All language subtitles for Insanlar.Ikiye.Ayrilir.2021.iT.WEB.en-GB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:08,500
In a land far far
away, there was a girl...
2
00:00:08,583 --> 00:00:12,125
called Cinderella who
has a legendary beauty.
3
00:00:12,292 --> 00:00:14,333
One day, she received great news.
4
00:00:14,500 --> 00:00:16,750
In his castle, Prince Charming
of the country...
5
00:00:17,292 --> 00:00:18,333
Prince Charming!
6
00:00:18,375 --> 00:00:20,000
Prince Charming was planning
to throw a ball...
7
00:00:20,083 --> 00:00:23,250
in order to find the girl
he was going to marry.
8
00:00:23,542 --> 00:00:27,417
However, Cinderella had
no clothes to wear...
9
00:00:27,583 --> 00:00:30,042
let alone a car to take her to the ball.
10
00:00:30,125 --> 00:00:32,292
-Right at that moment...
-Kapital Fairy!
11
00:00:32,333 --> 00:00:34,208
To cover Cinderellaās needs...
12
00:00:34,250 --> 00:00:37,792
Shush you, you didnāt stop gabbing
since I don't know when.
13
00:00:37,917 --> 00:00:39,750
Darling, you come here now.
14
00:00:40,250 --> 00:00:42,333
Now you go and buy whatever you need.
15
00:00:42,583 --> 00:00:44,958
Don't wait for fairy godmother
for your needs.
16
00:00:45,125 --> 00:00:46,208
Just come to Kapital Bank.
17
00:00:46,292 --> 00:00:49,417
Take your Kapital Card.
Use it safely for all your needs...
18
00:00:49,458 --> 00:00:52,958
from education to transportation,
holiday to investments...
19
00:00:53,000 --> 00:00:54,917
Leave the rest to your bank.
20
00:00:55,000 --> 00:00:56,917
Kapital Bank.
21
00:01:48,792 --> 00:01:56,458
TWO TYPES OF PEOPLE
22
00:02:12,583 --> 00:02:13,625
She's not here yet?
23
00:02:26,542 --> 00:02:28,250
Hello? Miss Müge?
24
00:02:28,750 --> 00:02:30,042
We are in the room.
25
00:02:30,125 --> 00:02:32,417
Please take your time.
We are waiting for you.
26
00:02:38,958 --> 00:02:41,125
I swear you made me regret it.
27
00:02:42,458 --> 00:02:45,917
You bit off more than you could chew and
now both you and I are in shit.
28
00:02:47,417 --> 00:02:48,792
I treated you well,
29
00:02:49,250 --> 00:02:51,833
gave you a job, gave you bread,
was that a mistake?
30
00:02:52,917 --> 00:02:55,750
Look, don't say anything stupid!
31
00:02:55,917 --> 00:02:58,250
Just answer what she has to
ask and nothing more.
32
00:03:00,208 --> 00:03:03,208
This is your shit, youāll clean it up.
33
00:03:03,917 --> 00:03:07,083
If I have to close down my business
because of you...
34
00:03:07,792 --> 00:03:09,792
I swear I won't leave it unpunished.
35
00:03:17,208 --> 00:03:19,875
Your colleagues said this room
was available, so here we are.
36
00:03:19,958 --> 00:03:21,125
That's fine.
37
00:03:23,750 --> 00:03:25,208
Where shall I sit?
38
00:03:25,833 --> 00:03:27,125
Wherever.
39
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
Are you OK?
40
00:03:46,208 --> 00:03:47,500
I am fine.
41
00:03:47,958 --> 00:03:49,583
I have a headache.
42
00:03:49,750 --> 00:03:51,750
I took a painkiller,
it should be fine soon.
43
00:03:53,000 --> 00:03:54,417
You are OK to speak?
44
00:03:55,042 --> 00:03:57,333
Yes, yes, no problem. Itās not that bad.
45
00:03:58,708 --> 00:03:59,708
OK.
46
00:04:01,333 --> 00:04:02,917
Weāre starting right away?
47
00:04:03,417 --> 00:04:04,792
Are we waiting for someone?
48
00:04:05,208 --> 00:04:06,417
No.
49
00:04:07,458 --> 00:04:08,583
So...
50
00:04:21,250 --> 00:04:22,875
Miss Duygu, Mr. Eray must have
explained.
51
00:04:22,917 --> 00:04:24,792
I am conducting an investigation
on behalf of the bank.
52
00:04:24,958 --> 00:04:26,917
That's why we asked you to here today.
53
00:04:28,000 --> 00:04:30,042
The management is concerned
with what happened.
54
00:04:30,292 --> 00:04:32,917
Rightfully, they demand to
learn what happened.
55
00:04:34,250 --> 00:04:37,708
So Iām going to ask you everything
about this case from the beginning.
56
00:04:37,833 --> 00:04:39,750
I believe you will cooperate.
57
00:04:41,208 --> 00:04:42,500
Of course.
58
00:04:45,000 --> 00:04:49,208
After everything happened, it makes
no sense to hide things, right?
59
00:04:49,500 --> 00:04:50,625
Yes.
60
00:04:54,958 --> 00:04:57,583
June 3rd, 2019, Maslak, Istanbul.
61
00:04:58,250 --> 00:04:59,958
Duygu Tüzel's statement.
62
00:05:11,000 --> 00:05:13,292
If you don't deposit by Friday,
it will fall into the court of bailiff.
63
00:05:13,625 --> 00:05:15,500
I couldnāt get my salary on time.
64
00:05:15,625 --> 00:05:17,708
Otherwise, you know Iād never
delay the payment.
65
00:05:17,833 --> 00:05:19,042
Of course. If you donāt
make the payment,
66
00:05:19,208 --> 00:05:20,583
legal process may start any moment.
67
00:05:21,708 --> 00:05:23,708
If that once happens,
even I cannot help you anymore.
68
00:05:24,208 --> 00:05:25,667
I understand. Thank you.
69
00:05:34,500 --> 00:05:35,750
Yes, mum?
70
00:05:36,750 --> 00:05:38,375
No I'm outside, what happened?
71
00:05:40,708 --> 00:05:42,333
No, I donāt think that it is important.
72
00:05:43,125 --> 00:05:44,333
Don't open it, mum.
73
00:05:44,542 --> 00:05:46,917
Put it on my desk
I'll take a look tonight.
74
00:05:49,000 --> 00:05:50,458
Did you sign anything?
75
00:05:51,917 --> 00:05:54,208
OK, mum, OK.
76
00:05:55,250 --> 00:05:58,833
Mum, my bus is here. I'll call you later
OK? Kisses.
77
00:05:59,042 --> 00:06:00,208
I'm sorry.
78
00:06:01,125 --> 00:06:02,958
No problem at all. Please follow me.
79
00:06:20,792 --> 00:06:22,500
Itās a standard contract.
80
00:06:23,208 --> 00:06:26,250
The most important part is on the
last page, the payment schedule.
81
00:06:27,083 --> 00:06:28,750
We kept it at a minimum already.
82
00:06:33,708 --> 00:06:36,333
Could we turn on the AC please,
it's too hot in here?
83
00:06:37,000 --> 00:06:38,458
Unfortunately the remote is broken.
84
00:06:44,208 --> 00:06:45,792
There won't be any problem...
85
00:06:45,833 --> 00:06:47,292
if you pay the installments
on time, Miss Ceren.
86
00:06:48,208 --> 00:06:50,250
But we have to get a down
payment from you.
87
00:06:50,625 --> 00:06:53,250
On the phone, you said
you could give me a discount.
88
00:06:54,292 --> 00:06:56,042
Yes, I am already doing that.
89
00:06:56,750 --> 00:06:58,833
I'll give you a 12 months
extension as well.
90
00:06:59,792 --> 00:07:01,000
But a minimum amount...
91
00:07:01,208 --> 00:07:02,708
has to be paid.
92
00:07:03,333 --> 00:07:04,667
If only I had that amount...
93
00:07:05,958 --> 00:07:09,708
Don't you have some friend or
older brother who could support you?
94
00:07:10,167 --> 00:07:11,250
No?
95
00:07:14,208 --> 00:07:15,250
Well,
96
00:07:16,708 --> 00:07:18,708
you sign the contract now,
97
00:07:18,917 --> 00:07:20,708
and let us discuss this internally.
98
00:07:21,083 --> 00:07:23,542
Weāll see if we can postpone
the advance payment.
99
00:07:33,792 --> 00:07:35,458
Duygu, could you come here for a second?
100
00:07:35,583 --> 00:07:36,417
I'll be right back.
101
00:07:53,833 --> 00:07:55,208
Don't sign it.
102
00:07:56,125 --> 00:07:57,208
Excuse me?
103
00:07:58,125 --> 00:07:59,375
Don't sign it.
104
00:08:00,500 --> 00:08:02,417
She can't do anything if you don't sign.
105
00:08:03,458 --> 00:08:05,792
But if you sign,
you'll have to pay all of it.
106
00:08:06,542 --> 00:08:08,125
But isnāt this the last day
for the discount?
107
00:08:08,292 --> 00:08:09,583
There's no discount.
108
00:08:09,750 --> 00:08:11,500
She could write off all the
interest if she wanted.
109
00:08:11,667 --> 00:08:13,000
She could postpone the due date,
110
00:08:13,125 --> 00:08:15,375
even reduce the debt
but if you sign it now and don't pay,
111
00:08:15,417 --> 00:08:17,000
you'll end up in jail.
112
00:08:17,333 --> 00:08:19,542
Iām just saying by the way.
Itās up to you.
113
00:08:19,917 --> 00:08:22,917
-What should I do now?
-She's coming!
114
00:08:25,667 --> 00:08:26,875
I'm really sorry.
115
00:08:28,542 --> 00:08:30,708
They mixed the files
going to the bailiff's.
116
00:08:33,625 --> 00:08:35,417
Are we done now, did you sign it?
117
00:08:51,917 --> 00:08:53,417
Wait a second.
Just walk me through again.
118
00:08:54,083 --> 00:08:57,458
The interview you had with Miss Ceren
on April 15th, was it your first one?
119
00:08:58,042 --> 00:08:59,542
First one, face to face.
120
00:09:00,083 --> 00:09:02,042
We had spoken on the phone before.
121
00:09:02,250 --> 00:09:04,333
Debtor refused the sign the contract.
122
00:09:05,333 --> 00:09:06,333
Yes.
123
00:09:07,750 --> 00:09:08,833
Does this happen often?
124
00:09:10,250 --> 00:09:12,375
It's rare for someone
to say yes on the phone...
125
00:09:12,417 --> 00:09:14,583
and then refuse to
sign after coming here.
126
00:09:16,417 --> 00:09:18,208
Did that make you suspicious?
127
00:09:20,167 --> 00:09:21,167
Yes, it did.
128
00:09:24,708 --> 00:09:25,833
And another thing.
129
00:09:30,083 --> 00:09:33,542
The temperature on the AC had dropped.
130
00:09:35,542 --> 00:09:38,333
What does the AC have to do with this?
131
00:09:40,792 --> 00:09:43,500
During the interviews,
we sometimes heat up the rooms...
132
00:09:44,417 --> 00:09:46,208
in order to persuade the debtor.
133
00:09:54,708 --> 00:09:55,875
Anything else?
134
00:09:56,000 --> 00:09:58,292
Anything unusual with Mr.
Bahadir's behavior?
135
00:09:59,542 --> 00:10:04,417
Everybody was tense to hit their quota
before the premiums.
136
00:10:04,542 --> 00:10:06,792
But of course, this has
nothing to do with the quota.
137
00:10:10,417 --> 00:10:12,000
Miss Duygu, you go on please.
138
00:10:27,000 --> 00:10:29,250
No, nothing like that.
139
00:10:37,333 --> 00:10:41,458
I've been giving you every penny
I earn for the last two years.
140
00:10:41,583 --> 00:10:43,708
Donāt you have mercy,
any decency in you at all?
141
00:10:43,875 --> 00:10:45,875
I couldnāt pay for one month only!
One month!
142
00:10:46,000 --> 00:10:47,042
Could you just calm down Mr. Feridun?
143
00:10:47,042 --> 00:10:49,375
Calm down!
Why should I calm down?
144
00:10:49,375 --> 00:10:50,750
You ruined my reputation
to all my relatives!
145
00:10:50,875 --> 00:10:51,917
How can I calm down?
146
00:10:51,958 --> 00:10:53,958
You didnāt answer our calls,
thatās why we had to call them.
147
00:10:54,000 --> 00:10:55,750
This is my debt!
148
00:10:56,250 --> 00:10:58,708
How on earth, can you call my brother?
149
00:10:59,333 --> 00:11:01,250
Who gives you
the right to do that?
150
00:11:02,250 --> 00:11:04,417
Look, Iām not kidding!
151
00:11:04,833 --> 00:11:06,417
If you ever call my mother,
152
00:11:06,583 --> 00:11:08,333
father or my relatives again,
153
00:11:08,542 --> 00:11:10,292
Iāll burn this place down!
154
00:11:12,750 --> 00:11:14,250
What's going on there?
What does he say?
155
00:11:15,042 --> 00:11:16,833
We couldn't convince him to
come for a meeting.
156
00:11:16,958 --> 00:11:19,042
Heās threatened us because
we called his family, Mr. Eray.
157
00:11:19,208 --> 00:11:22,000
-He can't do shit. Just fuck him.
-He says he's gonna report us.
158
00:11:22,125 --> 00:11:23,500
Well good luck for him.
159
00:11:23,708 --> 00:11:26,125
Did he consult me while
spending all that money!
160
00:11:27,875 --> 00:11:32,250
Let's go to the restroom and
splash your face, darling.
161
00:11:33,792 --> 00:11:35,833
He keeps saying,
why are you calling my brother.
162
00:11:37,167 --> 00:11:39,375
As if I enjoy doing that...
163
00:11:40,250 --> 00:11:42,042
They tell me to do it, so I do it.
164
00:11:42,375 --> 00:11:44,208
I donāt enjoy calling his brother!
165
00:11:47,750 --> 00:11:51,583
He keeps swearing Duygu,
why would you do that?
166
00:11:52,042 --> 00:11:55,375
Donāt mind what he says,
why do you care so much?
167
00:11:55,583 --> 00:11:56,792
He said,
168
00:11:56,917 --> 00:11:59,708
I hope your children
will suffer your actions.
169
00:11:59,833 --> 00:12:02,167
Isnāt that too vile to say?
170
00:12:06,958 --> 00:12:09,708
Nothing will happen to my baby, right?
171
00:12:09,958 --> 00:12:11,958
Donāt talk rubbish Tilbe!
172
00:12:12,583 --> 00:12:14,542
Thatās not up to him.
173
00:12:14,917 --> 00:12:18,958
-It wonāt happen, right?
-No, it wonāt love. Donāt worry.
174
00:12:22,333 --> 00:12:23,917
I can't stand anymore.
175
00:12:26,417 --> 00:12:27,750
I'll quit.
176
00:12:28,958 --> 00:12:31,750
What are you talking about, you're gonna
be on a maternal leave soon anyway.
177
00:12:31,917 --> 00:12:34,292
Nope. When the premiums are calculated,
I'll quit.
178
00:12:34,458 --> 00:12:35,917
I can't take it anymore.
179
00:12:36,583 --> 00:12:38,875
OK, just wash your face now...
180
00:12:39,333 --> 00:12:40,792
and calm down.
181
00:12:41,917 --> 00:12:44,667
Iāll get you a nice cup of coffee
in a moment, ok?
182
00:12:51,792 --> 00:12:53,500
Did my eyes get all red?
183
00:12:55,250 --> 00:12:57,500
Correct me if I'm wrong.
All the employees receive...
184
00:12:57,583 --> 00:13:00,708
-training before they start, right?
-Yes.
185
00:13:02,125 --> 00:13:03,542
So, you have been
told that you...
186
00:13:03,583 --> 00:13:05,917
cannot have a personal relationship
with a debtor, right?
187
00:13:07,542 --> 00:13:08,708
Yes.
188
00:13:09,000 --> 00:13:11,458
And yet you contacted Miss Ceren.
189
00:13:14,458 --> 00:13:15,750
Who called first? You or her?
190
00:13:17,042 --> 00:13:19,458
She called first.
We talked for two minutes tops.
191
00:13:21,000 --> 00:13:22,458
Who offered to meet?
192
00:13:23,500 --> 00:13:25,917
I can't remember. Me, I guess.
193
00:13:27,958 --> 00:13:29,833
-Thanks.
-Thanks.
194
00:13:32,042 --> 00:13:33,792
Iāve never felt that helpless before.
195
00:13:34,000 --> 00:13:36,375
Iām scared of the phone,
scared that she will call.
196
00:13:36,500 --> 00:13:39,167
-Yes. Duygu's a go-getter.
-I donāt know about that.
197
00:13:39,333 --> 00:13:41,583
But she literally haunts my dreams.
198
00:13:41,708 --> 00:13:43,917
She's trying to reach her target.
199
00:13:44,333 --> 00:13:46,708
Is that why she got angry
when I didn't sign?
200
00:13:46,917 --> 00:13:49,625
She gets premiums accordingly.
But you did the right thing.
201
00:13:49,833 --> 00:13:53,042
You can bargain forever
as long as you donāt sign.
202
00:13:53,333 --> 00:13:55,208
-You say so?
-Uh-huh.
203
00:13:57,083 --> 00:14:00,500
But she said I couldāt get a discount
on the interest if I donāt sign.
204
00:14:00,708 --> 00:14:02,333
Donāt you buy it!
205
00:14:02,708 --> 00:14:03,708
If you don't pay, she'll have to...
206
00:14:03,750 --> 00:14:05,208
give you a reduction
from the initial debt as well.
207
00:14:05,750 --> 00:14:07,083
What happens if I can't pay that too?
208
00:14:07,208 --> 00:14:09,500
Nothing. You pay whatever you can.
209
00:14:09,750 --> 00:14:12,125
For once, let her, not hit her target.
210
00:14:14,458 --> 00:14:16,542
Is that why you help me?
211
00:14:17,917 --> 00:14:19,167
No, not because of that.
212
00:14:21,417 --> 00:14:22,417
Then why?
213
00:14:27,083 --> 00:14:29,333
I know how itās like to be
in dire straits.
214
00:14:29,500 --> 00:14:30,792
Not everything's about money.
215
00:14:33,125 --> 00:14:35,042
-Thank you.
-No problem.
216
00:14:35,208 --> 00:14:38,750
No, thank you for real.
217
00:14:39,375 --> 00:14:42,667
If it werenāt for you,
I would sign it in a heartbeat.
218
00:14:43,583 --> 00:14:44,792
No problem.
219
00:14:45,833 --> 00:14:49,000
If she calls, don't answer.
Which she will.
220
00:14:50,333 --> 00:14:52,000
Don't answer calls from
unknown numbers, either.
221
00:14:52,458 --> 00:14:54,042
OK, I wonāt pick up.
222
00:15:11,625 --> 00:15:13,542
Can you give me your phone, Tilbe?
223
00:15:13,958 --> 00:15:15,542
What are you gonna do?
224
00:15:16,083 --> 00:15:18,583
I'm trying to call that girl from
other day but she doesnāt pick up.
225
00:15:37,708 --> 00:15:39,083
No answer?
226
00:15:40,708 --> 00:15:41,792
Nope.
227
00:15:42,625 --> 00:15:45,917
Until the day we met,
she was answering all my calls...
228
00:15:46,208 --> 00:15:49,500
was ready to do whatever I say, but
then all of a sudden she disappeared.
229
00:16:03,167 --> 00:16:04,208
Miss Ceren!
230
00:16:06,708 --> 00:16:08,042
Miss Ceren!
231
00:16:09,375 --> 00:16:10,417
Yes?
232
00:16:10,625 --> 00:16:12,792
I've been trying to reach you
for days now.
233
00:16:13,083 --> 00:16:14,750
OK but why do you come here?
234
00:16:14,792 --> 00:16:17,917
You don't respond
to my calls, my texts...
235
00:16:17,958 --> 00:16:20,250
so I had to come all the way up here.
236
00:16:20,333 --> 00:16:22,417
I was busy,
I had no time to call really.
237
00:16:22,500 --> 00:16:25,958
Itās OK. But we have to talk.
238
00:16:26,000 --> 00:16:29,458
I know this is weird catching you
getting out of work and all...
239
00:16:29,667 --> 00:16:33,167
I get it, I'll call you tomorrow or
whenever Iām available.
240
00:16:33,208 --> 00:16:37,000
Just a second, I know it seemed like I
put pressure on you the other day...
241
00:16:37,083 --> 00:16:38,542
-I need to take this bus...
-but if you let me explain...
242
00:16:38,667 --> 00:16:39,958
Sorry, I'm in a hurry. Iāll call you.
243
00:16:40,000 --> 00:16:42,917
I'll explain if you listen for a moment.
244
00:16:43,625 --> 00:16:45,708
Miss Ceren, Ceren!
245
00:16:45,833 --> 00:16:47,958
I'm trying to tell you something,
for your own good.
246
00:16:48,417 --> 00:16:51,333
Don't sign it. She can't do
anything if you don't sign.
247
00:16:52,292 --> 00:16:54,917
If you sign, you'll have to
pay all of it.
248
00:16:55,208 --> 00:16:57,083
But this is the last day
for the discount?
249
00:16:57,125 --> 00:16:59,917
-What the hell is this?
-Just give me five minutes...
250
00:17:00,292 --> 00:17:02,708
If you're not convinced,
you can take the next bus.
251
00:17:06,791 --> 00:17:10,375
I know it sounds ridiculous but
everything you see...
252
00:17:10,750 --> 00:17:14,541
in that room has been rehearsed
theyāve all been planned beforehand.
253
00:17:15,166 --> 00:17:16,625
The room temperature...
254
00:17:16,708 --> 00:17:18,250
making you wait at the corridor...
255
00:17:18,333 --> 00:17:20,500
me leaving the room...
256
00:17:21,208 --> 00:17:23,000
all planned.
257
00:17:23,916 --> 00:17:27,583
-OK but why?
-To persuade you.
258
00:17:29,417 --> 00:17:30,708
Look.
259
00:17:30,958 --> 00:17:34,417
Interviewers play good cop, bad cop.
260
00:17:35,208 --> 00:17:37,833
After I put pressure on you, I was
supposed to leave the room...
261
00:17:38,292 --> 00:17:42,000
and the good cop was
supposed to convince you to pay.
262
00:17:43,625 --> 00:17:45,125
But this time,
it didnāt happen like that.
263
00:17:46,375 --> 00:17:47,583
No it didnāt.
264
00:17:48,417 --> 00:17:50,125
And I knew it wouldn't anyways.
265
00:17:50,958 --> 00:17:52,583
How did you know?
266
00:17:56,583 --> 00:17:59,333
Because whenever a young beautiful
woman comes in...
267
00:17:59,500 --> 00:18:01,917
these sons of bitches
just canāt keep it in.
268
00:18:09,958 --> 00:18:12,125
This is the list of debtors we
interviewed together...
269
00:18:12,167 --> 00:18:13,500
in the last quarter.
270
00:18:14,542 --> 00:18:16,750
Have a look. 141 people.
271
00:18:17,750 --> 00:18:21,125
We have failed only 12 out of 141.
272
00:18:21,917 --> 00:18:23,833
10 of them are your age.
273
00:18:24,500 --> 00:18:26,333
All women, all single.
274
00:18:29,208 --> 00:18:31,542
How do you know they are single?
275
00:18:31,792 --> 00:18:34,125
We receive all kinds of information
from the bank.
276
00:18:34,792 --> 00:18:36,792
All your relatives, addresses,
277
00:18:36,833 --> 00:18:39,458
debts, receipts, everything...
278
00:18:39,958 --> 00:18:41,750
How stupid am I.
279
00:18:42,292 --> 00:18:43,458
I thought...
280
00:18:44,250 --> 00:18:46,542
You thought he helped you because
he liked you.
281
00:18:48,083 --> 00:18:49,917
Don't blame yourself.
282
00:18:50,208 --> 00:18:53,292
They train us to manipulate you.
283
00:18:53,500 --> 00:18:58,333
No, I'm not famous for making
good decisions anyway.
284
00:19:03,250 --> 00:19:06,583
I'll do whatever I can
to help you with the debt.
285
00:19:07,458 --> 00:19:08,750
I promise.
286
00:19:10,625 --> 00:19:12,583
But you are going to help me as well.
287
00:19:13,500 --> 00:19:14,833
What kind of help?
288
00:19:20,250 --> 00:19:22,125
-Yes!
-Woo!
289
00:19:23,417 --> 00:19:25,458
You can't be playing this
for the first time!
290
00:19:25,542 --> 00:19:27,458
You've set me up.
291
00:19:27,708 --> 00:19:30,167
I swear it's my first time.
292
00:19:30,208 --> 00:19:31,708
Come on, girl.
293
00:19:31,958 --> 00:19:35,375
Cool moves, slides,
artistic throws and everything.
294
00:19:35,500 --> 00:19:37,917
I get it, you're a wizard of it.
295
00:19:39,208 --> 00:19:41,250
I gave you an advance
just because you're a newbie.
296
00:19:41,625 --> 00:19:42,875
But no more mercy!
297
00:19:43,042 --> 00:19:45,000
Come on! Now you're only
fooling yourself,
298
00:19:45,125 --> 00:19:47,083
it's just a dinner after all.
Get over it!
299
00:19:49,042 --> 00:19:50,125
Come on!
300
00:19:57,708 --> 00:20:00,708
-Don't laugh.
-Sorry.
301
00:20:01,583 --> 00:20:03,542
You know I'm a poor fella,
and now you'll make me pay for dinner.
302
00:20:03,667 --> 00:20:07,083
Excuse me, it's me who went bankrupt,
and youāre the poor one?
303
00:20:07,208 --> 00:20:08,917
You're an entrepreneur.
304
00:20:09,208 --> 00:20:11,000
You had money and you
managed to go bankrupt.
305
00:20:11,208 --> 00:20:13,208
I'm just a poor labourer
who works from 9 to 6.
306
00:20:13,708 --> 00:20:14,792
Yeah, right.
307
00:20:15,083 --> 00:20:18,583
You push people in need, take premiums
and then call yourself a poor fella.
308
00:20:23,667 --> 00:20:25,583
I don't work there because I enjoy it.
309
00:20:26,333 --> 00:20:27,833
I'm joking!
310
00:20:28,375 --> 00:20:30,125
You've helped me so much...
311
00:20:30,250 --> 00:20:32,417
I can't pay you back.
312
00:20:36,417 --> 00:20:38,208
Dinnerās on me!
313
00:20:42,583 --> 00:20:44,917
Fairy godmother is the
villain in that tale.
314
00:20:45,083 --> 00:20:46,333
Why?
315
00:20:47,042 --> 00:20:48,625
What did she do to be the villain?
316
00:20:48,750 --> 00:20:52,042
If she meant to help,
she would help properly.
317
00:20:52,250 --> 00:20:53,542
But she says, you need to
come back at 12,
318
00:20:53,583 --> 00:20:54,875
you'll have a glass shoe and such.
319
00:20:55,625 --> 00:20:56,792
Come on,
320
00:20:57,542 --> 00:21:00,417
you dress up, you put on makeup,
spend money, ask for her help...
321
00:21:00,542 --> 00:21:02,792
and the Capital Mother ends up
being the guilty one!
322
00:21:03,083 --> 00:21:04,833
What's the difference between
that and a usurer?
323
00:21:05,083 --> 00:21:07,333
One of them shoots you in the ankle
when your payment is late...
324
00:21:07,417 --> 00:21:10,417
and the other one takes
all youāve got, even your shoes.
325
00:21:11,417 --> 00:21:13,958
What is he talking about,
Kapital Fairy or something?
326
00:21:14,250 --> 00:21:17,042
Chit chat. You know that
credit card commercial.
327
00:21:17,875 --> 00:21:19,125
Why do you talk about that?
328
00:21:19,417 --> 00:21:22,833
I was just trying to make him
talk about the bank.
329
00:21:25,375 --> 00:21:27,250
It's too noisy,
I can't understand anything.
330
00:21:29,250 --> 00:21:30,417
Look.
331
00:21:30,958 --> 00:21:32,500
Look. The side with mic
should face him.
332
00:21:32,625 --> 00:21:34,542
Don't put it on anything,
333
00:21:34,917 --> 00:21:36,750
there shouldn't be anything
between him and the phone.
334
00:21:36,917 --> 00:21:37,958
Just put it like this.
335
00:21:39,250 --> 00:21:42,208
-Sure but here's noisy as well.
-It doesn't matter.
336
00:21:42,583 --> 00:21:44,792
There will always be people around.
337
00:21:45,833 --> 00:21:47,500
And obviously you won't be
going to his place...
338
00:22:00,333 --> 00:22:02,417
Does he still text you all the time?
339
00:22:03,417 --> 00:22:04,417
Non-stop.
340
00:22:07,792 --> 00:22:10,125
Sorry that heās troubling you.
341
00:22:10,875 --> 00:22:13,042
Well, actually he's kinda funny.
342
00:22:13,458 --> 00:22:14,750
Is he?
343
00:22:23,792 --> 00:22:25,542
Sure but here's noisy as well.
344
00:22:25,875 --> 00:22:27,000
It doesn't matter.
345
00:22:27,208 --> 00:22:29,708
There will always
be people around.
346
00:22:30,000 --> 00:22:32,292
And obviously you won't be
going to his place...
347
00:22:34,583 --> 00:22:36,292
This much is enough.
348
00:22:40,583 --> 00:22:42,292
You didn't feel that
she was trying to...
349
00:22:42,417 --> 00:22:45,208
make you talk,
fishing for something?
350
00:22:45,333 --> 00:22:49,833
No. We were seeing each other.
She was calling, we were dating...
351
00:22:51,125 --> 00:22:52,792
I didn't notice anything fishy.
352
00:22:53,083 --> 00:22:56,583
And at the office? Something strange
on Duygu's side?
353
00:22:59,375 --> 00:23:02,125
In our business you donāt get
friendly with your colleagues.
354
00:23:02,208 --> 00:23:04,000
You do your job and go home.
355
00:23:04,583 --> 00:23:06,292
Duygu was like she always was.
356
00:23:26,583 --> 00:23:28,708
-Excuse me.
-Yes?
357
00:23:29,083 --> 00:23:30,917
When will the seminar begin?
358
00:23:31,583 --> 00:23:33,208
It starts in half an hour.
359
00:23:33,542 --> 00:23:34,833
Brother Sedat,
360
00:23:35,125 --> 00:23:37,917
could you turn the
lamps down a bit?
361
00:23:40,417 --> 00:23:43,583
"EFFICIENT COLLECTING METHODS
ON THE PHONE ā Eray EGE"
362
00:23:44,542 --> 00:23:46,542
You can wait in the lobby if you like.
363
00:24:12,000 --> 00:24:14,458
-Shall I take a look?
-It got my money.
364
00:24:15,000 --> 00:24:17,292
There's no light,
I guess the coin did not drop.
365
00:24:18,125 --> 00:24:20,500
We had the same machine in
our university.
366
00:24:20,708 --> 00:24:22,458
It stole so much money from me.
367
00:24:26,458 --> 00:24:28,500
-Did you fix it?
-I guess so.
368
00:24:29,458 --> 00:24:30,792
How did you do that?
369
00:24:31,708 --> 00:24:33,125
Letās say āexperienceā
370
00:24:34,500 --> 00:24:35,917
Thank you very much. You're great.
371
00:24:35,958 --> 00:24:37,042
No problem.
372
00:24:37,167 --> 00:24:39,792
-Are you here for the training as well?
-Yes. I'm Tilbe.
373
00:24:40,375 --> 00:24:41,875
Pleasure to meet you.
And I am Duygu.
374
00:24:41,917 --> 00:24:43,542
Pleasure to meet you as well.
375
00:24:44,083 --> 00:24:45,833
Do you know how many people
will they hire?
376
00:24:46,000 --> 00:24:47,500
I donāt know but itās crowded.
377
00:24:49,917 --> 00:24:51,542
What do philosophy graduates do?
378
00:24:52,708 --> 00:24:55,000
They take a pedagogical formation
and become a teacher.
379
00:24:55,500 --> 00:24:57,083
But of course there are never
enough positions to apply.
380
00:24:57,333 --> 00:25:00,542
If I had a degree, I guess I wouldāve
liked to practice what I studied.
381
00:25:00,875 --> 00:25:03,042
Yes, but Iāve been waiting
for three years.
382
00:25:03,458 --> 00:25:06,458
I need to find something steady.
383
00:25:06,917 --> 00:25:09,292
I can't pay the rent by being
a hostess at the fairs.
384
00:25:09,542 --> 00:25:11,042
I did that too.
385
00:25:11,333 --> 00:25:14,792
Product promotion, sausage tasting,
play-teach stuff.
386
00:25:15,250 --> 00:25:16,708
Where did you do that?
387
00:25:17,167 --> 00:25:18,375
Admin Agency?
388
00:25:18,958 --> 00:25:20,083
Yep, you too?
389
00:25:21,292 --> 00:25:23,333
But I couldn't get my last payment.
390
00:25:23,917 --> 00:25:25,625
They still owe me 1500 TL as well.
391
00:25:25,792 --> 00:25:26,875
-1500 TL?
-Yes.
392
00:25:27,458 --> 00:25:29,750
Heās been stalling me off for months.
393
00:25:30,208 --> 00:25:31,208
Asshole.
394
00:25:32,333 --> 00:25:35,208
Don't you think the owner of the place
is kind of a pervert?
395
00:25:35,500 --> 00:25:37,083
Yeah, for sure, he's a pervert...
396
00:25:37,125 --> 00:25:38,583
-Yeah?
-You felt it too.
397
00:25:38,708 --> 00:25:40,125
We are starting in five.
398
00:25:44,417 --> 00:25:46,208
Who has a credit card here?
399
00:25:49,792 --> 00:25:52,833
Anyone who at least once paid
the credit card installments late?
400
00:25:55,958 --> 00:25:58,917
Anyone who had a credit card that
was prosecuted? Let's see them.
401
00:26:03,292 --> 00:26:04,333
Don't be shy.
402
00:26:08,958 --> 00:26:10,042
Nice.
403
00:26:10,542 --> 00:26:13,208
You know the drill. That's a good thing.
404
00:26:14,250 --> 00:26:15,250
DEBTOR
405
00:26:15,292 --> 00:26:16,542
This man here.
406
00:26:17,083 --> 00:26:21,458
He took a loan, he started a business,
took out a mortgage,
407
00:26:21,500 --> 00:26:23,042
went on a holiday or whatever...
408
00:26:24,125 --> 00:26:26,000
BANK
409
00:26:26,000 --> 00:26:27,042
BANK
410
00:26:27,083 --> 00:26:28,583
He rightfully wants his money back.
411
00:26:29,875 --> 00:26:32,458
So, where do we stand in that equation?
412
00:26:35,792 --> 00:26:36,792
Here.
413
00:26:37,083 --> 00:26:38,542
CREDITOR
414
00:26:38,833 --> 00:26:40,125
You already know...
415
00:26:40,125 --> 00:26:43,083
the man on the left feels, thinks.
416
00:26:44,417 --> 00:26:48,583
Here we teach you to be
the guy in the middle.
417
00:26:48,625 --> 00:26:50,708
MANAGING DEBTOR PSYCHOLOGY
418
00:26:50,792 --> 00:26:52,458
We start with two golden rules.
419
00:26:54,042 --> 00:26:56,583
Confidentiality and security.
420
00:26:58,292 --> 00:27:01,208
So you took the initiative
and broke the both rules.
421
00:27:04,917 --> 00:27:07,792
Itās funny what measures you can,
once you convince yourself.
422
00:27:16,292 --> 00:27:18,250
Let's see Miss Tilbe's performance.
423
00:27:19,208 --> 00:27:20,208
Tilbe,
424
00:27:20,833 --> 00:27:22,083
Tilbe the tenderhearted!
425
00:27:26,167 --> 00:27:27,792
Meeting number, OK.
426
00:27:29,625 --> 00:27:31,333
Signature target, met.
427
00:27:32,292 --> 00:27:34,083
Collection target, let's see?
428
00:27:39,667 --> 00:27:41,542
You should thank me!
429
00:27:42,250 --> 00:27:44,333
If it weren't for me, you wouldn't have
reached it once again.
430
00:27:46,875 --> 00:27:50,625
What was the name of that guy,
the sweary guy?
431
00:27:51,000 --> 00:27:52,917
Mr. Feridun. With plate debt.
432
00:27:53,500 --> 00:27:55,125
Look, he paid his dues.
433
00:27:56,208 --> 00:27:58,083
You said, he was broke, he couldnāt pay.
434
00:27:59,833 --> 00:28:00,958
See?
435
00:28:01,250 --> 00:28:03,250
Once they are handed the notice,
436
00:28:03,417 --> 00:28:05,500
they all turn out
to have secret savings.
437
00:28:06,167 --> 00:28:07,833
You don't push enough, guys.
438
00:28:08,833 --> 00:28:10,125
You have to push. Show real effort.
439
00:28:10,375 --> 00:28:11,917
Calling a few times on the phone,
440
00:28:12,000 --> 00:28:14,083
inviting them to a meeting,
wonāt do the trick.
441
00:28:14,625 --> 00:28:17,500
If I am the one to push the debtor,
what's your use here?
442
00:28:25,917 --> 00:28:28,083
Ah, now I feel relieved.
443
00:28:29,000 --> 00:28:31,167
This oneās a dozer.
444
00:28:31,583 --> 00:28:33,000
You just ravished the target.
445
00:28:35,083 --> 00:28:37,083
And you were saying
this job is not for you.
446
00:28:39,417 --> 00:28:41,250
I could tell from your eyes.
447
00:28:43,833 --> 00:28:45,583
Why did you miss your
signature target, girl?
448
00:28:47,667 --> 00:28:50,083
Did you do it on purpose,
just to keep away the evil eye?
449
00:28:50,333 --> 00:28:51,667
There was a last minute problem...
450
00:28:51,750 --> 00:28:54,708
with a file I thought that
would definitely sign.
451
00:28:56,667 --> 00:28:58,208
If you're sure they won't pay,
452
00:28:58,542 --> 00:29:00,167
just send it to the court of bailiff's,
don't bother anymore.
453
00:29:01,208 --> 00:29:02,833
No, I think she has money.
454
00:29:03,125 --> 00:29:05,000
I just need to push a little harder.
455
00:29:06,000 --> 00:29:08,042
OK, good, push them.
456
00:29:08,542 --> 00:29:09,875
Definitely push them.
457
00:29:12,083 --> 00:29:13,125
What can I do?
458
00:29:15,000 --> 00:29:16,875
You sometimes meet the target,
sometimes you don't.
459
00:29:17,250 --> 00:29:18,625
It's a little bit luck.
460
00:29:18,833 --> 00:29:20,958
When you end up with a shitty file,
what could you do?
461
00:29:21,042 --> 00:29:22,292
Exactly!
462
00:29:22,750 --> 00:29:25,542
Exactly! Push it, push it, push it!
Asshole.
463
00:29:26,000 --> 00:29:27,250
Well, he's extra pushy nowadays.
464
00:29:28,000 --> 00:29:29,583
He's getting two new accounts.
465
00:29:30,417 --> 00:29:31,458
What?
466
00:29:32,458 --> 00:29:34,833
Nothing on earth can satisfy this guy.
467
00:29:35,500 --> 00:29:37,542
When he earns more, he invests more.
Wouldn't you?
468
00:29:40,750 --> 00:29:42,833
What are you going to do with that file?
469
00:29:44,542 --> 00:29:45,833
I'll send another notice.
470
00:29:47,167 --> 00:29:49,917
You think a second notice
will do the trick?
471
00:29:51,917 --> 00:29:53,750
It will if I send it
to her home address.
472
00:29:54,167 --> 00:29:55,708
She's damn afraid of her mum.
473
00:30:03,083 --> 00:30:04,583
But you did not send the notice.
474
00:30:05,917 --> 00:30:07,625
I had no intention of sending it.
475
00:30:08,833 --> 00:30:10,042
I did it to try him.
476
00:30:11,042 --> 00:30:12,625
As expected, the news travelled fast.
477
00:30:14,333 --> 00:30:16,833
But we couldn't record it because
he told her on the phone.
478
00:30:18,042 --> 00:30:20,792
Maybe he figured it out and
acted warily?
479
00:30:22,083 --> 00:30:23,125
I don't think so.
480
00:30:23,333 --> 00:30:26,417
Because he told many other
work-related things.
481
00:30:27,083 --> 00:30:28,417
Like what?
482
00:30:30,042 --> 00:30:31,250
Trivial stuff.
483
00:30:32,292 --> 00:30:36,375
Who does what,
how the premiums are calculated...
484
00:30:37,458 --> 00:30:39,833
how we receive the personal information
of the debtor from the bank...
485
00:30:44,417 --> 00:30:45,792
Let's just not mention the bank.
486
00:30:47,000 --> 00:30:48,042
Iām so sorry.
487
00:30:52,292 --> 00:30:54,625
Let's say the guy on the right is...
488
00:30:54,667 --> 00:30:57,375
owed 100 liras but has
given up hope on that.
489
00:30:58,625 --> 00:30:59,958
We give that guy 20 liras and...
490
00:31:00,125 --> 00:31:01,292
we buy this debt.
491
00:31:02,083 --> 00:31:04,583
Now, everything is between
the debtor and us.
492
00:31:06,000 --> 00:31:07,250
From that moment on,
493
00:31:07,375 --> 00:31:09,792
the bank does not care
whether we collect...
494
00:31:10,208 --> 00:31:12,708
half of this debt or the full amount.
495
00:31:14,083 --> 00:31:16,917
Why doesnāt the bank collect
the money itself but sells it to us?
496
00:31:17,833 --> 00:31:19,000
Good question.
497
00:31:19,542 --> 00:31:23,292
They cannot run after
debtors like we do,
498
00:31:23,542 --> 00:31:26,375
and they cannot
push them like us.
499
00:31:27,625 --> 00:31:29,500
Because they don't have
enough workforce?
500
00:31:30,792 --> 00:31:35,458
That too but also they are afraid of
being reported or sued.
501
00:31:38,125 --> 00:31:39,208
Guys,
502
00:31:40,083 --> 00:31:43,958
banks are huge institutions but they are
also unreliable cowards.
503
00:31:45,750 --> 00:31:49,458
We have budget items spared
for fines and compensations.
504
00:31:50,292 --> 00:31:52,792
In the last two years,
we worked on thousands of files.
505
00:31:53,375 --> 00:31:56,333
Anyone want to guess how much
compensation we ended up paying?
506
00:32:02,500 --> 00:32:03,542
Zero!
507
00:32:04,708 --> 00:32:05,792
Banks can't do that.
508
00:32:06,292 --> 00:32:08,000
Because we teach you...
509
00:32:08,125 --> 00:32:09,667
MANAGING DEBTOR PSYCHOLOGY
510
00:32:09,667 --> 00:32:10,667
this here.
511
00:32:17,167 --> 00:32:18,333
Let's go back to Miss Ceren.
512
00:32:18,542 --> 00:32:21,042
She and Mr Bahadir started
seeing each other more often.
513
00:32:22,625 --> 00:32:24,833
And the times they didnāt see each
other, they kept texting each other.
514
00:32:25,792 --> 00:32:27,708
So, everything went according to plan.
515
00:32:29,750 --> 00:32:30,875
At first, yes.
516
00:32:31,625 --> 00:32:33,000
What happened afterwards?
517
00:32:33,542 --> 00:32:35,125
Something must have happened.
518
00:32:36,750 --> 00:32:37,875
I don't know.
519
00:32:39,750 --> 00:32:41,625
The thing that always happens, I guess.
520
00:32:48,833 --> 00:32:52,375
-Should we park somewhere and come back.
-No need. Iāll go and get them quickly.
521
00:32:53,250 --> 00:32:55,125
-What flavor would you like?
-Doesn't matter.
522
00:32:55,292 --> 00:32:57,167
You can get me the same as
youāre having.
523
00:32:58,792 --> 00:33:00,375
-Iāll be right back.
-OK.
524
00:33:10,292 --> 00:33:12,833
Hi. Could I get two?
525
00:33:23,792 --> 00:33:25,542
-How much?
-20 Liras.
526
00:33:51,500 --> 00:33:55,000
-Your phone rang. Thank you by the way.
-Enjoy.
527
00:33:55,708 --> 00:33:58,083
-Who was it?
-I don't know I didn't look.
528
00:33:59,208 --> 00:34:02,083
-My mum. I'll call her later.
-OK.
529
00:34:24,167 --> 00:34:28,167
What's this, it's exploding!
530
00:34:28,417 --> 00:34:30,167
Yeah, it spilt everywhere.
531
00:34:33,375 --> 00:34:36,125
-Iām done, enough for me.
-Well, me too.
532
00:34:44,333 --> 00:34:45,583
Could you do like...
533
00:34:46,667 --> 00:34:48,667
No, the other side...
534
00:35:03,375 --> 00:35:04,375
I'm sorry.
535
00:35:21,542 --> 00:35:24,000
This is my favorite spot in Istanbul.
536
00:35:25,333 --> 00:35:26,708
It's really beautiful...
537
00:35:31,000 --> 00:35:35,542
Isnāt it these ālokmaā stores, popped
everywhere all of a sudden.
538
00:35:37,375 --> 00:35:38,833
When one makes money,
539
00:35:40,667 --> 00:35:42,875
others follow I guess.
540
00:35:43,583 --> 00:35:45,125
We all have a tendency to hope.
541
00:35:48,333 --> 00:35:51,167
You think, everybody else is doint it,
so why canāt we?
542
00:35:52,000 --> 00:35:55,375
You think itās better to own a
business rather than work 9 to 6.
543
00:35:55,917 --> 00:36:01,917
And then your boyfriend finds a
really cheap place to rent.
544
00:36:02,292 --> 00:36:03,750
So you say to yourself
this is my chance,
545
00:36:03,833 --> 00:36:06,167
and boom, you take a loan from the bank.
546
00:36:11,458 --> 00:36:17,167
Stupid girl, you donāt even question
why the rent is so low?
547
00:36:23,750 --> 00:36:25,542
I still wonder how I managed...
548
00:36:27,792 --> 00:36:32,000
to find myself in a debt neck-deep
from such a small store.
549
00:36:38,458 --> 00:36:41,083
Money down the drain.
550
00:36:41,292 --> 00:36:44,667
The worst part is,
I lost my motherās money along mine.
551
00:36:46,875 --> 00:36:48,583
The whole debt is on you?
552
00:36:50,208 --> 00:36:52,708
What about your boyfriend,
is he not helping out?
553
00:36:53,125 --> 00:36:54,125
My ex-boyfriend...
554
00:36:58,542 --> 00:37:01,625
We opened an Escape Game place because
it was so popular back then.
555
00:37:01,792 --> 00:37:04,417
He escaped, I couldnāt.
556
00:37:07,583 --> 00:37:09,208
-Well, whatās done is done.
-Exactly.
557
00:37:10,500 --> 00:37:14,417
I'm not famous for making
good decisions anyway.
558
00:37:20,292 --> 00:37:23,583
I can understand how you feel.
559
00:37:25,042 --> 00:37:27,000
It must feel like it won't ever go away.
560
00:37:29,833 --> 00:37:32,708
Four years ago one night,
I came and parked here.
561
00:37:33,417 --> 00:37:37,667
I didn't have a penny in my pocket.
I didnāt have anyone to call.
562
00:37:37,833 --> 00:37:41,583
I was determined,
I would drive the car to the sea.
563
00:37:42,292 --> 00:37:43,667
I know it sounds crazy...
564
00:37:44,083 --> 00:37:45,875
but at that moment, I felt that
it was the right thing to do.
565
00:37:50,875 --> 00:37:52,083
Why didn't you, then?
566
00:37:53,250 --> 00:37:54,583
Because it would pass.
567
00:37:55,208 --> 00:37:59,083
One year later I wouldn't be feeling
like this. Or 4 years later, whatever...
568
00:38:00,458 --> 00:38:02,667
Did everything get all well? No.
569
00:38:03,625 --> 00:38:05,625
I'm still paying for my mistakes.
570
00:38:12,708 --> 00:38:13,917
But anyways...
571
00:38:15,208 --> 00:38:17,958
Right now, right here, I'm happy
to be with you in this car.
572
00:38:19,875 --> 00:38:22,792
Maybe you donāt share the sentiment
right now but believe me,
573
00:38:24,042 --> 00:38:25,458
things will get better.
574
00:38:25,667 --> 00:38:27,042
I promise you,
575
00:38:28,792 --> 00:38:31,958
the next time we come here,
you'll be feeling way better.
576
00:38:35,875 --> 00:38:36,875
Hey.
577
00:38:39,625 --> 00:38:40,917
Do you trust me?
578
00:38:45,125 --> 00:38:46,125
Good.
579
00:38:48,542 --> 00:38:49,833
Shall we go now?
580
00:39:13,958 --> 00:39:15,625
Shall we go to my place?
581
00:39:29,958 --> 00:39:31,208
Regardless of the subject,
582
00:39:31,583 --> 00:39:33,667
there are always two types of people.
583
00:39:34,583 --> 00:39:35,708
Debtor-creditor,
584
00:39:36,333 --> 00:39:38,875
rich-poor, employer-employee.
585
00:39:40,250 --> 00:39:43,208
You cannot decide which one youāll be.
586
00:39:44,125 --> 00:39:48,792
But you can decide
whether you'll be a hunter or a hunt.
587
00:39:49,542 --> 00:39:51,583
If you act like a prey,
you'll be hunted.
588
00:39:52,500 --> 00:39:55,625
If you don't want to be a prey,
you need to learn to be a hunter.
589
00:39:59,375 --> 00:40:00,708
Bahadir, can you come up here?
590
00:40:05,750 --> 00:40:07,708
How long have you been working with us?
591
00:40:08,833 --> 00:40:10,333
More than 2 years.
592
00:40:11,417 --> 00:40:13,917
Can you please tell us how we met?
593
00:40:15,958 --> 00:40:17,000
As a debtor.
594
00:40:17,750 --> 00:40:20,000
Bahadir resisted being...
595
00:40:20,083 --> 00:40:21,917
a prey so much that...
596
00:40:22,458 --> 00:40:24,542
we decided to make
him part of our team.
597
00:40:26,625 --> 00:40:27,958
We structured his remaining debt,
598
00:40:28,250 --> 00:40:29,958
now he works and pays
it in installments.
599
00:40:30,708 --> 00:40:32,583
We caught him from his tail...
600
00:40:32,875 --> 00:40:34,708
and didnāt let him go.
601
00:40:37,333 --> 00:40:39,333
Now, I want a volunteer.
602
00:40:39,583 --> 00:40:40,583
Shall we?
603
00:40:40,625 --> 00:40:42,250
Weāll do a test run.
604
00:40:43,708 --> 00:40:44,875
Could you come up here?
605
00:41:10,833 --> 00:41:11,833
It's mine.
606
00:41:12,750 --> 00:41:14,708
-What time is it?
-7 am.
607
00:41:16,417 --> 00:41:18,083
Mine will go off shortly.
608
00:41:42,417 --> 00:41:43,625
Why are you laughing?
609
00:41:47,167 --> 00:41:49,083
Iāve given you my university uniform.
610
00:41:52,750 --> 00:41:55,708
-I think it looks good on me.
-Yeah youāre right, it does.
611
00:41:56,083 --> 00:41:57,667
You can keep it if you like.
612
00:41:57,875 --> 00:41:59,167
No, thanks.
613
00:42:00,542 --> 00:42:03,542
If you give away a T-shirt to
every girl that comes here...
614
00:42:05,583 --> 00:42:07,917
Well, not many people come here.
615
00:42:09,917 --> 00:42:11,375
-Really?
-Yep.
616
00:42:13,875 --> 00:42:15,250
How about from work?
617
00:42:16,750 --> 00:42:19,667
Havenāt you met anyone like me, before?
618
00:42:21,375 --> 00:42:25,250
No, itās not really a
good place to meet people.
619
00:42:29,250 --> 00:42:32,000
Doesn't it get your nerves
to work in such an atmosphere?
620
00:42:33,208 --> 00:42:34,917
Well, of course it does.
621
00:42:35,875 --> 00:42:37,125
So, why do you work there?
622
00:42:40,583 --> 00:42:42,167
Because I need to.
623
00:42:44,250 --> 00:42:46,208
I have to hang on a little bit more.
624
00:42:47,792 --> 00:42:49,375
I guess I couldnāt have done it.
625
00:42:50,833 --> 00:42:53,917
Well, it won't be long before
they fire me anyway.
626
00:42:54,375 --> 00:42:55,375
Why?
627
00:42:56,500 --> 00:42:58,417
I can't reach my quota
for the last three quarters.
628
00:42:59,292 --> 00:43:00,750
If it happens for the fourth time...
629
00:43:03,625 --> 00:43:05,875
But It's not only you, right?
630
00:43:06,833 --> 00:43:08,208
What about Duygu?
631
00:43:09,083 --> 00:43:10,083
Duygu?
632
00:43:12,167 --> 00:43:13,292
She's so cunning,
633
00:43:13,667 --> 00:43:15,875
she'll always find a way to come first.
634
00:43:16,875 --> 00:43:18,125
She's gunning for me,
635
00:43:18,208 --> 00:43:19,917
she would get me fired...
636
00:43:22,042 --> 00:43:23,208
if she had a chance.
637
00:43:27,125 --> 00:43:28,583
This time it's yours.
638
00:43:50,167 --> 00:43:51,333
What I understand,
639
00:43:52,000 --> 00:43:53,708
you had too much self confidence.
640
00:43:55,333 --> 00:43:59,375
You tried to control the debtor's mind
but you forgot about her heart.
641
00:44:00,917 --> 00:44:02,625
They don't teach
heart control in the training.
642
00:44:08,250 --> 00:44:09,958
-Hi.
-Hi.
643
00:44:10,458 --> 00:44:13,583
-Iām in a hurry, could we talk here?
-OK.
644
00:44:15,375 --> 00:44:18,042
-Did you bring the USB?
-Yes, itās in my purse.
645
00:44:18,958 --> 00:44:20,708
Could you make him talk about Eray?
646
00:44:21,542 --> 00:44:23,875
He doesn't like the guy
but doesnāt talk about him either.
647
00:44:24,917 --> 00:44:26,708
If only he would talk about him as well.
648
00:44:27,250 --> 00:44:29,250
Should I put a gun against
his head to make him talk?
649
00:44:30,625 --> 00:44:32,375
He did tell me about
some other stuff though.
650
00:44:33,167 --> 00:44:34,167
-Like what?
651
00:44:34,958 --> 00:44:36,125
Like you.
652
00:44:36,958 --> 00:44:38,417
How youāre the number one all the time.
653
00:44:40,708 --> 00:44:42,708
He knows that you're going after him.
654
00:44:42,875 --> 00:44:44,542
He's aware thereās something fishy.
655
00:44:47,417 --> 00:44:48,917
Do you have these on record as well?
656
00:44:49,292 --> 00:44:50,375
No.
657
00:44:51,792 --> 00:44:53,875
But I realized something else.
658
00:44:55,042 --> 00:44:57,792
Bahadir doesnāt want anything from me.
659
00:44:58,083 --> 00:45:02,167
He doesnāt mean any harm to me.
He just helps me.
660
00:45:02,667 --> 00:45:05,583
On the other hand, you're
always asking for something.
661
00:45:06,208 --> 00:45:10,083
You want me to sign stuff,
pay stuff, record stuff.
662
00:45:10,583 --> 00:45:13,125
And I'm doing whatever
you ask me to, like an idiot.
663
00:45:15,500 --> 00:45:16,542
Did you sleep with him?
664
00:45:18,583 --> 00:45:20,667
Whom I sleep with is
none of your business.
665
00:45:22,208 --> 00:45:24,375
God, I canāt believe how stupid you are.
666
00:45:25,750 --> 00:45:27,042
Give me the USB!
667
00:45:39,417 --> 00:45:41,292
From now on,
I'm not going to do as you say.
668
00:45:41,958 --> 00:45:45,292
And If you call me again,
I'll tell Bahadir all about it.
669
00:45:53,167 --> 00:45:55,792
By the way,
there is nothing in the USB. It's empty!
670
00:45:57,792 --> 00:45:58,792
Good.
671
00:46:11,125 --> 00:46:13,958
Ceren Kƶse's file is appointed to Duygu,
672
00:46:14,167 --> 00:46:15,583
there is zero collection.
673
00:46:15,958 --> 00:46:17,208
Then, God knows what happens,
674
00:46:17,250 --> 00:46:19,333
it's appointed to you
and money starts to flow.
675
00:46:19,875 --> 00:46:21,583
Don't you ever ask how a debtor
starts to pay all of a sudden?
676
00:46:26,417 --> 00:46:30,917
As long as money comes, nobody here
cares about the howās and the whyās.
677
00:46:37,042 --> 00:46:39,917
So you say, if I find some cash,
even my debt can be totally written off?
678
00:46:40,125 --> 00:46:41,125
Sure.
679
00:46:41,958 --> 00:46:42,958
For instance, how much?
680
00:46:43,250 --> 00:46:45,875
For a debt of 200K to be written off,
how much would you need?
681
00:46:46,417 --> 00:46:48,333
It depends on the the interviewer.
682
00:46:48,583 --> 00:46:51,750
If you have given up hope on the debt...
683
00:46:52,875 --> 00:46:55,250
and you can collect one-third of it in
cash you can convince the boss that...
684
00:46:55,417 --> 00:46:56,833
it's the best amount we could get.
685
00:46:57,500 --> 00:47:00,333
OK, If I had 60.000 liras,
686
00:47:00,750 --> 00:47:03,042
and you were the one to interview me,
would you write off my debt?
687
00:47:03,792 --> 00:47:05,125
-Nope.
-Why?
688
00:47:08,083 --> 00:47:09,542
Of course I would.
689
00:47:09,667 --> 00:47:12,083
Iād also benefit from that.
I would have reached my quota.
690
00:47:12,708 --> 00:47:14,417
But where would you find 60.000 liras?
691
00:47:14,792 --> 00:47:16,667
No bank would give you a loan.
692
00:47:46,167 --> 00:47:49,167
-My mum has jewelries.
-What?
693
00:47:49,458 --> 00:47:51,917
My mum has jewelries.
They should easily be worth 60-70K.
694
00:47:52,125 --> 00:47:53,542
Will she give you if you were to ask?
695
00:47:54,083 --> 00:47:57,000
She keeps them at home. She thinks
I donāt know where they are, but I do.
696
00:47:58,125 --> 00:48:00,292
What, you're going to steal
your mumās jewelries? Donāt be silly.
697
00:48:00,583 --> 00:48:02,250
But I will replace them immediately.
698
00:48:02,417 --> 00:48:05,792
As soon as my record is clean,
I will get a loan and replace them.
699
00:48:06,542 --> 00:48:07,542
Five years.
700
00:48:08,583 --> 00:48:11,083
At least for five years, you cannot
get a loan from any bank.
701
00:48:21,542 --> 00:48:24,000
-What if I get the loan?
-What?
702
00:48:24,375 --> 00:48:26,458
Iām just thinking out loud now.
703
00:48:27,500 --> 00:48:30,792
I'd have 8-10K of premium
from the money youād pay...
704
00:48:31,792 --> 00:48:34,708
I have a loan that I will pay
the last installment of next month,
705
00:48:35,333 --> 00:48:38,917
I can take a new loan after that.
We can replace them in two months.
706
00:48:39,833 --> 00:48:42,000
Would you do something like that?
707
00:48:42,167 --> 00:48:43,167
I mean...
708
00:48:43,208 --> 00:48:46,667
Bahadir, I promise I will pay you
at least 2.5 each month.
709
00:48:46,708 --> 00:48:48,083
You can really trust me.
710
00:48:48,125 --> 00:48:50,583
I do already. But if we'll do this,
we have to do it now.
711
00:48:50,708 --> 00:48:51,917
The premiums will be
calculated next week.
712
00:48:51,958 --> 00:48:54,917
Thank you very much!
713
00:49:07,042 --> 00:49:09,917
Duygu, wasn't that your file?
714
00:49:16,375 --> 00:49:17,958
I guess itās with Bahadir now.
715
00:49:25,000 --> 00:49:28,208
Your expenses are all on houseware.
Are you moving?
716
00:49:28,708 --> 00:49:30,708
No. I'm getting married.
717
00:49:30,917 --> 00:49:32,833
Really? Congrats.
718
00:49:32,917 --> 00:49:33,625
Thanks.
719
00:49:33,750 --> 00:49:34,667
When?
720
00:49:34,708 --> 00:49:36,708
-Beginning of summer.
-That's soon.
721
00:49:36,917 --> 00:49:38,833
Yes, before the wedding,
there are many expenses.
722
00:49:39,958 --> 00:49:42,333
I have a payment schedule
that would relieve you.
723
00:49:42,458 --> 00:49:44,042
The down payment is very
affordable as well.
724
00:49:44,125 --> 00:49:47,500
I would like to think before signing.
725
00:49:47,875 --> 00:49:49,167
But if you come back later,
726
00:49:49,208 --> 00:49:51,792
you'll have much more trouble
with fines and interests.
727
00:49:52,000 --> 00:49:53,042
I see, but if I sign...
728
00:49:53,083 --> 00:49:56,042
without checking with my fiancƩe first,
that could cause a problem.
729
00:49:57,292 --> 00:49:59,625
-Sounds like a short-tempered guy?
-Just a little.
730
00:49:59,875 --> 00:50:02,375
And he really doesnāt like
credit cards, debts, etc.
731
00:50:05,708 --> 00:50:06,792
Well,
732
00:50:07,208 --> 00:50:09,292
as you wish. I can't push you.
733
00:50:11,542 --> 00:50:13,000
But Miss Tilbe,
734
00:50:13,917 --> 00:50:15,750
wouldn't it be more problematic
like this?
735
00:50:16,083 --> 00:50:17,208
What do you mean?
736
00:50:17,417 --> 00:50:18,917
If you had signed,
737
00:50:19,625 --> 00:50:23,000
you'd clear some of the debt with the
gifts that would come with the wedding.
738
00:50:23,542 --> 00:50:25,708
It would be much bitter
if you'd have notices,
739
00:50:25,917 --> 00:50:29,625
bailiffs and all that before
the wedding.
740
00:50:30,083 --> 00:50:32,333
Will the court of bailiff's
get involved that quickly?
741
00:50:32,583 --> 00:50:34,208
I canāt guarantee anything about that.
742
00:50:34,292 --> 00:50:37,208
If you trust and support
each other no matter what...
743
00:50:38,417 --> 00:50:41,167
of course you'd get over
the bailiff too.
744
00:50:43,208 --> 00:50:45,042
But if you don't have such trust...
745
00:50:45,958 --> 00:50:47,833
We see many marriages
end in situations like this.
746
00:50:47,958 --> 00:50:49,917
I'm not saying that
yours is that kind of relationship...
747
00:50:49,958 --> 00:50:51,583
Donāt get me wrong...
748
00:51:04,583 --> 00:51:06,583
For a second I thought
I really had a debt.
749
00:51:07,333 --> 00:51:11,083
When Mr Bahadir said that
marriages end, that knocked me off.
750
00:51:12,458 --> 00:51:13,792
I hope you all watched carefully.
751
00:51:14,792 --> 00:51:16,417
You don't have to have a plan.
752
00:51:16,792 --> 00:51:18,250
Just listen to the debtor.
753
00:51:18,958 --> 00:51:21,167
The debtor will tell you
where to work on.
754
00:51:22,292 --> 00:51:23,208
Weāll have a lunch break now.
755
00:51:23,250 --> 00:51:24,083
Sister, something bad happened. Call me.
756
00:51:24,125 --> 00:51:25,667
In the afternoon, everybody...
757
00:51:25,708 --> 00:51:27,375
will have their first interviews
758
00:51:28,458 --> 00:51:29,667
Go ahead please.
759
00:51:36,375 --> 00:51:38,417
What was the next time you saw
Miss Ceren?
760
00:51:40,042 --> 00:51:41,750
When she came for interview.
761
00:51:42,417 --> 00:51:44,208
Didn't you call and try to convince her?
762
00:51:45,292 --> 00:51:46,292
No.
763
00:51:48,667 --> 00:51:51,667
There is a point where you give up.
764
00:51:53,042 --> 00:51:54,333
I gave up.
765
00:51:55,625 --> 00:51:58,125
You canāt help someone
who wonāt help themselves.
766
00:51:59,750 --> 00:52:01,750
She wouldn't believe anything I'd say...
767
00:52:02,500 --> 00:52:04,792
before seeing it for herself.
768
00:52:09,917 --> 00:52:11,333
Where's Tilbe?
769
00:52:11,708 --> 00:52:13,833
She has a doctor's appointment.
She'll be back in the afternoon.
770
00:52:14,000 --> 00:52:15,750
This is a new trend.
771
00:52:15,917 --> 00:52:18,625
Pregnant people keep getting
the babies checked. Cool.
772
00:52:18,750 --> 00:52:21,750
Polat, did we send notices for my files?
773
00:52:22,000 --> 00:52:23,792
Which file? There is only one,
774
00:52:23,958 --> 00:52:26,083
for Ceren Kƶse, we sent it yesterday.
775
00:52:26,250 --> 00:52:28,708
Exactly. OK bro, thanks.
776
00:52:28,875 --> 00:52:30,375
I will send notices for
todayās files on Monday.
777
00:52:30,417 --> 00:52:31,833
Monday, OK.
778
00:52:47,458 --> 00:52:49,833
-Hello, Ceren.
-I told you not to call me.
779
00:52:51,792 --> 00:52:54,125
I havenāt called to chat, honey.
780
00:52:56,167 --> 00:52:57,500
The reason Iāve called...
781
00:52:57,917 --> 00:52:59,625
I should warn you, let me.
782
00:52:59,833 --> 00:53:00,958
I'm hanging up.
783
00:53:01,000 --> 00:53:04,125
One second! Your name is
on the list, bailiff list.
784
00:53:04,333 --> 00:53:06,458
What bailiff? We cleared the debt.
785
00:53:07,208 --> 00:53:09,417
Did you receive a signed paper
stating you don't have debt?
786
00:53:09,500 --> 00:53:10,708
What?
787
00:53:11,000 --> 00:53:13,208
Did you or did you not
take a signed paper?
788
00:53:13,625 --> 00:53:16,208
It's not possible. Can't happen.
789
00:53:16,750 --> 00:53:18,917
Call the company and ask for a receipt.
790
00:53:19,500 --> 00:53:21,125
Don't call me again.
791
00:53:26,250 --> 00:53:29,000
I thought, I wouldnāt
feel sorry for her.
792
00:53:29,917 --> 00:53:32,333
But it breaks your heart to see...
793
00:53:33,917 --> 00:53:35,625
someoneās world shattering down.
794
00:53:42,458 --> 00:53:43,750
Phone for you?
795
00:53:44,500 --> 00:53:46,125
Tell her Iām not available,
Iām in a meeting.
796
00:53:46,292 --> 00:53:47,917
She keeps calling on and on.
797
00:53:49,292 --> 00:53:50,875
OK, thanks.
798
00:53:53,292 --> 00:53:54,542
Hello.
799
00:53:55,208 --> 00:53:57,708
What are you trying to do?
Why do you keep calling?
800
00:53:59,542 --> 00:54:01,833
I see, but Iām not available,
I canāt pick up.
801
00:54:03,750 --> 00:54:07,083
Could you please calm down.
Iāll tell you everything tonight.
802
00:54:21,292 --> 00:54:23,833
I told you that we would talk outside.
Why do you come all the way here?
803
00:54:24,000 --> 00:54:25,708
Are you kidding, Bahadir?
804
00:54:25,833 --> 00:54:27,292
They sent a bailiff order to
my apartment.
805
00:54:27,375 --> 00:54:30,125
I'm asking you what is going on,
but you don't get back to me.
806
00:54:30,208 --> 00:54:32,583
-OK, just be calm, weāll talk.
-How can I be calm, Bahadir?
807
00:54:32,792 --> 00:54:35,167
I'm going crazy.
You don't answer my calls.
808
00:54:35,208 --> 00:54:36,375
Letās just get in the car first.
809
00:54:36,417 --> 00:54:38,958
-Iām not getting in the car!
-Ceren, please!
810
00:54:40,042 --> 00:54:42,125
Those notices go to my mumās.
811
00:54:42,292 --> 00:54:44,250
She'll have a heart attack
if she finds out.
812
00:54:44,292 --> 00:54:47,333
You can pay just 5-10K
and delay the bailiff.
813
00:54:47,458 --> 00:54:48,917
What do you mean?
814
00:54:50,625 --> 00:54:52,875
How can I pay 5-10K?
815
00:54:53,208 --> 00:54:56,000
Where will I find that?
Didn't you tell me you'll take a loan?
816
00:54:56,708 --> 00:54:58,500
I cashed in all my
mother's jewelries.
817
00:54:58,500 --> 00:55:00,292
Just because you said
you're gonna take loan.
818
00:55:01,708 --> 00:55:03,042
Won't you?
819
00:55:05,125 --> 00:55:06,500
Please get in.
820
00:55:09,125 --> 00:55:12,458
Ceren could you please get in the car.
Iāll tell you everything.
821
00:55:16,792 --> 00:55:18,875
Ceren, please!
822
00:55:28,833 --> 00:55:31,333
Donāt start the car! Weāre not going
anywhere until you tell me everything!
823
00:55:39,750 --> 00:55:41,583
They don't even give me credit cards.
824
00:55:42,708 --> 00:55:44,833
My situation is worse than you.
825
00:55:46,417 --> 00:55:48,083
Youāre kidding, right?
826
00:55:50,625 --> 00:55:52,208
Are you joking?
827
00:55:53,917 --> 00:55:57,583
You said you would...
I cashed in my mother's jewelries...
828
00:55:59,583 --> 00:56:01,500
Then why did you say that?
829
00:56:02,750 --> 00:56:05,083
I've trusted you.
830
00:56:05,125 --> 00:56:07,750
Is that why you recorded
our conversations?
831
00:56:09,792 --> 00:56:12,542
What? You thought I didn't realize that?
832
00:56:13,625 --> 00:56:15,458
I invented all these tricks.
833
00:56:20,417 --> 00:56:22,417
This is how many days after your call?
834
00:56:24,083 --> 00:56:25,750
2-3 days later I guess.
835
00:56:27,083 --> 00:56:28,500
Here you show up.
836
00:56:29,792 --> 00:56:33,125
I thought I should intervene because
they were arguing loudly.
837
00:56:34,542 --> 00:56:36,625
She becomes angrier after you show up.
838
00:56:37,583 --> 00:56:39,833
Why did she flare all of a sudden?
839
00:56:44,875 --> 00:56:46,542
She asked for my help.
840
00:56:50,750 --> 00:56:51,792
What did you say?
841
00:56:54,833 --> 00:56:56,667
I said you sleep in the bed you make.
842
00:56:58,250 --> 00:56:59,875
God damn you!
843
00:57:00,333 --> 00:57:01,792
God damn you!
844
00:57:02,208 --> 00:57:05,125
You have no right to play
with oneās dignity!
845
00:57:05,458 --> 00:57:09,417
What's the difference between
you and swindlers?
846
00:57:10,208 --> 00:57:13,500
How can you spend that premium!
Hope you choke on it!
847
00:57:13,542 --> 00:57:14,917
Why are you yelling, miss?
848
00:57:15,000 --> 00:57:17,708
What do you mean?
849
00:57:17,833 --> 00:57:20,708
You tricked me.
You took everything from me...
850
00:57:20,875 --> 00:57:22,125
Don't you have a debt?
851
00:57:22,292 --> 00:57:23,417
Did we usurp the money?
852
00:57:23,458 --> 00:57:27,042
Aren't you human?
Arenāt you human beings?
853
00:57:27,167 --> 00:57:28,625
-Ceren, calm down.
-Donāt!
854
00:57:28,792 --> 00:57:30,875
How dare you tell me to calm down?
855
00:57:30,875 --> 00:57:32,458
Please show her way out.
856
00:57:32,458 --> 00:57:34,292
God damn you all!
857
00:57:34,917 --> 00:57:36,792
-God damn you all! Shut up!
-Are you OK?
858
00:57:37,792 --> 00:57:39,583
Send her to bailiff's immediately.
859
00:57:39,750 --> 00:57:40,958
Don't strive.
860
00:57:41,625 --> 00:57:43,375
As if she asked me before spending it.
861
00:57:47,083 --> 00:57:48,083
Duygu!
862
00:57:50,208 --> 00:57:51,208
Duygu!
863
00:57:52,875 --> 00:57:53,875
Tilbe?
864
00:57:55,667 --> 00:57:57,750
It was by far the worst day of my life.
865
00:58:00,375 --> 00:58:02,833
Weāre used to debtors getting
mad at us...
866
00:58:06,500 --> 00:58:08,667
but if something bad
had happened to Tilbe or her baby,
867
00:58:08,708 --> 00:58:10,458
I would never
have forgiven myself!
868
00:58:11,542 --> 00:58:18,917
-I think my water just broke.
-OK, OK, someone call an ambulance!
869
00:58:19,750 --> 00:58:25,417
-Call Firat. Tell him to come!
-OK, Polat is calling him right away.
870
00:58:25,458 --> 00:58:28,083
Calm down OK. Donāt be scared...
871
00:58:28,125 --> 00:58:30,417
Duygu, I canāt have the
baby now, itās too early!
872
00:58:31,292 --> 00:58:32,292
Too early!
873
00:58:33,250 --> 00:58:35,667
I know, I know...
874
00:58:40,875 --> 00:58:42,708
You know eventually shit
will hit the fan.
875
00:58:44,750 --> 00:58:47,042
No matter how...
876
00:58:48,375 --> 00:58:49,958
prepared you are,
877
00:58:51,167 --> 00:58:53,667
you still get messed up.
You are a human at the end...
878
00:58:53,958 --> 00:58:55,375
itās gets you in the end.
879
00:59:00,167 --> 00:59:02,292
But there are two types of people,
right?
880
00:59:03,625 --> 00:59:05,292
Debtors and creditors.
881
00:59:06,083 --> 00:59:08,625
Everyone is responsible for oneself,
for the games you play,
882
00:59:08,917 --> 00:59:10,417
for the decisions you make.
883
00:59:11,583 --> 00:59:13,417
If you are hunting,
you should act like a hunter.
884
00:59:14,667 --> 00:59:16,208
I only did my job.
885
00:59:39,667 --> 00:59:41,708
-Duygu.
-Darling...
886
00:59:43,083 --> 00:59:44,625
Where is Aunt Nezihe?
887
00:59:44,750 --> 00:59:47,417
Sheās out to get some tea. Come sit.
888
00:59:47,542 --> 00:59:49,042
-Shall I?
-Sure sure.
889
00:59:52,000 --> 00:59:53,125
Are you well?
890
00:59:53,417 --> 00:59:57,250
I have some pain,
but Iām much better now.
891
00:59:59,500 --> 01:00:02,583
-Did you see her?
-Yes, I did.
892
01:00:02,750 --> 01:00:04,167
She is small, right?
893
01:00:04,958 --> 01:00:07,542
Very small but so cute.
894
01:00:08,583 --> 01:00:12,375
Nurse told me she'll bring her to you
in a couple of hours.
895
01:00:12,833 --> 01:00:13,917
I hope so.
896
01:00:16,083 --> 01:00:19,458
When the pains started early,
I thought it was debtors' curse.
897
01:00:21,417 --> 01:00:23,208
She was born safe and sound,
898
01:00:24,125 --> 01:00:26,167
don't worry about debtors.
899
01:00:26,792 --> 01:00:28,833
Don't think about work until
you come back.
900
01:00:30,500 --> 01:00:31,750
I'm not coming back.
901
01:00:32,625 --> 01:00:34,042
Thatās not a good place.
902
01:00:34,792 --> 01:00:36,083
I made up my mind.
903
01:00:38,708 --> 01:00:40,250
Of course, youāll do as you
decide darling.
904
01:00:40,458 --> 01:00:42,417
I'll work with Firat until Gül grows up.
905
01:00:43,042 --> 01:00:44,833
Then, I'll try to find a new job.
906
01:00:49,875 --> 01:00:52,250
Maybe by then we'd make so much money.
907
01:00:53,875 --> 01:00:56,833
We'd open that breakfast place in
Kuzguncuk, the one you dream of...
908
01:00:58,500 --> 01:01:00,458
We open it in the morning
and close it at noon.
909
01:01:00,667 --> 01:01:01,792
Sure why not...
910
01:01:01,833 --> 01:01:03,625
Gül would be there with us.
911
01:01:03,750 --> 01:01:06,208
We would let her wonder
around in the shop...
912
01:01:06,542 --> 01:01:08,083
We would make everything ourselves.
913
01:01:08,250 --> 01:01:11,417
I could do many types of jams.
I would set up the olives.
914
01:01:11,500 --> 01:01:14,583
We would buy the best honey,
best cheese...
915
01:01:14,750 --> 01:01:16,250
We could make it work...
916
01:01:16,833 --> 01:01:20,208
If only we had some money...
917
01:01:22,000 --> 01:01:24,083
We would darling...
918
01:01:26,083 --> 01:01:27,167
I need to go now,
919
01:01:27,750 --> 01:01:28,750
I'll visit you again.
920
01:01:28,875 --> 01:01:29,875
OK.
921
01:01:31,125 --> 01:01:32,250
Thank you Duygu.
922
01:01:33,875 --> 01:01:35,875
-See you.
-See you.
923
01:01:44,292 --> 01:01:47,333
If you're doing this job, you always
think about this possibility.
924
01:01:58,083 --> 01:01:59,583
I couldnāt overcome
you in this life, but I'm not...
925
01:01:59,583 --> 01:02:01,250
gonna leave you in
peace in the hereafter.
926
01:02:03,375 --> 01:02:05,167
The same text she sent to Bahadir.
927
01:02:05,458 --> 01:02:07,333
I wasn't surprised when
I saw the message.
928
01:02:08,625 --> 01:02:10,875
Seeing the way she
stormed out of the office.
929
01:02:12,417 --> 01:02:14,167
I called. She didn't respond. I texted.
930
01:02:14,167 --> 01:02:16,042
Then I checked her address
from her file.
931
01:02:16,083 --> 01:02:17,542
Youāre not answering my calls.
Let's talk, we'll find a solution.
932
01:02:36,583 --> 01:02:39,250
-Open, please?
-Iām coming. Yes?
933
01:02:39,833 --> 01:02:42,417
-Does Miss Ceren live here?
-Yes?
934
01:02:45,125 --> 01:02:46,708
What if I didn't go?
935
01:02:49,042 --> 01:02:50,667
What if I was one hour late?
936
01:02:50,750 --> 01:02:53,917
Or what if I hadnāt checked my phone?
937
01:02:57,917 --> 01:02:59,542
She might have died.
938
01:03:01,875 --> 01:03:03,167
But she didn't.
939
01:03:04,083 --> 01:03:05,958
You saved her life in a way.
940
01:03:21,542 --> 01:03:23,208
What about the others before her?
941
01:03:30,083 --> 01:03:32,667
We have no idea whose
life weāve destroyed...
942
01:03:37,167 --> 01:03:38,875
who committed suicide,
943
01:03:41,333 --> 01:03:42,917
who survived...
944
01:03:49,625 --> 01:03:50,917
we have no idea.
945
01:04:01,333 --> 01:04:02,917
OK.
946
01:04:04,292 --> 01:04:06,125
We'll take it from here.
947
01:04:07,667 --> 01:04:09,333
But you'll do as I say.
948
01:04:15,458 --> 01:04:17,417
You'll leave the company immediately.
949
01:04:18,625 --> 01:04:20,333
You'll even get your compensation.
950
01:04:23,708 --> 01:04:25,417
But...
951
01:04:27,125 --> 01:04:28,833
you need to sign here.
952
01:04:30,667 --> 01:04:31,750
What is this?
953
01:04:32,000 --> 01:04:33,500
Nondisclosure agreement.
954
01:04:37,417 --> 01:04:40,833
-Is that all?
-Yeah, that's all.
955
01:04:53,458 --> 01:04:56,792
You canāt ever contact Ceren again.
956
01:04:57,417 --> 01:05:01,875
You'll never talk to anyone about this
issue and never work in this sector.
957
01:05:07,167 --> 01:05:08,917
This wasnāt a job for me anyway.
958
01:05:10,708 --> 01:05:12,917
Iām not so sure about that.
959
01:05:13,792 --> 01:05:16,083
It seems like you did everything
you were supposed to do.
960
01:05:19,667 --> 01:05:20,667
I had to.
961
01:05:24,500 --> 01:05:26,042
Now we are giving a lunch break.
962
01:05:26,125 --> 01:05:29,375
In the afternoon, everyone will do
their first phone interview.
963
01:05:36,375 --> 01:05:37,417
Tell me what happened.
964
01:05:37,417 --> 01:05:38,417
Sister, something came with the mail.
965
01:05:38,500 --> 01:05:40,250
I signed and received,
it turned out to be a notice.
966
01:05:40,375 --> 01:05:42,667
Sezgi, please talk without crying.
967
01:05:43,250 --> 01:05:44,625
Who sent the notice?
968
01:05:44,708 --> 01:05:46,208
The landlord.
969
01:05:48,125 --> 01:05:51,000
Why did you sign a document
without knowing what it is.
970
01:05:51,125 --> 01:05:54,042
How should I know, they first made me
sign it, and then gave it.
971
01:05:54,125 --> 01:05:56,917
Sister, nothing will happen, right?
972
01:05:58,958 --> 01:06:00,417
No, donāt worry.
973
01:06:00,625 --> 01:06:04,583
Don't tell mum I've signed, OK?
974
01:06:05,875 --> 01:06:09,208
OK. I can't talk right now,
I'll call you.
975
01:06:09,875 --> 01:06:12,417
Take a photo of it and send me.
976
01:06:13,333 --> 01:06:15,417
Donāt cry. It will be all right.
977
01:06:22,292 --> 01:06:24,583
-Who's the debtor?
-Doesn't matter, you start.
978
01:06:24,833 --> 01:06:26,500
You're the debtor then.
979
01:06:28,875 --> 01:06:30,292
-Hi.
-Hi.
980
01:06:30,750 --> 01:06:34,125
I'm calling from Eray Ege Consultancy.
About your prosecuted debt...
981
01:06:34,292 --> 01:06:36,333
I'm busy right now, call me later.
982
01:06:36,500 --> 01:06:39,708
Mr. Polat. Excuse me, I just
called to give you a brief info.
983
01:06:39,750 --> 01:06:41,458
It will be for your benefit.
984
01:06:42,125 --> 01:06:43,167
I'm listening.
985
01:06:43,458 --> 01:06:47,167
We reduce the default interest
if you can pay 5000 TL or above...
986
01:06:47,292 --> 01:06:48,917
before the end of the month.
987
01:06:49,042 --> 01:06:50,792
I'm letting you know just so
you don't miss this opportunity.
988
01:06:50,917 --> 01:06:53,417
I canāt find that amount
until the end of the month.
989
01:06:53,750 --> 01:06:56,292
He only opposed to the amount.
He didn't say that he canāt pay.
990
01:06:56,333 --> 01:06:57,375
OK, OK.
991
01:06:57,417 --> 01:07:01,292
How much can you pay, maybe
we can show some flexibility.
992
01:07:01,375 --> 01:07:04,042
I'm not going to pay bro. I don't have a
penny. What do you want, my life?
993
01:07:04,083 --> 01:07:05,125
EVACUATION NOTICE
994
01:07:05,167 --> 01:07:06,500
Aggressive behavior.
995
01:07:06,792 --> 01:07:11,000
Just say: I'm just informing you not to
have trouble. On the next page...
996
01:07:11,083 --> 01:07:14,583
Should I say: āsorry I need the check
the next pageā to the guy on the phone?
997
01:07:14,667 --> 01:07:16,583
This is nonsense, guys.
998
01:07:16,667 --> 01:07:19,125
Did that guy inside have papers at hand?
999
01:07:19,667 --> 01:07:21,667
Rules are obvious. Fool the debtor...
1000
01:07:21,708 --> 01:07:24,125
and if you can't,
intimidate them, that's all.
1001
01:07:26,500 --> 01:07:27,500
Whatās up?
1002
01:07:27,500 --> 01:07:29,708
I canāt do it. Have a good day.
1003
01:07:29,833 --> 01:07:31,375
You could at least try.
1004
01:07:31,667 --> 01:07:34,250
No, this job is not for me. Good luck.
1005
01:07:35,417 --> 01:07:36,625
Why do you insist, bro?
1006
01:07:36,833 --> 01:07:39,208
Less people, more job guarantee.
1007
01:07:39,333 --> 01:07:41,333
I don't know, he came all the way here,
so he could at least give it a try.
1008
01:07:43,292 --> 01:07:44,542
He might have felt self-reproach.
1009
01:07:44,792 --> 01:07:46,667
Calling debtors and all that...
1010
01:07:46,792 --> 01:07:48,583
Don't we have conscience?
1011
01:07:48,833 --> 01:07:51,375
They always call me when
I don't pay the required minimum.
1012
01:07:51,500 --> 01:07:52,833
I'll call them too, that's the job.
1013
01:07:52,917 --> 01:07:55,708
I don't care about the rest.
Wouldnāt you?
1014
01:07:57,042 --> 01:07:58,708
We'll call, let's see.
1015
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
You?
1016
01:08:00,375 --> 01:08:01,708
I will call, I guess.
1017
01:08:04,417 --> 01:08:06,083
-I have no other option.
-Thatās it.
1018
01:08:06,500 --> 01:08:07,875
Letās start from the beginning.
1019
01:08:08,167 --> 01:08:10,792
-Come on.
-You be the debtor now...
1020
01:08:10,875 --> 01:08:12,000
OK.
1021
01:08:33,042 --> 01:08:35,375
You're aware how cheap you got off?
1022
01:08:36,917 --> 01:08:38,750
If something have happened to that girl,
1023
01:08:39,457 --> 01:08:40,875
you'd be spending years in the prison.
1024
01:08:42,582 --> 01:08:43,625
Is that all?
1025
01:08:44,292 --> 01:08:45,292
Thatās all.
1026
01:08:47,792 --> 01:08:48,792
Duygu?
1027
01:08:49,625 --> 01:08:50,832
She signed as well.
1028
01:09:08,750 --> 01:09:10,500
There really are
two types of people.
1029
01:09:11,792 --> 01:09:13,792
But you never know who is who.
1030
01:09:31,375 --> 01:09:33,000
Good luck with your first file.
1031
01:09:33,667 --> 01:09:34,875
Feridun Karakale.
1032
01:09:35,917 --> 01:09:38,292
A large account. He owes 320K.
1033
01:09:39,000 --> 01:09:43,667
He paid his child's school tuition
every month. Then nothing else.
1034
01:09:44,167 --> 01:09:46,707
So he receives some money
at the beginning of each month.
1035
01:09:48,292 --> 01:09:50,417
If you can push today,
you can have some.
1036
01:09:51,250 --> 01:09:53,625
If you wait until next week the money
will either go to the school...
1037
01:09:54,708 --> 01:09:56,292
or to another creditor...
1038
01:09:57,292 --> 01:10:00,417
They all panic when they see
an unknown number calling.
1039
01:10:01,000 --> 01:10:04,167
If you can push him at that moment,
they won't have a place to run.
1040
01:10:05,667 --> 01:10:08,125
If you stumble,
you have the text to follow.
1041
01:10:27,500 --> 01:10:29,167
I guess I got too excited.
1042
01:10:31,458 --> 01:10:32,750
Can I try later?
1043
01:10:35,750 --> 01:10:37,917
OK, you can try after the break.
1044
01:10:38,208 --> 01:10:39,458
Thank you.
1045
01:10:39,625 --> 01:10:41,875
Who's next?
1046
01:10:48,375 --> 01:10:52,042
Iām calling for your credit debt. No.
1047
01:10:52,375 --> 01:10:56,708
Iām calling to help you regarding
your credit card debt.
1048
01:11:07,125 --> 01:11:08,792
Nothing to memorize here.
1049
01:11:10,375 --> 01:11:12,792
It's for people who donāt know
where to start.
1050
01:11:13,917 --> 01:11:17,917
But that's not your problem
as far as I understand.
1051
01:11:20,417 --> 01:11:21,458
Let me guess.
1052
01:11:23,375 --> 01:11:26,375
You identified yourself with the person
you're going to call, right?
1053
01:11:28,375 --> 01:11:30,583
How he feels, what he would do,
1054
01:11:31,125 --> 01:11:32,875
he must have children and all.
1055
01:11:34,500 --> 01:11:37,417
Because his story hit close to home.
1056
01:11:40,583 --> 01:11:41,792
I told you in the morning,
1057
01:11:43,042 --> 01:11:44,375
there are two types of people.
1058
01:11:45,792 --> 01:11:48,417
When you ask,
no one chooses to be a prey.
1059
01:11:49,542 --> 01:11:50,583
But you are...
1060
01:11:51,958 --> 01:11:53,542
choosing it right now.
1061
01:11:54,625 --> 01:11:57,167
Either you go up the stage
and call your file...
1062
01:11:59,458 --> 01:12:02,417
or sooner or later
one of those guys will call you.
1063
01:12:04,875 --> 01:12:05,875
The decision is yours.
1064
01:12:50,958 --> 01:12:52,625
Miss Gamze, hello. I'm Duygu.
1065
01:12:52,792 --> 01:12:56,250
I've called you to help about your
credit debt to Kapital Bank.
1066
01:12:57,917 --> 01:13:00,917
We can discuss and schedule your
payment plan together.
1067
01:13:20,292 --> 01:13:21,542
Just got out.
1068
01:13:22,583 --> 01:13:23,708
Done.
1069
01:13:27,375 --> 01:13:29,000
Just as I expected.
1070
01:13:53,500 --> 01:13:54,500
Welcome.
1071
01:13:54,708 --> 01:13:56,208
-Hello.
-Welcome.
1072
01:13:56,292 --> 01:13:58,333
-Please have a seat.
-Thanks.
1073
01:14:09,792 --> 01:14:10,958
Yes.
1074
01:14:12,958 --> 01:14:17,583
Things has happened beyond our control,
things that we never approve of.
1075
01:14:18,167 --> 01:14:20,417
We started our internal investigation.
1076
01:14:20,833 --> 01:14:23,208
Two employees were
discharged immediately.
1077
01:14:23,583 --> 01:14:25,667
I personally will be
following the matter.
1078
01:14:26,042 --> 01:14:29,000
The bank is not directly related...
1079
01:14:29,167 --> 01:14:31,583
but our institution will be with you
to the end, please rest assured.
1080
01:14:33,750 --> 01:14:36,458
Thanks to Mr. Eray,
he showed flexibility.
1081
01:14:38,500 --> 01:14:40,250
Your remaining debt,
will be written off.
1082
01:15:00,333 --> 01:15:02,250
I think there is a misunderstanding.
1083
01:15:02,542 --> 01:15:05,250
Weāre here because
you said you have an offer.
1084
01:15:05,625 --> 01:15:07,083
This is our offer.
1085
01:15:07,708 --> 01:15:11,000
We cleared the debt and we apologized.
1086
01:15:11,208 --> 01:15:12,917
You apologized and...?
1087
01:15:13,917 --> 01:15:16,708
Let us hear your demands, Miss Belkis.
1088
01:15:16,833 --> 01:15:18,708
If it is reasonable,
maybe we can discuss it?
1089
01:15:18,917 --> 01:15:20,833
We have prepared something.
1090
01:15:24,292 --> 01:15:25,583
A very reasonable proposal.
1091
01:15:39,125 --> 01:15:40,083
No way.
1092
01:15:40,833 --> 01:15:42,083
Youāre demanding for the...
1093
01:15:42,250 --> 01:15:44,833
whole fine and compensation
budget of the last two years?
1094
01:15:45,000 --> 01:15:46,458
Yes. In my client's file,
1095
01:15:46,500 --> 01:15:49,542
there is every breach that could
cause fines and compensation.
1096
01:15:50,250 --> 01:15:52,083
OK but why the last two years?
1097
01:15:52,417 --> 01:15:55,125
We found out that you paid zero
compensation for the last two years.
1098
01:15:55,417 --> 01:15:59,000
Your employees have told
everything about how you work.
1099
01:16:00,833 --> 01:16:02,208
It's not possible.
1100
01:16:02,917 --> 01:16:05,167
OK, let's go to the court,
let's see how much you'll get.
1101
01:16:06,000 --> 01:16:10,083
Of course we're going to the court
but I think you didnāt get it yet.
1102
01:16:11,375 --> 01:16:15,417
Our intention is to take this
beyond the court.
1103
01:16:17,083 --> 01:16:18,417
In this, there are 19 voice records...
1104
01:16:18,458 --> 01:16:20,792
belonging to Duygu Tüzel
and Bahadir Ertan.
1105
01:16:23,250 --> 01:16:26,000
We believe this is a
public conscience matter.
1106
01:16:27,042 --> 01:16:31,375
But we are still not sure if should add
the bank's name in the hashtags we use.
1107
01:16:31,542 --> 01:16:35,125
Miss Belkis, the bank is not officially
a counterparty in this debt.
1108
01:16:36,250 --> 01:16:37,250
One second.
1109
01:16:39,917 --> 01:16:43,250
Ceren: How do you know
my mother has money?
1110
01:16:43,458 --> 01:16:45,875
Bahadir: Not only your mother, we can...
1111
01:16:46,042 --> 01:16:48,333
get your whole family's
info from the bank.
1112
01:16:49,083 --> 01:16:50,250
It's actually illegal...
1113
01:16:50,542 --> 01:16:53,875
but Eray runs the system by saying,
if there will be a problem...
1114
01:16:54,000 --> 01:16:55,792
I'll take full responsibility.
Bank willingly, turns a blind eye.
1115
01:16:58,000 --> 01:17:00,333
It goes on like this for pages.
1116
01:17:02,708 --> 01:17:05,833
A guy tries to get a debtor girl in bed,
and lies to do so.
1117
01:17:05,958 --> 01:17:07,750
Is this what you call evidence?
1118
01:17:08,333 --> 01:17:13,625
Detailed address, debt, family tree
information about 141 people.
1119
01:17:15,583 --> 01:17:18,792
Your institution, Miss Müge,
exploited...
1120
01:17:18,833 --> 01:17:20,875
Privacy Act of your customers.
1121
01:17:21,000 --> 01:17:22,375
One second...
1122
01:17:23,083 --> 01:17:25,125
Do you threaten us?
1123
01:17:25,708 --> 01:17:27,917
-This is downright opportunism...
-Mister Eray!
1124
01:17:30,917 --> 01:17:34,167
We get you fully.
You came well-prepared.
1125
01:17:34,625 --> 01:17:37,083
If youāll allow us, let us
discuss this between us.
1126
01:17:38,125 --> 01:17:39,292
Please keep comfortable.
1127
01:17:40,000 --> 01:17:42,375
Mister Eray, let's talk outside.
1128
01:17:53,583 --> 01:17:56,708
Miss Müge, this woman knows she can't
get 2K if she goes to the court...
1129
01:17:56,750 --> 01:17:58,750
and asks for 2 million liras.
1130
01:17:59,042 --> 01:18:00,250
That's right...
1131
01:18:00,667 --> 01:18:02,417
but we need to solve this issue.
1132
01:18:03,000 --> 01:18:04,708
It could cause great
discomfort to the bank.
1133
01:18:04,833 --> 01:18:06,542
That's opportunism.
1134
01:18:06,708 --> 01:18:08,583
The bank should see it as it is.
1135
01:18:09,208 --> 01:18:10,958
But the bank won't see it that way.
1136
01:18:11,125 --> 01:18:13,417
-They would see it as risk.
-What risk?
1137
01:18:14,250 --> 01:18:16,500
Loss of clients, loss of prestige.
1138
01:18:17,583 --> 01:18:20,583
Crisis management, ad campaigns for
brand image and etc,
1139
01:18:20,625 --> 01:18:21,958
things get big.
1140
01:18:22,250 --> 01:18:23,917
So, what're we doing?
1141
01:18:25,417 --> 01:18:26,875
This money will be paid.
1142
01:18:27,958 --> 01:18:31,750
-Who'll pay it?
-You will, Mr. Eray.
1143
01:18:33,042 --> 01:18:34,458
No way.
1144
01:18:35,375 --> 01:18:36,917
Itās better if I shut down
the company then.
1145
01:18:36,958 --> 01:18:38,417
Listen to me.
1146
01:18:38,708 --> 01:18:41,958
There are at least fifty infringements
on the documents they have.
1147
01:18:42,458 --> 01:18:43,500
If this gets public,
1148
01:18:43,750 --> 01:18:45,708
bank will crush you like a bug.
1149
01:18:46,250 --> 01:18:48,708
Let alone bidding for debts,
1150
01:18:48,917 --> 01:18:50,917
you won't be able to
open this company's door.
1151
01:18:52,958 --> 01:18:54,542
So, here's what we're going to do:
1152
01:18:55,458 --> 01:18:56,792
We go in,
1153
01:18:57,292 --> 01:18:59,000
you apologize again...
1154
01:18:59,208 --> 01:19:01,083
and sign the paper without
causing any scene.
1155
01:19:11,125 --> 01:19:12,208
One moment, please.
1156
01:19:22,250 --> 01:19:23,542
Now we can continue.
1157
01:19:42,333 --> 01:19:43,625
Here you go.
1158
01:19:49,417 --> 01:19:51,042
Thank you.
1159
01:19:51,292 --> 01:19:52,708
We thank you.
1160
01:19:57,917 --> 01:19:59,250
Have a good day.
1161
01:20:38,917 --> 01:20:40,000
Duygu, what else is there?
1162
01:20:40,083 --> 01:20:41,708
Let me see, honey.
1163
01:20:43,042 --> 01:20:46,833
3 breakfast sets. 1 sausage,
1 cheese toast but both with sauce.
1164
01:20:47,375 --> 01:20:48,833
-With?
-Yes, with.
1165
01:20:49,125 --> 01:20:52,125
-And two pancakes for number 4.
-OK.
1166
01:20:52,292 --> 01:20:57,000
And Muzo please serve the tea,
people are about get crazy.
1167
01:20:57,208 --> 01:20:59,250
Well, he has only two hands.
1168
01:20:59,542 --> 01:21:01,542
Table 2 asks for the check,
Sister Duygu.
1169
01:21:02,208 --> 01:21:06,417
OK. Bring the tea and
don't spare the horses!
1170
01:21:08,375 --> 01:21:11,000
-We're waiting for the tea?
-Coming up!
1171
01:21:15,000 --> 01:21:18,833
-Excuse me, could I get the check?
-Card or cash?
1172
01:21:20,083 --> 01:21:22,833
Cash. Cards create problems.
1173
01:21:35,042 --> 01:21:36,500
I live closeby.
1174
01:21:37,083 --> 01:21:38,792
Saw this place and thought
I would drop by.
1175
01:21:38,958 --> 01:21:40,375
Thatās great.
1176
01:21:41,875 --> 01:21:44,208
-Could I have some milk as well?
-Sure, right away.
1177
01:21:48,208 --> 01:21:49,667
This is a cute place.
1178
01:21:50,875 --> 01:21:53,583
It is, yes. Weāre also happy with it.
1179
01:21:55,583 --> 01:21:59,667
Iāve always wanted to open a
cafe or a restaurant as well.
1180
01:22:06,000 --> 01:22:08,625
So, how's work?
1181
01:22:08,917 --> 01:22:11,458
Fine. I left the bank.
1182
01:22:12,917 --> 01:22:15,125
I work freelance now.
It's more comfortable.
1183
01:22:16,000 --> 01:22:18,333
Iām happy for you to be honest.
1184
01:22:19,125 --> 01:22:20,417
Me too.
1185
01:22:24,208 --> 01:22:26,125
You know about the firm?
1186
01:22:28,417 --> 01:22:30,917
Iāve heard. Mr Eray shut it down.
1187
01:22:32,750 --> 01:22:35,917
He had two tenders, relying on the
money coming from the bank.
1188
01:22:36,708 --> 01:22:37,875
Thanks.
1189
01:22:39,917 --> 01:22:42,583
When the bank annulled
his contract and...
1190
01:22:42,750 --> 01:22:45,042
money flow stopped, he was down.
1191
01:22:46,875 --> 01:22:48,667
It's not easy for him to recover again.
1192
01:22:51,000 --> 01:22:52,625
Iām sorry to hear that.
1193
01:22:54,208 --> 01:22:55,500
Well, I'm not.
1194
01:23:01,750 --> 01:23:06,250
Still chasing your case but I don't
think anybody will work with him again.
1195
01:23:08,208 --> 01:23:09,333
What do you mean by chasing?
1196
01:23:10,417 --> 01:23:12,042
He saw Bahadir and Ceren.
1197
01:23:13,292 --> 01:23:14,500
Together.
1198
01:23:14,917 --> 01:23:16,333
Holding hands.
1199
01:23:18,458 --> 01:23:19,958
Stop, stop it here!
1200
01:23:23,667 --> 01:23:27,000
Bro, bro! The cab fare.
1201
01:23:33,458 --> 01:23:35,750
Eray thinks they tricked everyone.
1202
01:23:36,208 --> 01:23:38,917
The bank, himself,
1203
01:23:39,542 --> 01:23:40,958
me...
1204
01:23:41,542 --> 01:23:42,833
You...
1205
01:23:46,750 --> 01:23:48,458
You know what āIā think?
1206
01:23:50,000 --> 01:23:54,917
I donāt believe those two could
manage to conduct a plan like this.
1207
01:23:56,625 --> 01:23:58,625
You say someone helped them?
1208
01:24:01,333 --> 01:24:02,583
Yes, an insider.
1209
01:24:03,792 --> 01:24:07,583
Someone who knows everything,
someone who had enough.
1210
01:24:14,417 --> 01:24:16,708
I have a theory if you care to listen...
1211
01:24:18,625 --> 01:24:20,708
Why did you say that?
1212
01:24:21,292 --> 01:24:23,625
I've trusted you.
1213
01:24:23,708 --> 01:24:26,083
Is that why you recorded
our conversations?
1214
01:24:28,333 --> 01:24:31,083
What? You thought I didn't realize that?
1215
01:24:32,458 --> 01:24:34,083
I invented all these tricks.
1216
01:24:37,042 --> 01:24:39,375
Then why did you act like
nothing happened?
1217
01:24:40,333 --> 01:24:43,333
Because I promised you something,
and I'll keep my word.
1218
01:24:43,417 --> 01:24:47,792
But please, letās just get out of here,
Iāll tell you all about it.
1219
01:24:51,208 --> 01:24:52,333
Ceren, please.
1220
01:25:18,583 --> 01:25:19,917
Why did we come here?
1221
01:25:37,792 --> 01:25:38,958
Duygu?
1222
01:25:41,000 --> 01:25:42,333
Bahadir, whatās going on?
1223
01:25:43,917 --> 01:25:44,917
Letās go...
1224
01:26:08,792 --> 01:26:10,792
You're insane.
1225
01:26:11,542 --> 01:26:14,958
You're inhuman. Youāre not normal.
1226
01:26:15,542 --> 01:26:18,083
No way! She wonāt get it!
1227
01:26:19,708 --> 01:26:21,417
There is a way out for all of us.
1228
01:26:22,083 --> 01:26:23,667
If you listen to what we have to say...
1229
01:26:24,083 --> 01:26:26,333
Since when have you been planning this?
1230
01:26:26,833 --> 01:26:28,917
From the very beginning, right?
1231
01:26:29,417 --> 01:26:30,958
I'm gonna report you.
1232
01:26:31,500 --> 01:26:33,542
For once in your life, use your brains.
1233
01:26:33,750 --> 01:26:35,875
I'll get you fired, both of you.
1234
01:26:36,250 --> 01:26:38,000
Sure, do that.
1235
01:26:38,458 --> 01:26:39,875
What will you gain for
getting us fired?
1236
01:26:40,250 --> 01:26:41,375
Will they write off your debt?
1237
01:26:42,250 --> 01:26:44,458
Your mum will realize her jewelries...
1238
01:26:44,542 --> 01:26:47,708
are gone when she sees
the bailiff at your door.
1239
01:26:50,250 --> 01:26:53,500
You've trapped me. You've cornered me.
1240
01:26:55,417 --> 01:26:56,458
Good morning!
1241
01:26:56,917 --> 01:26:58,208
That's our job, honey.
1242
01:26:58,625 --> 01:27:00,833
We are paid to rob people of...
1243
01:27:00,875 --> 01:27:03,083
the last bits of money
they are about to buy bread.
1244
01:27:03,292 --> 01:27:04,667
They make us eat each other like dogs...
1245
01:27:04,792 --> 01:27:06,875
for a few hundred liras
worth of bonuses.
1246
01:27:08,417 --> 01:27:09,875
The voice records you have.
1247
01:27:10,750 --> 01:27:13,583
They are gold to disclose
the dark secrets of this firm.
1248
01:27:14,333 --> 01:27:17,000
There is an amount spared
for compensations.
1249
01:27:17,958 --> 01:27:19,333
A huge amount.
1250
01:27:20,000 --> 01:27:21,792
And we can take it.
1251
01:27:22,625 --> 01:27:24,208
It's so simple what you have to do.
1252
01:27:26,167 --> 01:27:27,583
Really very simple.
1253
01:27:28,917 --> 01:27:30,208
What kind of shit is this?
1254
01:27:30,250 --> 01:27:31,333
OK, I get it, look.
1255
01:27:31,417 --> 01:27:33,542
You take my money to
write off the debt...
1256
01:27:33,583 --> 01:27:35,000
and now you tell me that
itāll go to the bailiff.
1257
01:27:35,167 --> 01:27:37,917
Thereās nothing else I can do.
I couldnāt convince the management.
1258
01:27:38,125 --> 01:27:39,792
This is all I can do.
1259
01:27:41,292 --> 01:27:42,458
You need to make more noise.
1260
01:27:43,250 --> 01:27:44,375
What should I do?
1261
01:27:46,000 --> 01:27:47,208
Throw something to the floor.
1262
01:27:50,542 --> 01:27:52,083
God damn you!
1263
01:27:52,542 --> 01:27:53,958
God damn you!
1264
01:27:54,583 --> 01:27:57,292
You have no right to play
with oneās dignity!
1265
01:27:58,542 --> 01:28:01,875
If everything happens
in front of everyone...
1266
01:28:02,750 --> 01:28:04,333
they won't be able to survive it.
1267
01:28:05,125 --> 01:28:06,167
Survive what?
1268
01:28:13,333 --> 01:28:14,833
What do you want me to do?
1269
01:28:17,500 --> 01:28:18,500
Where are you?
1270
01:28:18,542 --> 01:28:20,125
At home. Mum just went out.
1271
01:28:20,625 --> 01:28:22,958
Good. Is the housekeeper
in the building?
1272
01:28:23,667 --> 01:28:26,125
Yes, heās cleaning the stairs.
It will take a couple of hours.
1273
01:28:26,833 --> 01:28:29,083
OK, I'll be there twenty minutes
after you send me the text.
1274
01:28:30,875 --> 01:28:33,208
I can't do it I guess.
What if you are late?
1275
01:28:33,458 --> 01:28:35,417
I won't, donāt worry.
1276
01:28:37,125 --> 01:28:39,167
You wonāt take all the pills anyways.
1277
01:28:39,833 --> 01:28:41,917
No oneās gonna count them when
theyāre out of your stomach.
1278
01:28:42,708 --> 01:28:45,167
Just take 5-6 of them and
throw the rest to the toilet.
1279
01:28:45,417 --> 01:28:47,667
You'll sleep till morning
in the worst case.
1280
01:28:48,500 --> 01:28:49,875
-OK.
-One second.
1281
01:28:50,750 --> 01:28:53,583
Before sending the text,
erase all the other texts.
1282
01:28:54,125 --> 01:28:55,167
OK.
1283
01:29:01,333 --> 01:29:03,125
There are two kinds of people Ceren.
1284
01:29:04,042 --> 01:29:06,792
Those who wait for
the fairy godmother...
1285
01:29:07,375 --> 01:29:10,042
and those who take control
of their own destiny.
1286
01:29:10,833 --> 01:29:11,917
The choice is yours!
1287
01:29:13,083 --> 01:29:16,000
You play with me like
a cat plays with mouse.
1288
01:29:16,958 --> 01:29:18,083
How can I trust you?
1289
01:29:18,500 --> 01:29:20,000
How can we trust you?
1290
01:29:20,500 --> 01:29:22,500
They will give the money to you.
Not to us.
1291
01:29:23,000 --> 01:29:24,333
No more games.
1292
01:29:25,167 --> 01:29:27,833
Even if there is,
you are the only cat now.
1293
01:29:28,583 --> 01:29:29,583
Not us.
1294
01:29:29,917 --> 01:29:32,833
Duygu's right.
Youāre holding all the cards.
1295
01:29:35,667 --> 01:29:37,292
I don't want to be a mouse from now on.
1296
01:29:41,375 --> 01:29:42,917
I don't think you want it, either.
1297
01:29:59,125 --> 01:30:00,208
Don't get me wrong.
1298
01:30:00,292 --> 01:30:01,833
I'm not asking you whether
it happened like this.
1299
01:30:01,875 --> 01:30:04,292
After all, I might be recording this.
1300
01:30:11,042 --> 01:30:12,375
Of course not.
1301
01:30:14,458 --> 01:30:15,917
I'm just taking a guess.
1302
01:30:16,458 --> 01:30:21,958
Maybe I have missed some details but I'm
sure it all went more or less like this.
1303
01:30:23,250 --> 01:30:25,875
If you wanted to get Bahadir fired,
1304
01:30:26,083 --> 01:30:27,875
the first record would be
more than enough.
1305
01:30:29,000 --> 01:30:30,625
But thatās not what you were after.
1306
01:30:31,875 --> 01:30:34,458
You found the right debtor and
moved ahead with your plan.
1307
01:30:35,667 --> 01:30:37,417
I guess the rest of
it was not that hard.
1308
01:30:42,208 --> 01:30:44,750
Don't you think it should have
ended by now?
1309
01:30:45,625 --> 01:30:47,000
Nothing to do.
1310
01:30:49,042 --> 01:30:50,333
We'll wait.
1311
01:30:51,833 --> 01:30:54,667
At least reply, girl!
I see that youāre reading them.
1312
01:31:02,458 --> 01:31:03,917
If it was you, would you come?
1313
01:31:20,042 --> 01:31:21,042
She's here.
1314
01:31:28,417 --> 01:31:29,958
-How did it go?
-Good.
1315
01:31:31,500 --> 01:31:33,125
We got even with Kapital Mother.
1316
01:31:34,042 --> 01:31:37,250
Didnāt I tell you, the next time we'd be
here, everything would be much better?
1317
01:31:51,750 --> 01:31:54,458
Miss Müge, I really donāt understand
what youāre talking about...
1318
01:31:54,500 --> 01:31:55,917
Don't worry,
1319
01:31:56,625 --> 01:31:58,917
nobody can prove anything
at this stage anymore.
1320
01:32:00,208 --> 01:32:01,958
Even if they do, nothing will happen.
1321
01:32:02,917 --> 01:32:04,208
Itās over...
1322
01:32:10,917 --> 01:32:11,958
Fresh Start.
1323
01:32:13,750 --> 01:32:16,250
I think everyone deserves
a brand new beginning.
1324
01:32:32,000 --> 01:32:33,917
It really is a nice place.
1325
01:32:35,000 --> 01:32:36,500
Wish you have many customers.
1326
01:32:37,750 --> 01:32:38,750
Thank you.
1327
01:32:43,333 --> 01:32:44,833
Do you know what Iām
dying to learn about?
1328
01:32:47,083 --> 01:32:48,792
How can one imagine such a thing?
1329
01:32:48,917 --> 01:32:52,375
How do you plan this?
How do you convince people?
1330
01:33:03,000 --> 01:33:04,083
Right.
1331
01:33:04,708 --> 01:33:06,292
I wouldn't say it either if I were you.
1332
01:33:08,708 --> 01:33:10,000
I'll pay for coffee.
1333
01:33:10,458 --> 01:33:11,583
No, there's no need to.
1334
01:33:11,708 --> 01:33:12,792
That's on us.
1335
01:33:13,708 --> 01:33:15,542
OK, thank you.
1336
01:33:19,125 --> 01:33:20,667
No, I should thank you.
1337
01:33:58,125 --> 01:33:59,708
TWO TYPES OF PEOPLE
1338
01:33:59,833 --> 01:34:03,125
Mr Deniz, I'm calling from
Eray Ege Consultancy.
1339
01:34:04,708 --> 01:34:07,417
You have signed a liability to pay,
it will have harsh consequences.
1340
01:34:07,625 --> 01:34:08,833
I understand auntie.
1341
01:34:09,792 --> 01:34:11,292
When is the hearing?
1342
01:34:14,583 --> 01:34:17,292
God willing auntie, god willing.
1343
01:34:18,750 --> 01:34:20,708
I will call you later then.
1344
01:34:21,292 --> 01:34:22,750
Have a good day.
1345
01:34:36,458 --> 01:34:37,875
Shall we get going, Tilbe?
1346
01:34:39,333 --> 01:34:42,208
Weāll check out an apartment with Firat.
He found one.
1347
01:34:42,750 --> 01:34:44,250
I would invite you as well
but it might take long.
1348
01:34:44,417 --> 01:34:46,833
-Would you want to?
-No, you go.
1349
01:34:47,125 --> 01:34:48,583
I'll take the ferry.
1350
01:34:49,000 --> 01:34:50,792
Where are you going?
I can drop you off.
1351
01:34:51,000 --> 01:34:53,292
No, Iāll take the ferry. Thanks.
1352
01:34:53,500 --> 01:34:54,500
No worries.
1353
01:34:54,917 --> 01:34:57,792
I can drop you off, it's on my way.
1354
01:34:58,000 --> 01:35:00,292
OK then. Shall we go?
1355
01:35:04,500 --> 01:35:06,042
-Say hi to Firat.
-OK.
1356
01:35:06,208 --> 01:35:08,417
-Good evening.
-Good evening.
1357
01:35:11,417 --> 01:35:13,417
Itās hard for everyone in the beginning.
1358
01:35:14,208 --> 01:35:16,083
Youāll get used to it in a month or two.
1359
01:35:17,208 --> 01:35:19,250
I donāt think I can get used to this.
1360
01:35:19,750 --> 01:35:22,583
Every night I cry myself to sleep
and wake up crying.
1361
01:35:22,958 --> 01:35:24,125
Donāt exaggerate.
1362
01:35:24,208 --> 01:35:25,417
Iām not.
1363
01:35:25,583 --> 01:35:27,542
That woman has three kids, Bahadir!
1364
01:35:27,750 --> 01:35:30,208
She's embezzling to pay the debts.
1365
01:35:30,292 --> 01:35:31,500
Whatās gonna happen to those kids,
if she is arrested?
1366
01:35:31,542 --> 01:35:34,083
You didn't push her into embezzling.
1367
01:35:34,417 --> 01:35:35,500
I did.
1368
01:35:35,708 --> 01:35:38,583
Don't we all? We are pushing them all.
1369
01:35:38,708 --> 01:35:40,292
Could be worse.
1370
01:35:41,083 --> 01:35:44,333
She'll end up in prison, what's worse?
1371
01:35:45,458 --> 01:35:48,417
Some debtor from Murat's company.
He committed suicide.
1372
01:35:49,833 --> 01:35:51,125
What?
1373
01:35:52,708 --> 01:35:54,000
See?
1374
01:35:55,208 --> 01:35:57,042
They are in a stew.
1375
01:35:58,208 --> 01:36:00,458
He jumped from the top of the plaza.
1376
01:36:01,167 --> 01:36:04,583
They are paying a big settlement
to the family not to sue them.
1377
01:36:06,708 --> 01:36:09,542
If you want your voice to be heard,
you need to die obviously.
1378
01:36:11,208 --> 01:36:13,917
Whole company works
day and night for two weeks now,
1379
01:36:14,458 --> 01:36:16,792
bank is auditing all the files
one by one.
1380
01:36:17,875 --> 01:36:20,000
It can happen to us any minute.
1381
01:36:20,833 --> 01:36:23,250
One bad interview will do.
1382
01:36:23,458 --> 01:36:24,458
God forbid.
1383
01:36:24,542 --> 01:36:26,625
We have enough to worry. The suicide
would be the cherry on the top.
1384
01:36:47,542 --> 01:36:50,250
Maybe someone should really
commit suicide after all.
1385
01:37:03,708 --> 01:37:07,792
LEAVE THE REST TO YOUR BANK
99418