All language subtitles for Five-Minutes-of-Heaven-2009-1080p-BluRay-x265-HEVC-10bit-AAC-5-1-r00t-QxR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,041 --> 00:01:16,249 - For me to talk about the man I've become, 2 00:01:16,374 --> 00:01:20,291 you need to know about the man I was. 3 00:01:20,416 --> 00:01:23,041 I was 14 when I joined the Tartan gangs, 4 00:01:23,166 --> 00:01:25,791 and I was 15 when I joined the UVF, 5 00:01:25,916 --> 00:01:27,999 the Ulster Volunteer Force. 6 00:01:30,207 --> 00:01:31,332 At that time, don't forget, 7 00:01:31,457 --> 00:01:33,916 there were riots in the streets every week, 8 00:01:34,041 --> 00:01:35,499 petrol bombs every day. 9 00:01:35,624 --> 00:01:38,624 And that was just in our town. 10 00:01:38,749 --> 00:01:40,499 When you got home and switched on the TV, 11 00:01:40,624 --> 00:01:43,874 you could see it was happening in every other town as well. 12 00:01:43,999 --> 00:01:46,541 And it was like we were under siege. 13 00:01:50,374 --> 00:01:51,707 Fathers and brothers of friends 14 00:01:51,832 --> 00:01:53,499 were being killed in the streets, 15 00:01:53,624 --> 00:01:58,166 and the feeling was, we all have to do something. 16 00:01:58,291 --> 00:02:01,124 We're all in this together, and we all have to do something. 17 00:02:53,666 --> 00:02:55,582 - The Republic Clubs say the Provisionals 18 00:02:55,707 --> 00:02:57,124 tried to kill 31 of their members. 19 00:02:57,249 --> 00:02:58,457 - Thank you. 20 00:02:58,582 --> 00:03:00,392 - And after the overnight shootings in Belfast, 21 00:03:00,416 --> 00:03:02,957 three men are still seriously ill. 22 00:03:03,082 --> 00:03:04,916 Also, as we talk to the Fianna Fร il Party 23 00:03:05,041 --> 00:03:08,166 about their change policy to Northern Ireland... 24 00:03:08,291 --> 00:03:10,582 The Republican Club's movement has suspended meetings 25 00:03:10,707 --> 00:03:12,249 and warned members to be on their guard 26 00:03:12,374 --> 00:03:16,124 after last night's widespread attacks on its members. 27 00:03:16,249 --> 00:03:18,874 Despite the many shootings, only one man was killed. 28 00:03:18,999 --> 00:03:20,457 In another incident, a 22-year-old... 29 00:04:00,666 --> 00:04:04,707 L'? 30 00:04:04,832 --> 00:04:06,166 - I' I got the money I' 31 00:04:06,291 --> 00:04:08,082 โ™ช I got the place I' 32 00:04:08,207 --> 00:04:09,457 โ™ช You got the figure I' 33 00:04:09,582 --> 00:04:11,457 โ™ช You got the face I' 34 00:04:11,582 --> 00:04:12,749 โ™ช Let's get together I' 35 00:04:12,874 --> 00:04:18,999 โ™ช The two of us souls will relax in the night I' 36 00:04:19,124 --> 00:04:20,291 โ™ช I got the music I' 37 00:04:20,416 --> 00:04:22,499 โ™ช I got the lights I' 38 00:04:22,624 --> 00:04:24,041 โ™ช You got the finger I' 39 00:04:24,166 --> 00:04:25,874 โ™ช Put out the lights I' 40 00:04:25,999 --> 00:04:27,166 โ™ช Let's get together I' 41 00:04:27,291 --> 00:04:33,707 โ™ช The two of us souls will relax in the night I' 42 00:04:33,832 --> 00:04:37,291 โ™ช I've been waiting for much too long a' 43 00:04:37,416 --> 00:04:40,249 โ™ช For this moment to come along I' 44 00:04:40,374 --> 00:04:41,707 โ™ช Oh, yeah I 45 00:04:41,832 --> 00:04:43,457 โ™ช Oh, yeah I 46 00:04:43,582 --> 00:04:45,541 โ™ช Oh, yeah I 47 00:05:40,541 --> 00:05:41,707 - Come on, come on, come on. 48 00:05:41,832 --> 00:05:43,332 - Fuck. 49 00:05:43,457 --> 00:05:44,457 - Come on, Mum. 50 00:05:44,499 --> 00:05:45,499 - Get down. 51 00:05:45,582 --> 00:05:47,416 - Wait. 52 00:05:53,749 --> 00:05:54,957 ' Oi! 53 00:05:55,082 --> 00:05:56,124 - Fuck! Run! 54 00:06:41,541 --> 00:06:42,582 - All right there, kid? 55 00:06:42,707 --> 00:06:43,916 - Hi, Jim. 56 00:06:47,416 --> 00:06:48,457 - All right, Dave. 57 00:06:48,582 --> 00:06:50,624 - Heya, Jim. 58 00:06:50,749 --> 00:06:52,332 - Oi. - Heya, Dad. 59 00:06:52,457 --> 00:06:53,499 - Hey, Jim. 60 00:06:53,624 --> 00:06:55,144 - You ready for your tea? - Thanks, Ma. 61 00:06:55,207 --> 00:06:57,499 - Go in and take a seat, and I'll bring it in to you. 62 00:06:59,749 --> 00:07:01,832 - Hey, Jim, Chrissie called for you earlier on. 63 00:07:01,957 --> 00:07:03,475 He asked if you were going out later on. 64 00:07:03,499 --> 00:07:04,916 - I actually called him earlier. 65 00:07:06,207 --> 00:07:08,832 - One, two, three, four, 66 00:07:08,957 --> 00:07:11,666 five, six, seven, eight, 67 00:07:11,791 --> 00:07:13,082 nine, ten. 68 00:07:32,374 --> 00:07:33,666 - Okay- 69 00:07:48,874 --> 00:07:50,124 - One, two, three! 70 00:08:00,374 --> 00:08:01,457 Fuck. 71 00:08:01,582 --> 00:08:02,666 Come on. - I'm doing it. 72 00:08:02,791 --> 00:08:04,350 - They're gonna be coming out of the bar. 73 00:08:04,374 --> 00:08:05,374 - I know! 74 00:08:10,249 --> 00:08:11,832 - Whoa-had.! 75 00:08:15,749 --> 00:08:17,666 They've left us some buns. 76 00:08:17,791 --> 00:08:18,999 We've got four fucking buns. 77 00:08:19,124 --> 00:08:19,999 - What sort of buns? 78 00:08:20,124 --> 00:08:21,166 - Iced. - What color? 79 00:08:21,291 --> 00:08:22,457 - Pink. - Pink? 80 00:08:22,582 --> 00:08:25,416 How did they know? 81 00:08:25,541 --> 00:08:26,999 Fucking hell. 82 00:08:27,124 --> 00:08:29,041 - Eh? - Fucking hell! 83 00:08:35,957 --> 00:08:37,225 - All right, Stuart. - All right. 84 00:08:37,249 --> 00:08:40,916 - I'll be right with you. 85 00:08:41,041 --> 00:08:42,124 - When you announced... 86 00:08:42,249 --> 00:08:43,929 - All right there, Mr. Little, Mrs. Little. 87 00:08:44,041 --> 00:08:46,291 - Hello, Stuart. - Hello. 88 00:08:46,416 --> 00:08:48,874 - He is still alive, isn't he, Mummy? 89 00:08:48,999 --> 00:08:51,124 - I like this fella here. 90 00:08:51,249 --> 00:08:54,624 - Aye, he's not bad. 91 00:08:54,749 --> 00:08:56,082 - Ready? I'll see you later. 92 00:08:56,207 --> 00:08:57,624 - No drinking, now. 93 00:08:57,749 --> 00:08:59,749 - No, Mum, they don't serve drinks down at the hop. 94 00:08:59,874 --> 00:09:01,791 - Sure, he's a lemonade boy, Mrs. Little. 95 00:09:01,916 --> 00:09:02,916 You don't need to worry. 96 00:09:03,041 --> 00:09:04,707 - You have a nice evening. 97 00:09:08,832 --> 00:09:12,624 - Did Sammy visit? - Aye, it's all in the bag. 98 00:09:12,749 --> 00:09:13,916 So what's the craic? 99 00:09:14,041 --> 00:09:15,166 - I'll tell you in the car. 100 00:09:26,957 --> 00:09:30,957 - 39, 40, 41, 42, 101 00:09:31,082 --> 00:09:34,332 43, 44, 45, 46, 102 00:09:34,457 --> 00:09:35,624 47, 48... 103 00:09:35,749 --> 00:09:36,749 - Joe, into the house. 104 00:09:36,832 --> 00:09:37,707 - Yes, Ma. 105 00:09:37,832 --> 00:09:39,332 - Now. - Yes, Ma. 106 00:09:39,457 --> 00:09:43,457 50, 51, 52, 53, 54, 107 00:09:43,582 --> 00:09:46,624 55, 56, 57, 58... 108 00:09:46,749 --> 00:09:47,874 - See you later, kiddo. 109 00:09:47,999 --> 00:09:49,332 -60, 61... 110 00:09:49,457 --> 00:09:50,457 - Hey, Joe. 111 00:09:50,499 --> 00:09:54,916 - 62, 63, 64, 65, 66. 112 00:10:07,082 --> 00:10:07,957 - Right, lads. - Aye. 113 00:10:08,082 --> 00:10:09,100 - Where'd you get this from? 114 00:10:09,124 --> 00:10:10,166 - The Windsor. 115 00:10:10,291 --> 00:10:12,207 - Does it run okay? - It's okay. 116 00:10:15,124 --> 00:10:16,582 - Craig's barn. 117 00:10:45,749 --> 00:10:47,916 Okay, Stuart, open the bag. 118 00:10:53,916 --> 00:10:56,249 - Is he wanting us to dig his gardens? 119 00:11:01,666 --> 00:11:02,791 - Right. 120 00:11:02,916 --> 00:11:04,207 This is what's going down. 121 00:11:04,332 --> 00:11:05,972 You know Colin who works at Castle's Yard? 122 00:11:05,999 --> 00:11:07,874 - Aye. - Aye, the stonemasons? 123 00:11:07,999 --> 00:11:09,166 - Aye. 124 00:11:09,291 --> 00:11:11,082 The Provies told him that if he didn't leave, 125 00:11:11,207 --> 00:11:12,457 he'd be stiffed. 126 00:11:12,582 --> 00:11:14,124 So I sent the message back, 127 00:11:14,249 --> 00:11:17,124 "If you don't leave, it's one of yous who'll be stiffed." 128 00:11:17,249 --> 00:11:19,082 They haven't withdrawn the threat. 129 00:11:23,041 --> 00:11:25,041 So this is our first kill, boys. 130 00:11:25,166 --> 00:11:27,541 I told Sammy that I wanted to do it. 131 00:11:27,666 --> 00:11:28,791 He said he'd check and see 132 00:11:28,916 --> 00:11:30,666 if there's anything else going down tonight. 133 00:11:30,791 --> 00:11:33,457 He came back to me, said it was good to go. 134 00:11:33,582 --> 00:11:34,957 "The hit's yours," he said. 135 00:11:35,082 --> 00:11:37,002 That's when he told me I could pick up the piece. 136 00:11:37,082 --> 00:11:38,791 - Where from? - You don't ask that. 137 00:11:38,916 --> 00:11:40,892 - Let's see it, Alistair. - Aye, go ahead, open it up. 138 00:11:40,916 --> 00:11:43,624 - What is it'? - It's a .38 Smith & Wesson. 139 00:11:43,749 --> 00:11:45,017 - Could you not get an automatic? 140 00:11:45,041 --> 00:11:46,841 - Nah, Stuart. This is better than automatics. 141 00:11:46,874 --> 00:11:48,332 They jam all the time. 142 00:11:48,457 --> 00:11:50,582 With this, you know, it's not gonna leave me there 143 00:11:50,707 --> 00:11:51,787 fucking clicking, you know, 144 00:11:51,874 --> 00:11:53,308 standing there with a dick in my hand. 145 00:11:53,332 --> 00:11:55,082 - Aye. - Aye. 146 00:11:55,207 --> 00:11:56,749 - How many rounds does it get? 147 00:11:56,874 --> 00:11:58,916 - Enough. 148 00:11:59,041 --> 00:12:01,374 - He must be reckoning we're good, then, 149 00:12:01,499 --> 00:12:02,707 we getting a hit. 150 00:12:02,832 --> 00:12:05,291 - Well, this is the one I asked for, so we better be. 151 00:12:05,416 --> 00:12:09,707 - What did he say, Sammy, when he said the hit was ours? 152 00:12:09,832 --> 00:12:12,582 - He just looked us in the eyes like he was, you know- 153 00:12:12,707 --> 00:12:14,582 he was proud of us. 154 00:12:14,707 --> 00:12:16,707 I'm telling you, it was a good feeling. 155 00:12:16,832 --> 00:12:19,749 We'll be walking into that bar ten feet tall now, yeah? 156 00:12:19,874 --> 00:12:21,957 - I can't wait for that. 157 00:12:22,082 --> 00:12:25,207 - We'll have to do it first, mind. 158 00:12:25,332 --> 00:12:28,166 - Can I hold it? 159 00:12:28,291 --> 00:12:32,541 - Give us a wee jig after you, will you? 160 00:12:32,666 --> 00:12:33,666 - Aye, give us a look. 161 00:12:35,999 --> 00:12:39,291 Fucking hell, man. 162 00:12:39,416 --> 00:12:41,499 Like fucking James Bond, eh? 163 00:12:44,916 --> 00:12:46,999 - Powerful, isn't it? - Mad, isn't it? 164 00:12:49,166 --> 00:12:50,916 - Who is it? 165 00:12:51,041 --> 00:12:52,041 - Griffin. 166 00:12:52,166 --> 00:12:53,374 - Griffin? 167 00:12:53,499 --> 00:12:55,683 - He was warned to leave the yard by the end of the week. 168 00:12:55,707 --> 00:12:56,749 - Hang on. Jim Griffin? 169 00:12:56,874 --> 00:12:58,166 - Aye. 170 00:12:58,291 --> 00:12:59,624 - Aye, I know him. That's right. 171 00:12:59,749 --> 00:13:00,791 Castle's Yard Jim Griffin? 172 00:13:00,916 --> 00:13:02,082 - Albert Street, aren't they? 173 00:13:02,207 --> 00:13:04,332 - He's leaving the yard anyway, isn't he? 174 00:13:04,457 --> 00:13:05,749 Setting out on his own? 175 00:13:05,874 --> 00:13:07,041 - Griffin? Is he? 176 00:13:07,166 --> 00:13:08,499 - Aye, that's what I'm hearing. 177 00:13:08,624 --> 00:13:10,624 He's setting up with Eddie Heaney. 178 00:13:10,749 --> 00:13:12,392 - What, you mean starting his own business? 179 00:13:12,416 --> 00:13:14,082 - Aye. That's what I'm hearing. 180 00:13:14,207 --> 00:13:15,517 - Hang on. Can't be here in Lurgan. 181 00:13:15,541 --> 00:13:17,499 Surely not two mason's yards in one town. 182 00:13:17,624 --> 00:13:19,957 - They're gonna be up and running by Christmas. 183 00:13:20,082 --> 00:13:21,124 That's what I'm hearing. 184 00:13:21,249 --> 00:13:23,332 - Well, he's still in Castle's now. 185 00:13:23,457 --> 00:13:25,957 So that's bad luck on him, then. 186 00:13:26,082 --> 00:13:27,624 - I know his mother. 187 00:13:27,749 --> 00:13:30,207 She's our dinner lady at the apprenticeship. 188 00:13:30,332 --> 00:13:31,957 - Aye, I know what woman you mean. 189 00:13:32,082 --> 00:13:34,291 I don't know her, like, but I know who you mean. 190 00:13:34,416 --> 00:13:36,308 It's her sister Catherine works in the bread shop? 191 00:13:36,332 --> 00:13:37,374 - Aye. 192 00:13:37,499 --> 00:13:38,725 - So is that her son we're doing? 193 00:13:38,749 --> 00:13:39,874 - It's not Albert Street. 194 00:13:39,999 --> 00:13:41,183 - It used to be, I'm sure of it. 195 00:13:41,207 --> 00:13:42,707 - It's Hill Street. 196 00:13:42,832 --> 00:13:44,207 It's 37 Hill Street. 197 00:13:44,332 --> 00:13:46,999 - 58, 59, 60, 198 00:13:47,124 --> 00:13:51,124 61, 62, 63, 64, 199 00:13:51,249 --> 00:13:55,457 65, 66, 67, 68, 69. 200 00:13:55,582 --> 00:13:56,582 - Get in now, son. 201 00:13:56,707 --> 00:13:58,457 Now, do as your brother says. 202 00:13:58,582 --> 00:13:59,582 - Yes, Dad. 203 00:13:59,624 --> 00:14:02,249 72, 73, 74, 75. 204 00:14:02,374 --> 00:14:06,041 76, 77, 78, 79, 205 00:14:06,166 --> 00:14:10,416 80, 81, 82, 83, 84. 206 00:14:16,249 --> 00:14:18,166 - When we've done it, we'll burn the car, 207 00:14:18,291 --> 00:14:19,457 we'll burn the gear, 208 00:14:19,582 --> 00:14:21,222 we'll call Sammy, and we'll go to the hop. 209 00:14:21,249 --> 00:14:22,707 We'll get seen around, a few dances, 210 00:14:22,832 --> 00:14:25,249 and then we're back home. 211 00:14:25,374 --> 00:14:27,041 Let's go. 212 00:15:36,582 --> 00:15:38,457 - 37? You sure? 213 00:15:38,582 --> 00:15:40,999 - Aye. It's left. 214 00:15:44,541 --> 00:15:45,416 - Army! Down! 215 00:15:45,541 --> 00:15:47,041 - What the fuck? 216 00:15:51,832 --> 00:15:54,457 - What's happened? 217 00:15:54,582 --> 00:15:57,041 - They're passing. 218 00:15:57,166 --> 00:15:58,207 - Go right. 219 00:15:58,332 --> 00:15:59,558 - They've seen me indicating left now. 220 00:15:59,582 --> 00:16:01,957 - Go left, then. 221 00:16:02,082 --> 00:16:03,392 Just take us around the block, Andy. 222 00:16:03,416 --> 00:16:04,916 We'll come at it again. 223 00:16:13,249 --> 00:16:14,124 - Oh, fuck. 224 00:16:14,249 --> 00:16:15,291 - What is it? 225 00:16:15,416 --> 00:16:17,183 - The lights have gone red. - Where are the jeeps? 226 00:16:17,207 --> 00:16:18,999 - Right behind them. - What? 227 00:16:19,124 --> 00:16:21,707 Are they staying in the vehicle? - So far. 228 00:16:26,249 --> 00:16:27,957 - Alistair, this has got to be a no-goer. 229 00:16:28,082 --> 00:16:29,499 Let's just get out of here. 230 00:16:29,624 --> 00:16:31,017 - Aye, do you want to get out of here? 231 00:16:31,041 --> 00:16:32,124 - No, I don't! No! 232 00:16:32,249 --> 00:16:34,457 Sammy will think we're chickens. 233 00:16:34,582 --> 00:16:35,957 Are they doing anything? 234 00:16:36,082 --> 00:16:37,707 - They're just sitting there. 235 00:16:42,749 --> 00:16:45,582 - Fuck, Alistair. - Stay down. 236 00:16:55,749 --> 00:16:56,749 - We're off. 237 00:17:08,916 --> 00:17:10,124 - You play golf? 238 00:17:10,249 --> 00:17:11,624 Well, that's well good. 239 00:17:11,749 --> 00:17:12,624 Did you watch me play? 240 00:17:12,749 --> 00:17:14,624 - Joe! 241 00:17:14,749 --> 00:17:16,124 - I didn't do too badly. 242 00:17:16,249 --> 00:17:17,416 Let's have a game. 243 00:17:17,541 --> 00:17:19,124 - I'd like to play a round with you. 244 00:17:19,249 --> 00:17:20,291 - Really? 245 00:17:22,749 --> 00:17:23,957 Oh, ho. 246 00:17:24,082 --> 00:17:25,291 I've scored already. 247 00:17:25,416 --> 00:17:26,874 Could be a very short show. 248 00:17:26,999 --> 00:17:29,124 - 123, 124. 249 00:17:29,249 --> 00:17:31,791 - Joe. Come on, son. 250 00:17:31,916 --> 00:17:33,249 - I'm almost hitting a record. 251 00:17:33,374 --> 00:17:35,749 128, 129, 130, 252 00:17:35,874 --> 00:17:39,124 131,132,133,134. 253 00:17:39,249 --> 00:17:41,707 135, 136, 137. 254 00:17:41,832 --> 00:17:43,207 Aw! 255 00:18:47,582 --> 00:18:50,124 - I've scored. Go. Go. 256 00:19:38,332 --> 00:19:39,707 - Let's go. 257 00:19:47,624 --> 00:19:48,874 - Hi, Alistair. 258 00:19:48,999 --> 00:19:49,999 - Hiya. 259 00:19:50,082 --> 00:19:50,957 - Enjoy the evening. 260 00:19:51,082 --> 00:19:53,249 Behave yourselves. 261 00:20:03,207 --> 00:20:11,207 I'? 262 00:20:20,707 --> 00:20:22,166 - You want a drink, Skittle? 263 00:21:03,082 --> 00:21:04,916 "No! Stop it, Mummy' 264 00:21:05,041 --> 00:21:06,957 - Why didn't you do something? 265 00:21:07,082 --> 00:21:08,957 You didn't do anything! 266 00:21:09,082 --> 00:21:10,749 - Let go, Mum! 267 00:21:10,874 --> 00:21:12,457 - You could've stopped him! 268 00:21:12,582 --> 00:21:14,291 A milk bottle or something! 269 00:21:14,416 --> 00:21:15,791 ' Mummy. please! Mummy! 270 00:21:15,916 --> 00:21:17,707 Stop it, Mum, please! 271 00:21:17,832 --> 00:21:19,166 Please! 272 00:21:19,291 --> 00:21:20,416 - You killed him! 273 00:21:20,541 --> 00:21:23,457 You killed him, your own brother! 274 00:21:28,916 --> 00:21:30,457 No! 275 00:21:40,916 --> 00:21:43,374 - Never knew why that picture of a cat was there. 276 00:21:43,499 --> 00:21:44,707 And the other one, 277 00:21:44,832 --> 00:21:47,416 don't know what happened to that one. 278 00:21:47,541 --> 00:21:48,541 I mean... 279 00:21:48,582 --> 00:21:51,082 What the fuck? 280 00:21:51,207 --> 00:21:53,457 - Sorry. What did you say? 281 00:21:53,582 --> 00:21:54,916 - What? 282 00:21:55,041 --> 00:21:56,374 - Did you not just say something? 283 00:21:56,499 --> 00:21:58,291 - Was I talking to myself? 284 00:21:58,416 --> 00:21:59,791 It gets me a good seat. 285 00:21:59,916 --> 00:22:02,332 I've had no one sitting next to me for years. 286 00:22:05,249 --> 00:22:08,624 One On One, for fuck's sake. 287 00:22:08,749 --> 00:22:10,749 I mean, for fuck's sake. 288 00:22:14,249 --> 00:22:15,291 Would you turn back? 289 00:22:15,416 --> 00:22:17,207 - Are you wanting me to turn back? 290 00:22:17,332 --> 00:22:19,124 - I'd love you for it. 291 00:22:19,249 --> 00:22:21,225 - I think I should get you there first', don't you? 292 00:22:21,249 --> 00:22:23,183 I mean, I can take you back once I've got you there. 293 00:22:23,207 --> 00:22:27,291 - I'd rather eat my two fucking feet than you get me there. 294 00:22:44,624 --> 00:22:47,041 Jesus, I mean... 295 00:22:54,582 --> 00:22:56,291 - Do you want me to call them? 296 00:22:56,416 --> 00:22:59,041 I can call them. 297 00:22:59,166 --> 00:23:01,207 - No. 298 00:23:01,332 --> 00:23:02,374 You go on. 299 00:23:02,499 --> 00:23:03,582 You do your job. 300 00:23:03,707 --> 00:23:06,041 - They said to get you there. 301 00:23:06,166 --> 00:23:08,999 - And what? - And what? 302 00:23:09,124 --> 00:23:10,684 - Well, I know you have to get me there. 303 00:23:10,749 --> 00:23:12,109 That's why you're driving me there. 304 00:23:12,166 --> 00:23:15,041 I mean, did you say you wouldn't get me there? 305 00:23:16,416 --> 00:23:18,291 You mean they mean I wouldn't get you there. 306 00:23:18,416 --> 00:23:19,767 That's why you have to get me there. 307 00:23:19,791 --> 00:23:20,666 Is that it? 308 00:23:20,791 --> 00:23:23,707 - Something like that. 309 00:23:23,832 --> 00:23:26,541 - No, you drive. 310 00:23:26,666 --> 00:23:27,791 You do your job. 311 00:23:27,916 --> 00:23:29,124 - Do you mind? 312 00:23:29,249 --> 00:23:30,725 - I don't want you getting in trouble. 313 00:23:30,749 --> 00:23:31,892 I mean, Jesus, I'm in trouble. 314 00:23:31,916 --> 00:23:32,975 I can't have you in trouble. 315 00:23:32,999 --> 00:23:34,707 Then we'll never get back. 316 00:23:52,416 --> 00:23:53,856 - So that last one you did, Alistair, 317 00:23:53,957 --> 00:23:57,291 the Cassacks- sorry, no, the Cossacks. 318 00:23:57,416 --> 00:23:59,749 - Kosovans. - Kosovans. 319 00:23:59,874 --> 00:24:01,624 - Aye, Albanian and Serb, they are. 320 00:24:01,749 --> 00:24:03,707 - Aye, that's the one. 321 00:24:03,832 --> 00:24:05,957 - That one turned out quite nicely. 322 00:24:06,082 --> 00:24:08,791 - So did they show it in the end, then? 323 00:24:08,916 --> 00:24:11,082 - They did, about six months ago now. 324 00:24:11,207 --> 00:24:13,374 - Oh, I was looking out for it. 325 00:24:13,499 --> 00:24:14,859 - Actually, I didn't see it myself. 326 00:24:14,957 --> 00:24:17,124 I was in South Africa at the time. 327 00:24:20,124 --> 00:24:22,416 - Swanning around the world, talking about your feelings. 328 00:24:22,541 --> 00:24:24,707 A ticket to paradise. 329 00:24:29,957 --> 00:24:32,624 For killing a man! 330 00:24:32,749 --> 00:24:34,249 I mean, where would he be without me? 331 00:24:34,374 --> 00:24:36,374 40 years in the factory in Lurgan 332 00:24:36,499 --> 00:24:38,019 making egg cartons like the rest of us. 333 00:24:38,082 --> 00:24:39,457 Aye, not him. 334 00:24:39,582 --> 00:24:41,541 He can make a living telling the pope, the queen, 335 00:24:41,666 --> 00:24:43,749 the Dalai fucking Lama how it feels to kill a man, 336 00:24:43,874 --> 00:24:46,457 how it feels, "the suffering I have, 337 00:24:46,582 --> 00:24:49,874 the burden I carry." 338 00:24:49,999 --> 00:24:51,599 Why should you get women in pastel shades 339 00:24:51,666 --> 00:24:52,933 and rosy perfumes giving you tea 340 00:24:52,957 --> 00:24:54,357 and buns and wine from fucking Chile 341 00:24:54,416 --> 00:24:55,850 just so as you can tell 'em how it feels 342 00:24:55,874 --> 00:24:58,291 to be putting three bullets into my brother's head? 343 00:24:58,416 --> 00:25:01,416 12 years for armed robbery, membership, and murder. 344 00:25:06,041 --> 00:25:07,082 Fuck! 345 00:25:07,207 --> 00:25:08,207 - Jesus Christ. 346 00:25:08,332 --> 00:25:09,541 - Sorry. 347 00:25:09,666 --> 00:25:10,749 I'm sorry. I'm sorry. 348 00:25:10,874 --> 00:25:12,291 - You made me jump. 349 00:25:12,416 --> 00:25:13,816 - What do you think that does to me? 350 00:25:13,874 --> 00:25:16,791 I'm one fuck of a lot closer to me than you are. 351 00:25:25,916 --> 00:25:30,124 - So is this another one of your counseling things, Alistair? 352 00:25:30,249 --> 00:25:31,332 - No. 353 00:25:31,457 --> 00:25:32,541 Well, kind of. 354 00:25:32,666 --> 00:25:35,707 It's a program about reconciliation, 355 00:25:35,832 --> 00:25:36,832 my own, in fact. 356 00:25:36,874 --> 00:25:39,457 It's my own. 357 00:25:39,582 --> 00:25:41,332 I'm to meet the brother of the man I killed. 358 00:25:45,416 --> 00:25:46,791 - Is that where we're going now? 359 00:25:46,916 --> 00:25:48,166 - Aye. 360 00:25:50,249 --> 00:25:52,332 - Well, have you not met him yet? 361 00:25:52,457 --> 00:25:54,124 - No, no. 362 00:25:54,249 --> 00:25:56,624 Not since the day. 363 00:25:56,749 --> 00:25:59,291 - And did you ask for this? 364 00:25:59,416 --> 00:26:01,791 - That was never gonna be my call, Ray. 365 00:26:01,916 --> 00:26:04,457 I don't have the right to ask anything from him. 366 00:26:04,582 --> 00:26:07,707 - So did he call you or... 367 00:26:07,832 --> 00:26:11,291 - No, the program people, they approached him, 368 00:26:11,416 --> 00:26:13,166 then me. 369 00:26:13,291 --> 00:26:17,082 I said I'd be willing to, you know- 370 00:26:17,207 --> 00:26:18,291 If it's a meeting he wants, 371 00:26:18,416 --> 00:26:22,999 I'd be willing to do it, to see him. 372 00:26:23,124 --> 00:26:27,249 I'd do anything to... 373 00:26:27,374 --> 00:26:29,416 you know, to... 374 00:26:33,041 --> 00:26:34,401 - Did you do time for it, Alistair? 375 00:26:34,499 --> 00:26:36,291 - Aye. 376 00:26:36,416 --> 00:26:38,874 There was no release date, but I did 12 years. 377 00:26:47,124 --> 00:26:49,041 - You could've stopped him. 378 00:26:49,166 --> 00:26:53,291 Why didn't you stop him? 379 00:26:53,416 --> 00:26:55,832 You could've stopped him. 380 00:27:11,916 --> 00:27:13,749 - Can you stop the car? 381 00:27:40,916 --> 00:27:42,749 - Can I get you anything? 382 00:27:44,791 --> 00:27:47,082 You want some water? 383 00:28:08,749 --> 00:28:12,416 - He was only a wee boy at the time, you know? 384 00:28:12,541 --> 00:28:16,457 - And is it just the brother you're meeting? 385 00:28:16,582 --> 00:28:18,291 - Aye. 386 00:28:18,416 --> 00:28:19,624 Aye. 387 00:28:19,749 --> 00:28:23,332 That's... 388 00:28:23,457 --> 00:28:27,499 His father died eight months later, heart attack, 389 00:28:27,624 --> 00:28:31,082 a broken heart, the family said. 390 00:28:31,207 --> 00:28:32,791 His brother Daniel, 391 00:28:32,916 --> 00:28:35,874 it was an overdose with him. 392 00:28:35,999 --> 00:28:38,624 After that, his mother, she died. 393 00:28:44,957 --> 00:28:46,916 That's what happens. 394 00:28:47,041 --> 00:28:49,582 It's often what happens... 395 00:28:53,582 --> 00:28:55,582 To the family, you know? 396 00:28:59,832 --> 00:29:05,749 That's the part people don't understand, don't realize... 397 00:29:05,874 --> 00:29:07,499 what happens after. 398 00:29:09,416 --> 00:29:11,624 - Paddy Barnes is having to content himself 399 00:29:11,749 --> 00:29:13,916 with a bronze medal in the Olympic Games 400 00:29:14,041 --> 00:29:15,999 after losing in his semifinal bout 401 00:29:16,124 --> 00:29:19,249 against Chinese world champion Zou Shiming. 402 00:29:19,374 --> 00:29:21,957 Defeat was comprehensive by 15 points to nil. 403 00:29:22,082 --> 00:29:23,207 But commentator- 404 00:29:33,041 --> 00:29:34,957 - You okay... 405 00:29:35,082 --> 00:29:38,457 to carry on? 406 00:29:38,582 --> 00:29:40,332 - Aye. 407 00:30:00,541 --> 00:30:01,666 Is it good pay you get? 408 00:30:01,791 --> 00:30:05,457 - It's not bad. 409 00:30:05,582 --> 00:30:06,457 Are you thinking of it? 410 00:30:06,582 --> 00:30:09,374 - Aye. why not? 411 00:30:09,499 --> 00:30:11,832 Looks comfy. 412 00:30:16,041 --> 00:30:17,374 Would I need a driving license? 413 00:30:20,457 --> 00:30:22,874 - There's always a snag somewhere, eh? 414 00:30:31,249 --> 00:30:33,124 She's been staring at me for 33 years. 415 00:30:33,249 --> 00:30:34,624 Do you know that, 416 00:30:34,749 --> 00:30:36,916 what it's like, 417 00:30:37,041 --> 00:30:39,874 your mother blaming you for 33 years? 418 00:30:39,999 --> 00:30:41,374 Three bullets went into his head. 419 00:30:41,499 --> 00:30:43,457 You'd know that, though. 420 00:30:43,582 --> 00:30:46,499 Did you know another one hit a picture of a cat on the wall? 421 00:30:46,624 --> 00:30:48,024 It wasn't me who broke that picture. 422 00:30:48,082 --> 00:30:49,442 I never got the blame for that one. 423 00:30:49,499 --> 00:30:51,475 And if it wasn't me who broke the picture on the wall, 424 00:30:51,499 --> 00:30:54,207 then it wasn't me who killed my brother. 425 00:30:54,332 --> 00:30:56,791 I didn't kill him like she said I did. 426 00:30:56,916 --> 00:30:58,541 It was you. 427 00:30:58,666 --> 00:31:00,457 It was you in the car, arriving at her house 428 00:31:00,582 --> 00:31:02,624 and shooting three bullets into her son's head 429 00:31:02,749 --> 00:31:05,166 and making her grieve the way she did, 430 00:31:05,291 --> 00:31:07,541 blaming me the way she did. 431 00:31:07,666 --> 00:31:10,041 Well, I'm the one in the car now, visiting you. 432 00:31:10,166 --> 00:31:13,041 I'm the one in the car now. 433 00:31:13,166 --> 00:31:15,249 I'm the one in the car now. 434 00:31:21,041 --> 00:31:22,874 Is this it? 435 00:31:22,999 --> 00:31:24,041 - This is if. 436 00:31:29,874 --> 00:31:31,957 Yes. Yes, Paul here. 437 00:31:32,082 --> 00:31:33,582 We're just coming in now. 438 00:31:33,707 --> 00:31:36,291 Yes, he is. 439 00:31:36,416 --> 00:31:38,166 Right. 440 00:31:38,291 --> 00:31:40,916 - Jesus, will you look at this place? 441 00:32:01,874 --> 00:32:03,457 - Joe, hi. 442 00:32:03,582 --> 00:32:05,457 How are you? - Hi, good. 443 00:32:05,582 --> 00:32:06,457 - Good. 444 00:32:06,582 --> 00:32:07,624 Wow, you made good time. 445 00:32:07,749 --> 00:32:08,749 Well done. 446 00:32:08,874 --> 00:32:10,308 - Well, I was just sitting in the back. 447 00:32:10,332 --> 00:32:11,475 - Come on, I'll introduce you. 448 00:32:11,499 --> 00:32:13,207 This is David, Michael's assistant. 449 00:32:13,332 --> 00:32:14,374 - Hi. 450 00:32:14,499 --> 00:32:16,166 - Come on inside, and we'll find Michael. 451 00:32:17,749 --> 00:32:20,166 - It'll be grand. 452 00:32:20,291 --> 00:32:22,082 - Here we go, Mr. Griffin. 453 00:32:28,874 --> 00:32:30,582 - Mr. Griffin studying the house. 454 00:32:30,707 --> 00:32:32,347 - It's an interesting staircase, isn't it? 455 00:32:32,374 --> 00:32:34,957 You sort of expect Bette Davis to come sweeping down it. 456 00:32:35,082 --> 00:32:36,725 - I could move in here, no problem with that. 457 00:32:36,749 --> 00:32:38,429 - Well, it's yours for one day at any rate. 458 00:32:38,541 --> 00:32:40,517 We set up a nice room for you upstairs to relax in. 459 00:32:40,541 --> 00:32:42,457 - Uh-huh. - Come in and meet the crew. 460 00:32:42,582 --> 00:32:46,374 - Aye. 461 00:32:46,499 --> 00:32:48,957 - Joe? - You know Stephanie, don't you? 462 00:32:49,082 --> 00:32:50,707 - They didn't tell me you'd arrived. 463 00:32:50,832 --> 00:32:51,916 It's good to see you. 464 00:32:52,041 --> 00:32:53,416 _ Aye, you too, aye. 465 00:32:53,541 --> 00:32:54,916 - John, video technician. 466 00:32:55,041 --> 00:32:56,291 - Pleased to meet you. - Hello. 467 00:32:56,416 --> 00:32:58,624 - Martin, camera. - Hello. 468 00:32:58,749 --> 00:32:59,832 Well, here you are, pal, 469 00:32:59,957 --> 00:33:02,124 a fully signed-up member of the celebrity circuit 470 00:33:02,249 --> 00:33:03,791 of life's victims: 471 00:33:03,916 --> 00:33:05,291 men in love with donkeys, 472 00:33:05,416 --> 00:33:07,457 twins stuck together by their bollocks, 473 00:33:07,582 --> 00:33:09,999 elephant women who can't get out of their chairs, 474 00:33:10,124 --> 00:33:12,166 and now you. 475 00:33:14,082 --> 00:33:16,957 - I know it's all a bit, you know... 476 00:33:17,082 --> 00:33:18,374 But they're all lovely people, 477 00:33:18,499 --> 00:33:20,499 and they're very experienced at this sort of thing. 478 00:33:20,541 --> 00:33:22,249 Well, Fiona will take you upstairs. 479 00:33:22,374 --> 00:33:24,207 - Yeah. Okay, this way. 480 00:33:31,707 --> 00:33:34,999 So did you get that poor old toaster sorted out? 481 00:33:35,124 --> 00:33:36,308 When we last spoke on the phone, 482 00:33:36,332 --> 00:33:38,166 were you not sorting out a toaster? 483 00:33:38,291 --> 00:33:39,916 - Oh, aye. 484 00:33:44,207 --> 00:33:46,749 - Here we are. 485 00:33:46,874 --> 00:33:49,832 Isn't it gorgeous? 486 00:33:49,957 --> 00:33:51,082 - Can I smoke? 487 00:33:51,207 --> 00:33:54,791 - Um, yeah, over there on the balcony. 488 00:33:54,916 --> 00:33:55,916 Now, what can I get you? 489 00:33:55,999 --> 00:33:56,999 Tea or coffee? 490 00:33:57,041 --> 00:33:58,041 - Tea would be nice, aye. 491 00:33:58,082 --> 00:33:59,791 - Yeah? Milk, sugar? 492 00:33:59,916 --> 00:34:01,457 - Aye, milk, two sugars, thank you. 493 00:34:01,582 --> 00:34:02,624 - No problem. 494 00:34:13,124 --> 00:34:14,624 - Joe. 495 00:34:18,666 --> 00:34:20,457 How are you? 496 00:34:20,582 --> 00:34:22,124 - Yeah, good. Aye, I'm good. 497 00:34:22,249 --> 00:34:23,791 - Thank you so much for coming. 498 00:34:23,916 --> 00:34:25,124 - Oh, that's okay, aye. 499 00:34:25,249 --> 00:34:26,374 - How are you feeling? 500 00:34:26,499 --> 00:34:27,749 - Aye, I'm okay. I'm okay, aye. 501 00:34:27,874 --> 00:34:29,058 - Everybody looking after you? 502 00:34:29,082 --> 00:34:31,374 - Aye. - Good. 503 00:34:31,499 --> 00:34:34,457 I know it's going to be a difficult day for you, 504 00:34:34,582 --> 00:34:35,957 but we will do everything we can 505 00:34:36,082 --> 00:34:37,749 to make sure it's, you know- 506 00:34:37,874 --> 00:34:40,082 it goes the way you want it to. 507 00:34:40,207 --> 00:34:42,082 So if there's anything you need, any questions, 508 00:34:42,207 --> 00:34:44,457 anything you're worried about, you just stop us. 509 00:34:44,582 --> 00:34:46,832 And, well, basically, we're here for you. 510 00:34:46,957 --> 00:34:48,041 _ Aye, okay. 511 00:34:48,166 --> 00:34:49,850 - So it's very important that you let us know 512 00:34:49,874 --> 00:34:51,291 if things aren't feeling right. 513 00:34:51,416 --> 00:34:54,041 Now, has Fiona taken you through the format and so forth? 514 00:34:54,166 --> 00:34:55,499 - Aye. 515 00:34:55,624 --> 00:34:56,624 - Okay, good. 516 00:34:56,749 --> 00:34:58,874 So just to briefly put you in the picture 517 00:34:58,999 --> 00:35:01,374 on how the day is going to pan out. 518 00:35:01,499 --> 00:35:03,457 Now, you've got time to settle down here 519 00:35:03,582 --> 00:35:04,916 and make yourself comfortable. 520 00:35:05,041 --> 00:35:09,166 - Will you have someone in the bed for me? 521 00:35:09,291 --> 00:35:11,749 - Then at some point, 522 00:35:11,874 --> 00:35:14,249 the makeup girl will come in just to put a little, 523 00:35:14,374 --> 00:35:15,791 you know, on your face. 524 00:35:15,916 --> 00:35:17,808 Sometimes the camera can make the skin shine, so... 525 00:35:17,832 --> 00:35:19,457 She only needs a few minutes. 526 00:35:19,582 --> 00:35:23,416 Then when you're ready, we'll do a little shooting, 527 00:35:23,541 --> 00:35:26,124 filming, up here. 528 00:35:26,249 --> 00:35:27,541 And then, at around 12:00, 529 00:35:27,666 --> 00:35:28,874 you know, when it feels right, 530 00:35:28,999 --> 00:35:31,166 we can go downstairs and- 531 00:35:31,291 --> 00:35:32,611 you've seen the room, haven't you? 532 00:35:32,707 --> 00:35:34,082 - Aye. 533 00:35:34,207 --> 00:35:35,332 - Okay, good. 534 00:35:35,457 --> 00:35:40,541 So in terms of your actual meeting with him, 535 00:35:40,666 --> 00:35:44,291 it's important to remember- for all of us to remember- 536 00:35:44,416 --> 00:35:47,582 where we're trying to get to in this program, the truth. 537 00:35:47,707 --> 00:35:49,874 - Yes, I know. I know what you want. 538 00:35:49,999 --> 00:35:52,457 Shake his fucking hand. Then we can all go home. 539 00:35:52,582 --> 00:35:53,742 - The last thing I want to do 540 00:35:53,791 --> 00:35:55,582 is push you into areas of your mind 541 00:35:55,707 --> 00:35:57,291 where you don't want to go. 542 00:35:57,416 --> 00:35:58,582 But on the other hand, 543 00:35:58,707 --> 00:36:00,067 it's important for us to understand 544 00:36:00,166 --> 00:36:02,082 all the emotions in this. 545 00:36:02,207 --> 00:36:03,957 Do you understand what I'm saying? 546 00:36:04,082 --> 00:36:05,082 - Aye. Aye, I understand. 547 00:36:05,207 --> 00:36:06,291 - I know it's difficult, 548 00:36:06,416 --> 00:36:08,707 which is why I don't want to push that. 549 00:36:08,832 --> 00:36:12,791 But I do want you to be truthful with how you feel. 550 00:36:12,916 --> 00:36:14,582 What I'm saying really is, 551 00:36:14,707 --> 00:36:18,332 I just want you to be you. 552 00:36:18,457 --> 00:36:19,957 Michael? 553 00:36:20,082 --> 00:36:20,957 - Yeah. - Sorry. 554 00:36:21,082 --> 00:36:23,832 - Yeah, I'm coming. 555 00:36:23,957 --> 00:36:28,332 And, you know, we are all going to have an important day here. 556 00:36:28,457 --> 00:36:31,457 I can't tell you how important I think this is going to be 557 00:36:31,582 --> 00:36:35,791 in terms of-well, in terms of what it's going to do. 558 00:36:35,916 --> 00:36:39,291 This is the question we are all wanting the answer to. 559 00:36:39,416 --> 00:36:42,499 Truth and reconciliation: 560 00:36:42,624 --> 00:36:44,416 what's at stake? 561 00:36:44,541 --> 00:36:47,791 Is it possible? 562 00:36:47,916 --> 00:36:49,291 That's it. 563 00:36:49,416 --> 00:36:51,291 Speech over. 564 00:36:56,291 --> 00:36:57,874 - I can do handshakes, Michael. 565 00:36:57,999 --> 00:36:59,249 And I can do victim. 566 00:36:59,374 --> 00:37:02,499 I can do handshake and victim both at the same time. 567 00:37:02,624 --> 00:37:04,916 But I've made a decision on this one. 568 00:37:05,041 --> 00:37:06,916 Reconciliation? 569 00:37:07,041 --> 00:37:10,207 You have no idea. 570 00:37:10,332 --> 00:37:13,707 A handshake? For killing my brother? 571 00:37:13,832 --> 00:37:15,541 For me taking the blame? 572 00:37:15,666 --> 00:37:18,124 33 years of that. 573 00:37:18,249 --> 00:37:20,416 What do you think I am, a joke? 574 00:37:22,041 --> 00:37:24,124 If ever a man deserved a knife run through him, 575 00:37:24,249 --> 00:37:26,416 that scum of the Earth. 576 00:37:31,999 --> 00:37:35,666 Truth and reconciliation? 577 00:37:35,791 --> 00:37:38,332 I'm going for revenge. 578 00:37:47,166 --> 00:37:48,957 - Oh, hi. I'm Vika. 579 00:37:49,082 --> 00:37:51,416 - Joe. How are you doing? 580 00:37:51,541 --> 00:37:53,124 - Your tea. 581 00:37:53,249 --> 00:37:54,124 - Oh, aye! Thanks. 582 00:37:54,249 --> 00:37:55,124 - I'm the runner. 583 00:37:55,249 --> 00:37:57,874 - The runner? 584 00:37:57,999 --> 00:38:01,374 - Do you mind if I have a smoke out there? 585 00:38:01,499 --> 00:38:02,499 - Oh, no, no, no. 586 00:38:02,582 --> 00:38:03,457 No, no, no, of course you can! 587 00:38:03,582 --> 00:38:06,957 Come on, come on. 588 00:38:07,082 --> 00:38:09,291 Here, have one of mine. 589 00:38:09,416 --> 00:38:11,416 - It's okay, I can- - Oh, Jesus, come on! 590 00:38:11,541 --> 00:38:12,999 - Thank you. 591 00:38:16,499 --> 00:38:18,124 - Here. 592 00:38:23,957 --> 00:38:25,332 - Thank you. 593 00:38:25,457 --> 00:38:28,457 - You stay out here with me and smoke your ciggy. 594 00:38:28,582 --> 00:38:30,416 - Thanks, but- - I'm the star of the show. 595 00:38:30,541 --> 00:38:31,874 You have to do what I say. 596 00:38:31,999 --> 00:38:34,499 - I've come to look after you anyway, so 597 00:38:34,624 --> 00:38:36,544 - Oh, that's great! Everybody's looking after me! 598 00:38:36,624 --> 00:38:38,416 They're even worrying about my toaster. 599 00:38:42,082 --> 00:38:43,832 You're a what? A runner? 600 00:38:43,957 --> 00:38:46,832 - Yeah, it means I run around doing anything I'm told to do. 601 00:38:46,957 --> 00:38:48,957 - A dogsbody, then. - A dogsbody? 602 00:38:49,082 --> 00:38:50,124 - No, no, runner's better. 603 00:38:50,249 --> 00:38:52,749 I like runner. 604 00:39:10,666 --> 00:39:12,892 - Young Fiona here visited me out of the blue one morning, 605 00:39:12,916 --> 00:39:15,582 said she was a researcher on a program called One On One. 606 00:39:15,707 --> 00:39:17,142 She was all posh and lovely, you know, 607 00:39:17,166 --> 00:39:18,392 and everything's sort of happy, 608 00:39:18,416 --> 00:39:20,058 and her voice is all up here and down there, 609 00:39:20,082 --> 00:39:21,682 and the weather's always doing something, 610 00:39:21,749 --> 00:39:23,392 and every time she turns, she smiles at me, 611 00:39:23,416 --> 00:39:25,207 all cornflakes and sunshine, you know'? 612 00:39:25,332 --> 00:39:27,225 I mean, would she smile at me if she didn't know me 613 00:39:27,249 --> 00:39:28,683 and I sat down next to her in the pub? 614 00:39:28,707 --> 00:39:30,166 She'd call the police. 615 00:39:30,291 --> 00:39:32,082 Fuck, I would! 616 00:39:32,207 --> 00:39:33,558 So anyway, I let her into the house, 617 00:39:33,582 --> 00:39:36,332 and now look what I've got myself into. 618 00:39:41,249 --> 00:39:42,683 - Maybe it's a good thing you're here. 619 00:39:42,707 --> 00:39:44,541 - Aye. 620 00:39:44,666 --> 00:39:46,374 Maybe it is. 621 00:39:50,041 --> 00:39:51,082 Where are you from? 622 00:39:51,207 --> 00:39:52,582 - Vladivostok. 623 00:39:52,707 --> 00:39:54,957 - Vladivostok and Belfast? 624 00:39:55,082 --> 00:39:56,916 Does bad luck run in your family? 625 00:39:57,041 --> 00:39:58,874 - I like it here. 626 00:39:58,999 --> 00:40:00,249 - I like you here too. 627 00:40:00,374 --> 00:40:02,166 I like you! 628 00:40:02,291 --> 00:40:04,058 So she was sitting in my kitchen, and she says, 629 00:40:04,082 --> 00:40:05,602 "This is an important program about men 630 00:40:05,666 --> 00:40:07,457 who have become the man they have become," 631 00:40:07,582 --> 00:40:10,041 that you have become or some fuck knows thing-I don't know. 632 00:40:10,166 --> 00:40:11,975 But then she said, "It's really more about the man 633 00:40:11,999 --> 00:40:12,999 "you could become. 634 00:40:13,041 --> 00:40:14,267 "L think that's what excites us all 635 00:40:14,291 --> 00:40:15,433 about this project," she said. 636 00:40:15,457 --> 00:40:16,892 She had the light in her eyes, you know, 637 00:40:16,916 --> 00:40:18,082 the missionary light. 638 00:40:18,207 --> 00:40:19,927 "This is a program about healing," she said. 639 00:40:19,957 --> 00:40:21,291 "It's about reconciliation." 640 00:40:21,416 --> 00:40:23,767 "What is that," I said, "people coming out of their graves?" 641 00:40:23,791 --> 00:40:26,624 "No," she said, smiling, "that's resurrection. 642 00:40:26,749 --> 00:40:28,767 'We want you to meet the man that killed your brother, 643 00:40:28,791 --> 00:40:30,416 face-to-face." 644 00:40:33,416 --> 00:40:35,624 I don't know. 645 00:40:35,749 --> 00:40:39,582 The thing is, it isn't the way she was looking and talking. 646 00:40:39,707 --> 00:40:41,933 I wasn't really listening to anything she was telling me. 647 00:40:41,957 --> 00:40:44,374 It's just that... 648 00:40:44,499 --> 00:40:46,707 she showed me a little kindness. 649 00:40:50,249 --> 00:40:51,291 - Well, I'm sure- 650 00:40:51,416 --> 00:40:52,291 - But I don't do kindness. 651 00:40:52,416 --> 00:40:53,457 I fucking hate kindness. 652 00:40:53,582 --> 00:40:55,017 I don't let that in. I never let it in. 653 00:40:55,041 --> 00:40:56,916 I let it in then, but never again. 654 00:41:03,249 --> 00:41:07,749 The trouble with me is, I've got all the wrong feelings. 655 00:41:10,416 --> 00:41:11,791 But him, Oh, his feelings, 656 00:41:11,916 --> 00:41:13,666 they are just right, just perfect! 657 00:41:13,791 --> 00:41:15,058 He did it in cold blood, you know, 658 00:41:15,082 --> 00:41:16,749 but now look at the man he has become. 659 00:41:16,874 --> 00:41:18,642 "What is it like to kill a man?" they all ask him. 660 00:41:18,666 --> 00:41:20,832 'Well, you see, you have to understand..." 661 00:41:20,957 --> 00:41:23,249 And off he goes again telling them about this and that. 662 00:41:23,374 --> 00:41:25,183 But hats off to him. He's cracked it, all right. 663 00:41:25,207 --> 00:41:27,183 He knows they all love to shake hands with a killer, 664 00:41:27,207 --> 00:41:29,367 and I hear he's very good at all this talking malarkey. 665 00:41:31,541 --> 00:41:33,457 - Is there someone with him? - Yes, oh, yes. 666 00:41:33,582 --> 00:41:34,791 - That's important, you know'? 667 00:41:34,916 --> 00:41:36,876 And whatever he tells you he's feeling about this, 668 00:41:36,916 --> 00:41:39,499 he's going to be very angry, I mean, very angry. 669 00:41:39,624 --> 00:41:41,666 And that anger could go in any direction. 670 00:41:41,791 --> 00:41:42,791 - Yes, I understand that. 671 00:41:42,832 --> 00:41:43,933 - So you have to be prepared 672 00:41:43,957 --> 00:41:45,582 to stop the filming at any moment. 673 00:41:45,707 --> 00:41:47,347 I mean, we're not performing monkeys here. 674 00:41:47,416 --> 00:41:48,416 - No, of course not. 675 00:41:48,541 --> 00:41:49,975 - I realize you have a program to make, 676 00:41:49,999 --> 00:41:51,799 but what's happening to him has to come first. 677 00:41:51,874 --> 00:41:53,124 - Yes, absolutely. 678 00:41:53,249 --> 00:41:55,183 - You have to make sure he doesn't come to any harm. 679 00:41:55,207 --> 00:41:57,392 - He can talk about forgiveness until his arse dries up. 680 00:41:57,416 --> 00:41:58,642 "Listen to him," they will say, 681 00:41:58,666 --> 00:41:59,933 "and there is hope in the world." 682 00:41:59,957 --> 00:42:01,249 And you know what he's thinking? 683 00:42:01,374 --> 00:42:03,267 He's thinking, "Okay, pal, do this gig well here, 684 00:42:03,291 --> 00:42:05,558 "and I've got another 20 years of paychecks in front of me. 685 00:42:05,582 --> 00:42:07,499 "L can talk about that day then and this day now 686 00:42:07,624 --> 00:42:09,832 "for the next 20 years, how I came face-to-face 687 00:42:09,957 --> 00:42:11,291 "with the brother of my victim 688 00:42:11,416 --> 00:42:12,576 "and how it was the final act 689 00:42:12,624 --> 00:42:14,499 "in my journey towards a magnificent redemption 690 00:42:14,624 --> 00:42:17,082 "and how listening to me is the way forward in life, plus VAT. 691 00:42:17,207 --> 00:42:18,832 "And with their checks in my pocket, 692 00:42:18,957 --> 00:42:20,999 "I will talk unto the wretched of the world, 693 00:42:21,124 --> 00:42:23,124 "and I will heal them with my words. 694 00:42:23,249 --> 00:42:25,600 "And I won't ever have to work in a fucking egg carton factory 695 00:42:25,624 --> 00:42:27,541 ever again." 696 00:42:27,666 --> 00:42:31,207 So the man shot my brother three times in the head. 697 00:42:31,332 --> 00:42:32,916 The man is having the life of Riley. 698 00:42:33,041 --> 00:42:34,041 What should I do? 699 00:42:34,166 --> 00:42:36,582 Do I shake his hand, or do I kill him? 700 00:42:42,749 --> 00:42:44,749 - Well, killing him wouldn't be good for him... 701 00:42:44,874 --> 00:42:47,541 - For sure of that! 702 00:42:47,666 --> 00:42:49,291 - But it wouldn't be good for you either. 703 00:42:49,416 --> 00:42:51,499 - Oh, not good for me? 704 00:42:54,832 --> 00:42:58,124 My five minutes of heaven? 705 00:42:58,249 --> 00:43:00,541 How would that not be good for me? 706 00:43:02,916 --> 00:43:04,624 - Joe, hi. Everything okay? 707 00:43:04,749 --> 00:43:05,791 ' AYE. Okay, aye. 708 00:43:05,916 --> 00:43:07,558 - Okay, they're just doing a wee bit of filming downstairs, 709 00:43:07,582 --> 00:43:10,082 and then we're pretty much set to go, okay? 710 00:43:10,207 --> 00:43:11,927 Can Cathy come in and do a wee bit of makeup 711 00:43:11,957 --> 00:43:13,100 just to get you ready a little? 712 00:43:13,124 --> 00:43:14,124 ' AYE. Okay, aye. 713 00:43:14,207 --> 00:43:15,457 - Hi, Joe. I'm Cathy. 714 00:43:15,582 --> 00:43:16,582 How are you, all right? 715 00:43:16,624 --> 00:43:17,666 - Good, aye. I'm good. 716 00:43:17,791 --> 00:43:18,916 - Lovely. 717 00:43:19,041 --> 00:43:21,082 I just want to sit you down here. 718 00:43:26,207 --> 00:43:28,916 That's lovely. 719 00:43:29,041 --> 00:43:31,541 Now, this is just to take the shine off your skin. 720 00:43:31,666 --> 00:43:32,874 - Fuck, am I shining? 721 00:43:32,999 --> 00:43:35,624 - Okay, Alistair, the camera's running, 722 00:43:35,749 --> 00:43:37,957 so just in your own time. 723 00:43:42,541 --> 00:43:45,791 - In order for me... 724 00:43:45,916 --> 00:43:48,041 In order for me to talk about the man I have become, 725 00:43:48,166 --> 00:43:50,916 you need to know about the man I was. 726 00:43:51,041 --> 00:43:53,291 I was 14 when I joined the Tartan gangs, 727 00:43:53,416 --> 00:43:55,749 and I was 15 when I joined the UVF, 728 00:43:55,874 --> 00:43:58,957 the Ulster Volunteer Force. 729 00:43:59,082 --> 00:44:01,082 The situation at that time, you know, 730 00:44:01,207 --> 00:44:02,541 there were riots on the streets- 731 00:44:02,666 --> 00:44:04,082 - Cut there. Sorry, Alistair. 732 00:44:04,207 --> 00:44:05,291 That's very good, 733 00:44:05,416 --> 00:44:06,850 but we're just picking up some noise. 734 00:44:06,874 --> 00:44:09,207 - That's really good. 735 00:44:09,332 --> 00:44:10,666 - Okay- 736 00:44:10,791 --> 00:44:13,707 - Okay. Okay, we're good to go again. 737 00:44:13,832 --> 00:44:15,541 Running up. 738 00:44:15,666 --> 00:44:17,749 - And in your own time, Alistair. 739 00:44:24,749 --> 00:44:26,749 - For me to talk about the man I have become, 740 00:44:26,874 --> 00:44:29,624 you need to know about the man I was. 741 00:44:29,749 --> 00:44:31,999 I was 14 when I joined the Tartan gangs, 742 00:44:32,124 --> 00:44:35,999 and I was 15 when I joined the UVF. 743 00:44:36,124 --> 00:44:37,374 At that time, don't forget, 744 00:44:37,499 --> 00:44:40,082 there were riots on the streets every week, 745 00:44:40,207 --> 00:44:41,749 petrol bombs every day. 746 00:44:41,874 --> 00:44:44,082 And that was just in our town. 747 00:44:44,207 --> 00:44:45,916 When you got home and switched on the TV, 748 00:44:46,041 --> 00:44:48,374 you could see it was happening in every other town as well. 749 00:44:48,499 --> 00:44:52,416 And it was like we were under siege. 750 00:44:52,541 --> 00:44:53,781 Fathers and brothers of friends 751 00:44:53,832 --> 00:44:55,291 were being killed in the streets, 752 00:44:55,416 --> 00:44:59,707 and the feeling was, we all have to do something. 753 00:44:59,832 --> 00:45:03,457 We're all in this together, and we all have to do something. 754 00:45:03,582 --> 00:45:06,499 The thing you have to remember, what you have to understand, 755 00:45:06,624 --> 00:45:08,624 is the mind-set. 756 00:45:08,749 --> 00:45:11,541 Once you have signed up to terror 757 00:45:11,666 --> 00:45:14,124 and joined the organization, the group, 758 00:45:14,249 --> 00:45:16,666 your mind closes right down. 759 00:45:16,791 --> 00:45:19,082 It becomes only our story that matters, 760 00:45:19,207 --> 00:45:21,624 not their story, the Catholics. 761 00:45:21,749 --> 00:45:24,332 It's only my people that are being killed 762 00:45:24,457 --> 00:45:26,624 and who are suffering and who need looking after. 763 00:45:26,749 --> 00:45:31,416 Catholics being killed? Doesn't enter your head. 764 00:45:31,541 --> 00:45:34,582 And so when I went up to Sammy, our local commander, 765 00:45:34,707 --> 00:45:37,416 and told him I wanted to kill a Catholic man, 766 00:45:37,541 --> 00:45:40,291 it wasn't a wrong thing for me to do. 767 00:45:40,416 --> 00:45:43,791 In my head, it was the proper, the just, the fair, 768 00:45:43,916 --> 00:45:45,291 the good thing to do. 769 00:45:45,416 --> 00:45:48,666 And so it was easy. 770 00:45:48,791 --> 00:45:52,041 When I got to the house, there was a boy in the street. 771 00:45:52,166 --> 00:45:56,582 I didn't expect him to be there, but there he was. 772 00:45:56,707 --> 00:45:58,041 I only looked at him for a moment, 773 00:45:58,166 --> 00:45:59,457 because I had a job to do. 774 00:45:59,582 --> 00:46:03,041 But if I had known that he was Jim's brother, 775 00:46:03,166 --> 00:46:05,707 I would have shot him as well. 776 00:46:05,832 --> 00:46:07,541 It was in the mind-set. 777 00:46:07,666 --> 00:46:13,624 It was tit for tat and perhaps one more, why not'? 778 00:46:13,749 --> 00:46:16,124 That's what it was like. 779 00:46:16,249 --> 00:46:19,291 I was only 17. 780 00:46:19,416 --> 00:46:22,707 I had seen my people fighting ever since I was a wee boy. 781 00:46:22,832 --> 00:46:25,624 You take sides with your friends as a boy, 782 00:46:25,749 --> 00:46:27,874 but we weren't just throwing stones over the fence. 783 00:46:27,999 --> 00:46:31,582 We were shooting guns. 784 00:46:31,707 --> 00:46:34,791 What I want to tell people, what society must do, 785 00:46:34,916 --> 00:46:36,916 is to stop people getting to the point 786 00:46:37,041 --> 00:46:39,124 where they join the group, 787 00:46:39,249 --> 00:46:41,624 because when you get to that point, it's too late. 788 00:46:41,749 --> 00:46:43,332 No one's going to stop you. 789 00:46:43,457 --> 00:46:45,582 No one's going to change your mind. 790 00:46:45,707 --> 00:46:48,332 And once you're in, you will do anything. 791 00:46:48,457 --> 00:46:51,499 You will kill anyone on the other side 792 00:46:51,624 --> 00:46:54,207 because it's right to do it. 793 00:46:54,332 --> 00:46:55,692 Once your man has joined the group, 794 00:46:55,749 --> 00:46:57,749 society has lost him. 795 00:46:57,874 --> 00:47:01,207 And what he needs to hear are voices on his own side 796 00:47:01,332 --> 00:47:04,916 stopping him before he goes in. 797 00:47:05,041 --> 00:47:06,749 There were no voices on my side, 798 00:47:06,874 --> 00:47:09,499 not on my side of the town, 799 00:47:09,624 --> 00:47:11,374 not on my estate. 800 00:47:11,499 --> 00:47:12,707 No one was telling me anything 801 00:47:12,832 --> 00:47:15,541 other than that killing is right. 802 00:47:15,666 --> 00:47:19,499 It was only in prison when I heard that other voice. 803 00:47:19,624 --> 00:47:21,249 And the Muslims now, you know, 804 00:47:21,374 --> 00:47:23,207 the kids now are like I was then. 805 00:47:23,332 --> 00:47:25,707 They need to hear those voices now, 806 00:47:25,832 --> 00:47:28,457 stopping them from thinking that killing is good. 807 00:47:28,582 --> 00:47:31,124 They need their own people to say no. 808 00:47:31,249 --> 00:47:32,569 That's where they need to hear it. 809 00:47:32,624 --> 00:47:34,249 And that's where I would put my money, 810 00:47:34,374 --> 00:47:38,541 on making those voices heard in every mosque in the country. 811 00:47:42,082 --> 00:47:45,124 When I got home, my mother and father were watching the TV, 812 00:47:45,249 --> 00:47:48,916 and it came on the news that the man I had shot was dead. 813 00:47:49,041 --> 00:47:50,707 I was so excited. 814 00:47:50,832 --> 00:47:54,082 I couldn't wait for when I would get my congratulations. 815 00:47:54,207 --> 00:47:56,124 Sammy was going to come knocking at my door. 816 00:47:56,249 --> 00:47:59,082 He was going to lead me out into the street, 817 00:47:59,207 --> 00:48:02,124 then proudly walk me into the bar, 818 00:48:02,249 --> 00:48:06,499 and everybody was going to stand up and applaud me. 819 00:48:06,624 --> 00:48:09,957 I would have shot anyone for that. 820 00:48:10,082 --> 00:48:12,582 And that is why I talk to anybody who will listen now, 821 00:48:12,707 --> 00:48:15,666 to tell them to stop boys like me thinking 822 00:48:15,791 --> 00:48:18,957 that to shoot an innocent and a decent man in the head 823 00:48:19,082 --> 00:48:20,582 is a good thing. 824 00:48:28,457 --> 00:48:31,707 - Alistair, when he comes into the room, 825 00:48:31,832 --> 00:48:34,041 what are you hoping for? 826 00:48:35,624 --> 00:48:39,707 - Well, what I have to do is to be honest with him. 827 00:48:39,832 --> 00:48:41,112 That's the most difficult thing, 828 00:48:41,166 --> 00:48:43,332 but that's what he's gonna need from me 829 00:48:43,457 --> 00:48:44,957 is to be honest with him. 830 00:48:47,582 --> 00:48:49,999 - Cut. 831 00:48:50,124 --> 00:48:52,332 Good. 832 00:48:52,457 --> 00:48:54,416 - Fantastic. 833 00:49:01,624 --> 00:49:02,499 - Thank you. 834 00:49:02,624 --> 00:49:04,374 That was perfect. - Yeah. 835 00:49:04,499 --> 00:49:08,624 - Once he's in the room with you, do you think- 836 00:49:08,749 --> 00:49:13,124 I mean, is it likely he'll want an apology from you? 837 00:49:13,249 --> 00:49:15,582 - Michael, Michael, he doesn't want 838 00:49:15,707 --> 00:49:18,957 to hear me say I'm sorry or to ask for forgiveness. 839 00:49:19,082 --> 00:49:21,457 Reconciliation is not on the agenda. 840 00:49:21,582 --> 00:49:22,999 That's not what he needs. 841 00:49:23,124 --> 00:49:25,166 He has come here and I have come here 842 00:49:25,291 --> 00:49:26,457 so he can confront me. 843 00:50:09,999 --> 00:50:11,457 - Hiya, Joe. 844 00:50:11,582 --> 00:50:13,082 - Ah, here he is. 845 00:50:13,207 --> 00:50:15,249 - Joe, I wondered if I could just sort you out 846 00:50:15,374 --> 00:50:16,249 with a wee radio mic here. 847 00:50:16,374 --> 00:50:17,475 - Where are you putting that? 848 00:50:17,499 --> 00:50:18,683 - How are we doing? Ready to go? 849 00:50:18,707 --> 00:50:20,058 - I just need to clip this on here. 850 00:50:20,082 --> 00:50:21,962 - I don't like that side. - How are you feeling? 851 00:50:22,041 --> 00:50:23,207 _ Aye, okay. 852 00:50:23,332 --> 00:50:26,791 - What about if I put it in here, is that better? 853 00:50:26,916 --> 00:50:27,791 - Thank you. 854 00:50:27,916 --> 00:50:29,457 - You sure? - Aye, okay. 855 00:50:29,582 --> 00:50:33,249 - Just need to clip this on here now. 856 00:50:33,374 --> 00:50:34,374 All right, that's it. 857 00:50:34,416 --> 00:50:35,416 - Okay, good. 858 00:50:35,541 --> 00:50:37,791 So this is what we're doing. 859 00:50:37,916 --> 00:50:39,291 What we're going to do now, 860 00:50:39,416 --> 00:50:40,816 we're going to bring you downstairs. 861 00:50:40,874 --> 00:50:43,624 Now, the cameraman will be filming you, 862 00:50:43,749 --> 00:50:44,749 but don't look at him... 863 00:50:51,249 --> 00:50:53,541 Joe? Yeah, Joe? 864 00:50:53,666 --> 00:50:55,124 - Going downstairs, aye. 865 00:50:55,249 --> 00:50:58,624 - Now, when you open the door and go into the room, 866 00:50:58,749 --> 00:51:03,124 make sure you open the door wide and leave it open, okay? 867 00:51:03,249 --> 00:51:04,332 - Aye. 868 00:51:04,457 --> 00:51:06,707 - You see, what the cameraman will be doing, 869 00:51:06,832 --> 00:51:08,291 he'll be following you into the room, 870 00:51:08,416 --> 00:51:10,749 and somebody else will be closing the door behind him. 871 00:51:10,874 --> 00:51:12,374 Okay? " Aye. 872 00:51:12,499 --> 00:51:13,624 - Clear? - Aye. 873 00:51:13,749 --> 00:51:16,124 - Sure? - Aye, I'm sure. 874 00:51:16,249 --> 00:51:17,582 - Okay- 875 00:51:33,082 --> 00:51:34,874 - Okay, here you are. 876 00:51:39,582 --> 00:51:40,916 Okay, we're ready. 877 00:51:41,041 --> 00:51:42,082 Okay. 878 00:51:42,207 --> 00:51:43,291 - Quiet, please! 879 00:51:43,416 --> 00:51:45,249 Running up. 880 00:51:50,332 --> 00:51:54,332 - Joe, whenever you're ready. 881 00:52:47,374 --> 00:52:48,832 - Shit! - Cut! 882 00:52:48,957 --> 00:52:50,437 - What'? - Sorry, I nearly fell there. 883 00:52:50,499 --> 00:52:52,291 - Sorry, Joe. These things happen. 884 00:52:52,416 --> 00:52:54,791 I'm afraid we really do need that shot. 885 00:52:54,916 --> 00:52:56,350 Would you mind just doing that again, 886 00:52:56,374 --> 00:52:59,624 the walk down the stairs and then into the room? 887 00:52:59,749 --> 00:53:00,832 _ Aye, okay. 888 00:53:02,041 --> 00:53:04,082 - Sorry, Joe. Thank you. 889 00:53:07,624 --> 00:53:10,791 - Okay, guys, lets rehearse our moves until we get it right. 890 00:53:10,916 --> 00:53:12,791 Then we'll go again. 891 00:53:18,916 --> 00:53:21,832 - Can I get a drink of water, please? 892 00:53:21,957 --> 00:53:22,999 Oh, yeah. 893 00:53:34,249 --> 00:53:35,832 - Stay with him. 894 00:53:54,916 --> 00:53:56,636 - So you're still looking after me, are you? 895 00:54:00,207 --> 00:54:04,541 - I just want to say I hope it goes well. 896 00:54:04,666 --> 00:54:06,749 But he seems a nice man. 897 00:54:06,874 --> 00:54:08,374 - Who does? 898 00:54:08,499 --> 00:54:10,041 - Mr. Little. 899 00:54:11,582 --> 00:54:12,624 - Have you met him? 900 00:54:12,749 --> 00:54:13,624 - Yes. 901 00:54:13,749 --> 00:54:14,624 - Where? 902 00:54:14,749 --> 00:54:15,624 - In Belfast. 903 00:54:15,749 --> 00:54:18,291 I went to his home. 904 00:54:18,416 --> 00:54:19,541 - I didn't know that. 905 00:54:19,666 --> 00:54:20,986 - Yes, I was delivering something. 906 00:54:21,082 --> 00:54:22,124 - To his home? 907 00:54:22,249 --> 00:54:23,541 - Yes. - Did you go in? 908 00:54:23,666 --> 00:54:24,957 - Yes. 909 00:54:25,082 --> 00:54:26,707 - Where was that? 910 00:54:26,832 --> 00:54:31,291 - City center, beside the motorway, 911 00:54:31,416 --> 00:54:32,457 a block of flats. 912 00:54:32,582 --> 00:54:33,791 - It's a flat, then, is it? 913 00:54:33,916 --> 00:54:35,791 - Yes, a flat. 914 00:54:35,916 --> 00:54:37,499 - So he let you in, did he? 915 00:54:37,624 --> 00:54:38,957 - I didn't stay long. I... 916 00:54:39,082 --> 00:54:40,291 - What was it like? 917 00:54:40,416 --> 00:54:41,291 - His flat? 918 00:54:41,416 --> 00:54:43,624 - What was it like? 919 00:54:43,749 --> 00:54:47,416 - It was like... cold. 920 00:54:47,541 --> 00:54:48,666 Empty- 921 00:54:48,791 --> 00:54:50,416 - Empty? 922 00:54:50,541 --> 00:54:52,082 - Like not a home. 923 00:54:52,207 --> 00:54:55,041 Not a happy place. 924 00:54:55,166 --> 00:54:57,332 - Was it? 925 00:54:57,457 --> 00:54:59,499 - I didn't like it. 926 00:54:59,624 --> 00:55:01,082 - Is he on his own, then? 927 00:55:01,207 --> 00:55:02,416 - Yes. - Ls he? 928 00:55:02,541 --> 00:55:03,749 But you liked him? 929 00:55:03,874 --> 00:55:04,874 - Yes. 930 00:55:04,957 --> 00:55:07,332 - What did you talk about? 931 00:55:07,457 --> 00:55:09,166 - About this. 932 00:55:09,291 --> 00:55:10,291 This meeting. 933 00:55:10,332 --> 00:55:11,207 - What did he say? 934 00:55:11,332 --> 00:55:12,558 - Well, he was worried about it. 935 00:55:12,582 --> 00:55:14,124 - Oh, I bet he was. 936 00:55:14,249 --> 00:55:15,916 - He was worried for you. 937 00:55:18,749 --> 00:55:20,957 - Joe, ready whenever you are. 938 00:55:21,082 --> 00:55:22,291 - Okay- 939 00:55:22,416 --> 00:55:23,541 What do you... 940 00:55:23,666 --> 00:55:26,207 Will you let me finish my ciggy? 941 00:55:28,166 --> 00:55:32,249 - Aye, yeah, sure, fine. 942 00:55:33,916 --> 00:55:36,499 - Worried for me, what do you mean he was worried for me? 943 00:55:36,624 --> 00:55:37,874 - That... 944 00:55:37,999 --> 00:55:39,892 He said he thought it would be too painful for you. 945 00:55:39,916 --> 00:55:40,791 - He said that, did he? 946 00:55:40,916 --> 00:55:42,225 Too painful, is that what he said? 947 00:55:42,249 --> 00:55:44,169 - Yes, difficult for you. - Painful or difficult? 948 00:55:44,207 --> 00:55:47,666 - He said both. 949 00:55:47,791 --> 00:55:52,291 - Did he? 950 00:55:52,416 --> 00:55:53,291 What about him? 951 00:55:53,416 --> 00:55:54,558 What did he say about himself? 952 00:55:54,582 --> 00:55:58,207 - He didn't talk about himself. 953 00:55:58,332 --> 00:56:00,832 But he seems very sad. 954 00:56:00,957 --> 00:56:02,749 "Sad? 955 00:56:06,582 --> 00:56:08,749 - I don't know, but... 956 00:56:08,874 --> 00:56:12,957 I don't know him, really, but that's how he seemed. 957 00:56:13,082 --> 00:56:16,749 Like he couldn't forgive himself for what he's done to you. 958 00:56:16,874 --> 00:56:20,707 There's an expression you say... 959 00:56:20,832 --> 00:56:25,457 a broken man. 960 00:56:25,582 --> 00:56:27,666 A broken man. 961 00:56:30,957 --> 00:56:33,207 So it's good. 962 00:56:33,332 --> 00:56:38,832 It's good that you're meeting, I think. 963 00:56:38,957 --> 00:56:40,207 - Fuck. 964 00:56:43,041 --> 00:56:44,416 - Ready when you are, Joe. 965 00:56:44,541 --> 00:56:47,666 Okay? 966 00:56:47,791 --> 00:56:51,457 Ready when you are. 967 00:56:51,582 --> 00:56:52,916 - Aye. 968 00:56:55,749 --> 00:56:57,832 I need an end to this. 969 00:57:03,457 --> 00:57:06,582 - Everything okay? 970 00:57:06,707 --> 00:57:08,207 Joe. 971 00:57:08,332 --> 00:57:10,207 Everything okay? 972 00:57:10,332 --> 00:57:11,624 - Aye. 973 00:57:11,749 --> 00:57:13,499 - You ready? 974 00:57:13,624 --> 00:57:15,499 - Aye. 975 00:57:15,624 --> 00:57:19,207 - Joe, just a wee bit more here. 976 00:57:19,332 --> 00:57:21,624 There you go. 977 00:57:21,749 --> 00:57:23,624 Great. 978 00:57:41,624 --> 00:57:43,041 - Quiet, please! 979 00:57:43,166 --> 00:57:44,291 Running up. 980 00:57:44,416 --> 00:57:45,707 - Okay, Joe. 981 00:57:45,832 --> 00:57:46,832 Ready when you are. 982 00:57:46,916 --> 00:57:49,707 Joe, whenever you're ready. 983 00:58:58,249 --> 00:59:01,457 Joe? 984 00:59:01,582 --> 00:59:03,457 Are you all right? 985 00:59:03,582 --> 00:59:05,624 - Do you want to sit down? 986 00:59:05,749 --> 00:59:08,166 - I don't want the camera there. 987 00:59:08,291 --> 00:59:09,850 - I know. It takes some getting used to- 988 00:59:09,874 --> 00:59:11,457 - You'll have to take it away. 989 00:59:11,582 --> 00:59:12,725 - Well, the thing about that- 990 00:59:12,749 --> 00:59:13,957 - The thing is nothing! 991 00:59:14,082 --> 00:59:15,975 - Joe, why don't we just go and talk this through? 992 00:59:15,999 --> 00:59:17,457 - I'm not talking through anything! 993 00:59:17,582 --> 00:59:19,808 I don't want the camera in my face when I am meeting that man! 994 00:59:19,832 --> 00:59:21,457 - We did agree to the context- 995 00:59:21,582 --> 00:59:23,683 - I don't care what we agreed to. I'm not agreeing to it now! 996 00:59:23,707 --> 00:59:25,808 - I hear what you're saying, but there has to be a camera. 997 00:59:25,832 --> 00:59:27,350 - Would you like to speak to Stephanie? 998 00:59:27,374 --> 00:59:28,791 - Stephanie? 999 00:59:28,916 --> 00:59:30,392 - Joe, they're going to be a few minutes setting up anyway, 1000 00:59:30,416 --> 00:59:33,457 so why don't we take a few moments out, go upstairs- 1001 00:59:33,582 --> 00:59:35,558 - I've been up the stairs! I've been down the stairs! 1002 00:59:35,582 --> 00:59:36,874 I am not a fucking show pony! 1003 00:59:36,999 --> 00:59:38,392 I will meet him! I want to meet him! 1004 00:59:38,416 --> 00:59:40,249 But I don't want the camera there! 1005 00:59:40,374 --> 00:59:42,957 - I understand that, Joe, but now, what I think- 1006 00:59:43,082 --> 00:59:45,707 - Joe, what we can't do is- - No! 1007 00:59:51,582 --> 00:59:52,916 - Joe! 1008 01:00:34,707 --> 01:00:38,957 - 33 years, that boy has been living in this head, 1009 01:00:39,082 --> 01:00:41,416 standing there, staring at me, 1010 01:00:41,541 --> 01:00:44,457 looking up at me, 1011 01:00:44,582 --> 01:00:46,707 never leaving me. 1012 01:00:49,499 --> 01:00:52,166 Never leaving. 1013 01:00:52,291 --> 01:00:55,791 Every morning, waiting for me. 1014 01:00:55,916 --> 01:00:58,582 And I know he'll be there for always. 1015 01:01:07,291 --> 01:01:11,124 I don't know what to do anymore, 1016 01:01:11,249 --> 01:01:15,499 how to deal with this. 1017 01:01:15,624 --> 01:01:18,791 I feel I've come to the end of what I can take. 1018 01:01:26,916 --> 01:01:29,582 Time will heal, they say. 1019 01:01:29,707 --> 01:01:33,499 What everyone says about everything. 1020 01:01:33,624 --> 01:01:36,916 The years just get heavier. 1021 01:01:37,041 --> 01:01:38,291 Why don't they tell you that? 1022 01:01:38,416 --> 01:01:40,249 Nobody tells you that. 1023 01:02:03,916 --> 01:02:06,332 - Can I get you anything? 1024 01:02:06,457 --> 01:02:07,957 - Why do you think he didn't come in? 1025 01:02:10,707 --> 01:02:11,916 - Too frightened. 1026 01:02:13,957 --> 01:02:15,832 - You think he really wanted to meet me? 1027 01:02:17,416 --> 01:02:19,457 - I think he wanted to kill you. 1028 01:02:29,874 --> 01:02:31,916 Sorry, I just have to go. 1029 01:04:08,874 --> 01:04:11,541 - Guilty if I laugh. 1030 01:04:11,666 --> 01:04:13,416 Guilty if I drink. 1031 01:04:13,541 --> 01:04:17,166 Guilty if I forget. 1032 01:04:18,082 --> 01:04:19,999 How do you get through a day? 1033 01:04:23,249 --> 01:04:25,624 What to do in it... 1034 01:04:27,249 --> 01:04:30,624 I wake up. I go out. 1035 01:04:30,749 --> 01:04:32,457 But where to go? 1036 01:04:36,249 --> 01:04:38,874 He's always there... 1037 01:04:38,999 --> 01:04:41,291 in my head. 1038 01:04:43,249 --> 01:04:49,082 And I don't know where to go. 1039 01:04:49,207 --> 01:04:53,124 Where to put yourself after it all? 1040 01:04:53,249 --> 01:04:56,249 It's the same for everyone. 1041 01:04:56,374 --> 01:04:59,291 Some of us have found an answer. 1042 01:04:59,416 --> 01:05:01,624 He's killed a few Catholics in his time, 1043 01:05:01,749 --> 01:05:03,916 and now he's killing his own. 1044 01:05:04,041 --> 01:05:08,249 Some protection thing to control the estate. 1045 01:05:08,374 --> 01:05:09,974 Released after the Good Friday Agreement, 1046 01:05:10,082 --> 01:05:13,291 he's on top of the world again, still living it, 1047 01:05:13,416 --> 01:05:15,499 just like he always was: 1048 01:05:15,624 --> 01:05:17,791 with his mates watching his back, 1049 01:05:17,916 --> 01:05:21,999 breathing in the scent of his victories. 1050 01:05:22,124 --> 01:05:26,082 If I had gone with him then, just said yes to him then... 1051 01:05:26,207 --> 01:05:29,666 That's all I had to do, just tell him I was in. 1052 01:05:29,791 --> 01:05:33,291 I know that isn't my answer. 1053 01:05:33,416 --> 01:05:35,957 But what is my answer, you know'? 1054 01:05:36,082 --> 01:05:38,374 I sit in meeting rooms all over the world, 1055 01:05:38,499 --> 01:05:41,791 and I help men to live with what they've done to a wife, 1056 01:05:41,916 --> 01:05:45,166 a child, a stranger, a neighbor, 1057 01:05:45,291 --> 01:05:47,666 how to live with that act of violence that's, you know, 1058 01:05:47,791 --> 01:05:50,416 always there inside us. 1059 01:05:50,541 --> 01:05:53,249 But I can't help myself. 1060 01:05:53,374 --> 01:05:55,457 Sometimes I feel that this preacher is just the man 1061 01:05:55,582 --> 01:06:00,207 I've become so that I can cheat my way through my life. 1062 01:07:13,124 --> 01:07:16,791 - The next stop is Lurgan. 1063 01:08:06,416 --> 01:08:08,082 - Tommy! 1064 01:08:13,582 --> 01:08:17,791 - Boys. 1065 01:08:17,916 --> 01:08:21,124 How's things? - Aye, okay. 1066 01:08:21,249 --> 01:08:22,749 Tommy! 1067 01:08:22,874 --> 01:08:25,124 It's a surprise to see you in here. 1068 01:08:25,249 --> 01:08:28,291 - Would you mind getting this to Joe Griffin for me? 1069 01:08:28,416 --> 01:08:29,624 How's Tommy? 1070 01:08:29,749 --> 01:08:31,541 _ Okay? 1071 01:08:31,666 --> 01:08:32,832 - Aye. 1072 01:08:32,957 --> 01:08:34,957 - Is he expecting it? 1073 01:08:35,082 --> 01:08:37,124 - No. 1074 01:08:37,249 --> 01:08:38,916 - He might not take it, 1075 01:08:39,041 --> 01:08:40,308 but I'll make sure it gets to him. 1076 01:08:40,332 --> 01:08:42,791 - I'd appreciate that. 1077 01:08:42,916 --> 01:08:44,499 Thanks. 1078 01:09:14,207 --> 01:09:15,332 Light tea, please, love. 1079 01:09:15,457 --> 01:09:17,416 - Yeah, no problem. 1080 01:10:14,916 --> 01:10:17,999 - Hi, Liam. 1081 01:10:18,124 --> 01:10:19,166 Who's this from? 1082 01:10:19,291 --> 01:10:21,957 - Sean. 1083 01:10:22,082 --> 01:10:23,124 - What is it? 1084 01:10:23,249 --> 01:10:24,624 - A letter. 1085 01:10:28,832 --> 01:10:30,541 Can I go now? 1086 01:10:34,416 --> 01:10:35,457 - What did you say? 1087 01:10:35,582 --> 01:10:36,707 - Can I go now? 1088 01:10:46,082 --> 01:10:48,582 - Are you taking the girls, Joe? 1089 01:10:48,707 --> 01:10:49,749 - The girls? 1090 01:10:49,874 --> 01:10:50,916 - To Marion's. 1091 01:10:51,041 --> 01:10:52,291 You said you would. 1092 01:10:52,416 --> 01:10:53,416 - Marion's. Oh, aye. 1093 01:10:53,457 --> 01:10:54,332 Aye, I'm taking them. 1094 01:10:54,457 --> 01:10:55,749 - They're ready now. 1095 01:10:55,874 --> 01:10:57,416 They're waiting to go. 1096 01:10:57,541 --> 01:10:58,416 What is it? 1097 01:10:58,541 --> 01:10:59,916 What's the matter? 1098 01:11:00,041 --> 01:11:01,082 - Little's come back. 1099 01:11:01,207 --> 01:11:02,666 He's wanting to meet with me. 1100 01:11:02,791 --> 01:11:04,225 - Well, you're not going to meet him. 1101 01:11:04,249 --> 01:11:05,249 Joe! 1102 01:11:05,291 --> 01:11:06,582 You're not to be calling him! 1103 01:11:06,707 --> 01:11:08,225 - I'll be killing him, not calling him. 1104 01:11:08,249 --> 01:11:09,517 - Maybe he's wanting to end this! 1105 01:11:09,541 --> 01:11:11,058 - I should have had him three weeks ago. 1106 01:11:11,082 --> 01:11:12,725 - Why don't I get Sean to deal with it for you? 1107 01:11:12,749 --> 01:11:13,892 - You will fucking do nothing! 1108 01:11:13,916 --> 01:11:15,541 - You're not going to see him! Joe! 1109 01:11:15,666 --> 01:11:18,249 - I will have my five minutes! 1110 01:11:21,374 --> 01:11:22,374 - Joe! 1111 01:13:17,499 --> 01:13:19,207 - Joe. 1112 01:14:19,124 --> 01:14:21,374 Joe. 1113 01:15:55,541 --> 01:15:59,124 - Ah! 1114 01:15:59,249 --> 01:16:00,874 - Come on, man! 1115 01:16:00,999 --> 01:16:03,791 _ 1116 01:16:03,916 --> 01:16:05,249 "Uh! 1117 01:16:08,291 --> 01:16:09,791 Fuck you! 1118 01:16:09,916 --> 01:16:11,041 Fuck you. 1119 01:16:11,166 --> 01:16:12,499 Fuck! 1120 01:16:12,624 --> 01:16:13,499 - Uh. 1121 01:16:13,624 --> 01:16:14,957 "Enough! 1122 01:16:15,082 --> 01:16:16,582 Enough. 1123 01:16:18,957 --> 01:16:20,791 Listen. 1124 01:16:20,916 --> 01:16:22,624 - Ah! 1125 01:16:29,457 --> 01:16:31,291 "Uh! 1126 01:16:47,291 --> 01:16:48,707 Ah! 1127 01:17:30,457 --> 01:17:34,999 _ 1128 01:17:56,457 --> 01:17:58,249 - Uh. 1129 01:18:11,207 --> 01:18:16,124 - I'm going to Belfast, and I won't be coming back, 1130 01:18:16,249 --> 01:18:20,416 so I'm going to tell you everything that happened here. 1131 01:18:20,541 --> 01:18:26,082 We were told that a Protestant worker had been threatened, 1132 01:18:26,207 --> 01:18:29,874 that if he didn't leave the yard, he'd be shot. 1133 01:18:29,999 --> 01:18:33,291 I asked who the Catholics were working there. 1134 01:18:33,416 --> 01:18:35,082 Somebody said Jim Griffin. 1135 01:18:35,207 --> 01:18:42,124 I said, "Tell him if he doesn't leave, I'll shoot him." 1136 01:18:42,249 --> 01:18:48,041 I knew he was leaving anyway, but it didn't make a difference. 1137 01:18:48,166 --> 01:18:50,207 It was my decision. 1138 01:18:50,332 --> 01:18:51,457 I was up for anything, 1139 01:18:51,582 --> 01:18:53,041 to kill anyone. 1140 01:18:56,166 --> 01:18:58,041 I wanted... 1141 01:18:58,166 --> 01:19:01,082 to be someone. 1142 01:19:01,207 --> 01:19:02,791 I wanted to... 1143 01:19:02,916 --> 01:19:05,207 walk into the bar a man, 1144 01:19:05,332 --> 01:19:08,249 walk in ten foot tall and hear the applause 1145 01:19:08,374 --> 01:19:10,174 from the only people that mattered to me then. 1146 01:19:10,249 --> 01:19:11,374 And I heard it. 1147 01:19:11,499 --> 01:19:12,499 And it was good. 1148 01:19:16,124 --> 01:19:19,791 Get rid of me, Joe, 1149 01:19:19,916 --> 01:19:21,392 so that when you wake up in the morning, 1150 01:19:21,416 --> 01:19:22,666 it's not me who's in your head. 1151 01:19:22,791 --> 01:19:24,707 It's your daughters. 1152 01:19:24,832 --> 01:19:26,916 Don't give them me. 1153 01:19:27,041 --> 01:19:30,374 Go home and tell them that you've killed me off, 1154 01:19:30,499 --> 01:19:32,624 that I'm gone forever. 1155 01:19:32,749 --> 01:19:37,791 I'm nothing, nothing. 1156 01:19:37,916 --> 01:19:39,957 Go home and tell them that 1157 01:19:40,082 --> 01:19:42,499 and live your life for them. 1158 01:21:03,457 --> 01:21:06,624 - We did everything together. 1159 01:21:06,749 --> 01:21:08,124 I don't know what it was. 1160 01:21:08,249 --> 01:21:10,457 We just clicked. 1161 01:21:10,582 --> 01:21:12,124 Alan was great. 1162 01:21:12,249 --> 01:21:16,124 He liked me for who I was, and he didn't care about my problem. 1163 01:21:16,249 --> 01:21:18,707 Alan had no sense of smell. 1164 01:21:23,707 --> 01:21:26,749 Alan was my best friend. 1165 01:21:26,874 --> 01:21:30,166 Alan was my only friend. 1166 01:21:30,291 --> 01:21:33,707 But every day was a constant struggle with my problem. 1167 01:21:33,832 --> 01:21:37,124 And every day, I tried to avoid-ugh! 1168 01:21:37,249 --> 01:21:38,999 Damian. 1169 01:21:39,124 --> 01:21:42,207 - Look who it is, Patrick Smash. 1170 01:21:42,332 --> 01:21:45,207 What are you doing in my corner of the playground, Smash? 1171 01:21:45,332 --> 01:21:47,749 You ain't nothing but a big, fat loser. 1172 01:21:54,749 --> 01:21:58,749 - I haven't done this sort of thing before... 1173 01:21:58,874 --> 01:22:02,916 or talked or... 1174 01:22:03,041 --> 01:22:06,041 Sol... 1175 01:22:08,749 --> 01:22:14,082 I don't know what to say or how to say it. 1176 01:22:14,207 --> 01:22:18,374 I don't know the words, the sort of words you use. 1177 01:22:24,082 --> 01:22:26,100 I bought some sandals 'cause I'd seen it in a movie. 1178 01:22:26,124 --> 01:22:28,166 They were all sitting in a circle wearing sandals. 1179 01:22:33,416 --> 01:22:35,916 Then I remembered it was a comedy. 1180 01:22:43,541 --> 01:22:47,916 But I got here eventually, got through that door... 1181 01:22:58,749 --> 01:23:04,957 I want my daughters to have a dad they can be proud of. 1182 01:23:08,416 --> 01:23:11,832 That's it. 1183 01:23:11,957 --> 01:23:15,457 That's it. 1184 01:23:15,582 --> 01:23:20,291 Well, that's it. 1185 01:23:20,416 --> 01:23:23,166 That's out. 1186 01:23:23,291 --> 01:23:26,916 That's out. 1187 01:23:27,041 --> 01:23:28,374 That's out. 1188 01:23:51,207 --> 01:23:53,582 That's out. 1189 01:24:08,707 --> 01:24:09,791 Alistair Little? 1190 01:24:09,916 --> 01:24:10,916 - Yeah? 1191 01:24:11,041 --> 01:24:12,666 - It's Joe Griffin. 1192 01:24:12,791 --> 01:24:15,416 We're finished. 1193 01:26:37,541 --> 01:26:45,541 L'? 1194 01:27:25,582 --> 01:27:29,041 - J' You're the one that always knows โ™ช 1195 01:27:29,166 --> 01:27:32,291 โ™ช When I'm all alone I' 1196 01:27:32,416 --> 01:27:36,499 โ™ช You take me and you shake me down I' 1197 01:27:36,624 --> 01:27:39,957 โ™ช Soaking to the bone I' 1198 01:27:40,082 --> 01:27:43,166 โ™ช No matter what I say to you โ™ช 1199 01:27:43,291 --> 01:27:46,791 โ™ช It's gonna work out fine I' 1200 01:27:46,916 --> 01:27:48,499 โ™ช Been there before I 1201 01:27:48,624 --> 01:27:51,207 โ™ช You've seen the light I' 1202 01:27:51,332 --> 01:27:54,291 โ™ช Across the Rhine I' 1203 01:27:54,416 --> 01:27:57,166 โ™ช The shadow in the darkness I' 1204 01:27:57,291 --> 01:28:01,791 โ™ช At least you have a soul I' 1205 01:28:01,916 --> 01:28:05,624 โ™ช For all that you have given me I' 1206 01:28:05,749 --> 01:28:08,957 โ™ช Let me take control I' 1207 01:28:09,082 --> 01:28:12,832 โ™ช You're crystallized in every drop I' 1208 01:28:12,957 --> 01:28:16,207 โ™ช Every drop of tear I' 1209 01:28:16,332 --> 01:28:20,207 โ™ช I carry you inside of me I' 1210 01:28:20,332 --> 01:28:23,791 โ™ช Please don't ever disappear I' 1211 01:28:23,916 --> 01:28:27,374 โ™ช You're the one that I am with now I' 1212 01:28:27,499 --> 01:28:30,791 โ™ช I'm all alone I' 1213 01:28:30,916 --> 01:28:32,332 โ™ช I see you swoosh I' 1214 01:28:32,457 --> 01:28:38,082 โ™ช And watch myself climb into the sun' โ™ช 1215 01:28:38,207 --> 01:28:42,124 โ™ช 'Cause you're the one that I am with now aโ€œ 1216 01:28:42,249 --> 01:28:45,457 โ™ช I'm all alone I' 1217 01:28:45,582 --> 01:28:46,957 โ™ช I see you swoosh I' 1218 01:28:47,082 --> 01:28:52,957 โ™ช And watch myself climb into the sun' โ™ช 1219 01:28:53,082 --> 01:29:01,082 I'? 86667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.