All language subtitles for Golden.Mask.E70.220826.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:06,473 --> 00:00:09,614 You're worried about Yoo Soo Yeon even now, aren't you? 1 00:00:10,274 --> 00:00:12,784 I might never walk again. 2 00:00:13,884 --> 00:00:15,453 Is Yoo Soo Yeon the only person you care about? 3 00:00:15,453 --> 00:00:16,953 Aren't you worried about me at all? 4 00:00:17,513 --> 00:00:20,824 She tried to save you. She shouldn't be unfairly punished. 5 00:00:20,824 --> 00:00:22,024 Then what about me? 6 00:00:23,053 --> 00:00:24,454 Things are unfair for me too, you know. 7 00:00:25,193 --> 00:00:28,364 Was it so wrong for me to love you? 8 00:00:28,663 --> 00:00:30,994 Who am I for you to die for? 9 00:00:31,364 --> 00:00:34,303 Jin A. Soo Yeon is innocent. You know that. 10 00:00:34,303 --> 00:00:35,634 You still only care about Yoo Soo Yeon. 11 00:00:36,504 --> 00:00:38,544 She's not innocent. 12 00:00:38,703 --> 00:00:40,343 She took you from me. 13 00:00:40,343 --> 00:00:42,674 How can you say she's innocent? That's the biggest crime. 14 00:00:42,674 --> 00:00:43,773 Jin A. 15 00:00:43,773 --> 00:00:45,413 You look with your own two eyes. 16 00:00:46,084 --> 00:00:48,983 I can't move my legs, no matter how hard I try. 17 00:00:49,084 --> 00:00:50,614 I can't even stand up. 18 00:00:52,523 --> 00:00:54,754 I can't wear high heels now. 19 00:00:54,824 --> 00:00:56,824 I can no longer wear cute clothes and walk around. 20 00:00:56,824 --> 00:00:58,794 I can't do anything. 21 00:01:01,224 --> 00:01:03,593 Do you still not care about me? 22 00:01:04,364 --> 00:01:05,934 Don't you feel bad for me? 23 00:01:10,674 --> 00:01:11,943 What do you want me to do? 24 00:01:13,103 --> 00:01:14,874 What can I do to make you feel better? 25 00:01:24,954 --> 00:01:26,424 If you promise to take care of me forever, 26 00:01:31,793 --> 00:01:33,394 I'll save Yoo Soo Yeon. 27 00:01:35,133 --> 00:01:36,293 Marry me. 28 00:01:42,004 --> 00:01:44,103 The one who pushed to kill me was Yoo Soo Yeon. 29 00:01:45,043 --> 00:01:46,573 Even if you deny it, 30 00:01:47,874 --> 00:01:50,543 my legs are in this state because of her. 31 00:01:53,084 --> 00:01:55,284 I wasn't planning on forgiving Yoo Soo Yeon. 32 00:01:57,653 --> 00:01:59,584 I will if you tell me to. 33 00:02:01,553 --> 00:02:03,153 But choose me in return. 34 00:02:04,293 --> 00:02:06,023 That is the only way I will change my mind. 35 00:02:09,463 --> 00:02:10,594 Marry me. 36 00:02:11,633 --> 00:02:14,234 Jin A, what you're feeling isn't love. 37 00:02:14,234 --> 00:02:15,334 It's an obsession. 38 00:02:15,604 --> 00:02:17,503 You're mistaking love with obsession. 39 00:02:17,503 --> 00:02:19,973 You only have eyes on Yoo Soo Yeon, so how would you know how I feel? 40 00:02:20,604 --> 00:02:23,313 It's love. I'm going this far because I love you. 41 00:02:23,313 --> 00:02:25,813 I'll die without you. That is why I'm doing this. 42 00:02:25,813 --> 00:02:28,014 If we get married, both of us will be unhappy. 43 00:02:28,014 --> 00:02:30,813 No. You don't know that. 44 00:02:31,954 --> 00:02:33,854 I'll be happy as long as I have you. 45 00:02:35,623 --> 00:02:36,753 Let's talk again next time. 46 00:02:37,593 --> 00:02:38,824 I'm leaving for today. 47 00:02:39,294 --> 00:02:40,364 Good luck with your treatment. 48 00:02:40,593 --> 00:02:42,294 Are you going to marry me or not? 49 00:02:45,864 --> 00:02:46,963 Sorry. 50 00:02:53,444 --> 00:02:56,674 (Detective Unit 1, Team 3) 51 00:02:58,743 --> 00:02:59,813 Are you okay? 52 00:03:00,084 --> 00:03:02,114 You didn't have to come. 53 00:03:02,114 --> 00:03:03,313 You're busy. 54 00:03:04,153 --> 00:03:05,683 Let's have dinner first. 55 00:03:06,924 --> 00:03:09,954 I want to rest more than dinner. I'm worn out. 56 00:03:30,973 --> 00:03:33,183 Did I wake you? 57 00:03:33,414 --> 00:03:35,084 I didn't get a good night's sleep last night, 58 00:03:35,084 --> 00:03:36,713 so I dozed off a bit. 59 00:03:37,253 --> 00:03:38,984 Is that for me to eat? 60 00:03:39,183 --> 00:03:42,053 Yes. You need food to gain your strength back. 61 00:03:44,253 --> 00:03:46,664 Maybe I should have just driven you home. 62 00:03:48,023 --> 00:03:50,694 No. I'm happy to see you. You cheer me up. 63 00:03:50,694 --> 00:03:52,164 - Give it to me. I'll have a bite. - Okay. 64 00:03:54,803 --> 00:03:56,003 What did the police say? 65 00:03:56,373 --> 00:03:57,704 Take your time to fill me in. 66 00:03:58,544 --> 00:04:00,303 I've been switched over as a suspect. 67 00:04:00,303 --> 00:04:02,343 The police will keep investigating me without detention. 68 00:04:02,614 --> 00:04:05,313 Hong Jin A keeps insisting that I pushed her. 69 00:04:05,743 --> 00:04:08,213 Same with the eyewitness account. 70 00:04:08,454 --> 00:04:10,984 And there isn't any CCTV footage to say otherwise. 71 00:04:13,984 --> 00:04:17,493 Chairman Cha requested an arrest warrant based on Hong Jin A's words alone. 72 00:04:17,493 --> 00:04:18,694 That must have shocked you. 73 00:04:19,023 --> 00:04:22,264 Well, I didn't push her nor was it my fault. 74 00:04:22,394 --> 00:04:24,093 So I had nothing to hide during the questioning. 75 00:04:24,663 --> 00:04:27,863 And honestly, I somewhat expected this to happen. 76 00:04:28,233 --> 00:04:29,374 What do you mean? 77 00:04:29,773 --> 00:04:33,973 The police officer in charge was in charge of my dad's accident. 78 00:04:34,043 --> 00:04:36,574 Back then, he closed it as a simple slip-and-fall accident. 79 00:04:36,944 --> 00:04:38,584 He stopped the autopsy... 80 00:04:38,584 --> 00:04:40,184 and refused to reinvestigate as well. 81 00:04:40,783 --> 00:04:42,014 He is one of Chairman Cha's people. 82 00:04:42,213 --> 00:04:43,783 Why are you telling me this only now? 83 00:04:43,783 --> 00:04:46,824 On the off chance that it was false. I didn't want to bother you. 84 00:04:48,454 --> 00:04:50,454 Did you visit the hospital? 85 00:04:50,754 --> 00:04:52,624 Yes, I met Jin A. 86 00:04:52,793 --> 00:04:53,824 What did she say? 87 00:04:53,824 --> 00:04:55,494 Nothing much. 88 00:04:55,533 --> 00:04:57,293 We'll talk again once she calms down. 89 00:04:58,504 --> 00:05:00,603 Eat. It'll give you energy. 90 00:05:03,374 --> 00:05:04,874 Hong Jin A can't walk? 91 00:05:04,874 --> 00:05:06,273 At all? 92 00:05:06,273 --> 00:05:08,944 There's a possibility she might not. It's like a war broke out. 93 00:05:09,144 --> 00:05:11,314 The police keep summoning Ms. Yoo too. 94 00:05:11,473 --> 00:05:13,613 Who knows what will happen from now on? 95 00:05:13,684 --> 00:05:16,413 This is bad. Yoo Soo Yeon is dead now. 96 00:05:19,954 --> 00:05:22,853 Well, listen. Hong Jin A might never walk again. 97 00:05:22,853 --> 00:05:24,523 There's no way Cha Hwa Yeong would do nothing. 98 00:05:24,523 --> 00:05:25,824 As a matter of fact, 99 00:05:25,894 --> 00:05:29,533 everyone is starting to think that Ms. Yoo pushed Hong Jin A. 100 00:05:31,434 --> 00:05:32,863 What now? 101 00:05:33,863 --> 00:05:36,173 Oh, right. Did you contact the police? 102 00:05:36,233 --> 00:05:40,244 I did. But this case isn't going to be easy. 103 00:05:40,574 --> 00:05:42,973 Cha Hwa Yeong would have called them too. 104 00:05:46,244 --> 00:05:47,283 I'm back. 105 00:05:47,283 --> 00:05:48,584 - Hey. - Welcome back. 106 00:05:48,684 --> 00:05:49,684 How did it go? 107 00:05:49,684 --> 00:05:52,084 - Did you meet with Hong Jin A? - Yes. 108 00:05:52,223 --> 00:05:55,624 And? Tell us what happened. 109 00:05:55,923 --> 00:05:57,223 She wants me to marry her. 110 00:05:57,353 --> 00:06:00,124 - Oh, my gosh. - What? Marry her? 111 00:06:00,894 --> 00:06:03,863 If I do, she will not imprison Soo Yeon. 112 00:06:03,934 --> 00:06:07,103 My goodness. She must've hurt both her legs... 113 00:06:07,264 --> 00:06:09,004 and head. 114 00:06:09,173 --> 00:06:10,634 How could she even say that? 115 00:06:10,704 --> 00:06:12,204 You didn't agree to it, did you? 116 00:06:12,204 --> 00:06:14,473 - You can't, period. - Of course, he didn't! 117 00:06:14,473 --> 00:06:16,973 The woman he loves is Ms. Yoo, after all. 118 00:06:16,973 --> 00:06:18,043 It hurts! 119 00:06:18,244 --> 00:06:19,644 Why did you hit me? 120 00:06:19,644 --> 00:06:20,713 But I'm right! 121 00:06:20,913 --> 00:06:22,054 I'm going to rest. 122 00:06:22,514 --> 00:06:24,254 Hey, Dong Ha. 123 00:06:27,184 --> 00:06:31,723 Oh, dear. Hong Jin A might end up dragging him down. 124 00:06:32,824 --> 00:06:35,194 - Why? - I'm worried... 125 00:06:35,334 --> 00:06:37,764 he's going to sacrifice himself in order to save Yoo Soo Yeon. 126 00:06:37,764 --> 00:06:40,264 Come on. No way. 127 00:06:40,363 --> 00:06:42,103 You never know what will happen. 128 00:06:42,874 --> 00:06:46,304 Nothing good came out ever since we got involved with Yoo Soo Yeon. 129 00:06:46,304 --> 00:06:50,043 At this rate, she might even mess up Dong Ha's life. 130 00:06:50,514 --> 00:06:54,584 I need to break them apart one way or another. 131 00:06:55,454 --> 00:06:58,113 You can't easily change someone's feelings. 132 00:07:05,463 --> 00:07:08,663 What is it? Why aren't you sleeping? 133 00:07:08,793 --> 00:07:10,394 I was about to lie down. 134 00:07:10,394 --> 00:07:11,694 What about you, Mom? 135 00:07:11,894 --> 00:07:14,033 Gosh, I can't fall asleep either. 136 00:07:15,134 --> 00:07:18,403 Do you have to go to the police station again? 137 00:07:18,473 --> 00:07:20,204 Yes, for the time being. 138 00:07:20,744 --> 00:07:22,673 Mom, don't worry too much. 139 00:07:22,673 --> 00:07:23,843 Nothing will happen. 140 00:07:24,843 --> 00:07:27,814 But it's that family out of all people. 141 00:07:28,653 --> 00:07:31,983 They've framed innocent people before. 142 00:07:32,324 --> 00:07:34,054 They won't be able to do that this time. 143 00:07:34,054 --> 00:07:36,793 Mom, you're still a patient. 144 00:07:36,793 --> 00:07:39,124 Can you please only think about your health? 145 00:07:39,894 --> 00:07:40,963 Okay. 146 00:07:42,093 --> 00:07:45,434 I'm sorry to add to your concern. 147 00:07:46,733 --> 00:07:47,764 Sorry. 148 00:07:57,273 --> 00:07:58,444 Why are you still up? 149 00:07:58,543 --> 00:08:00,314 You can't sleep if you drink coffee, can you? 150 00:08:00,783 --> 00:08:02,213 I was waiting for you. 151 00:08:02,554 --> 00:08:04,184 Didn't you leave the office early? 152 00:08:04,754 --> 00:08:06,054 Where have you been? 153 00:08:07,653 --> 00:08:10,093 I felt anxious, so I did some shopping... 154 00:08:10,093 --> 00:08:11,494 and took a stroll. 155 00:08:11,994 --> 00:08:13,064 Why do you ask? 156 00:08:14,064 --> 00:08:17,134 I thought I saw you at Jin A's hospital. 157 00:08:17,434 --> 00:08:18,634 Did you not drop by? 158 00:08:19,934 --> 00:08:21,033 No, I didn't. 159 00:08:22,504 --> 00:08:24,533 Every word she spouts is a lie. 160 00:08:26,473 --> 00:08:27,773 Does he know something? 161 00:08:38,013 --> 00:08:39,184 Are you going to the hospital? 162 00:08:40,654 --> 00:08:42,593 No, to the office. 163 00:08:42,593 --> 00:08:43,924 I'm going to stop by after work. 164 00:08:45,694 --> 00:08:49,133 Jin A must be going through a lot. I'm worried. 165 00:08:50,834 --> 00:08:54,263 I'll make sure she walks again at any cost. 166 00:08:56,373 --> 00:08:58,074 You have it tough. 167 00:09:00,973 --> 00:09:02,213 What's gotten into you? 168 00:09:04,044 --> 00:09:05,883 I'm only grateful, and I'm serious. 169 00:09:06,944 --> 00:09:09,554 Maybe I should stay by her side at the hospital. 170 00:09:11,213 --> 00:09:12,524 That's not necessary. 171 00:09:12,924 --> 00:09:15,954 She is not in a good state and wants to be alone. 172 00:09:16,324 --> 00:09:17,954 Let's wait and see for now. 173 00:09:19,493 --> 00:09:20,993 I see. Alright. 174 00:09:21,963 --> 00:09:24,164 Tell me if you need any help. 175 00:09:28,164 --> 00:09:29,233 Okay. 176 00:09:31,834 --> 00:09:33,804 (Chairman's Office) 177 00:09:35,204 --> 00:09:37,414 What brings you here this early in the morning? 178 00:09:37,674 --> 00:09:40,743 I was dumbstruck, taken aback, and stifled... 179 00:09:40,743 --> 00:09:42,414 that I couldn't sleep at all. 180 00:09:44,054 --> 00:09:46,123 I wonder if you're more appalled than I am. 181 00:09:46,584 --> 00:09:48,993 Well, your heart must be broken. 182 00:09:49,623 --> 00:09:52,194 I heard about your daughter's accident. 183 00:09:53,194 --> 00:09:55,763 I should offer words of comfort. 184 00:09:56,263 --> 00:10:00,564 But this shock came to me like a bolt out of the blue too. 185 00:10:03,404 --> 00:10:05,074 Stop beating around the bush. 186 00:10:06,103 --> 00:10:07,243 Okay, I'll get to the point. 187 00:10:08,503 --> 00:10:12,713 Did Chief Director Kang Dong Ha push Ms. Hong? 188 00:10:13,044 --> 00:10:14,483 No, right? 189 00:10:15,753 --> 00:10:16,814 So what? 190 00:10:17,353 --> 00:10:19,324 Ms. Hong demanded he marries her. 191 00:10:20,054 --> 00:10:22,824 She wanted him to take responsibility. 192 00:10:22,824 --> 00:10:24,353 Can you believe it? 193 00:10:25,194 --> 00:10:26,564 Jin A said that? 194 00:10:27,024 --> 00:10:28,093 Yes. 195 00:10:31,664 --> 00:10:34,704 It's my first time hearing this, so I have nothing to say. 196 00:10:35,034 --> 00:10:36,934 I'll check with Jin A. 197 00:10:37,133 --> 00:10:39,574 So stop adding oil to the fire and leave. 198 00:10:39,704 --> 00:10:41,804 The same goes for our family. 199 00:10:41,804 --> 00:10:43,944 I came to prevent any fire from breaking out. 200 00:10:45,044 --> 00:10:48,983 You never liked Dong Ha as your potential son-in-law anyway. 201 00:10:49,753 --> 00:10:54,824 I also want my future daughter-in-law to be perfectly normal. 202 00:10:55,084 --> 00:10:58,963 I would hate to see her drag my son's life down with hers. 203 00:11:01,763 --> 00:11:04,794 I totally understand how upset you are. 204 00:11:05,294 --> 00:11:08,534 But this news came as a shock to me too. 205 00:11:09,503 --> 00:11:11,704 I guess you're fine with a daughter-in-law... 206 00:11:11,904 --> 00:11:15,274 who's normal but has a filthy mind and past. 207 00:11:16,373 --> 00:11:17,973 What do you mean? 208 00:11:18,143 --> 00:11:20,713 Well, it seems like you are doing nothing... 209 00:11:20,944 --> 00:11:23,314 about your son's relationship with Yoo Soo Yeon. 210 00:11:24,314 --> 00:11:27,184 Doing nothing, my foot. 211 00:11:27,824 --> 00:11:30,524 I'm going to settle things with her too. 212 00:11:36,963 --> 00:11:38,093 Yes, Dong Ha? 213 00:11:38,233 --> 00:11:39,463 How about we have lunch together? 214 00:11:40,103 --> 00:11:41,304 I'll head over there. 215 00:11:42,434 --> 00:11:44,733 I already have plans. I'm sorry. 216 00:11:45,003 --> 00:11:46,074 Don't apologize. 217 00:11:46,643 --> 00:11:48,914 Have a big lunch. 218 00:11:49,713 --> 00:11:51,274 Okay. You too, Dong Ha. 219 00:11:56,584 --> 00:12:00,184 Be gone! Hurry! 220 00:12:00,184 --> 00:12:01,623 - Chairman Ko! - Be gone! 221 00:12:01,623 --> 00:12:02,924 What are you doing? 222 00:12:03,093 --> 00:12:06,963 Nothing has gone right ever since you came. 223 00:12:06,963 --> 00:12:10,093 Unless something is haunting us, this can't be happening. 224 00:12:10,093 --> 00:12:12,093 - Now be gone! - Stop it, Chairman Ko. 225 00:12:12,603 --> 00:12:13,633 Seriously. 226 00:12:13,633 --> 00:12:17,473 You're a divorcee, a single mom, and now an attempted murderer. 227 00:12:17,633 --> 00:12:20,944 Chairman Ko, I never tried to kill Hong Jin A. I swear. 228 00:12:20,944 --> 00:12:23,314 So what if you didn't? 229 00:12:23,513 --> 00:12:25,914 People still think that you did, 230 00:12:25,914 --> 00:12:28,784 and my son is about to get involved in it too. 231 00:12:28,784 --> 00:12:30,084 For goodness' sake! 232 00:12:30,084 --> 00:12:31,414 - Chairman Ko. - Yes? 233 00:12:31,513 --> 00:12:33,284 Everything has been purified. 234 00:12:33,654 --> 00:12:35,584 Great work, Lady Shaman. 235 00:12:42,893 --> 00:12:47,003 The objects Ms. Yoo Soo Yeon touched were all tainted, 236 00:12:47,003 --> 00:12:50,233 so I picked them out and purified them separately. 237 00:12:50,233 --> 00:12:52,133 I see. Goodness. 238 00:12:53,574 --> 00:12:54,574 Oh, my. 239 00:12:57,713 --> 00:13:01,044 All kinds of evil are gathered here. 240 00:13:01,044 --> 00:13:02,184 Oh, my gosh. 241 00:13:03,084 --> 00:13:05,353 Your son is going to get devoured. 242 00:13:05,753 --> 00:13:08,993 Goodness. Do you mean Yoo Soo Yeon will devour Dong Ha? 243 00:13:09,324 --> 00:13:13,223 You must separate her from your son as soon as possible. 244 00:13:13,794 --> 00:13:15,093 Break up with him at once! 245 00:13:15,564 --> 00:13:18,194 At this rate, you'll end up dying too. 246 00:13:18,863 --> 00:13:21,133 I'm afraid I don't believe in such a thing. 247 00:13:21,263 --> 00:13:25,103 Lady Shaman, I told you she was trouble. 248 00:13:25,334 --> 00:13:26,804 Come with me. 249 00:13:31,473 --> 00:13:33,284 Here. Pick out three cards. 250 00:13:35,284 --> 00:13:37,054 Abracadabra. 251 00:13:40,353 --> 00:13:43,454 Oh, my goodness. This can't be. 252 00:13:43,623 --> 00:13:47,463 If you dive into water with your lover, you'll get possessed by the water ghost. 253 00:13:47,463 --> 00:13:50,164 And if you go out on a rainy day, you'll get struck by lightning. 254 00:13:50,263 --> 00:13:52,904 You two must never get involved. That is what the cards are saying. 255 00:13:52,904 --> 00:13:54,304 See that? 256 00:13:55,873 --> 00:13:58,603 Both the oriental and western deities... 257 00:13:58,904 --> 00:14:01,143 are telling us Yoo Soo Yeon and Kang Dong Ha... 258 00:14:01,143 --> 00:14:02,914 should never get involved. 259 00:14:02,914 --> 00:14:05,674 So take the cue and break up with him. 260 00:14:05,674 --> 00:14:08,013 Chairman Ko, these are all superstitions. 261 00:14:08,544 --> 00:14:10,654 Do you know how much this talisman cost me? 262 00:14:10,883 --> 00:14:12,924 In fear my son might die, 263 00:14:12,924 --> 00:14:15,223 I paid as much as a house for this. 264 00:14:15,924 --> 00:14:17,853 You are fated to eat each other up... 265 00:14:17,853 --> 00:14:20,223 and push each other off the cliff. 266 00:14:20,223 --> 00:14:23,763 Even the deities are saying so, so stop being stubborn. 267 00:14:24,363 --> 00:14:27,534 Chairman Ko, can't you please accept me? 268 00:14:28,334 --> 00:14:31,174 Ms. Yoo, can't you please break up with my Dong Ha? 269 00:14:31,534 --> 00:14:35,143 I want to be on good terms with you. You're one of my people, after all. 270 00:14:35,404 --> 00:14:39,584 Is your love worth going against your destiny? 271 00:14:39,584 --> 00:14:42,713 I also believed that we shouldn't date whatsoever. 272 00:14:43,184 --> 00:14:44,314 Right? 273 00:14:44,954 --> 00:14:48,584 Even so, Dong Ha and I ended up choosing each other. 274 00:14:48,584 --> 00:14:51,223 And we wouldn't have if we didn't promise eternity. 275 00:14:51,393 --> 00:14:54,794 So can't you put your faith in us and watch us? 276 00:14:54,963 --> 00:14:58,363 You won't break up with my son even if you get punished by the deities? 277 00:14:58,993 --> 00:15:02,263 If that's the price of loving Dong Ha, I will gladly accept it. 278 00:15:03,174 --> 00:15:04,304 Goodness gracious. 279 00:15:05,603 --> 00:15:06,774 Oh, dear. 280 00:15:10,274 --> 00:15:13,743 But really, what an obstinate wench. 281 00:15:13,743 --> 00:15:15,584 They're fated to kill each other, 282 00:15:15,584 --> 00:15:17,784 and yet she refuses to break up. 283 00:15:17,784 --> 00:15:18,814 My gosh. 284 00:15:24,424 --> 00:15:27,263 Mi Sook, you're really... 285 00:15:28,424 --> 00:15:29,834 Really what? 286 00:15:29,834 --> 00:15:31,334 Sister Ko Mi Sook! 287 00:15:33,164 --> 00:15:37,973 You told me never to believe in fates and fortune tellings over and over again. 288 00:15:38,274 --> 00:15:41,373 But you called Ms. Yoo over and put her through all that. 289 00:15:41,544 --> 00:15:43,973 And I could tell at a glance that the shaman was fake. 290 00:15:44,373 --> 00:15:45,444 She was, wasn't she? 291 00:15:46,584 --> 00:15:48,044 She's an aspiring actress. 292 00:15:48,584 --> 00:15:51,713 Just like Hong Jin A had done, I hired a part-time worker too. 293 00:15:52,084 --> 00:15:54,753 Do you really have to go that far? 294 00:15:55,184 --> 00:15:57,654 Dong Ha and Ms. Yoo... 295 00:15:57,654 --> 00:15:59,863 could be destined for each other. 296 00:16:00,263 --> 00:16:02,424 Can't you think of it that way? 297 00:16:02,794 --> 00:16:04,164 Are you saying... 298 00:16:04,534 --> 00:16:08,003 some higher being decided that Yoo Soo Yeon and my precious son... 299 00:16:08,003 --> 00:16:09,674 belonged together? 300 00:16:10,404 --> 00:16:13,274 No way. I go to early morning prayer every day, you know. 301 00:16:13,544 --> 00:16:15,944 I've never seen you leave the house early in the morning. 302 00:16:18,444 --> 00:16:19,513 How do you feel? 303 00:16:22,113 --> 00:16:23,753 I can't feel anything. 304 00:16:25,314 --> 00:16:28,054 No matter how much I massage or pinch my legs, it's the same. 305 00:16:30,654 --> 00:16:31,993 What do I do, Mom? 306 00:16:33,564 --> 00:16:37,233 I heard you asked Kang Dong Ha to marry you. 307 00:16:37,233 --> 00:16:38,334 Is it true? 308 00:16:39,863 --> 00:16:40,934 Yes. 309 00:16:42,503 --> 00:16:45,103 I told him to marry me if he wanted to save Yoo Soo Yeon. 310 00:16:46,503 --> 00:16:49,174 Hong Jin A. She shouldn't be saved. 311 00:16:49,174 --> 00:16:50,713 She made you like this. 312 00:16:51,243 --> 00:16:54,044 Putting her in jail won't be enough to relieve my anger. 313 00:16:55,284 --> 00:16:56,414 Mom. 314 00:16:57,954 --> 00:17:00,983 I don't care about any of that as long as I have Dong Ha by my side. 315 00:17:01,883 --> 00:17:05,324 I don't care what happens to Yoo Soo Yeon. 316 00:17:06,294 --> 00:17:10,163 Hong Jin A. How many times do I have to tell you to use your brain? 317 00:17:10,464 --> 00:17:13,403 You're going to let Soo Yeon go just so that you can have Kang Dong Ha? 318 00:17:13,403 --> 00:17:15,203 She needs to be punished. 319 00:17:16,834 --> 00:17:18,574 Think carefully. 320 00:17:19,403 --> 00:17:22,044 If you let Yoo Soo Yeon go like this, you're going to regret it in the future. 321 00:17:23,244 --> 00:17:25,643 I learned that after what happened with Jin Woo. 322 00:17:26,314 --> 00:17:28,343 I should've gotten rid of her from the beginning. 323 00:17:29,484 --> 00:17:30,584 Mom. 324 00:17:32,853 --> 00:17:35,994 I don't care if I can't use my arms and legs. 325 00:17:36,923 --> 00:17:40,693 I don't care if I can't speak or hear. 326 00:17:42,994 --> 00:17:45,464 I just want Dong Ha by my side. 327 00:17:56,613 --> 00:17:58,044 So, please... 328 00:17:58,943 --> 00:18:01,744 convince Chairman Ko for me, Mom. 329 00:18:02,544 --> 00:18:04,754 Convince her to make Dong Ha marry me. 330 00:18:05,254 --> 00:18:08,623 She threw a fit when she heard that you asked him to marry you. 331 00:18:08,623 --> 00:18:09,754 There's nothing I can do. 332 00:18:09,853 --> 00:18:12,224 You can convince her. 333 00:18:12,663 --> 00:18:15,724 If you two push him, I'm sure he'll give in at some point. 334 00:18:16,994 --> 00:18:18,933 Please, Mom. 335 00:18:21,564 --> 00:18:23,504 Do you like Kang Dong Ha that much? 336 00:18:24,774 --> 00:18:25,873 I do. 337 00:18:27,373 --> 00:18:30,343 I like him so much. I could sacrifice my life for him. 338 00:18:31,843 --> 00:18:33,014 No. I love him. 339 00:18:35,843 --> 00:18:36,984 Mom. 340 00:18:37,754 --> 00:18:40,824 I don't care if I can't use my arms and legs. 341 00:18:41,923 --> 00:18:45,693 I don't care if I can't speak or hear. 342 00:18:46,764 --> 00:18:49,264 I just want Dong Ha by my side. 343 00:18:55,464 --> 00:18:57,203 What brings you... 344 00:18:57,203 --> 00:19:00,603 to such a humble place, Your Majesty? 345 00:19:02,504 --> 00:19:05,843 I thought about it a lot over this past week. 346 00:19:08,284 --> 00:19:10,254 I'll get straight to the point. 347 00:19:10,814 --> 00:19:14,653 My daughter wants Chief Director Kang. 348 00:19:14,883 --> 00:19:18,593 She says she doesn't need anything else except for him. 349 00:19:18,593 --> 00:19:22,294 There's nothing I can't do for my daughter in this country. 350 00:19:23,363 --> 00:19:25,964 Are you saying that my son has to enter into a marriage... 351 00:19:26,163 --> 00:19:28,734 that'll require him to look after his wife for the rest of his life... 352 00:19:28,734 --> 00:19:30,673 just so that you can grant your daughter's wish? 353 00:19:31,474 --> 00:19:34,143 I won't agree with that. I can't. 354 00:19:35,103 --> 00:19:37,244 Becoming a part of my family... 355 00:19:37,443 --> 00:19:41,343 means you get to truly be a part of SA Group, which you love so much. 356 00:19:41,883 --> 00:19:44,014 I think it's a good opportunity for you. 357 00:19:44,913 --> 00:19:47,554 I do love SA Group, 358 00:19:47,554 --> 00:19:50,024 but I won't trade my son for it. 359 00:19:50,724 --> 00:19:52,764 I absolutely cannot do that. 360 00:19:54,794 --> 00:19:57,193 Then I have no other choice. 361 00:19:58,234 --> 00:20:00,403 I'll have to cancel our investment contract with Bareun Partners. 362 00:20:00,403 --> 00:20:03,004 I'll also have to take back the shares you hold... 363 00:20:03,334 --> 00:20:04,834 and remove you as the non-executive director. 364 00:20:05,974 --> 00:20:08,173 I know your company is struggling. 365 00:20:08,574 --> 00:20:10,943 Your threats don't always work, you know. 366 00:20:11,574 --> 00:20:15,143 You know my parents own CS Group, right? 367 00:20:18,153 --> 00:20:20,453 I'm going to ask them for help. 368 00:20:21,024 --> 00:20:24,724 I haven't yet because I've never needed to. 369 00:20:25,054 --> 00:20:27,593 But I can do anything for my daughter. 370 00:20:30,964 --> 00:20:32,903 What I'm saying is that... 371 00:20:32,903 --> 00:20:36,064 I don't necessarily need your help. I have other options. 372 00:20:37,873 --> 00:20:39,274 Give it some thought. 373 00:20:40,544 --> 00:20:43,574 Think carefully about what will be... 374 00:20:43,774 --> 00:20:45,343 most beneficial for your family. 375 00:20:47,584 --> 00:20:50,613 I've said what I wanted to say. I'll be going. 376 00:20:58,224 --> 00:21:02,093 Cha Hwa Yeong seems very set on doing this. 377 00:21:04,433 --> 00:21:06,403 Hong Jin A, that pesky little girl. 378 00:21:08,633 --> 00:21:10,974 I'll have to change her mind... 379 00:21:11,603 --> 00:21:14,574 so that Cha Hwa Yeong stops threatening me. 380 00:21:16,373 --> 00:21:17,474 That's right. 381 00:21:24,714 --> 00:21:25,784 Mother. 382 00:21:26,923 --> 00:21:28,084 Oh, goodness. 383 00:21:31,494 --> 00:21:34,064 How can you still call me Mother in this state? 384 00:21:34,564 --> 00:21:37,234 Did you come to check on me, Mother? 385 00:21:37,234 --> 00:21:38,264 I'm touched. 386 00:21:38,994 --> 00:21:43,004 I know it's wrong of me to say such a thing to an injured person, 387 00:21:43,974 --> 00:21:46,244 but I heard you wanted to marry Dong Ha and that you asked your Mother for help. 388 00:21:47,103 --> 00:21:48,203 I did. 389 00:21:48,504 --> 00:21:51,443 Of course. Who else would I marry? 390 00:21:51,613 --> 00:21:54,584 I'd make the best wife for Dong Ha. 391 00:21:54,913 --> 00:21:57,484 I'm the daughter of SA Group. You know that, right? 392 00:21:59,214 --> 00:22:00,484 Ms. Hong Jin A. 393 00:22:01,353 --> 00:22:02,623 Listen to me carefully. 394 00:22:03,093 --> 00:22:06,363 I also have a lot of money, 395 00:22:07,193 --> 00:22:09,464 and Dong Ha is very successful and well-respected. 396 00:22:10,393 --> 00:22:14,504 We're not lacking in those areas. 397 00:22:15,264 --> 00:22:18,903 I know I'm a money lender who's crazy about money, 398 00:22:20,843 --> 00:22:23,044 but do you really expect me... 399 00:22:23,373 --> 00:22:26,173 to let Dong Ha marry someone who can't even walk? 400 00:22:26,484 --> 00:22:27,683 Mother. 401 00:22:27,814 --> 00:22:31,453 Tell your mom that you can't marry Dong Ha. 402 00:22:31,984 --> 00:22:33,453 I know you can be needy, 403 00:22:33,453 --> 00:22:35,853 but asking to marry my son is going too far. 404 00:22:35,853 --> 00:22:38,123 You said you liked me before, Mother. 405 00:22:38,123 --> 00:22:39,794 Do you really need me to say it? 406 00:22:39,794 --> 00:22:41,324 Things have changed! 407 00:22:42,123 --> 00:22:45,663 I'd be hesitant even if you two were madly in love. 408 00:22:46,534 --> 00:22:48,633 But now, I strongly oppose it. 409 00:22:48,734 --> 00:22:52,603 I'm going to make sure this doesn't happen, so just accept it. 410 00:22:53,173 --> 00:22:54,403 Don't provoke me. 411 00:22:54,703 --> 00:22:56,873 It won't do you any good. 412 00:22:57,443 --> 00:22:58,574 Mark my words. 413 00:22:59,044 --> 00:23:00,814 - Mother. - Let go of me. 414 00:23:00,814 --> 00:23:02,014 - Oh, my. - Oh, no. 415 00:23:02,214 --> 00:23:05,353 Gosh. You should be careful. Get up. 416 00:23:32,613 --> 00:23:34,244 Jin A. It's Dad. 417 00:23:34,913 --> 00:23:36,014 How are you feeling? 418 00:23:37,683 --> 00:23:40,054 You're getting out of the hospital? When? 419 00:23:42,484 --> 00:23:45,054 You're right. Being at home might be more comfortable. 420 00:23:45,623 --> 00:23:48,623 I know it's tough, but you'll get better with rehabilitation therapy. 421 00:23:49,764 --> 00:23:51,294 You'll be able to walk again. 422 00:23:51,294 --> 00:23:52,433 I believe in you, Jin A. 423 00:23:56,703 --> 00:23:59,173 I'm able to paint again. 424 00:23:59,173 --> 00:24:01,044 I'm going to paint something for you. 425 00:24:02,074 --> 00:24:03,343 Would you like a landscape painting? 426 00:24:04,343 --> 00:24:06,683 Or is there something specific you'd like me to paint? 427 00:24:08,143 --> 00:24:11,714 I marked some parts of the proposal for edits. 428 00:24:12,014 --> 00:24:14,224 Please make the final update and share it with the buyers. 429 00:24:14,353 --> 00:24:15,453 Yes, sir. 430 00:24:15,453 --> 00:24:16,824 This proposal isn't just for exporting our products, 431 00:24:16,824 --> 00:24:18,623 but also for opening locations overseas. 432 00:24:18,623 --> 00:24:20,324 So let's do a thorough check. 433 00:24:20,623 --> 00:24:21,724 Yes, sir. 434 00:24:22,593 --> 00:24:23,734 You can go now. 435 00:24:24,994 --> 00:24:27,703 Yes, Detective. I was about to call. 436 00:24:28,234 --> 00:24:30,504 How is Hong Jin A's case going? 437 00:24:30,834 --> 00:24:33,804 I think Chairman Cha is using her connections to influence the case. 438 00:24:34,504 --> 00:24:36,143 She got a statement from someone at the hospital... 439 00:24:36,143 --> 00:24:38,744 that said there were signs of attempted murder. 440 00:24:39,343 --> 00:24:42,613 She sent that statement over to the court along with a request for an arrest. 441 00:24:42,913 --> 00:24:44,953 So what's going to happen next? 442 00:24:44,953 --> 00:24:46,883 Seeing how things are going, 443 00:24:47,153 --> 00:24:49,754 there's a high possibility that they'll issue a warrant for Ms. Yoo's arrest. 444 00:25:08,574 --> 00:25:10,244 I knew you'd come back. 445 00:25:11,774 --> 00:25:12,873 How are your legs? 446 00:25:15,544 --> 00:25:17,584 Don't ask me about that. It makes me depressed. 447 00:25:20,254 --> 00:25:23,294 Mom filed a request to the court for Yoo Soo Yeon to be arrested. 448 00:25:24,754 --> 00:25:27,193 I can't walk because of her. 449 00:25:27,623 --> 00:25:29,363 She should be punished. 450 00:25:33,163 --> 00:25:34,863 It's up to you now, Dong Ha. 451 00:25:35,703 --> 00:25:36,834 You decide. 452 00:25:38,834 --> 00:25:42,673 Whatever you decide, I'll accept it. 453 00:25:47,943 --> 00:25:49,084 What would you like me to do... 454 00:25:49,984 --> 00:25:51,383 about Yoo Soo Yeon? 455 00:25:57,653 --> 00:26:00,494 Auntie. Don't you think Chairman Cha is being very strange? 456 00:26:01,494 --> 00:26:02,663 What do you mean? 457 00:26:03,393 --> 00:26:05,663 So that brat Hong Jin A got hurt, right? 458 00:26:05,964 --> 00:26:08,103 And she's blaming it on Soo Yeon. 459 00:26:08,203 --> 00:26:10,203 That all makes sense so far. 460 00:26:10,304 --> 00:26:12,203 But the Chairman Cha I know, 461 00:26:12,603 --> 00:26:15,504 would have come and yelled at Soo Yeon a hundred times by now. 462 00:26:15,504 --> 00:26:16,514 But she's way too quiet. 463 00:26:17,544 --> 00:26:18,774 Isn't that strange? 464 00:26:19,244 --> 00:26:21,643 Hey. Didn't she say anything to you? 465 00:26:21,784 --> 00:26:23,314 I think she's being cautious... 466 00:26:23,314 --> 00:26:24,714 because we're in the middle of a police investigation. 467 00:26:24,714 --> 00:26:27,353 But she thinks she's above the law. 468 00:26:27,353 --> 00:26:29,923 Young Ji's right. This is strange. 469 00:26:30,353 --> 00:26:33,224 I'm worried that she's scheming something. 470 00:26:33,224 --> 00:26:34,393 Exactly. 471 00:26:35,093 --> 00:26:37,433 Shouldn't we look into this? 472 00:26:37,534 --> 00:26:40,334 Or do you want me to try asking Seo Yu Ra? 473 00:26:40,433 --> 00:26:41,534 No, that's okay. 474 00:26:41,764 --> 00:26:44,474 I don't want to put our family in danger. 475 00:26:44,873 --> 00:26:47,673 I have Dong Ha and Chairman Ko now. 476 00:26:47,673 --> 00:26:48,903 Things are different now. 477 00:26:49,873 --> 00:26:51,044 That's true. 478 00:26:51,413 --> 00:26:53,544 You have a lot of powerful people protecting you. 479 00:26:54,014 --> 00:26:56,183 Auntie. We don't need to worry. 480 00:27:29,913 --> 00:27:33,054 Why is everyone cooped up in their rooms? 481 00:27:35,054 --> 00:27:36,923 Something feels off. 482 00:28:00,113 --> 00:28:01,214 Hello? 483 00:28:03,314 --> 00:28:06,353 Didn't you miss me today? 484 00:28:06,353 --> 00:28:08,584 I missed you so much. 485 00:28:14,294 --> 00:28:16,834 Before, I couldn't even imagine... 486 00:28:17,264 --> 00:28:19,093 walking like this. 487 00:28:20,203 --> 00:28:23,034 It's all thanks to you. Thank you. 488 00:28:27,504 --> 00:28:28,804 Even if I'm not by your side, 489 00:28:30,314 --> 00:28:32,214 you have to make sure... 490 00:28:32,814 --> 00:28:34,113 to go on walks, 491 00:28:35,284 --> 00:28:36,714 give yourself time to relax... 492 00:28:38,953 --> 00:28:40,423 and rest. 493 00:28:43,084 --> 00:28:45,824 Why wouldn't you be by my side? You're right here. 494 00:28:52,363 --> 00:28:53,433 Dong Ha. 495 00:28:55,004 --> 00:28:56,834 I don't want to date you anymore. 496 00:28:58,274 --> 00:28:59,574 I don't want to be with you anymore. 497 00:29:01,603 --> 00:29:05,343 I don't understand what you're saying. 498 00:29:09,014 --> 00:29:10,754 There must be a reason. 499 00:29:12,953 --> 00:29:16,524 I thought a lot about Jin A's accident. 500 00:29:17,754 --> 00:29:19,294 I don't know if it's right... 501 00:29:19,653 --> 00:29:21,994 for me to be in love while hurting someone else. 502 00:29:22,794 --> 00:29:23,994 I'm just tired. 503 00:29:26,264 --> 00:29:28,234 I'm tired of dealing with so much trouble because of you. 504 00:29:32,474 --> 00:29:35,203 I must've lost my mind for a while. 505 00:29:36,603 --> 00:29:38,714 I felt a sense of camaraderie because we shared a common enemy. 506 00:29:39,343 --> 00:29:42,084 I must've mistaken that feeling for love. 507 00:29:43,284 --> 00:29:46,214 Do you expect me to believe that? 508 00:29:49,824 --> 00:29:50,994 Let's end it here. 509 00:29:57,363 --> 00:29:58,663 You can go home alone, right? 510 00:30:00,103 --> 00:30:01,403 I think we should say goodbye here. 511 00:30:04,034 --> 00:30:05,103 You're lying. 512 00:30:08,004 --> 00:30:09,143 Goodbye. 513 00:30:30,234 --> 00:30:31,933 Dad's painting? 514 00:30:34,234 --> 00:30:35,334 Really? 515 00:30:37,334 --> 00:30:40,103 I have to go to work now. I'm a little bit late. 516 00:30:41,804 --> 00:30:43,413 You're getting out of the hospital today, right? 517 00:30:45,143 --> 00:30:47,643 Okay. I'll see you at home in the evening. 518 00:30:47,784 --> 00:30:48,913 Bye. 519 00:31:21,413 --> 00:31:23,613 Why is this woman on here? 520 00:31:25,913 --> 00:31:27,284 They must be a married couple. 521 00:31:27,784 --> 00:31:29,453 How nice. 522 00:31:30,353 --> 00:31:31,453 I'm jealous. 523 00:31:55,014 --> 00:31:56,584 Why are you here again? 524 00:32:49,933 --> 00:32:52,504 (Gold Mask) 525 00:32:52,504 --> 00:32:53,744 Did you ruin my painting? 526 00:32:53,744 --> 00:32:57,544 Just seeing that dirty painting in my house sends chills down my spine. 527 00:32:57,544 --> 00:32:59,514 I feel like I keep getting in your way. 528 00:32:59,514 --> 00:33:01,443 I feel so bad and sorry. 529 00:33:01,613 --> 00:33:03,754 Shouldn't you take responsibility, Mr. Kang? 530 00:33:03,754 --> 00:33:05,014 I'm going to get married to Dong Ha first. 531 00:33:05,014 --> 00:33:08,584 Wouldn't the daughter of SA Group be better than Yoo Soo Yeon? 532 00:33:08,653 --> 00:33:10,923 I can clearly see that Kang Dong Ha's feelings have changed. 533 00:33:10,923 --> 00:33:13,093 Do you really want to end things with me? 39638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.