All language subtitles for Jack.Irish.S05E03.720p.iVIEW.WEB-DL.AAC2.0.H.264-GBone_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,560 JACK: Find out who murdered Barry Tregear yet? 2 00:00:02,560 --> 00:00:05,280 Open-and-shut suicide. It's hardly top-shelf policing, is it? 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,200 UNDERWOOD: There was no evidence of foul play. 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,200 JACK: That bloke Homicide arrested yesterday. 5 00:00:09,200 --> 00:00:10,520 Is he responsible for Barry? 6 00:00:10,520 --> 00:00:12,880 They cut him loose. Nothing to hold him on. 7 00:00:12,880 --> 00:00:15,760 I've worked out how all these people in your photo are connected. 8 00:00:15,760 --> 00:00:18,280 25 years ago, they were in Drug Squad together. 9 00:00:18,280 --> 00:00:20,560 The drug bust, it was called Operation Great White. 10 00:00:20,560 --> 00:00:23,000 (GROANS) (GROANS) 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,640 LINDA: It was a million dollars' worth of heroin? 12 00:00:24,640 --> 00:00:29,720 Yes, and Barry, Grech, Khoury, Milovich were all involved. 13 00:00:29,720 --> 00:00:32,080 Which means we're running out of people to talk to. 14 00:00:32,080 --> 00:00:35,160 We used to meet whenever Barry was on night shift. 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,520 He was gonna leave Carol. 16 00:00:36,520 --> 00:00:40,560 So I looked at everyone who went to the jetty after Barry was killed. 17 00:00:40,560 --> 00:00:42,920 There can't be many more of those in captivity. 18 00:00:42,920 --> 00:00:45,320 (ENGINE REVS) (TYRES SCREECH) 19 00:00:47,400 --> 00:00:50,440 JACK: That's him. That is Wayne Milovich's son. 20 00:00:50,440 --> 00:00:52,480 Happy birthday, Dad. 21 00:00:52,480 --> 00:00:54,360 Are you thinking revenge killings? 22 00:00:57,880 --> 00:01:00,200 (MECHANISM CLICKS) 23 00:01:00,200 --> 00:01:03,080 (RECORD CRACKLES) 24 00:01:03,080 --> 00:01:05,200 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 25 00:01:14,480 --> 00:01:16,240 (SIGHS) 26 00:01:28,960 --> 00:01:30,920 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 27 00:01:53,000 --> 00:01:54,560 (MARKER SQUEAKS) 28 00:02:06,160 --> 00:02:09,440 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 29 00:02:09,440 --> 00:02:11,320 (NOTES FLUTTER) 30 00:02:18,880 --> 00:02:22,200 (NOTES FLUTTER) 31 00:02:24,280 --> 00:02:26,760 (NOTES FLUTTER) 32 00:02:40,120 --> 00:02:41,600 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 33 00:02:41,600 --> 00:02:43,560 (SNIFFS AND SIGHS) 34 00:02:43,560 --> 00:02:45,520 (COINS CLINK) 35 00:02:51,280 --> 00:02:54,560 (BELL DINGS) (MECHANISM CLICKS) 36 00:02:56,800 --> 00:02:58,400 (SIGHS) 37 00:03:15,400 --> 00:03:18,800 SONG: # You can run on for a long time 38 00:03:18,800 --> 00:03:21,760 # Run on for a long time 39 00:03:21,760 --> 00:03:25,320 # Run on for a long time 40 00:03:25,320 --> 00:03:28,000 # Sooner or later, God'll cut you down 41 00:03:28,000 --> 00:03:29,520 # Sooner or later 42 00:03:29,520 --> 00:03:31,840 # God'll cut you down 43 00:03:36,960 --> 00:03:40,320 # Go tell that long-tongue liar 44 00:03:40,320 --> 00:03:43,120 # Go tell that midnight rider 45 00:03:43,120 --> 00:03:46,600 # Tell the rambler, the gambler, backbiter 46 00:03:46,600 --> 00:03:49,400 # Tell 'em God Almighty's gonna cut 'em down 47 00:03:49,400 --> 00:03:53,560 # Tell 'em God Almighty's gonna cut 'em down. # 48 00:04:01,040 --> 00:04:03,640 (DOGS BARK) 49 00:04:03,640 --> 00:04:06,240 (BAG THUDS) 50 00:04:06,240 --> 00:04:09,960 Hi. Just looking for Troy and Casey Milovich. 51 00:04:09,960 --> 00:04:12,280 You and me both. Done a runner. 52 00:04:12,280 --> 00:04:14,680 Oh. They didn't leave any forwarding details, did they? 53 00:04:14,680 --> 00:04:18,480 Yeah, they printed up embossed change-of-address cards. 54 00:04:18,480 --> 00:04:19,960 Would you like one? 55 00:04:21,520 --> 00:04:24,640 Help yourself to the piss-stained mattress. 56 00:04:30,600 --> 00:04:33,600 (BIRDS CHIRP) 57 00:04:37,240 --> 00:04:38,520 (SIGHS) 58 00:04:40,680 --> 00:04:43,960 You know what Wayne Milovich said to me after he shot Issie? 59 00:04:45,280 --> 00:04:47,720 "Are you listening now, Jack?" 60 00:04:51,480 --> 00:04:53,960 You didn't kill your wife, Jack. 61 00:04:56,520 --> 00:04:57,680 (SIGHS) 62 00:04:57,680 --> 00:05:00,000 I gotta stop this kid. 63 00:05:01,000 --> 00:05:03,600 Are you sure you want to be jumping back down a hole 64 00:05:03,600 --> 00:05:05,880 you spent so long climbing out of? 65 00:05:12,120 --> 00:05:13,600 (KNOCK AT DOOR) 66 00:05:13,600 --> 00:05:15,520 Hm. JACK: Mrs Parsons? 67 00:05:15,520 --> 00:05:18,080 I'm Jack Irish. I'm Troy Milovich's lawyer. 68 00:05:18,080 --> 00:05:19,560 Armed robbery, right? 69 00:05:19,560 --> 00:05:21,240 Yeah. I'm looking for his current address. 70 00:05:21,240 --> 00:05:24,680 Oh. Pascoe Vale, if memory serves. 71 00:05:24,680 --> 00:05:26,640 It's not Belfast Street, is it? Yes. 72 00:05:26,640 --> 00:05:29,560 Well, I've just been there. They've told me he's done a runner. 73 00:05:29,560 --> 00:05:33,720 Well, this kid specialises in getaways, so... 74 00:05:33,720 --> 00:05:35,320 Yeah. 75 00:05:35,320 --> 00:05:39,240 Um, you don't have any other contact for him, do you? 76 00:05:45,720 --> 00:05:47,400 Only his sister's work. 77 00:05:47,400 --> 00:05:48,720 Yeah. 78 00:05:48,720 --> 00:05:50,960 That...that'd be great. Thanks. 79 00:05:56,960 --> 00:05:59,200 Well, of all the gin joints... 80 00:05:59,200 --> 00:06:00,880 I wouldn't bother looking for Troy. 81 00:06:00,880 --> 00:06:02,480 He'll find YOU soon enough. 82 00:06:02,480 --> 00:06:04,560 I know about you, Irish. 83 00:06:04,560 --> 00:06:07,400 The nobody lawyer who broke Tregear's big cases. 84 00:06:07,400 --> 00:06:09,960 How he had your back, when by rights 85 00:06:09,960 --> 00:06:12,600 you should have been put in jail, or in the ground. 86 00:06:12,600 --> 00:06:14,640 You done any fishing lately, Detective? 87 00:06:16,960 --> 00:06:19,240 Saw a great photograph of you and your Drug Squad mates 88 00:06:19,240 --> 00:06:21,120 on Khoury's boat. 89 00:06:21,120 --> 00:06:24,280 Want to explain what you were doing at a crime scene? 90 00:06:24,280 --> 00:06:26,880 I was just visiting a mate of Barry's. 91 00:06:26,880 --> 00:06:29,200 That how you wound up with Khoury's blood 92 00:06:29,200 --> 00:06:30,840 in the back of your car, is it? 93 00:06:30,840 --> 00:06:34,800 Well, Mr Khoury had decided he wanted to take me on a little scenic tour 94 00:06:34,800 --> 00:06:38,240 of an old abandoned warehouse that you might be familiar with. 95 00:06:40,280 --> 00:06:42,400 You know, it occurs to me maybe we're looking at the wrong person 96 00:06:42,400 --> 00:06:44,080 for these cop killings. 97 00:06:44,080 --> 00:06:46,840 I thought you said Barry was a suicide. 98 00:06:48,400 --> 00:06:52,080 Are you familiar with St Augustine, Mr Irish? 99 00:06:52,080 --> 00:06:54,640 I'm not really Catholic, you know. I just like the guilt. 100 00:06:54,640 --> 00:06:56,000 (LAUGHS) 101 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 You know what he said? 102 00:06:58,000 --> 00:07:01,040 "God fashioned hell for the inquisitive." 103 00:07:05,360 --> 00:07:08,480 (BIRDS CHIRP) (TYPING) 104 00:07:09,640 --> 00:07:11,360 ORTON: Hey. 105 00:07:11,360 --> 00:07:12,800 Didn't come to bed last night. 106 00:07:12,800 --> 00:07:16,240 Yeah. I'm on a deadline. My editor wants to publish. 107 00:07:16,240 --> 00:07:19,520 Have you told Jack about Milovich's mother? 108 00:07:19,520 --> 00:07:22,400 He's a big boy. He can handle it. (PHONE RINGS) 109 00:07:23,680 --> 00:07:25,120 Speak of the devil. 110 00:07:26,160 --> 00:07:27,720 Where are you? 111 00:07:27,720 --> 00:07:29,640 JACK: I'm on my way to the library. 112 00:07:29,640 --> 00:07:31,800 What for? I like being shooshed. 113 00:07:31,800 --> 00:07:33,360 If only it worked. 114 00:07:33,360 --> 00:07:35,920 JACK: I've got a lead on Troy for you. 115 00:07:35,920 --> 00:07:38,720 Why me? You'll see. 116 00:07:38,720 --> 00:07:42,320 (INAUDIBLE) 117 00:07:49,720 --> 00:07:52,520 LINDA: I used to bite my fingernails when I was little - 118 00:07:52,520 --> 00:07:54,720 you know, when my parents divorced. 119 00:07:54,720 --> 00:07:58,040 It's been a rocky relationship ever since. 120 00:07:58,040 --> 00:07:59,800 Me and my fingernails. 121 00:07:59,800 --> 00:08:02,560 (LAUGHS) (LAUGHS) 122 00:08:04,480 --> 00:08:08,000 Still, they grow back eventually, right? 123 00:08:09,480 --> 00:08:12,920 When my parents split, I was too young to know any different. 124 00:08:12,920 --> 00:08:14,480 Oh. 125 00:08:14,480 --> 00:08:16,120 Are you close to them? 126 00:08:16,120 --> 00:08:17,480 Ooh. 127 00:08:18,920 --> 00:08:21,760 Well, you're young. There's still time. (LAUGHS) 128 00:08:22,760 --> 00:08:24,240 My dad's dead. 129 00:08:24,240 --> 00:08:26,640 I was three. 130 00:08:26,640 --> 00:08:30,120 My little brother doesn't even remember him except for photos. 131 00:08:30,120 --> 00:08:32,760 Still, that must be hard. 132 00:08:32,760 --> 00:08:34,880 This colour looks great on you. 133 00:08:34,880 --> 00:08:36,360 (LAUGHS) 134 00:08:39,520 --> 00:08:41,960 Um, uh, what about your mum? 135 00:08:43,640 --> 00:08:47,720 She's no longer with us. Oh, sorry. 136 00:08:47,720 --> 00:08:49,840 Mmm. 137 00:08:49,840 --> 00:08:53,120 Thankfully, you've still got your brother, right? 138 00:08:53,120 --> 00:08:55,480 Why all these questions? 139 00:08:55,480 --> 00:08:57,720 Just trying to make a conversation. 140 00:08:57,720 --> 00:08:58,920 Are you a cop too? 141 00:08:58,920 --> 00:09:01,920 A cop was here? Did you get a name? 142 00:09:01,920 --> 00:09:03,480 Who the fuck are you? 143 00:09:03,480 --> 00:09:05,240 Look, I'm a journalist, and I just... 144 00:09:05,240 --> 00:09:07,440 We're done here. Casey, I can help Troy. 145 00:09:07,440 --> 00:09:09,120 He is in serious trouble. 146 00:09:09,120 --> 00:09:10,440 Get out! 147 00:09:22,760 --> 00:09:26,080 (CLOCK CHIMES) 148 00:09:29,480 --> 00:09:30,960 (DOOR CLOSES) 149 00:09:30,960 --> 00:09:34,080 I've got a good feeling about these yearling sales, Cam. (LAUGHS) 150 00:09:34,080 --> 00:09:36,200 Have you seen the blood lines of these horses, Harry? 151 00:09:36,200 --> 00:09:38,320 Your point being? (SIGHS) 152 00:09:38,320 --> 00:09:40,960 Charlemagne's Pride wasn't exactly Phar Lap. 153 00:09:40,960 --> 00:09:45,200 I've been in this caper for over 60 years, Cam. 154 00:09:45,200 --> 00:09:47,160 Dinner is served. 155 00:09:47,160 --> 00:09:49,040 Ah, Brendan. 156 00:09:49,040 --> 00:09:50,840 Where have you been all my life? 157 00:09:50,840 --> 00:09:52,880 Prison, mostly. 158 00:09:52,880 --> 00:09:55,680 I was on the lam in the Torres Strait for a bit. 159 00:09:55,680 --> 00:09:58,040 HARRY: Now, what am I looking at? 160 00:09:58,040 --> 00:09:59,200 (SIGHS) 161 00:09:59,200 --> 00:10:01,880 Roast spatchcock in salsa verde, 162 00:10:01,880 --> 00:10:05,160 sauteed broccolini in anchovy butter 163 00:10:05,160 --> 00:10:08,560 and a rather cheeky ricotta salata. 164 00:10:10,640 --> 00:10:13,120 Everything alright, boss? 165 00:10:13,120 --> 00:10:15,680 Oh, Stella used to... 166 00:10:15,680 --> 00:10:18,240 ..burn the hell out of spatchcock. 167 00:10:18,240 --> 00:10:20,960 (LAUGHS) Common mistake. 168 00:10:20,960 --> 00:10:22,440 Alright if I shoot off, boss? 169 00:10:22,440 --> 00:10:24,600 Yeah. Not eating? 170 00:10:24,600 --> 00:10:27,040 Nah, I'm moonlighting on a little job for Jack. 171 00:10:28,200 --> 00:10:29,920 (DOOR OPENS) 172 00:10:29,920 --> 00:10:31,440 I think, uh... 173 00:10:31,440 --> 00:10:32,560 (DOOR CLOSES) 174 00:10:32,560 --> 00:10:35,280 ..I might take a raincheck on dinner, Cam. 175 00:10:39,720 --> 00:10:42,000 No worries, boss. 176 00:10:45,920 --> 00:10:48,000 Jack fucking Irish! 177 00:10:48,000 --> 00:10:49,480 Brendan. 178 00:10:50,600 --> 00:10:51,800 Thanks for doing this, mate. 179 00:10:51,800 --> 00:10:53,640 Anything for you, Jack. You know that. 180 00:10:53,640 --> 00:10:57,760 So this kid has taken out three cops by my count. 181 00:10:57,760 --> 00:11:00,160 Three? I dips me lid. 182 00:11:00,160 --> 00:11:02,000 Well, one of them's Barry. 183 00:11:02,000 --> 00:11:03,920 Oh, yeah. Sorry, Jack. 184 00:11:03,920 --> 00:11:06,480 I just try to be supportive of the next generation, that's all. 185 00:11:06,480 --> 00:11:07,960 I don't want to be one of these dinosaurs, 186 00:11:07,960 --> 00:11:09,680 always banging on about how it was better in my day. 187 00:11:09,680 --> 00:11:10,680 Sure. 188 00:11:10,680 --> 00:11:12,320 I mean, sure, they're young. They make mistakes. 189 00:11:12,320 --> 00:11:13,640 At the end of the day, they're out there. 190 00:11:13,640 --> 00:11:15,040 They're pushing the envelope... Look... 191 00:11:15,040 --> 00:11:16,400 ..and bringing fresh ideas. 192 00:11:16,400 --> 00:11:17,600 Would I do it that way? Probably not. 193 00:11:17,600 --> 00:11:19,320 These kids are the future. Mate, mate. 194 00:11:19,320 --> 00:11:23,120 You know you're here to protect Nina, OK? You're not Troy's mentor. 195 00:11:23,120 --> 00:11:25,360 Could do a lot worse than me, Jack. 196 00:11:25,360 --> 00:11:27,400 Still a few tricks in this... Neighbours. Neighbours, mate. 197 00:11:27,400 --> 00:11:28,880 Put it away. Yep. 198 00:11:29,920 --> 00:11:31,960 Let's go and meet Nina, shall we? 199 00:11:31,960 --> 00:11:34,080 Copy that. Lead on. 200 00:11:36,080 --> 00:11:37,800 NINA: Is this really necessary? 201 00:11:37,800 --> 00:11:39,560 Well...I insist. 202 00:11:39,560 --> 00:11:43,440 He'll...he'll station himself discreetly out the front. 203 00:11:44,640 --> 00:11:46,280 So, Brendan, 204 00:11:46,280 --> 00:11:48,440 are you with a private security firm? 205 00:11:48,440 --> 00:11:50,040 Yeah, that's right. 206 00:11:50,040 --> 00:11:53,080 Oh. Did you use to be on the job? 207 00:11:53,080 --> 00:11:55,680 Been on lots of jobs, yeah. 208 00:11:55,680 --> 00:11:58,760 So you're not in law enforcement? 209 00:11:58,760 --> 00:12:00,680 More enforcement, really. 210 00:12:02,960 --> 00:12:04,600 A word. (CLEARS THROAT) 211 00:12:06,520 --> 00:12:09,280 If I'm in danger here, why not cops? 212 00:12:09,280 --> 00:12:11,240 I don't know that I can trust the cops. 213 00:12:11,240 --> 00:12:13,480 But you trust HIM? Absolutely. 214 00:12:13,480 --> 00:12:16,560 Listen, Troy Milovich is a killer, OK? 215 00:12:16,560 --> 00:12:19,720 I don't know why, but he came looking for you. He knows where you live. 216 00:12:19,720 --> 00:12:21,280 Well, maybe he was following you. 217 00:12:21,280 --> 00:12:23,080 I just don't want to take any chances. 218 00:12:23,080 --> 00:12:24,560 Barry would want you safe. 219 00:12:24,560 --> 00:12:27,080 Please. And, look, you won't even know that he's here. 220 00:12:28,560 --> 00:12:30,360 NINA: Oh! (SIGHS) 221 00:12:30,360 --> 00:12:32,440 Got some lovely stuff here. 222 00:12:32,440 --> 00:12:35,920 He knows not to come inside, right? He...he...I'll...I'll... 223 00:12:35,920 --> 00:12:37,640 Mate, outside. 224 00:12:41,960 --> 00:12:43,520 (DOOR OPENS) 225 00:12:43,520 --> 00:12:47,120 Listen, did Barry ever tell you anything about Great White? 226 00:12:47,120 --> 00:12:49,640 (DOOR CLOSES) You know Barry. 227 00:12:49,640 --> 00:12:51,960 He kept his cards close to his chest. 228 00:12:54,520 --> 00:12:58,080 I've been trying to lay these ghosts to rest for years, Jack. 229 00:12:59,200 --> 00:13:01,680 The funeral was supposed to be the end of it. 230 00:13:02,680 --> 00:13:04,360 Yeah. 231 00:13:14,400 --> 00:13:16,280 (BELL DINGS) 232 00:13:18,600 --> 00:13:20,920 (SIGHS) 233 00:14:02,280 --> 00:14:04,400 You sure you weren't followed? 234 00:14:05,680 --> 00:14:08,520 CASEY: I was careful. I did like you said. 235 00:14:11,240 --> 00:14:13,400 That really burns. 236 00:14:13,400 --> 00:14:14,880 30 minutes. 237 00:14:14,880 --> 00:14:16,560 Then you can wash it out. 238 00:14:21,720 --> 00:14:22,920 (SIGHS) 239 00:14:22,920 --> 00:14:26,160 Why don't we get out of here, Troy? 240 00:14:27,680 --> 00:14:30,600 You know I can't do that, Case. 241 00:14:39,320 --> 00:14:41,680 (SIGHS) 242 00:14:45,240 --> 00:14:48,080 (INDISTINCT CHATTER) 243 00:14:51,360 --> 00:14:53,440 Ah. Thanks, Cherry. 244 00:14:53,440 --> 00:14:56,840 I need the table for a second sitting at nine, Jack. 245 00:14:56,840 --> 00:14:58,520 OK. 246 00:14:58,520 --> 00:15:00,000 (DOOR THUDS) 247 00:15:01,000 --> 00:15:03,280 I thought this place was dead to you. 248 00:15:03,280 --> 00:15:07,080 Uh...not much choice, really. They closed down Dinelli's, didn't they? 249 00:15:07,080 --> 00:15:09,240 I heard the Prince was going gangbusters. 250 00:15:09,240 --> 00:15:10,560 Yeah. 251 00:15:10,560 --> 00:15:12,440 Success doesn't really sit well with me. 252 00:15:12,440 --> 00:15:15,680 Mmm. Should have heeded the signs first time we met. 253 00:15:15,680 --> 00:15:18,160 You're only human. (LAUGHS) 254 00:15:18,160 --> 00:15:20,360 Linda! 255 00:15:20,360 --> 00:15:21,440 Mmm! 256 00:15:21,440 --> 00:15:24,400 Can I interest you in one of our grazing platters? 257 00:15:24,400 --> 00:15:27,040 What are we, livestock? That looks amazing, Stan. 258 00:15:27,040 --> 00:15:30,280 Yes, well, it's like Cherry says. We eat with our eyes. 259 00:15:30,280 --> 00:15:32,320 Yeah, and pay through the nose. 260 00:15:32,320 --> 00:15:33,800 What am I looking at? 261 00:15:33,800 --> 00:15:34,920 STAN: Uh... 262 00:15:34,920 --> 00:15:38,520 ..we have some goat's cheese, charcuterie. 263 00:15:38,520 --> 00:15:42,440 Charcuterie. Barry would be turning in his grave, wouldn't he? 264 00:15:42,440 --> 00:15:44,960 Well, not after eating all those pies. 265 00:15:44,960 --> 00:15:46,080 Enjoy, Linda. 266 00:15:46,080 --> 00:15:48,960 Thank you, Stan. Thank you. 267 00:15:50,680 --> 00:15:53,080 Mmm. It's actually really good. 268 00:15:53,080 --> 00:15:54,560 Is it? 269 00:15:54,560 --> 00:15:57,400 So, I spoke to the sister. 270 00:15:57,400 --> 00:15:59,200 Yeah, I gathered. (LAUGHS) 271 00:15:59,200 --> 00:16:01,200 (SNIFFS) Police got to her before I did. 272 00:16:01,200 --> 00:16:03,800 Who, Underwood and Slorach? Oh, presumably. 273 00:16:03,800 --> 00:16:06,360 Trying to knock off Troy before he knocks off them. 274 00:16:06,360 --> 00:16:07,880 Did you get anything out of her? 275 00:16:07,880 --> 00:16:10,120 Just that the mother's dead too. 276 00:16:10,120 --> 00:16:12,200 Nothing on Troy. Mmm. 277 00:16:12,200 --> 00:16:16,160 The two dead drug dealers from Great White, 278 00:16:16,160 --> 00:16:17,520 I had a bit of luck at the library today. 279 00:16:18,680 --> 00:16:20,160 It took me a while. 280 00:16:20,160 --> 00:16:22,200 But... 281 00:16:22,200 --> 00:16:26,120 ..I finally found their names on microfiche. 282 00:16:26,120 --> 00:16:30,640 Vinnie Riley and Anh Nguyen. 283 00:16:30,640 --> 00:16:32,160 Yeah. How'd you know that? 284 00:16:32,160 --> 00:16:34,320 I looked it up on my phone while you were talking. 285 00:16:34,320 --> 00:16:35,600 (LAUGHS) 286 00:16:35,600 --> 00:16:39,880 It says here that the Drug Squad detectives seized a haul of... 287 00:16:39,880 --> 00:16:42,320 ..25 kilos of pure-grade heroin. 288 00:16:42,320 --> 00:16:43,800 Yeah, but no money, right? 289 00:16:43,800 --> 00:16:46,320 I mean, there should have been a million bucks at that handover. 290 00:16:46,320 --> 00:16:48,480 So Barry and his mates took it? 291 00:16:49,680 --> 00:16:51,440 (SIGHS) 292 00:16:51,440 --> 00:16:54,280 (PHONE RINGS) 293 00:16:54,280 --> 00:16:56,400 Sorry. Hey, babe. 294 00:16:56,400 --> 00:16:59,120 Um, yeah, I'm still, uh... 295 00:16:59,120 --> 00:17:01,480 ..in the editor's meeting. 296 00:17:04,200 --> 00:17:07,600 No, I did, I...I... no, I put it in her schoolbag. 297 00:17:07,600 --> 00:17:09,880 No, in the FRONT pocket. 298 00:17:16,000 --> 00:17:18,640 MAITLAND: As it happens, there's been a development 299 00:17:18,640 --> 00:17:20,440 in your brother's murder case. 300 00:17:20,440 --> 00:17:22,560 (LAUGHS) 301 00:17:22,560 --> 00:17:24,480 You pricks don't muck around, do you? 302 00:17:24,480 --> 00:17:27,360 I mean, it seems like, what, quarter of a century since Vinnie was shot 303 00:17:27,360 --> 00:17:30,240 and, what, you're all over it like a rash? 304 00:17:30,240 --> 00:17:34,080 We're not talking Mother Teresa here, Daryl. 305 00:17:34,080 --> 00:17:36,600 Your brother was dealing heroin... 306 00:17:36,600 --> 00:17:38,680 Everybody's selling something! 307 00:17:38,680 --> 00:17:41,880 I mean, you've been selling my family bullshit for years, 308 00:17:41,880 --> 00:17:44,200 and yet they give you a promotion for it. 309 00:17:45,240 --> 00:17:47,600 Been watching the news lately, Daryl? 310 00:17:47,600 --> 00:17:52,480 One of our officers got killed at a drive-through burger restaurant. 311 00:17:53,480 --> 00:17:55,760 Wayne Milovich. 312 00:17:55,760 --> 00:17:57,840 Vinnie's driver that day. 313 00:17:58,960 --> 00:18:01,640 You know his son Troy's just out of prison? 314 00:18:01,640 --> 00:18:03,760 Yeah, I do know that. 315 00:18:03,760 --> 00:18:06,120 And I'd steer clear of him if I was you, 316 00:18:06,120 --> 00:18:08,160 'cause he is seriously pissed off. 317 00:18:08,160 --> 00:18:10,720 (SLAMS HEAD ON TABLE) 318 00:18:10,720 --> 00:18:13,240 I know how he feels. 319 00:18:13,240 --> 00:18:16,560 How's that crystal meth working out for you, Dazzler? 320 00:18:16,560 --> 00:18:19,800 Why, you want to buy some, Filthy? Yeah? 321 00:18:19,800 --> 00:18:21,840 You want a bit? 322 00:18:21,840 --> 00:18:23,720 We're done here. 323 00:18:23,720 --> 00:18:25,200 (LAUGHS) Yeah. 324 00:18:25,200 --> 00:18:27,320 Like a dog, Maitland. 325 00:18:27,320 --> 00:18:31,280 You lot, you shot him like a fuckin' dog! 326 00:18:31,280 --> 00:18:33,000 Book him. 327 00:18:33,000 --> 00:18:34,520 Possession. 328 00:18:34,520 --> 00:18:36,480 (ROARS) 329 00:18:36,480 --> 00:18:39,160 (YELLS) 330 00:18:42,320 --> 00:18:44,040 Come on! Come on! Come on! 331 00:18:44,040 --> 00:18:46,480 (GROANS) 332 00:18:48,120 --> 00:18:50,280 Come on! (PANTS) 333 00:18:55,600 --> 00:18:57,240 Oh... 334 00:18:57,240 --> 00:18:59,280 (GROANS) 335 00:19:01,160 --> 00:19:03,280 (VEHICLE APPROACHES) 336 00:19:15,080 --> 00:19:18,000 You're late. He doesn't like to be kept waiting. 337 00:19:18,000 --> 00:19:21,480 Yeah, well, tell him not to set meetings in the arse end of nowhere. 338 00:19:21,480 --> 00:19:23,000 Tell him yourself. 339 00:19:26,560 --> 00:19:27,840 (DOOR CLOSES) 340 00:19:27,840 --> 00:19:30,880 27 years inside and you want to waste more of my time? 341 00:19:30,880 --> 00:19:32,600 Yeah, I'm very sorry I'm late. 342 00:19:34,160 --> 00:19:35,800 Nice wheels. 343 00:19:35,800 --> 00:19:38,880 Yeah, thanks. So, you're Stavros, right? 344 00:19:38,880 --> 00:19:42,120 How much this set you back? Oh, you don't want to know. 345 00:19:42,120 --> 00:19:43,520 Don't tell me what I want. Don't do that. 346 00:19:43,520 --> 00:19:45,240 40 grand. 347 00:19:45,240 --> 00:19:47,160 Sweet. 348 00:19:49,000 --> 00:19:51,400 So I gather Drew got you early parole. 349 00:19:51,400 --> 00:19:55,160 (SIGHS) Just means I go back in sooner. 350 00:19:55,160 --> 00:19:58,600 You ask me, life on the outside's just like holidays. 351 00:19:58,600 --> 00:20:00,000 Right. 352 00:20:00,000 --> 00:20:05,040 Um, and Drew tells me you were, um, cellmates with Troy Milovich. 353 00:20:05,040 --> 00:20:06,800 Yeah, Whitehill. 354 00:20:06,800 --> 00:20:08,280 Uh, 11 months. 355 00:20:08,280 --> 00:20:10,560 Did you two get on? 356 00:20:10,560 --> 00:20:11,640 (LAUGHS) 357 00:20:11,640 --> 00:20:13,120 He did a week in the pound 358 00:20:13,120 --> 00:20:15,440 for crushing a bloke's throat with a barbell. 359 00:20:15,440 --> 00:20:17,560 What can I say? I liked the kid. 360 00:20:17,560 --> 00:20:19,280 (LAUGHS) 361 00:20:19,280 --> 00:20:20,840 Any visitors? 362 00:20:20,840 --> 00:20:22,240 Anyone come and see him? 363 00:20:22,240 --> 00:20:23,840 His sister. 364 00:20:23,840 --> 00:20:27,640 And towards the end, some cop who used to visit his old man. 365 00:20:27,640 --> 00:20:30,360 Yeah. Didn't leave Troy real popular. 366 00:20:31,840 --> 00:20:33,920 Do you know who the cop was? 367 00:20:33,920 --> 00:20:38,560 (CHATTERS AND SQUEAKS) 368 00:20:38,560 --> 00:20:41,040 Wh-what's that? A rabbit? 369 00:20:41,040 --> 00:20:43,280 Fuckin' rat. 370 00:20:45,960 --> 00:20:47,640 (LIFT CHIMES) 371 00:20:51,240 --> 00:20:54,600 I'm not taking on new friends at this stage, Jack. 372 00:20:54,600 --> 00:20:57,000 I'm fully booked. 373 00:20:57,000 --> 00:21:00,000 If a vacancy opens up, I'll let you know. 374 00:21:00,000 --> 00:21:01,960 What about Troy Milovich? 375 00:21:01,960 --> 00:21:03,520 Clearly a friend of the family 376 00:21:03,520 --> 00:21:05,720 if you're visiting him and his father in prison. 377 00:21:07,160 --> 00:21:09,600 First it's the suicide finding on Barry Tregear 378 00:21:09,600 --> 00:21:11,720 and then you just let his killer out on the street. 379 00:21:17,160 --> 00:21:21,360 Great White was my investigation. I signed off on it. 380 00:21:22,960 --> 00:21:25,840 I knew it had a stink on it. 381 00:21:25,840 --> 00:21:29,280 But there was nothing I could put my finger on. 382 00:21:29,280 --> 00:21:31,520 Is that why you visited Wayne Milovich in prison? 383 00:21:31,520 --> 00:21:33,440 'Cause you thought he was involved? 384 00:21:33,440 --> 00:21:37,360 Somebody must have dangled him a carrot for when he got out, 385 00:21:37,360 --> 00:21:39,200 if he kept his mouth shut. 386 00:21:42,520 --> 00:21:46,120 I've been doing this for 42 years. 387 00:21:46,120 --> 00:21:51,320 I gave up trying to understand what men do a long time ago. 388 00:21:54,320 --> 00:21:56,120 You're bleeding, by the way. 389 00:22:01,200 --> 00:22:04,520 (DOG BARKS) 390 00:22:04,520 --> 00:22:07,440 I've been thinking about the missing money. 391 00:22:07,440 --> 00:22:10,160 We know Khoury's boat was called Great White, 392 00:22:10,160 --> 00:22:12,880 so he must have bought it after the bust. 393 00:22:12,880 --> 00:22:17,120 There's actually a bill of sale for that boat in his logbook. 394 00:22:17,120 --> 00:22:20,680 Um...I think I saw the date on it. 395 00:22:20,680 --> 00:22:21,880 Um... 396 00:22:21,880 --> 00:22:24,120 ..there you go - May 1996. 397 00:22:24,120 --> 00:22:25,840 That's a month later. 398 00:22:25,840 --> 00:22:28,640 So Barry and his mates, they turn over the drugs, 399 00:22:28,640 --> 00:22:29,960 call themselves heroes, 400 00:22:29,960 --> 00:22:32,120 and secretly they're splitting the million bucks up four ways. 401 00:22:32,120 --> 00:22:33,680 Have you seen Barry's house? 402 00:22:33,680 --> 00:22:35,720 So they sit on it, to divvy it up later, 403 00:22:35,720 --> 00:22:37,240 you know, once the heat has died down. 404 00:22:37,240 --> 00:22:38,840 What, for 25 years? 405 00:22:38,840 --> 00:22:41,000 I mean, that's... that's a long time to wait, isn't it? 406 00:22:41,000 --> 00:22:42,720 Yeah, what if they laundered it? 407 00:22:42,720 --> 00:22:44,120 Invested it, no trace? 408 00:22:44,120 --> 00:22:47,520 I mean, we are talking old-school cops before internet banking. 409 00:22:51,000 --> 00:22:52,600 Look, I know he was your friend. 410 00:22:52,600 --> 00:22:55,600 I spoke to a client of Drew's today, an ex-cellmate of Troy Milovich. 411 00:22:55,600 --> 00:22:59,880 The rat squad visited him and his dad when they were inside. 412 00:22:59,880 --> 00:23:01,200 Your man Maitland? 413 00:23:01,200 --> 00:23:05,280 Yeah. He knew that Wayne Milovich was part of Great White. 414 00:23:05,280 --> 00:23:07,920 Working for one of the drug dealers? 415 00:23:10,880 --> 00:23:13,080 Oh, man. (SIGHS) 416 00:23:14,240 --> 00:23:16,640 It's all a bit close to home, isn't it? 417 00:23:20,040 --> 00:23:22,880 I mean, Barry was old culture, but not this. 418 00:23:39,800 --> 00:23:42,000 I've been meaning to do that. 419 00:23:42,000 --> 00:23:45,840 (LAUGHS) Actually quite therapeutic. 420 00:23:45,840 --> 00:23:48,560 Yeah, he used to come home from work at all hours 421 00:23:48,560 --> 00:23:51,480 and end up out here scooping up leaves. 422 00:23:51,480 --> 00:23:53,440 'Cause he was too cheap to get a pool guy. 423 00:23:53,440 --> 00:23:56,680 (LAUGHS) Thought I might get ideas. (LAUGHS) 424 00:23:58,880 --> 00:24:01,280 I reckon you've had this the whole time I've known you. 425 00:24:01,280 --> 00:24:04,840 Oh, it's looking a bit tired now, but... 426 00:24:04,840 --> 00:24:07,160 ..he was so proud of it. 427 00:24:07,160 --> 00:24:08,720 The kids loved it. 428 00:24:08,720 --> 00:24:10,880 Must have set you back a bit, 429 00:24:10,880 --> 00:24:12,720 on a cop's wage. 430 00:24:12,720 --> 00:24:14,720 You planning on buying a pool, Jack? 431 00:24:19,040 --> 00:24:21,960 Caz, do you know where he got the money from? 432 00:24:21,960 --> 00:24:24,840 I mean, we... 433 00:24:24,840 --> 00:24:26,800 ..we both know he was no saint. 434 00:24:26,800 --> 00:24:28,760 What are you saying? 435 00:24:29,960 --> 00:24:33,920 Well, people are asking questions. 436 00:24:34,920 --> 00:24:38,680 You. You're asking questions about my dead husband. 437 00:24:38,680 --> 00:24:41,840 Rat squad are investigating Barry. (SIGHS) 438 00:24:41,840 --> 00:24:44,840 Maitland has been on this ever since Great White. 439 00:24:44,840 --> 00:24:47,560 Why can't you just let it lie, Jack? 440 00:24:47,560 --> 00:24:50,160 Because before he died, Barry indicated to me 441 00:24:50,160 --> 00:24:53,280 that he knows something about Isabel's death, and I... 442 00:24:53,280 --> 00:24:55,400 What? I'm sorry, Carol. 443 00:24:55,400 --> 00:24:58,320 I...I didn't come here to upset you. 444 00:24:58,320 --> 00:25:01,160 Well, too late. See yourself out. 445 00:25:06,880 --> 00:25:09,120 (CLOSES DOOR) 446 00:25:09,120 --> 00:25:10,880 (CAR LOCKS) 447 00:25:12,440 --> 00:25:13,920 (TOILET FLUSHES) 448 00:25:13,920 --> 00:25:15,400 (SIGHS) 449 00:25:17,880 --> 00:25:20,840 I'd give that 20 minutes. 450 00:25:22,040 --> 00:25:24,040 (SIGHS) Oh, God. 451 00:25:24,040 --> 00:25:26,240 (SIGHS) Eugh! 452 00:25:26,240 --> 00:25:28,320 (DOOR CLOSES) 453 00:25:30,200 --> 00:25:32,560 (DOOR CLOSES) What are you doing, mate?! 454 00:25:32,560 --> 00:25:36,280 Not supposed to be inside! Jack! This is my workplace. 455 00:25:36,280 --> 00:25:38,760 Provision of amenities is an OH&S requirement. 456 00:25:38,760 --> 00:25:40,400 Yeah. OK. OK. Just... 457 00:25:42,240 --> 00:25:44,600 (DOOR CREAKS) Nina? It's Jack. 458 00:25:44,600 --> 00:25:46,320 I'm on me break now! 459 00:25:46,320 --> 00:25:48,120 I'm in the kitchen. 460 00:25:48,120 --> 00:25:51,560 Can you remind your guy he's not supposed to come inside? 461 00:25:51,560 --> 00:25:53,880 Yeah. Sorry about that. Won't happen again. 462 00:25:53,880 --> 00:25:55,800 Mmm. 463 00:25:55,800 --> 00:25:57,960 Nina, you mentioned Barry had a nest egg. 464 00:25:57,960 --> 00:26:00,360 Did he say where that came from? 465 00:26:00,360 --> 00:26:03,640 Are you asking me if Barry was on the take? 466 00:26:04,640 --> 00:26:06,960 Yeah. 467 00:26:06,960 --> 00:26:09,520 Was it stolen drug money from Great White? 468 00:26:13,080 --> 00:26:15,440 Gets a bit itchy by the end of the day. 469 00:26:15,440 --> 00:26:17,400 Is that from the car accident? 470 00:26:17,400 --> 00:26:19,480 (SIGHS) Yeah. 471 00:26:19,480 --> 00:26:22,400 Surgeon had no choice. 472 00:26:24,520 --> 00:26:26,080 (SIGHS) 473 00:26:27,800 --> 00:26:29,520 Do you want a wine? 474 00:26:29,520 --> 00:26:31,720 Yeah. (LAUGHS) 475 00:26:39,520 --> 00:26:42,520 Here's to phantom limbs... (SIGHS) 476 00:26:42,520 --> 00:26:44,160 ..and the itches we can't scratch. 477 00:26:44,160 --> 00:26:46,440 (LAUGHS) (LAUGHS) 478 00:26:46,440 --> 00:26:47,920 Mmm. 479 00:26:49,280 --> 00:26:51,240 (SIGHS) 480 00:27:01,720 --> 00:27:03,760 Uh... 481 00:27:03,760 --> 00:27:05,240 ..I'm not... 482 00:27:05,240 --> 00:27:07,000 ..not sure if this is a good idea. 483 00:27:08,280 --> 00:27:10,120 I thought that's what you wanted. 484 00:27:10,120 --> 00:27:13,120 Why else would you be coming here? 485 00:27:13,120 --> 00:27:15,320 Well, because you're Barry's ex. 486 00:27:15,320 --> 00:27:17,040 Oh! I'm not Barry's anything. 487 00:27:17,040 --> 00:27:18,760 I just... 488 00:27:18,760 --> 00:27:20,200 We can't do this. I'm sorry. 489 00:27:20,200 --> 00:27:22,120 Is it my leg? 490 00:27:22,120 --> 00:27:23,520 (LAUGHS) No. 491 00:27:23,520 --> 00:27:25,040 It just... 492 00:27:25,040 --> 00:27:26,680 ..it just isn't right. 493 00:27:26,680 --> 00:27:29,240 (LAUGHS) Oh, God. Oh, God. 494 00:27:30,240 --> 00:27:32,320 I'm so embarrassed. Oh, don't be. 495 00:27:32,320 --> 00:27:34,000 Please. 496 00:27:34,000 --> 00:27:35,480 (SIGHS) 497 00:27:35,480 --> 00:27:37,240 I've ruined everything, haven't I? 498 00:27:37,240 --> 00:27:39,280 No. Not at all. 499 00:27:39,280 --> 00:27:41,880 Come on. It's...it...it's grief. 500 00:27:41,880 --> 00:27:43,600 It does strange things. 501 00:27:44,960 --> 00:27:46,560 (SIGHS) 502 00:27:46,560 --> 00:27:48,560 Anyway, I... 503 00:27:48,560 --> 00:27:50,160 ..I should go. 504 00:27:53,760 --> 00:27:55,160 Jack. 505 00:27:55,160 --> 00:27:58,080 (SIGHS) About the money. 506 00:27:58,080 --> 00:28:01,640 Oh, God. I didn't want to have to tell you this, but... 507 00:28:01,640 --> 00:28:03,400 What? 508 00:28:05,960 --> 00:28:08,040 When your wife got shot, 509 00:28:08,040 --> 00:28:09,960 Barry felt sick about it. 510 00:28:09,960 --> 00:28:12,280 What's that got to do with Great White? 511 00:28:12,280 --> 00:28:16,720 One of the drug dealers had a driver who got away. 512 00:28:16,720 --> 00:28:20,240 He was shooting his mouth off about it all over town. 513 00:28:20,240 --> 00:28:23,080 Wayne someone. 514 00:28:25,760 --> 00:28:28,600 I thought you said Barry didn't talk to you about his work. 515 00:28:28,600 --> 00:28:31,560 I was trying to preserve his memory. 516 00:28:33,000 --> 00:28:35,080 Um, Milovich. Wayne Milovich. 517 00:28:35,080 --> 00:28:37,080 Well, Barry said 518 00:28:37,080 --> 00:28:40,840 Wayne was threatening to blow the whistle on 'em, so... 519 00:28:40,840 --> 00:28:43,040 ..they had him put away. 520 00:28:45,160 --> 00:28:46,640 Yeah. 521 00:28:46,640 --> 00:28:49,880 And when Wayne was in prison, his wife ran off with his kids. 522 00:28:49,880 --> 00:28:51,360 And he blamed me for not getting him off, 523 00:28:51,360 --> 00:28:53,160 and then he murdered my wife for it. 524 00:28:53,160 --> 00:28:55,600 No-one could have seen that coming. 525 00:28:55,600 --> 00:28:59,120 Barry was a good man who made a mistake, Jack. 526 00:28:59,120 --> 00:29:01,280 And he thought the world of you. 527 00:29:01,280 --> 00:29:03,680 So when I met Barry... 528 00:29:03,680 --> 00:29:05,720 ..at the Prince, and we...we chatted at the bar, 529 00:29:05,720 --> 00:29:07,200 that...that wasn't just random? 530 00:29:07,200 --> 00:29:09,880 He wanted to meet you, 531 00:29:09,880 --> 00:29:11,360 to tell you. 532 00:29:11,360 --> 00:29:14,320 But he liked you. He saw the state you were in. He couldn't do it. 533 00:29:14,320 --> 00:29:17,040 So it was a lie. It was all a lie. 534 00:29:17,040 --> 00:29:19,680 It started with a lie, but the rest was real. 535 00:29:19,680 --> 00:29:21,480 (SIGHS) 536 00:29:21,480 --> 00:29:23,000 (DOOR OPENS) 537 00:29:23,000 --> 00:29:24,400 (SIGHS) 538 00:29:24,400 --> 00:29:25,960 (DOOR BANGS) 539 00:29:29,760 --> 00:29:31,240 BRENDAN: Jack? 540 00:29:36,000 --> 00:29:37,840 Jack! (CAR DOOR BANGS) 541 00:29:37,840 --> 00:29:39,440 (ENGINE REVS) Jack! 542 00:29:45,800 --> 00:29:49,040 MAN: She's worse than he is. 543 00:29:49,040 --> 00:29:51,240 (LAUGHS) I know. 544 00:29:54,920 --> 00:29:56,840 Nut? 545 00:29:58,760 --> 00:30:01,480 This is a cop bar. 546 00:30:03,200 --> 00:30:05,560 Detective Slorach, right? 547 00:30:05,560 --> 00:30:08,560 Linda Hillier. Journalist. 548 00:30:08,560 --> 00:30:11,760 (CRUNCHES) Airport novelist, more like it. 549 00:30:11,760 --> 00:30:13,720 I know about you. 550 00:30:15,080 --> 00:30:18,440 So, what can you tell me about Anh Nguyen and Vinnie Riley? 551 00:30:18,440 --> 00:30:21,880 Ask Media Liaison for the PSC report. 552 00:30:21,880 --> 00:30:24,400 See what non-fiction writing really looks like. 553 00:30:24,400 --> 00:30:26,240 Well, I'd love to, but it's locked in the basement 554 00:30:26,240 --> 00:30:28,160 with the ark of the covenant. 555 00:30:32,480 --> 00:30:34,400 Mmm. 556 00:30:34,400 --> 00:30:37,880 You know, speaking of paperwork... 557 00:30:40,480 --> 00:30:45,040 ..this is a copy of the bill of sale for Mick Khoury's fishing boat, 558 00:30:45,040 --> 00:30:49,080 valued at $29,000, one month after Great White. 559 00:30:49,080 --> 00:30:53,080 And this is a copy of the invoice for Barry Tregear's in-ground pool, 560 00:30:53,080 --> 00:30:55,440 valued at $32,000, 561 00:30:55,440 --> 00:30:58,000 three months after Great White. 562 00:30:58,000 --> 00:31:01,600 How's that for non-fiction for you? 563 00:31:01,600 --> 00:31:04,920 What did you and Underwood spend YOUR cut on, Detective? 564 00:31:06,960 --> 00:31:08,520 (SOFTLY) Ohh... 565 00:31:09,560 --> 00:31:11,600 30 grand each. 566 00:31:11,600 --> 00:31:15,000 Leaves a lot of change on a million dollars. 567 00:31:15,000 --> 00:31:17,960 When's the real payday? 568 00:31:17,960 --> 00:31:20,520 (LAUGHS) 569 00:31:24,000 --> 00:31:27,960 I am offering you a chance to tell your side of the story. 570 00:31:31,160 --> 00:31:34,160 This article you're writing... 571 00:31:34,160 --> 00:31:37,280 ..is it gonna be as successful as your book? 572 00:31:37,280 --> 00:31:40,760 You'll have plenty of time to read both when you're in jail. 573 00:31:48,240 --> 00:31:50,280 Another? 574 00:31:51,280 --> 00:31:52,480 No? 575 00:32:45,760 --> 00:32:47,440 (JACK SIGHS) 576 00:32:50,960 --> 00:32:52,560 (SIGHS) 577 00:32:56,800 --> 00:32:58,880 (SIGHS) 578 00:33:01,800 --> 00:33:04,240 JACK: (ECHOES) Isabel! Isabel! 579 00:33:10,760 --> 00:33:12,640 Isabel! Isabel! 580 00:33:17,720 --> 00:33:19,840 (DISTORTED) Isabel? 581 00:33:24,480 --> 00:33:27,640 BARRY: (ECHOES) I'm sorry, Jack. 582 00:33:27,640 --> 00:33:30,320 Sorry about Isabel. 583 00:33:30,320 --> 00:33:32,360 (GUNSHOT) (GASPS) 584 00:33:43,000 --> 00:33:44,800 (SIGHS) 585 00:33:47,720 --> 00:33:50,760 (ROCK MUSIC PLAYS) 586 00:33:50,760 --> 00:33:53,760 (INDISTINCT CHATTER) 587 00:34:11,280 --> 00:34:14,640 (JAZZ PLAYS) 588 00:34:19,080 --> 00:34:21,480 Jack! Yeah, yeah. Come in. 589 00:34:21,480 --> 00:34:24,880 Eric! Jack's here. ERIC: Hello there. 590 00:34:24,880 --> 00:34:28,000 Uh, look, ask...ask him who was in front at half-time, will you, 591 00:34:28,000 --> 00:34:30,520 in...in the 1922 grand final. 592 00:34:30,520 --> 00:34:32,240 Collingwood was. 593 00:34:32,240 --> 00:34:34,360 And then we kicked six goals in the third quarter. 594 00:34:34,360 --> 00:34:39,040 (LAUGHS) Beauty! Yeah, we shoved it right up 'em. 595 00:34:39,040 --> 00:34:41,360 JACK: How is he? 596 00:34:48,040 --> 00:34:50,600 (SIGHS) 597 00:34:53,920 --> 00:34:55,840 (SIGHS) 598 00:34:58,960 --> 00:35:02,160 What did you think of Barry, Wilbur? 599 00:35:03,440 --> 00:35:04,880 Honestly. 600 00:35:04,880 --> 00:35:07,440 Well, I think he was a... 601 00:35:07,440 --> 00:35:10,240 ..a lesser man than he'd hoped to be. 602 00:35:12,440 --> 00:35:14,120 Same as the rest of us. 603 00:35:16,400 --> 00:35:17,960 Yeah. 604 00:35:25,480 --> 00:35:27,960 Hey. Hey. 605 00:35:27,960 --> 00:35:29,880 I didn't know you were working tonight. 606 00:35:29,880 --> 00:35:32,480 Yeah, I got called in. Double time. 607 00:35:32,480 --> 00:35:34,080 What about Sami? 608 00:35:34,080 --> 00:35:35,760 I asked Mum to come over. 609 00:35:35,760 --> 00:35:37,600 Why didn't you ask me? 610 00:35:37,600 --> 00:35:41,520 I guess I'm just not sure about you, Jack. 611 00:35:41,520 --> 00:35:43,760 You're not sure about me? 612 00:35:43,760 --> 00:35:45,760 I'm not sure you're coping. 613 00:35:45,760 --> 00:35:48,160 I can look after my own son. 614 00:36:10,480 --> 00:36:13,040 AUCTIONEER: Lot 117. Here's a good colt. 615 00:36:13,040 --> 00:36:17,600 I've got 450,000 for him. 450. Bidding at 450. Bidding at 450. 616 00:36:17,600 --> 00:36:19,120 I got 450. Take it 10. Oh! 617 00:36:19,120 --> 00:36:20,840 60. 460 there. 618 00:36:20,840 --> 00:36:23,720 460. Now 70, I need. I got 460 here. 619 00:36:23,720 --> 00:36:25,200 460. I need 70. WOMAN: Yes! 620 00:36:25,200 --> 00:36:27,800 470. Now 80. 470,000. I'm gonna get... 621 00:36:27,800 --> 00:36:29,880 (SHOUTS) 80 there. At 480,000. 622 00:36:29,880 --> 00:36:33,320 I'm here to sell him. At 480,000, I sell him. 623 00:36:33,320 --> 00:36:35,160 Done! 624 00:36:35,160 --> 00:36:36,800 All done. 625 00:36:36,800 --> 00:36:39,040 (BANGS GAVEL) 480, buy. (APPLAUSE) 626 00:36:42,320 --> 00:36:44,480 Good luck, Harry. (HORSE NEIGHS) 627 00:36:44,480 --> 00:36:46,360 AUCTIONEER: Lot 118. Luck's a mug's game, Cam. 628 00:36:46,360 --> 00:36:49,920 It's the precocious colt from Harry Strang. 629 00:36:49,920 --> 00:36:53,560 Beautifully presented colt, by Charlemagne's Pride. 630 00:36:53,560 --> 00:36:56,600 Ladies and gentlemen, you tell me, is there 200,000 for him? 631 00:36:56,600 --> 00:37:00,160 200,000 to start him. Is there 200,000 to get him away, surely? 632 00:37:00,160 --> 00:37:02,000 Is there 200,000 to start him? 633 00:37:02,000 --> 00:37:04,600 200, on a colt like that. 634 00:37:04,600 --> 00:37:06,800 Early-running precocious colt. 635 00:37:06,800 --> 00:37:08,760 200,000 to start him. 636 00:37:08,760 --> 00:37:10,400 200,000 to get him away. 637 00:37:10,400 --> 00:37:11,760 Is there 200? 638 00:37:11,760 --> 00:37:15,120 What's wrong with you? It's by Charlemagne's Pride! 639 00:37:15,120 --> 00:37:19,000 This is about character and heart! 640 00:37:19,000 --> 00:37:22,160 Not everything's about money! AUCTIONEER: We'll move to Lot 119. 641 00:37:22,160 --> 00:37:24,440 Harry, this is horseracing. It's always about money. 642 00:37:24,440 --> 00:37:26,240 Want me to hurt some people? Sit down. 643 00:37:26,240 --> 00:37:28,320 AUCTIONEER: And I have 450,000 for him. 644 00:37:28,320 --> 00:37:30,720 450. Bidding at 450. Bidding at 450 it is. 645 00:37:30,720 --> 00:37:34,080 I got 450. Now take it 10. 60 there. 460. 646 00:37:41,880 --> 00:37:43,480 Did you get it? 647 00:37:45,120 --> 00:37:47,400 UNDERWOOD: Sure we can trust him? 648 00:37:47,400 --> 00:37:50,760 The Banker's the only bank you CAN trust. 649 00:37:50,760 --> 00:37:53,120 And they can't get to him? 650 00:37:53,120 --> 00:37:55,520 Relax, Frankie. 651 00:37:55,520 --> 00:37:57,040 It's untraceable... 652 00:37:57,040 --> 00:37:59,640 ..and with serious interest. 653 00:37:59,640 --> 00:38:01,840 What about Troy Boy? 654 00:38:01,840 --> 00:38:03,640 We'll find him. 655 00:38:03,640 --> 00:38:05,880 And the two dogs sniffing around? 656 00:38:08,040 --> 00:38:09,920 Leave it with me. 657 00:38:22,600 --> 00:38:24,240 Goethe, huh? 658 00:38:24,240 --> 00:38:26,720 Yes. You've read him? Oh, no, no. 659 00:38:26,720 --> 00:38:29,920 I just, uh...I just know how to pronounce his name correctly. 660 00:38:29,920 --> 00:38:32,160 My wife said it was the reason she married me. 661 00:38:32,160 --> 00:38:33,520 Oh. (LAUGHS) 662 00:38:33,520 --> 00:38:35,360 I wish I'd mispronounced it. (LAUGHS) 663 00:38:35,360 --> 00:38:36,640 (LAUGHS) 664 00:38:36,640 --> 00:38:39,880 Yeah, uh, one pierogi, thank you. So one...one tray, yeah? 665 00:38:39,880 --> 00:38:42,040 Uh, yeah, yeah. Why not? Live a little, huh? 666 00:38:42,040 --> 00:38:45,200 Are they good? Can you vouch for them? 667 00:38:45,200 --> 00:38:47,120 (LAUGHS) Thank you. 668 00:38:47,120 --> 00:38:49,320 Thank you. Yeah. 669 00:38:49,320 --> 00:38:50,840 Uh... 670 00:38:52,000 --> 00:38:53,960 Mmm! Good. 671 00:38:53,960 --> 00:38:55,560 Is this your daughter? 672 00:38:55,560 --> 00:38:58,080 Mm-hm. Your father's a genius. 673 00:38:58,080 --> 00:39:00,480 (MEN LAUGH) Oh! 674 00:39:02,440 --> 00:39:04,120 Mmm. 675 00:39:04,120 --> 00:39:06,400 By the way... 676 00:39:06,400 --> 00:39:08,840 ..tell your wife I read her book. 677 00:39:08,840 --> 00:39:10,400 Oh. 678 00:39:10,400 --> 00:39:13,040 I feel like I really know you now. 679 00:39:15,880 --> 00:39:17,600 Bye, Fatma. 680 00:39:29,520 --> 00:39:31,720 JACK: Oh, there's a bit dripping off the other side there. 681 00:39:35,520 --> 00:39:38,040 How is it? Is it nice? 682 00:39:38,040 --> 00:39:39,560 Is it chocolatey? 683 00:39:39,560 --> 00:39:40,840 Awesome. 684 00:39:40,840 --> 00:39:42,280 You mind if I sit? 685 00:39:42,280 --> 00:39:43,960 Oh, we're just leaving, actually. Don't do that. 686 00:39:43,960 --> 00:39:46,640 (GUN CLICKS) 687 00:39:58,600 --> 00:40:00,720 You like hanging out with your dad? 688 00:40:02,080 --> 00:40:03,640 Yeah. 689 00:40:03,640 --> 00:40:05,160 Yeah. (LAUGHS) 690 00:40:11,680 --> 00:40:14,480 Why Barry Tregear? 691 00:40:14,480 --> 00:40:17,200 And Khoury and Grech? 692 00:40:17,200 --> 00:40:19,560 Why go after Nina Persky? 693 00:40:19,560 --> 00:40:22,320 I do as I'm told. 694 00:40:22,320 --> 00:40:24,720 Told by who? 695 00:40:24,720 --> 00:40:27,440 I've been told you're next. 696 00:40:35,480 --> 00:40:37,400 You like being a dad? 697 00:40:44,920 --> 00:40:46,560 (LAUGHS) TROY: Mmm. 698 00:40:47,680 --> 00:40:49,200 Blood, right? 699 00:40:52,640 --> 00:40:54,320 It's all that matters. 700 00:40:59,960 --> 00:41:01,760 What was he like? 701 00:41:02,760 --> 00:41:04,240 My dad. 702 00:41:05,800 --> 00:41:07,880 I didn't know him. Yes, you did. 703 00:41:09,800 --> 00:41:11,400 More than me. 704 00:41:15,240 --> 00:41:17,560 Well, he seemed like someone whose family meant everything. 705 00:41:19,240 --> 00:41:21,040 But he just got in too deep with the wrong people. 706 00:41:21,040 --> 00:41:22,960 (BANGS TABLE) No. 707 00:41:23,960 --> 00:41:25,400 I mean... 708 00:41:25,400 --> 00:41:27,080 ..what was he like? 709 00:41:29,560 --> 00:41:31,920 Well, he was a lot like you. 710 00:41:31,920 --> 00:41:34,760 Yeah? 711 00:41:34,760 --> 00:41:37,040 Yeah, he murdered people's loved ones too. 712 00:41:38,880 --> 00:41:40,840 (STRIKES TABLE WITH ICE CREAM CONE) 713 00:41:43,320 --> 00:41:46,160 Come on, mate. Let's get you home. 714 00:41:53,800 --> 00:41:55,400 ORTON: Is it online yet? 715 00:41:55,400 --> 00:41:58,200 Yep. It's up. 716 00:41:58,200 --> 00:41:59,280 Da-da! 717 00:41:59,280 --> 00:42:00,760 ORTON: Oh. 718 00:42:00,760 --> 00:42:02,720 Who are the blurry cops? 719 00:42:02,720 --> 00:42:04,800 Oh, they got legalled. 720 00:42:04,800 --> 00:42:07,480 This is the original... (CLICKS MOUSE) ..photograph. 721 00:42:09,480 --> 00:42:11,640 I know this one. 722 00:42:11,640 --> 00:42:12,960 Slorach? 723 00:42:15,760 --> 00:42:17,640 Is he dangerous? 724 00:42:17,640 --> 00:42:20,760 Well, there's a... there's a lot at stake. 725 00:42:21,760 --> 00:42:23,680 And he knows you're coming for him? 726 00:42:23,680 --> 00:42:26,800 Oh, we had a few choice words at his watering hole. 727 00:42:27,960 --> 00:42:30,920 He came to the food truck. 728 00:42:30,920 --> 00:42:35,040 He knew Fatma's name. He knows how to get to her. 729 00:42:40,920 --> 00:42:43,840 How...how did... Your book. 730 00:42:47,520 --> 00:42:49,880 I guess, uh, we've hit a nerve. 731 00:42:49,880 --> 00:42:52,520 Must be getting close. 732 00:42:53,520 --> 00:42:55,480 Close to what? 733 00:42:55,480 --> 00:43:00,200 Innocent people getting hurt because you and Jack can't leave it alone? 734 00:43:00,200 --> 00:43:02,600 This isn't about Jack. Isn't it? 735 00:43:02,600 --> 00:43:04,080 Isn't this how it always goes, 736 00:43:04,080 --> 00:43:07,760 you being dragged into one of his crusades? 737 00:43:07,760 --> 00:43:09,720 Getting kidnapped in Mindanao. (SIGHS) 738 00:43:09,720 --> 00:43:14,240 Threatened by assassins in Mumbai. Now corrupt cops? 739 00:43:14,240 --> 00:43:17,920 How many times have you found yourself at the wrong end of a gun, 740 00:43:17,920 --> 00:43:20,720 chasing down stories for Jack Irish? 741 00:43:20,720 --> 00:43:23,440 You were the one who told me to look into it. 742 00:43:23,440 --> 00:43:25,640 It's different now. 743 00:43:25,640 --> 00:43:27,200 There's Fatma. 744 00:43:28,840 --> 00:43:31,280 So, what are you saying? I'm...I'm not a good mother? 745 00:43:31,280 --> 00:43:33,080 I didn't say that. 746 00:43:33,080 --> 00:43:35,600 Look, just because you turned your back on this job 747 00:43:35,600 --> 00:43:37,480 doesn't mean we all have to. 748 00:43:37,480 --> 00:43:41,480 (SIGHS) You were a...a war correspondent! 749 00:43:41,480 --> 00:43:46,200 And now you're reading Goethe in the back of a...food truck. 750 00:43:47,480 --> 00:43:51,280 Linda... Yeah, and YOU judge ME! 751 00:43:55,120 --> 00:43:57,760 (DOOR SLAMS) Where's Mum gone? 752 00:43:58,960 --> 00:44:01,040 (SIGHS) 753 00:44:01,040 --> 00:44:04,920 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 754 00:44:09,400 --> 00:44:12,000 That's the man with the ice cream. 755 00:44:12,000 --> 00:44:13,760 Who? 756 00:44:14,800 --> 00:44:17,280 Sami? 757 00:44:17,280 --> 00:44:19,520 What do you mean? 758 00:44:19,520 --> 00:44:21,080 (URGENT KNOCK AT DOOR) 759 00:44:23,240 --> 00:44:24,840 (SIGHS) 760 00:44:24,840 --> 00:44:28,040 (DOOR OPENS) 761 00:44:28,040 --> 00:44:30,040 Do you want to come inside? 762 00:44:31,040 --> 00:44:33,200 What sort of world do you live in 763 00:44:33,200 --> 00:44:35,640 where a murderer sits down to have an ice cream with my son 764 00:44:35,640 --> 00:44:38,080 and you don't think it's worth telling me? 765 00:44:54,400 --> 00:44:56,720 He's our son, actually. 766 00:44:58,360 --> 00:45:01,120 That's not an answer. 767 00:45:02,520 --> 00:45:04,040 (SIGHS) 768 00:45:06,000 --> 00:45:08,840 And you wonder why we're moving. 769 00:45:13,600 --> 00:45:16,240 (DOOR OPENS) 770 00:45:16,240 --> 00:45:17,760 (DOOR CLOSES) 771 00:45:23,360 --> 00:45:24,720 (SIGHS) 772 00:45:26,040 --> 00:45:31,720 AUDREY POWNE: # There will be an end 773 00:45:31,720 --> 00:45:39,280 # If their eyes, they fall again 774 00:45:40,600 --> 00:45:47,680 # Borders, they will bend 775 00:45:47,680 --> 00:45:50,720 # And transform... # 776 00:45:50,720 --> 00:45:53,360 (DOOR OPENS AND CLOSES) 777 00:45:53,360 --> 00:45:55,240 (CLEARS THROAT) 778 00:45:55,240 --> 00:45:57,560 I figured you'd be up. 779 00:45:57,560 --> 00:45:59,160 Yeah. 780 00:45:59,160 --> 00:46:00,760 Since you're offering. 781 00:46:03,240 --> 00:46:05,000 Mmm. 782 00:46:05,000 --> 00:46:07,560 Oh, that's the good stuff. What's the occasion? 783 00:46:09,960 --> 00:46:14,480 Troy Milovich told me today that he was sent to kill me. 784 00:46:14,480 --> 00:46:17,080 Yeah. 785 00:46:17,080 --> 00:46:19,600 I think the fact that Sami was with me was the only... 786 00:46:19,600 --> 00:46:22,320 ..was the only thing that saved me. 787 00:46:34,080 --> 00:46:36,440 He's no mastermind, though. 788 00:46:36,440 --> 00:46:39,680 He's a foot soldier. For who? 789 00:46:39,680 --> 00:46:41,600 I don't know. 790 00:46:45,320 --> 00:46:47,560 He knows who my kid is, Linda. 791 00:46:51,640 --> 00:46:54,960 Slorach came by the food truck. 792 00:46:54,960 --> 00:46:56,760 Fatma was there. 793 00:47:00,960 --> 00:47:02,760 (SIGHS) 794 00:47:03,800 --> 00:47:05,880 Yeah. (SIGHS) 795 00:47:05,880 --> 00:47:07,960 They're coming for us, aren't they? 796 00:47:23,880 --> 00:47:25,520 (DOOR OPENS) 797 00:47:27,760 --> 00:47:28,960 (DOOR CLOSES) 798 00:47:38,400 --> 00:47:41,320 (LIFT CHIMES) (DOORS OPEN) 799 00:47:54,880 --> 00:47:57,240 Have you got your test results back yet? 800 00:48:04,200 --> 00:48:06,200 It's your time, Inspector. 801 00:48:07,520 --> 00:48:11,600 He was just trying to get a rise out of me. 802 00:48:11,600 --> 00:48:14,480 Sounds like he succeeded. 803 00:48:16,040 --> 00:48:19,560 They don't pay me enough for the shit I have to wade through. 804 00:48:22,280 --> 00:48:27,400 In two days, it'll be the 25-year anniversary of Great White. 805 00:48:27,400 --> 00:48:29,360 So? 806 00:48:29,360 --> 00:48:30,960 JACK: So... 807 00:48:30,960 --> 00:48:32,840 ..what if... (GROANS) 808 00:48:34,240 --> 00:48:35,800 (PUTS BOTTLE DOWN) 809 00:48:35,800 --> 00:48:37,920 ..what if that's payday? 810 00:48:37,920 --> 00:48:40,760 Silver jubilee, nice round number. 811 00:48:40,760 --> 00:48:44,360 Just in time for Slorach's retirement. 812 00:48:47,000 --> 00:48:49,320 Mmm. 813 00:48:49,320 --> 00:48:51,280 (SIGHS) 814 00:48:56,600 --> 00:48:59,680 It's pretty late. How come you're not at home? 815 00:49:03,320 --> 00:49:05,280 Oh, maybe I should go. 816 00:49:07,800 --> 00:49:09,640 Yeah, maybe. 817 00:49:53,480 --> 00:49:55,080 (TURNS OFF TAP) 818 00:49:56,280 --> 00:49:59,800 (JACK PANTS) 819 00:50:05,280 --> 00:50:06,680 (KISSES) 820 00:50:33,440 --> 00:50:34,920 (GASPS) 821 00:50:34,920 --> 00:50:36,920 (GRUNTS) 822 00:50:36,920 --> 00:50:38,080 (GROANS) 823 00:50:40,480 --> 00:50:43,760 (BOTH GRUNT) 824 00:50:49,720 --> 00:50:51,120 (BOTH PANT) 825 00:50:53,680 --> 00:50:54,720 Rah! 826 00:50:58,640 --> 00:51:00,920 (GRUNTS) (GROANS) 827 00:51:00,920 --> 00:51:02,920 TROY: Fuck! 828 00:51:05,280 --> 00:51:08,280 (BOTH PANT) 829 00:51:47,640 --> 00:51:49,360 LINDA: Yeah, uh... 830 00:52:00,560 --> 00:52:02,560 (DOOR OPENS) 831 00:52:02,560 --> 00:52:04,760 (DOOR CLOSES) 832 00:52:15,800 --> 00:52:19,240 (PANTS) 833 00:52:29,040 --> 00:52:31,520 (INHALES AND EXHALES) 834 00:52:45,800 --> 00:52:47,120 (GROANS) 835 00:52:51,200 --> 00:52:54,520 (GROANS) 836 00:52:54,520 --> 00:52:55,840 (PANTS) 837 00:52:55,840 --> 00:52:57,360 (DOG BARKS) 838 00:52:57,360 --> 00:53:00,480 (PANTS) 839 00:53:05,840 --> 00:53:07,240 (COUGHS) 840 00:53:12,840 --> 00:53:15,120 (DOOR CREAKS) 841 00:53:16,840 --> 00:53:19,680 (CROCKERY AND CUTLERY CLINK) 842 00:53:30,160 --> 00:53:32,600 (LIQUID POURS) 843 00:53:36,200 --> 00:53:37,200 (OBJECT THUDS ON COUNTER) 844 00:53:37,200 --> 00:53:39,720 (SPOON TAPS CUP) 845 00:53:43,680 --> 00:53:46,120 Want me to warm up some milk for you, sweetheart? 846 00:53:48,000 --> 00:53:49,760 Mum? 847 00:53:58,880 --> 00:54:00,880 Please don't be mad. 848 00:54:01,880 --> 00:54:05,480 You are fucking useless. 849 00:54:10,840 --> 00:54:13,400 After 20 years, I'm close to understanding Isabel's death. 850 00:54:13,400 --> 00:54:14,960 That bring her back to life? 851 00:54:14,960 --> 00:54:16,920 ORTON: Someone is out to get me. 852 00:54:16,920 --> 00:54:19,280 Leave my family out of it. 853 00:54:19,280 --> 00:54:21,080 JACK: He knows. Orton knows. 854 00:54:21,080 --> 00:54:23,360 Your late husband was on the take. 855 00:54:23,360 --> 00:54:26,400 What is the point of even being a good cop? 856 00:54:26,400 --> 00:54:27,880 Step out of the car, please. 857 00:54:27,880 --> 00:54:30,280 You told Jack Irish someone else is pulling the strings. 858 00:54:30,280 --> 00:54:32,600 I never said who it was. 859 00:54:32,600 --> 00:54:34,520 JACK: I think I know where the money drop's gonna be. 860 00:54:34,520 --> 00:54:37,240 You need to drop this, Jack. You've lost enough. 861 00:54:37,240 --> 00:54:40,120 Keep away from her. She is pure evil. 862 00:54:40,120 --> 00:54:42,560 You reckon I'm as bad as the people I'm chasing? 863 00:54:42,560 --> 00:54:45,160 MAITLAND: I need Forensics and an ambulance. 864 00:54:45,160 --> 00:54:46,880 No rush on the latter. 865 00:54:46,880 --> 00:54:47,960 Captions by Red Bee Media 866 00:54:47,960 --> 00:54:49,640 Copyright Australian Broadcasting Corporation 60303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.