All language subtitles for Il.Re.S01E03.GERMAN.DL.1080P.WEB.H264-WAYNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,200 --> 00:00:43,200 Nicola. 2 00:00:43,200 --> 00:00:43,320 Nicola. 3 00:01:28,320 --> 00:01:29,600 Wer ist da? 4 00:01:29,600 --> 00:01:29,760 Wer ist da? 5 00:02:14,320 --> 00:02:14,400 Was hast du gesagt? 6 00:02:14,400 --> 00:02:15,920 Was hast du gesagt? 7 00:02:20,760 --> 00:02:20,800 Hast du ihn übel zugerichtet? 8 00:02:20,800 --> 00:02:22,360 Hast du ihn übel zugerichtet? 9 00:02:22,440 --> 00:02:24,000 Nur so weit es unbedingt nötig war. Wir haben ihn nach unten gebracht. 10 00:02:24,000 --> 00:02:25,600 Nur so weit es unbedingt nötig war. Wir haben ihn nach unten gebracht. 11 00:02:25,600 --> 00:02:26,840 Nur so weit es unbedingt nötig war. Wir haben ihn nach unten gebracht. 12 00:02:26,920 --> 00:02:27,200 Wieso hat Lackovic wohl heimlich gebetet und kurz darauf versucht, auszubrechen? 13 00:02:27,200 --> 00:02:28,800 Wieso hat Lackovic wohl heimlich gebetet und kurz darauf versucht, auszubrechen? 14 00:02:28,800 --> 00:02:30,400 Wieso hat Lackovic wohl heimlich gebetet und kurz darauf versucht, auszubrechen? 15 00:02:30,400 --> 00:02:31,760 Wieso hat Lackovic wohl heimlich gebetet und kurz darauf versucht, auszubrechen? 16 00:02:31,840 --> 00:02:32,000 Er wird sich radikalisiert haben, schätze ich. 17 00:02:32,000 --> 00:02:33,600 Er wird sich radikalisiert haben, schätze ich. 18 00:02:33,600 --> 00:02:34,400 Er wird sich radikalisiert haben, schätze ich. 19 00:02:34,480 --> 00:02:35,200 Hatte er zuletzt Kontakt zu den Muslimen? 20 00:02:35,200 --> 00:02:36,800 Hatte er zuletzt Kontakt zu den Muslimen? 21 00:02:36,800 --> 00:02:37,160 Hatte er zuletzt Kontakt zu den Muslimen? 22 00:02:37,200 --> 00:02:38,400 - Nein, gar nicht. - Das hat Amir auch gesagt. 23 00:02:38,400 --> 00:02:40,000 - Nein, gar nicht. - Das hat Amir auch gesagt. 24 00:02:40,000 --> 00:02:40,600 - Nein, gar nicht. - Das hat Amir auch gesagt. 25 00:02:40,720 --> 00:02:41,600 - Er hat Lackovic gehasst. - Das hat er auch gesagt. 26 00:02:41,600 --> 00:02:43,200 - Er hat Lackovic gehasst. - Das hat er auch gesagt. 27 00:02:43,200 --> 00:02:43,440 - Er hat Lackovic gehasst. - Das hat er auch gesagt. 28 00:02:44,280 --> 00:02:44,800 Angenommen, er hat sich radikalisiert. Wie, denkst du, ist das passiert? 29 00:02:44,800 --> 00:02:46,400 Angenommen, er hat sich radikalisiert. Wie, denkst du, ist das passiert? 30 00:02:46,400 --> 00:02:48,000 Angenommen, er hat sich radikalisiert. Wie, denkst du, ist das passiert? 31 00:02:48,000 --> 00:02:48,480 Angenommen, er hat sich radikalisiert. Wie, denkst du, ist das passiert? 32 00:02:48,600 --> 00:02:49,600 Hier drin glauben sie an so gut wie alles. 33 00:02:49,600 --> 00:02:51,160 Hier drin glauben sie an so gut wie alles. 34 00:02:51,240 --> 00:02:52,800 Und sie sagen dir, dass nach deinem Tod Jungfrauen auf dich warten. 35 00:02:52,800 --> 00:02:54,400 Und sie sagen dir, dass nach deinem Tod Jungfrauen auf dich warten. 36 00:02:54,400 --> 00:02:55,440 Und sie sagen dir, dass nach deinem Tod Jungfrauen auf dich warten. 37 00:02:55,520 --> 00:02:56,000 Ach, Piras. 38 00:02:56,000 --> 00:02:56,600 Ach, Piras. 39 00:02:57,480 --> 00:02:57,600 Ich weiß, du willst Nicolas Platz einnehmen, 40 00:02:57,600 --> 00:02:59,200 Ich weiß, du willst Nicolas Platz einnehmen, 41 00:02:59,200 --> 00:03:00,000 Ich weiß, du willst Nicolas Platz einnehmen, 42 00:03:00,080 --> 00:03:00,800 aber noch nicht. 43 00:03:00,800 --> 00:03:01,200 aber noch nicht. 44 00:03:01,280 --> 00:03:02,400 Ich verstehe es nicht. Sie ist eine echte Nervensäge. 45 00:03:02,400 --> 00:03:04,000 Ich verstehe es nicht. Sie ist eine echte Nervensäge. 46 00:03:04,000 --> 00:03:04,240 Ich verstehe es nicht. Sie ist eine echte Nervensäge. 47 00:03:04,320 --> 00:03:05,600 Sie hält sich für superschlau, und sie gehört nicht zu uns. 48 00:03:05,600 --> 00:03:07,200 Sie hält sich für superschlau, und sie gehört nicht zu uns. 49 00:03:07,200 --> 00:03:07,440 Sie hält sich für superschlau, und sie gehört nicht zu uns. 50 00:03:08,040 --> 00:03:08,800 Kaffeemaschinen machen ein Geräusch, wenn man den Knopf drückt. 51 00:03:08,800 --> 00:03:10,400 Kaffeemaschinen machen ein Geräusch, wenn man den Knopf drückt. 52 00:03:10,400 --> 00:03:11,560 Kaffeemaschinen machen ein Geräusch, wenn man den Knopf drückt. 53 00:03:14,080 --> 00:03:15,200 Weißt du, wofür das Geräusch gut ist? Ich sage es dir: Es ist sinnlos. 54 00:03:15,200 --> 00:03:16,800 Weißt du, wofür das Geräusch gut ist? Ich sage es dir: Es ist sinnlos. 55 00:03:16,800 --> 00:03:18,400 Weißt du, wofür das Geräusch gut ist? Ich sage es dir: Es ist sinnlos. 56 00:03:18,400 --> 00:03:18,760 Weißt du, wofür das Geräusch gut ist? Ich sage es dir: Es ist sinnlos. 57 00:03:18,840 --> 00:03:20,000 Es gaukelt dir vor, dass die Maschine für dich arbeitet, 58 00:03:20,000 --> 00:03:21,600 Es gaukelt dir vor, dass die Maschine für dich arbeitet, 59 00:03:21,600 --> 00:03:21,800 Es gaukelt dir vor, dass die Maschine für dich arbeitet, 60 00:03:21,880 --> 00:03:23,200 damit du den Knopf nicht noch 1000-mal drückst. 61 00:03:23,200 --> 00:03:24,400 damit du den Knopf nicht noch 1000-mal drückst. 62 00:03:24,480 --> 00:03:24,800 Und Sonia ist unsere Geräuschemacherin für die Lombardo, 63 00:03:24,800 --> 00:03:26,400 Und Sonia ist unsere Geräuschemacherin für die Lombardo, 64 00:03:26,400 --> 00:03:28,000 Und Sonia ist unsere Geräuschemacherin für die Lombardo, 65 00:03:28,000 --> 00:03:28,280 Und Sonia ist unsere Geräuschemacherin für die Lombardo, 66 00:03:28,360 --> 00:03:29,600 damit die nicht herumläuft und auf Knöpfe drückt. 67 00:03:29,600 --> 00:03:31,200 damit die nicht herumläuft und auf Knöpfe drückt. 68 00:03:31,200 --> 00:03:31,440 damit die nicht herumläuft und auf Knöpfe drückt. 69 00:03:41,520 --> 00:03:42,400 Hier, nimm das. 70 00:03:42,400 --> 00:03:42,880 Hier, nimm das. 71 00:03:44,680 --> 00:03:45,600 Piras' Hand kann manchmal hart sein. 72 00:03:45,600 --> 00:03:47,200 Piras' Hand kann manchmal hart sein. 73 00:03:47,200 --> 00:03:47,560 Piras' Hand kann manchmal hart sein. 74 00:03:47,640 --> 00:03:48,800 Es tut mir leid, aber so erfährt keiner, dass wir Freunde sind. 75 00:03:48,800 --> 00:03:50,400 Es tut mir leid, aber so erfährt keiner, dass wir Freunde sind. 76 00:03:50,400 --> 00:03:51,520 Es tut mir leid, aber so erfährt keiner, dass wir Freunde sind. 77 00:03:51,600 --> 00:03:52,000 Sind wir Freunde? 78 00:03:52,000 --> 00:03:53,520 Sind wir Freunde? 79 00:03:54,680 --> 00:03:55,200 Das wäre gut für dich. 80 00:03:55,200 --> 00:03:56,520 Das wäre gut für dich. 81 00:03:59,840 --> 00:04:00,000 Ich sage, acht Jahre. Was sagst du? 82 00:04:00,000 --> 00:04:01,600 Ich sage, acht Jahre. Was sagst du? 83 00:04:01,600 --> 00:04:02,400 Ich sage, acht Jahre. Was sagst du? 84 00:04:02,480 --> 00:04:03,200 - Ich sage, weniger. - Nein. 85 00:04:03,200 --> 00:04:04,760 - Ich sage, weniger. - Nein. 86 00:04:04,800 --> 00:04:06,400 Bei der Menge, die du hattest, nein. Acht Jahre sind echt fair. 87 00:04:06,400 --> 00:04:08,000 Bei der Menge, die du hattest, nein. Acht Jahre sind echt fair. 88 00:04:08,000 --> 00:04:09,160 Bei der Menge, die du hattest, nein. Acht Jahre sind echt fair. 89 00:04:10,600 --> 00:04:11,200 Außerdem hängt alles davon ab, 90 00:04:11,200 --> 00:04:12,240 Außerdem hängt alles davon ab, 91 00:04:12,360 --> 00:04:12,800 was ich dem Richter über dein Verhalten erzähle. 92 00:04:12,800 --> 00:04:14,400 was ich dem Richter über dein Verhalten erzähle. 93 00:04:14,400 --> 00:04:15,240 was ich dem Richter über dein Verhalten erzähle. 94 00:04:15,520 --> 00:04:16,000 Deshalb sollten wir Freunde sein. 95 00:04:16,000 --> 00:04:17,600 Deshalb sollten wir Freunde sein. 96 00:04:17,600 --> 00:04:17,640 Deshalb sollten wir Freunde sein. 97 00:04:19,280 --> 00:04:20,800 Weißt du, warum du bei den Muslimen bist? 98 00:04:20,800 --> 00:04:21,920 Weißt du, warum du bei den Muslimen bist? 99 00:04:22,200 --> 00:04:22,400 Ich habe mit denen nichts zu tun. 100 00:04:22,400 --> 00:04:23,880 Ich habe mit denen nichts zu tun. 101 00:04:26,160 --> 00:04:27,200 Du wurdest zu den Muslimen gesteckt, weil ich etwas wissen muss. 102 00:04:27,200 --> 00:04:28,800 Du wurdest zu den Muslimen gesteckt, weil ich etwas wissen muss. 103 00:04:28,800 --> 00:04:30,360 Du wurdest zu den Muslimen gesteckt, weil ich etwas wissen muss. 104 00:04:32,800 --> 00:04:33,600 Was müssen Sie wissen? 105 00:04:33,600 --> 00:04:34,720 Was müssen Sie wissen? 106 00:04:35,640 --> 00:04:36,800 Bist du Mu'min? 107 00:04:36,800 --> 00:04:37,520 Bist du Mu'min? 108 00:04:38,160 --> 00:04:38,400 Was? 109 00:04:38,400 --> 00:04:39,560 Was? 110 00:04:42,600 --> 00:04:43,200 Der ist italienischer als ich. Er spricht nicht einmal Arabisch. 111 00:04:43,200 --> 00:04:44,800 Der ist italienischer als ich. Er spricht nicht einmal Arabisch. 112 00:04:44,800 --> 00:04:46,160 Der ist italienischer als ich. Er spricht nicht einmal Arabisch. 113 00:04:46,680 --> 00:04:48,000 Mu'min bedeutet Gläubiger. 114 00:04:48,000 --> 00:04:48,440 Mu'min bedeutet Gläubiger. 115 00:04:49,320 --> 00:04:49,600 Ah, vielleicht meine Großeltern. 116 00:04:49,600 --> 00:04:51,200 Ah, vielleicht meine Großeltern. 117 00:04:51,200 --> 00:04:52,000 Ah, vielleicht meine Großeltern. 118 00:04:52,080 --> 00:04:52,800 Unter deinen neuen Gefährten ist jemand, der dich auf Gottes Weg bringen will. 119 00:04:52,800 --> 00:04:54,400 Unter deinen neuen Gefährten ist jemand, der dich auf Gottes Weg bringen will. 120 00:04:54,400 --> 00:04:56,000 Unter deinen neuen Gefährten ist jemand, der dich auf Gottes Weg bringen will. 121 00:04:56,000 --> 00:04:56,720 Unter deinen neuen Gefährten ist jemand, der dich auf Gottes Weg bringen will. 122 00:04:56,800 --> 00:04:57,600 Du lässt ihn glauben, dass du das willst. 123 00:04:57,600 --> 00:04:59,200 Du lässt ihn glauben, dass du das willst. 124 00:04:59,200 --> 00:04:59,720 Du lässt ihn glauben, dass du das willst. 125 00:05:02,200 --> 00:05:02,400 Sie brauchen also einen Spion? 126 00:05:02,400 --> 00:05:04,000 Sie brauchen also einen Spion? 127 00:05:04,640 --> 00:05:05,600 Genau. 128 00:05:05,600 --> 00:05:06,240 Genau. 129 00:05:06,840 --> 00:05:07,200 Und der darf sich nicht umbringen lassen. 130 00:05:07,200 --> 00:05:08,800 Und der darf sich nicht umbringen lassen. 131 00:05:08,800 --> 00:05:09,480 Und der darf sich nicht umbringen lassen. 132 00:05:09,560 --> 00:05:10,400 Also sei brav, geh keinem auf den Sack und trink keinen Alkohol. 133 00:05:10,400 --> 00:05:12,000 Also sei brav, geh keinem auf den Sack und trink keinen Alkohol. 134 00:05:12,000 --> 00:05:13,600 Also sei brav, geh keinem auf den Sack und trink keinen Alkohol. 135 00:05:13,600 --> 00:05:13,640 Also sei brav, geh keinem auf den Sack und trink keinen Alkohol. 136 00:05:13,680 --> 00:05:15,200 Verärgere sie nicht. Wenn es sein muss, beleidige Piras. 137 00:05:15,200 --> 00:05:16,800 Verärgere sie nicht. Wenn es sein muss, beleidige Piras. 138 00:05:16,800 --> 00:05:17,920 Verärgere sie nicht. Wenn es sein muss, beleidige Piras. 139 00:05:19,160 --> 00:05:20,000 Er ist weniger gefährlich. 140 00:05:20,000 --> 00:05:20,920 Er ist weniger gefährlich. 141 00:05:47,200 --> 00:05:48,720 Signorina. 142 00:05:50,160 --> 00:05:50,400 Entschuldigung, Comandante. 143 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 Entschuldigung, Comandante. 144 00:05:52,000 --> 00:05:52,320 Entschuldigung, Comandante. 145 00:05:52,880 --> 00:05:53,600 Wollen Sie einen Kaffee? 146 00:05:53,600 --> 00:05:54,880 Wollen Sie einen Kaffee? 147 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 Wir hauen schon nicht ab, keine Sorge. Wohin auch? 148 00:06:01,600 --> 00:06:03,200 Wir hauen schon nicht ab, keine Sorge. Wohin auch? 149 00:06:03,200 --> 00:06:03,440 Wir hauen schon nicht ab, keine Sorge. Wohin auch? 150 00:06:03,520 --> 00:06:04,800 - Mamma mia, die Comandante. - Mamma mia. 151 00:06:04,800 --> 00:06:06,400 - Mamma mia, die Comandante. - Mamma mia. 152 00:06:06,400 --> 00:06:06,800 - Mamma mia, die Comandante. - Mamma mia. 153 00:06:06,880 --> 00:06:08,000 Willst du einen Kaffee? 154 00:06:08,000 --> 00:06:08,680 Willst du einen Kaffee? 155 00:06:14,520 --> 00:06:16,000 Süße Träume, du Schwachkopf. 156 00:06:16,000 --> 00:06:16,600 Süße Träume, du Schwachkopf. 157 00:06:47,760 --> 00:06:48,000 Los, komm her. 158 00:06:48,000 --> 00:06:49,560 Los, komm her. 159 00:07:30,160 --> 00:07:31,200 Der Anzahl der Drogenabhängigen nach zu urteilen, ist Stoff im Umlauf. 160 00:07:31,200 --> 00:07:32,800 Der Anzahl der Drogenabhängigen nach zu urteilen, ist Stoff im Umlauf. 161 00:07:32,800 --> 00:07:34,320 Der Anzahl der Drogenabhängigen nach zu urteilen, ist Stoff im Umlauf. 162 00:07:34,800 --> 00:07:36,000 Diese Insassen werden wegen Drogensucht behandelt. 163 00:07:36,000 --> 00:07:37,600 Diese Insassen werden wegen Drogensucht behandelt. 164 00:07:37,600 --> 00:07:37,960 Diese Insassen werden wegen Drogensucht behandelt. 165 00:07:38,040 --> 00:07:39,200 Allein auf der Methadonliste stehen 143 von 855. 166 00:07:39,200 --> 00:07:40,800 Allein auf der Methadonliste stehen 143 von 855. 167 00:07:40,800 --> 00:07:42,400 Allein auf der Methadonliste stehen 143 von 855. 168 00:07:42,400 --> 00:07:42,720 Allein auf der Methadonliste stehen 143 von 855. 169 00:07:42,760 --> 00:07:44,000 Es gibt sicher noch mehr, die nicht auf der Liste stehen. 170 00:07:44,000 --> 00:07:45,600 Es gibt sicher noch mehr, die nicht auf der Liste stehen. 171 00:07:45,600 --> 00:07:45,840 Es gibt sicher noch mehr, die nicht auf der Liste stehen. 172 00:07:45,920 --> 00:07:47,200 Und hier stehen auch die vorgeschriebenen Dosen. 173 00:07:47,200 --> 00:07:48,800 Und hier stehen auch die vorgeschriebenen Dosen. 174 00:07:48,800 --> 00:07:48,840 Und hier stehen auch die vorgeschriebenen Dosen. 175 00:07:48,920 --> 00:07:50,400 Samuele Ciocci hat die höchste Dosis. 176 00:07:50,400 --> 00:07:51,560 Samuele Ciocci hat die höchste Dosis. 177 00:07:51,640 --> 00:07:52,000 Er sitzt wegen Mordes an seiner Frau. 178 00:07:52,000 --> 00:07:53,600 Er sitzt wegen Mordes an seiner Frau. 179 00:07:53,600 --> 00:07:54,080 Er sitzt wegen Mordes an seiner Frau. 180 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 Gut, dann schauen wir mal, ob dieser Ciocci mit uns reden will. 181 00:07:55,200 --> 00:07:56,800 Gut, dann schauen wir mal, ob dieser Ciocci mit uns reden will. 182 00:07:56,800 --> 00:07:58,400 Gut, dann schauen wir mal, ob dieser Ciocci mit uns reden will. 183 00:07:58,400 --> 00:07:59,160 Gut, dann schauen wir mal, ob dieser Ciocci mit uns reden will. 184 00:08:01,760 --> 00:08:03,200 Whiskino. 185 00:08:03,200 --> 00:08:04,400 Whiskino. 186 00:08:06,920 --> 00:08:08,000 - Goran sucht nach dir. - Wirklich? 187 00:08:08,000 --> 00:08:09,600 - Goran sucht nach dir. - Wirklich? 188 00:08:09,600 --> 00:08:09,880 - Goran sucht nach dir. - Wirklich? 189 00:08:25,400 --> 00:08:25,600 Ein Päckchen. 190 00:08:25,600 --> 00:08:27,080 Ein Päckchen. 191 00:08:27,200 --> 00:08:28,800 Klar. Das kostet das Doppelte. 192 00:08:28,800 --> 00:08:30,400 Klar. Das kostet das Doppelte. 193 00:08:32,280 --> 00:08:33,600 - Dann gib mir nur die Hälfte. - Das Doppelte für die Hälfte. 194 00:08:33,600 --> 00:08:35,200 - Dann gib mir nur die Hälfte. - Das Doppelte für die Hälfte. 195 00:08:35,200 --> 00:08:35,960 - Dann gib mir nur die Hälfte. - Das Doppelte für die Hälfte. 196 00:08:36,040 --> 00:08:36,800 So ist es. 197 00:08:36,800 --> 00:08:37,440 So ist es. 198 00:08:39,160 --> 00:08:40,000 Hör zu, gib mir, was du willst, und ich bringe dir den Rest. 199 00:08:40,000 --> 00:08:41,600 Hör zu, gib mir, was du willst, und ich bringe dir den Rest. 200 00:08:41,600 --> 00:08:43,200 Hör zu, gib mir, was du willst, und ich bringe dir den Rest. 201 00:08:43,200 --> 00:08:43,600 Hör zu, gib mir, was du willst, und ich bringe dir den Rest. 202 00:08:45,040 --> 00:08:46,400 Verschwinde und mach keine Szene, klar? 203 00:08:46,400 --> 00:08:47,480 Verschwinde und mach keine Szene, klar? 204 00:08:47,560 --> 00:08:48,000 Goran, bitte, ich brauche was. 205 00:08:48,000 --> 00:08:49,600 Goran, bitte, ich brauche was. 206 00:08:49,600 --> 00:08:49,800 Goran, bitte, ich brauche was. 207 00:08:50,800 --> 00:08:51,200 Lackovic ist weg, kapiert? 208 00:08:51,200 --> 00:08:52,800 Lackovic ist weg, kapiert? 209 00:08:52,800 --> 00:08:53,440 Lackovic ist weg, kapiert? 210 00:08:53,680 --> 00:08:54,400 Verpiss dich. Bist du taub, du Penner? 211 00:08:54,400 --> 00:08:56,000 Verpiss dich. Bist du taub, du Penner? 212 00:08:56,000 --> 00:08:56,480 Verpiss dich. Bist du taub, du Penner? 213 00:09:15,480 --> 00:09:16,800 Ich sage dir dann, wie du es mir zurückzahlst. 214 00:09:16,800 --> 00:09:18,400 Ich sage dir dann, wie du es mir zurückzahlst. 215 00:09:18,400 --> 00:09:18,440 Ich sage dir dann, wie du es mir zurückzahlst. 216 00:09:23,560 --> 00:09:24,800 Ein Päckchen. 217 00:09:24,800 --> 00:09:24,960 Ein Päckchen. 218 00:09:25,440 --> 00:09:26,400 - Na also, geht doch. - Goran, hey. 219 00:09:26,400 --> 00:09:28,000 - Na also, geht doch. - Goran, hey. 220 00:09:28,000 --> 00:09:28,080 - Na also, geht doch. - Goran, hey. 221 00:09:30,640 --> 00:09:31,200 Guten Morgen, Comandante. 222 00:09:31,200 --> 00:09:32,320 Guten Morgen, Comandante. 223 00:09:41,080 --> 00:09:42,400 - Sie sind Ciocci, richtig? - Whiskino. 224 00:09:42,400 --> 00:09:43,640 - Sie sind Ciocci, richtig? - Whiskino. 225 00:09:43,680 --> 00:09:44,000 - Whiskino. - Niemand nennt mich mehr Ciocci. 226 00:09:44,000 --> 00:09:45,600 - Whiskino. - Niemand nennt mich mehr Ciocci. 227 00:09:45,600 --> 00:09:46,640 - Whiskino. - Niemand nennt mich mehr Ciocci. 228 00:09:46,680 --> 00:09:47,200 - Wie geht es Ihnen? - Sehr gut. 229 00:09:47,200 --> 00:09:48,640 - Wie geht es Ihnen? - Sehr gut. 230 00:09:48,880 --> 00:09:50,400 Sicher? Sicher, dass es Ihnen gut geht, Ciocci? 231 00:09:50,400 --> 00:09:51,720 Sicher? Sicher, dass es Ihnen gut geht, Ciocci? 232 00:09:51,760 --> 00:09:52,000 Ja. 233 00:09:52,000 --> 00:09:53,040 Ja. 234 00:09:53,160 --> 00:09:53,600 Hier scheint es allen ganz wunderbar zu gehen. 235 00:09:53,600 --> 00:09:55,200 Hier scheint es allen ganz wunderbar zu gehen. 236 00:09:55,200 --> 00:09:56,200 Hier scheint es allen ganz wunderbar zu gehen. 237 00:09:58,920 --> 00:10:00,000 Durchsucht Gorans Zelle. 238 00:10:00,000 --> 00:10:00,960 Durchsucht Gorans Zelle. 239 00:10:04,680 --> 00:10:04,800 Ich kann mir vorstellen, dass Sie ein gutes Genehmigungssystem 240 00:10:04,800 --> 00:10:06,400 Ich kann mir vorstellen, dass Sie ein gutes Genehmigungssystem 241 00:10:06,400 --> 00:10:08,000 Ich kann mir vorstellen, dass Sie ein gutes Genehmigungssystem 242 00:10:08,000 --> 00:10:08,400 Ich kann mir vorstellen, dass Sie ein gutes Genehmigungssystem 243 00:10:08,480 --> 00:10:09,600 für Durchsuchungen haben. 244 00:10:09,600 --> 00:10:10,040 für Durchsuchungen haben. 245 00:10:19,040 --> 00:10:19,200 Was ist das hier auf dem Boden? 246 00:10:19,200 --> 00:10:20,800 Was ist das hier auf dem Boden? 247 00:10:20,800 --> 00:10:21,000 Was ist das hier auf dem Boden? 248 00:10:21,560 --> 00:10:22,400 Grobkörniges Salz. 249 00:10:22,400 --> 00:10:23,280 Grobkörniges Salz. 250 00:10:23,280 --> 00:10:24,000 Sie streuen es nachts, um zu hören, ob wir kommen. 251 00:10:24,000 --> 00:10:25,600 Sie streuen es nachts, um zu hören, ob wir kommen. 252 00:10:25,600 --> 00:10:26,800 Sie streuen es nachts, um zu hören, ob wir kommen. 253 00:10:26,880 --> 00:10:27,200 Irgendwas haben sie angestellt. 254 00:10:27,200 --> 00:10:28,800 Irgendwas haben sie angestellt. 255 00:10:28,800 --> 00:10:28,920 Irgendwas haben sie angestellt. 256 00:10:37,840 --> 00:10:38,400 - Und? - Wir haben nichts gefunden. 257 00:10:38,400 --> 00:10:40,000 - Und? - Wir haben nichts gefunden. 258 00:10:40,000 --> 00:10:40,320 - Und? - Wir haben nichts gefunden. 259 00:10:51,200 --> 00:10:52,800 Die haben unsere Zelle auf den Kopf gestellt. 260 00:10:52,800 --> 00:10:53,960 Die haben unsere Zelle auf den Kopf gestellt. 261 00:10:56,720 --> 00:10:57,600 Hast du was gesagt? 262 00:10:57,600 --> 00:10:58,720 Hast du was gesagt? 263 00:11:06,880 --> 00:11:07,200 Es wäre besser, wenn du mir sagst, was ihr vorhabt. 264 00:11:07,200 --> 00:11:08,800 Es wäre besser, wenn du mir sagst, was ihr vorhabt. 265 00:11:08,800 --> 00:11:09,200 Es wäre besser, wenn du mir sagst, was ihr vorhabt. 266 00:11:09,200 --> 00:11:10,400 Glaub mir. 267 00:11:10,400 --> 00:11:10,680 Glaub mir. 268 00:11:11,480 --> 00:11:12,000 Ich, Direttore? Nichts. 269 00:11:12,000 --> 00:11:13,600 Ich, Direttore? Nichts. 270 00:11:13,600 --> 00:11:13,960 Ich, Direttore? Nichts. 271 00:11:22,960 --> 00:11:23,200 Zieht euch aus. 272 00:11:23,200 --> 00:11:24,720 Zieht euch aus. 273 00:11:27,280 --> 00:11:28,000 Sonia. 274 00:11:28,000 --> 00:11:28,800 Sonia. 275 00:11:29,560 --> 00:11:29,600 Bleib hier. 276 00:11:29,600 --> 00:11:31,120 Bleib hier. 277 00:11:31,240 --> 00:11:32,800 Na los. Spreiz die Beine. 278 00:11:32,800 --> 00:11:33,920 Na los. Spreiz die Beine. 279 00:11:43,640 --> 00:11:44,000 Und morgen Durchsuchung zur gleichen Zeit. 280 00:11:44,000 --> 00:11:45,600 Und morgen Durchsuchung zur gleichen Zeit. 281 00:11:45,600 --> 00:11:47,200 Und morgen Durchsuchung zur gleichen Zeit. 282 00:11:47,200 --> 00:11:47,280 Und morgen Durchsuchung zur gleichen Zeit. 283 00:11:47,360 --> 00:11:48,800 Also, wenn du reden willst, ich bin hier. 284 00:11:48,800 --> 00:11:50,400 Also, wenn du reden willst, ich bin hier. 285 00:11:50,400 --> 00:11:51,000 Also, wenn du reden willst, ich bin hier. 286 00:11:52,520 --> 00:11:53,600 Behalte seine Leute im Auge. 287 00:11:53,600 --> 00:11:54,440 Behalte seine Leute im Auge. 288 00:11:58,880 --> 00:12:00,000 Los, bück dich. 289 00:12:00,000 --> 00:12:00,360 Los, bück dich. 290 00:12:21,040 --> 00:12:22,400 Da ist er! 291 00:12:22,400 --> 00:12:22,640 Da ist er! 292 00:12:41,080 --> 00:12:41,600 Ich sagte ja, es ist besser, wenn du mit mir redest. 293 00:12:41,600 --> 00:12:43,200 Ich sagte ja, es ist besser, wenn du mit mir redest. 294 00:12:43,200 --> 00:12:44,040 Ich sagte ja, es ist besser, wenn du mit mir redest. 295 00:12:45,600 --> 00:12:46,400 Valentin, was ist passiert? 296 00:12:46,400 --> 00:12:47,640 Valentin, was ist passiert? 297 00:12:49,000 --> 00:12:49,600 Er sagt, er sei hingefallen. 298 00:12:49,600 --> 00:12:50,880 Er sagt, er sei hingefallen. 299 00:12:50,880 --> 00:12:51,200 - Ah, du bist hingefallen? - Mhm. 300 00:12:51,200 --> 00:12:52,800 - Ah, du bist hingefallen? - Mhm. 301 00:12:52,800 --> 00:12:53,480 - Ah, du bist hingefallen? - Mhm. 302 00:12:56,800 --> 00:12:57,600 Bist du auch hingefallen? 303 00:12:57,600 --> 00:12:58,720 Bist du auch hingefallen? 304 00:12:59,200 --> 00:13:00,800 Ihr geht mir auf den Sack. 305 00:13:00,800 --> 00:13:01,440 Ihr geht mir auf den Sack. 306 00:13:01,520 --> 00:13:02,400 Ihr wollt euch bekämpfen? Macht weiter, ich warte. 307 00:13:02,400 --> 00:13:04,000 Ihr wollt euch bekämpfen? Macht weiter, ich warte. 308 00:13:04,000 --> 00:13:04,840 Ihr wollt euch bekämpfen? Macht weiter, ich warte. 309 00:13:06,040 --> 00:13:07,200 Und dann gebe ich euch den Rest. 310 00:13:07,200 --> 00:13:08,320 Und dann gebe ich euch den Rest. 311 00:13:11,760 --> 00:13:12,000 Du bist nicht Lackovic. 312 00:13:12,000 --> 00:13:13,600 Du bist nicht Lackovic. 313 00:13:13,600 --> 00:13:13,840 Du bist nicht Lackovic. 314 00:13:13,920 --> 00:13:15,200 Nicht einmal annähernd, und das weißt du. 315 00:13:15,200 --> 00:13:16,800 Nicht einmal annähernd, und das weißt du. 316 00:13:16,800 --> 00:13:16,960 Nicht einmal annähernd, und das weißt du. 317 00:13:18,240 --> 00:13:18,400 Und die da? 318 00:13:18,400 --> 00:13:19,880 Und die da? 319 00:13:21,200 --> 00:13:21,600 Wissen die das auch? 320 00:13:21,600 --> 00:13:22,960 Wissen die das auch? 321 00:13:29,640 --> 00:13:31,200 Es waren die Nigerianer. 322 00:13:31,200 --> 00:13:31,680 Es waren die Nigerianer. 323 00:13:39,960 --> 00:13:40,800 Wenn du nichts unternimmst, zerfleischen sie sich gegenseitig. 324 00:13:40,800 --> 00:13:42,400 Wenn du nichts unternimmst, zerfleischen sie sich gegenseitig. 325 00:13:42,400 --> 00:13:43,920 Wenn du nichts unternimmst, zerfleischen sie sich gegenseitig. 326 00:13:45,960 --> 00:13:47,200 Sie wissen, was ich darüber denke. Lombardo ist uns im Weg. 327 00:13:47,200 --> 00:13:48,800 Sie wissen, was ich darüber denke. Lombardo ist uns im Weg. 328 00:13:48,800 --> 00:13:49,680 Sie wissen, was ich darüber denke. Lombardo ist uns im Weg. 329 00:13:49,720 --> 00:13:50,400 Das Risiko ist zu groß. 330 00:13:50,400 --> 00:13:51,800 Das Risiko ist zu groß. 331 00:13:51,880 --> 00:13:52,000 Willst du keine Verantwortung übernehmen? 332 00:13:52,000 --> 00:13:53,600 Willst du keine Verantwortung übernehmen? 333 00:13:53,600 --> 00:13:54,680 Willst du keine Verantwortung übernehmen? 334 00:13:54,720 --> 00:13:55,200 - Ist das ein Freifahrtschein? - Du bist Comandante. 335 00:13:55,200 --> 00:13:56,800 - Ist das ein Freifahrtschein? - Du bist Comandante. 336 00:13:56,800 --> 00:13:57,640 - Ist das ein Freifahrtschein? - Du bist Comandante. 337 00:13:57,680 --> 00:13:58,400 Mal sehen, ob deine Methode funktioniert. 338 00:13:58,400 --> 00:14:00,000 Mal sehen, ob deine Methode funktioniert. 339 00:14:00,000 --> 00:14:00,360 Mal sehen, ob deine Methode funktioniert. 340 00:14:24,880 --> 00:14:25,600 Los. 341 00:14:25,600 --> 00:14:26,240 Los. 342 00:14:33,520 --> 00:14:33,600 Hier wären wir. 343 00:14:33,600 --> 00:14:34,880 Hier wären wir. 344 00:14:35,880 --> 00:14:36,800 Jetzt könnt ihr das unter euch ausmachen. 345 00:14:36,800 --> 00:14:38,400 Jetzt könnt ihr das unter euch ausmachen. 346 00:14:38,400 --> 00:14:38,560 Jetzt könnt ihr das unter euch ausmachen. 347 00:14:43,240 --> 00:14:44,800 Und macht nicht alles schmutzig. 348 00:14:44,800 --> 00:14:45,080 Und macht nicht alles schmutzig. 349 00:14:52,760 --> 00:14:52,800 Das ist ein großes Risiko. 350 00:14:52,800 --> 00:14:54,400 Das ist ein großes Risiko. 351 00:14:54,400 --> 00:14:54,680 Das ist ein großes Risiko. 352 00:14:54,720 --> 00:14:56,000 Das nehmen wir auf uns. 353 00:14:56,000 --> 00:14:56,720 Das nehmen wir auf uns. 354 00:15:04,360 --> 00:15:05,600 Friede sei mit dir. 355 00:15:05,600 --> 00:15:06,280 Friede sei mit dir. 356 00:15:06,360 --> 00:15:07,200 Der Friede sei mit euch. 357 00:15:07,200 --> 00:15:08,080 Der Friede sei mit euch. 358 00:15:15,640 --> 00:15:16,800 Die Aussprache ist noch nicht besonders gut. 359 00:15:16,800 --> 00:15:18,280 Die Aussprache ist noch nicht besonders gut. 360 00:15:18,360 --> 00:15:18,400 Sonne. 361 00:15:18,400 --> 00:15:20,000 Sonne. 362 00:15:20,000 --> 00:15:20,400 Sonne. 363 00:15:27,880 --> 00:15:28,000 Den da? 364 00:15:28,000 --> 00:15:28,960 Den da? 365 00:15:56,920 --> 00:15:58,400 Komm auf meine linke Seite. 366 00:15:58,400 --> 00:15:58,640 Komm auf meine linke Seite. 367 00:16:02,920 --> 00:16:03,200 - Warum bist du hier drin? - Ich habe gedealt. 368 00:16:03,200 --> 00:16:04,800 - Warum bist du hier drin? - Ich habe gedealt. 369 00:16:04,800 --> 00:16:05,640 - Warum bist du hier drin? - Ich habe gedealt. 370 00:16:05,680 --> 00:16:06,400 Ich meine, wieso bist du bei uns? 371 00:16:06,400 --> 00:16:08,000 Ich meine, wieso bist du bei uns? 372 00:16:08,000 --> 00:16:08,160 Ich meine, wieso bist du bei uns? 373 00:16:09,920 --> 00:16:11,200 Du bist nicht wie wir. 374 00:16:11,200 --> 00:16:11,280 Du bist nicht wie wir. 375 00:16:11,320 --> 00:16:12,800 Wir sind der Gefängnisteil der praktizierenden Muslime. 376 00:16:12,800 --> 00:16:14,400 Wir sind der Gefängnisteil der praktizierenden Muslime. 377 00:16:14,400 --> 00:16:14,920 Wir sind der Gefängnisteil der praktizierenden Muslime. 378 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 Warum willst du bei uns sein? 379 00:16:16,000 --> 00:16:17,040 Warum willst du bei uns sein? 380 00:16:19,240 --> 00:16:20,800 Ehrlich gesagt, wäre ich lieber draußen. 381 00:16:20,800 --> 00:16:21,720 Ehrlich gesagt, wäre ich lieber draußen. 382 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Ihr macht mir weniger Angst als die. 383 00:16:24,000 --> 00:16:25,520 Ihr macht mir weniger Angst als die. 384 00:16:26,720 --> 00:16:27,200 Ich kann nicht sein wie die, das weißt du ganz genau. 385 00:16:27,200 --> 00:16:28,800 Ich kann nicht sein wie die, das weißt du ganz genau. 386 00:16:28,800 --> 00:16:29,720 Ich kann nicht sein wie die, das weißt du ganz genau. 387 00:16:30,600 --> 00:16:32,000 Aber du glaubst, dass du wie wir sein kannst? 388 00:16:32,000 --> 00:16:33,400 Aber du glaubst, dass du wie wir sein kannst? 389 00:16:34,080 --> 00:16:35,200 Das Äußere kann man nicht ändern. 390 00:16:35,200 --> 00:16:36,400 Das Äußere kann man nicht ändern. 391 00:16:37,440 --> 00:16:38,400 Das Innere schon. 392 00:16:38,400 --> 00:16:39,280 Das Innere schon. 393 00:16:41,040 --> 00:16:41,600 Weißt du, was das bedeutet? 394 00:16:41,600 --> 00:16:43,200 Weißt du, was das bedeutet? 395 00:16:44,480 --> 00:16:44,800 "Beten ist besser als Schlafen." Interessiert dich das? 396 00:16:44,800 --> 00:16:46,400 "Beten ist besser als Schlafen." Interessiert dich das? 397 00:16:46,400 --> 00:16:47,720 "Beten ist besser als Schlafen." Interessiert dich das? 398 00:16:49,480 --> 00:16:49,600 Vielleicht bin ich hier, weil ich genug geschlafen habe. 399 00:16:49,600 --> 00:16:51,200 Vielleicht bin ich hier, weil ich genug geschlafen habe. 400 00:16:51,200 --> 00:16:52,600 Vielleicht bin ich hier, weil ich genug geschlafen habe. 401 00:17:00,640 --> 00:17:00,800 Komm. 402 00:17:00,800 --> 00:17:02,080 Komm. 403 00:17:05,560 --> 00:17:05,600 Er spricht kein Arabisch. 404 00:17:05,600 --> 00:17:07,200 Er spricht kein Arabisch. 405 00:17:07,240 --> 00:17:08,800 Langsam, langsam. 406 00:17:08,800 --> 00:17:09,000 Langsam, langsam. 407 00:17:09,080 --> 00:17:10,400 Wir bringen dir bei, so zu sprechen wie wir. 408 00:17:10,400 --> 00:17:11,560 Wir bringen dir bei, so zu sprechen wie wir. 409 00:17:11,640 --> 00:17:12,000 Mach dir keine Sorgen. 410 00:17:12,000 --> 00:17:13,400 Mach dir keine Sorgen. 411 00:17:36,720 --> 00:17:37,600 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 412 00:17:37,600 --> 00:17:38,440 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 413 00:17:38,520 --> 00:17:39,200 Können wir uns kurz unterhalten? 414 00:17:39,200 --> 00:17:40,800 Können wir uns kurz unterhalten? 415 00:17:48,280 --> 00:17:48,800 Ich habe schon Schlimmeres getan, um was zu kriegen. 416 00:17:48,800 --> 00:17:50,400 Ich habe schon Schlimmeres getan, um was zu kriegen. 417 00:17:50,400 --> 00:17:51,080 Ich habe schon Schlimmeres getan, um was zu kriegen. 418 00:17:51,200 --> 00:17:52,000 Das ist es nicht, was mich interessiert. 419 00:17:52,000 --> 00:17:53,600 Das ist es nicht, was mich interessiert. 420 00:17:53,600 --> 00:17:54,120 Das ist es nicht, was mich interessiert. 421 00:17:54,840 --> 00:17:55,200 Und ich habe den Eindruck, dass wir nicht lange unter uns bleiben. 422 00:17:55,200 --> 00:17:56,800 Und ich habe den Eindruck, dass wir nicht lange unter uns bleiben. 423 00:17:56,800 --> 00:17:57,880 Und ich habe den Eindruck, dass wir nicht lange unter uns bleiben. 424 00:17:57,960 --> 00:17:58,400 Unter uns? 425 00:17:58,400 --> 00:17:59,600 Unter uns? 426 00:18:00,080 --> 00:18:01,600 Denken Sie, der Direttore weiß nicht, dass wir reden? 427 00:18:01,600 --> 00:18:03,200 Denken Sie, der Direttore weiß nicht, dass wir reden? 428 00:18:03,200 --> 00:18:03,440 Denken Sie, der Direttore weiß nicht, dass wir reden? 429 00:18:03,520 --> 00:18:04,800 - Auch das interessiert mich nicht. - Ich will keinen Ärger. 430 00:18:04,800 --> 00:18:06,400 - Auch das interessiert mich nicht. - Ich will keinen Ärger. 431 00:18:06,400 --> 00:18:07,040 - Auch das interessiert mich nicht. - Ich will keinen Ärger. 432 00:18:07,160 --> 00:18:08,000 Es geht um das hier. 433 00:18:08,000 --> 00:18:09,480 Es geht um das hier. 434 00:18:09,840 --> 00:18:11,200 Ich will wissen, wie es reinkommt und wie viel es gibt. 435 00:18:11,200 --> 00:18:12,800 Ich will wissen, wie es reinkommt und wie viel es gibt. 436 00:18:12,800 --> 00:18:13,120 Ich will wissen, wie es reinkommt und wie viel es gibt. 437 00:18:13,240 --> 00:18:14,400 Ich habe keine Ahnung. Eine Art Wunder. 438 00:18:14,400 --> 00:18:16,000 Ich habe keine Ahnung. Eine Art Wunder. 439 00:18:16,000 --> 00:18:16,480 Ich habe keine Ahnung. Eine Art Wunder. 440 00:18:16,560 --> 00:18:17,600 - Hier drin gibt es so was nicht mehr. - Und seit wann gibt es das nicht mehr? 441 00:18:17,600 --> 00:18:19,200 - Hier drin gibt es so was nicht mehr. - Und seit wann gibt es das nicht mehr? 442 00:18:19,200 --> 00:18:20,800 - Hier drin gibt es so was nicht mehr. - Und seit wann gibt es das nicht mehr? 443 00:18:20,800 --> 00:18:21,280 - Hier drin gibt es so was nicht mehr. - Und seit wann gibt es das nicht mehr? 444 00:18:22,080 --> 00:18:22,400 Lassen Sie mich raten. Seit Lackovic gestorben ist. 445 00:18:22,400 --> 00:18:24,000 Lassen Sie mich raten. Seit Lackovic gestorben ist. 446 00:18:24,000 --> 00:18:25,600 Lassen Sie mich raten. Seit Lackovic gestorben ist. 447 00:18:25,600 --> 00:18:26,000 Lassen Sie mich raten. Seit Lackovic gestorben ist. 448 00:18:27,360 --> 00:18:28,800 Er hatte das in der Hand, richtig? 449 00:18:28,800 --> 00:18:29,440 Er hatte das in der Hand, richtig? 450 00:18:30,960 --> 00:18:32,000 Wusste der Direttore Bescheid? 451 00:18:32,000 --> 00:18:33,440 Wusste der Direttore Bescheid? 452 00:18:36,320 --> 00:18:36,800 Noch eine Frage. 453 00:18:36,800 --> 00:18:38,200 Noch eine Frage. 454 00:18:38,200 --> 00:18:38,400 War es immer verfügbar? Gab es schon mal Probleme? 455 00:18:38,400 --> 00:18:40,000 War es immer verfügbar? Gab es schon mal Probleme? 456 00:18:40,000 --> 00:18:41,600 War es immer verfügbar? Gab es schon mal Probleme? 457 00:18:41,600 --> 00:18:42,000 War es immer verfügbar? Gab es schon mal Probleme? 458 00:18:42,320 --> 00:18:43,200 Es war immer verfügbar, und der Preis war auch ok. 459 00:18:43,200 --> 00:18:44,800 Es war immer verfügbar, und der Preis war auch ok. 460 00:18:44,800 --> 00:18:46,400 Es war immer verfügbar, und der Preis war auch ok. 461 00:18:46,400 --> 00:18:46,680 Es war immer verfügbar, und der Preis war auch ok. 462 00:18:47,400 --> 00:18:48,000 Alles klar. Wenn es wieder herumgeht, geben Sie mir sofort Bescheid. 463 00:18:48,000 --> 00:18:49,600 Alles klar. Wenn es wieder herumgeht, geben Sie mir sofort Bescheid. 464 00:18:49,600 --> 00:18:51,200 Alles klar. Wenn es wieder herumgeht, geben Sie mir sofort Bescheid. 465 00:18:51,200 --> 00:18:52,040 Alles klar. Wenn es wieder herumgeht, geben Sie mir sofort Bescheid. 466 00:18:52,120 --> 00:18:52,800 Und Sie sagen mir auch, wer dahintersteckt. 467 00:18:52,800 --> 00:18:54,400 Und Sie sagen mir auch, wer dahintersteckt. 468 00:18:54,400 --> 00:18:54,600 Und Sie sagen mir auch, wer dahintersteckt. 469 00:18:54,680 --> 00:18:56,000 In Ordnung? 470 00:18:56,000 --> 00:18:56,080 In Ordnung? 471 00:18:56,160 --> 00:18:57,560 In Ordnung. 472 00:18:58,000 --> 00:18:59,200 Bitte, können Sie mir das dalassen? 473 00:18:59,200 --> 00:19:00,720 Bitte, können Sie mir das dalassen? 474 00:19:04,200 --> 00:19:05,600 Nur aus reiner Neugier: 475 00:19:05,600 --> 00:19:06,440 Nur aus reiner Neugier: 476 00:19:06,440 --> 00:19:07,200 Bevor Sie ins Gefängnis kamen, haben Sie da Drogen genommen? 477 00:19:07,200 --> 00:19:08,800 Bevor Sie ins Gefängnis kamen, haben Sie da Drogen genommen? 478 00:19:08,800 --> 00:19:10,400 Bevor Sie ins Gefängnis kamen, haben Sie da Drogen genommen? 479 00:19:10,400 --> 00:19:10,440 Bevor Sie ins Gefängnis kamen, haben Sie da Drogen genommen? 480 00:19:12,640 --> 00:19:13,600 Nein. 481 00:19:13,600 --> 00:19:14,120 Nein. 482 00:19:49,840 --> 00:19:50,400 Whiski', ich dachte, du wüsstest es. 483 00:19:50,400 --> 00:19:52,000 Whiski', ich dachte, du wüsstest es. 484 00:19:52,000 --> 00:19:52,160 Whiski', ich dachte, du wüsstest es. 485 00:19:52,920 --> 00:19:53,600 Was denn, Direttore? 486 00:19:53,600 --> 00:19:55,000 Was denn, Direttore? 487 00:19:55,560 --> 00:19:56,800 Bei Problemen musst du zu mir kommen und nicht zu jemand anderem. 488 00:19:56,800 --> 00:19:58,400 Bei Problemen musst du zu mir kommen und nicht zu jemand anderem. 489 00:19:58,400 --> 00:19:59,160 Bei Problemen musst du zu mir kommen und nicht zu jemand anderem. 490 00:19:59,920 --> 00:20:00,000 Sie kennt deine Geschichte nicht. Denkst du, du interessierst sie? 491 00:20:00,000 --> 00:20:01,600 Sie kennt deine Geschichte nicht. Denkst du, du interessierst sie? 492 00:20:01,600 --> 00:20:03,200 Sie kennt deine Geschichte nicht. Denkst du, du interessierst sie? 493 00:20:03,200 --> 00:20:03,560 Sie kennt deine Geschichte nicht. Denkst du, du interessierst sie? 494 00:20:04,280 --> 00:20:04,800 Ich hatte keine Wahl... 495 00:20:04,800 --> 00:20:05,840 Ich hatte keine Wahl... 496 00:20:05,960 --> 00:20:06,400 Ich erfahre durch Zufall, dass du wieder dem Richter schreibst, 497 00:20:06,400 --> 00:20:08,000 Ich erfahre durch Zufall, dass du wieder dem Richter schreibst, 498 00:20:08,000 --> 00:20:09,480 Ich erfahre durch Zufall, dass du wieder dem Richter schreibst, 499 00:20:09,560 --> 00:20:09,600 um in eine psychiatrische Einrichtung verlegt zu werden. 500 00:20:09,600 --> 00:20:11,200 um in eine psychiatrische Einrichtung verlegt zu werden. 501 00:20:11,200 --> 00:20:12,480 um in eine psychiatrische Einrichtung verlegt zu werden. 502 00:20:13,640 --> 00:20:14,400 - Hat er dir geantwortet? - Nein. 503 00:20:14,400 --> 00:20:16,000 - Hat er dir geantwortet? - Nein. 504 00:20:16,000 --> 00:20:16,520 - Hat er dir geantwortet? - Nein. 505 00:20:17,720 --> 00:20:19,200 Du bist verrückt, im klinischen Sinn. 506 00:20:19,200 --> 00:20:20,280 Du bist verrückt, im klinischen Sinn. 507 00:20:20,360 --> 00:20:20,800 Du solltest nicht hier sein. 508 00:20:20,800 --> 00:20:22,040 Du solltest nicht hier sein. 509 00:20:22,040 --> 00:20:22,400 Du solltest in einer Einrichtung mit Ärzten sein, 510 00:20:22,400 --> 00:20:24,000 Du solltest in einer Einrichtung mit Ärzten sein, 511 00:20:24,000 --> 00:20:25,360 Du solltest in einer Einrichtung mit Ärzten sein, 512 00:20:25,360 --> 00:20:25,600 wo du eine Therapie bekommst. 513 00:20:25,600 --> 00:20:27,200 wo du eine Therapie bekommst. 514 00:20:27,200 --> 00:20:27,440 wo du eine Therapie bekommst. 515 00:20:27,440 --> 00:20:28,800 Schau mal, hier. 516 00:20:28,800 --> 00:20:29,280 Schau mal, hier. 517 00:20:30,040 --> 00:20:30,400 45 Prozent geistige Behinderung. 518 00:20:30,400 --> 00:20:32,000 45 Prozent geistige Behinderung. 519 00:20:32,000 --> 00:20:32,720 45 Prozent geistige Behinderung. 520 00:20:32,800 --> 00:20:33,600 Artikel 148. 521 00:20:33,600 --> 00:20:34,200 Artikel 148. 522 00:20:35,560 --> 00:20:36,800 Ich habe mit dem Amtsleiter gesprochen. 523 00:20:36,800 --> 00:20:38,040 Ich habe mit dem Amtsleiter gesprochen. 524 00:20:38,120 --> 00:20:38,400 Whiski', du wirst uns fehlen. 525 00:20:38,400 --> 00:20:40,000 Whiski', du wirst uns fehlen. 526 00:20:40,000 --> 00:20:40,360 Whiski', du wirst uns fehlen. 527 00:20:40,480 --> 00:20:41,600 - Im Ernst, Direttore? - Du wirst noch heute verlegt. 528 00:20:41,600 --> 00:20:43,200 - Im Ernst, Direttore? - Du wirst noch heute verlegt. 529 00:20:43,200 --> 00:20:43,360 - Im Ernst, Direttore? - Du wirst noch heute verlegt. 530 00:20:44,280 --> 00:20:44,800 Danke. Ich habe die Hoffnung schon aufgegeben. 531 00:20:44,800 --> 00:20:46,400 Danke. Ich habe die Hoffnung schon aufgegeben. 532 00:20:46,400 --> 00:20:47,520 Danke. Ich habe die Hoffnung schon aufgegeben. 533 00:20:48,200 --> 00:20:49,600 Eins würde mich noch interessieren. 534 00:20:49,600 --> 00:20:50,440 Eins würde mich noch interessieren. 535 00:20:50,800 --> 00:20:51,200 Du bist wegen Mordes hier drin, richtig? 536 00:20:51,200 --> 00:20:52,800 Du bist wegen Mordes hier drin, richtig? 537 00:20:52,800 --> 00:20:53,160 Du bist wegen Mordes hier drin, richtig? 538 00:20:53,160 --> 00:20:54,400 - Deine Frau. - Ja, sie hatte einen Tumor. 539 00:20:54,400 --> 00:20:56,000 - Deine Frau. - Ja, sie hatte einen Tumor. 540 00:20:56,000 --> 00:20:56,080 - Deine Frau. - Ja, sie hatte einen Tumor. 541 00:20:56,160 --> 00:20:57,600 Ja, ich weiß. Unheilbar krank, du konntest es nicht ertragen. 542 00:20:57,600 --> 00:20:59,200 Ja, ich weiß. Unheilbar krank, du konntest es nicht ertragen. 543 00:20:59,200 --> 00:20:59,560 Ja, ich weiß. Unheilbar krank, du konntest es nicht ertragen. 544 00:20:59,640 --> 00:21:00,800 Warum habt ihr nicht auf Unzurechnungsfähigkeit plädiert? 545 00:21:00,800 --> 00:21:02,400 Warum habt ihr nicht auf Unzurechnungsfähigkeit plädiert? 546 00:21:02,400 --> 00:21:02,920 Warum habt ihr nicht auf Unzurechnungsfähigkeit plädiert? 547 00:21:05,840 --> 00:21:07,200 Weil es das einzig Vernünftige war, was ich in meinem Leben getan habe. 548 00:21:07,200 --> 00:21:08,800 Weil es das einzig Vernünftige war, was ich in meinem Leben getan habe. 549 00:21:08,800 --> 00:21:10,240 Weil es das einzig Vernünftige war, was ich in meinem Leben getan habe. 550 00:21:14,800 --> 00:21:15,200 Ich werde die Lombardo von dir grüßen. 551 00:21:15,200 --> 00:21:16,800 Ich werde die Lombardo von dir grüßen. 552 00:21:16,800 --> 00:21:17,040 Ich werde die Lombardo von dir grüßen. 553 00:21:34,040 --> 00:21:34,400 - Er kommt gleich. - Alles gut, mach dir keine Sorgen. 554 00:21:34,400 --> 00:21:36,000 - Er kommt gleich. - Alles gut, mach dir keine Sorgen. 555 00:21:36,000 --> 00:21:37,560 - Er kommt gleich. - Alles gut, mach dir keine Sorgen. 556 00:21:37,640 --> 00:21:39,040 Entschuldige. 557 00:21:39,120 --> 00:21:39,200 Schon gut. 558 00:21:39,200 --> 00:21:40,520 Schon gut. 559 00:21:45,920 --> 00:21:47,200 Hast du einen Freund? 560 00:21:47,200 --> 00:21:47,800 Hast du einen Freund? 561 00:21:50,240 --> 00:21:50,400 Dein Vater. 562 00:21:50,400 --> 00:21:51,680 Dein Vater. 563 00:21:55,920 --> 00:21:56,800 - Hallo. - Guten Abend. 564 00:21:56,800 --> 00:21:57,840 - Hallo. - Guten Abend. 565 00:21:57,920 --> 00:21:58,400 Ich vergesse immer, dass du um 17:00 Uhr und nicht um 17:30 Uhr fertig bist. 566 00:21:58,400 --> 00:22:00,000 Ich vergesse immer, dass du um 17:00 Uhr und nicht um 17:30 Uhr fertig bist. 567 00:22:00,000 --> 00:22:01,600 Ich vergesse immer, dass du um 17:00 Uhr und nicht um 17:30 Uhr fertig bist. 568 00:22:01,600 --> 00:22:02,600 Ich vergesse immer, dass du um 17:00 Uhr und nicht um 17:30 Uhr fertig bist. 569 00:22:02,680 --> 00:22:03,200 Eigentlich ist um 16:45 Uhr Schluss. 570 00:22:03,200 --> 00:22:04,800 Eigentlich ist um 16:45 Uhr Schluss. 571 00:22:04,800 --> 00:22:04,840 Eigentlich ist um 16:45 Uhr Schluss. 572 00:22:04,920 --> 00:22:06,400 - 16:45 Uhr. - Kein Problem. 573 00:22:06,400 --> 00:22:07,600 - 16:45 Uhr. - Kein Problem. 574 00:22:07,680 --> 00:22:08,000 - Entschuldigung. - Auf Wiedersehen. 575 00:22:08,000 --> 00:22:09,600 - Entschuldigung. - Auf Wiedersehen. 576 00:22:09,600 --> 00:22:09,760 - Entschuldigung. - Auf Wiedersehen. 577 00:22:09,840 --> 00:22:11,200 Auf Wiedersehen. Steig ein. 578 00:22:11,200 --> 00:22:12,000 Auf Wiedersehen. Steig ein. 579 00:22:12,080 --> 00:22:12,800 - Können wir sie mitnehmen? - Klar. 580 00:22:12,800 --> 00:22:14,120 - Können wir sie mitnehmen? - Klar. 581 00:22:14,480 --> 00:22:16,000 Willst du mitfahren? Der Bus ist gerade abgefahren. 582 00:22:16,000 --> 00:22:17,360 Willst du mitfahren? Der Bus ist gerade abgefahren. 583 00:22:17,480 --> 00:22:17,600 - Nein, nicht nötig. - Kommen Sie. 584 00:22:17,600 --> 00:22:19,200 - Nein, nicht nötig. - Kommen Sie. 585 00:22:19,200 --> 00:22:19,560 - Nein, nicht nötig. - Kommen Sie. 586 00:22:19,560 --> 00:22:20,800 Ich habe eben nicht dran gedacht. 587 00:22:20,800 --> 00:22:22,200 Ich habe eben nicht dran gedacht. 588 00:22:22,360 --> 00:22:22,400 Du kannst vorne sitzen. 589 00:22:22,400 --> 00:22:24,000 Du kannst vorne sitzen. 590 00:22:26,760 --> 00:22:27,200 Silvia ist vor Kurzem hierhergezogen. 591 00:22:27,200 --> 00:22:28,800 Silvia ist vor Kurzem hierhergezogen. 592 00:22:28,800 --> 00:22:29,280 Silvia ist vor Kurzem hierhergezogen. 593 00:22:30,880 --> 00:22:32,000 Sie kennt niemanden. 594 00:22:32,000 --> 00:22:32,440 Sie kennt niemanden. 595 00:22:32,560 --> 00:22:33,600 Ich könnte Ihnen einige gute Partien vorstellen. 596 00:22:33,600 --> 00:22:35,200 Ich könnte Ihnen einige gute Partien vorstellen. 597 00:22:35,200 --> 00:22:35,520 Ich könnte Ihnen einige gute Partien vorstellen. 598 00:22:35,600 --> 00:22:36,800 Der Erste kommt in vier Monaten und 13 Tagen raus. 599 00:22:36,800 --> 00:22:38,400 Der Erste kommt in vier Monaten und 13 Tagen raus. 600 00:22:38,400 --> 00:22:38,440 Der Erste kommt in vier Monaten und 13 Tagen raus. 601 00:22:39,560 --> 00:22:40,000 Vielen Dank. 602 00:22:40,000 --> 00:22:41,240 Vielen Dank. 603 00:22:42,080 --> 00:22:43,200 Adele hat von Ihrer Arbeit erzählt. 604 00:22:43,200 --> 00:22:44,240 Adele hat von Ihrer Arbeit erzählt. 605 00:22:45,840 --> 00:22:46,400 Und was hat er gemacht? 606 00:22:46,400 --> 00:22:47,320 Und was hat er gemacht? 607 00:22:47,440 --> 00:22:48,000 - Wer? - Na, der erste Gute, der verfügbar ist. 608 00:22:48,000 --> 00:22:49,600 - Wer? - Na, der erste Gute, der verfügbar ist. 609 00:22:49,600 --> 00:22:51,200 - Wer? - Na, der erste Gute, der verfügbar ist. 610 00:22:51,200 --> 00:22:51,800 - Wer? - Na, der erste Gute, der verfügbar ist. 611 00:22:51,880 --> 00:22:52,800 Computerbetrug. Geben Sie ihm nicht Ihre Kreditkarte. 612 00:22:52,800 --> 00:22:54,400 Computerbetrug. Geben Sie ihm nicht Ihre Kreditkarte. 613 00:22:54,400 --> 00:22:55,320 Computerbetrug. Geben Sie ihm nicht Ihre Kreditkarte. 614 00:22:56,840 --> 00:22:57,600 - Und der Zweite? - Den Zweiten, den empfehle ich nicht. 615 00:22:57,600 --> 00:22:59,200 - Und der Zweite? - Den Zweiten, den empfehle ich nicht. 616 00:22:59,200 --> 00:23:00,640 - Und der Zweite? - Den Zweiten, den empfehle ich nicht. 617 00:23:01,280 --> 00:23:02,400 Artikel 583 des Strafgesetzbuches, mehrfach. 618 00:23:02,400 --> 00:23:03,920 Artikel 583 des Strafgesetzbuches, mehrfach. 619 00:23:05,240 --> 00:23:05,600 - Wie schlimm war es? - Sehr schlimm. 620 00:23:05,600 --> 00:23:07,200 - Wie schlimm war es? - Sehr schlimm. 621 00:23:07,200 --> 00:23:07,840 - Wie schlimm war es? - Sehr schlimm. 622 00:23:12,800 --> 00:23:13,600 Wir sind da. Hier ist es. 623 00:23:13,600 --> 00:23:14,880 Wir sind da. Hier ist es. 624 00:23:16,280 --> 00:23:16,800 Danke. Danke fürs Mitnehmen. 625 00:23:16,800 --> 00:23:18,360 Danke. Danke fürs Mitnehmen. 626 00:23:18,480 --> 00:23:20,000 Nächstes Mal bin ich pünktlich. 16:45 Uhr. 627 00:23:20,000 --> 00:23:21,520 Nächstes Mal bin ich pünktlich. 16:45 Uhr. 628 00:23:22,520 --> 00:23:23,200 Ciao, Adele. 629 00:23:23,200 --> 00:23:23,600 Ciao, Adele. 630 00:23:23,680 --> 00:23:24,760 - Ciao. - Ciao. 631 00:23:25,880 --> 00:23:26,400 Sie sieht gut aus, nicht wahr? 632 00:23:26,400 --> 00:23:27,840 Sie sieht gut aus, nicht wahr? 633 00:23:29,480 --> 00:23:29,600 Und sie ist single. 634 00:23:29,600 --> 00:23:30,720 Und sie ist single. 635 00:24:00,160 --> 00:24:01,600 Ich verstehe nicht ganz, was du vorhast. 636 00:24:01,600 --> 00:24:02,760 Ich verstehe nicht ganz, was du vorhast. 637 00:24:03,600 --> 00:24:04,800 Hol Goran und Mansur aus der Isolation und bring einen nach dem anderen her. 638 00:24:04,800 --> 00:24:06,400 Hol Goran und Mansur aus der Isolation und bring einen nach dem anderen her. 639 00:24:06,400 --> 00:24:07,880 Hol Goran und Mansur aus der Isolation und bring einen nach dem anderen her. 640 00:24:08,440 --> 00:24:09,600 Ich weiß, was ich vorhabe. 641 00:24:09,600 --> 00:24:10,200 Ich weiß, was ich vorhabe. 642 00:24:14,320 --> 00:24:14,400 Einen nach dem anderen, denk dran. 643 00:24:14,400 --> 00:24:16,000 Einen nach dem anderen, denk dran. 644 00:24:16,000 --> 00:24:16,800 Einen nach dem anderen, denk dran. 645 00:24:16,880 --> 00:24:17,600 Lackovic ist weg. Ich habe beschlossen, dir die Verantwortung zu übertragen. 646 00:24:17,600 --> 00:24:19,200 Lackovic ist weg. Ich habe beschlossen, dir die Verantwortung zu übertragen. 647 00:24:19,200 --> 00:24:20,800 Lackovic ist weg. Ich habe beschlossen, dir die Verantwortung zu übertragen. 648 00:24:20,800 --> 00:24:21,840 Lackovic ist weg. Ich habe beschlossen, dir die Verantwortung zu übertragen. 649 00:24:23,040 --> 00:24:24,000 Die Dinge müssen wieder in Ordnung gebracht werden. 650 00:24:24,000 --> 00:24:25,600 Die Dinge müssen wieder in Ordnung gebracht werden. 651 00:24:25,600 --> 00:24:25,880 Die Dinge müssen wieder in Ordnung gebracht werden. 652 00:24:27,000 --> 00:24:27,200 Du warst im Krieg und weißt, 653 00:24:27,200 --> 00:24:28,800 Du warst im Krieg und weißt, 654 00:24:28,800 --> 00:24:29,000 Du warst im Krieg und weißt, 655 00:24:29,080 --> 00:24:30,400 wie man Befehle erteilt und sich Respekt verschafft. 656 00:24:30,400 --> 00:24:32,000 wie man Befehle erteilt und sich Respekt verschafft. 657 00:24:32,080 --> 00:24:33,600 Unter Lackovics Männern hat keiner das Zeug, um ihn zu ersetzen. 658 00:24:33,600 --> 00:24:35,200 Unter Lackovics Männern hat keiner das Zeug, um ihn zu ersetzen. 659 00:24:35,200 --> 00:24:36,040 Unter Lackovics Männern hat keiner das Zeug, um ihn zu ersetzen. 660 00:24:36,920 --> 00:24:38,400 Ich glaube, dass du der richtige Mann für diesen Job bist. 661 00:24:38,400 --> 00:24:40,000 Ich glaube, dass du der richtige Mann für diesen Job bist. 662 00:24:40,000 --> 00:24:40,640 Ich glaube, dass du der richtige Mann für diesen Job bist. 663 00:24:41,080 --> 00:24:41,600 Lackovic hat dir vertraut, 664 00:24:41,600 --> 00:24:42,880 Lackovic hat dir vertraut, 665 00:24:43,800 --> 00:24:44,800 und wir müssen weitermachen, so wie wir es immer getan haben. 666 00:24:44,800 --> 00:24:46,400 und wir müssen weitermachen, so wie wir es immer getan haben. 667 00:24:46,400 --> 00:24:47,440 und wir müssen weitermachen, so wie wir es immer getan haben. 668 00:24:47,560 --> 00:24:48,000 Etwas zu ändern, wäre sinnlos. 669 00:24:48,000 --> 00:24:49,200 Etwas zu ändern, wäre sinnlos. 670 00:24:49,880 --> 00:24:51,200 Du bist jetzt der Boss und entscheidest, wie das Zeug hier reinkommt. 671 00:24:51,200 --> 00:24:52,800 Du bist jetzt der Boss und entscheidest, wie das Zeug hier reinkommt. 672 00:24:52,800 --> 00:24:53,600 Du bist jetzt der Boss und entscheidest, wie das Zeug hier reinkommt. 673 00:24:53,680 --> 00:24:54,400 Montag, während der Besuchszeit, lässt du alles rein, was geht. 674 00:24:54,400 --> 00:24:56,000 Montag, während der Besuchszeit, lässt du alles rein, was geht. 675 00:24:56,000 --> 00:24:57,600 Montag, während der Besuchszeit, lässt du alles rein, was geht. 676 00:24:57,600 --> 00:24:57,960 Montag, während der Besuchszeit, lässt du alles rein, was geht. 677 00:24:58,000 --> 00:24:59,200 Ich teile die richtigen Wächter ein. Mach dir keine Sorgen. 678 00:24:59,200 --> 00:25:00,800 Ich teile die richtigen Wächter ein. Mach dir keine Sorgen. 679 00:25:00,800 --> 00:25:01,840 Ich teile die richtigen Wächter ein. Mach dir keine Sorgen. 680 00:25:01,920 --> 00:25:02,400 Hilf mir, alle bei Laune zu halten. Davon wirst du nur Vorteile haben. 681 00:25:02,400 --> 00:25:04,000 Hilf mir, alle bei Laune zu halten. Davon wirst du nur Vorteile haben. 682 00:25:04,000 --> 00:25:05,600 Hilf mir, alle bei Laune zu halten. Davon wirst du nur Vorteile haben. 683 00:25:05,600 --> 00:25:06,120 Hilf mir, alle bei Laune zu halten. Davon wirst du nur Vorteile haben. 684 00:25:07,040 --> 00:25:07,200 In Ordnung? 685 00:25:07,200 --> 00:25:08,440 In Ordnung? 686 00:25:12,080 --> 00:25:13,600 Du kannst gehen. 687 00:25:13,600 --> 00:25:13,640 Du kannst gehen. 688 00:25:23,120 --> 00:25:23,200 Ein Pakt mit dem Teufel. 689 00:25:23,200 --> 00:25:24,800 Ein Pakt mit dem Teufel. 690 00:25:24,800 --> 00:25:25,080 Ein Pakt mit dem Teufel. 691 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 Bruder. 692 00:26:03,200 --> 00:26:03,800 Bruder. 693 00:26:04,480 --> 00:26:04,800 Die Ellbogen dürfen nicht auf dem Boden liegen. 694 00:26:04,800 --> 00:26:06,400 Die Ellbogen dürfen nicht auf dem Boden liegen. 695 00:26:06,400 --> 00:26:07,320 Die Ellbogen dürfen nicht auf dem Boden liegen. 696 00:26:07,440 --> 00:26:08,000 Versuch es. Na los, mach schon. 697 00:26:08,000 --> 00:26:09,120 Versuch es. Na los, mach schon. 698 00:26:09,120 --> 00:26:09,600 Na los. 699 00:26:09,600 --> 00:26:10,480 Na los. 700 00:26:13,760 --> 00:26:14,400 Gut. 701 00:26:14,400 --> 00:26:15,120 Gut. 702 00:26:29,440 --> 00:26:30,400 Und lass Gott in dein Herz. 703 00:26:30,400 --> 00:26:32,000 Und lass Gott in dein Herz. 704 00:26:32,000 --> 00:26:32,040 Und lass Gott in dein Herz. 705 00:26:34,720 --> 00:26:35,200 Genau so. 706 00:26:35,200 --> 00:26:36,120 Genau so. 707 00:27:17,560 --> 00:27:18,400 - Bruno? - Störe ich? 708 00:27:18,400 --> 00:27:20,000 - Bruno? - Störe ich? 709 00:27:20,000 --> 00:27:20,240 - Bruno? - Störe ich? 710 00:27:20,280 --> 00:27:21,600 Nein, schon gut. Ich arbeite auch noch. 711 00:27:21,600 --> 00:27:23,080 Nein, schon gut. Ich arbeite auch noch. 712 00:27:23,240 --> 00:27:24,800 Woher weißt du, dass ich dich nicht betrunken aus einer Bar anrufe? 713 00:27:24,800 --> 00:27:26,200 Woher weißt du, dass ich dich nicht betrunken aus einer Bar anrufe? 714 00:27:26,960 --> 00:27:28,000 Ich kenne die Stille im Hintergrund. Was ist los? 715 00:27:28,000 --> 00:27:29,600 Ich kenne die Stille im Hintergrund. Was ist los? 716 00:27:29,600 --> 00:27:30,560 Ich kenne die Stille im Hintergrund. Was ist los? 717 00:27:30,640 --> 00:27:31,200 Ich muss wissen, ob ihr einen gewissen Miroslav Lackovic beobachtet habt, 718 00:27:31,200 --> 00:27:32,800 Ich muss wissen, ob ihr einen gewissen Miroslav Lackovic beobachtet habt, 719 00:27:32,800 --> 00:27:34,400 Ich muss wissen, ob ihr einen gewissen Miroslav Lackovic beobachtet habt, 720 00:27:34,400 --> 00:27:34,800 Ich muss wissen, ob ihr einen gewissen Miroslav Lackovic beobachtet habt, 721 00:27:34,800 --> 00:27:36,000 ob er Kontakt zu radikalisierten Kreisen hatte, 722 00:27:36,000 --> 00:27:36,960 ob er Kontakt zu radikalisierten Kreisen hatte, 723 00:27:36,960 --> 00:27:37,600 und was mit seiner Frau Daria ist, die verschwunden ist. 724 00:27:37,600 --> 00:27:39,200 und was mit seiner Frau Daria ist, die verschwunden ist. 725 00:27:39,200 --> 00:27:40,200 und was mit seiner Frau Daria ist, die verschwunden ist. 726 00:27:41,120 --> 00:27:42,400 - Bruno, das darf ich nicht. - Es ist wirklich wichtig. 727 00:27:42,400 --> 00:27:44,000 - Bruno, das darf ich nicht. - Es ist wirklich wichtig. 728 00:27:44,000 --> 00:27:44,520 - Bruno, das darf ich nicht. - Es ist wirklich wichtig. 729 00:27:45,200 --> 00:27:45,600 Erklär mir, was los ist. 730 00:27:45,600 --> 00:27:47,000 Erklär mir, was los ist. 731 00:27:47,080 --> 00:27:47,200 Das weiß nicht mal ich. 732 00:27:47,200 --> 00:27:48,800 Das weiß nicht mal ich. 733 00:27:48,800 --> 00:27:48,880 Das weiß nicht mal ich. 734 00:27:49,240 --> 00:27:50,400 Ich bitte dich. Das ist der, der Nicola getötet hat. 735 00:27:50,400 --> 00:27:52,000 Ich bitte dich. Das ist der, der Nicola getötet hat. 736 00:27:52,000 --> 00:27:53,240 Ich bitte dich. Das ist der, der Nicola getötet hat. 737 00:27:54,720 --> 00:27:55,200 Also gut. 738 00:27:55,200 --> 00:27:56,080 Also gut. 739 00:27:56,440 --> 00:27:56,800 Danke, vielen Dank. 740 00:27:56,800 --> 00:27:58,400 Danke, vielen Dank. 741 00:27:58,400 --> 00:27:58,440 Danke, vielen Dank. 742 00:27:59,200 --> 00:28:00,000 Ciao. 743 00:28:00,000 --> 00:28:00,720 Ciao. 744 00:28:08,480 --> 00:28:09,600 Bitte. 745 00:28:09,600 --> 00:28:09,960 Bitte. 746 00:28:13,200 --> 00:28:14,400 Mansur, mein Lieber. 747 00:28:14,400 --> 00:28:15,720 Mansur, mein Lieber. 748 00:28:15,840 --> 00:28:16,000 Mein Gott, wie geht es dir? 749 00:28:16,000 --> 00:28:17,600 Mein Gott, wie geht es dir? 750 00:28:17,600 --> 00:28:18,520 Mein Gott, wie geht es dir? 751 00:28:18,960 --> 00:28:19,200 Du siehst so anders aus. 752 00:28:19,200 --> 00:28:20,800 Du siehst so anders aus. 753 00:28:20,800 --> 00:28:21,120 Du siehst so anders aus. 754 00:28:21,640 --> 00:28:22,400 - Alles gut. Wie geht es dir? - Wie du dich verändert hast. 755 00:28:22,400 --> 00:28:24,000 - Alles gut. Wie geht es dir? - Wie du dich verändert hast. 756 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 - Alles gut. Wie geht es dir? - Wie du dich verändert hast. 757 00:28:25,080 --> 00:28:25,600 Alles gut. 758 00:28:25,600 --> 00:28:26,160 Alles gut. 759 00:28:35,680 --> 00:28:36,800 - Keine Angst, das ist normal. - Geben sie dir genug zu essen? 760 00:28:36,800 --> 00:28:38,400 - Keine Angst, das ist normal. - Geben sie dir genug zu essen? 761 00:28:38,400 --> 00:28:39,760 - Keine Angst, das ist normal. - Geben sie dir genug zu essen? 762 00:28:39,760 --> 00:28:40,000 - Sie versuchen es. - Deshalb siehst du so schlecht aus. 763 00:28:40,000 --> 00:28:41,600 - Sie versuchen es. - Deshalb siehst du so schlecht aus. 764 00:28:41,600 --> 00:28:43,200 - Sie versuchen es. - Deshalb siehst du so schlecht aus. 765 00:28:43,200 --> 00:28:44,800 - Sie versuchen es. - Deshalb siehst du so schlecht aus. 766 00:28:44,880 --> 00:28:46,200 Alles ist gut. 767 00:28:46,240 --> 00:28:46,400 Es sieht mir nicht danach aus. 768 00:28:46,400 --> 00:28:48,000 Es sieht mir nicht danach aus. 769 00:28:48,000 --> 00:28:48,080 Es sieht mir nicht danach aus. 770 00:28:48,160 --> 00:28:49,600 Du solltest gehen. Der Typ wird schon ganz nervös. 771 00:28:49,600 --> 00:28:51,040 Du solltest gehen. Der Typ wird schon ganz nervös. 772 00:28:51,120 --> 00:28:51,200 Im Ernst, die verprügeln immer nur ihn. Egal, scheiß drauf. 773 00:28:51,200 --> 00:28:52,800 Im Ernst, die verprügeln immer nur ihn. Egal, scheiß drauf. 774 00:28:52,800 --> 00:28:54,400 Im Ernst, die verprügeln immer nur ihn. Egal, scheiß drauf. 775 00:28:54,400 --> 00:28:55,040 Im Ernst, die verprügeln immer nur ihn. Egal, scheiß drauf. 776 00:28:55,120 --> 00:28:56,000 - Ich habe Post. - Die Post ist da! 777 00:28:56,000 --> 00:28:57,400 - Ich habe Post. - Die Post ist da! 778 00:28:57,480 --> 00:28:57,600 Die Post, die Post! Die Post. 779 00:28:57,600 --> 00:28:59,200 Die Post, die Post! Die Post. 780 00:28:59,200 --> 00:29:00,520 Die Post, die Post! Die Post. 781 00:29:06,800 --> 00:29:07,200 Warte, Goran. Lass es uns gemeinsam öffnen. 782 00:29:07,200 --> 00:29:08,800 Warte, Goran. Lass es uns gemeinsam öffnen. 783 00:29:08,800 --> 00:29:10,240 Warte, Goran. Lass es uns gemeinsam öffnen. 784 00:29:20,880 --> 00:29:21,600 Wir tun jetzt Folgendes. 785 00:29:21,600 --> 00:29:23,200 Wir tun jetzt Folgendes. 786 00:29:23,840 --> 00:29:24,800 Ihr geht jetzt da raus 787 00:29:24,800 --> 00:29:25,840 Ihr geht jetzt da raus 788 00:29:25,840 --> 00:29:26,400 und sagt allen, sie sollen schön brav sein. 789 00:29:26,400 --> 00:29:28,000 und sagt allen, sie sollen schön brav sein. 790 00:29:28,000 --> 00:29:28,600 und sagt allen, sie sollen schön brav sein. 791 00:29:31,080 --> 00:29:31,200 Oder ihr könnt zum Richter gehen und ihm das Zeug bringen. 792 00:29:31,200 --> 00:29:32,800 Oder ihr könnt zum Richter gehen und ihm das Zeug bringen. 793 00:29:32,800 --> 00:29:34,400 Oder ihr könnt zum Richter gehen und ihm das Zeug bringen. 794 00:29:34,400 --> 00:29:34,800 Oder ihr könnt zum Richter gehen und ihm das Zeug bringen. 795 00:29:35,560 --> 00:29:36,000 Dann sehen wir, wie viele Jahre es werden. 796 00:29:36,000 --> 00:29:37,600 Dann sehen wir, wie viele Jahre es werden. 797 00:29:37,600 --> 00:29:38,120 Dann sehen wir, wie viele Jahre es werden. 798 00:29:38,120 --> 00:29:39,200 "Die Comandante hat gesagt, wir sollen es einschleusen." 799 00:29:39,200 --> 00:29:40,800 "Die Comandante hat gesagt, wir sollen es einschleusen." 800 00:29:40,800 --> 00:29:41,480 "Die Comandante hat gesagt, wir sollen es einschleusen." 801 00:29:43,400 --> 00:29:44,000 Mal sehen, ob er euch glaubt. 802 00:29:44,000 --> 00:29:45,560 Mal sehen, ob er euch glaubt. 803 00:29:45,920 --> 00:29:47,200 Wer weiß, wie diese zusätzlichen Jahre hier drin werden. 804 00:29:47,200 --> 00:29:48,800 Wer weiß, wie diese zusätzlichen Jahre hier drin werden. 805 00:29:48,800 --> 00:29:49,720 Wer weiß, wie diese zusätzlichen Jahre hier drin werden. 806 00:29:50,240 --> 00:29:50,400 Also, keine Prügeleien mehr, keine Schwierigkeiten, 807 00:29:50,400 --> 00:29:52,000 Also, keine Prügeleien mehr, keine Schwierigkeiten, 808 00:29:52,000 --> 00:29:53,600 Also, keine Prügeleien mehr, keine Schwierigkeiten, 809 00:29:53,600 --> 00:29:54,280 Also, keine Prügeleien mehr, keine Schwierigkeiten, 810 00:29:54,360 --> 00:29:55,200 keine Forderungen, 811 00:29:55,200 --> 00:29:56,280 keine Forderungen, 812 00:29:56,320 --> 00:29:56,800 keiner macht mehr, was er will. 813 00:29:56,800 --> 00:29:58,360 keiner macht mehr, was er will. 814 00:29:59,040 --> 00:30:00,000 Verstanden? 815 00:30:00,000 --> 00:30:00,560 Verstanden? 816 00:30:04,360 --> 00:30:04,800 Habt ihr das Sprechen verlernt? 817 00:30:04,800 --> 00:30:06,120 Habt ihr das Sprechen verlernt? 818 00:30:06,600 --> 00:30:08,000 Verstanden. 819 00:30:08,000 --> 00:30:08,560 Verstanden. 820 00:30:10,000 --> 00:30:11,200 In Ordnung. 821 00:30:11,200 --> 00:30:11,440 In Ordnung. 822 00:30:12,480 --> 00:30:12,800 Bringt sie weg. 823 00:30:12,800 --> 00:30:14,320 Bringt sie weg. 824 00:30:28,800 --> 00:30:30,400 Schließ die Tür. 825 00:30:30,400 --> 00:30:30,440 Schließ die Tür. 826 00:31:06,240 --> 00:31:07,200 - Das ist wenig. - Es reicht für eine Weile. 827 00:31:07,200 --> 00:31:08,800 - Das ist wenig. - Es reicht für eine Weile. 828 00:31:08,800 --> 00:31:09,400 - Das ist wenig. - Es reicht für eine Weile. 829 00:31:09,680 --> 00:31:10,400 - Finde einen Weg, es reinzubringen. - Das ist kein Problem. 830 00:31:10,400 --> 00:31:12,000 - Finde einen Weg, es reinzubringen. - Das ist kein Problem. 831 00:31:12,000 --> 00:31:13,080 - Finde einen Weg, es reinzubringen. - Das ist kein Problem. 832 00:31:14,040 --> 00:31:15,200 Also, alles verstanden? 833 00:31:15,200 --> 00:31:15,920 Also, alles verstanden? 834 00:31:16,000 --> 00:31:16,800 75 Euro pro Gramm, keine Abweichungen und keine Spielchen. 835 00:31:16,800 --> 00:31:18,400 75 Euro pro Gramm, keine Abweichungen und keine Spielchen. 836 00:31:18,400 --> 00:31:19,920 75 Euro pro Gramm, keine Abweichungen und keine Spielchen. 837 00:31:19,920 --> 00:31:20,000 Die Preise gibt der Staat vor, und der bin ich. 838 00:31:20,000 --> 00:31:21,600 Die Preise gibt der Staat vor, und der bin ich. 839 00:31:21,600 --> 00:31:22,920 Die Preise gibt der Staat vor, und der bin ich. 840 00:31:24,400 --> 00:31:24,800 - Und für Sie? - Ich will nichts. 841 00:31:24,800 --> 00:31:26,400 - Und für Sie? - Ich will nichts. 842 00:31:26,400 --> 00:31:26,680 - Und für Sie? - Ich will nichts. 843 00:31:26,800 --> 00:31:28,000 Gib es meinen Männern. Die schuften für einen Hungerlohn. 844 00:31:28,000 --> 00:31:29,600 Gib es meinen Männern. Die schuften für einen Hungerlohn. 845 00:31:29,600 --> 00:31:30,040 Gib es meinen Männern. Die schuften für einen Hungerlohn. 846 00:31:30,800 --> 00:31:31,200 Wenn wir nie mehr darüber reden, wäre das besser für alle. 847 00:31:31,200 --> 00:31:32,800 Wenn wir nie mehr darüber reden, wäre das besser für alle. 848 00:31:32,800 --> 00:31:33,880 Wenn wir nie mehr darüber reden, wäre das besser für alle. 849 00:31:34,120 --> 00:31:34,400 Wenn es größere Probleme gibt, kommst du zu mir. 850 00:31:34,400 --> 00:31:36,000 Wenn es größere Probleme gibt, kommst du zu mir. 851 00:31:36,000 --> 00:31:37,160 Wenn es größere Probleme gibt, kommst du zu mir. 852 00:31:37,200 --> 00:31:37,600 Sprich mit Piras, nie mit der Comandante. 853 00:31:37,600 --> 00:31:39,200 Sprich mit Piras, nie mit der Comandante. 854 00:31:39,200 --> 00:31:39,520 Sprich mit Piras, nie mit der Comandante. 855 00:31:39,800 --> 00:31:40,800 Geht in Ordnung. 856 00:31:40,800 --> 00:31:41,280 Geht in Ordnung. 857 00:31:42,320 --> 00:31:42,400 Anie'! 858 00:31:42,400 --> 00:31:44,000 Anie'! 859 00:31:44,000 --> 00:31:44,280 Anie'! 860 00:31:45,360 --> 00:31:45,600 - Versuch nicht, mich zu verarschen. - Machen Sie sich keine Sorgen. 861 00:31:45,600 --> 00:31:47,200 - Versuch nicht, mich zu verarschen. - Machen Sie sich keine Sorgen. 862 00:31:47,200 --> 00:31:48,800 - Versuch nicht, mich zu verarschen. - Machen Sie sich keine Sorgen. 863 00:31:48,800 --> 00:31:48,840 - Versuch nicht, mich zu verarschen. - Machen Sie sich keine Sorgen. 864 00:32:08,360 --> 00:32:09,600 Du liebst es zu sündigen, was? 865 00:32:09,600 --> 00:32:10,280 Du liebst es zu sündigen, was? 866 00:32:12,800 --> 00:32:14,400 Was ist hier los? Lasst ihn los. 867 00:32:14,400 --> 00:32:14,920 Was ist hier los? Lasst ihn los. 868 00:32:18,640 --> 00:32:19,200 - Ist das dein Bier? - Verzeih mir, Bruder Amir. 869 00:32:19,200 --> 00:32:20,800 - Ist das dein Bier? - Verzeih mir, Bruder Amir. 870 00:32:20,800 --> 00:32:22,400 - Ist das dein Bier? - Verzeih mir, Bruder Amir. 871 00:32:22,400 --> 00:32:23,200 - Ist das dein Bier? - Verzeih mir, Bruder Amir. 872 00:32:29,720 --> 00:32:30,400 Bitte Allah um Vergebung. 873 00:32:30,400 --> 00:32:31,560 Bitte Allah um Vergebung. 874 00:32:33,200 --> 00:32:33,600 Draußen ist alles erlaubt, und nichts ist wichtig. 875 00:32:33,600 --> 00:32:35,200 Draußen ist alles erlaubt, und nichts ist wichtig. 876 00:32:35,200 --> 00:32:36,800 Draußen ist alles erlaubt, und nichts ist wichtig. 877 00:32:36,800 --> 00:32:37,600 Draußen ist alles erlaubt, und nichts ist wichtig. 878 00:32:38,760 --> 00:32:40,000 Hier drin ist es andersrum. 879 00:32:40,000 --> 00:32:41,280 Hier drin ist es andersrum. 880 00:32:41,320 --> 00:32:41,600 Nichts ist erlaubt, und alles ist wichtig. 881 00:32:41,600 --> 00:32:43,200 Nichts ist erlaubt, und alles ist wichtig. 882 00:32:43,200 --> 00:32:44,000 Nichts ist erlaubt, und alles ist wichtig. 883 00:32:44,960 --> 00:32:46,400 Du gehörst nicht hierher. 884 00:32:46,400 --> 00:32:46,640 Du gehörst nicht hierher. 885 00:32:47,320 --> 00:32:48,000 Und wir zwingen niemanden, gläubig zu sein. 886 00:32:48,000 --> 00:32:49,600 Und wir zwingen niemanden, gläubig zu sein. 887 00:32:49,600 --> 00:32:51,200 Und wir zwingen niemanden, gläubig zu sein. 888 00:32:52,200 --> 00:32:52,800 Hier ist kein Platz für den Schaitan. Das hier ist das Haus Allahs. 889 00:32:52,800 --> 00:32:54,400 Hier ist kein Platz für den Schaitan. Das hier ist das Haus Allahs. 890 00:32:54,400 --> 00:32:56,000 Hier ist kein Platz für den Schaitan. Das hier ist das Haus Allahs. 891 00:32:56,000 --> 00:32:56,560 Hier ist kein Platz für den Schaitan. Das hier ist das Haus Allahs. 892 00:32:58,200 --> 00:32:59,200 Hebt ihn hoch. 893 00:32:59,200 --> 00:32:59,920 Hebt ihn hoch. 894 00:33:05,160 --> 00:33:05,600 Friede sei mit dir. 895 00:33:05,600 --> 00:33:06,920 Friede sei mit dir. 896 00:33:11,040 --> 00:33:12,000 Ich habe doch gesagt, kein Alkohol. Habe ich es gesagt, ja oder nein? 897 00:33:12,000 --> 00:33:13,600 Ich habe doch gesagt, kein Alkohol. Habe ich es gesagt, ja oder nein? 898 00:33:13,600 --> 00:33:15,200 Ich habe doch gesagt, kein Alkohol. Habe ich es gesagt, ja oder nein? 899 00:33:15,400 --> 00:33:16,800 Aber es war nicht mein Bier. 900 00:33:16,800 --> 00:33:17,280 Aber es war nicht mein Bier. 901 00:33:18,000 --> 00:33:18,400 Du hast noch nicht mal was rausgefunden. 902 00:33:18,400 --> 00:33:20,000 Du hast noch nicht mal was rausgefunden. 903 00:33:20,000 --> 00:33:20,680 Du hast noch nicht mal was rausgefunden. 904 00:33:21,120 --> 00:33:21,600 Ich habe rausgefunden, dass Schaitan "Teufel" bedeutet. 905 00:33:21,600 --> 00:33:23,200 Ich habe rausgefunden, dass Schaitan "Teufel" bedeutet. 906 00:33:23,200 --> 00:33:24,080 Ich habe rausgefunden, dass Schaitan "Teufel" bedeutet. 907 00:33:24,160 --> 00:33:24,800 - Die finden, Sie sind ihm ähnlich. - Wer sind "die"? Der Imam? 908 00:33:24,800 --> 00:33:26,400 - Die finden, Sie sind ihm ähnlich. - Wer sind "die"? Der Imam? 909 00:33:26,400 --> 00:33:28,000 - Die finden, Sie sind ihm ähnlich. - Wer sind "die"? Der Imam? 910 00:33:28,000 --> 00:33:28,080 - Die finden, Sie sind ihm ähnlich. - Wer sind "die"? Der Imam? 911 00:33:28,280 --> 00:33:29,600 Die sind der Imam. 912 00:33:29,600 --> 00:33:30,040 Die sind der Imam. 913 00:33:31,600 --> 00:33:32,800 Ich kann Ihnen nicht helfen. Sie müssen mich da rausholen. 914 00:33:32,800 --> 00:33:34,400 Ich kann Ihnen nicht helfen. Sie müssen mich da rausholen. 915 00:33:34,400 --> 00:33:35,040 Ich kann Ihnen nicht helfen. Sie müssen mich da rausholen. 916 00:33:35,640 --> 00:33:36,000 Bringen Sie mich irgendwo unter. Bei jemandem, dem Sie vertrauen. 917 00:33:36,000 --> 00:33:37,600 Bringen Sie mich irgendwo unter. Bei jemandem, dem Sie vertrauen. 918 00:33:37,600 --> 00:33:39,200 Bringen Sie mich irgendwo unter. Bei jemandem, dem Sie vertrauen. 919 00:33:39,200 --> 00:33:39,800 Bringen Sie mich irgendwo unter. Bei jemandem, dem Sie vertrauen. 920 00:33:40,400 --> 00:33:40,800 Sonst sterbe ich hier drin. 921 00:33:40,800 --> 00:33:42,320 Sonst sterbe ich hier drin. 922 00:33:50,880 --> 00:33:52,000 Gib mir die Laken, los. 923 00:33:52,000 --> 00:33:52,480 Gib mir die Laken, los. 924 00:33:52,480 --> 00:33:53,600 - Alles gut, ich mache das selbst. - Er macht das schon. 925 00:33:53,600 --> 00:33:55,200 - Alles gut, ich mache das selbst. - Er macht das schon. 926 00:33:55,200 --> 00:33:55,880 - Alles gut, ich mache das selbst. - Er macht das schon. 927 00:33:57,440 --> 00:33:58,400 - Soll ich dir helfen? - Nein. 928 00:33:58,400 --> 00:33:59,120 - Soll ich dir helfen? - Nein. 929 00:33:59,200 --> 00:34:00,000 - Wie heißt du? - Farid. 930 00:34:00,000 --> 00:34:01,600 - Wie heißt du? - Farid. 931 00:34:01,600 --> 00:34:02,520 - Wie heißt du? - Farid. 932 00:34:02,600 --> 00:34:03,200 Du kannst das Bett nicht machen. Das ist ihre Aufgabe. 933 00:34:03,200 --> 00:34:04,800 Du kannst das Bett nicht machen. Das ist ihre Aufgabe. 934 00:34:04,800 --> 00:34:05,200 Du kannst das Bett nicht machen. Das ist ihre Aufgabe. 935 00:34:05,640 --> 00:34:06,400 Setz dich und trink Kaffee. So funktioniert das hier. 936 00:34:06,400 --> 00:34:08,000 Setz dich und trink Kaffee. So funktioniert das hier. 937 00:34:08,000 --> 00:34:08,880 Setz dich und trink Kaffee. So funktioniert das hier. 938 00:34:09,600 --> 00:34:11,200 Mach dir keine Sorgen. 939 00:34:11,200 --> 00:34:11,520 Mach dir keine Sorgen. 940 00:34:20,080 --> 00:34:20,800 Habt ihr einen Kühlschrank? 941 00:34:20,800 --> 00:34:21,960 Habt ihr einen Kühlschrank? 942 00:34:22,040 --> 00:34:22,400 Ja, klar, wir haben hier alles. Er ist da drüben. 943 00:34:22,400 --> 00:34:24,000 Ja, klar, wir haben hier alles. Er ist da drüben. 944 00:34:24,000 --> 00:34:25,280 Ja, klar, wir haben hier alles. Er ist da drüben. 945 00:34:25,360 --> 00:34:25,600 Fehlt nur noch eine Muschi. 946 00:34:25,600 --> 00:34:26,880 Fehlt nur noch eine Muschi. 947 00:34:26,960 --> 00:34:27,200 - Die können wir auch organisieren. - Sehr gut. 948 00:34:27,200 --> 00:34:28,800 - Die können wir auch organisieren. - Sehr gut. 949 00:34:28,800 --> 00:34:29,680 - Die können wir auch organisieren. - Sehr gut. 950 00:34:30,600 --> 00:34:32,000 Ich habe hier ein paar Biere. Bedient euch. 951 00:34:32,000 --> 00:34:33,120 Ich habe hier ein paar Biere. Bedient euch. 952 00:34:33,200 --> 00:34:33,600 - Danke. - Danke. 953 00:34:33,600 --> 00:34:34,840 - Danke. - Danke. 954 00:34:56,640 --> 00:34:57,600 - Wo ist Ciocci? - Sie wollten Whiskino sehen? 955 00:34:57,600 --> 00:34:59,200 - Wo ist Ciocci? - Sie wollten Whiskino sehen? 956 00:34:59,200 --> 00:34:59,600 - Wo ist Ciocci? - Sie wollten Whiskino sehen? 957 00:34:59,720 --> 00:35:00,800 Der wurde in die Rehabilitation verlegt, wegen psychischer Probleme. 958 00:35:00,800 --> 00:35:02,400 Der wurde in die Rehabilitation verlegt, wegen psychischer Probleme. 959 00:35:02,400 --> 00:35:04,000 Der wurde in die Rehabilitation verlegt, wegen psychischer Probleme. 960 00:35:04,000 --> 00:35:04,280 Der wurde in die Rehabilitation verlegt, wegen psychischer Probleme. 961 00:35:14,280 --> 00:35:15,200 Er ist quasi ein Mafia-Boss. 962 00:35:15,200 --> 00:35:16,040 Er ist quasi ein Mafia-Boss. 963 00:35:16,040 --> 00:35:16,800 Mal macht er dir Angst, mal tut er dir einen Gefallen. Zuckerbrot und Peitsche. 964 00:35:16,800 --> 00:35:18,400 Mal macht er dir Angst, mal tut er dir einen Gefallen. Zuckerbrot und Peitsche. 965 00:35:18,400 --> 00:35:20,000 Mal macht er dir Angst, mal tut er dir einen Gefallen. Zuckerbrot und Peitsche. 966 00:35:20,000 --> 00:35:20,640 Mal macht er dir Angst, mal tut er dir einen Gefallen. Zuckerbrot und Peitsche. 967 00:35:20,760 --> 00:35:21,600 Aber er macht das mit allen, 968 00:35:21,600 --> 00:35:23,000 Aber er macht das mit allen, 969 00:35:23,080 --> 00:35:23,200 mit den Gefangenen und mit seinen Leuten. 970 00:35:23,200 --> 00:35:24,800 mit den Gefangenen und mit seinen Leuten. 971 00:35:24,800 --> 00:35:25,320 mit den Gefangenen und mit seinen Leuten. 972 00:35:25,400 --> 00:35:26,400 Aber du sollst da drin zwei Mordfälle untersuchen, Laura, 973 00:35:26,400 --> 00:35:28,000 Aber du sollst da drin zwei Mordfälle untersuchen, Laura, 974 00:35:28,000 --> 00:35:28,920 Aber du sollst da drin zwei Mordfälle untersuchen, Laura, 975 00:35:29,000 --> 00:35:29,600 nicht die Testori-Methode. 976 00:35:29,600 --> 00:35:30,960 nicht die Testori-Methode. 977 00:35:31,040 --> 00:35:31,200 Es sind seine Methoden, die diese Todesfälle verursachen. 978 00:35:31,200 --> 00:35:32,800 Es sind seine Methoden, die diese Todesfälle verursachen. 979 00:35:32,800 --> 00:35:34,280 Es sind seine Methoden, die diese Todesfälle verursachen. 980 00:35:34,320 --> 00:35:34,400 - Hast du Beweise? - Du musst mir erlauben, sie zu finden. 981 00:35:34,400 --> 00:35:36,000 - Hast du Beweise? - Du musst mir erlauben, sie zu finden. 982 00:35:36,000 --> 00:35:37,520 - Hast du Beweise? - Du musst mir erlauben, sie zu finden. 983 00:35:37,600 --> 00:35:39,200 Und wie? Wenn da drinnen niemand spricht? 984 00:35:39,200 --> 00:35:40,080 Und wie? Wenn da drinnen niemand spricht? 985 00:35:40,560 --> 00:35:40,800 Ich habe einen Insassen, der spricht. 986 00:35:40,800 --> 00:35:42,400 Ich habe einen Insassen, der spricht. 987 00:35:42,400 --> 00:35:42,720 Ich habe einen Insassen, der spricht. 988 00:35:42,840 --> 00:35:44,000 Und er hat ihn verlegen lassen. 989 00:35:44,000 --> 00:35:44,840 Und er hat ihn verlegen lassen. 990 00:35:44,920 --> 00:35:45,600 Ein ungeschickter Zug, oder? 991 00:35:45,600 --> 00:35:47,040 Ein ungeschickter Zug, oder? 992 00:35:47,040 --> 00:35:47,200 Auch ein bisschen überstürzt. 993 00:35:47,200 --> 00:35:48,800 Auch ein bisschen überstürzt. 994 00:35:48,800 --> 00:35:49,400 Auch ein bisschen überstürzt. 995 00:35:50,280 --> 00:35:50,400 Valerio, reden wir Klartext. 996 00:35:50,400 --> 00:35:52,000 Valerio, reden wir Klartext. 997 00:35:52,000 --> 00:35:52,840 Valerio, reden wir Klartext. 998 00:35:52,920 --> 00:35:53,600 Warum verbirgt jemand etwas, der nichts zu verbergen hat? 999 00:35:53,600 --> 00:35:55,200 Warum verbirgt jemand etwas, der nichts zu verbergen hat? 1000 00:35:55,200 --> 00:35:56,080 Warum verbirgt jemand etwas, der nichts zu verbergen hat? 1001 00:35:56,160 --> 00:35:56,800 Laura, es mag da viel zu verbergen geben, 1002 00:35:56,800 --> 00:35:58,400 Laura, es mag da viel zu verbergen geben, 1003 00:35:58,400 --> 00:35:58,960 Laura, es mag da viel zu verbergen geben, 1004 00:35:59,040 --> 00:36:00,000 aber nicht unbedingt einen Mord. 1005 00:36:00,000 --> 00:36:00,880 aber nicht unbedingt einen Mord. 1006 00:36:00,960 --> 00:36:01,600 - Willst du meine Sicht wissen? - Nein. 1007 00:36:01,600 --> 00:36:02,920 - Willst du meine Sicht wissen? - Nein. 1008 00:36:03,000 --> 00:36:03,200 Es gab einen Pakt zwischen Lackovic, Iaccarino und Testori. 1009 00:36:03,200 --> 00:36:04,800 Es gab einen Pakt zwischen Lackovic, Iaccarino und Testori. 1010 00:36:04,800 --> 00:36:06,400 Es gab einen Pakt zwischen Lackovic, Iaccarino und Testori. 1011 00:36:06,400 --> 00:36:06,800 Es gab einen Pakt zwischen Lackovic, Iaccarino und Testori. 1012 00:36:07,480 --> 00:36:08,000 Lackovic hat Iaccarino getötet, und Iaccarino wurde gerächt. 1013 00:36:08,000 --> 00:36:09,600 Lackovic hat Iaccarino getötet, und Iaccarino wurde gerächt. 1014 00:36:09,600 --> 00:36:11,200 Lackovic hat Iaccarino getötet, und Iaccarino wurde gerächt. 1015 00:36:11,200 --> 00:36:11,920 Lackovic hat Iaccarino getötet, und Iaccarino wurde gerächt. 1016 00:36:12,000 --> 00:36:12,800 Aber von wem, weiß ich noch nicht. 1017 00:36:12,800 --> 00:36:14,400 Aber von wem, weiß ich noch nicht. 1018 00:36:14,400 --> 00:36:14,520 Aber von wem, weiß ich noch nicht. 1019 00:36:14,600 --> 00:36:16,000 Aber auch darüber hast du dir Gedanken gemacht? 1020 00:36:16,000 --> 00:36:17,120 Aber auch darüber hast du dir Gedanken gemacht? 1021 00:36:17,120 --> 00:36:17,600 Ja, das habe ich. 1022 00:36:17,600 --> 00:36:19,000 Ja, das habe ich. 1023 00:36:20,200 --> 00:36:20,800 Pellegrini hat gerade etwas entdeckt. 1024 00:36:20,800 --> 00:36:22,400 Pellegrini hat gerade etwas entdeckt. 1025 00:36:22,400 --> 00:36:23,120 Pellegrini hat gerade etwas entdeckt. 1026 00:36:23,400 --> 00:36:24,000 In der Nacht, in der Lackovic starb, 1027 00:36:24,000 --> 00:36:25,360 In der Nacht, in der Lackovic starb, 1028 00:36:25,440 --> 00:36:25,600 hat Testori das Gefängnis um 22:00 Uhr verlassen 1029 00:36:25,600 --> 00:36:27,200 hat Testori das Gefängnis um 22:00 Uhr verlassen 1030 00:36:27,200 --> 00:36:28,800 hat Testori das Gefängnis um 22:00 Uhr verlassen 1031 00:36:28,800 --> 00:36:29,000 hat Testori das Gefängnis um 22:00 Uhr verlassen 1032 00:36:29,080 --> 00:36:30,400 und ist drei Stunden später zurückgekehrt. 1033 00:36:30,400 --> 00:36:31,640 und ist drei Stunden später zurückgekehrt. 1034 00:36:32,600 --> 00:36:33,600 Es kann auch Zufall sein, dass er ausgerechnet in der Todesnacht 1035 00:36:33,600 --> 00:36:35,200 Es kann auch Zufall sein, dass er ausgerechnet in der Todesnacht 1036 00:36:35,200 --> 00:36:36,440 Es kann auch Zufall sein, dass er ausgerechnet in der Todesnacht 1037 00:36:36,520 --> 00:36:36,800 um ein Uhr nachts ins Gefängnis zurückgekehrt ist. 1038 00:36:36,800 --> 00:36:38,400 um ein Uhr nachts ins Gefängnis zurückgekehrt ist. 1039 00:36:38,400 --> 00:36:39,160 um ein Uhr nachts ins Gefängnis zurückgekehrt ist. 1040 00:36:39,520 --> 00:36:40,000 Und weiter? 1041 00:36:40,000 --> 00:36:40,960 Und weiter? 1042 00:36:41,040 --> 00:36:41,600 Also, entweder 1043 00:36:41,600 --> 00:36:42,480 Also, entweder 1044 00:36:42,560 --> 00:36:43,200 hat einer seiner Männer Lackovic getötet 1045 00:36:43,200 --> 00:36:44,800 hat einer seiner Männer Lackovic getötet 1046 00:36:44,800 --> 00:36:45,120 hat einer seiner Männer Lackovic getötet 1047 00:36:45,120 --> 00:36:46,400 und ihn dann um Hilfe gebeten, 1048 00:36:46,400 --> 00:36:47,640 und ihn dann um Hilfe gebeten, 1049 00:36:48,560 --> 00:36:49,600 oder vielleicht hat Testori Lackovic getötet. 1050 00:36:49,600 --> 00:36:51,200 oder vielleicht hat Testori Lackovic getötet. 1051 00:36:51,200 --> 00:36:52,320 oder vielleicht hat Testori Lackovic getötet. 1052 00:36:53,400 --> 00:36:54,400 Und ich glaube nicht an Zufälle. 1053 00:36:54,400 --> 00:36:56,000 Und ich glaube nicht an Zufälle. 1054 00:36:56,000 --> 00:36:56,280 Und ich glaube nicht an Zufälle. 1055 00:36:59,160 --> 00:36:59,200 Und was willst du jetzt von mir? 1056 00:36:59,200 --> 00:37:00,800 Und was willst du jetzt von mir? 1057 00:37:00,800 --> 00:37:01,480 Und was willst du jetzt von mir? 1058 00:37:01,880 --> 00:37:02,400 Die Genehmigung, einen Trojaner auf Testoris Handy zu installieren. 1059 00:37:02,400 --> 00:37:04,000 Die Genehmigung, einen Trojaner auf Testoris Handy zu installieren. 1060 00:37:04,000 --> 00:37:05,600 Die Genehmigung, einen Trojaner auf Testoris Handy zu installieren. 1061 00:37:05,720 --> 00:37:07,200 Nein. Kommt überhaupt nicht infrage. 1062 00:37:07,200 --> 00:37:08,240 Nein. Kommt überhaupt nicht infrage. 1063 00:37:08,800 --> 00:37:10,400 Ein Trojaner ist für die Mafia und Terrorismus. 1064 00:37:10,400 --> 00:37:11,520 Ein Trojaner ist für die Mafia und Terrorismus. 1065 00:37:11,520 --> 00:37:12,000 Aber nicht für den Direktor eines Gefängnisses. 1066 00:37:12,000 --> 00:37:13,600 Aber nicht für den Direktor eines Gefängnisses. 1067 00:37:13,600 --> 00:37:13,920 Aber nicht für den Direktor eines Gefängnisses. 1068 00:37:16,240 --> 00:37:16,800 Wolltest du dich nicht entspannt zur Ruhe setzen? 1069 00:37:16,800 --> 00:37:18,400 Wolltest du dich nicht entspannt zur Ruhe setzen? 1070 00:37:18,400 --> 00:37:18,960 Wolltest du dich nicht entspannt zur Ruhe setzen? 1071 00:37:19,600 --> 00:37:20,000 Hör zu, ich verstehe ja, dass sich ein Angestellter des Staates, 1072 00:37:20,000 --> 00:37:21,600 Hör zu, ich verstehe ja, dass sich ein Angestellter des Staates, 1073 00:37:21,600 --> 00:37:23,200 Hör zu, ich verstehe ja, dass sich ein Angestellter des Staates, 1074 00:37:23,200 --> 00:37:24,160 Hör zu, ich verstehe ja, dass sich ein Angestellter des Staates, 1075 00:37:24,200 --> 00:37:24,800 der diese Hölle verwalten muss, auch mal die Hände schmutzig macht. 1076 00:37:24,800 --> 00:37:26,400 der diese Hölle verwalten muss, auch mal die Hände schmutzig macht. 1077 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 der diese Hölle verwalten muss, auch mal die Hände schmutzig macht. 1078 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 der diese Hölle verwalten muss, auch mal die Hände schmutzig macht. 1079 00:37:29,080 --> 00:37:29,600 Aber es gibt eine Grenze, 1080 00:37:29,600 --> 00:37:31,200 Aber es gibt eine Grenze, 1081 00:37:31,200 --> 00:37:31,560 Aber es gibt eine Grenze, 1082 00:37:31,640 --> 00:37:32,800 und diese Grenze hat Testori weit überschritten. 1083 00:37:32,800 --> 00:37:34,400 und diese Grenze hat Testori weit überschritten. 1084 00:37:34,400 --> 00:37:35,960 und diese Grenze hat Testori weit überschritten. 1085 00:38:01,920 --> 00:38:03,200 ADELE GAB MIR DEINE NUMMER. HOFFE, DAS IST KEIN VERBRECHEN. SILVIA. 1086 00:38:03,200 --> 00:38:04,800 ADELE GAB MIR DEINE NUMMER. HOFFE, DAS IST KEIN VERBRECHEN. SILVIA. 1087 00:38:04,800 --> 00:38:05,880 ADELE GAB MIR DEINE NUMMER. HOFFE, DAS IST KEIN VERBRECHEN. SILVIA. 1088 00:38:26,400 --> 00:38:27,200 - Wer ist da? - Ich bin es. 1089 00:38:27,200 --> 00:38:28,640 - Wer ist da? - Ich bin es. 1090 00:38:30,040 --> 00:38:30,400 - Hey. - Ich wollte Adele nicht wecken. 1091 00:38:30,400 --> 00:38:32,000 - Hey. - Ich wollte Adele nicht wecken. 1092 00:38:32,000 --> 00:38:32,840 - Hey. - Ich wollte Adele nicht wecken. 1093 00:38:35,480 --> 00:38:36,800 - Entschuldige die Störung. - Alles gut, komm mit. 1094 00:38:36,800 --> 00:38:38,280 - Entschuldige die Störung. - Alles gut, komm mit. 1095 00:38:38,320 --> 00:38:38,400 - Möchtest du ein Glas Wein? - Ja, danke. 1096 00:38:38,400 --> 00:38:40,000 - Möchtest du ein Glas Wein? - Ja, danke. 1097 00:38:40,000 --> 00:38:40,920 - Möchtest du ein Glas Wein? - Ja, danke. 1098 00:38:46,600 --> 00:38:48,000 Ich habe den Namen überprüft. 1099 00:38:48,000 --> 00:38:48,640 Ich habe den Namen überprüft. 1100 00:38:49,240 --> 00:38:49,600 Wir haben nichts über Lackovic. Seine Frau befindet sich in Syrien. 1101 00:38:49,600 --> 00:38:51,200 Wir haben nichts über Lackovic. Seine Frau befindet sich in Syrien. 1102 00:38:51,200 --> 00:38:52,800 Wir haben nichts über Lackovic. Seine Frau befindet sich in Syrien. 1103 00:38:52,800 --> 00:38:53,040 Wir haben nichts über Lackovic. Seine Frau befindet sich in Syrien. 1104 00:38:53,720 --> 00:38:54,400 In Syrien? 1105 00:38:54,400 --> 00:38:55,440 In Syrien? 1106 00:38:55,440 --> 00:38:56,000 Das ist wirklich seltsam. 1107 00:38:56,000 --> 00:38:57,280 Das ist wirklich seltsam. 1108 00:38:57,360 --> 00:38:57,600 Und es gibt keinen Kontakt zu gefährlichen Personen. 1109 00:38:57,600 --> 00:38:59,200 Und es gibt keinen Kontakt zu gefährlichen Personen. 1110 00:38:59,200 --> 00:39:00,280 Und es gibt keinen Kontakt zu gefährlichen Personen. 1111 00:39:00,680 --> 00:39:00,800 Zumindest, soweit wir wissen. 1112 00:39:00,800 --> 00:39:02,400 Zumindest, soweit wir wissen. 1113 00:39:02,400 --> 00:39:02,640 Zumindest, soweit wir wissen. 1114 00:39:03,960 --> 00:39:04,000 Was ist los? 1115 00:39:04,000 --> 00:39:05,520 Was ist los? 1116 00:39:08,760 --> 00:39:08,800 Sag du mir, was los ist. 1117 00:39:08,800 --> 00:39:10,280 Sag du mir, was los ist. 1118 00:39:11,280 --> 00:39:12,000 Adele versucht, mich zu verkuppeln. 1119 00:39:12,000 --> 00:39:13,600 Adele versucht, mich zu verkuppeln. 1120 00:39:13,600 --> 00:39:13,880 Adele versucht, mich zu verkuppeln. 1121 00:39:13,880 --> 00:39:15,200 Gibt es etwas, das ich wissen sollte? 1122 00:39:15,200 --> 00:39:16,560 Gibt es etwas, das ich wissen sollte? 1123 00:39:27,040 --> 00:39:28,000 Ich treffe mich mit jemand anderem. 1124 00:39:28,000 --> 00:39:29,600 Ich treffe mich mit jemand anderem. 1125 00:39:29,600 --> 00:39:30,120 Ich treffe mich mit jemand anderem. 1126 00:39:36,040 --> 00:39:37,600 - Wer ist er? - Komm schon, das ist albern. 1127 00:39:37,600 --> 00:39:39,120 - Wer ist er? - Komm schon, das ist albern. 1128 00:39:39,120 --> 00:39:39,200 Nein, ist es nicht. Sag mir, wer es ist. 1129 00:39:39,200 --> 00:39:40,800 Nein, ist es nicht. Sag mir, wer es ist. 1130 00:39:40,800 --> 00:39:41,760 Nein, ist es nicht. Sag mir, wer es ist. 1131 00:39:41,760 --> 00:39:42,400 Du musst es nicht wissen, denn es ist nicht wichtig. 1132 00:39:42,400 --> 00:39:44,000 Du musst es nicht wissen, denn es ist nicht wichtig. 1133 00:39:44,000 --> 00:39:44,720 Du musst es nicht wissen, denn es ist nicht wichtig. 1134 00:39:44,840 --> 00:39:45,600 Dann kannst du es mir ja sagen. 1135 00:39:45,600 --> 00:39:47,120 Dann kannst du es mir ja sagen. 1136 00:39:49,400 --> 00:39:50,400 Roberto. 1137 00:39:50,400 --> 00:39:51,160 Roberto. 1138 00:39:52,560 --> 00:39:53,600 Welcher Roberto? 1139 00:39:53,600 --> 00:39:54,200 Welcher Roberto? 1140 00:39:55,800 --> 00:39:56,800 Magi. 1141 00:39:56,800 --> 00:39:57,360 Magi. 1142 00:39:57,720 --> 00:39:58,400 Der Onkologe von Adele? 1143 00:39:58,400 --> 00:39:59,680 Der Onkologe von Adele? 1144 00:40:04,920 --> 00:40:06,400 - Seit wann fickst du ihn? - Bruno, bitte. 1145 00:40:06,400 --> 00:40:07,800 - Seit wann fickst du ihn? - Bruno, bitte. 1146 00:40:07,880 --> 00:40:08,000 Nein, sag es mir. Seit wann? 1147 00:40:08,000 --> 00:40:09,600 Nein, sag es mir. Seit wann? 1148 00:40:09,600 --> 00:40:09,840 Nein, sag es mir. Seit wann? 1149 00:40:10,840 --> 00:40:11,200 Seitdem wir getrennt sind, falls es dich interessiert. 1150 00:40:11,200 --> 00:40:12,800 Seitdem wir getrennt sind, falls es dich interessiert. 1151 00:40:12,800 --> 00:40:14,280 Seitdem wir getrennt sind, falls es dich interessiert. 1152 00:40:14,360 --> 00:40:14,400 Na klar, also dann. 1153 00:40:14,400 --> 00:40:16,000 Na klar, also dann. 1154 00:40:16,000 --> 00:40:16,160 Na klar, also dann. 1155 00:40:21,280 --> 00:40:22,400 Natürlich, wer könnte es sonst sein? 1156 00:40:22,400 --> 00:40:24,000 Natürlich, wer könnte es sonst sein? 1157 00:40:24,000 --> 00:40:24,160 Natürlich, wer könnte es sonst sein? 1158 00:40:24,200 --> 00:40:25,600 - Adeles Retter. - Ich bitte dich. 1159 00:40:25,600 --> 00:40:27,080 - Adeles Retter. - Ich bitte dich. 1160 00:40:27,160 --> 00:40:27,200 "Bitte" was? Was soll dieser Scheiß? 1161 00:40:27,200 --> 00:40:28,800 "Bitte" was? Was soll dieser Scheiß? 1162 00:40:28,800 --> 00:40:29,840 "Bitte" was? Was soll dieser Scheiß? 1163 00:40:29,920 --> 00:40:30,400 Dachtest du, dadurch wird Adele schneller gesund? 1164 00:40:30,400 --> 00:40:32,000 Dachtest du, dadurch wird Adele schneller gesund? 1165 00:40:32,000 --> 00:40:32,720 Dachtest du, dadurch wird Adele schneller gesund? 1166 00:40:33,120 --> 00:40:33,600 - Wir haben Adele gerettet, du und ich. - Ich weiß, dass wir sie gerettet haben. 1167 00:40:33,600 --> 00:40:35,200 - Wir haben Adele gerettet, du und ich. - Ich weiß, dass wir sie gerettet haben. 1168 00:40:35,200 --> 00:40:36,800 - Wir haben Adele gerettet, du und ich. - Ich weiß, dass wir sie gerettet haben. 1169 00:40:36,800 --> 00:40:37,840 - Wir haben Adele gerettet, du und ich. - Ich weiß, dass wir sie gerettet haben. 89932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.