Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:06,484
- In the nation's
largest city,
2
00:00:06,528 --> 00:00:09,009
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,052 --> 00:00:10,445
are hunted by the detectives
4
00:00:10,488 --> 00:00:13,665
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:13,709 --> 00:00:15,667
These are their stories.
6
00:00:19,149 --> 00:00:20,107
- Kathy?
7
00:00:20,150 --> 00:00:21,630
♪
8
00:00:21,673 --> 00:00:22,718
Elliot.
9
00:00:26,504 --> 00:00:29,464
- I didn't get
to say goodbye.
10
00:00:29,507 --> 00:00:31,509
What do we know?
11
00:00:31,553 --> 00:00:33,033
- There's a war going on,
12
00:00:33,076 --> 00:00:36,079
and your wife,
she's just another casualty.
13
00:00:36,123 --> 00:00:38,212
- But he can't be anywhere
near this.
14
00:00:38,255 --> 00:00:40,692
- This is our case.
15
00:00:40,736 --> 00:00:42,172
- You're on borrowed time.
16
00:00:42,216 --> 00:00:44,044
♪
17
00:00:44,087 --> 00:00:47,264
- You need to stand down,
Captain.
18
00:00:47,308 --> 00:00:49,266
- I need to make sure
this son of a bitch goes down
19
00:00:49,310 --> 00:00:51,225
for murder.
20
00:00:55,751 --> 00:01:02,801
♪
21
00:01:44,582 --> 00:01:45,757
- What's going on?
Who is he?
22
00:01:45,801 --> 00:01:47,324
- Detective Elliot Stabler.
23
00:01:56,203 --> 00:01:57,639
- He led the manhunt
in Puglia.
24
00:01:57,682 --> 00:01:59,119
We flew him down for the trial.
25
00:01:59,162 --> 00:02:00,424
- Well, fly his ass out of here
26
00:02:00,468 --> 00:02:01,686
before he blows my case.
27
00:02:01,730 --> 00:02:02,687
- I'm waiting.
28
00:02:02,731 --> 00:02:03,775
- Stand down, Detective.
29
00:02:05,473 --> 00:02:06,691
- Detective!
30
00:02:06,735 --> 00:02:08,258
- You're all dead men.
31
00:02:08,302 --> 00:02:09,781
Every one of you.
32
00:02:09,825 --> 00:02:16,832
♪
33
00:02:28,844 --> 00:02:35,894
♪
34
00:03:33,561 --> 00:03:34,692
- What the hell, Elliot?
35
00:03:34,736 --> 00:03:36,216
- I just wanted
to see their reaction
36
00:03:36,259 --> 00:03:37,260
when I said Lenski's name.
37
00:03:37,304 --> 00:03:39,219
- This isn't your house
anymore.
38
00:03:39,262 --> 00:03:41,395
You can't just bust in and
put your feet up on the table
39
00:03:41,438 --> 00:03:43,005
and do whatever
you damn please.
40
00:03:43,048 --> 00:03:45,355
- The connection to Lenski is
the first concrete evidence
41
00:03:45,399 --> 00:03:47,183
that we've got that
I may have been targeted--
42
00:03:47,227 --> 00:03:48,315
- Which makes
keeping you on this
43
00:03:48,358 --> 00:03:49,707
even more of a conflict for me.
44
00:03:49,751 --> 00:03:51,579
This program is my baby,
Elliot.
45
00:03:51,622 --> 00:03:53,363
You know that,
and a lot of people
46
00:03:53,407 --> 00:03:55,539
wanted to shut it down
before I recruited you.
47
00:03:55,583 --> 00:03:58,760
You've been my poster boy
for why this system works.
48
00:03:58,803 --> 00:04:00,544
But what happened
at the courthouse this morning
49
00:04:00,588 --> 00:04:02,633
could've blown that all
to hell.
50
00:04:06,855 --> 00:04:09,945
- I want answers.
51
00:04:09,988 --> 00:04:11,555
Closure.
52
00:04:15,429 --> 00:04:19,563
I need that.
53
00:04:19,607 --> 00:04:21,348
For my children.
54
00:04:21,391 --> 00:04:28,355
♪
55
00:04:41,324 --> 00:04:42,891
- So...
56
00:04:42,934 --> 00:04:44,719
my evidence folder.
57
00:04:44,762 --> 00:04:45,894
It's everything,
58
00:04:45,937 --> 00:04:47,591
up to the point
when Intel took over.
59
00:04:47,635 --> 00:04:48,897
I just
60
00:04:48,940 --> 00:04:51,334
wanted to give it to you,
you know, in case--
61
00:04:51,378 --> 00:04:52,422
- In case they kick me out?
62
00:04:52,466 --> 00:04:54,294
- Uh--
- Thanks.
63
00:04:54,337 --> 00:04:55,425
I'm still on there.
64
00:04:55,469 --> 00:04:56,731
For the moment.
65
00:05:00,430 --> 00:05:02,606
We don't do a lot of sledding
in Rome.
66
00:05:02,650 --> 00:05:05,609
Eli's all about soccer.
- Fútbol.
67
00:05:05,653 --> 00:05:08,264
- Yeah, that's what
they call it in Europe.
68
00:05:08,308 --> 00:05:09,439
Italians call it "calcio."
69
00:05:11,398 --> 00:05:12,964
They think they invented
the damn game.
70
00:05:14,749 --> 00:05:18,361
Yeah, I, uh...
71
00:05:18,405 --> 00:05:19,971
can't believe
you lived in Rome.
72
00:05:20,015 --> 00:05:21,451
- Had this great apartment.
73
00:05:21,495 --> 00:05:25,325
Terrace overlooking
this 15th century palazzo.
74
00:05:25,368 --> 00:05:26,369
You would've loved it.
75
00:05:26,413 --> 00:05:27,805
- You know, Elliot, I--
76
00:05:27,849 --> 00:05:29,459
I can't.
77
00:05:34,595 --> 00:05:36,510
- I get it.
78
00:05:38,773 --> 00:05:41,993
- They found a burner cell
at the Lenski kid's apartment.
79
00:05:42,037 --> 00:05:43,299
Now it's in the bag.
80
00:05:43,343 --> 00:05:44,431
Our tech guys
couldn't crack it,
81
00:05:44,474 --> 00:05:45,954
but maybe you know someone.
82
00:05:45,997 --> 00:05:48,478
- Yeah.
83
00:05:48,522 --> 00:05:49,740
- Okay.
84
00:05:49,784 --> 00:05:50,741
- Liv.
85
00:05:50,785 --> 00:05:53,353
Thank you. Again.
86
00:05:55,920 --> 00:05:59,010
Uh, look, when I RSVP'd
for your award ceremony,
87
00:05:59,054 --> 00:06:00,751
they asked me
to say a few words,
88
00:06:00,795 --> 00:06:03,580
and, um, you know me
and public speaking.
89
00:06:03,624 --> 00:06:04,625
-
Yeah.
90
00:06:04,668 --> 00:06:06,496
- Yeah, so...
91
00:06:06,540 --> 00:06:08,977
I wrote this, uh--
92
00:06:09,020 --> 00:06:12,328
And I was gonna give it to you
that evening.
93
00:06:12,372 --> 00:06:13,982
Probably a better way to say
94
00:06:14,025 --> 00:06:17,507
what I was just about to say,
so...
95
00:06:17,551 --> 00:06:18,813
um...
96
00:06:18,856 --> 00:06:20,684
Just take it, read it.
97
00:06:20,728 --> 00:06:22,469
Don't read it.
98
00:06:22,512 --> 00:06:25,950
Throw it away.
Um...
99
00:06:25,994 --> 00:06:29,606
You know, whatever you decide,
I understand.
100
00:06:29,650 --> 00:06:32,087
- Mommy! Mommy!
101
00:06:32,130 --> 00:06:34,524
Did you see that one, Mom?
102
00:06:34,568 --> 00:06:36,874
- Oh.
103
00:06:36,918 --> 00:06:38,049
Mm-hmm.
104
00:06:38,093 --> 00:06:40,661
- Yes, honey, I did.
You're amazing!
105
00:06:40,704 --> 00:06:42,967
Should I try it, or no?
- Yeah, you should try.
106
00:06:43,011 --> 00:06:44,839
Here, or where?
Let's go to the other one.
107
00:06:44,882 --> 00:06:45,840
- Yeah.
108
00:06:48,886 --> 00:06:53,891
♪
109
00:06:53,935 --> 00:06:55,719
- Grazie, Roberto. Si..
110
00:06:55,763 --> 00:06:57,068
I'm--
111
00:06:57,112 --> 00:06:58,548
I'm doing the best I can.
112
00:06:58,592 --> 00:07:00,463
- Tell me how I can help you,
my friend.
113
00:07:00,507 --> 00:07:01,464
Anything.
114
00:07:01,508 --> 00:07:04,032
- You remember the Ondrak case?
115
00:07:04,075 --> 00:07:06,077
I'm trying to find the hacker
116
00:07:06,121 --> 00:07:07,818
who tracked
the Romanian drug dealers
117
00:07:07,862 --> 00:07:10,908
through that video game app.
118
00:07:10,952 --> 00:07:12,040
- You want me
to hack this phone?
119
00:07:12,083 --> 00:07:13,433
- Calls and texts
have been wiped.
120
00:07:13,476 --> 00:07:14,477
We can't get anything off it.
121
00:07:14,521 --> 00:07:16,392
- Copy.
122
00:07:16,436 --> 00:07:19,003
- And the owner's dead,
so this is my last best chance
123
00:07:19,047 --> 00:07:20,744
at getting him to tell me
what he was all about.
124
00:07:20,788 --> 00:07:24,139
- Copy.
125
00:07:24,182 --> 00:07:25,706
- You're an artist, huh?
126
00:07:37,979 --> 00:07:41,069
- "We Have Nothing but Thoughts
and Memory Between Us."
127
00:07:41,112 --> 00:07:42,113
- Say what?
128
00:07:42,157 --> 00:07:43,767
- The name of the piece is
129
00:07:43,811 --> 00:07:45,639
"We Have Nothing but Thoughts
and Memory Between Us."
130
00:07:45,682 --> 00:07:47,249
- Oh.
131
00:07:51,775 --> 00:07:54,604
- The burner left a trail
on the IMSI catchers.
132
00:07:54,648 --> 00:07:56,824
These are all the GPS hits
133
00:07:56,867 --> 00:07:59,827
from the two days before
your person was offed.
134
00:07:59,870 --> 00:08:01,916
Starbucks, Chamber Street.
135
00:08:01,959 --> 00:08:04,179
Uzbecki diner on 4th and A.
136
00:08:04,222 --> 00:08:06,442
Starbucks, Court Street.
137
00:08:06,486 --> 00:08:07,748
Starbucks, Flatbush.
138
00:08:07,791 --> 00:08:09,619
- Last stop's gotta be
a bathroom break.
139
00:08:09,663 --> 00:08:10,664
- Subway.
140
00:08:10,707 --> 00:08:12,143
He could've peed there.
- Hmm.
141
00:08:12,187 --> 00:08:14,798
- He spent a couple of hours
at Securico Storage
142
00:08:14,842 --> 00:08:16,713
on Brighton Street.
143
00:08:16,757 --> 00:08:18,628
- All right.
Well, Securico Storage.
144
00:08:18,672 --> 00:08:20,587
What's that all about?
145
00:08:20,630 --> 00:08:22,240
Can you blow this up?
146
00:08:24,852 --> 00:08:28,159
- The building is registered
to...
147
00:08:28,203 --> 00:08:30,858
Hart LLC,
an International Business Corp.
148
00:08:30,901 --> 00:08:34,644
First listed
November 13, 2014.
149
00:08:34,688 --> 00:08:37,125
There was a bust there
last August.
150
00:08:38,779 --> 00:08:40,084
For a rave.
151
00:08:40,128 --> 00:08:43,087
The company was cited
for quarantine violations.
152
00:08:43,131 --> 00:08:44,741
- We had this place
under surveillance?
153
00:08:44,785 --> 00:08:46,177
- Not specifically.
154
00:08:46,221 --> 00:08:47,701
Our Domain Awareness System
155
00:08:47,744 --> 00:08:49,659
has CCTV cams
throughout the borough.
156
00:08:49,703 --> 00:08:52,096
- Very unpopular with
the civil liberties crowd.
157
00:08:52,140 --> 00:08:54,229
- We know Lenski was
in that storage facility.
158
00:08:54,272 --> 00:08:55,709
- The GPS data's inadmissible.
159
00:08:55,752 --> 00:08:57,667
- Without chain of custody,
I got that, Counselor.
160
00:08:57,711 --> 00:08:59,321
But we need to know
161
00:08:59,364 --> 00:09:01,845
what he was doing in that place
the day before the bombing.
162
00:09:01,889 --> 00:09:04,979
- It appears Hart LLC
would be a shell corp.
163
00:09:05,022 --> 00:09:06,197
- For?
164
00:09:06,241 --> 00:09:08,765
- It's owned
by Manfredi Sinatra.
165
00:09:08,809 --> 00:09:09,984
- He's doing a bid upstate.
166
00:09:10,027 --> 00:09:12,073
- He got out
about six months ago.
167
00:09:13,944 --> 00:09:15,206
- So what's it take
for a guy like me
168
00:09:15,250 --> 00:09:16,817
to get a warrant these days?
169
00:09:19,863 --> 00:09:21,996
♪
170
00:09:22,039 --> 00:09:23,214
- Hey, yo, it's the police.
171
00:09:23,258 --> 00:09:24,520
- It's 5-0, it's 5-0.
172
00:09:24,564 --> 00:09:26,609
- Hey, 5-0.
- NYPD!
173
00:09:26,653 --> 00:09:28,045
- Don't shoot! Don't shoot!
- Relax.
174
00:09:28,089 --> 00:09:29,177
Nobody's doing any shooting.
175
00:09:29,220 --> 00:09:30,831
You! Hey!
176
00:09:30,874 --> 00:09:32,223
- Not a good idea.
- Come here.
177
00:09:32,267 --> 00:09:33,224
Come here!
178
00:09:33,268 --> 00:09:35,096
- Man.
- I told you.
179
00:09:35,139 --> 00:09:37,011
- What, yo?
180
00:09:37,054 --> 00:09:38,229
- Hi.
181
00:09:38,273 --> 00:09:39,796
This your place?
182
00:09:39,840 --> 00:09:41,232
- Nah.
183
00:09:41,276 --> 00:09:42,669
Ain't no one in there.
184
00:09:42,712 --> 00:09:44,888
It shut down after
Raffi the Poet got blasted.
185
00:09:44,932 --> 00:09:45,889
- Raffi the Poet?
186
00:09:45,933 --> 00:09:47,108
- This was his spot.
187
00:09:47,151 --> 00:09:49,110
Some kind of hookah joint,
but he's dead now.
188
00:09:51,112 --> 00:09:53,854
- Okay, well, me and my friends
are gonna take a look around,
189
00:09:53,897 --> 00:09:56,030
so I need you and your friends
to get out of here.
190
00:09:56,073 --> 00:09:58,075
- Come on, yo.
- See ya.
191
00:09:58,119 --> 00:10:00,208
♪
192
00:10:03,254 --> 00:10:10,305
♪
193
00:10:17,704 --> 00:10:19,140
- Stack on the door.
194
00:10:19,183 --> 00:10:20,141
You're up.
195
00:10:20,184 --> 00:10:27,235
♪
196
00:10:31,282 --> 00:10:38,333
♪
197
00:10:57,744 --> 00:11:00,137
- I need the perimeter
covered.
198
00:11:00,181 --> 00:11:01,965
- What language is this?
199
00:11:02,009 --> 00:11:03,314
- Italian.
200
00:11:03,358 --> 00:11:06,317
And we need
to get those analyzed.
201
00:11:06,361 --> 00:11:07,449
Hey.
202
00:11:09,059 --> 00:11:10,800
Rafiq Aaron Wheatley.
203
00:11:12,367 --> 00:11:13,673
- Raffi the Poet.
204
00:11:13,716 --> 00:11:14,935
- That's a good guess.
205
00:11:14,978 --> 00:11:16,719
Where have you been?
Where were you going?
206
00:11:16,763 --> 00:11:18,721
Also, let's see if
that kid's story checks out.
207
00:11:18,765 --> 00:11:20,375
Make sure you really are dead.
208
00:11:20,418 --> 00:11:21,376
- Stabler.
209
00:11:21,419 --> 00:11:28,470
♪
210
00:11:32,387 --> 00:11:39,437
♪
211
00:11:43,790 --> 00:11:46,749
- It was there, secure in the
lock box where you left it.
212
00:11:46,793 --> 00:11:48,490
- So the one we found
is a duplicate.
213
00:11:48,533 --> 00:11:49,796
- Someone betrayed us.
214
00:11:49,839 --> 00:11:51,798
Someone that works for me
in my department.
215
00:11:51,841 --> 00:11:53,321
I will find who did this,
Elliot.
216
00:11:53,364 --> 00:11:54,714
I give you my word.
217
00:11:54,757 --> 00:11:56,759
- I know you will, Roberto.
218
00:11:56,803 --> 00:11:59,631
What about the certificates?
219
00:11:59,675 --> 00:12:01,677
Documents found in the safe--
220
00:12:01,721 --> 00:12:03,157
Certificates of Conformity.
221
00:12:03,200 --> 00:12:04,593
All of them are counterfeit,
222
00:12:04,636 --> 00:12:06,813
and they match exactly ones
that we found
223
00:12:06,856 --> 00:12:09,206
during a raid in Puglia
a few months back.
224
00:12:09,250 --> 00:12:11,774
Those were being used
to move substandard face masks
225
00:12:11,818 --> 00:12:13,820
and PPE across
international borders.
226
00:12:13,863 --> 00:12:16,344
- PPEs, meds, ventilators.
227
00:12:16,387 --> 00:12:18,650
From the get-go, organized
crime has been making bank
228
00:12:18,694 --> 00:12:19,739
off this pandemic.
229
00:12:19,782 --> 00:12:21,305
- I need to meet with Sinatra.
230
00:12:21,349 --> 00:12:22,698
- Slow your roll, Elliot.
231
00:12:22,742 --> 00:12:24,700
We don't have enough
to pin anything on him yet.
232
00:12:24,744 --> 00:12:26,310
- I agree.
233
00:12:26,354 --> 00:12:27,877
Just want to look him
in the eye.
234
00:12:27,921 --> 00:12:29,270
- Pat Sharkey.
235
00:12:29,313 --> 00:12:30,488
- What about him?
236
00:12:30,532 --> 00:12:32,708
He's a mob lawyer,
locked up at Green Haven.
237
00:12:32,752 --> 00:12:34,362
- He was on Sinatra's payroll,
238
00:12:34,405 --> 00:12:36,277
had his ear
more than any of his own guys.
239
00:12:36,320 --> 00:12:37,669
He was who we used to talk to
240
00:12:37,713 --> 00:12:39,671
when we wanted to get a message
to the boss.
241
00:12:41,412 --> 00:12:43,763
- I'll see if I can get
you and Stan to talk to him.
242
00:12:43,806 --> 00:12:44,851
- Okay, there's just one thing
243
00:12:44,894 --> 00:12:46,548
that doesn't quite jive
with me.
244
00:12:46,591 --> 00:12:48,550
Rafiq Wheatley--
Raffi the Poet--
245
00:12:48,593 --> 00:12:50,682
was a smalltime
Black drug dealer.
246
00:12:50,726 --> 00:12:52,815
- The Mafia's not as white
as they used to be.
247
00:12:52,859 --> 00:12:55,296
All the families use gang
members at the street level.
248
00:12:55,339 --> 00:12:56,645
- No. Not Sinatra.
249
00:12:56,688 --> 00:12:57,907
He's a dyed-in-the-wool racist.
250
00:12:57,951 --> 00:13:00,301
Notoriously doesn't like
Blacks.
251
00:13:00,344 --> 00:13:02,390
- A few details, Mr. Sinatra?
252
00:13:02,433 --> 00:13:04,305
Just a few details.
253
00:13:04,348 --> 00:13:05,741
- You know what,
I ask you guys,
254
00:13:05,785 --> 00:13:07,830
why are the authorities
locking up
255
00:13:07,874 --> 00:13:09,876
an Italian gentleman like me?
256
00:13:09,919 --> 00:13:11,878
Right now,
they should be out there
257
00:13:11,921 --> 00:13:13,793
focusing on locking up
258
00:13:13,836 --> 00:13:17,666
those mentally deficient
BLM lowlifes and thugs.
259
00:13:17,709 --> 00:13:19,624
- That was six months ago,
260
00:13:19,668 --> 00:13:21,583
right after he got out
of prison.
261
00:13:21,626 --> 00:13:24,499
So what was Raffi doing up
in that warehouse?
262
00:13:24,542 --> 00:13:27,371
- Rafiq Wheatley have
any living relatives?
263
00:13:27,415 --> 00:13:29,765
♪
264
00:13:29,809 --> 00:13:32,724
- The colored Jones polynomial
at the nth root of unity
265
00:13:32,768 --> 00:13:36,250
has this simple expression.
266
00:13:36,293 --> 00:13:38,905
So next week, we'll use...
267
00:13:38,948 --> 00:13:41,864
♪
268
00:13:41,908 --> 00:13:44,214
The Riemann sum
269
00:13:44,258 --> 00:13:46,434
for the Lobachevsky function
270
00:13:46,477 --> 00:13:48,436
to express
271
00:13:48,479 --> 00:13:51,265
the hyperbolic volume
of the knot.
272
00:13:51,308 --> 00:13:53,615
It's a very beautiful
computation, guys.
273
00:13:53,658 --> 00:13:55,660
I'm looking forward to it.
274
00:13:55,704 --> 00:13:57,924
♪
275
00:13:57,967 --> 00:13:59,926
- Professor Wheatley.
276
00:13:59,969 --> 00:14:01,623
Hi. I'm Detective Stabler.
277
00:14:01,666 --> 00:14:04,365
I need to talk to you
about your son, Rafiq.
278
00:14:04,408 --> 00:14:06,715
- No.
279
00:14:06,758 --> 00:14:10,414
- Don't you want to know
who killed him?
280
00:14:10,458 --> 00:14:11,720
- Do you know?
- Not yet.
281
00:14:11,763 --> 00:14:13,461
But I'm your best shot
at finding out.
282
00:14:13,504 --> 00:14:15,550
- I know why
Rafiq was murdered.
283
00:14:15,593 --> 00:14:17,421
I don't know what good
it would do to learn who--
284
00:14:17,465 --> 00:14:18,814
who did it.
285
00:14:18,858 --> 00:14:20,860
I'm fairly certain it was
some other woman's son,
286
00:14:20,903 --> 00:14:22,862
which makes two mothers
already in pain.
287
00:14:22,905 --> 00:14:25,516
Isn't that enough?
288
00:14:25,560 --> 00:14:27,605
- Last week,
my wife was murdered.
289
00:14:31,696 --> 00:14:34,047
"I am reminded of a woman
in grief.
290
00:14:35,831 --> 00:14:37,833
"Her son divided by land,
291
00:14:37,877 --> 00:14:40,053
by triggers and blood."
292
00:14:41,837 --> 00:14:42,969
Really was a poet.
293
00:14:43,012 --> 00:14:45,275
- Yeah, a gifted poet.
294
00:14:45,319 --> 00:14:47,582
He was the love of my life.
295
00:14:50,541 --> 00:14:52,717
- So I'm just trying
to figure out
296
00:14:52,761 --> 00:14:56,330
what this was doing
in the warehouse safe
297
00:14:56,373 --> 00:14:57,940
along with Rafiq's passport.
298
00:14:57,984 --> 00:14:59,942
- Rome?
- I was working there.
299
00:14:59,986 --> 00:15:02,510
My wife and I were
just in New York on...
300
00:15:02,553 --> 00:15:04,033
a visit.
301
00:15:04,077 --> 00:15:06,470
- I'm sorry.
302
00:15:06,514 --> 00:15:09,038
But I...have no idea.
303
00:15:11,388 --> 00:15:12,650
- Do you know what he did?
304
00:15:12,694 --> 00:15:14,696
Who his business associates
were?
305
00:15:14,739 --> 00:15:17,438
- Rafiq's father was an addict.
306
00:15:17,481 --> 00:15:19,875
And I made a conscious choice
years ago
307
00:15:19,919 --> 00:15:21,746
not to live in that darkness
again.
308
00:15:23,661 --> 00:15:25,881
- I'd like to get in touch
with your ex-husband.
309
00:15:25,925 --> 00:15:27,404
- We were never married.
310
00:15:27,448 --> 00:15:30,538
And he died in 1997
of a heroin overdose.
311
00:15:30,581 --> 00:15:32,540
The only thing
he ever gave my son
312
00:15:32,583 --> 00:15:36,022
was a genetic predisposition
for substance abuse.
313
00:15:36,065 --> 00:15:37,719
Fun, huh?
314
00:15:39,416 --> 00:15:41,505
Is there anything else?
315
00:15:41,549 --> 00:15:42,637
- No.
316
00:15:44,900 --> 00:15:46,815
Thank you for your time.
- Of course.
317
00:15:48,948 --> 00:15:51,776
- Actually, there is one last
question, if you don't mind.
318
00:15:51,820 --> 00:15:53,474
- Sure.
319
00:15:56,564 --> 00:15:58,522
- How long does it take?
320
00:16:01,569 --> 00:16:08,619
♪
321
00:16:14,843 --> 00:16:21,893
♪
322
00:16:38,084 --> 00:16:39,476
Stabler.
323
00:16:41,913 --> 00:16:43,002
On my way.
324
00:16:45,047 --> 00:16:46,614
- I don't know, Detective.
325
00:16:46,657 --> 00:16:48,007
You don't strike me
as the kind of person
326
00:16:48,050 --> 00:16:49,791
that can afford my services.
327
00:16:49,834 --> 00:16:51,619
- I think it was meant
to be an insult.
328
00:16:51,662 --> 00:16:52,881
- I think maybe it was.
329
00:16:52,924 --> 00:16:55,057
- Your former client,
Manfredi Sinatra,
330
00:16:55,101 --> 00:16:56,667
have you been in touch
with him lately?
331
00:16:56,711 --> 00:16:58,626
- Yeah, I went out dancing
with him last night.
332
00:17:00,584 --> 00:17:02,151
Arrange a meeting for me
with him,
333
00:17:02,195 --> 00:17:04,414
and maybe we can, uh,
334
00:17:04,458 --> 00:17:06,503
work something out with
your unhappy marriage here.
335
00:17:08,505 --> 00:17:10,420
- You saying
you can get me a transfer?
336
00:17:10,464 --> 00:17:12,074
- Or at least a new toothbrush.
337
00:17:13,510 --> 00:17:15,034
Now, that's funny.
338
00:17:16,078 --> 00:17:19,081
- Assuming I was able to get
a message to Mr. Sinatra,
339
00:17:19,125 --> 00:17:21,040
what would I tell him?
340
00:17:25,000 --> 00:17:27,176
- You tell him
what happened in Puglia
341
00:17:27,220 --> 00:17:29,483
didn't stay in Puglia.
342
00:17:32,529 --> 00:17:39,493
♪
343
00:17:39,536 --> 00:17:42,061
- It was Elliot that
introduced me to Kathy
344
00:17:42,104 --> 00:17:44,150
37 years ago.
345
00:17:44,193 --> 00:17:47,153
He was 14 years old.
She, 13.
346
00:17:47,196 --> 00:17:49,764
He says to me,
"Father, this is...
347
00:17:49,807 --> 00:17:51,983
♪
348
00:17:55,030 --> 00:18:02,081
♪
349
00:18:29,847 --> 00:18:30,935
- Eli.
350
00:18:30,979 --> 00:18:34,548
♪
351
00:18:34,591 --> 00:18:35,592
- Eli.
352
00:18:35,636 --> 00:18:36,854
-I just miss my mom.
353
00:18:36,898 --> 00:18:38,769
- Hey, I'm here.
- My mom...
354
00:18:38,813 --> 00:18:39,944
- I got you.
355
00:18:44,079 --> 00:18:45,689
I promise, I got you.
356
00:18:48,649 --> 00:18:49,780
Yeah.
357
00:19:04,926 --> 00:19:06,145
Thanks for coming.
358
00:19:14,631 --> 00:19:16,590
Hold on a second.
Hold on a second.
359
00:19:16,633 --> 00:19:19,245
Guys, start dinner without me.
I just gotta make a stop.
360
00:19:19,288 --> 00:19:22,291
Eli, go with Maureen.
361
00:19:22,335 --> 00:19:23,858
Go with Maureen.
362
00:19:23,901 --> 00:19:25,033
- Okay.
363
00:19:40,918 --> 00:19:43,094
- Here I am.
364
00:19:43,138 --> 00:19:44,444
What am I doing here?
365
00:19:47,838 --> 00:19:50,798
- You know why I'm dressed
like this?
366
00:19:50,841 --> 00:19:53,235
I just buried my wife.
367
00:19:53,279 --> 00:19:55,106
- My condolences.
368
00:19:55,150 --> 00:19:56,804
I'll ask again.
What am I doing here?
369
00:19:56,847 --> 00:19:58,414
- You know who I am.
370
00:19:58,458 --> 00:19:59,937
- I don't know you from Adam.
371
00:19:59,981 --> 00:20:02,766
I'm here because an old friend
who's fallen on hard times
372
00:20:02,810 --> 00:20:04,464
asked for a favor.
373
00:20:04,507 --> 00:20:05,813
- How about this?
374
00:20:05,856 --> 00:20:07,728
You ever seen this?
375
00:20:07,771 --> 00:20:09,773
I found it
in your warehouse safe.
376
00:20:09,817 --> 00:20:12,515
- Pfft, I own a lot of
warehouses, Detective Stabler.
377
00:20:12,559 --> 00:20:15,475
- Yeah, this is the one
that had a hookah joint in it.
378
00:20:15,518 --> 00:20:17,172
Run by a drug dealer.
379
00:20:17,216 --> 00:20:18,347
Raffi the Poet?
380
00:20:18,391 --> 00:20:19,783
- I don't get involved
with my tenants.
381
00:20:19,827 --> 00:20:21,611
I'm a very busy man.
382
00:20:21,655 --> 00:20:23,831
My friend mentioned something
about Puglia.
383
00:20:23,874 --> 00:20:26,486
- Yeah, Puglia, it's where
I picked up these two dirtbags
384
00:20:26,529 --> 00:20:29,532
trying to move fake N95 masks
and ventilator parts
385
00:20:29,576 --> 00:20:30,838
across international borders.
386
00:20:31,926 --> 00:20:33,232
Now why would I get involved
387
00:20:33,275 --> 00:20:34,581
in something like that?
388
00:20:34,624 --> 00:20:36,539
- I can think of
a couple million reasons why.
389
00:20:36,583 --> 00:20:39,325
- I'm a building contractor,
so what do I know?
390
00:20:39,368 --> 00:20:41,501
But it sounds to me like
some very smalltime,
391
00:20:41,544 --> 00:20:44,678
worthless crapola.
392
00:20:44,721 --> 00:20:46,810
- Small enough to try
and take me out?
393
00:20:48,595 --> 00:20:52,294
Unfortunately, your bomber
made a big mistake.
394
00:20:52,338 --> 00:20:53,687
- My bomber?
395
00:20:53,730 --> 00:20:57,212
♪
396
00:20:57,256 --> 00:21:00,694
- You took my wife from me.
397
00:21:00,737 --> 00:21:03,479
- You got all wrong, son.
398
00:21:03,523 --> 00:21:05,873
I don't make mistakes
like that.
399
00:21:05,916 --> 00:21:07,570
If I wanted you dead,
400
00:21:07,614 --> 00:21:09,572
you'd be the one in the ground
right now.
401
00:21:12,619 --> 00:21:19,669
♪
402
00:21:30,767 --> 00:21:33,292
- You should know how
the new security tech works.
403
00:21:35,250 --> 00:21:37,557
It's a biometric entry system.
404
00:21:37,600 --> 00:21:40,211
Fingerprint activated.
405
00:21:40,255 --> 00:21:41,735
- Cool.
406
00:21:41,778 --> 00:21:44,520
So that startup idea
I was telling you about.
407
00:21:44,564 --> 00:21:46,435
Me and Gavin know
a pretty connected group
408
00:21:46,479 --> 00:21:48,742
of B-list hip-hop artists,
outta Il--
409
00:21:48,785 --> 00:21:50,047
- Sounds like a moneymaker.
410
00:21:50,091 --> 00:21:53,268
What pairs better
with Pavé Ocre and Emmental?
411
00:21:53,312 --> 00:21:55,575
The La Jalousie,
or the Gaja Gaia and Rey?
412
00:21:55,618 --> 00:21:56,619
- No idea.
413
00:21:56,663 --> 00:21:58,099
- Have you talked to Dana
lately?
414
00:21:58,142 --> 00:22:00,362
We're moving new product
development to her division.
415
00:22:00,406 --> 00:22:02,625
Richie, your sister is
killing it at Contrapos.
416
00:22:02,669 --> 00:22:04,366
- Dad, that's Dana, all right?
417
00:22:04,410 --> 00:22:06,586
See, I want to start something
of my own, like you did.
418
00:22:06,629 --> 00:22:08,327
- I also raised
the startup capital on my own.
419
00:22:08,370 --> 00:22:09,676
$250,000.
I was--
420
00:22:09,719 --> 00:22:11,417
23 years old.
421
00:22:11,460 --> 00:22:12,592
- When I started the company.
422
00:22:12,635 --> 00:22:13,810
- Dad--
- Ryan.
423
00:22:13,854 --> 00:22:16,770
The La Jalousie,
or the Gaja Gaia and Rey?
424
00:22:16,813 --> 00:22:18,859
- With Pavé Ocre and Emmental?
425
00:22:18,902 --> 00:22:20,382
- Uh-huh.
426
00:22:20,426 --> 00:22:21,949
- I would go with the Gaja.
427
00:22:21,992 --> 00:22:22,950
- Put it away.
428
00:22:22,993 --> 00:22:24,343
- You want
an unoaked Chardonnay
429
00:22:24,386 --> 00:22:26,519
to offset the buttery cheeses.
430
00:22:26,562 --> 00:22:28,608
- You're amazing.
431
00:22:28,651 --> 00:22:30,349
- Dad, Pop-pop is here.
432
00:22:34,744 --> 00:22:36,355
- Go tell your mom.
433
00:22:44,667 --> 00:22:46,800
No smoking in the house.
434
00:22:46,843 --> 00:22:49,672
Pilar's rules.
435
00:22:49,716 --> 00:22:52,283
- Where I come from, the wife
doesn't make the rules.
436
00:22:52,327 --> 00:22:53,937
- Mom would've begged
to differ.
437
00:22:53,981 --> 00:22:55,722
Let's go to the game room.
438
00:22:55,765 --> 00:22:57,027
-
Hey.
439
00:23:02,685 --> 00:23:04,295
- That's enough. Go outside.
440
00:23:04,339 --> 00:23:06,341
Come on.
Go outside. Go lay down.
441
00:23:06,385 --> 00:23:07,603
Come on.
Go ahead.
442
00:23:07,647 --> 00:23:10,389
- Dogs, they don't listen.
443
00:23:10,432 --> 00:23:12,478
- You know, it wouldn't hurt
you to come visit me, Richard.
444
00:23:12,521 --> 00:23:13,740
You know, just for appearances.
445
00:23:13,783 --> 00:23:16,307
I realize you think
you're better than me.
446
00:23:16,351 --> 00:23:18,005
- You know next to nothing
447
00:23:18,048 --> 00:23:20,399
about what goes on
inside my head.
448
00:23:21,530 --> 00:23:22,792
Just tell me why you're here.
449
00:23:22,836 --> 00:23:24,620
- I wanna know what
that lowlife street thug
450
00:23:24,664 --> 00:23:28,319
was doing throwing parties
in my warehouse.
451
00:23:28,363 --> 00:23:30,452
- "Lowlife"?
- Yeah.
452
00:23:30,496 --> 00:23:32,541
- Are you referring
to your grandson?
453
00:23:32,585 --> 00:23:33,542
- Hey, hey.
454
00:23:33,586 --> 00:23:35,022
You adopted him.
I didn't.
455
00:23:35,065 --> 00:23:36,371
I mean, at least
the other three
456
00:23:36,415 --> 00:23:38,460
have some of my blood in them.
457
00:23:38,504 --> 00:23:40,593
I mean, that flat-nosed
junkie's no grandson of mine.
458
00:23:40,636 --> 00:23:41,768
- Get out of my house--
459
00:23:41,811 --> 00:23:44,640
- I heard we had
a unexpected visitor.
460
00:23:44,684 --> 00:23:46,903
Manfredi.
- Pilar.
461
00:23:46,947 --> 00:23:48,035
- To what do we owe
the pleasure?
462
00:23:48,078 --> 00:23:49,471
- Nice to see you.
463
00:23:51,647 --> 00:23:52,866
- Everything okay?
464
00:23:52,909 --> 00:23:55,042
- Everything's sweet, my love.
No worries.
465
00:23:55,085 --> 00:23:56,696
- You look lovely as ever.
466
00:23:56,739 --> 00:23:58,045
I--I really like
467
00:23:58,088 --> 00:24:00,874
that painting of you
in the living room.
468
00:24:00,917 --> 00:24:02,049
- The Mickalene Thomas.
469
00:24:04,573 --> 00:24:06,923
That's not me.
470
00:24:06,967 --> 00:24:09,056
- Ah.
471
00:24:09,099 --> 00:24:10,971
- So lovely to see you too,
Manfredi.
472
00:24:11,014 --> 00:24:12,625
- Good to see you.
473
00:24:17,978 --> 00:24:20,937
- Rafiq was working for me
at Contrapos.
474
00:24:20,981 --> 00:24:24,071
Since you were in prison
with a bunch of other...
475
00:24:24,114 --> 00:24:26,421
lowlife thugs,
476
00:24:26,465 --> 00:24:28,554
I didn't think you'd object
to me using the warehouse
477
00:24:28,597 --> 00:24:30,643
for a legitimate
business enterprise.
478
00:24:30,686 --> 00:24:31,905
- Legitimate, huh?
Yeah.
479
00:24:31,948 --> 00:24:33,384
You like to throw it in my face
480
00:24:33,428 --> 00:24:35,038
how you're
a legitimate businessman.
481
00:24:35,082 --> 00:24:38,085
You don't think I know what's
going on with you in Puglia?
482
00:24:38,128 --> 00:24:39,826
- No idea what
you're talking about.
483
00:24:39,869 --> 00:24:42,132
- Anybody who does business
in Puglia,
484
00:24:42,176 --> 00:24:44,526
they come to me first
to ask for permission.
485
00:24:47,050 --> 00:24:48,878
Why would I ask permission
486
00:24:48,922 --> 00:24:51,925
from someone who doesn't even
deserve perception?
487
00:24:51,968 --> 00:24:54,623
♪
488
00:24:54,667 --> 00:24:56,538
- You know what
your problem is, Richard?
489
00:24:56,582 --> 00:24:57,757
You were born smart,
and you think
490
00:24:57,800 --> 00:24:59,802
that's all there is to it.
491
00:24:59,846 --> 00:25:02,936
But being smart doesn't make up
for being a meatball.
492
00:25:02,979 --> 00:25:05,678
You're not fat anymore,
polpetto,
493
00:25:05,721 --> 00:25:08,550
but you're still a stupid,
little meatball.
494
00:25:08,594 --> 00:25:11,074
- Are we done?
- No.
495
00:25:11,118 --> 00:25:13,599
Someone killed a cop's wife
a few days ago.
496
00:25:13,642 --> 00:25:15,514
Evidence was found
in my warehouse,
497
00:25:15,557 --> 00:25:17,820
in a safe
belonging to some dumbass
498
00:25:17,864 --> 00:25:19,648
named Raffi the Poet.
499
00:25:22,172 --> 00:25:23,565
- Let yourself out.
500
00:25:26,612 --> 00:25:31,486
♪
501
00:25:31,530 --> 00:25:33,706
- Narco thinks
the Certificates of Conformity
502
00:25:33,749 --> 00:25:35,621
have something to do
with the COVID vaccine.
503
00:25:35,664 --> 00:25:37,797
- Well, that makes sense.
504
00:25:37,840 --> 00:25:39,189
- How was your meet
with Sinatra?
505
00:25:39,233 --> 00:25:41,191
- Not giving anything away.
506
00:25:41,235 --> 00:25:42,976
- Well, here's the good news.
507
00:25:43,019 --> 00:25:45,108
Upstairs is giving us
the task force.
508
00:25:45,152 --> 00:25:46,980
- That's fantastic.
Who've I got?
509
00:25:47,023 --> 00:25:49,156
Hey, give me Stan Fairey,
if you can spare him.
510
00:25:49,199 --> 00:25:52,202
- Elliot, you're not in charge
of it.
511
00:25:52,246 --> 00:25:53,639
- Who is?
512
00:25:56,511 --> 00:25:58,644
- Detective Stabler.
513
00:25:58,687 --> 00:26:01,037
Nice to see you again.
514
00:26:10,656 --> 00:26:13,746
- Look, I know I didn't make a
great first impression on you.
515
00:26:13,789 --> 00:26:15,617
- And you thought jumping me
on a street corner
516
00:26:15,661 --> 00:26:17,227
would be a good way
to change my mind?
517
00:26:17,271 --> 00:26:18,620
- I'm not jumping--
- You're the spouse
518
00:26:18,664 --> 00:26:20,317
of a murder victim
connected to this case.
519
00:26:20,361 --> 00:26:22,015
- Which means
I'll work my ass for you.
520
00:26:22,058 --> 00:26:24,017
- I also checked your records
and your psych eval.
521
00:26:24,060 --> 00:26:25,148
Six shootings.
522
00:26:25,192 --> 00:26:26,802
- All of them good!
- Not every one.
523
00:26:26,846 --> 00:26:29,239
You skipped town before they
did the review on the last one.
524
00:26:29,283 --> 00:26:30,719
- Hold on a second.
You wanna know something?
525
00:26:30,763 --> 00:26:32,242
I'm getting pretty sick
and tired
526
00:26:32,286 --> 00:26:34,723
of everybody judging
who I was from 12 years ago.
527
00:26:34,767 --> 00:26:36,595
I was a damn good cop then.
528
00:26:36,638 --> 00:26:38,074
I'm a better cop now.
529
00:26:38,118 --> 00:26:39,598
You talk to my people in Rome.
530
00:26:39,641 --> 00:26:41,600
You talk to anybody
I've ever worked with.
531
00:26:41,643 --> 00:26:42,731
- I already did.
- And?
532
00:26:42,775 --> 00:26:44,559
- And I observed you firsthand
533
00:26:44,603 --> 00:26:46,735
threatening witnesses
that are essential to my case.
534
00:26:46,779 --> 00:26:48,084
- That won't happen again.
535
00:26:48,128 --> 00:26:50,130
- Oh, it will happen again.
536
00:26:50,173 --> 00:26:51,784
Guys who came up when you did,
537
00:26:51,827 --> 00:26:54,395
you guys never think you really
need to change your ways.
538
00:26:54,438 --> 00:26:55,657
- Really?
539
00:26:55,701 --> 00:26:57,659
You know you're profiling me
right now?
540
00:26:57,703 --> 00:26:59,748
- Detective Stabler,
you don't know a damn thing
541
00:26:59,792 --> 00:27:01,358
about being profiled.
542
00:27:04,710 --> 00:27:06,320
I checked your notes.
543
00:27:06,363 --> 00:27:07,756
I saw you talked
to Angela Wheatley.
544
00:27:07,800 --> 00:27:09,540
- That's right.
You know Professor Wheatley?
545
00:27:09,584 --> 00:27:11,107
- Not personally.
Impressive woman, though.
546
00:27:11,151 --> 00:27:15,068
I'ma need to know everything
about that conversation.
547
00:27:15,111 --> 00:27:17,113
- Does that mean
I'm on your task force now?
548
00:27:17,157 --> 00:27:18,724
- Meet me at The Met
tomorrow morning
549
00:27:18,767 --> 00:27:20,508
and we'll talk about it.
550
00:27:20,551 --> 00:27:22,205
You know The Met?
551
00:27:22,249 --> 00:27:24,686
I hope you don't think
I'm profiling you again.
552
00:27:24,730 --> 00:27:26,253
- Museum or opera?
553
00:27:27,820 --> 00:27:31,345
You know, I've lived here
all my life.
554
00:27:31,388 --> 00:27:32,694
I've been to this museum twice.
555
00:27:32,738 --> 00:27:34,391
My first year in Italy,
my wife and I--
556
00:27:34,435 --> 00:27:38,134
Kathy--
went basically every week.
557
00:27:38,178 --> 00:27:40,397
Vatican Museum,
Borghese Gallery,
558
00:27:40,441 --> 00:27:42,138
The Uffizi in Florence.
559
00:27:42,182 --> 00:27:44,706
- Why do you think that is?
560
00:27:44,750 --> 00:27:48,362
- We don't appreciate
what we have.
561
00:27:48,405 --> 00:27:49,755
So despite all my warts,
562
00:27:49,798 --> 00:27:52,235
what made you decide
to take a chance on me?
563
00:27:54,455 --> 00:27:57,588
I figured, you wouldn't have
invited me here if you hadn't.
564
00:27:57,632 --> 00:27:58,894
- Well, for one,
565
00:27:58,938 --> 00:28:01,201
I've been looking
into Manfredi Sinatra's son
566
00:28:01,244 --> 00:28:03,812
for almost two years.
567
00:28:03,856 --> 00:28:05,379
- Sinatra has a son?
568
00:28:05,422 --> 00:28:07,381
- He started one of
the first online pharmacies
569
00:28:07,424 --> 00:28:10,427
back when Sinatra was
making his way up as a capo.
570
00:28:10,471 --> 00:28:12,516
Contrapos RX.
571
00:28:12,560 --> 00:28:15,606
He tries to pass off
as a respectable businessman,
572
00:28:15,650 --> 00:28:17,347
but the fact is,
he's one of the world's
573
00:28:17,391 --> 00:28:19,785
biggest distributors
of illegal narcotics.
574
00:28:19,828 --> 00:28:23,702
I just haven't been able
to prove it yet.
575
00:28:23,745 --> 00:28:25,704
He also goes
by a different name.
576
00:28:27,880 --> 00:28:30,143
He endowed this exhibit.
577
00:28:30,186 --> 00:28:34,538
♪
578
00:28:34,582 --> 00:28:36,279
- It should be pretty easy.
579
00:28:36,323 --> 00:28:37,585
To be continued.
580
00:28:37,628 --> 00:28:38,760
Ah.
581
00:28:38,804 --> 00:28:39,892
Bye.
582
00:28:41,894 --> 00:28:43,722
- You didn't tell me
you were married.
583
00:28:43,765 --> 00:28:45,854
- And divorced.
Aren't you a detective?
584
00:28:45,898 --> 00:28:47,421
Isn't it your job
to know these things?
585
00:28:47,464 --> 00:28:48,901
- Which is why it's
so interesting I didn't.
586
00:28:48,944 --> 00:28:50,641
I mean, how do you
bury something like that?
587
00:28:50,685 --> 00:28:52,339
Especially if you're
the son of a mafia don.
588
00:28:52,382 --> 00:28:54,210
- Oh, I didn't know
who Richard's dad was
589
00:28:54,254 --> 00:28:55,342
when I married him.
590
00:28:55,385 --> 00:28:56,560
I mean, he loathes the man
591
00:28:56,604 --> 00:28:59,215
with every fiber of his being.
592
00:28:59,259 --> 00:29:01,478
- That why he changed his name?
593
00:29:01,522 --> 00:29:03,437
- Uh, Wheatley's actually mine.
594
00:29:03,480 --> 00:29:04,568
He did it because he knew
595
00:29:04,612 --> 00:29:06,483
how much it would
piss off his father.
596
00:29:06,527 --> 00:29:08,747
Marry a Black woman
and take her last name.
597
00:29:08,790 --> 00:29:10,226
- And how about your kids?
598
00:29:10,270 --> 00:29:12,272
What happened to them?
599
00:29:12,315 --> 00:29:14,753
-
Richie and Dana chose him.
600
00:29:14,796 --> 00:29:16,493
And I got Rafiq.
601
00:29:16,537 --> 00:29:17,799
End of story.
602
00:29:17,843 --> 00:29:20,410
- That's rough.
603
00:29:20,454 --> 00:29:23,196
Any chance after the divorce
your ex had a change of heart?
604
00:29:23,239 --> 00:29:25,241
Maybe wound up in business
with his father?
605
00:29:25,285 --> 00:29:27,809
- Well, we're not
particularly chatty these days,
606
00:29:27,853 --> 00:29:29,593
but I can't imagine a world
where he'd get into business--
607
00:29:39,299 --> 00:29:45,522
♪
608
00:29:46,828 --> 00:29:53,835
♪
609
00:30:12,332 --> 00:30:19,382
♪
610
00:30:40,490 --> 00:30:42,492
- Am I in the right place?
611
00:30:42,536 --> 00:30:44,277
- Would you mind
handing me that printout?
612
00:30:44,320 --> 00:30:46,322
With the label "Oklahoma City"?
613
00:30:46,366 --> 00:30:48,759
-You were at 1
-PP
till almost midnight
614
00:30:48,803 --> 00:30:51,197
debriefing on that drive-by
with Angela Wheatley.
615
00:30:51,240 --> 00:30:53,155
- Yeah, well,
616
00:30:53,199 --> 00:30:54,461
just like old times.
617
00:30:54,504 --> 00:30:57,464
- Yeah, well,
this is a new day.
618
00:30:57,507 --> 00:30:59,858
In the future,
I need you to be more...
619
00:30:59,901 --> 00:31:01,468
careful and methodical.
620
00:31:01,511 --> 00:31:02,991
That's the way
I like to do things.
621
00:31:03,035 --> 00:31:05,472
- You're the boss.
- Mm-hmm.
622
00:31:05,515 --> 00:31:08,779
So you think the hit was
on Angela Wheatley or you?
623
00:31:08,823 --> 00:31:09,824
- It could've been either.
624
00:31:09,868 --> 00:31:10,956
I'll tell you one thing,
though.
625
00:31:10,999 --> 00:31:12,392
She knows more
than she's saying.
626
00:31:12,435 --> 00:31:14,350
- Hmm.
627
00:31:16,091 --> 00:31:18,137
- You're pretty deep into
Richard Wheatley, aren't you?
628
00:31:18,180 --> 00:31:19,268
- Yeah.
629
00:31:19,312 --> 00:31:22,968
Richard Wheatley
is why we're here.
630
00:31:23,011 --> 00:31:25,927
And just to be clear,
when we cast out our net,
631
00:31:25,971 --> 00:31:27,276
we might end up dragging in
the people
632
00:31:27,320 --> 00:31:28,408
who hired your wife's killer.
633
00:31:28,451 --> 00:31:30,149
I sincerely hope we do.
634
00:31:30,192 --> 00:31:33,108
But our charge is to bust
an international drug cartel
635
00:31:33,152 --> 00:31:36,503
that's skated under the radar
for two decades, okay?
636
00:31:36,546 --> 00:31:41,029
- Understood.
637
00:31:44,076 --> 00:31:51,126
♪
638
00:31:53,999 --> 00:31:55,478
Who else is on the task force?
639
00:31:55,522 --> 00:31:57,176
- So far, you're it.
640
00:31:57,219 --> 00:31:59,134
I'm, uh, vetting a couple
candidates
641
00:31:59,178 --> 00:32:00,657
later this afternoon.
642
00:32:00,701 --> 00:32:02,311
- Well, without overstepping,
I can give you the name
643
00:32:02,355 --> 00:32:03,878
of the best hacker
I've ever worked with.
644
00:32:03,922 --> 00:32:06,315
Jet...
645
00:32:06,359 --> 00:32:08,361
Slootmaekers.
646
00:32:08,404 --> 00:32:11,190
- Spell it.
647
00:32:12,931 --> 00:32:14,889
Stabler.
648
00:32:14,933 --> 00:32:18,371
-
Yeah, it's S-L-O-O-T...
649
00:32:18,414 --> 00:32:19,981
Uh...
650
00:32:20,025 --> 00:32:27,075
♪
651
00:32:51,230 --> 00:32:53,232
- You're early.
652
00:32:57,497 --> 00:32:58,498
- Don't worry, Dad.
653
00:32:58,541 --> 00:33:00,021
He's just the attendant
you hired
654
00:33:00,065 --> 00:33:01,631
to run the Ferris wheel.
655
00:33:03,503 --> 00:33:05,418
Come on.
656
00:33:05,461 --> 00:33:07,376
Get in.
657
00:33:07,420 --> 00:33:09,639
Don't be a sissy.
658
00:33:09,683 --> 00:33:16,733
♪
659
00:33:46,111 --> 00:33:47,634
So damn nostalgic.
660
00:33:47,677 --> 00:33:49,462
Isn't it, Dad?
661
00:33:49,505 --> 00:33:52,639
We used to come here
practically every weekend.
662
00:33:52,682 --> 00:33:54,597
Such a different world.
663
00:33:54,641 --> 00:33:56,121
- A better world,
if you ask me.
664
00:33:57,339 --> 00:34:00,038
- Hmm, things are pretty sweet
right now.
665
00:34:00,081 --> 00:34:02,170
Who knew a worldwide pandemic
666
00:34:02,214 --> 00:34:04,390
could be so profitable?
667
00:34:06,131 --> 00:34:07,567
What I was trying to tell you
the other day,
668
00:34:07,610 --> 00:34:10,004
unfortunately,
it didn't go very well.
669
00:34:10,048 --> 00:34:11,092
What do you think
about you and I
670
00:34:11,136 --> 00:34:14,008
getting into business together?
671
00:34:14,052 --> 00:34:15,618
- I'm intrigued.
672
00:34:15,662 --> 00:34:18,404
What are you proposing?
673
00:34:18,447 --> 00:34:20,536
- A partnership.
- Partners?
674
00:34:20,580 --> 00:34:22,712
- You and me.
Father, son.
675
00:34:22,756 --> 00:34:24,410
I know we had our differences
in the past,
676
00:34:24,453 --> 00:34:26,977
but I know in my heart,
we could overcome it.
677
00:34:27,021 --> 00:34:29,067
- Oh, it's hard to overcome
the fact that you're planning
678
00:34:29,110 --> 00:34:30,329
on serving me up to a cop
tonight.
679
00:34:30,372 --> 00:34:31,678
- That's not true.
680
00:34:31,721 --> 00:34:33,332
- Are you telling me
681
00:34:33,375 --> 00:34:35,595
you're not here for a meet
682
00:34:35,638 --> 00:34:38,337
with a cop?
683
00:34:38,380 --> 00:34:41,079
- That cop is coming after you,
Richard.
684
00:34:41,122 --> 00:34:43,298
I'm meeting him to protect you.
685
00:34:43,342 --> 00:34:45,257
I wanted to see
if he had any vulnerabilities.
686
00:34:45,300 --> 00:34:48,303
I'm your father.
Look in my eyes!
687
00:34:48,347 --> 00:34:50,175
I would never betray you.
688
00:34:50,218 --> 00:34:53,091
A man doesn't betray
his family.
689
00:34:53,134 --> 00:34:54,266
- Hmm.
690
00:34:54,309 --> 00:34:56,442
I really want to believe that.
691
00:35:00,620 --> 00:35:02,709
- Look.
692
00:35:02,752 --> 00:35:04,580
I know I made things hard
for you.
693
00:35:04,624 --> 00:35:06,321
I...
694
00:35:06,365 --> 00:35:09,281
I mean, I could
never understand that--
695
00:35:09,324 --> 00:35:11,544
why someone would want to...
696
00:35:11,587 --> 00:35:14,373
mix, you know,
with other races.
697
00:35:14,416 --> 00:35:15,417
I--
698
00:35:24,078 --> 00:35:26,385
- Remember how the guy
would do this for us
699
00:35:26,428 --> 00:35:28,604
every time we got to the top?
700
00:35:28,648 --> 00:35:30,476
He would stop the wheel.
701
00:35:30,519 --> 00:35:32,217
And we'd look down.
- Yeah.
702
00:35:32,260 --> 00:35:33,522
- Sun shining,
703
00:35:33,566 --> 00:35:35,611
my chubby, little legs
swinging.
704
00:35:37,178 --> 00:35:39,572
- And we'd see all these
705
00:35:39,615 --> 00:35:42,792
tiny, little dots
706
00:35:42,836 --> 00:35:44,446
running around.
707
00:35:44,490 --> 00:35:47,101
I couldn't believe
they were human beings.
708
00:35:47,145 --> 00:35:49,451
- That's what
I'm trying to say.
709
00:35:49,495 --> 00:35:52,628
From up here,
they all look the same.
710
00:35:52,672 --> 00:35:55,457
You can't tell the difference
from the Blacks and the whites.
711
00:35:55,501 --> 00:35:57,633
Or anything else,
for that matter.
712
00:35:57,677 --> 00:36:00,593
That's what I've learned from
this tragic, terrible time.
713
00:36:00,636 --> 00:36:02,812
- But now,
you're suddenly woke.
714
00:36:02,856 --> 00:36:04,205
- "Woke"?
715
00:36:04,249 --> 00:36:06,207
- You're not a racist anymore.
716
00:36:08,470 --> 00:36:10,603
- What I'm trying
to tell you is,
717
00:36:10,646 --> 00:36:13,258
I regret the ugly things I said
about your children--
718
00:36:13,301 --> 00:36:15,303
my grandchildren.
719
00:36:15,347 --> 00:36:18,611
Especially about
your beautiful wife.
720
00:36:18,654 --> 00:36:20,352
How could I say--
721
00:36:27,663 --> 00:36:29,535
- Love is love?
722
00:36:31,493 --> 00:36:33,191
- Indeed.
723
00:36:33,234 --> 00:36:34,670
Love is love.
724
00:36:38,196 --> 00:36:40,459
- The problem is,
725
00:36:40,502 --> 00:36:42,504
ya big meatball...
726
00:36:47,422 --> 00:36:51,252
That's the one thing
I can't ever forgive you for.
727
00:36:54,299 --> 00:37:01,306
♪
728
00:37:19,541 --> 00:37:26,548
♪
729
00:37:51,965 --> 00:37:59,015
♪
730
00:38:34,703 --> 00:38:41,754
♪
731
00:38:51,503 --> 00:38:53,243
- I thought you said
we were going to Babula
732
00:38:53,287 --> 00:38:54,288
for dinner tonight.
733
00:38:54,332 --> 00:38:55,942
- They're keeping it open
for us.
734
00:38:58,945 --> 00:39:00,860
- And what about this bitch?
735
00:39:00,903 --> 00:39:03,602
- I'll take that
as a compliment.
736
00:39:03,645 --> 00:39:07,257
Can you please get
these foul beasts away from me?
737
00:39:08,563 --> 00:39:09,869
They think you're foul.
738
00:39:09,912 --> 00:39:11,610
- Go get ready, baby.
I'll be right there.
739
00:39:15,004 --> 00:39:16,005
You all right, Ang?
740
00:39:16,049 --> 00:39:18,443
- What do you think?
741
00:39:18,486 --> 00:39:19,618
I told you I could handle it.
742
00:39:19,661 --> 00:39:21,533
You didn't need
to send your goons.
743
00:39:23,709 --> 00:39:25,319
They opened fire out
in the open,
744
00:39:25,363 --> 00:39:27,495
on the campus of the school
where I teach.
745
00:39:27,539 --> 00:39:29,410
It's reckless, Richard.
746
00:39:29,454 --> 00:39:30,759
You're still reckless.
747
00:39:32,805 --> 00:39:34,894
It used to be kind of cute
when you were a young buck.
748
00:39:34,937 --> 00:39:36,461
Not so cute anymore.
749
00:39:39,768 --> 00:39:42,510
- You can't talk to me
like that in my own house.
750
00:39:45,861 --> 00:39:48,821
- It used to be my house.
751
00:39:48,864 --> 00:39:50,344
Actually, where is Florinda?
752
00:39:50,388 --> 00:39:52,390
I think I'm gonna have her
make me something.
753
00:39:54,479 --> 00:39:57,046
- You know that's why
I divorced you, right?
754
00:40:08,493 --> 00:40:10,364
-- NYPD. 1
-PP.
How can I help you?
755
00:40:10,408 --> 00:40:12,627
- I wanna report
a body at Coney Island
756
00:40:12,671 --> 00:40:13,846
at the Wonder Wheel.
757
00:40:13,889 --> 00:40:20,330
♪
758
00:40:20,374 --> 00:40:21,462
- Elliot.
759
00:40:21,506 --> 00:40:22,898
-
Hey.
760
00:40:22,942 --> 00:40:25,335
What are you doing here?
761
00:40:25,379 --> 00:40:26,380
- What just happened?
762
00:40:26,424 --> 00:40:28,426
- What do you mean?
763
00:40:28,469 --> 00:40:29,688
- You okay?
764
00:40:29,731 --> 00:40:31,559
- I'm fine.
What's going on?
765
00:40:31,603 --> 00:40:33,474
Why are you here?
766
00:40:33,518 --> 00:40:35,041
- I was just out
at Hunt's Point,
767
00:40:35,084 --> 00:40:37,043
and I, uh--
768
00:40:37,086 --> 00:40:39,088
I read your letter, and
769
00:40:39,132 --> 00:40:41,700
I thought we'd talk about it.
770
00:40:43,571 --> 00:40:45,617
- I wanna talk.
I just, um--
771
00:40:45,660 --> 00:40:46,705
I can't right now.
772
00:40:46,748 --> 00:40:47,880
- Hey.
- Yeah?
773
00:40:47,923 --> 00:40:49,447
- Are you working?
774
00:40:49,490 --> 00:40:51,623
♪
775
00:40:51,666 --> 00:40:52,754
- I gotta go.
776
00:40:52,798 --> 00:40:53,886
Stabler.
777
00:40:53,929 --> 00:40:55,975
Yeah, I'll meet you out front
in 20.
778
00:40:56,018 --> 00:40:57,106
Okay.
779
00:40:57,150 --> 00:40:58,760
♪
780
00:41:00,066 --> 00:41:07,116
♪
781
00:41:18,867 --> 00:41:25,918
♪
50916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.