Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,200 --> 00:00:43,200
Nicola.
2
00:00:43,200 --> 00:00:43,320
Nicola.
3
00:01:28,320 --> 00:01:29,600
Wer ist da?
4
00:01:29,600 --> 00:01:29,760
Wer ist da?
5
00:02:14,320 --> 00:02:14,400
Was hast du gesagt?
6
00:02:14,400 --> 00:02:15,920
Was hast du gesagt?
7
00:02:20,760 --> 00:02:20,800
Hast du ihn übel zugerichtet?
8
00:02:20,800 --> 00:02:22,360
Hast du ihn übel zugerichtet?
9
00:02:22,440 --> 00:02:24,000
Nur so weit es unbedingt nötig war.
Wir haben ihn nach unten gebracht.
10
00:02:24,000 --> 00:02:25,600
Nur so weit es unbedingt nötig war.
Wir haben ihn nach unten gebracht.
11
00:02:25,600 --> 00:02:26,840
Nur so weit es unbedingt nötig war.
Wir haben ihn nach unten gebracht.
12
00:02:26,920 --> 00:02:27,200
Wieso hat Lackovic wohl heimlich gebetet
und kurz darauf versucht, auszubrechen?
13
00:02:27,200 --> 00:02:28,800
Wieso hat Lackovic wohl heimlich gebetet
und kurz darauf versucht, auszubrechen?
14
00:02:28,800 --> 00:02:30,400
Wieso hat Lackovic wohl heimlich gebetet
und kurz darauf versucht, auszubrechen?
15
00:02:30,400 --> 00:02:31,760
Wieso hat Lackovic wohl heimlich gebetet
und kurz darauf versucht, auszubrechen?
16
00:02:31,840 --> 00:02:32,000
Er wird sich radikalisiert
haben, schätze ich.
17
00:02:32,000 --> 00:02:33,600
Er wird sich radikalisiert
haben, schätze ich.
18
00:02:33,600 --> 00:02:34,400
Er wird sich radikalisiert
haben, schätze ich.
19
00:02:34,480 --> 00:02:35,200
Hatte er zuletzt
Kontakt zu den Muslimen?
20
00:02:35,200 --> 00:02:36,800
Hatte er zuletzt
Kontakt zu den Muslimen?
21
00:02:36,800 --> 00:02:37,160
Hatte er zuletzt
Kontakt zu den Muslimen?
22
00:02:37,200 --> 00:02:38,400
- Nein, gar nicht.
- Das hat Amir auch gesagt.
23
00:02:38,400 --> 00:02:40,000
- Nein, gar nicht.
- Das hat Amir auch gesagt.
24
00:02:40,000 --> 00:02:40,600
- Nein, gar nicht.
- Das hat Amir auch gesagt.
25
00:02:40,720 --> 00:02:41,600
- Er hat Lackovic gehasst.
- Das hat er auch gesagt.
26
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
- Er hat Lackovic gehasst.
- Das hat er auch gesagt.
27
00:02:43,200 --> 00:02:43,440
- Er hat Lackovic gehasst.
- Das hat er auch gesagt.
28
00:02:44,280 --> 00:02:44,800
Angenommen, er hat sich radikalisiert.
Wie, denkst du, ist das passiert?
29
00:02:44,800 --> 00:02:46,400
Angenommen, er hat sich radikalisiert.
Wie, denkst du, ist das passiert?
30
00:02:46,400 --> 00:02:48,000
Angenommen, er hat sich radikalisiert.
Wie, denkst du, ist das passiert?
31
00:02:48,000 --> 00:02:48,480
Angenommen, er hat sich radikalisiert.
Wie, denkst du, ist das passiert?
32
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
Hier drin glauben sie
an so gut wie alles.
33
00:02:49,600 --> 00:02:51,160
Hier drin glauben sie
an so gut wie alles.
34
00:02:51,240 --> 00:02:52,800
Und sie sagen dir, dass nach deinem
Tod Jungfrauen auf dich warten.
35
00:02:52,800 --> 00:02:54,400
Und sie sagen dir, dass nach deinem
Tod Jungfrauen auf dich warten.
36
00:02:54,400 --> 00:02:55,440
Und sie sagen dir, dass nach deinem
Tod Jungfrauen auf dich warten.
37
00:02:55,520 --> 00:02:56,000
Ach, Piras.
38
00:02:56,000 --> 00:02:56,600
Ach, Piras.
39
00:02:57,480 --> 00:02:57,600
Ich weiß, du willst
Nicolas Platz einnehmen,
40
00:02:57,600 --> 00:02:59,200
Ich weiß, du willst
Nicolas Platz einnehmen,
41
00:02:59,200 --> 00:03:00,000
Ich weiß, du willst
Nicolas Platz einnehmen,
42
00:03:00,080 --> 00:03:00,800
aber noch nicht.
43
00:03:00,800 --> 00:03:01,200
aber noch nicht.
44
00:03:01,280 --> 00:03:02,400
Ich verstehe es nicht. Sie
ist eine echte Nervensäge.
45
00:03:02,400 --> 00:03:04,000
Ich verstehe es nicht. Sie
ist eine echte Nervensäge.
46
00:03:04,000 --> 00:03:04,240
Ich verstehe es nicht. Sie
ist eine echte Nervensäge.
47
00:03:04,320 --> 00:03:05,600
Sie hält sich für superschlau,
und sie gehört nicht zu uns.
48
00:03:05,600 --> 00:03:07,200
Sie hält sich für superschlau,
und sie gehört nicht zu uns.
49
00:03:07,200 --> 00:03:07,440
Sie hält sich für superschlau,
und sie gehört nicht zu uns.
50
00:03:08,040 --> 00:03:08,800
Kaffeemaschinen machen ein
Geräusch, wenn man den Knopf drückt.
51
00:03:08,800 --> 00:03:10,400
Kaffeemaschinen machen ein
Geräusch, wenn man den Knopf drückt.
52
00:03:10,400 --> 00:03:11,560
Kaffeemaschinen machen ein
Geräusch, wenn man den Knopf drückt.
53
00:03:14,080 --> 00:03:15,200
Weißt du, wofür das Geräusch gut
ist? Ich sage es dir: Es ist sinnlos.
54
00:03:15,200 --> 00:03:16,800
Weißt du, wofür das Geräusch gut
ist? Ich sage es dir: Es ist sinnlos.
55
00:03:16,800 --> 00:03:18,400
Weißt du, wofür das Geräusch gut
ist? Ich sage es dir: Es ist sinnlos.
56
00:03:18,400 --> 00:03:18,760
Weißt du, wofür das Geräusch gut
ist? Ich sage es dir: Es ist sinnlos.
57
00:03:18,840 --> 00:03:20,000
Es gaukelt dir vor, dass die
Maschine für dich arbeitet,
58
00:03:20,000 --> 00:03:21,600
Es gaukelt dir vor, dass die
Maschine für dich arbeitet,
59
00:03:21,600 --> 00:03:21,800
Es gaukelt dir vor, dass die
Maschine für dich arbeitet,
60
00:03:21,880 --> 00:03:23,200
damit du den Knopf nicht
noch 1000-mal drückst.
61
00:03:23,200 --> 00:03:24,400
damit du den Knopf nicht
noch 1000-mal drückst.
62
00:03:24,480 --> 00:03:24,800
Und Sonia ist unsere
Geräuschemacherin für die Lombardo,
63
00:03:24,800 --> 00:03:26,400
Und Sonia ist unsere
Geräuschemacherin für die Lombardo,
64
00:03:26,400 --> 00:03:28,000
Und Sonia ist unsere
Geräuschemacherin für die Lombardo,
65
00:03:28,000 --> 00:03:28,280
Und Sonia ist unsere
Geräuschemacherin für die Lombardo,
66
00:03:28,360 --> 00:03:29,600
damit die nicht herumläuft
und auf Knöpfe drückt.
67
00:03:29,600 --> 00:03:31,200
damit die nicht herumläuft
und auf Knöpfe drückt.
68
00:03:31,200 --> 00:03:31,440
damit die nicht herumläuft
und auf Knöpfe drückt.
69
00:03:41,520 --> 00:03:42,400
Hier, nimm das.
70
00:03:42,400 --> 00:03:42,880
Hier, nimm das.
71
00:03:44,680 --> 00:03:45,600
Piras' Hand kann manchmal hart sein.
72
00:03:45,600 --> 00:03:47,200
Piras' Hand kann manchmal hart sein.
73
00:03:47,200 --> 00:03:47,560
Piras' Hand kann manchmal hart sein.
74
00:03:47,640 --> 00:03:48,800
Es tut mir leid, aber so erfährt
keiner, dass wir Freunde sind.
75
00:03:48,800 --> 00:03:50,400
Es tut mir leid, aber so erfährt
keiner, dass wir Freunde sind.
76
00:03:50,400 --> 00:03:51,520
Es tut mir leid, aber so erfährt
keiner, dass wir Freunde sind.
77
00:03:51,600 --> 00:03:52,000
Sind wir Freunde?
78
00:03:52,000 --> 00:03:53,520
Sind wir Freunde?
79
00:03:54,680 --> 00:03:55,200
Das wäre gut für dich.
80
00:03:55,200 --> 00:03:56,520
Das wäre gut für dich.
81
00:03:59,840 --> 00:04:00,000
Ich sage, acht Jahre. Was sagst du?
82
00:04:00,000 --> 00:04:01,600
Ich sage, acht Jahre. Was sagst du?
83
00:04:01,600 --> 00:04:02,400
Ich sage, acht Jahre. Was sagst du?
84
00:04:02,480 --> 00:04:03,200
- Ich sage, weniger.
- Nein.
85
00:04:03,200 --> 00:04:04,760
- Ich sage, weniger.
- Nein.
86
00:04:04,800 --> 00:04:06,400
Bei der Menge, die du hattest,
nein. Acht Jahre sind echt fair.
87
00:04:06,400 --> 00:04:08,000
Bei der Menge, die du hattest,
nein. Acht Jahre sind echt fair.
88
00:04:08,000 --> 00:04:09,160
Bei der Menge, die du hattest,
nein. Acht Jahre sind echt fair.
89
00:04:10,600 --> 00:04:11,200
Außerdem hängt alles davon ab,
90
00:04:11,200 --> 00:04:12,240
Außerdem hängt alles davon ab,
91
00:04:12,360 --> 00:04:12,800
was ich dem Richter über
dein Verhalten erzähle.
92
00:04:12,800 --> 00:04:14,400
was ich dem Richter über
dein Verhalten erzähle.
93
00:04:14,400 --> 00:04:15,240
was ich dem Richter über
dein Verhalten erzähle.
94
00:04:15,520 --> 00:04:16,000
Deshalb sollten wir Freunde sein.
95
00:04:16,000 --> 00:04:17,600
Deshalb sollten wir Freunde sein.
96
00:04:17,600 --> 00:04:17,640
Deshalb sollten wir Freunde sein.
97
00:04:19,280 --> 00:04:20,800
Weißt du, warum du
bei den Muslimen bist?
98
00:04:20,800 --> 00:04:21,920
Weißt du, warum du
bei den Muslimen bist?
99
00:04:22,200 --> 00:04:22,400
Ich habe mit denen nichts zu tun.
100
00:04:22,400 --> 00:04:23,880
Ich habe mit denen nichts zu tun.
101
00:04:26,160 --> 00:04:27,200
Du wurdest zu den Muslimen
gesteckt, weil ich etwas wissen muss.
102
00:04:27,200 --> 00:04:28,800
Du wurdest zu den Muslimen
gesteckt, weil ich etwas wissen muss.
103
00:04:28,800 --> 00:04:30,360
Du wurdest zu den Muslimen
gesteckt, weil ich etwas wissen muss.
104
00:04:32,800 --> 00:04:33,600
Was müssen Sie wissen?
105
00:04:33,600 --> 00:04:34,720
Was müssen Sie wissen?
106
00:04:35,640 --> 00:04:36,800
Bist du Mu'min?
107
00:04:36,800 --> 00:04:37,520
Bist du Mu'min?
108
00:04:38,160 --> 00:04:38,400
Was?
109
00:04:38,400 --> 00:04:39,560
Was?
110
00:04:42,600 --> 00:04:43,200
Der ist italienischer als ich.
Er spricht nicht einmal Arabisch.
111
00:04:43,200 --> 00:04:44,800
Der ist italienischer als ich.
Er spricht nicht einmal Arabisch.
112
00:04:44,800 --> 00:04:46,160
Der ist italienischer als ich.
Er spricht nicht einmal Arabisch.
113
00:04:46,680 --> 00:04:48,000
Mu'min bedeutet Gläubiger.
114
00:04:48,000 --> 00:04:48,440
Mu'min bedeutet Gläubiger.
115
00:04:49,320 --> 00:04:49,600
Ah, vielleicht meine Großeltern.
116
00:04:49,600 --> 00:04:51,200
Ah, vielleicht meine Großeltern.
117
00:04:51,200 --> 00:04:52,000
Ah, vielleicht meine Großeltern.
118
00:04:52,080 --> 00:04:52,800
Unter deinen neuen Gefährten ist jemand,
der dich auf Gottes Weg bringen will.
119
00:04:52,800 --> 00:04:54,400
Unter deinen neuen Gefährten ist jemand,
der dich auf Gottes Weg bringen will.
120
00:04:54,400 --> 00:04:56,000
Unter deinen neuen Gefährten ist jemand,
der dich auf Gottes Weg bringen will.
121
00:04:56,000 --> 00:04:56,720
Unter deinen neuen Gefährten ist jemand,
der dich auf Gottes Weg bringen will.
122
00:04:56,800 --> 00:04:57,600
Du lässt ihn glauben,
dass du das willst.
123
00:04:57,600 --> 00:04:59,200
Du lässt ihn glauben,
dass du das willst.
124
00:04:59,200 --> 00:04:59,720
Du lässt ihn glauben,
dass du das willst.
125
00:05:02,200 --> 00:05:02,400
Sie brauchen also einen Spion?
126
00:05:02,400 --> 00:05:04,000
Sie brauchen also einen Spion?
127
00:05:04,640 --> 00:05:05,600
Genau.
128
00:05:05,600 --> 00:05:06,240
Genau.
129
00:05:06,840 --> 00:05:07,200
Und der darf sich
nicht umbringen lassen.
130
00:05:07,200 --> 00:05:08,800
Und der darf sich
nicht umbringen lassen.
131
00:05:08,800 --> 00:05:09,480
Und der darf sich
nicht umbringen lassen.
132
00:05:09,560 --> 00:05:10,400
Also sei brav, geh keinem auf
den Sack und trink keinen Alkohol.
133
00:05:10,400 --> 00:05:12,000
Also sei brav, geh keinem auf
den Sack und trink keinen Alkohol.
134
00:05:12,000 --> 00:05:13,600
Also sei brav, geh keinem auf
den Sack und trink keinen Alkohol.
135
00:05:13,600 --> 00:05:13,640
Also sei brav, geh keinem auf
den Sack und trink keinen Alkohol.
136
00:05:13,680 --> 00:05:15,200
Verärgere sie nicht. Wenn es
sein muss, beleidige Piras.
137
00:05:15,200 --> 00:05:16,800
Verärgere sie nicht. Wenn es
sein muss, beleidige Piras.
138
00:05:16,800 --> 00:05:17,920
Verärgere sie nicht. Wenn es
sein muss, beleidige Piras.
139
00:05:19,160 --> 00:05:20,000
Er ist weniger gefährlich.
140
00:05:20,000 --> 00:05:20,920
Er ist weniger gefährlich.
141
00:05:47,200 --> 00:05:48,720
Signorina.
142
00:05:50,160 --> 00:05:50,400
Entschuldigung, Comandante.
143
00:05:50,400 --> 00:05:52,000
Entschuldigung, Comandante.
144
00:05:52,000 --> 00:05:52,320
Entschuldigung, Comandante.
145
00:05:52,880 --> 00:05:53,600
Wollen Sie einen Kaffee?
146
00:05:53,600 --> 00:05:54,880
Wollen Sie einen Kaffee?
147
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
Wir hauen schon nicht ab,
keine Sorge. Wohin auch?
148
00:06:01,600 --> 00:06:03,200
Wir hauen schon nicht ab,
keine Sorge. Wohin auch?
149
00:06:03,200 --> 00:06:03,440
Wir hauen schon nicht ab,
keine Sorge. Wohin auch?
150
00:06:03,520 --> 00:06:04,800
- Mamma mia, die Comandante.
- Mamma mia.
151
00:06:04,800 --> 00:06:06,400
- Mamma mia, die Comandante.
- Mamma mia.
152
00:06:06,400 --> 00:06:06,800
- Mamma mia, die Comandante.
- Mamma mia.
153
00:06:06,880 --> 00:06:08,000
Willst du einen Kaffee?
154
00:06:08,000 --> 00:06:08,680
Willst du einen Kaffee?
155
00:06:14,520 --> 00:06:16,000
Süße Träume, du Schwachkopf.
156
00:06:16,000 --> 00:06:16,600
Süße Träume, du Schwachkopf.
157
00:06:47,760 --> 00:06:48,000
Los, komm her.
158
00:06:48,000 --> 00:06:49,560
Los, komm her.
159
00:07:30,160 --> 00:07:31,200
Der Anzahl der Drogenabhängigen nach
zu urteilen, ist Stoff im Umlauf.
160
00:07:31,200 --> 00:07:32,800
Der Anzahl der Drogenabhängigen nach
zu urteilen, ist Stoff im Umlauf.
161
00:07:32,800 --> 00:07:34,320
Der Anzahl der Drogenabhängigen nach
zu urteilen, ist Stoff im Umlauf.
162
00:07:34,800 --> 00:07:36,000
Diese Insassen werden
wegen Drogensucht behandelt.
163
00:07:36,000 --> 00:07:37,600
Diese Insassen werden
wegen Drogensucht behandelt.
164
00:07:37,600 --> 00:07:37,960
Diese Insassen werden
wegen Drogensucht behandelt.
165
00:07:38,040 --> 00:07:39,200
Allein auf der Methadonliste
stehen 143 von 855.
166
00:07:39,200 --> 00:07:40,800
Allein auf der Methadonliste
stehen 143 von 855.
167
00:07:40,800 --> 00:07:42,400
Allein auf der Methadonliste
stehen 143 von 855.
168
00:07:42,400 --> 00:07:42,720
Allein auf der Methadonliste
stehen 143 von 855.
169
00:07:42,760 --> 00:07:44,000
Es gibt sicher noch mehr, die
nicht auf der Liste stehen.
170
00:07:44,000 --> 00:07:45,600
Es gibt sicher noch mehr, die
nicht auf der Liste stehen.
171
00:07:45,600 --> 00:07:45,840
Es gibt sicher noch mehr, die
nicht auf der Liste stehen.
172
00:07:45,920 --> 00:07:47,200
Und hier stehen auch die
vorgeschriebenen Dosen.
173
00:07:47,200 --> 00:07:48,800
Und hier stehen auch die
vorgeschriebenen Dosen.
174
00:07:48,800 --> 00:07:48,840
Und hier stehen auch die
vorgeschriebenen Dosen.
175
00:07:48,920 --> 00:07:50,400
Samuele Ciocci hat die höchste Dosis.
176
00:07:50,400 --> 00:07:51,560
Samuele Ciocci hat die höchste Dosis.
177
00:07:51,640 --> 00:07:52,000
Er sitzt wegen Mordes an seiner Frau.
178
00:07:52,000 --> 00:07:53,600
Er sitzt wegen Mordes an seiner Frau.
179
00:07:53,600 --> 00:07:54,080
Er sitzt wegen Mordes an seiner Frau.
180
00:07:54,200 --> 00:07:55,200
Gut, dann schauen wir mal, ob
dieser Ciocci mit uns reden will.
181
00:07:55,200 --> 00:07:56,800
Gut, dann schauen wir mal, ob
dieser Ciocci mit uns reden will.
182
00:07:56,800 --> 00:07:58,400
Gut, dann schauen wir mal, ob
dieser Ciocci mit uns reden will.
183
00:07:58,400 --> 00:07:59,160
Gut, dann schauen wir mal, ob
dieser Ciocci mit uns reden will.
184
00:08:01,760 --> 00:08:03,200
Whiskino.
185
00:08:03,200 --> 00:08:04,400
Whiskino.
186
00:08:06,920 --> 00:08:08,000
- Goran sucht nach dir.
- Wirklich?
187
00:08:08,000 --> 00:08:09,600
- Goran sucht nach dir.
- Wirklich?
188
00:08:09,600 --> 00:08:09,880
- Goran sucht nach dir.
- Wirklich?
189
00:08:25,400 --> 00:08:25,600
Ein Päckchen.
190
00:08:25,600 --> 00:08:27,080
Ein Päckchen.
191
00:08:27,200 --> 00:08:28,800
Klar. Das kostet das Doppelte.
192
00:08:28,800 --> 00:08:30,400
Klar. Das kostet das Doppelte.
193
00:08:32,280 --> 00:08:33,600
- Dann gib mir nur die Hälfte.
- Das Doppelte für die Hälfte.
194
00:08:33,600 --> 00:08:35,200
- Dann gib mir nur die Hälfte.
- Das Doppelte für die Hälfte.
195
00:08:35,200 --> 00:08:35,960
- Dann gib mir nur die Hälfte.
- Das Doppelte für die Hälfte.
196
00:08:36,040 --> 00:08:36,800
So ist es.
197
00:08:36,800 --> 00:08:37,440
So ist es.
198
00:08:39,160 --> 00:08:40,000
Hör zu, gib mir, was du willst,
und ich bringe dir den Rest.
199
00:08:40,000 --> 00:08:41,600
Hör zu, gib mir, was du willst,
und ich bringe dir den Rest.
200
00:08:41,600 --> 00:08:43,200
Hör zu, gib mir, was du willst,
und ich bringe dir den Rest.
201
00:08:43,200 --> 00:08:43,600
Hör zu, gib mir, was du willst,
und ich bringe dir den Rest.
202
00:08:45,040 --> 00:08:46,400
Verschwinde und mach keine Szene, klar?
203
00:08:46,400 --> 00:08:47,480
Verschwinde und mach keine Szene, klar?
204
00:08:47,560 --> 00:08:48,000
Goran, bitte, ich brauche was.
205
00:08:48,000 --> 00:08:49,600
Goran, bitte, ich brauche was.
206
00:08:49,600 --> 00:08:49,800
Goran, bitte, ich brauche was.
207
00:08:50,800 --> 00:08:51,200
Lackovic ist weg, kapiert?
208
00:08:51,200 --> 00:08:52,800
Lackovic ist weg, kapiert?
209
00:08:52,800 --> 00:08:53,440
Lackovic ist weg, kapiert?
210
00:08:53,680 --> 00:08:54,400
Verpiss dich. Bist du taub, du Penner?
211
00:08:54,400 --> 00:08:56,000
Verpiss dich. Bist du taub, du Penner?
212
00:08:56,000 --> 00:08:56,480
Verpiss dich. Bist du taub, du Penner?
213
00:09:15,480 --> 00:09:16,800
Ich sage dir dann, wie
du es mir zurückzahlst.
214
00:09:16,800 --> 00:09:18,400
Ich sage dir dann, wie
du es mir zurückzahlst.
215
00:09:18,400 --> 00:09:18,440
Ich sage dir dann, wie
du es mir zurückzahlst.
216
00:09:23,560 --> 00:09:24,800
Ein Päckchen.
217
00:09:24,800 --> 00:09:24,960
Ein Päckchen.
218
00:09:25,440 --> 00:09:26,400
- Na also, geht doch.
- Goran, hey.
219
00:09:26,400 --> 00:09:28,000
- Na also, geht doch.
- Goran, hey.
220
00:09:28,000 --> 00:09:28,080
- Na also, geht doch.
- Goran, hey.
221
00:09:30,640 --> 00:09:31,200
Guten Morgen, Comandante.
222
00:09:31,200 --> 00:09:32,320
Guten Morgen, Comandante.
223
00:09:41,080 --> 00:09:42,400
- Sie sind Ciocci, richtig?
- Whiskino.
224
00:09:42,400 --> 00:09:43,640
- Sie sind Ciocci, richtig?
- Whiskino.
225
00:09:43,680 --> 00:09:44,000
- Whiskino.
- Niemand nennt mich mehr Ciocci.
226
00:09:44,000 --> 00:09:45,600
- Whiskino.
- Niemand nennt mich mehr Ciocci.
227
00:09:45,600 --> 00:09:46,640
- Whiskino.
- Niemand nennt mich mehr Ciocci.
228
00:09:46,680 --> 00:09:47,200
- Wie geht es Ihnen?
- Sehr gut.
229
00:09:47,200 --> 00:09:48,640
- Wie geht es Ihnen?
- Sehr gut.
230
00:09:48,880 --> 00:09:50,400
Sicher? Sicher, dass es
Ihnen gut geht, Ciocci?
231
00:09:50,400 --> 00:09:51,720
Sicher? Sicher, dass es
Ihnen gut geht, Ciocci?
232
00:09:51,760 --> 00:09:52,000
Ja.
233
00:09:52,000 --> 00:09:53,040
Ja.
234
00:09:53,160 --> 00:09:53,600
Hier scheint es allen
ganz wunderbar zu gehen.
235
00:09:53,600 --> 00:09:55,200
Hier scheint es allen
ganz wunderbar zu gehen.
236
00:09:55,200 --> 00:09:56,200
Hier scheint es allen
ganz wunderbar zu gehen.
237
00:09:58,920 --> 00:10:00,000
Durchsucht Gorans Zelle.
238
00:10:00,000 --> 00:10:00,960
Durchsucht Gorans Zelle.
239
00:10:04,680 --> 00:10:04,800
Ich kann mir vorstellen, dass
Sie ein gutes Genehmigungssystem
240
00:10:04,800 --> 00:10:06,400
Ich kann mir vorstellen, dass
Sie ein gutes Genehmigungssystem
241
00:10:06,400 --> 00:10:08,000
Ich kann mir vorstellen, dass
Sie ein gutes Genehmigungssystem
242
00:10:08,000 --> 00:10:08,400
Ich kann mir vorstellen, dass
Sie ein gutes Genehmigungssystem
243
00:10:08,480 --> 00:10:09,600
für Durchsuchungen haben.
244
00:10:09,600 --> 00:10:10,040
für Durchsuchungen haben.
245
00:10:19,040 --> 00:10:19,200
Was ist das hier auf dem Boden?
246
00:10:19,200 --> 00:10:20,800
Was ist das hier auf dem Boden?
247
00:10:20,800 --> 00:10:21,000
Was ist das hier auf dem Boden?
248
00:10:21,560 --> 00:10:22,400
Grobkörniges Salz.
249
00:10:22,400 --> 00:10:23,280
Grobkörniges Salz.
250
00:10:23,280 --> 00:10:24,000
Sie streuen es nachts, um
zu hören, ob wir kommen.
251
00:10:24,000 --> 00:10:25,600
Sie streuen es nachts, um
zu hören, ob wir kommen.
252
00:10:25,600 --> 00:10:26,800
Sie streuen es nachts, um
zu hören, ob wir kommen.
253
00:10:26,880 --> 00:10:27,200
Irgendwas haben sie angestellt.
254
00:10:27,200 --> 00:10:28,800
Irgendwas haben sie angestellt.
255
00:10:28,800 --> 00:10:28,920
Irgendwas haben sie angestellt.
256
00:10:37,840 --> 00:10:38,400
- Und?
- Wir haben nichts gefunden.
257
00:10:38,400 --> 00:10:40,000
- Und?
- Wir haben nichts gefunden.
258
00:10:40,000 --> 00:10:40,320
- Und?
- Wir haben nichts gefunden.
259
00:10:51,200 --> 00:10:52,800
Die haben unsere Zelle
auf den Kopf gestellt.
260
00:10:52,800 --> 00:10:53,960
Die haben unsere Zelle
auf den Kopf gestellt.
261
00:10:56,720 --> 00:10:57,600
Hast du was gesagt?
262
00:10:57,600 --> 00:10:58,720
Hast du was gesagt?
263
00:11:06,880 --> 00:11:07,200
Es wäre besser, wenn du
mir sagst, was ihr vorhabt.
264
00:11:07,200 --> 00:11:08,800
Es wäre besser, wenn du
mir sagst, was ihr vorhabt.
265
00:11:08,800 --> 00:11:09,200
Es wäre besser, wenn du
mir sagst, was ihr vorhabt.
266
00:11:09,200 --> 00:11:10,400
Glaub mir.
267
00:11:10,400 --> 00:11:10,680
Glaub mir.
268
00:11:11,480 --> 00:11:12,000
Ich, Direttore? Nichts.
269
00:11:12,000 --> 00:11:13,600
Ich, Direttore? Nichts.
270
00:11:13,600 --> 00:11:13,960
Ich, Direttore? Nichts.
271
00:11:22,960 --> 00:11:23,200
Zieht euch aus.
272
00:11:23,200 --> 00:11:24,720
Zieht euch aus.
273
00:11:27,280 --> 00:11:28,000
Sonia.
274
00:11:28,000 --> 00:11:28,800
Sonia.
275
00:11:29,560 --> 00:11:29,600
Bleib hier.
276
00:11:29,600 --> 00:11:31,120
Bleib hier.
277
00:11:31,240 --> 00:11:32,800
Na los. Spreiz die Beine.
278
00:11:32,800 --> 00:11:33,920
Na los. Spreiz die Beine.
279
00:11:43,640 --> 00:11:44,000
Und morgen Durchsuchung
zur gleichen Zeit.
280
00:11:44,000 --> 00:11:45,600
Und morgen Durchsuchung
zur gleichen Zeit.
281
00:11:45,600 --> 00:11:47,200
Und morgen Durchsuchung
zur gleichen Zeit.
282
00:11:47,200 --> 00:11:47,280
Und morgen Durchsuchung
zur gleichen Zeit.
283
00:11:47,360 --> 00:11:48,800
Also, wenn du reden
willst, ich bin hier.
284
00:11:48,800 --> 00:11:50,400
Also, wenn du reden
willst, ich bin hier.
285
00:11:50,400 --> 00:11:51,000
Also, wenn du reden
willst, ich bin hier.
286
00:11:52,520 --> 00:11:53,600
Behalte seine Leute im Auge.
287
00:11:53,600 --> 00:11:54,440
Behalte seine Leute im Auge.
288
00:11:58,880 --> 00:12:00,000
Los, bück dich.
289
00:12:00,000 --> 00:12:00,360
Los, bück dich.
290
00:12:21,040 --> 00:12:22,400
Da ist er!
291
00:12:22,400 --> 00:12:22,640
Da ist er!
292
00:12:41,080 --> 00:12:41,600
Ich sagte ja, es ist besser,
wenn du mit mir redest.
293
00:12:41,600 --> 00:12:43,200
Ich sagte ja, es ist besser,
wenn du mit mir redest.
294
00:12:43,200 --> 00:12:44,040
Ich sagte ja, es ist besser,
wenn du mit mir redest.
295
00:12:45,600 --> 00:12:46,400
Valentin, was ist passiert?
296
00:12:46,400 --> 00:12:47,640
Valentin, was ist passiert?
297
00:12:49,000 --> 00:12:49,600
Er sagt, er sei hingefallen.
298
00:12:49,600 --> 00:12:50,880
Er sagt, er sei hingefallen.
299
00:12:50,880 --> 00:12:51,200
- Ah, du bist hingefallen?
- Mhm.
300
00:12:51,200 --> 00:12:52,800
- Ah, du bist hingefallen?
- Mhm.
301
00:12:52,800 --> 00:12:53,480
- Ah, du bist hingefallen?
- Mhm.
302
00:12:56,800 --> 00:12:57,600
Bist du auch hingefallen?
303
00:12:57,600 --> 00:12:58,720
Bist du auch hingefallen?
304
00:12:59,200 --> 00:13:00,800
Ihr geht mir auf den Sack.
305
00:13:00,800 --> 00:13:01,440
Ihr geht mir auf den Sack.
306
00:13:01,520 --> 00:13:02,400
Ihr wollt euch bekämpfen?
Macht weiter, ich warte.
307
00:13:02,400 --> 00:13:04,000
Ihr wollt euch bekämpfen?
Macht weiter, ich warte.
308
00:13:04,000 --> 00:13:04,840
Ihr wollt euch bekämpfen?
Macht weiter, ich warte.
309
00:13:06,040 --> 00:13:07,200
Und dann gebe ich euch den Rest.
310
00:13:07,200 --> 00:13:08,320
Und dann gebe ich euch den Rest.
311
00:13:11,760 --> 00:13:12,000
Du bist nicht Lackovic.
312
00:13:12,000 --> 00:13:13,600
Du bist nicht Lackovic.
313
00:13:13,600 --> 00:13:13,840
Du bist nicht Lackovic.
314
00:13:13,920 --> 00:13:15,200
Nicht einmal annähernd,
und das weißt du.
315
00:13:15,200 --> 00:13:16,800
Nicht einmal annähernd,
und das weißt du.
316
00:13:16,800 --> 00:13:16,960
Nicht einmal annähernd,
und das weißt du.
317
00:13:18,240 --> 00:13:18,400
Und die da?
318
00:13:18,400 --> 00:13:19,880
Und die da?
319
00:13:21,200 --> 00:13:21,600
Wissen die das auch?
320
00:13:21,600 --> 00:13:22,960
Wissen die das auch?
321
00:13:29,640 --> 00:13:31,200
Es waren die Nigerianer.
322
00:13:31,200 --> 00:13:31,680
Es waren die Nigerianer.
323
00:13:39,960 --> 00:13:40,800
Wenn du nichts unternimmst,
zerfleischen sie sich gegenseitig.
324
00:13:40,800 --> 00:13:42,400
Wenn du nichts unternimmst,
zerfleischen sie sich gegenseitig.
325
00:13:42,400 --> 00:13:43,920
Wenn du nichts unternimmst,
zerfleischen sie sich gegenseitig.
326
00:13:45,960 --> 00:13:47,200
Sie wissen, was ich darüber
denke. Lombardo ist uns im Weg.
327
00:13:47,200 --> 00:13:48,800
Sie wissen, was ich darüber
denke. Lombardo ist uns im Weg.
328
00:13:48,800 --> 00:13:49,680
Sie wissen, was ich darüber
denke. Lombardo ist uns im Weg.
329
00:13:49,720 --> 00:13:50,400
Das Risiko ist zu groß.
330
00:13:50,400 --> 00:13:51,800
Das Risiko ist zu groß.
331
00:13:51,880 --> 00:13:52,000
Willst du keine
Verantwortung übernehmen?
332
00:13:52,000 --> 00:13:53,600
Willst du keine
Verantwortung übernehmen?
333
00:13:53,600 --> 00:13:54,680
Willst du keine
Verantwortung übernehmen?
334
00:13:54,720 --> 00:13:55,200
- Ist das ein Freifahrtschein?
- Du bist Comandante.
335
00:13:55,200 --> 00:13:56,800
- Ist das ein Freifahrtschein?
- Du bist Comandante.
336
00:13:56,800 --> 00:13:57,640
- Ist das ein Freifahrtschein?
- Du bist Comandante.
337
00:13:57,680 --> 00:13:58,400
Mal sehen, ob deine
Methode funktioniert.
338
00:13:58,400 --> 00:14:00,000
Mal sehen, ob deine
Methode funktioniert.
339
00:14:00,000 --> 00:14:00,360
Mal sehen, ob deine
Methode funktioniert.
340
00:14:24,880 --> 00:14:25,600
Los.
341
00:14:25,600 --> 00:14:26,240
Los.
342
00:14:33,520 --> 00:14:33,600
Hier wären wir.
343
00:14:33,600 --> 00:14:34,880
Hier wären wir.
344
00:14:35,880 --> 00:14:36,800
Jetzt könnt ihr das
unter euch ausmachen.
345
00:14:36,800 --> 00:14:38,400
Jetzt könnt ihr das
unter euch ausmachen.
346
00:14:38,400 --> 00:14:38,560
Jetzt könnt ihr das
unter euch ausmachen.
347
00:14:43,240 --> 00:14:44,800
Und macht nicht alles schmutzig.
348
00:14:44,800 --> 00:14:45,080
Und macht nicht alles schmutzig.
349
00:14:52,760 --> 00:14:52,800
Das ist ein großes Risiko.
350
00:14:52,800 --> 00:14:54,400
Das ist ein großes Risiko.
351
00:14:54,400 --> 00:14:54,680
Das ist ein großes Risiko.
352
00:14:54,720 --> 00:14:56,000
Das nehmen wir auf uns.
353
00:14:56,000 --> 00:14:56,720
Das nehmen wir auf uns.
354
00:15:04,360 --> 00:15:05,600
Friede sei mit dir.
355
00:15:05,600 --> 00:15:06,280
Friede sei mit dir.
356
00:15:06,360 --> 00:15:07,200
Der Friede sei mit euch.
357
00:15:07,200 --> 00:15:08,080
Der Friede sei mit euch.
358
00:15:15,640 --> 00:15:16,800
Die Aussprache ist noch
nicht besonders gut.
359
00:15:16,800 --> 00:15:18,280
Die Aussprache ist noch
nicht besonders gut.
360
00:15:18,360 --> 00:15:18,400
Sonne.
361
00:15:18,400 --> 00:15:20,000
Sonne.
362
00:15:20,000 --> 00:15:20,400
Sonne.
363
00:15:27,880 --> 00:15:28,000
Den da?
364
00:15:28,000 --> 00:15:28,960
Den da?
365
00:15:56,920 --> 00:15:58,400
Komm auf meine linke Seite.
366
00:15:58,400 --> 00:15:58,640
Komm auf meine linke Seite.
367
00:16:02,920 --> 00:16:03,200
- Warum bist du hier drin?
- Ich habe gedealt.
368
00:16:03,200 --> 00:16:04,800
- Warum bist du hier drin?
- Ich habe gedealt.
369
00:16:04,800 --> 00:16:05,640
- Warum bist du hier drin?
- Ich habe gedealt.
370
00:16:05,680 --> 00:16:06,400
Ich meine, wieso bist du bei uns?
371
00:16:06,400 --> 00:16:08,000
Ich meine, wieso bist du bei uns?
372
00:16:08,000 --> 00:16:08,160
Ich meine, wieso bist du bei uns?
373
00:16:09,920 --> 00:16:11,200
Du bist nicht wie wir.
374
00:16:11,200 --> 00:16:11,280
Du bist nicht wie wir.
375
00:16:11,320 --> 00:16:12,800
Wir sind der Gefängnisteil
der praktizierenden Muslime.
376
00:16:12,800 --> 00:16:14,400
Wir sind der Gefängnisteil
der praktizierenden Muslime.
377
00:16:14,400 --> 00:16:14,920
Wir sind der Gefängnisteil
der praktizierenden Muslime.
378
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Warum willst du bei uns sein?
379
00:16:16,000 --> 00:16:17,040
Warum willst du bei uns sein?
380
00:16:19,240 --> 00:16:20,800
Ehrlich gesagt, wäre ich lieber draußen.
381
00:16:20,800 --> 00:16:21,720
Ehrlich gesagt, wäre ich lieber draußen.
382
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Ihr macht mir weniger Angst als die.
383
00:16:24,000 --> 00:16:25,520
Ihr macht mir weniger Angst als die.
384
00:16:26,720 --> 00:16:27,200
Ich kann nicht sein wie
die, das weißt du ganz genau.
385
00:16:27,200 --> 00:16:28,800
Ich kann nicht sein wie
die, das weißt du ganz genau.
386
00:16:28,800 --> 00:16:29,720
Ich kann nicht sein wie
die, das weißt du ganz genau.
387
00:16:30,600 --> 00:16:32,000
Aber du glaubst, dass
du wie wir sein kannst?
388
00:16:32,000 --> 00:16:33,400
Aber du glaubst, dass
du wie wir sein kannst?
389
00:16:34,080 --> 00:16:35,200
Das Äußere kann man nicht ändern.
390
00:16:35,200 --> 00:16:36,400
Das Äußere kann man nicht ändern.
391
00:16:37,440 --> 00:16:38,400
Das Innere schon.
392
00:16:38,400 --> 00:16:39,280
Das Innere schon.
393
00:16:41,040 --> 00:16:41,600
Weißt du, was das bedeutet?
394
00:16:41,600 --> 00:16:43,200
Weißt du, was das bedeutet?
395
00:16:44,480 --> 00:16:44,800
"Beten ist besser als
Schlafen." Interessiert dich das?
396
00:16:44,800 --> 00:16:46,400
"Beten ist besser als
Schlafen." Interessiert dich das?
397
00:16:46,400 --> 00:16:47,720
"Beten ist besser als
Schlafen." Interessiert dich das?
398
00:16:49,480 --> 00:16:49,600
Vielleicht bin ich hier, weil
ich genug geschlafen habe.
399
00:16:49,600 --> 00:16:51,200
Vielleicht bin ich hier, weil
ich genug geschlafen habe.
400
00:16:51,200 --> 00:16:52,600
Vielleicht bin ich hier, weil
ich genug geschlafen habe.
401
00:17:00,640 --> 00:17:00,800
Komm.
402
00:17:00,800 --> 00:17:02,080
Komm.
403
00:17:05,560 --> 00:17:05,600
Er spricht kein Arabisch.
404
00:17:05,600 --> 00:17:07,200
Er spricht kein Arabisch.
405
00:17:07,240 --> 00:17:08,800
Langsam, langsam.
406
00:17:08,800 --> 00:17:09,000
Langsam, langsam.
407
00:17:09,080 --> 00:17:10,400
Wir bringen dir bei,
so zu sprechen wie wir.
408
00:17:10,400 --> 00:17:11,560
Wir bringen dir bei,
so zu sprechen wie wir.
409
00:17:11,640 --> 00:17:12,000
Mach dir keine Sorgen.
410
00:17:12,000 --> 00:17:13,400
Mach dir keine Sorgen.
411
00:17:36,720 --> 00:17:37,600
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
412
00:17:37,600 --> 00:17:38,440
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
413
00:17:38,520 --> 00:17:39,200
Können wir uns kurz unterhalten?
414
00:17:39,200 --> 00:17:40,800
Können wir uns kurz unterhalten?
415
00:17:48,280 --> 00:17:48,800
Ich habe schon Schlimmeres
getan, um was zu kriegen.
416
00:17:48,800 --> 00:17:50,400
Ich habe schon Schlimmeres
getan, um was zu kriegen.
417
00:17:50,400 --> 00:17:51,080
Ich habe schon Schlimmeres
getan, um was zu kriegen.
418
00:17:51,200 --> 00:17:52,000
Das ist es nicht, was mich interessiert.
419
00:17:52,000 --> 00:17:53,600
Das ist es nicht, was mich interessiert.
420
00:17:53,600 --> 00:17:54,120
Das ist es nicht, was mich interessiert.
421
00:17:54,840 --> 00:17:55,200
Und ich habe den Eindruck, dass
wir nicht lange unter uns bleiben.
422
00:17:55,200 --> 00:17:56,800
Und ich habe den Eindruck, dass
wir nicht lange unter uns bleiben.
423
00:17:56,800 --> 00:17:57,880
Und ich habe den Eindruck, dass
wir nicht lange unter uns bleiben.
424
00:17:57,960 --> 00:17:58,400
Unter uns?
425
00:17:58,400 --> 00:17:59,600
Unter uns?
426
00:18:00,080 --> 00:18:01,600
Denken Sie, der Direttore
weiß nicht, dass wir reden?
427
00:18:01,600 --> 00:18:03,200
Denken Sie, der Direttore
weiß nicht, dass wir reden?
428
00:18:03,200 --> 00:18:03,440
Denken Sie, der Direttore
weiß nicht, dass wir reden?
429
00:18:03,520 --> 00:18:04,800
- Auch das interessiert mich nicht.
- Ich will keinen Ärger.
430
00:18:04,800 --> 00:18:06,400
- Auch das interessiert mich nicht.
- Ich will keinen Ärger.
431
00:18:06,400 --> 00:18:07,040
- Auch das interessiert mich nicht.
- Ich will keinen Ärger.
432
00:18:07,160 --> 00:18:08,000
Es geht um das hier.
433
00:18:08,000 --> 00:18:09,480
Es geht um das hier.
434
00:18:09,840 --> 00:18:11,200
Ich will wissen, wie es
reinkommt und wie viel es gibt.
435
00:18:11,200 --> 00:18:12,800
Ich will wissen, wie es
reinkommt und wie viel es gibt.
436
00:18:12,800 --> 00:18:13,120
Ich will wissen, wie es
reinkommt und wie viel es gibt.
437
00:18:13,240 --> 00:18:14,400
Ich habe keine Ahnung. Eine Art Wunder.
438
00:18:14,400 --> 00:18:16,000
Ich habe keine Ahnung. Eine Art Wunder.
439
00:18:16,000 --> 00:18:16,480
Ich habe keine Ahnung. Eine Art Wunder.
440
00:18:16,560 --> 00:18:17,600
- Hier drin gibt es so was nicht mehr.
- Und seit wann gibt es das nicht mehr?
441
00:18:17,600 --> 00:18:19,200
- Hier drin gibt es so was nicht mehr.
- Und seit wann gibt es das nicht mehr?
442
00:18:19,200 --> 00:18:20,800
- Hier drin gibt es so was nicht mehr.
- Und seit wann gibt es das nicht mehr?
443
00:18:20,800 --> 00:18:21,280
- Hier drin gibt es so was nicht mehr.
- Und seit wann gibt es das nicht mehr?
444
00:18:22,080 --> 00:18:22,400
Lassen Sie mich raten.
Seit Lackovic gestorben ist.
445
00:18:22,400 --> 00:18:24,000
Lassen Sie mich raten.
Seit Lackovic gestorben ist.
446
00:18:24,000 --> 00:18:25,600
Lassen Sie mich raten.
Seit Lackovic gestorben ist.
447
00:18:25,600 --> 00:18:26,000
Lassen Sie mich raten.
Seit Lackovic gestorben ist.
448
00:18:27,360 --> 00:18:28,800
Er hatte das in der Hand, richtig?
449
00:18:28,800 --> 00:18:29,440
Er hatte das in der Hand, richtig?
450
00:18:30,960 --> 00:18:32,000
Wusste der Direttore Bescheid?
451
00:18:32,000 --> 00:18:33,440
Wusste der Direttore Bescheid?
452
00:18:36,320 --> 00:18:36,800
Noch eine Frage.
453
00:18:36,800 --> 00:18:38,200
Noch eine Frage.
454
00:18:38,200 --> 00:18:38,400
War es immer verfügbar?
Gab es schon mal Probleme?
455
00:18:38,400 --> 00:18:40,000
War es immer verfügbar?
Gab es schon mal Probleme?
456
00:18:40,000 --> 00:18:41,600
War es immer verfügbar?
Gab es schon mal Probleme?
457
00:18:41,600 --> 00:18:42,000
War es immer verfügbar?
Gab es schon mal Probleme?
458
00:18:42,320 --> 00:18:43,200
Es war immer verfügbar,
und der Preis war auch ok.
459
00:18:43,200 --> 00:18:44,800
Es war immer verfügbar,
und der Preis war auch ok.
460
00:18:44,800 --> 00:18:46,400
Es war immer verfügbar,
und der Preis war auch ok.
461
00:18:46,400 --> 00:18:46,680
Es war immer verfügbar,
und der Preis war auch ok.
462
00:18:47,400 --> 00:18:48,000
Alles klar. Wenn es wieder herumgeht,
geben Sie mir sofort Bescheid.
463
00:18:48,000 --> 00:18:49,600
Alles klar. Wenn es wieder herumgeht,
geben Sie mir sofort Bescheid.
464
00:18:49,600 --> 00:18:51,200
Alles klar. Wenn es wieder herumgeht,
geben Sie mir sofort Bescheid.
465
00:18:51,200 --> 00:18:52,040
Alles klar. Wenn es wieder herumgeht,
geben Sie mir sofort Bescheid.
466
00:18:52,120 --> 00:18:52,800
Und Sie sagen mir auch,
wer dahintersteckt.
467
00:18:52,800 --> 00:18:54,400
Und Sie sagen mir auch,
wer dahintersteckt.
468
00:18:54,400 --> 00:18:54,600
Und Sie sagen mir auch,
wer dahintersteckt.
469
00:18:54,680 --> 00:18:56,000
In Ordnung?
470
00:18:56,000 --> 00:18:56,080
In Ordnung?
471
00:18:56,160 --> 00:18:57,560
In Ordnung.
472
00:18:58,000 --> 00:18:59,200
Bitte, können Sie mir das dalassen?
473
00:18:59,200 --> 00:19:00,720
Bitte, können Sie mir das dalassen?
474
00:19:04,200 --> 00:19:05,600
Nur aus reiner Neugier:
475
00:19:05,600 --> 00:19:06,440
Nur aus reiner Neugier:
476
00:19:06,440 --> 00:19:07,200
Bevor Sie ins Gefängnis kamen,
haben Sie da Drogen genommen?
477
00:19:07,200 --> 00:19:08,800
Bevor Sie ins Gefängnis kamen,
haben Sie da Drogen genommen?
478
00:19:08,800 --> 00:19:10,400
Bevor Sie ins Gefängnis kamen,
haben Sie da Drogen genommen?
479
00:19:10,400 --> 00:19:10,440
Bevor Sie ins Gefängnis kamen,
haben Sie da Drogen genommen?
480
00:19:12,640 --> 00:19:13,600
Nein.
481
00:19:13,600 --> 00:19:14,120
Nein.
482
00:19:49,840 --> 00:19:50,400
Whiski', ich dachte, du wüsstest es.
483
00:19:50,400 --> 00:19:52,000
Whiski', ich dachte, du wüsstest es.
484
00:19:52,000 --> 00:19:52,160
Whiski', ich dachte, du wüsstest es.
485
00:19:52,920 --> 00:19:53,600
Was denn, Direttore?
486
00:19:53,600 --> 00:19:55,000
Was denn, Direttore?
487
00:19:55,560 --> 00:19:56,800
Bei Problemen musst du zu mir
kommen und nicht zu jemand anderem.
488
00:19:56,800 --> 00:19:58,400
Bei Problemen musst du zu mir
kommen und nicht zu jemand anderem.
489
00:19:58,400 --> 00:19:59,160
Bei Problemen musst du zu mir
kommen und nicht zu jemand anderem.
490
00:19:59,920 --> 00:20:00,000
Sie kennt deine Geschichte nicht.
Denkst du, du interessierst sie?
491
00:20:00,000 --> 00:20:01,600
Sie kennt deine Geschichte nicht.
Denkst du, du interessierst sie?
492
00:20:01,600 --> 00:20:03,200
Sie kennt deine Geschichte nicht.
Denkst du, du interessierst sie?
493
00:20:03,200 --> 00:20:03,560
Sie kennt deine Geschichte nicht.
Denkst du, du interessierst sie?
494
00:20:04,280 --> 00:20:04,800
Ich hatte keine Wahl...
495
00:20:04,800 --> 00:20:05,840
Ich hatte keine Wahl...
496
00:20:05,960 --> 00:20:06,400
Ich erfahre durch Zufall, dass
du wieder dem Richter schreibst,
497
00:20:06,400 --> 00:20:08,000
Ich erfahre durch Zufall, dass
du wieder dem Richter schreibst,
498
00:20:08,000 --> 00:20:09,480
Ich erfahre durch Zufall, dass
du wieder dem Richter schreibst,
499
00:20:09,560 --> 00:20:09,600
um in eine psychiatrische
Einrichtung verlegt zu werden.
500
00:20:09,600 --> 00:20:11,200
um in eine psychiatrische
Einrichtung verlegt zu werden.
501
00:20:11,200 --> 00:20:12,480
um in eine psychiatrische
Einrichtung verlegt zu werden.
502
00:20:13,640 --> 00:20:14,400
- Hat er dir geantwortet?
- Nein.
503
00:20:14,400 --> 00:20:16,000
- Hat er dir geantwortet?
- Nein.
504
00:20:16,000 --> 00:20:16,520
- Hat er dir geantwortet?
- Nein.
505
00:20:17,720 --> 00:20:19,200
Du bist verrückt, im klinischen Sinn.
506
00:20:19,200 --> 00:20:20,280
Du bist verrückt, im klinischen Sinn.
507
00:20:20,360 --> 00:20:20,800
Du solltest nicht hier sein.
508
00:20:20,800 --> 00:20:22,040
Du solltest nicht hier sein.
509
00:20:22,040 --> 00:20:22,400
Du solltest in einer
Einrichtung mit Ärzten sein,
510
00:20:22,400 --> 00:20:24,000
Du solltest in einer
Einrichtung mit Ärzten sein,
511
00:20:24,000 --> 00:20:25,360
Du solltest in einer
Einrichtung mit Ärzten sein,
512
00:20:25,360 --> 00:20:25,600
wo du eine Therapie bekommst.
513
00:20:25,600 --> 00:20:27,200
wo du eine Therapie bekommst.
514
00:20:27,200 --> 00:20:27,440
wo du eine Therapie bekommst.
515
00:20:27,440 --> 00:20:28,800
Schau mal, hier.
516
00:20:28,800 --> 00:20:29,280
Schau mal, hier.
517
00:20:30,040 --> 00:20:30,400
45 Prozent geistige Behinderung.
518
00:20:30,400 --> 00:20:32,000
45 Prozent geistige Behinderung.
519
00:20:32,000 --> 00:20:32,720
45 Prozent geistige Behinderung.
520
00:20:32,800 --> 00:20:33,600
Artikel 148.
521
00:20:33,600 --> 00:20:34,200
Artikel 148.
522
00:20:35,560 --> 00:20:36,800
Ich habe mit dem Amtsleiter gesprochen.
523
00:20:36,800 --> 00:20:38,040
Ich habe mit dem Amtsleiter gesprochen.
524
00:20:38,120 --> 00:20:38,400
Whiski', du wirst uns fehlen.
525
00:20:38,400 --> 00:20:40,000
Whiski', du wirst uns fehlen.
526
00:20:40,000 --> 00:20:40,360
Whiski', du wirst uns fehlen.
527
00:20:40,480 --> 00:20:41,600
- Im Ernst, Direttore?
- Du wirst noch heute verlegt.
528
00:20:41,600 --> 00:20:43,200
- Im Ernst, Direttore?
- Du wirst noch heute verlegt.
529
00:20:43,200 --> 00:20:43,360
- Im Ernst, Direttore?
- Du wirst noch heute verlegt.
530
00:20:44,280 --> 00:20:44,800
Danke. Ich habe die
Hoffnung schon aufgegeben.
531
00:20:44,800 --> 00:20:46,400
Danke. Ich habe die
Hoffnung schon aufgegeben.
532
00:20:46,400 --> 00:20:47,520
Danke. Ich habe die
Hoffnung schon aufgegeben.
533
00:20:48,200 --> 00:20:49,600
Eins würde mich noch interessieren.
534
00:20:49,600 --> 00:20:50,440
Eins würde mich noch interessieren.
535
00:20:50,800 --> 00:20:51,200
Du bist wegen Mordes hier drin, richtig?
536
00:20:51,200 --> 00:20:52,800
Du bist wegen Mordes hier drin, richtig?
537
00:20:52,800 --> 00:20:53,160
Du bist wegen Mordes hier drin, richtig?
538
00:20:53,160 --> 00:20:54,400
- Deine Frau.
- Ja, sie hatte einen Tumor.
539
00:20:54,400 --> 00:20:56,000
- Deine Frau.
- Ja, sie hatte einen Tumor.
540
00:20:56,000 --> 00:20:56,080
- Deine Frau.
- Ja, sie hatte einen Tumor.
541
00:20:56,160 --> 00:20:57,600
Ja, ich weiß. Unheilbar krank,
du konntest es nicht ertragen.
542
00:20:57,600 --> 00:20:59,200
Ja, ich weiß. Unheilbar krank,
du konntest es nicht ertragen.
543
00:20:59,200 --> 00:20:59,560
Ja, ich weiß. Unheilbar krank,
du konntest es nicht ertragen.
544
00:20:59,640 --> 00:21:00,800
Warum habt ihr nicht auf
Unzurechnungsfähigkeit plädiert?
545
00:21:00,800 --> 00:21:02,400
Warum habt ihr nicht auf
Unzurechnungsfähigkeit plädiert?
546
00:21:02,400 --> 00:21:02,920
Warum habt ihr nicht auf
Unzurechnungsfähigkeit plädiert?
547
00:21:05,840 --> 00:21:07,200
Weil es das einzig Vernünftige war,
was ich in meinem Leben getan habe.
548
00:21:07,200 --> 00:21:08,800
Weil es das einzig Vernünftige war,
was ich in meinem Leben getan habe.
549
00:21:08,800 --> 00:21:10,240
Weil es das einzig Vernünftige war,
was ich in meinem Leben getan habe.
550
00:21:14,800 --> 00:21:15,200
Ich werde die Lombardo von dir grüßen.
551
00:21:15,200 --> 00:21:16,800
Ich werde die Lombardo von dir grüßen.
552
00:21:16,800 --> 00:21:17,040
Ich werde die Lombardo von dir grüßen.
553
00:21:34,040 --> 00:21:34,400
- Er kommt gleich.
- Alles gut, mach dir keine Sorgen.
554
00:21:34,400 --> 00:21:36,000
- Er kommt gleich.
- Alles gut, mach dir keine Sorgen.
555
00:21:36,000 --> 00:21:37,560
- Er kommt gleich.
- Alles gut, mach dir keine Sorgen.
556
00:21:37,640 --> 00:21:39,040
Entschuldige.
557
00:21:39,120 --> 00:21:39,200
Schon gut.
558
00:21:39,200 --> 00:21:40,520
Schon gut.
559
00:21:45,920 --> 00:21:47,200
Hast du einen Freund?
560
00:21:47,200 --> 00:21:47,800
Hast du einen Freund?
561
00:21:50,240 --> 00:21:50,400
Dein Vater.
562
00:21:50,400 --> 00:21:51,680
Dein Vater.
563
00:21:55,920 --> 00:21:56,800
- Hallo.
- Guten Abend.
564
00:21:56,800 --> 00:21:57,840
- Hallo.
- Guten Abend.
565
00:21:57,920 --> 00:21:58,400
Ich vergesse immer, dass du um 17:00
Uhr und nicht um 17:30 Uhr fertig bist.
566
00:21:58,400 --> 00:22:00,000
Ich vergesse immer, dass du um 17:00
Uhr und nicht um 17:30 Uhr fertig bist.
567
00:22:00,000 --> 00:22:01,600
Ich vergesse immer, dass du um 17:00
Uhr und nicht um 17:30 Uhr fertig bist.
568
00:22:01,600 --> 00:22:02,600
Ich vergesse immer, dass du um 17:00
Uhr und nicht um 17:30 Uhr fertig bist.
569
00:22:02,680 --> 00:22:03,200
Eigentlich ist um 16:45 Uhr Schluss.
570
00:22:03,200 --> 00:22:04,800
Eigentlich ist um 16:45 Uhr Schluss.
571
00:22:04,800 --> 00:22:04,840
Eigentlich ist um 16:45 Uhr Schluss.
572
00:22:04,920 --> 00:22:06,400
- 16:45 Uhr.
- Kein Problem.
573
00:22:06,400 --> 00:22:07,600
- 16:45 Uhr.
- Kein Problem.
574
00:22:07,680 --> 00:22:08,000
- Entschuldigung.
- Auf Wiedersehen.
575
00:22:08,000 --> 00:22:09,600
- Entschuldigung.
- Auf Wiedersehen.
576
00:22:09,600 --> 00:22:09,760
- Entschuldigung.
- Auf Wiedersehen.
577
00:22:09,840 --> 00:22:11,200
Auf Wiedersehen. Steig ein.
578
00:22:11,200 --> 00:22:12,000
Auf Wiedersehen. Steig ein.
579
00:22:12,080 --> 00:22:12,800
- Können wir sie mitnehmen?
- Klar.
580
00:22:12,800 --> 00:22:14,120
- Können wir sie mitnehmen?
- Klar.
581
00:22:14,480 --> 00:22:16,000
Willst du mitfahren? Der
Bus ist gerade abgefahren.
582
00:22:16,000 --> 00:22:17,360
Willst du mitfahren? Der
Bus ist gerade abgefahren.
583
00:22:17,480 --> 00:22:17,600
- Nein, nicht nötig.
- Kommen Sie.
584
00:22:17,600 --> 00:22:19,200
- Nein, nicht nötig.
- Kommen Sie.
585
00:22:19,200 --> 00:22:19,560
- Nein, nicht nötig.
- Kommen Sie.
586
00:22:19,560 --> 00:22:20,800
Ich habe eben nicht dran gedacht.
587
00:22:20,800 --> 00:22:22,200
Ich habe eben nicht dran gedacht.
588
00:22:22,360 --> 00:22:22,400
Du kannst vorne sitzen.
589
00:22:22,400 --> 00:22:24,000
Du kannst vorne sitzen.
590
00:22:26,760 --> 00:22:27,200
Silvia ist vor Kurzem hierhergezogen.
591
00:22:27,200 --> 00:22:28,800
Silvia ist vor Kurzem hierhergezogen.
592
00:22:28,800 --> 00:22:29,280
Silvia ist vor Kurzem hierhergezogen.
593
00:22:30,880 --> 00:22:32,000
Sie kennt niemanden.
594
00:22:32,000 --> 00:22:32,440
Sie kennt niemanden.
595
00:22:32,560 --> 00:22:33,600
Ich könnte Ihnen einige
gute Partien vorstellen.
596
00:22:33,600 --> 00:22:35,200
Ich könnte Ihnen einige
gute Partien vorstellen.
597
00:22:35,200 --> 00:22:35,520
Ich könnte Ihnen einige
gute Partien vorstellen.
598
00:22:35,600 --> 00:22:36,800
Der Erste kommt in vier
Monaten und 13 Tagen raus.
599
00:22:36,800 --> 00:22:38,400
Der Erste kommt in vier
Monaten und 13 Tagen raus.
600
00:22:38,400 --> 00:22:38,440
Der Erste kommt in vier
Monaten und 13 Tagen raus.
601
00:22:39,560 --> 00:22:40,000
Vielen Dank.
602
00:22:40,000 --> 00:22:41,240
Vielen Dank.
603
00:22:42,080 --> 00:22:43,200
Adele hat von Ihrer Arbeit erzählt.
604
00:22:43,200 --> 00:22:44,240
Adele hat von Ihrer Arbeit erzählt.
605
00:22:45,840 --> 00:22:46,400
Und was hat er gemacht?
606
00:22:46,400 --> 00:22:47,320
Und was hat er gemacht?
607
00:22:47,440 --> 00:22:48,000
- Wer?
- Na, der erste Gute, der verfügbar ist.
608
00:22:48,000 --> 00:22:49,600
- Wer?
- Na, der erste Gute, der verfügbar ist.
609
00:22:49,600 --> 00:22:51,200
- Wer?
- Na, der erste Gute, der verfügbar ist.
610
00:22:51,200 --> 00:22:51,800
- Wer?
- Na, der erste Gute, der verfügbar ist.
611
00:22:51,880 --> 00:22:52,800
Computerbetrug. Geben Sie
ihm nicht Ihre Kreditkarte.
612
00:22:52,800 --> 00:22:54,400
Computerbetrug. Geben Sie
ihm nicht Ihre Kreditkarte.
613
00:22:54,400 --> 00:22:55,320
Computerbetrug. Geben Sie
ihm nicht Ihre Kreditkarte.
614
00:22:56,840 --> 00:22:57,600
- Und der Zweite?
- Den Zweiten, den empfehle ich nicht.
615
00:22:57,600 --> 00:22:59,200
- Und der Zweite?
- Den Zweiten, den empfehle ich nicht.
616
00:22:59,200 --> 00:23:00,640
- Und der Zweite?
- Den Zweiten, den empfehle ich nicht.
617
00:23:01,280 --> 00:23:02,400
Artikel 583 des
Strafgesetzbuches, mehrfach.
618
00:23:02,400 --> 00:23:03,920
Artikel 583 des
Strafgesetzbuches, mehrfach.
619
00:23:05,240 --> 00:23:05,600
- Wie schlimm war es?
- Sehr schlimm.
620
00:23:05,600 --> 00:23:07,200
- Wie schlimm war es?
- Sehr schlimm.
621
00:23:07,200 --> 00:23:07,840
- Wie schlimm war es?
- Sehr schlimm.
622
00:23:12,800 --> 00:23:13,600
Wir sind da. Hier ist es.
623
00:23:13,600 --> 00:23:14,880
Wir sind da. Hier ist es.
624
00:23:16,280 --> 00:23:16,800
Danke. Danke fürs Mitnehmen.
625
00:23:16,800 --> 00:23:18,360
Danke. Danke fürs Mitnehmen.
626
00:23:18,480 --> 00:23:20,000
Nächstes Mal bin ich
pünktlich. 16:45 Uhr.
627
00:23:20,000 --> 00:23:21,520
Nächstes Mal bin ich
pünktlich. 16:45 Uhr.
628
00:23:22,520 --> 00:23:23,200
Ciao, Adele.
629
00:23:23,200 --> 00:23:23,600
Ciao, Adele.
630
00:23:23,680 --> 00:23:24,760
- Ciao.
- Ciao.
631
00:23:25,880 --> 00:23:26,400
Sie sieht gut aus, nicht wahr?
632
00:23:26,400 --> 00:23:27,840
Sie sieht gut aus, nicht wahr?
633
00:23:29,480 --> 00:23:29,600
Und sie ist single.
634
00:23:29,600 --> 00:23:30,720
Und sie ist single.
635
00:24:00,160 --> 00:24:01,600
Ich verstehe nicht ganz, was du vorhast.
636
00:24:01,600 --> 00:24:02,760
Ich verstehe nicht ganz, was du vorhast.
637
00:24:03,600 --> 00:24:04,800
Hol Goran und Mansur aus der Isolation
und bring einen nach dem anderen her.
638
00:24:04,800 --> 00:24:06,400
Hol Goran und Mansur aus der Isolation
und bring einen nach dem anderen her.
639
00:24:06,400 --> 00:24:07,880
Hol Goran und Mansur aus der Isolation
und bring einen nach dem anderen her.
640
00:24:08,440 --> 00:24:09,600
Ich weiß, was ich vorhabe.
641
00:24:09,600 --> 00:24:10,200
Ich weiß, was ich vorhabe.
642
00:24:14,320 --> 00:24:14,400
Einen nach dem anderen, denk dran.
643
00:24:14,400 --> 00:24:16,000
Einen nach dem anderen, denk dran.
644
00:24:16,000 --> 00:24:16,800
Einen nach dem anderen, denk dran.
645
00:24:16,880 --> 00:24:17,600
Lackovic ist weg. Ich habe beschlossen,
dir die Verantwortung zu übertragen.
646
00:24:17,600 --> 00:24:19,200
Lackovic ist weg. Ich habe beschlossen,
dir die Verantwortung zu übertragen.
647
00:24:19,200 --> 00:24:20,800
Lackovic ist weg. Ich habe beschlossen,
dir die Verantwortung zu übertragen.
648
00:24:20,800 --> 00:24:21,840
Lackovic ist weg. Ich habe beschlossen,
dir die Verantwortung zu übertragen.
649
00:24:23,040 --> 00:24:24,000
Die Dinge müssen wieder
in Ordnung gebracht werden.
650
00:24:24,000 --> 00:24:25,600
Die Dinge müssen wieder
in Ordnung gebracht werden.
651
00:24:25,600 --> 00:24:25,880
Die Dinge müssen wieder
in Ordnung gebracht werden.
652
00:24:27,000 --> 00:24:27,200
Du warst im Krieg und weißt,
653
00:24:27,200 --> 00:24:28,800
Du warst im Krieg und weißt,
654
00:24:28,800 --> 00:24:29,000
Du warst im Krieg und weißt,
655
00:24:29,080 --> 00:24:30,400
wie man Befehle erteilt
und sich Respekt verschafft.
656
00:24:30,400 --> 00:24:32,000
wie man Befehle erteilt
und sich Respekt verschafft.
657
00:24:32,080 --> 00:24:33,600
Unter Lackovics Männern hat keiner
das Zeug, um ihn zu ersetzen.
658
00:24:33,600 --> 00:24:35,200
Unter Lackovics Männern hat keiner
das Zeug, um ihn zu ersetzen.
659
00:24:35,200 --> 00:24:36,040
Unter Lackovics Männern hat keiner
das Zeug, um ihn zu ersetzen.
660
00:24:36,920 --> 00:24:38,400
Ich glaube, dass du der richtige
Mann für diesen Job bist.
661
00:24:38,400 --> 00:24:40,000
Ich glaube, dass du der richtige
Mann für diesen Job bist.
662
00:24:40,000 --> 00:24:40,640
Ich glaube, dass du der richtige
Mann für diesen Job bist.
663
00:24:41,080 --> 00:24:41,600
Lackovic hat dir vertraut,
664
00:24:41,600 --> 00:24:42,880
Lackovic hat dir vertraut,
665
00:24:43,800 --> 00:24:44,800
und wir müssen weitermachen,
so wie wir es immer getan haben.
666
00:24:44,800 --> 00:24:46,400
und wir müssen weitermachen,
so wie wir es immer getan haben.
667
00:24:46,400 --> 00:24:47,440
und wir müssen weitermachen,
so wie wir es immer getan haben.
668
00:24:47,560 --> 00:24:48,000
Etwas zu ändern, wäre sinnlos.
669
00:24:48,000 --> 00:24:49,200
Etwas zu ändern, wäre sinnlos.
670
00:24:49,880 --> 00:24:51,200
Du bist jetzt der Boss und entscheidest,
wie das Zeug hier reinkommt.
671
00:24:51,200 --> 00:24:52,800
Du bist jetzt der Boss und entscheidest,
wie das Zeug hier reinkommt.
672
00:24:52,800 --> 00:24:53,600
Du bist jetzt der Boss und entscheidest,
wie das Zeug hier reinkommt.
673
00:24:53,680 --> 00:24:54,400
Montag, während der Besuchszeit,
lässt du alles rein, was geht.
674
00:24:54,400 --> 00:24:56,000
Montag, während der Besuchszeit,
lässt du alles rein, was geht.
675
00:24:56,000 --> 00:24:57,600
Montag, während der Besuchszeit,
lässt du alles rein, was geht.
676
00:24:57,600 --> 00:24:57,960
Montag, während der Besuchszeit,
lässt du alles rein, was geht.
677
00:24:58,000 --> 00:24:59,200
Ich teile die richtigen Wächter
ein. Mach dir keine Sorgen.
678
00:24:59,200 --> 00:25:00,800
Ich teile die richtigen Wächter
ein. Mach dir keine Sorgen.
679
00:25:00,800 --> 00:25:01,840
Ich teile die richtigen Wächter
ein. Mach dir keine Sorgen.
680
00:25:01,920 --> 00:25:02,400
Hilf mir, alle bei Laune zu halten.
Davon wirst du nur Vorteile haben.
681
00:25:02,400 --> 00:25:04,000
Hilf mir, alle bei Laune zu halten.
Davon wirst du nur Vorteile haben.
682
00:25:04,000 --> 00:25:05,600
Hilf mir, alle bei Laune zu halten.
Davon wirst du nur Vorteile haben.
683
00:25:05,600 --> 00:25:06,120
Hilf mir, alle bei Laune zu halten.
Davon wirst du nur Vorteile haben.
684
00:25:07,040 --> 00:25:07,200
In Ordnung?
685
00:25:07,200 --> 00:25:08,440
In Ordnung?
686
00:25:12,080 --> 00:25:13,600
Du kannst gehen.
687
00:25:13,600 --> 00:25:13,640
Du kannst gehen.
688
00:25:23,120 --> 00:25:23,200
Ein Pakt mit dem Teufel.
689
00:25:23,200 --> 00:25:24,800
Ein Pakt mit dem Teufel.
690
00:25:24,800 --> 00:25:25,080
Ein Pakt mit dem Teufel.
691
00:26:02,200 --> 00:26:03,200
Bruder.
692
00:26:03,200 --> 00:26:03,800
Bruder.
693
00:26:04,480 --> 00:26:04,800
Die Ellbogen dürfen nicht
auf dem Boden liegen.
694
00:26:04,800 --> 00:26:06,400
Die Ellbogen dürfen nicht
auf dem Boden liegen.
695
00:26:06,400 --> 00:26:07,320
Die Ellbogen dürfen nicht
auf dem Boden liegen.
696
00:26:07,440 --> 00:26:08,000
Versuch es. Na los, mach schon.
697
00:26:08,000 --> 00:26:09,120
Versuch es. Na los, mach schon.
698
00:26:09,120 --> 00:26:09,600
Na los.
699
00:26:09,600 --> 00:26:10,480
Na los.
700
00:26:13,760 --> 00:26:14,400
Gut.
701
00:26:14,400 --> 00:26:15,120
Gut.
702
00:26:29,440 --> 00:26:30,400
Und lass Gott in dein Herz.
703
00:26:30,400 --> 00:26:32,000
Und lass Gott in dein Herz.
704
00:26:32,000 --> 00:26:32,040
Und lass Gott in dein Herz.
705
00:26:34,720 --> 00:26:35,200
Genau so.
706
00:26:35,200 --> 00:26:36,120
Genau so.
707
00:27:17,560 --> 00:27:18,400
- Bruno?
- Störe ich?
708
00:27:18,400 --> 00:27:20,000
- Bruno?
- Störe ich?
709
00:27:20,000 --> 00:27:20,240
- Bruno?
- Störe ich?
710
00:27:20,280 --> 00:27:21,600
Nein, schon gut. Ich arbeite auch noch.
711
00:27:21,600 --> 00:27:23,080
Nein, schon gut. Ich arbeite auch noch.
712
00:27:23,240 --> 00:27:24,800
Woher weißt du, dass ich dich nicht
betrunken aus einer Bar anrufe?
713
00:27:24,800 --> 00:27:26,200
Woher weißt du, dass ich dich nicht
betrunken aus einer Bar anrufe?
714
00:27:26,960 --> 00:27:28,000
Ich kenne die Stille im
Hintergrund. Was ist los?
715
00:27:28,000 --> 00:27:29,600
Ich kenne die Stille im
Hintergrund. Was ist los?
716
00:27:29,600 --> 00:27:30,560
Ich kenne die Stille im
Hintergrund. Was ist los?
717
00:27:30,640 --> 00:27:31,200
Ich muss wissen, ob ihr einen gewissen
Miroslav Lackovic beobachtet habt,
718
00:27:31,200 --> 00:27:32,800
Ich muss wissen, ob ihr einen gewissen
Miroslav Lackovic beobachtet habt,
719
00:27:32,800 --> 00:27:34,400
Ich muss wissen, ob ihr einen gewissen
Miroslav Lackovic beobachtet habt,
720
00:27:34,400 --> 00:27:34,800
Ich muss wissen, ob ihr einen gewissen
Miroslav Lackovic beobachtet habt,
721
00:27:34,800 --> 00:27:36,000
ob er Kontakt zu
radikalisierten Kreisen hatte,
722
00:27:36,000 --> 00:27:36,960
ob er Kontakt zu
radikalisierten Kreisen hatte,
723
00:27:36,960 --> 00:27:37,600
und was mit seiner Frau Daria
ist, die verschwunden ist.
724
00:27:37,600 --> 00:27:39,200
und was mit seiner Frau Daria
ist, die verschwunden ist.
725
00:27:39,200 --> 00:27:40,200
und was mit seiner Frau Daria
ist, die verschwunden ist.
726
00:27:41,120 --> 00:27:42,400
- Bruno, das darf ich nicht.
- Es ist wirklich wichtig.
727
00:27:42,400 --> 00:27:44,000
- Bruno, das darf ich nicht.
- Es ist wirklich wichtig.
728
00:27:44,000 --> 00:27:44,520
- Bruno, das darf ich nicht.
- Es ist wirklich wichtig.
729
00:27:45,200 --> 00:27:45,600
Erklär mir, was los ist.
730
00:27:45,600 --> 00:27:47,000
Erklär mir, was los ist.
731
00:27:47,080 --> 00:27:47,200
Das weiß nicht mal ich.
732
00:27:47,200 --> 00:27:48,800
Das weiß nicht mal ich.
733
00:27:48,800 --> 00:27:48,880
Das weiß nicht mal ich.
734
00:27:49,240 --> 00:27:50,400
Ich bitte dich. Das ist
der, der Nicola getötet hat.
735
00:27:50,400 --> 00:27:52,000
Ich bitte dich. Das ist
der, der Nicola getötet hat.
736
00:27:52,000 --> 00:27:53,240
Ich bitte dich. Das ist
der, der Nicola getötet hat.
737
00:27:54,720 --> 00:27:55,200
Also gut.
738
00:27:55,200 --> 00:27:56,080
Also gut.
739
00:27:56,440 --> 00:27:56,800
Danke, vielen Dank.
740
00:27:56,800 --> 00:27:58,400
Danke, vielen Dank.
741
00:27:58,400 --> 00:27:58,440
Danke, vielen Dank.
742
00:27:59,200 --> 00:28:00,000
Ciao.
743
00:28:00,000 --> 00:28:00,720
Ciao.
744
00:28:08,480 --> 00:28:09,600
Bitte.
745
00:28:09,600 --> 00:28:09,960
Bitte.
746
00:28:13,200 --> 00:28:14,400
Mansur, mein Lieber.
747
00:28:14,400 --> 00:28:15,720
Mansur, mein Lieber.
748
00:28:15,840 --> 00:28:16,000
Mein Gott, wie geht es dir?
749
00:28:16,000 --> 00:28:17,600
Mein Gott, wie geht es dir?
750
00:28:17,600 --> 00:28:18,520
Mein Gott, wie geht es dir?
751
00:28:18,960 --> 00:28:19,200
Du siehst so anders aus.
752
00:28:19,200 --> 00:28:20,800
Du siehst so anders aus.
753
00:28:20,800 --> 00:28:21,120
Du siehst so anders aus.
754
00:28:21,640 --> 00:28:22,400
- Alles gut. Wie geht es dir?
- Wie du dich verändert hast.
755
00:28:22,400 --> 00:28:24,000
- Alles gut. Wie geht es dir?
- Wie du dich verändert hast.
756
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
- Alles gut. Wie geht es dir?
- Wie du dich verändert hast.
757
00:28:25,080 --> 00:28:25,600
Alles gut.
758
00:28:25,600 --> 00:28:26,160
Alles gut.
759
00:28:35,680 --> 00:28:36,800
- Keine Angst, das ist normal.
- Geben sie dir genug zu essen?
760
00:28:36,800 --> 00:28:38,400
- Keine Angst, das ist normal.
- Geben sie dir genug zu essen?
761
00:28:38,400 --> 00:28:39,760
- Keine Angst, das ist normal.
- Geben sie dir genug zu essen?
762
00:28:39,760 --> 00:28:40,000
- Sie versuchen es.
- Deshalb siehst du so schlecht aus.
763
00:28:40,000 --> 00:28:41,600
- Sie versuchen es.
- Deshalb siehst du so schlecht aus.
764
00:28:41,600 --> 00:28:43,200
- Sie versuchen es.
- Deshalb siehst du so schlecht aus.
765
00:28:43,200 --> 00:28:44,800
- Sie versuchen es.
- Deshalb siehst du so schlecht aus.
766
00:28:44,880 --> 00:28:46,200
Alles ist gut.
767
00:28:46,240 --> 00:28:46,400
Es sieht mir nicht danach aus.
768
00:28:46,400 --> 00:28:48,000
Es sieht mir nicht danach aus.
769
00:28:48,000 --> 00:28:48,080
Es sieht mir nicht danach aus.
770
00:28:48,160 --> 00:28:49,600
Du solltest gehen. Der
Typ wird schon ganz nervös.
771
00:28:49,600 --> 00:28:51,040
Du solltest gehen. Der
Typ wird schon ganz nervös.
772
00:28:51,120 --> 00:28:51,200
Im Ernst, die verprügeln immer
nur ihn. Egal, scheiß drauf.
773
00:28:51,200 --> 00:28:52,800
Im Ernst, die verprügeln immer
nur ihn. Egal, scheiß drauf.
774
00:28:52,800 --> 00:28:54,400
Im Ernst, die verprügeln immer
nur ihn. Egal, scheiß drauf.
775
00:28:54,400 --> 00:28:55,040
Im Ernst, die verprügeln immer
nur ihn. Egal, scheiß drauf.
776
00:28:55,120 --> 00:28:56,000
- Ich habe Post.
- Die Post ist da!
777
00:28:56,000 --> 00:28:57,400
- Ich habe Post.
- Die Post ist da!
778
00:28:57,480 --> 00:28:57,600
Die Post, die Post! Die Post.
779
00:28:57,600 --> 00:28:59,200
Die Post, die Post! Die Post.
780
00:28:59,200 --> 00:29:00,520
Die Post, die Post! Die Post.
781
00:29:06,800 --> 00:29:07,200
Warte, Goran. Lass es
uns gemeinsam öffnen.
782
00:29:07,200 --> 00:29:08,800
Warte, Goran. Lass es
uns gemeinsam öffnen.
783
00:29:08,800 --> 00:29:10,240
Warte, Goran. Lass es
uns gemeinsam öffnen.
784
00:29:20,880 --> 00:29:21,600
Wir tun jetzt Folgendes.
785
00:29:21,600 --> 00:29:23,200
Wir tun jetzt Folgendes.
786
00:29:23,840 --> 00:29:24,800
Ihr geht jetzt da raus
787
00:29:24,800 --> 00:29:25,840
Ihr geht jetzt da raus
788
00:29:25,840 --> 00:29:26,400
und sagt allen, sie
sollen schön brav sein.
789
00:29:26,400 --> 00:29:28,000
und sagt allen, sie
sollen schön brav sein.
790
00:29:28,000 --> 00:29:28,600
und sagt allen, sie
sollen schön brav sein.
791
00:29:31,080 --> 00:29:31,200
Oder ihr könnt zum Richter
gehen und ihm das Zeug bringen.
792
00:29:31,200 --> 00:29:32,800
Oder ihr könnt zum Richter
gehen und ihm das Zeug bringen.
793
00:29:32,800 --> 00:29:34,400
Oder ihr könnt zum Richter
gehen und ihm das Zeug bringen.
794
00:29:34,400 --> 00:29:34,800
Oder ihr könnt zum Richter
gehen und ihm das Zeug bringen.
795
00:29:35,560 --> 00:29:36,000
Dann sehen wir, wie
viele Jahre es werden.
796
00:29:36,000 --> 00:29:37,600
Dann sehen wir, wie
viele Jahre es werden.
797
00:29:37,600 --> 00:29:38,120
Dann sehen wir, wie
viele Jahre es werden.
798
00:29:38,120 --> 00:29:39,200
"Die Comandante hat gesagt,
wir sollen es einschleusen."
799
00:29:39,200 --> 00:29:40,800
"Die Comandante hat gesagt,
wir sollen es einschleusen."
800
00:29:40,800 --> 00:29:41,480
"Die Comandante hat gesagt,
wir sollen es einschleusen."
801
00:29:43,400 --> 00:29:44,000
Mal sehen, ob er euch glaubt.
802
00:29:44,000 --> 00:29:45,560
Mal sehen, ob er euch glaubt.
803
00:29:45,920 --> 00:29:47,200
Wer weiß, wie diese zusätzlichen
Jahre hier drin werden.
804
00:29:47,200 --> 00:29:48,800
Wer weiß, wie diese zusätzlichen
Jahre hier drin werden.
805
00:29:48,800 --> 00:29:49,720
Wer weiß, wie diese zusätzlichen
Jahre hier drin werden.
806
00:29:50,240 --> 00:29:50,400
Also, keine Prügeleien
mehr, keine Schwierigkeiten,
807
00:29:50,400 --> 00:29:52,000
Also, keine Prügeleien
mehr, keine Schwierigkeiten,
808
00:29:52,000 --> 00:29:53,600
Also, keine Prügeleien
mehr, keine Schwierigkeiten,
809
00:29:53,600 --> 00:29:54,280
Also, keine Prügeleien
mehr, keine Schwierigkeiten,
810
00:29:54,360 --> 00:29:55,200
keine Forderungen,
811
00:29:55,200 --> 00:29:56,280
keine Forderungen,
812
00:29:56,320 --> 00:29:56,800
keiner macht mehr, was er will.
813
00:29:56,800 --> 00:29:58,360
keiner macht mehr, was er will.
814
00:29:59,040 --> 00:30:00,000
Verstanden?
815
00:30:00,000 --> 00:30:00,560
Verstanden?
816
00:30:04,360 --> 00:30:04,800
Habt ihr das Sprechen verlernt?
817
00:30:04,800 --> 00:30:06,120
Habt ihr das Sprechen verlernt?
818
00:30:06,600 --> 00:30:08,000
Verstanden.
819
00:30:08,000 --> 00:30:08,560
Verstanden.
820
00:30:10,000 --> 00:30:11,200
In Ordnung.
821
00:30:11,200 --> 00:30:11,440
In Ordnung.
822
00:30:12,480 --> 00:30:12,800
Bringt sie weg.
823
00:30:12,800 --> 00:30:14,320
Bringt sie weg.
824
00:30:28,800 --> 00:30:30,400
Schließ die Tür.
825
00:30:30,400 --> 00:30:30,440
Schließ die Tür.
826
00:31:06,240 --> 00:31:07,200
- Das ist wenig.
- Es reicht für eine Weile.
827
00:31:07,200 --> 00:31:08,800
- Das ist wenig.
- Es reicht für eine Weile.
828
00:31:08,800 --> 00:31:09,400
- Das ist wenig.
- Es reicht für eine Weile.
829
00:31:09,680 --> 00:31:10,400
- Finde einen Weg, es reinzubringen.
- Das ist kein Problem.
830
00:31:10,400 --> 00:31:12,000
- Finde einen Weg, es reinzubringen.
- Das ist kein Problem.
831
00:31:12,000 --> 00:31:13,080
- Finde einen Weg, es reinzubringen.
- Das ist kein Problem.
832
00:31:14,040 --> 00:31:15,200
Also, alles verstanden?
833
00:31:15,200 --> 00:31:15,920
Also, alles verstanden?
834
00:31:16,000 --> 00:31:16,800
75 Euro pro Gramm, keine
Abweichungen und keine Spielchen.
835
00:31:16,800 --> 00:31:18,400
75 Euro pro Gramm, keine
Abweichungen und keine Spielchen.
836
00:31:18,400 --> 00:31:19,920
75 Euro pro Gramm, keine
Abweichungen und keine Spielchen.
837
00:31:19,920 --> 00:31:20,000
Die Preise gibt der Staat
vor, und der bin ich.
838
00:31:20,000 --> 00:31:21,600
Die Preise gibt der Staat
vor, und der bin ich.
839
00:31:21,600 --> 00:31:22,920
Die Preise gibt der Staat
vor, und der bin ich.
840
00:31:24,400 --> 00:31:24,800
- Und für Sie?
- Ich will nichts.
841
00:31:24,800 --> 00:31:26,400
- Und für Sie?
- Ich will nichts.
842
00:31:26,400 --> 00:31:26,680
- Und für Sie?
- Ich will nichts.
843
00:31:26,800 --> 00:31:28,000
Gib es meinen Männern. Die
schuften für einen Hungerlohn.
844
00:31:28,000 --> 00:31:29,600
Gib es meinen Männern. Die
schuften für einen Hungerlohn.
845
00:31:29,600 --> 00:31:30,040
Gib es meinen Männern. Die
schuften für einen Hungerlohn.
846
00:31:30,800 --> 00:31:31,200
Wenn wir nie mehr darüber
reden, wäre das besser für alle.
847
00:31:31,200 --> 00:31:32,800
Wenn wir nie mehr darüber
reden, wäre das besser für alle.
848
00:31:32,800 --> 00:31:33,880
Wenn wir nie mehr darüber
reden, wäre das besser für alle.
849
00:31:34,120 --> 00:31:34,400
Wenn es größere Probleme
gibt, kommst du zu mir.
850
00:31:34,400 --> 00:31:36,000
Wenn es größere Probleme
gibt, kommst du zu mir.
851
00:31:36,000 --> 00:31:37,160
Wenn es größere Probleme
gibt, kommst du zu mir.
852
00:31:37,200 --> 00:31:37,600
Sprich mit Piras, nie
mit der Comandante.
853
00:31:37,600 --> 00:31:39,200
Sprich mit Piras, nie
mit der Comandante.
854
00:31:39,200 --> 00:31:39,520
Sprich mit Piras, nie
mit der Comandante.
855
00:31:39,800 --> 00:31:40,800
Geht in Ordnung.
856
00:31:40,800 --> 00:31:41,280
Geht in Ordnung.
857
00:31:42,320 --> 00:31:42,400
Anie'!
858
00:31:42,400 --> 00:31:44,000
Anie'!
859
00:31:44,000 --> 00:31:44,280
Anie'!
860
00:31:45,360 --> 00:31:45,600
- Versuch nicht, mich zu verarschen.
- Machen Sie sich keine Sorgen.
861
00:31:45,600 --> 00:31:47,200
- Versuch nicht, mich zu verarschen.
- Machen Sie sich keine Sorgen.
862
00:31:47,200 --> 00:31:48,800
- Versuch nicht, mich zu verarschen.
- Machen Sie sich keine Sorgen.
863
00:31:48,800 --> 00:31:48,840
- Versuch nicht, mich zu verarschen.
- Machen Sie sich keine Sorgen.
864
00:32:08,360 --> 00:32:09,600
Du liebst es zu sündigen, was?
865
00:32:09,600 --> 00:32:10,280
Du liebst es zu sündigen, was?
866
00:32:12,800 --> 00:32:14,400
Was ist hier los? Lasst ihn los.
867
00:32:14,400 --> 00:32:14,920
Was ist hier los? Lasst ihn los.
868
00:32:18,640 --> 00:32:19,200
- Ist das dein Bier?
- Verzeih mir, Bruder Amir.
869
00:32:19,200 --> 00:32:20,800
- Ist das dein Bier?
- Verzeih mir, Bruder Amir.
870
00:32:20,800 --> 00:32:22,400
- Ist das dein Bier?
- Verzeih mir, Bruder Amir.
871
00:32:22,400 --> 00:32:23,200
- Ist das dein Bier?
- Verzeih mir, Bruder Amir.
872
00:32:29,720 --> 00:32:30,400
Bitte Allah um Vergebung.
873
00:32:30,400 --> 00:32:31,560
Bitte Allah um Vergebung.
874
00:32:33,200 --> 00:32:33,600
Draußen ist alles erlaubt,
und nichts ist wichtig.
875
00:32:33,600 --> 00:32:35,200
Draußen ist alles erlaubt,
und nichts ist wichtig.
876
00:32:35,200 --> 00:32:36,800
Draußen ist alles erlaubt,
und nichts ist wichtig.
877
00:32:36,800 --> 00:32:37,600
Draußen ist alles erlaubt,
und nichts ist wichtig.
878
00:32:38,760 --> 00:32:40,000
Hier drin ist es andersrum.
879
00:32:40,000 --> 00:32:41,280
Hier drin ist es andersrum.
880
00:32:41,320 --> 00:32:41,600
Nichts ist erlaubt,
und alles ist wichtig.
881
00:32:41,600 --> 00:32:43,200
Nichts ist erlaubt,
und alles ist wichtig.
882
00:32:43,200 --> 00:32:44,000
Nichts ist erlaubt,
und alles ist wichtig.
883
00:32:44,960 --> 00:32:46,400
Du gehörst nicht hierher.
884
00:32:46,400 --> 00:32:46,640
Du gehörst nicht hierher.
885
00:32:47,320 --> 00:32:48,000
Und wir zwingen
niemanden, gläubig zu sein.
886
00:32:48,000 --> 00:32:49,600
Und wir zwingen
niemanden, gläubig zu sein.
887
00:32:49,600 --> 00:32:51,200
Und wir zwingen
niemanden, gläubig zu sein.
888
00:32:52,200 --> 00:32:52,800
Hier ist kein Platz für den Schaitan.
Das hier ist das Haus Allahs.
889
00:32:52,800 --> 00:32:54,400
Hier ist kein Platz für den Schaitan.
Das hier ist das Haus Allahs.
890
00:32:54,400 --> 00:32:56,000
Hier ist kein Platz für den Schaitan.
Das hier ist das Haus Allahs.
891
00:32:56,000 --> 00:32:56,560
Hier ist kein Platz für den Schaitan.
Das hier ist das Haus Allahs.
892
00:32:58,200 --> 00:32:59,200
Hebt ihn hoch.
893
00:32:59,200 --> 00:32:59,920
Hebt ihn hoch.
894
00:33:05,160 --> 00:33:05,600
Friede sei mit dir.
895
00:33:05,600 --> 00:33:06,920
Friede sei mit dir.
896
00:33:11,040 --> 00:33:12,000
Ich habe doch gesagt, kein Alkohol.
Habe ich es gesagt, ja oder nein?
897
00:33:12,000 --> 00:33:13,600
Ich habe doch gesagt, kein Alkohol.
Habe ich es gesagt, ja oder nein?
898
00:33:13,600 --> 00:33:15,200
Ich habe doch gesagt, kein Alkohol.
Habe ich es gesagt, ja oder nein?
899
00:33:15,400 --> 00:33:16,800
Aber es war nicht mein Bier.
900
00:33:16,800 --> 00:33:17,280
Aber es war nicht mein Bier.
901
00:33:18,000 --> 00:33:18,400
Du hast noch nicht mal was rausgefunden.
902
00:33:18,400 --> 00:33:20,000
Du hast noch nicht mal was rausgefunden.
903
00:33:20,000 --> 00:33:20,680
Du hast noch nicht mal was rausgefunden.
904
00:33:21,120 --> 00:33:21,600
Ich habe rausgefunden, dass
Schaitan "Teufel" bedeutet.
905
00:33:21,600 --> 00:33:23,200
Ich habe rausgefunden, dass
Schaitan "Teufel" bedeutet.
906
00:33:23,200 --> 00:33:24,080
Ich habe rausgefunden, dass
Schaitan "Teufel" bedeutet.
907
00:33:24,160 --> 00:33:24,800
- Die finden, Sie sind ihm ähnlich.
- Wer sind "die"? Der Imam?
908
00:33:24,800 --> 00:33:26,400
- Die finden, Sie sind ihm ähnlich.
- Wer sind "die"? Der Imam?
909
00:33:26,400 --> 00:33:28,000
- Die finden, Sie sind ihm ähnlich.
- Wer sind "die"? Der Imam?
910
00:33:28,000 --> 00:33:28,080
- Die finden, Sie sind ihm ähnlich.
- Wer sind "die"? Der Imam?
911
00:33:28,280 --> 00:33:29,600
Die sind der Imam.
912
00:33:29,600 --> 00:33:30,040
Die sind der Imam.
913
00:33:31,600 --> 00:33:32,800
Ich kann Ihnen nicht helfen.
Sie müssen mich da rausholen.
914
00:33:32,800 --> 00:33:34,400
Ich kann Ihnen nicht helfen.
Sie müssen mich da rausholen.
915
00:33:34,400 --> 00:33:35,040
Ich kann Ihnen nicht helfen.
Sie müssen mich da rausholen.
916
00:33:35,640 --> 00:33:36,000
Bringen Sie mich irgendwo unter.
Bei jemandem, dem Sie vertrauen.
917
00:33:36,000 --> 00:33:37,600
Bringen Sie mich irgendwo unter.
Bei jemandem, dem Sie vertrauen.
918
00:33:37,600 --> 00:33:39,200
Bringen Sie mich irgendwo unter.
Bei jemandem, dem Sie vertrauen.
919
00:33:39,200 --> 00:33:39,800
Bringen Sie mich irgendwo unter.
Bei jemandem, dem Sie vertrauen.
920
00:33:40,400 --> 00:33:40,800
Sonst sterbe ich hier drin.
921
00:33:40,800 --> 00:33:42,320
Sonst sterbe ich hier drin.
922
00:33:50,880 --> 00:33:52,000
Gib mir die Laken, los.
923
00:33:52,000 --> 00:33:52,480
Gib mir die Laken, los.
924
00:33:52,480 --> 00:33:53,600
- Alles gut, ich mache das selbst.
- Er macht das schon.
925
00:33:53,600 --> 00:33:55,200
- Alles gut, ich mache das selbst.
- Er macht das schon.
926
00:33:55,200 --> 00:33:55,880
- Alles gut, ich mache das selbst.
- Er macht das schon.
927
00:33:57,440 --> 00:33:58,400
- Soll ich dir helfen?
- Nein.
928
00:33:58,400 --> 00:33:59,120
- Soll ich dir helfen?
- Nein.
929
00:33:59,200 --> 00:34:00,000
- Wie heißt du?
- Farid.
930
00:34:00,000 --> 00:34:01,600
- Wie heißt du?
- Farid.
931
00:34:01,600 --> 00:34:02,520
- Wie heißt du?
- Farid.
932
00:34:02,600 --> 00:34:03,200
Du kannst das Bett nicht
machen. Das ist ihre Aufgabe.
933
00:34:03,200 --> 00:34:04,800
Du kannst das Bett nicht
machen. Das ist ihre Aufgabe.
934
00:34:04,800 --> 00:34:05,200
Du kannst das Bett nicht
machen. Das ist ihre Aufgabe.
935
00:34:05,640 --> 00:34:06,400
Setz dich und trink Kaffee.
So funktioniert das hier.
936
00:34:06,400 --> 00:34:08,000
Setz dich und trink Kaffee.
So funktioniert das hier.
937
00:34:08,000 --> 00:34:08,880
Setz dich und trink Kaffee.
So funktioniert das hier.
938
00:34:09,600 --> 00:34:11,200
Mach dir keine Sorgen.
939
00:34:11,200 --> 00:34:11,520
Mach dir keine Sorgen.
940
00:34:20,080 --> 00:34:20,800
Habt ihr einen Kühlschrank?
941
00:34:20,800 --> 00:34:21,960
Habt ihr einen Kühlschrank?
942
00:34:22,040 --> 00:34:22,400
Ja, klar, wir haben hier
alles. Er ist da drüben.
943
00:34:22,400 --> 00:34:24,000
Ja, klar, wir haben hier
alles. Er ist da drüben.
944
00:34:24,000 --> 00:34:25,280
Ja, klar, wir haben hier
alles. Er ist da drüben.
945
00:34:25,360 --> 00:34:25,600
Fehlt nur noch eine Muschi.
946
00:34:25,600 --> 00:34:26,880
Fehlt nur noch eine Muschi.
947
00:34:26,960 --> 00:34:27,200
- Die können wir auch organisieren.
- Sehr gut.
948
00:34:27,200 --> 00:34:28,800
- Die können wir auch organisieren.
- Sehr gut.
949
00:34:28,800 --> 00:34:29,680
- Die können wir auch organisieren.
- Sehr gut.
950
00:34:30,600 --> 00:34:32,000
Ich habe hier ein paar
Biere. Bedient euch.
951
00:34:32,000 --> 00:34:33,120
Ich habe hier ein paar
Biere. Bedient euch.
952
00:34:33,200 --> 00:34:33,600
- Danke.
- Danke.
953
00:34:33,600 --> 00:34:34,840
- Danke.
- Danke.
954
00:34:56,640 --> 00:34:57,600
- Wo ist Ciocci?
- Sie wollten Whiskino sehen?
955
00:34:57,600 --> 00:34:59,200
- Wo ist Ciocci?
- Sie wollten Whiskino sehen?
956
00:34:59,200 --> 00:34:59,600
- Wo ist Ciocci?
- Sie wollten Whiskino sehen?
957
00:34:59,720 --> 00:35:00,800
Der wurde in die Rehabilitation
verlegt, wegen psychischer Probleme.
958
00:35:00,800 --> 00:35:02,400
Der wurde in die Rehabilitation
verlegt, wegen psychischer Probleme.
959
00:35:02,400 --> 00:35:04,000
Der wurde in die Rehabilitation
verlegt, wegen psychischer Probleme.
960
00:35:04,000 --> 00:35:04,280
Der wurde in die Rehabilitation
verlegt, wegen psychischer Probleme.
961
00:35:14,280 --> 00:35:15,200
Er ist quasi ein Mafia-Boss.
962
00:35:15,200 --> 00:35:16,040
Er ist quasi ein Mafia-Boss.
963
00:35:16,040 --> 00:35:16,800
Mal macht er dir Angst, mal tut er dir
einen Gefallen. Zuckerbrot und Peitsche.
964
00:35:16,800 --> 00:35:18,400
Mal macht er dir Angst, mal tut er dir
einen Gefallen. Zuckerbrot und Peitsche.
965
00:35:18,400 --> 00:35:20,000
Mal macht er dir Angst, mal tut er dir
einen Gefallen. Zuckerbrot und Peitsche.
966
00:35:20,000 --> 00:35:20,640
Mal macht er dir Angst, mal tut er dir
einen Gefallen. Zuckerbrot und Peitsche.
967
00:35:20,760 --> 00:35:21,600
Aber er macht das mit allen,
968
00:35:21,600 --> 00:35:23,000
Aber er macht das mit allen,
969
00:35:23,080 --> 00:35:23,200
mit den Gefangenen
und mit seinen Leuten.
970
00:35:23,200 --> 00:35:24,800
mit den Gefangenen
und mit seinen Leuten.
971
00:35:24,800 --> 00:35:25,320
mit den Gefangenen
und mit seinen Leuten.
972
00:35:25,400 --> 00:35:26,400
Aber du sollst da drin zwei
Mordfälle untersuchen, Laura,
973
00:35:26,400 --> 00:35:28,000
Aber du sollst da drin zwei
Mordfälle untersuchen, Laura,
974
00:35:28,000 --> 00:35:28,920
Aber du sollst da drin zwei
Mordfälle untersuchen, Laura,
975
00:35:29,000 --> 00:35:29,600
nicht die Testori-Methode.
976
00:35:29,600 --> 00:35:30,960
nicht die Testori-Methode.
977
00:35:31,040 --> 00:35:31,200
Es sind seine Methoden, die
diese Todesfälle verursachen.
978
00:35:31,200 --> 00:35:32,800
Es sind seine Methoden, die
diese Todesfälle verursachen.
979
00:35:32,800 --> 00:35:34,280
Es sind seine Methoden, die
diese Todesfälle verursachen.
980
00:35:34,320 --> 00:35:34,400
- Hast du Beweise?
- Du musst mir erlauben, sie zu finden.
981
00:35:34,400 --> 00:35:36,000
- Hast du Beweise?
- Du musst mir erlauben, sie zu finden.
982
00:35:36,000 --> 00:35:37,520
- Hast du Beweise?
- Du musst mir erlauben, sie zu finden.
983
00:35:37,600 --> 00:35:39,200
Und wie? Wenn da
drinnen niemand spricht?
984
00:35:39,200 --> 00:35:40,080
Und wie? Wenn da
drinnen niemand spricht?
985
00:35:40,560 --> 00:35:40,800
Ich habe einen Insassen, der spricht.
986
00:35:40,800 --> 00:35:42,400
Ich habe einen Insassen, der spricht.
987
00:35:42,400 --> 00:35:42,720
Ich habe einen Insassen, der spricht.
988
00:35:42,840 --> 00:35:44,000
Und er hat ihn verlegen lassen.
989
00:35:44,000 --> 00:35:44,840
Und er hat ihn verlegen lassen.
990
00:35:44,920 --> 00:35:45,600
Ein ungeschickter Zug, oder?
991
00:35:45,600 --> 00:35:47,040
Ein ungeschickter Zug, oder?
992
00:35:47,040 --> 00:35:47,200
Auch ein bisschen überstürzt.
993
00:35:47,200 --> 00:35:48,800
Auch ein bisschen überstürzt.
994
00:35:48,800 --> 00:35:49,400
Auch ein bisschen überstürzt.
995
00:35:50,280 --> 00:35:50,400
Valerio, reden wir Klartext.
996
00:35:50,400 --> 00:35:52,000
Valerio, reden wir Klartext.
997
00:35:52,000 --> 00:35:52,840
Valerio, reden wir Klartext.
998
00:35:52,920 --> 00:35:53,600
Warum verbirgt jemand etwas,
der nichts zu verbergen hat?
999
00:35:53,600 --> 00:35:55,200
Warum verbirgt jemand etwas,
der nichts zu verbergen hat?
1000
00:35:55,200 --> 00:35:56,080
Warum verbirgt jemand etwas,
der nichts zu verbergen hat?
1001
00:35:56,160 --> 00:35:56,800
Laura, es mag da viel
zu verbergen geben,
1002
00:35:56,800 --> 00:35:58,400
Laura, es mag da viel
zu verbergen geben,
1003
00:35:58,400 --> 00:35:58,960
Laura, es mag da viel
zu verbergen geben,
1004
00:35:59,040 --> 00:36:00,000
aber nicht unbedingt einen Mord.
1005
00:36:00,000 --> 00:36:00,880
aber nicht unbedingt einen Mord.
1006
00:36:00,960 --> 00:36:01,600
- Willst du meine Sicht wissen?
- Nein.
1007
00:36:01,600 --> 00:36:02,920
- Willst du meine Sicht wissen?
- Nein.
1008
00:36:03,000 --> 00:36:03,200
Es gab einen Pakt zwischen
Lackovic, Iaccarino und Testori.
1009
00:36:03,200 --> 00:36:04,800
Es gab einen Pakt zwischen
Lackovic, Iaccarino und Testori.
1010
00:36:04,800 --> 00:36:06,400
Es gab einen Pakt zwischen
Lackovic, Iaccarino und Testori.
1011
00:36:06,400 --> 00:36:06,800
Es gab einen Pakt zwischen
Lackovic, Iaccarino und Testori.
1012
00:36:07,480 --> 00:36:08,000
Lackovic hat Iaccarino getötet,
und Iaccarino wurde gerächt.
1013
00:36:08,000 --> 00:36:09,600
Lackovic hat Iaccarino getötet,
und Iaccarino wurde gerächt.
1014
00:36:09,600 --> 00:36:11,200
Lackovic hat Iaccarino getötet,
und Iaccarino wurde gerächt.
1015
00:36:11,200 --> 00:36:11,920
Lackovic hat Iaccarino getötet,
und Iaccarino wurde gerächt.
1016
00:36:12,000 --> 00:36:12,800
Aber von wem, weiß ich noch nicht.
1017
00:36:12,800 --> 00:36:14,400
Aber von wem, weiß ich noch nicht.
1018
00:36:14,400 --> 00:36:14,520
Aber von wem, weiß ich noch nicht.
1019
00:36:14,600 --> 00:36:16,000
Aber auch darüber hast
du dir Gedanken gemacht?
1020
00:36:16,000 --> 00:36:17,120
Aber auch darüber hast
du dir Gedanken gemacht?
1021
00:36:17,120 --> 00:36:17,600
Ja, das habe ich.
1022
00:36:17,600 --> 00:36:19,000
Ja, das habe ich.
1023
00:36:20,200 --> 00:36:20,800
Pellegrini hat gerade etwas entdeckt.
1024
00:36:20,800 --> 00:36:22,400
Pellegrini hat gerade etwas entdeckt.
1025
00:36:22,400 --> 00:36:23,120
Pellegrini hat gerade etwas entdeckt.
1026
00:36:23,400 --> 00:36:24,000
In der Nacht, in der Lackovic starb,
1027
00:36:24,000 --> 00:36:25,360
In der Nacht, in der Lackovic starb,
1028
00:36:25,440 --> 00:36:25,600
hat Testori das Gefängnis
um 22:00 Uhr verlassen
1029
00:36:25,600 --> 00:36:27,200
hat Testori das Gefängnis
um 22:00 Uhr verlassen
1030
00:36:27,200 --> 00:36:28,800
hat Testori das Gefängnis
um 22:00 Uhr verlassen
1031
00:36:28,800 --> 00:36:29,000
hat Testori das Gefängnis
um 22:00 Uhr verlassen
1032
00:36:29,080 --> 00:36:30,400
und ist drei Stunden
später zurückgekehrt.
1033
00:36:30,400 --> 00:36:31,640
und ist drei Stunden
später zurückgekehrt.
1034
00:36:32,600 --> 00:36:33,600
Es kann auch Zufall sein, dass
er ausgerechnet in der Todesnacht
1035
00:36:33,600 --> 00:36:35,200
Es kann auch Zufall sein, dass
er ausgerechnet in der Todesnacht
1036
00:36:35,200 --> 00:36:36,440
Es kann auch Zufall sein, dass
er ausgerechnet in der Todesnacht
1037
00:36:36,520 --> 00:36:36,800
um ein Uhr nachts ins
Gefängnis zurückgekehrt ist.
1038
00:36:36,800 --> 00:36:38,400
um ein Uhr nachts ins
Gefängnis zurückgekehrt ist.
1039
00:36:38,400 --> 00:36:39,160
um ein Uhr nachts ins
Gefängnis zurückgekehrt ist.
1040
00:36:39,520 --> 00:36:40,000
Und weiter?
1041
00:36:40,000 --> 00:36:40,960
Und weiter?
1042
00:36:41,040 --> 00:36:41,600
Also, entweder
1043
00:36:41,600 --> 00:36:42,480
Also, entweder
1044
00:36:42,560 --> 00:36:43,200
hat einer seiner Männer Lackovic getötet
1045
00:36:43,200 --> 00:36:44,800
hat einer seiner Männer Lackovic getötet
1046
00:36:44,800 --> 00:36:45,120
hat einer seiner Männer Lackovic getötet
1047
00:36:45,120 --> 00:36:46,400
und ihn dann um Hilfe gebeten,
1048
00:36:46,400 --> 00:36:47,640
und ihn dann um Hilfe gebeten,
1049
00:36:48,560 --> 00:36:49,600
oder vielleicht hat
Testori Lackovic getötet.
1050
00:36:49,600 --> 00:36:51,200
oder vielleicht hat
Testori Lackovic getötet.
1051
00:36:51,200 --> 00:36:52,320
oder vielleicht hat
Testori Lackovic getötet.
1052
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
Und ich glaube nicht an Zufälle.
1053
00:36:54,400 --> 00:36:56,000
Und ich glaube nicht an Zufälle.
1054
00:36:56,000 --> 00:36:56,280
Und ich glaube nicht an Zufälle.
1055
00:36:59,160 --> 00:36:59,200
Und was willst du jetzt von mir?
1056
00:36:59,200 --> 00:37:00,800
Und was willst du jetzt von mir?
1057
00:37:00,800 --> 00:37:01,480
Und was willst du jetzt von mir?
1058
00:37:01,880 --> 00:37:02,400
Die Genehmigung, einen Trojaner
auf Testoris Handy zu installieren.
1059
00:37:02,400 --> 00:37:04,000
Die Genehmigung, einen Trojaner
auf Testoris Handy zu installieren.
1060
00:37:04,000 --> 00:37:05,600
Die Genehmigung, einen Trojaner
auf Testoris Handy zu installieren.
1061
00:37:05,720 --> 00:37:07,200
Nein. Kommt überhaupt nicht infrage.
1062
00:37:07,200 --> 00:37:08,240
Nein. Kommt überhaupt nicht infrage.
1063
00:37:08,800 --> 00:37:10,400
Ein Trojaner ist für die
Mafia und Terrorismus.
1064
00:37:10,400 --> 00:37:11,520
Ein Trojaner ist für die
Mafia und Terrorismus.
1065
00:37:11,520 --> 00:37:12,000
Aber nicht für den
Direktor eines Gefängnisses.
1066
00:37:12,000 --> 00:37:13,600
Aber nicht für den
Direktor eines Gefängnisses.
1067
00:37:13,600 --> 00:37:13,920
Aber nicht für den
Direktor eines Gefängnisses.
1068
00:37:16,240 --> 00:37:16,800
Wolltest du dich nicht
entspannt zur Ruhe setzen?
1069
00:37:16,800 --> 00:37:18,400
Wolltest du dich nicht
entspannt zur Ruhe setzen?
1070
00:37:18,400 --> 00:37:18,960
Wolltest du dich nicht
entspannt zur Ruhe setzen?
1071
00:37:19,600 --> 00:37:20,000
Hör zu, ich verstehe ja, dass
sich ein Angestellter des Staates,
1072
00:37:20,000 --> 00:37:21,600
Hör zu, ich verstehe ja, dass
sich ein Angestellter des Staates,
1073
00:37:21,600 --> 00:37:23,200
Hör zu, ich verstehe ja, dass
sich ein Angestellter des Staates,
1074
00:37:23,200 --> 00:37:24,160
Hör zu, ich verstehe ja, dass
sich ein Angestellter des Staates,
1075
00:37:24,200 --> 00:37:24,800
der diese Hölle verwalten muss,
auch mal die Hände schmutzig macht.
1076
00:37:24,800 --> 00:37:26,400
der diese Hölle verwalten muss,
auch mal die Hände schmutzig macht.
1077
00:37:26,400 --> 00:37:28,000
der diese Hölle verwalten muss,
auch mal die Hände schmutzig macht.
1078
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
der diese Hölle verwalten muss,
auch mal die Hände schmutzig macht.
1079
00:37:29,080 --> 00:37:29,600
Aber es gibt eine Grenze,
1080
00:37:29,600 --> 00:37:31,200
Aber es gibt eine Grenze,
1081
00:37:31,200 --> 00:37:31,560
Aber es gibt eine Grenze,
1082
00:37:31,640 --> 00:37:32,800
und diese Grenze hat
Testori weit überschritten.
1083
00:37:32,800 --> 00:37:34,400
und diese Grenze hat
Testori weit überschritten.
1084
00:37:34,400 --> 00:37:35,960
und diese Grenze hat
Testori weit überschritten.
1085
00:38:01,920 --> 00:38:03,200
ADELE GAB MIR DEINE NUMMER. HOFFE,
DAS IST KEIN VERBRECHEN. SILVIA.
1086
00:38:03,200 --> 00:38:04,800
ADELE GAB MIR DEINE NUMMER. HOFFE,
DAS IST KEIN VERBRECHEN. SILVIA.
1087
00:38:04,800 --> 00:38:05,880
ADELE GAB MIR DEINE NUMMER. HOFFE,
DAS IST KEIN VERBRECHEN. SILVIA.
1088
00:38:26,400 --> 00:38:27,200
- Wer ist da?
- Ich bin es.
1089
00:38:27,200 --> 00:38:28,640
- Wer ist da?
- Ich bin es.
1090
00:38:30,040 --> 00:38:30,400
- Hey.
- Ich wollte Adele nicht wecken.
1091
00:38:30,400 --> 00:38:32,000
- Hey.
- Ich wollte Adele nicht wecken.
1092
00:38:32,000 --> 00:38:32,840
- Hey.
- Ich wollte Adele nicht wecken.
1093
00:38:35,480 --> 00:38:36,800
- Entschuldige die Störung.
- Alles gut, komm mit.
1094
00:38:36,800 --> 00:38:38,280
- Entschuldige die Störung.
- Alles gut, komm mit.
1095
00:38:38,320 --> 00:38:38,400
- Möchtest du ein Glas Wein?
- Ja, danke.
1096
00:38:38,400 --> 00:38:40,000
- Möchtest du ein Glas Wein?
- Ja, danke.
1097
00:38:40,000 --> 00:38:40,920
- Möchtest du ein Glas Wein?
- Ja, danke.
1098
00:38:46,600 --> 00:38:48,000
Ich habe den Namen überprüft.
1099
00:38:48,000 --> 00:38:48,640
Ich habe den Namen überprüft.
1100
00:38:49,240 --> 00:38:49,600
Wir haben nichts über Lackovic.
Seine Frau befindet sich in Syrien.
1101
00:38:49,600 --> 00:38:51,200
Wir haben nichts über Lackovic.
Seine Frau befindet sich in Syrien.
1102
00:38:51,200 --> 00:38:52,800
Wir haben nichts über Lackovic.
Seine Frau befindet sich in Syrien.
1103
00:38:52,800 --> 00:38:53,040
Wir haben nichts über Lackovic.
Seine Frau befindet sich in Syrien.
1104
00:38:53,720 --> 00:38:54,400
In Syrien?
1105
00:38:54,400 --> 00:38:55,440
In Syrien?
1106
00:38:55,440 --> 00:38:56,000
Das ist wirklich seltsam.
1107
00:38:56,000 --> 00:38:57,280
Das ist wirklich seltsam.
1108
00:38:57,360 --> 00:38:57,600
Und es gibt keinen Kontakt
zu gefährlichen Personen.
1109
00:38:57,600 --> 00:38:59,200
Und es gibt keinen Kontakt
zu gefährlichen Personen.
1110
00:38:59,200 --> 00:39:00,280
Und es gibt keinen Kontakt
zu gefährlichen Personen.
1111
00:39:00,680 --> 00:39:00,800
Zumindest, soweit wir wissen.
1112
00:39:00,800 --> 00:39:02,400
Zumindest, soweit wir wissen.
1113
00:39:02,400 --> 00:39:02,640
Zumindest, soweit wir wissen.
1114
00:39:03,960 --> 00:39:04,000
Was ist los?
1115
00:39:04,000 --> 00:39:05,520
Was ist los?
1116
00:39:08,760 --> 00:39:08,800
Sag du mir, was los ist.
1117
00:39:08,800 --> 00:39:10,280
Sag du mir, was los ist.
1118
00:39:11,280 --> 00:39:12,000
Adele versucht, mich zu verkuppeln.
1119
00:39:12,000 --> 00:39:13,600
Adele versucht, mich zu verkuppeln.
1120
00:39:13,600 --> 00:39:13,880
Adele versucht, mich zu verkuppeln.
1121
00:39:13,880 --> 00:39:15,200
Gibt es etwas, das ich wissen sollte?
1122
00:39:15,200 --> 00:39:16,560
Gibt es etwas, das ich wissen sollte?
1123
00:39:27,040 --> 00:39:28,000
Ich treffe mich mit jemand anderem.
1124
00:39:28,000 --> 00:39:29,600
Ich treffe mich mit jemand anderem.
1125
00:39:29,600 --> 00:39:30,120
Ich treffe mich mit jemand anderem.
1126
00:39:36,040 --> 00:39:37,600
- Wer ist er?
- Komm schon, das ist albern.
1127
00:39:37,600 --> 00:39:39,120
- Wer ist er?
- Komm schon, das ist albern.
1128
00:39:39,120 --> 00:39:39,200
Nein, ist es nicht. Sag mir, wer es ist.
1129
00:39:39,200 --> 00:39:40,800
Nein, ist es nicht. Sag mir, wer es ist.
1130
00:39:40,800 --> 00:39:41,760
Nein, ist es nicht. Sag mir, wer es ist.
1131
00:39:41,760 --> 00:39:42,400
Du musst es nicht wissen,
denn es ist nicht wichtig.
1132
00:39:42,400 --> 00:39:44,000
Du musst es nicht wissen,
denn es ist nicht wichtig.
1133
00:39:44,000 --> 00:39:44,720
Du musst es nicht wissen,
denn es ist nicht wichtig.
1134
00:39:44,840 --> 00:39:45,600
Dann kannst du es mir ja sagen.
1135
00:39:45,600 --> 00:39:47,120
Dann kannst du es mir ja sagen.
1136
00:39:49,400 --> 00:39:50,400
Roberto.
1137
00:39:50,400 --> 00:39:51,160
Roberto.
1138
00:39:52,560 --> 00:39:53,600
Welcher Roberto?
1139
00:39:53,600 --> 00:39:54,200
Welcher Roberto?
1140
00:39:55,800 --> 00:39:56,800
Magi.
1141
00:39:56,800 --> 00:39:57,360
Magi.
1142
00:39:57,720 --> 00:39:58,400
Der Onkologe von Adele?
1143
00:39:58,400 --> 00:39:59,680
Der Onkologe von Adele?
1144
00:40:04,920 --> 00:40:06,400
- Seit wann fickst du ihn?
- Bruno, bitte.
1145
00:40:06,400 --> 00:40:07,800
- Seit wann fickst du ihn?
- Bruno, bitte.
1146
00:40:07,880 --> 00:40:08,000
Nein, sag es mir. Seit wann?
1147
00:40:08,000 --> 00:40:09,600
Nein, sag es mir. Seit wann?
1148
00:40:09,600 --> 00:40:09,840
Nein, sag es mir. Seit wann?
1149
00:40:10,840 --> 00:40:11,200
Seitdem wir getrennt sind,
falls es dich interessiert.
1150
00:40:11,200 --> 00:40:12,800
Seitdem wir getrennt sind,
falls es dich interessiert.
1151
00:40:12,800 --> 00:40:14,280
Seitdem wir getrennt sind,
falls es dich interessiert.
1152
00:40:14,360 --> 00:40:14,400
Na klar, also dann.
1153
00:40:14,400 --> 00:40:16,000
Na klar, also dann.
1154
00:40:16,000 --> 00:40:16,160
Na klar, also dann.
1155
00:40:21,280 --> 00:40:22,400
Natürlich, wer könnte es sonst sein?
1156
00:40:22,400 --> 00:40:24,000
Natürlich, wer könnte es sonst sein?
1157
00:40:24,000 --> 00:40:24,160
Natürlich, wer könnte es sonst sein?
1158
00:40:24,200 --> 00:40:25,600
- Adeles Retter.
- Ich bitte dich.
1159
00:40:25,600 --> 00:40:27,080
- Adeles Retter.
- Ich bitte dich.
1160
00:40:27,160 --> 00:40:27,200
"Bitte" was? Was soll dieser Scheiß?
1161
00:40:27,200 --> 00:40:28,800
"Bitte" was? Was soll dieser Scheiß?
1162
00:40:28,800 --> 00:40:29,840
"Bitte" was? Was soll dieser Scheiß?
1163
00:40:29,920 --> 00:40:30,400
Dachtest du, dadurch wird
Adele schneller gesund?
1164
00:40:30,400 --> 00:40:32,000
Dachtest du, dadurch wird
Adele schneller gesund?
1165
00:40:32,000 --> 00:40:32,720
Dachtest du, dadurch wird
Adele schneller gesund?
1166
00:40:33,120 --> 00:40:33,600
- Wir haben Adele gerettet, du und ich.
- Ich weiß, dass wir sie gerettet haben.
1167
00:40:33,600 --> 00:40:35,200
- Wir haben Adele gerettet, du und ich.
- Ich weiß, dass wir sie gerettet haben.
1168
00:40:35,200 --> 00:40:36,800
- Wir haben Adele gerettet, du und ich.
- Ich weiß, dass wir sie gerettet haben.
1169
00:40:36,800 --> 00:40:37,840
- Wir haben Adele gerettet, du und ich.
- Ich weiß, dass wir sie gerettet haben.
89932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.