Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,041 --> 00:01:16,249
- For me to talk
about the man I've become,
2
00:01:16,374 --> 00:01:20,291
you need to know
about the man I was.
3
00:01:20,416 --> 00:01:23,041
I was 14 when I joined
the Tartan gangs,
4
00:01:23,166 --> 00:01:25,791
and I was 15
when I joined the UVF,
5
00:01:25,916 --> 00:01:27,999
the Ulster Volunteer Force.
6
00:01:30,207 --> 00:01:31,332
At that time, don't forget,
7
00:01:31,457 --> 00:01:33,916
there were riots
in the streets every week,
8
00:01:34,041 --> 00:01:35,499
petrol bombs every day.
9
00:01:35,624 --> 00:01:38,624
And that was just in our town.
10
00:01:38,749 --> 00:01:40,499
When you got home
and switched on the TV,
11
00:01:40,624 --> 00:01:43,874
you could see it was happening
in every other town as well.
12
00:01:43,999 --> 00:01:46,541
And it was like
we were under siege.
13
00:01:50,374 --> 00:01:51,707
Fathers and brothers of friends
14
00:01:51,832 --> 00:01:53,499
were being killed
in the streets,
15
00:01:53,624 --> 00:01:58,166
and the feeling was,
we all have to do something.
16
00:01:58,291 --> 00:02:01,124
We're all in this together,
and we all have to do something.
17
00:02:53,666 --> 00:02:55,582
- The Republic Clubs
say the Provisionals
18
00:02:55,707 --> 00:02:57,124
tried to kill
31 of their members.
19
00:02:57,249 --> 00:02:58,457
- Thank you.
20
00:02:58,582 --> 00:03:00,392
- And after the overnight
shootings in Belfast,
21
00:03:00,416 --> 00:03:02,957
three men
are still seriously ill.
22
00:03:03,082 --> 00:03:04,916
Also, as we talk
to the Fianna Fร il Party
23
00:03:05,041 --> 00:03:08,166
about their change policy
to Northern Ireland...
24
00:03:08,291 --> 00:03:10,582
The Republican Club's movement
has suspended meetings
25
00:03:10,707 --> 00:03:12,249
and warned members
to be on their guard
26
00:03:12,374 --> 00:03:16,124
after last night's widespread
attacks on its members.
27
00:03:16,249 --> 00:03:18,874
Despite the many shootings,
only one man was killed.
28
00:03:18,999 --> 00:03:20,457
In another incident,
a 22-year-old...
29
00:04:00,666 --> 00:04:04,707
L'?
30
00:04:04,832 --> 00:04:06,166
- I' I got the money I'
31
00:04:06,291 --> 00:04:08,082
โช I got the place I'
32
00:04:08,207 --> 00:04:09,457
โช You got the figure I'
33
00:04:09,582 --> 00:04:11,457
โช You got the face I'
34
00:04:11,582 --> 00:04:12,749
โช Let's get together I'
35
00:04:12,874 --> 00:04:18,999
โช The two of us souls
will relax in the night I'
36
00:04:19,124 --> 00:04:20,291
โช I got the music I'
37
00:04:20,416 --> 00:04:22,499
โช I got the lights I'
38
00:04:22,624 --> 00:04:24,041
โช You got the finger I'
39
00:04:24,166 --> 00:04:25,874
โช Put out the lights I'
40
00:04:25,999 --> 00:04:27,166
โช Let's get together I'
41
00:04:27,291 --> 00:04:33,707
โช The two of us souls
will relax in the night I'
42
00:04:33,832 --> 00:04:37,291
โช I've been waiting
for much too long a'
43
00:04:37,416 --> 00:04:40,249
โช For this moment
to come along I'
44
00:04:40,374 --> 00:04:41,707
โช Oh, yeah I
45
00:04:41,832 --> 00:04:43,457
โช Oh, yeah I
46
00:04:43,582 --> 00:04:45,541
โช Oh, yeah I
47
00:05:40,541 --> 00:05:41,707
- Come on, come on, come on.
48
00:05:41,832 --> 00:05:43,332
- Fuck.
49
00:05:43,457 --> 00:05:44,457
- Come on, Mum.
50
00:05:44,499 --> 00:05:45,499
- Get down.
51
00:05:45,582 --> 00:05:47,416
- Wait.
52
00:05:53,749 --> 00:05:54,957
' Oi!
53
00:05:55,082 --> 00:05:56,124
- Fuck! Run!
54
00:06:41,541 --> 00:06:42,582
- All right there, kid?
55
00:06:42,707 --> 00:06:43,916
- Hi, Jim.
56
00:06:47,416 --> 00:06:48,457
- All right, Dave.
57
00:06:48,582 --> 00:06:50,624
- Heya, Jim.
58
00:06:50,749 --> 00:06:52,332
- Oi.
- Heya, Dad.
59
00:06:52,457 --> 00:06:53,499
- Hey, Jim.
60
00:06:53,624 --> 00:06:55,144
- You ready for your tea?
- Thanks, Ma.
61
00:06:55,207 --> 00:06:57,499
- Go in and take a seat,
and I'll bring it in to you.
62
00:06:59,749 --> 00:07:01,832
- Hey, Jim, Chrissie
called for you earlier on.
63
00:07:01,957 --> 00:07:03,475
He asked if you were
going out later on.
64
00:07:03,499 --> 00:07:04,916
- I actually called him earlier.
65
00:07:06,207 --> 00:07:08,832
- One, two, three, four,
66
00:07:08,957 --> 00:07:11,666
five, six, seven, eight,
67
00:07:11,791 --> 00:07:13,082
nine, ten.
68
00:07:32,374 --> 00:07:33,666
- Okay-
69
00:07:48,874 --> 00:07:50,124
- One, two, three!
70
00:08:00,374 --> 00:08:01,457
Fuck.
71
00:08:01,582 --> 00:08:02,666
Come on.
- I'm doing it.
72
00:08:02,791 --> 00:08:04,350
- They're gonna be
coming out of the bar.
73
00:08:04,374 --> 00:08:05,374
- I know!
74
00:08:10,249 --> 00:08:11,832
- Whoa-had.!
75
00:08:15,749 --> 00:08:17,666
They've left us some buns.
76
00:08:17,791 --> 00:08:18,999
We've got four fucking buns.
77
00:08:19,124 --> 00:08:19,999
- What sort of buns?
78
00:08:20,124 --> 00:08:21,166
- Iced.
- What color?
79
00:08:21,291 --> 00:08:22,457
- Pink.
- Pink?
80
00:08:22,582 --> 00:08:25,416
How did they know?
81
00:08:25,541 --> 00:08:26,999
Fucking hell.
82
00:08:27,124 --> 00:08:29,041
- Eh?
- Fucking hell!
83
00:08:35,957 --> 00:08:37,225
- All right, Stuart.
- All right.
84
00:08:37,249 --> 00:08:40,916
- I'll be right with you.
85
00:08:41,041 --> 00:08:42,124
- When you announced...
86
00:08:42,249 --> 00:08:43,929
- All right there,
Mr. Little, Mrs. Little.
87
00:08:44,041 --> 00:08:46,291
- Hello, Stuart.
- Hello.
88
00:08:46,416 --> 00:08:48,874
- He is still alive,
isn't he, Mummy?
89
00:08:48,999 --> 00:08:51,124
- I like this fella here.
90
00:08:51,249 --> 00:08:54,624
- Aye, he's not bad.
91
00:08:54,749 --> 00:08:56,082
- Ready?
I'll see you later.
92
00:08:56,207 --> 00:08:57,624
- No drinking, now.
93
00:08:57,749 --> 00:08:59,749
- No, Mum, they don't
serve drinks down at the hop.
94
00:08:59,874 --> 00:09:01,791
- Sure, he's a lemonade boy,
Mrs. Little.
95
00:09:01,916 --> 00:09:02,916
You don't need to worry.
96
00:09:03,041 --> 00:09:04,707
- You have a nice evening.
97
00:09:08,832 --> 00:09:12,624
- Did Sammy visit?
- Aye, it's all in the bag.
98
00:09:12,749 --> 00:09:13,916
So what's the craic?
99
00:09:14,041 --> 00:09:15,166
- I'll tell you in the car.
100
00:09:26,957 --> 00:09:30,957
- 39, 40, 41, 42,
101
00:09:31,082 --> 00:09:34,332
43, 44, 45, 46,
102
00:09:34,457 --> 00:09:35,624
47, 48...
103
00:09:35,749 --> 00:09:36,749
- Joe, into the house.
104
00:09:36,832 --> 00:09:37,707
- Yes, Ma.
105
00:09:37,832 --> 00:09:39,332
- Now.
- Yes, Ma.
106
00:09:39,457 --> 00:09:43,457
50, 51, 52, 53, 54,
107
00:09:43,582 --> 00:09:46,624
55, 56, 57, 58...
108
00:09:46,749 --> 00:09:47,874
- See you later, kiddo.
109
00:09:47,999 --> 00:09:49,332
-60, 61...
110
00:09:49,457 --> 00:09:50,457
- Hey, Joe.
111
00:09:50,499 --> 00:09:54,916
- 62, 63, 64, 65, 66.
112
00:10:07,082 --> 00:10:07,957
- Right, lads.
- Aye.
113
00:10:08,082 --> 00:10:09,100
- Where'd you get this from?
114
00:10:09,124 --> 00:10:10,166
- The Windsor.
115
00:10:10,291 --> 00:10:12,207
- Does it run okay?
- It's okay.
116
00:10:15,124 --> 00:10:16,582
- Craig's barn.
117
00:10:45,749 --> 00:10:47,916
Okay, Stuart, open the bag.
118
00:10:53,916 --> 00:10:56,249
- Is he wanting us
to dig his gardens?
119
00:11:01,666 --> 00:11:02,791
- Right.
120
00:11:02,916 --> 00:11:04,207
This is what's going down.
121
00:11:04,332 --> 00:11:05,972
You know Colin
who works at Castle's Yard?
122
00:11:05,999 --> 00:11:07,874
- Aye.
- Aye, the stonemasons?
123
00:11:07,999 --> 00:11:09,166
- Aye.
124
00:11:09,291 --> 00:11:11,082
The Provies told him
that if he didn't leave,
125
00:11:11,207 --> 00:11:12,457
he'd be stiffed.
126
00:11:12,582 --> 00:11:14,124
So I sent the message back,
127
00:11:14,249 --> 00:11:17,124
"If you don't leave, it's one
of yous who'll be stiffed."
128
00:11:17,249 --> 00:11:19,082
They haven't
withdrawn the threat.
129
00:11:23,041 --> 00:11:25,041
So this is our first kill, boys.
130
00:11:25,166 --> 00:11:27,541
I told Sammy
that I wanted to do it.
131
00:11:27,666 --> 00:11:28,791
He said he'd check and see
132
00:11:28,916 --> 00:11:30,666
if there's anything else
going down tonight.
133
00:11:30,791 --> 00:11:33,457
He came back to me,
said it was good to go.
134
00:11:33,582 --> 00:11:34,957
"The hit's yours," he said.
135
00:11:35,082 --> 00:11:37,002
That's when he told me
I could pick up the piece.
136
00:11:37,082 --> 00:11:38,791
- Where from?
- You don't ask that.
137
00:11:38,916 --> 00:11:40,892
- Let's see it, Alistair.
- Aye, go ahead, open it up.
138
00:11:40,916 --> 00:11:43,624
- What is it'?
- It's a .38 Smith & Wesson.
139
00:11:43,749 --> 00:11:45,017
- Could you not get
an automatic?
140
00:11:45,041 --> 00:11:46,841
- Nah, Stuart.
This is better than automatics.
141
00:11:46,874 --> 00:11:48,332
They jam all the time.
142
00:11:48,457 --> 00:11:50,582
With this, you know,
it's not gonna leave me there
143
00:11:50,707 --> 00:11:51,787
fucking clicking, you know,
144
00:11:51,874 --> 00:11:53,308
standing there
with a dick in my hand.
145
00:11:53,332 --> 00:11:55,082
- Aye.
- Aye.
146
00:11:55,207 --> 00:11:56,749
- How many rounds does it get?
147
00:11:56,874 --> 00:11:58,916
- Enough.
148
00:11:59,041 --> 00:12:01,374
- He must be reckoning
we're good, then,
149
00:12:01,499 --> 00:12:02,707
we getting a hit.
150
00:12:02,832 --> 00:12:05,291
- Well, this is the one
I asked for, so we better be.
151
00:12:05,416 --> 00:12:09,707
- What did he say, Sammy,
when he said the hit was ours?
152
00:12:09,832 --> 00:12:12,582
- He just looked us in the eyes
like he was, you know-
153
00:12:12,707 --> 00:12:14,582
he was proud of us.
154
00:12:14,707 --> 00:12:16,707
I'm telling you,
it was a good feeling.
155
00:12:16,832 --> 00:12:19,749
We'll be walking into that bar
ten feet tall now, yeah?
156
00:12:19,874 --> 00:12:21,957
- I can't wait for that.
157
00:12:22,082 --> 00:12:25,207
- We'll have to do it first,
mind.
158
00:12:25,332 --> 00:12:28,166
- Can I hold it?
159
00:12:28,291 --> 00:12:32,541
- Give us a wee jig
after you, will you?
160
00:12:32,666 --> 00:12:33,666
- Aye, give us a look.
161
00:12:35,999 --> 00:12:39,291
Fucking hell, man.
162
00:12:39,416 --> 00:12:41,499
Like fucking James Bond, eh?
163
00:12:44,916 --> 00:12:46,999
- Powerful, isn't it?
- Mad, isn't it?
164
00:12:49,166 --> 00:12:50,916
- Who is it?
165
00:12:51,041 --> 00:12:52,041
- Griffin.
166
00:12:52,166 --> 00:12:53,374
- Griffin?
167
00:12:53,499 --> 00:12:55,683
- He was warned to leave the
yard by the end of the week.
168
00:12:55,707 --> 00:12:56,749
- Hang on.
Jim Griffin?
169
00:12:56,874 --> 00:12:58,166
- Aye.
170
00:12:58,291 --> 00:12:59,624
- Aye, I know him.
That's right.
171
00:12:59,749 --> 00:13:00,791
Castle's Yard Jim Griffin?
172
00:13:00,916 --> 00:13:02,082
- Albert Street, aren't they?
173
00:13:02,207 --> 00:13:04,332
- He's leaving the yard anyway,
isn't he?
174
00:13:04,457 --> 00:13:05,749
Setting out on his own?
175
00:13:05,874 --> 00:13:07,041
- Griffin?
Is he?
176
00:13:07,166 --> 00:13:08,499
- Aye, that's what I'm hearing.
177
00:13:08,624 --> 00:13:10,624
He's setting up
with Eddie Heaney.
178
00:13:10,749 --> 00:13:12,392
- What, you mean
starting his own business?
179
00:13:12,416 --> 00:13:14,082
- Aye.
That's what I'm hearing.
180
00:13:14,207 --> 00:13:15,517
- Hang on.
Can't be here in Lurgan.
181
00:13:15,541 --> 00:13:17,499
Surely not two mason's yards
in one town.
182
00:13:17,624 --> 00:13:19,957
- They're gonna be
up and running by Christmas.
183
00:13:20,082 --> 00:13:21,124
That's what I'm hearing.
184
00:13:21,249 --> 00:13:23,332
- Well, he's still
in Castle's now.
185
00:13:23,457 --> 00:13:25,957
So that's bad luck on him, then.
186
00:13:26,082 --> 00:13:27,624
- I know his mother.
187
00:13:27,749 --> 00:13:30,207
She's our dinner lady
at the apprenticeship.
188
00:13:30,332 --> 00:13:31,957
- Aye, I know
what woman you mean.
189
00:13:32,082 --> 00:13:34,291
I don't know her, like,
but I know who you mean.
190
00:13:34,416 --> 00:13:36,308
It's her sister Catherine
works in the bread shop?
191
00:13:36,332 --> 00:13:37,374
- Aye.
192
00:13:37,499 --> 00:13:38,725
- So is that her son
we're doing?
193
00:13:38,749 --> 00:13:39,874
- It's not Albert Street.
194
00:13:39,999 --> 00:13:41,183
- It used to be, I'm sure of it.
195
00:13:41,207 --> 00:13:42,707
- It's Hill Street.
196
00:13:42,832 --> 00:13:44,207
It's 37 Hill Street.
197
00:13:44,332 --> 00:13:46,999
- 58, 59, 60,
198
00:13:47,124 --> 00:13:51,124
61, 62, 63, 64,
199
00:13:51,249 --> 00:13:55,457
65, 66, 67, 68, 69.
200
00:13:55,582 --> 00:13:56,582
- Get in now, son.
201
00:13:56,707 --> 00:13:58,457
Now, do as your brother says.
202
00:13:58,582 --> 00:13:59,582
- Yes, Dad.
203
00:13:59,624 --> 00:14:02,249
72, 73, 74, 75.
204
00:14:02,374 --> 00:14:06,041
76, 77, 78, 79,
205
00:14:06,166 --> 00:14:10,416
80, 81, 82, 83, 84.
206
00:14:16,249 --> 00:14:18,166
- When we've done it,
we'll burn the car,
207
00:14:18,291 --> 00:14:19,457
we'll burn the gear,
208
00:14:19,582 --> 00:14:21,222
we'll call Sammy,
and we'll go to the hop.
209
00:14:21,249 --> 00:14:22,707
We'll get seen around,
a few dances,
210
00:14:22,832 --> 00:14:25,249
and then we're back home.
211
00:14:25,374 --> 00:14:27,041
Let's go.
212
00:15:36,582 --> 00:15:38,457
- 37?
You sure?
213
00:15:38,582 --> 00:15:40,999
- Aye.
It's left.
214
00:15:44,541 --> 00:15:45,416
- Army!
Down!
215
00:15:45,541 --> 00:15:47,041
- What the fuck?
216
00:15:51,832 --> 00:15:54,457
- What's happened?
217
00:15:54,582 --> 00:15:57,041
- They're passing.
218
00:15:57,166 --> 00:15:58,207
- Go right.
219
00:15:58,332 --> 00:15:59,558
- They've seen me
indicating left now.
220
00:15:59,582 --> 00:16:01,957
- Go left, then.
221
00:16:02,082 --> 00:16:03,392
Just take us around the block,
Andy.
222
00:16:03,416 --> 00:16:04,916
We'll come at it again.
223
00:16:13,249 --> 00:16:14,124
- Oh, fuck.
224
00:16:14,249 --> 00:16:15,291
- What is it?
225
00:16:15,416 --> 00:16:17,183
- The lights have gone red.
- Where are the jeeps?
226
00:16:17,207 --> 00:16:18,999
- Right behind them.
- What?
227
00:16:19,124 --> 00:16:21,707
Are they staying in the vehicle?
- So far.
228
00:16:26,249 --> 00:16:27,957
- Alistair,
this has got to be a no-goer.
229
00:16:28,082 --> 00:16:29,499
Let's just get out of here.
230
00:16:29,624 --> 00:16:31,017
- Aye, do you want
to get out of here?
231
00:16:31,041 --> 00:16:32,124
- No, I don't!
No!
232
00:16:32,249 --> 00:16:34,457
Sammy will think we're chickens.
233
00:16:34,582 --> 00:16:35,957
Are they doing anything?
234
00:16:36,082 --> 00:16:37,707
- They're just sitting there.
235
00:16:42,749 --> 00:16:45,582
- Fuck, Alistair.
- Stay down.
236
00:16:55,749 --> 00:16:56,749
- We're off.
237
00:17:08,916 --> 00:17:10,124
- You play golf?
238
00:17:10,249 --> 00:17:11,624
Well, that's well good.
239
00:17:11,749 --> 00:17:12,624
Did you watch me play?
240
00:17:12,749 --> 00:17:14,624
- Joe!
241
00:17:14,749 --> 00:17:16,124
- I didn't do too badly.
242
00:17:16,249 --> 00:17:17,416
Let's have a game.
243
00:17:17,541 --> 00:17:19,124
- I'd like to play
a round with you.
244
00:17:19,249 --> 00:17:20,291
- Really?
245
00:17:22,749 --> 00:17:23,957
Oh, ho.
246
00:17:24,082 --> 00:17:25,291
I've scored already.
247
00:17:25,416 --> 00:17:26,874
Could be a very short show.
248
00:17:26,999 --> 00:17:29,124
- 123, 124.
249
00:17:29,249 --> 00:17:31,791
- Joe.
Come on, son.
250
00:17:31,916 --> 00:17:33,249
- I'm almost hitting a record.
251
00:17:33,374 --> 00:17:35,749
128, 129, 130,
252
00:17:35,874 --> 00:17:39,124
131,132,133,134.
253
00:17:39,249 --> 00:17:41,707
135, 136, 137.
254
00:17:41,832 --> 00:17:43,207
Aw!
255
00:18:47,582 --> 00:18:50,124
- I've scored.
Go. Go.
256
00:19:38,332 --> 00:19:39,707
- Let's go.
257
00:19:47,624 --> 00:19:48,874
- Hi, Alistair.
258
00:19:48,999 --> 00:19:49,999
- Hiya.
259
00:19:50,082 --> 00:19:50,957
- Enjoy the evening.
260
00:19:51,082 --> 00:19:53,249
Behave yourselves.
261
00:20:03,207 --> 00:20:11,207
I'?
262
00:20:20,707 --> 00:20:22,166
- You want a drink, Skittle?
263
00:21:03,082 --> 00:21:04,916
"No!
Stop it, Mummy'
264
00:21:05,041 --> 00:21:06,957
- Why didn't you do something?
265
00:21:07,082 --> 00:21:08,957
You didn't do anything!
266
00:21:09,082 --> 00:21:10,749
- Let go, Mum!
267
00:21:10,874 --> 00:21:12,457
- You could've stopped him!
268
00:21:12,582 --> 00:21:14,291
A milk bottle or something!
269
00:21:14,416 --> 00:21:15,791
' Mummy. please!
Mummy!
270
00:21:15,916 --> 00:21:17,707
Stop it, Mum, please!
271
00:21:17,832 --> 00:21:19,166
Please!
272
00:21:19,291 --> 00:21:20,416
- You killed him!
273
00:21:20,541 --> 00:21:23,457
You killed him,
your own brother!
274
00:21:28,916 --> 00:21:30,457
No!
275
00:21:40,916 --> 00:21:43,374
- Never knew why that picture
of a cat was there.
276
00:21:43,499 --> 00:21:44,707
And the other one,
277
00:21:44,832 --> 00:21:47,416
don't know what happened
to that one.
278
00:21:47,541 --> 00:21:48,541
I mean...
279
00:21:48,582 --> 00:21:51,082
What the fuck?
280
00:21:51,207 --> 00:21:53,457
- Sorry.
What did you say?
281
00:21:53,582 --> 00:21:54,916
- What?
282
00:21:55,041 --> 00:21:56,374
- Did you
not just say something?
283
00:21:56,499 --> 00:21:58,291
- Was I talking to myself?
284
00:21:58,416 --> 00:21:59,791
It gets me a good seat.
285
00:21:59,916 --> 00:22:02,332
I've had no one
sitting next to me for years.
286
00:22:05,249 --> 00:22:08,624
One On One, for fuck's sake.
287
00:22:08,749 --> 00:22:10,749
I mean, for fuck's sake.
288
00:22:14,249 --> 00:22:15,291
Would you turn back?
289
00:22:15,416 --> 00:22:17,207
- Are you wanting me to turn
back?
290
00:22:17,332 --> 00:22:19,124
- I'd love you for it.
291
00:22:19,249 --> 00:22:21,225
- I think I should
get you there first', don't you?
292
00:22:21,249 --> 00:22:23,183
I mean, I can take you back
once I've got you there.
293
00:22:23,207 --> 00:22:27,291
- I'd rather eat my two fucking
feet than you get me there.
294
00:22:44,624 --> 00:22:47,041
Jesus, I mean...
295
00:22:54,582 --> 00:22:56,291
- Do you want me to call them?
296
00:22:56,416 --> 00:22:59,041
I can call them.
297
00:22:59,166 --> 00:23:01,207
- No.
298
00:23:01,332 --> 00:23:02,374
You go on.
299
00:23:02,499 --> 00:23:03,582
You do your job.
300
00:23:03,707 --> 00:23:06,041
- They said to get you there.
301
00:23:06,166 --> 00:23:08,999
- And what?
- And what?
302
00:23:09,124 --> 00:23:10,684
- Well, I know
you have to get me there.
303
00:23:10,749 --> 00:23:12,109
That's why
you're driving me there.
304
00:23:12,166 --> 00:23:15,041
I mean, did you say
you wouldn't get me there?
305
00:23:16,416 --> 00:23:18,291
You mean they mean
I wouldn't get you there.
306
00:23:18,416 --> 00:23:19,767
That's why
you have to get me there.
307
00:23:19,791 --> 00:23:20,666
Is that it?
308
00:23:20,791 --> 00:23:23,707
- Something like that.
309
00:23:23,832 --> 00:23:26,541
- No, you drive.
310
00:23:26,666 --> 00:23:27,791
You do your job.
311
00:23:27,916 --> 00:23:29,124
- Do you mind?
312
00:23:29,249 --> 00:23:30,725
- I don't want you
getting in trouble.
313
00:23:30,749 --> 00:23:31,892
I mean, Jesus, I'm in trouble.
314
00:23:31,916 --> 00:23:32,975
I can't have you in trouble.
315
00:23:32,999 --> 00:23:34,707
Then we'll never get back.
316
00:23:52,416 --> 00:23:53,856
- So that last one you did,
Alistair,
317
00:23:53,957 --> 00:23:57,291
the Cassacks-
sorry, no, the Cossacks.
318
00:23:57,416 --> 00:23:59,749
- Kosovans.
- Kosovans.
319
00:23:59,874 --> 00:24:01,624
- Aye, Albanian and Serb,
they are.
320
00:24:01,749 --> 00:24:03,707
- Aye, that's the one.
321
00:24:03,832 --> 00:24:05,957
- That one
turned out quite nicely.
322
00:24:06,082 --> 00:24:08,791
- So did they show it
in the end, then?
323
00:24:08,916 --> 00:24:11,082
- They did,
about six months ago now.
324
00:24:11,207 --> 00:24:13,374
- Oh, I was looking out for it.
325
00:24:13,499 --> 00:24:14,859
- Actually,
I didn't see it myself.
326
00:24:14,957 --> 00:24:17,124
I was in South Africa
at the time.
327
00:24:20,124 --> 00:24:22,416
- Swanning around the world,
talking about your feelings.
328
00:24:22,541 --> 00:24:24,707
A ticket to paradise.
329
00:24:29,957 --> 00:24:32,624
For killing a man!
330
00:24:32,749 --> 00:24:34,249
I mean,
where would he be without me?
331
00:24:34,374 --> 00:24:36,374
40 years
in the factory in Lurgan
332
00:24:36,499 --> 00:24:38,019
making egg cartons
like the rest of us.
333
00:24:38,082 --> 00:24:39,457
Aye, not him.
334
00:24:39,582 --> 00:24:41,541
He can make a living
telling the pope, the queen,
335
00:24:41,666 --> 00:24:43,749
the Dalai fucking Lama
how it feels to kill a man,
336
00:24:43,874 --> 00:24:46,457
how it feels,
"the suffering I have,
337
00:24:46,582 --> 00:24:49,874
the burden I carry."
338
00:24:49,999 --> 00:24:51,599
Why should you get women
in pastel shades
339
00:24:51,666 --> 00:24:52,933
and rosy perfumes giving you tea
340
00:24:52,957 --> 00:24:54,357
and buns and wine
from fucking Chile
341
00:24:54,416 --> 00:24:55,850
just so as you can tell 'em
how it feels
342
00:24:55,874 --> 00:24:58,291
to be putting three bullets
into my brother's head?
343
00:24:58,416 --> 00:25:01,416
12 years for armed robbery,
membership, and murder.
344
00:25:06,041 --> 00:25:07,082
Fuck!
345
00:25:07,207 --> 00:25:08,207
- Jesus Christ.
346
00:25:08,332 --> 00:25:09,541
- Sorry.
347
00:25:09,666 --> 00:25:10,749
I'm sorry.
I'm sorry.
348
00:25:10,874 --> 00:25:12,291
- You made me jump.
349
00:25:12,416 --> 00:25:13,816
- What do you think
that does to me?
350
00:25:13,874 --> 00:25:16,791
I'm one fuck of a lot closer
to me than you are.
351
00:25:25,916 --> 00:25:30,124
- So is this another one of your
counseling things, Alistair?
352
00:25:30,249 --> 00:25:31,332
- No.
353
00:25:31,457 --> 00:25:32,541
Well, kind of.
354
00:25:32,666 --> 00:25:35,707
It's a program
about reconciliation,
355
00:25:35,832 --> 00:25:36,832
my own, in fact.
356
00:25:36,874 --> 00:25:39,457
It's my own.
357
00:25:39,582 --> 00:25:41,332
I'm to meet the brother
of the man I killed.
358
00:25:45,416 --> 00:25:46,791
- Is that where we're going now?
359
00:25:46,916 --> 00:25:48,166
- Aye.
360
00:25:50,249 --> 00:25:52,332
- Well,
have you not met him yet?
361
00:25:52,457 --> 00:25:54,124
- No, no.
362
00:25:54,249 --> 00:25:56,624
Not since the day.
363
00:25:56,749 --> 00:25:59,291
- And did you ask for this?
364
00:25:59,416 --> 00:26:01,791
- That was never
gonna be my call, Ray.
365
00:26:01,916 --> 00:26:04,457
I don't have the right to ask
anything from him.
366
00:26:04,582 --> 00:26:07,707
- So did he call you or...
367
00:26:07,832 --> 00:26:11,291
- No, the program people,
they approached him,
368
00:26:11,416 --> 00:26:13,166
then me.
369
00:26:13,291 --> 00:26:17,082
I said I'd be willing to,
you know-
370
00:26:17,207 --> 00:26:18,291
If it's a meeting he wants,
371
00:26:18,416 --> 00:26:22,999
I'd be willing to do it,
to see him.
372
00:26:23,124 --> 00:26:27,249
I'd do anything to...
373
00:26:27,374 --> 00:26:29,416
you know, to...
374
00:26:33,041 --> 00:26:34,401
- Did you do time
for it, Alistair?
375
00:26:34,499 --> 00:26:36,291
- Aye.
376
00:26:36,416 --> 00:26:38,874
There was no release date,
but I did 12 years.
377
00:26:47,124 --> 00:26:49,041
- You could've stopped him.
378
00:26:49,166 --> 00:26:53,291
Why didn't you stop him?
379
00:26:53,416 --> 00:26:55,832
You could've stopped him.
380
00:27:11,916 --> 00:27:13,749
- Can you stop the car?
381
00:27:40,916 --> 00:27:42,749
- Can I get you anything?
382
00:27:44,791 --> 00:27:47,082
You want some water?
383
00:28:08,749 --> 00:28:12,416
- He was only a wee boy
at the time, you know?
384
00:28:12,541 --> 00:28:16,457
- And is it just the brother
you're meeting?
385
00:28:16,582 --> 00:28:18,291
- Aye.
386
00:28:18,416 --> 00:28:19,624
Aye.
387
00:28:19,749 --> 00:28:23,332
That's...
388
00:28:23,457 --> 00:28:27,499
His father died eight months
later, heart attack,
389
00:28:27,624 --> 00:28:31,082
a broken heart, the family said.
390
00:28:31,207 --> 00:28:32,791
His brother Daniel,
391
00:28:32,916 --> 00:28:35,874
it was an overdose with him.
392
00:28:35,999 --> 00:28:38,624
After that,
his mother, she died.
393
00:28:44,957 --> 00:28:46,916
That's what happens.
394
00:28:47,041 --> 00:28:49,582
It's often what happens...
395
00:28:53,582 --> 00:28:55,582
To the family, you know?
396
00:28:59,832 --> 00:29:05,749
That's the part people don't
understand, don't realize...
397
00:29:05,874 --> 00:29:07,499
what happens after.
398
00:29:09,416 --> 00:29:11,624
- Paddy Barnes
is having to content himself
399
00:29:11,749 --> 00:29:13,916
with a bronze medal
in the Olympic Games
400
00:29:14,041 --> 00:29:15,999
after losing
in his semifinal bout
401
00:29:16,124 --> 00:29:19,249
against Chinese world champion
Zou Shiming.
402
00:29:19,374 --> 00:29:21,957
Defeat was comprehensive
by 15 points to nil.
403
00:29:22,082 --> 00:29:23,207
But commentator-
404
00:29:33,041 --> 00:29:34,957
- You okay...
405
00:29:35,082 --> 00:29:38,457
to carry on?
406
00:29:38,582 --> 00:29:40,332
- Aye.
407
00:30:00,541 --> 00:30:01,666
Is it good pay you get?
408
00:30:01,791 --> 00:30:05,457
- It's not bad.
409
00:30:05,582 --> 00:30:06,457
Are you thinking of it?
410
00:30:06,582 --> 00:30:09,374
- Aye. why not?
411
00:30:09,499 --> 00:30:11,832
Looks comfy.
412
00:30:16,041 --> 00:30:17,374
Would I need a driving license?
413
00:30:20,457 --> 00:30:22,874
- There's always
a snag somewhere, eh?
414
00:30:31,249 --> 00:30:33,124
She's been staring at me
for 33 years.
415
00:30:33,249 --> 00:30:34,624
Do you know that,
416
00:30:34,749 --> 00:30:36,916
what it's like,
417
00:30:37,041 --> 00:30:39,874
your mother blaming you
for 33 years?
418
00:30:39,999 --> 00:30:41,374
Three bullets
went into his head.
419
00:30:41,499 --> 00:30:43,457
You'd know that, though.
420
00:30:43,582 --> 00:30:46,499
Did you know another one hit
a picture of a cat on the wall?
421
00:30:46,624 --> 00:30:48,024
It wasn't me
who broke that picture.
422
00:30:48,082 --> 00:30:49,442
I never got the blame
for that one.
423
00:30:49,499 --> 00:30:51,475
And if it wasn't me who broke
the picture on the wall,
424
00:30:51,499 --> 00:30:54,207
then it wasn't me
who killed my brother.
425
00:30:54,332 --> 00:30:56,791
I didn't kill him
like she said I did.
426
00:30:56,916 --> 00:30:58,541
It was you.
427
00:30:58,666 --> 00:31:00,457
It was you in the car,
arriving at her house
428
00:31:00,582 --> 00:31:02,624
and shooting three bullets
into her son's head
429
00:31:02,749 --> 00:31:05,166
and making her grieve
the way she did,
430
00:31:05,291 --> 00:31:07,541
blaming me the way she did.
431
00:31:07,666 --> 00:31:10,041
Well, I'm the one
in the car now, visiting you.
432
00:31:10,166 --> 00:31:13,041
I'm the one in the car now.
433
00:31:13,166 --> 00:31:15,249
I'm the one in the car now.
434
00:31:21,041 --> 00:31:22,874
Is this it?
435
00:31:22,999 --> 00:31:24,041
- This is if.
436
00:31:29,874 --> 00:31:31,957
Yes.
Yes, Paul here.
437
00:31:32,082 --> 00:31:33,582
We're just coming in now.
438
00:31:33,707 --> 00:31:36,291
Yes, he is.
439
00:31:36,416 --> 00:31:38,166
Right.
440
00:31:38,291 --> 00:31:40,916
- Jesus, will you
look at this place?
441
00:32:01,874 --> 00:32:03,457
- Joe, hi.
442
00:32:03,582 --> 00:32:05,457
How are you?
- Hi, good.
443
00:32:05,582 --> 00:32:06,457
- Good.
444
00:32:06,582 --> 00:32:07,624
Wow, you made good time.
445
00:32:07,749 --> 00:32:08,749
Well done.
446
00:32:08,874 --> 00:32:10,308
- Well, I was just
sitting in the back.
447
00:32:10,332 --> 00:32:11,475
- Come on, I'll introduce you.
448
00:32:11,499 --> 00:32:13,207
This is David,
Michael's assistant.
449
00:32:13,332 --> 00:32:14,374
- Hi.
450
00:32:14,499 --> 00:32:16,166
- Come on inside,
and we'll find Michael.
451
00:32:17,749 --> 00:32:20,166
- It'll be grand.
452
00:32:20,291 --> 00:32:22,082
- Here we go, Mr. Griffin.
453
00:32:28,874 --> 00:32:30,582
- Mr. Griffin
studying the house.
454
00:32:30,707 --> 00:32:32,347
- It's an interesting staircase,
isn't it?
455
00:32:32,374 --> 00:32:34,957
You sort of expect Bette Davis
to come sweeping down it.
456
00:32:35,082 --> 00:32:36,725
- I could move in here,
no problem with that.
457
00:32:36,749 --> 00:32:38,429
- Well, it's yours for one day
at any rate.
458
00:32:38,541 --> 00:32:40,517
We set up a nice room for you
upstairs to relax in.
459
00:32:40,541 --> 00:32:42,457
- Uh-huh.
- Come in and meet the crew.
460
00:32:42,582 --> 00:32:46,374
- Aye.
461
00:32:46,499 --> 00:32:48,957
- Joe?
- You know Stephanie, don't you?
462
00:32:49,082 --> 00:32:50,707
- They didn't tell me
you'd arrived.
463
00:32:50,832 --> 00:32:51,916
It's good to see you.
464
00:32:52,041 --> 00:32:53,416
_ Aye, you too, aye.
465
00:32:53,541 --> 00:32:54,916
- John, video technician.
466
00:32:55,041 --> 00:32:56,291
- Pleased to meet you.
- Hello.
467
00:32:56,416 --> 00:32:58,624
- Martin, camera.
- Hello.
468
00:32:58,749 --> 00:32:59,832
Well, here you are, pal,
469
00:32:59,957 --> 00:33:02,124
a fully signed-up member
of the celebrity circuit
470
00:33:02,249 --> 00:33:03,791
of life's victims:
471
00:33:03,916 --> 00:33:05,291
men in love with donkeys,
472
00:33:05,416 --> 00:33:07,457
twins stuck together
by their bollocks,
473
00:33:07,582 --> 00:33:09,999
elephant women who can't
get out of their chairs,
474
00:33:10,124 --> 00:33:12,166
and now you.
475
00:33:14,082 --> 00:33:16,957
- I know it's all a bit,
you know...
476
00:33:17,082 --> 00:33:18,374
But they're all lovely people,
477
00:33:18,499 --> 00:33:20,499
and they're very experienced
at this sort of thing.
478
00:33:20,541 --> 00:33:22,249
Well, Fiona
will take you upstairs.
479
00:33:22,374 --> 00:33:24,207
- Yeah.
Okay, this way.
480
00:33:31,707 --> 00:33:34,999
So did you get that
poor old toaster sorted out?
481
00:33:35,124 --> 00:33:36,308
When we last spoke on the phone,
482
00:33:36,332 --> 00:33:38,166
were you not
sorting out a toaster?
483
00:33:38,291 --> 00:33:39,916
- Oh, aye.
484
00:33:44,207 --> 00:33:46,749
- Here we are.
485
00:33:46,874 --> 00:33:49,832
Isn't it gorgeous?
486
00:33:49,957 --> 00:33:51,082
- Can I smoke?
487
00:33:51,207 --> 00:33:54,791
- Um, yeah,
over there on the balcony.
488
00:33:54,916 --> 00:33:55,916
Now, what can I get you?
489
00:33:55,999 --> 00:33:56,999
Tea or coffee?
490
00:33:57,041 --> 00:33:58,041
- Tea would be nice, aye.
491
00:33:58,082 --> 00:33:59,791
- Yeah?
Milk, sugar?
492
00:33:59,916 --> 00:34:01,457
- Aye, milk,
two sugars, thank you.
493
00:34:01,582 --> 00:34:02,624
- No problem.
494
00:34:13,124 --> 00:34:14,624
- Joe.
495
00:34:18,666 --> 00:34:20,457
How are you?
496
00:34:20,582 --> 00:34:22,124
- Yeah, good.
Aye, I'm good.
497
00:34:22,249 --> 00:34:23,791
- Thank you so much for coming.
498
00:34:23,916 --> 00:34:25,124
- Oh, that's okay, aye.
499
00:34:25,249 --> 00:34:26,374
- How are you feeling?
500
00:34:26,499 --> 00:34:27,749
- Aye, I'm okay.
I'm okay, aye.
501
00:34:27,874 --> 00:34:29,058
- Everybody looking after you?
502
00:34:29,082 --> 00:34:31,374
- Aye.
- Good.
503
00:34:31,499 --> 00:34:34,457
I know it's going to be
a difficult day for you,
504
00:34:34,582 --> 00:34:35,957
but we will do everything we can
505
00:34:36,082 --> 00:34:37,749
to make sure it's, you know-
506
00:34:37,874 --> 00:34:40,082
it goes the way you want it to.
507
00:34:40,207 --> 00:34:42,082
So if there's anything you need,
any questions,
508
00:34:42,207 --> 00:34:44,457
anything you're worried about,
you just stop us.
509
00:34:44,582 --> 00:34:46,832
And, well, basically,
we're here for you.
510
00:34:46,957 --> 00:34:48,041
_ Aye, okay.
511
00:34:48,166 --> 00:34:49,850
- So it's very important
that you let us know
512
00:34:49,874 --> 00:34:51,291
if things aren't feeling right.
513
00:34:51,416 --> 00:34:54,041
Now, has Fiona taken you through
the format and so forth?
514
00:34:54,166 --> 00:34:55,499
- Aye.
515
00:34:55,624 --> 00:34:56,624
- Okay, good.
516
00:34:56,749 --> 00:34:58,874
So just to briefly
put you in the picture
517
00:34:58,999 --> 00:35:01,374
on how the day
is going to pan out.
518
00:35:01,499 --> 00:35:03,457
Now, you've got time
to settle down here
519
00:35:03,582 --> 00:35:04,916
and make yourself comfortable.
520
00:35:05,041 --> 00:35:09,166
- Will you have someone
in the bed for me?
521
00:35:09,291 --> 00:35:11,749
- Then at some point,
522
00:35:11,874 --> 00:35:14,249
the makeup girl will come in
just to put a little,
523
00:35:14,374 --> 00:35:15,791
you know, on your face.
524
00:35:15,916 --> 00:35:17,808
Sometimes the camera
can make the skin shine, so...
525
00:35:17,832 --> 00:35:19,457
She only needs a few minutes.
526
00:35:19,582 --> 00:35:23,416
Then when you're ready,
we'll do a little shooting,
527
00:35:23,541 --> 00:35:26,124
filming, up here.
528
00:35:26,249 --> 00:35:27,541
And then,
at around 12:00,
529
00:35:27,666 --> 00:35:28,874
you know, when it feels right,
530
00:35:28,999 --> 00:35:31,166
we can go downstairs and-
531
00:35:31,291 --> 00:35:32,611
you've seen the room,
haven't you?
532
00:35:32,707 --> 00:35:34,082
- Aye.
533
00:35:34,207 --> 00:35:35,332
- Okay, good.
534
00:35:35,457 --> 00:35:40,541
So in terms of your
actual meeting with him,
535
00:35:40,666 --> 00:35:44,291
it's important to remember-
for all of us to remember-
536
00:35:44,416 --> 00:35:47,582
where we're trying to get to
in this program, the truth.
537
00:35:47,707 --> 00:35:49,874
- Yes, I know.
I know what you want.
538
00:35:49,999 --> 00:35:52,457
Shake his fucking hand.
Then we can all go home.
539
00:35:52,582 --> 00:35:53,742
- The last thing I want to do
540
00:35:53,791 --> 00:35:55,582
is push you into areas
of your mind
541
00:35:55,707 --> 00:35:57,291
where you don't want to go.
542
00:35:57,416 --> 00:35:58,582
But on the other hand,
543
00:35:58,707 --> 00:36:00,067
it's important for us
to understand
544
00:36:00,166 --> 00:36:02,082
all the emotions in this.
545
00:36:02,207 --> 00:36:03,957
Do you understand
what I'm saying?
546
00:36:04,082 --> 00:36:05,082
- Aye.
Aye, I understand.
547
00:36:05,207 --> 00:36:06,291
- I know it's difficult,
548
00:36:06,416 --> 00:36:08,707
which is why
I don't want to push that.
549
00:36:08,832 --> 00:36:12,791
But I do want you to be truthful
with how you feel.
550
00:36:12,916 --> 00:36:14,582
What I'm saying really is,
551
00:36:14,707 --> 00:36:18,332
I just want you to be you.
552
00:36:18,457 --> 00:36:19,957
Michael?
553
00:36:20,082 --> 00:36:20,957
- Yeah.
- Sorry.
554
00:36:21,082 --> 00:36:23,832
- Yeah, I'm coming.
555
00:36:23,957 --> 00:36:28,332
And, you know, we are all going
to have an important day here.
556
00:36:28,457 --> 00:36:31,457
I can't tell you how important
I think this is going to be
557
00:36:31,582 --> 00:36:35,791
in terms of-well, in terms
of what it's going to do.
558
00:36:35,916 --> 00:36:39,291
This is the question we are all
wanting the answer to.
559
00:36:39,416 --> 00:36:42,499
Truth and reconciliation:
560
00:36:42,624 --> 00:36:44,416
what's at stake?
561
00:36:44,541 --> 00:36:47,791
Is it possible?
562
00:36:47,916 --> 00:36:49,291
That's it.
563
00:36:49,416 --> 00:36:51,291
Speech over.
564
00:36:56,291 --> 00:36:57,874
- I can do handshakes, Michael.
565
00:36:57,999 --> 00:36:59,249
And I can do victim.
566
00:36:59,374 --> 00:37:02,499
I can do handshake and victim
both at the same time.
567
00:37:02,624 --> 00:37:04,916
But I've made a decision
on this one.
568
00:37:05,041 --> 00:37:06,916
Reconciliation?
569
00:37:07,041 --> 00:37:10,207
You have no idea.
570
00:37:10,332 --> 00:37:13,707
A handshake?
For killing my brother?
571
00:37:13,832 --> 00:37:15,541
For me taking the blame?
572
00:37:15,666 --> 00:37:18,124
33 years of that.
573
00:37:18,249 --> 00:37:20,416
What do you think I am, a joke?
574
00:37:22,041 --> 00:37:24,124
If ever a man deserved
a knife run through him,
575
00:37:24,249 --> 00:37:26,416
that scum of the Earth.
576
00:37:31,999 --> 00:37:35,666
Truth and reconciliation?
577
00:37:35,791 --> 00:37:38,332
I'm going for revenge.
578
00:37:47,166 --> 00:37:48,957
- Oh, hi.
I'm Vika.
579
00:37:49,082 --> 00:37:51,416
- Joe.
How are you doing?
580
00:37:51,541 --> 00:37:53,124
- Your tea.
581
00:37:53,249 --> 00:37:54,124
- Oh, aye!
Thanks.
582
00:37:54,249 --> 00:37:55,124
- I'm the runner.
583
00:37:55,249 --> 00:37:57,874
- The runner?
584
00:37:57,999 --> 00:38:01,374
- Do you mind
if I have a smoke out there?
585
00:38:01,499 --> 00:38:02,499
- Oh, no, no, no.
586
00:38:02,582 --> 00:38:03,457
No, no, no, of course you can!
587
00:38:03,582 --> 00:38:06,957
Come on, come on.
588
00:38:07,082 --> 00:38:09,291
Here, have one of mine.
589
00:38:09,416 --> 00:38:11,416
- It's okay, I can-
- Oh, Jesus, come on!
590
00:38:11,541 --> 00:38:12,999
- Thank you.
591
00:38:16,499 --> 00:38:18,124
- Here.
592
00:38:23,957 --> 00:38:25,332
- Thank you.
593
00:38:25,457 --> 00:38:28,457
- You stay out here with me
and smoke your ciggy.
594
00:38:28,582 --> 00:38:30,416
- Thanks, but-
- I'm the star of the show.
595
00:38:30,541 --> 00:38:31,874
You have to do what I say.
596
00:38:31,999 --> 00:38:34,499
- I've come to look after you
anyway, so
597
00:38:34,624 --> 00:38:36,544
- Oh, that's great!
Everybody's looking after me!
598
00:38:36,624 --> 00:38:38,416
They're even worrying
about my toaster.
599
00:38:42,082 --> 00:38:43,832
You're a what?
A runner?
600
00:38:43,957 --> 00:38:46,832
- Yeah, it means I run around
doing anything I'm told to do.
601
00:38:46,957 --> 00:38:48,957
- A dogsbody, then.
- A dogsbody?
602
00:38:49,082 --> 00:38:50,124
- No, no, runner's better.
603
00:38:50,249 --> 00:38:52,749
I like runner.
604
00:39:10,666 --> 00:39:12,892
- Young Fiona here visited me
out of the blue one morning,
605
00:39:12,916 --> 00:39:15,582
said she was a researcher
on a program called One On One.
606
00:39:15,707 --> 00:39:17,142
She was all posh and lovely,
you know,
607
00:39:17,166 --> 00:39:18,392
and everything's sort of happy,
608
00:39:18,416 --> 00:39:20,058
and her voice
is all up here and down there,
609
00:39:20,082 --> 00:39:21,682
and the weather's
always doing something,
610
00:39:21,749 --> 00:39:23,392
and every time she turns,
she smiles at me,
611
00:39:23,416 --> 00:39:25,207
all cornflakes and sunshine,
you know'?
612
00:39:25,332 --> 00:39:27,225
I mean, would she smile at me
if she didn't know me
613
00:39:27,249 --> 00:39:28,683
and I sat down next to her
in the pub?
614
00:39:28,707 --> 00:39:30,166
She'd call the police.
615
00:39:30,291 --> 00:39:32,082
Fuck, I would!
616
00:39:32,207 --> 00:39:33,558
So anyway,
I let her into the house,
617
00:39:33,582 --> 00:39:36,332
and now look
what I've got myself into.
618
00:39:41,249 --> 00:39:42,683
- Maybe it's a good thing
you're here.
619
00:39:42,707 --> 00:39:44,541
- Aye.
620
00:39:44,666 --> 00:39:46,374
Maybe it is.
621
00:39:50,041 --> 00:39:51,082
Where are you from?
622
00:39:51,207 --> 00:39:52,582
- Vladivostok.
623
00:39:52,707 --> 00:39:54,957
- Vladivostok and Belfast?
624
00:39:55,082 --> 00:39:56,916
Does bad luck
run in your family?
625
00:39:57,041 --> 00:39:58,874
- I like it here.
626
00:39:58,999 --> 00:40:00,249
- I like you here too.
627
00:40:00,374 --> 00:40:02,166
I like you!
628
00:40:02,291 --> 00:40:04,058
So she was sitting
in my kitchen, and she says,
629
00:40:04,082 --> 00:40:05,602
"This is an important
program about men
630
00:40:05,666 --> 00:40:07,457
who have become the man
they have become,"
631
00:40:07,582 --> 00:40:10,041
that you have become or some
fuck knows thing-I don't know.
632
00:40:10,166 --> 00:40:11,975
But then she said,
"It's really more about the man
633
00:40:11,999 --> 00:40:12,999
"you could become.
634
00:40:13,041 --> 00:40:14,267
"L think that's
what excites us all
635
00:40:14,291 --> 00:40:15,433
about this project," she said.
636
00:40:15,457 --> 00:40:16,892
She had the light in her eyes,
you know,
637
00:40:16,916 --> 00:40:18,082
the missionary light.
638
00:40:18,207 --> 00:40:19,927
"This is a program
about healing," she said.
639
00:40:19,957 --> 00:40:21,291
"It's about reconciliation."
640
00:40:21,416 --> 00:40:23,767
"What is that," I said, "people
coming out of their graves?"
641
00:40:23,791 --> 00:40:26,624
"No," she said, smiling,
"that's resurrection.
642
00:40:26,749 --> 00:40:28,767
'We want you to meet the man
that killed your brother,
643
00:40:28,791 --> 00:40:30,416
face-to-face."
644
00:40:33,416 --> 00:40:35,624
I don't know.
645
00:40:35,749 --> 00:40:39,582
The thing is, it isn't the way
she was looking and talking.
646
00:40:39,707 --> 00:40:41,933
I wasn't really listening
to anything she was telling me.
647
00:40:41,957 --> 00:40:44,374
It's just that...
648
00:40:44,499 --> 00:40:46,707
she showed me a little kindness.
649
00:40:50,249 --> 00:40:51,291
- Well, I'm sure-
650
00:40:51,416 --> 00:40:52,291
- But I don't do kindness.
651
00:40:52,416 --> 00:40:53,457
I fucking hate kindness.
652
00:40:53,582 --> 00:40:55,017
I don't let that in.
I never let it in.
653
00:40:55,041 --> 00:40:56,916
I let it in then,
but never again.
654
00:41:03,249 --> 00:41:07,749
The trouble with me is,
I've got all the wrong feelings.
655
00:41:10,416 --> 00:41:11,791
But him, Oh, his feelings,
656
00:41:11,916 --> 00:41:13,666
they are just right,
just perfect!
657
00:41:13,791 --> 00:41:15,058
He did it in cold blood,
you know,
658
00:41:15,082 --> 00:41:16,749
but now look at the man
he has become.
659
00:41:16,874 --> 00:41:18,642
"What is it like to kill a man?"
they all ask him.
660
00:41:18,666 --> 00:41:20,832
'Well, you see,
you have to understand..."
661
00:41:20,957 --> 00:41:23,249
And off he goes again telling
them about this and that.
662
00:41:23,374 --> 00:41:25,183
But hats off to him.
He's cracked it, all right.
663
00:41:25,207 --> 00:41:27,183
He knows they all love
to shake hands with a killer,
664
00:41:27,207 --> 00:41:29,367
and I hear he's very good
at all this talking malarkey.
665
00:41:31,541 --> 00:41:33,457
- Is there someone with him?
- Yes, oh, yes.
666
00:41:33,582 --> 00:41:34,791
- That's important, you know'?
667
00:41:34,916 --> 00:41:36,876
And whatever he tells you
he's feeling about this,
668
00:41:36,916 --> 00:41:39,499
he's going to be very angry,
I mean, very angry.
669
00:41:39,624 --> 00:41:41,666
And that anger
could go in any direction.
670
00:41:41,791 --> 00:41:42,791
- Yes, I understand that.
671
00:41:42,832 --> 00:41:43,933
- So you have to be prepared
672
00:41:43,957 --> 00:41:45,582
to stop the filming
at any moment.
673
00:41:45,707 --> 00:41:47,347
I mean, we're not
performing monkeys here.
674
00:41:47,416 --> 00:41:48,416
- No, of course not.
675
00:41:48,541 --> 00:41:49,975
- I realize
you have a program to make,
676
00:41:49,999 --> 00:41:51,799
but what's happening to him
has to come first.
677
00:41:51,874 --> 00:41:53,124
- Yes, absolutely.
678
00:41:53,249 --> 00:41:55,183
- You have to make sure
he doesn't come to any harm.
679
00:41:55,207 --> 00:41:57,392
- He can talk about forgiveness
until his arse dries up.
680
00:41:57,416 --> 00:41:58,642
"Listen to him," they will say,
681
00:41:58,666 --> 00:41:59,933
"and there is hope
in the world."
682
00:41:59,957 --> 00:42:01,249
And you know what he's thinking?
683
00:42:01,374 --> 00:42:03,267
He's thinking, "Okay, pal,
do this gig well here,
684
00:42:03,291 --> 00:42:05,558
"and I've got another 20 years
of paychecks in front of me.
685
00:42:05,582 --> 00:42:07,499
"L can talk about that day then
and this day now
686
00:42:07,624 --> 00:42:09,832
"for the next 20 years,
how I came face-to-face
687
00:42:09,957 --> 00:42:11,291
"with the brother of my victim
688
00:42:11,416 --> 00:42:12,576
"and how it was the final act
689
00:42:12,624 --> 00:42:14,499
"in my journey towards
a magnificent redemption
690
00:42:14,624 --> 00:42:17,082
"and how listening to me is the
way forward in life, plus VAT.
691
00:42:17,207 --> 00:42:18,832
"And with their checks
in my pocket,
692
00:42:18,957 --> 00:42:20,999
"I will talk
unto the wretched of the world,
693
00:42:21,124 --> 00:42:23,124
"and I will heal them
with my words.
694
00:42:23,249 --> 00:42:25,600
"And I won't ever have to work
in a fucking egg carton factory
695
00:42:25,624 --> 00:42:27,541
ever again."
696
00:42:27,666 --> 00:42:31,207
So the man shot my brother
three times in the head.
697
00:42:31,332 --> 00:42:32,916
The man is having
the life of Riley.
698
00:42:33,041 --> 00:42:34,041
What should I do?
699
00:42:34,166 --> 00:42:36,582
Do I shake his hand,
or do I kill him?
700
00:42:42,749 --> 00:42:44,749
- Well, killing him
wouldn't be good for him...
701
00:42:44,874 --> 00:42:47,541
- For sure of that!
702
00:42:47,666 --> 00:42:49,291
- But it wouldn't
be good for you either.
703
00:42:49,416 --> 00:42:51,499
- Oh, not good for me?
704
00:42:54,832 --> 00:42:58,124
My five minutes of heaven?
705
00:42:58,249 --> 00:43:00,541
How would that
not be good for me?
706
00:43:02,916 --> 00:43:04,624
- Joe, hi.
Everything okay?
707
00:43:04,749 --> 00:43:05,791
' AYE. Okay, aye.
708
00:43:05,916 --> 00:43:07,558
- Okay, they're just doing
a wee bit of filming downstairs,
709
00:43:07,582 --> 00:43:10,082
and then we're pretty much
set to go, okay?
710
00:43:10,207 --> 00:43:11,927
Can Cathy come in
and do a wee bit of makeup
711
00:43:11,957 --> 00:43:13,100
just to get you ready a little?
712
00:43:13,124 --> 00:43:14,124
' AYE. Okay, aye.
713
00:43:14,207 --> 00:43:15,457
- Hi, Joe.
I'm Cathy.
714
00:43:15,582 --> 00:43:16,582
How are you, all right?
715
00:43:16,624 --> 00:43:17,666
- Good, aye.
I'm good.
716
00:43:17,791 --> 00:43:18,916
- Lovely.
717
00:43:19,041 --> 00:43:21,082
I just want
to sit you down here.
718
00:43:26,207 --> 00:43:28,916
That's lovely.
719
00:43:29,041 --> 00:43:31,541
Now, this is just to take
the shine off your skin.
720
00:43:31,666 --> 00:43:32,874
- Fuck, am I shining?
721
00:43:32,999 --> 00:43:35,624
- Okay, Alistair,
the camera's running,
722
00:43:35,749 --> 00:43:37,957
so just in your own time.
723
00:43:42,541 --> 00:43:45,791
- In order for me...
724
00:43:45,916 --> 00:43:48,041
In order for me to talk
about the man I have become,
725
00:43:48,166 --> 00:43:50,916
you need to know
about the man I was.
726
00:43:51,041 --> 00:43:53,291
I was 14 when I joined
the Tartan gangs,
727
00:43:53,416 --> 00:43:55,749
and I was 15
when I joined the UVF,
728
00:43:55,874 --> 00:43:58,957
the Ulster Volunteer Force.
729
00:43:59,082 --> 00:44:01,082
The situation at that time,
you know,
730
00:44:01,207 --> 00:44:02,541
there were riots on the streets-
731
00:44:02,666 --> 00:44:04,082
- Cut there.
Sorry, Alistair.
732
00:44:04,207 --> 00:44:05,291
That's very good,
733
00:44:05,416 --> 00:44:06,850
but we're just
picking up some noise.
734
00:44:06,874 --> 00:44:09,207
- That's really good.
735
00:44:09,332 --> 00:44:10,666
- Okay-
736
00:44:10,791 --> 00:44:13,707
- Okay.
Okay, we're good to go again.
737
00:44:13,832 --> 00:44:15,541
Running up.
738
00:44:15,666 --> 00:44:17,749
- And in your own time,
Alistair.
739
00:44:24,749 --> 00:44:26,749
- For me to talk
about the man I have become,
740
00:44:26,874 --> 00:44:29,624
you need to know
about the man I was.
741
00:44:29,749 --> 00:44:31,999
I was 14 when I joined
the Tartan gangs,
742
00:44:32,124 --> 00:44:35,999
and I was 15
when I joined the UVF.
743
00:44:36,124 --> 00:44:37,374
At that time, don't forget,
744
00:44:37,499 --> 00:44:40,082
there were riots
on the streets every week,
745
00:44:40,207 --> 00:44:41,749
petrol bombs every day.
746
00:44:41,874 --> 00:44:44,082
And that was just in our town.
747
00:44:44,207 --> 00:44:45,916
When you got home
and switched on the TV,
748
00:44:46,041 --> 00:44:48,374
you could see it was happening
in every other town as well.
749
00:44:48,499 --> 00:44:52,416
And it was like
we were under siege.
750
00:44:52,541 --> 00:44:53,781
Fathers and brothers of friends
751
00:44:53,832 --> 00:44:55,291
were being killed
in the streets,
752
00:44:55,416 --> 00:44:59,707
and the feeling was,
we all have to do something.
753
00:44:59,832 --> 00:45:03,457
We're all in this together,
and we all have to do something.
754
00:45:03,582 --> 00:45:06,499
The thing you have to remember,
what you have to understand,
755
00:45:06,624 --> 00:45:08,624
is the mind-set.
756
00:45:08,749 --> 00:45:11,541
Once you have
signed up to terror
757
00:45:11,666 --> 00:45:14,124
and joined the organization,
the group,
758
00:45:14,249 --> 00:45:16,666
your mind closes right down.
759
00:45:16,791 --> 00:45:19,082
It becomes
only our story that matters,
760
00:45:19,207 --> 00:45:21,624
not their story, the Catholics.
761
00:45:21,749 --> 00:45:24,332
It's only my people
that are being killed
762
00:45:24,457 --> 00:45:26,624
and who are suffering
and who need looking after.
763
00:45:26,749 --> 00:45:31,416
Catholics being killed?
Doesn't enter your head.
764
00:45:31,541 --> 00:45:34,582
And so when I went up to Sammy,
our local commander,
765
00:45:34,707 --> 00:45:37,416
and told him I wanted
to kill a Catholic man,
766
00:45:37,541 --> 00:45:40,291
it wasn't
a wrong thing for me to do.
767
00:45:40,416 --> 00:45:43,791
In my head, it was the proper,
the just, the fair,
768
00:45:43,916 --> 00:45:45,291
the good thing to do.
769
00:45:45,416 --> 00:45:48,666
And so it was easy.
770
00:45:48,791 --> 00:45:52,041
When I got to the house,
there was a boy in the street.
771
00:45:52,166 --> 00:45:56,582
I didn't expect him to be there,
but there he was.
772
00:45:56,707 --> 00:45:58,041
I only looked at him
for a moment,
773
00:45:58,166 --> 00:45:59,457
because I had a job to do.
774
00:45:59,582 --> 00:46:03,041
But if I had known
that he was Jim's brother,
775
00:46:03,166 --> 00:46:05,707
I would have shot him as well.
776
00:46:05,832 --> 00:46:07,541
It was in the mind-set.
777
00:46:07,666 --> 00:46:13,624
It was tit for tat
and perhaps one more, why not'?
778
00:46:13,749 --> 00:46:16,124
That's what it was like.
779
00:46:16,249 --> 00:46:19,291
I was only 17.
780
00:46:19,416 --> 00:46:22,707
I had seen my people fighting
ever since I was a wee boy.
781
00:46:22,832 --> 00:46:25,624
You take sides
with your friends as a boy,
782
00:46:25,749 --> 00:46:27,874
but we weren't just
throwing stones over the fence.
783
00:46:27,999 --> 00:46:31,582
We were shooting guns.
784
00:46:31,707 --> 00:46:34,791
What I want to tell people,
what society must do,
785
00:46:34,916 --> 00:46:36,916
is to stop people
getting to the point
786
00:46:37,041 --> 00:46:39,124
where they join the group,
787
00:46:39,249 --> 00:46:41,624
because when you get
to that point, it's too late.
788
00:46:41,749 --> 00:46:43,332
No one's going to stop you.
789
00:46:43,457 --> 00:46:45,582
No one's going
to change your mind.
790
00:46:45,707 --> 00:46:48,332
And once you're in,
you will do anything.
791
00:46:48,457 --> 00:46:51,499
You will kill anyone
on the other side
792
00:46:51,624 --> 00:46:54,207
because it's right to do it.
793
00:46:54,332 --> 00:46:55,692
Once your man
has joined the group,
794
00:46:55,749 --> 00:46:57,749
society has lost him.
795
00:46:57,874 --> 00:47:01,207
And what he needs to hear
are voices on his own side
796
00:47:01,332 --> 00:47:04,916
stopping him before he goes in.
797
00:47:05,041 --> 00:47:06,749
There were no voices on my side,
798
00:47:06,874 --> 00:47:09,499
not on my side of the town,
799
00:47:09,624 --> 00:47:11,374
not on my estate.
800
00:47:11,499 --> 00:47:12,707
No one was telling me anything
801
00:47:12,832 --> 00:47:15,541
other than
that killing is right.
802
00:47:15,666 --> 00:47:19,499
It was only in prison
when I heard that other voice.
803
00:47:19,624 --> 00:47:21,249
And the Muslims now, you know,
804
00:47:21,374 --> 00:47:23,207
the kids now
are like I was then.
805
00:47:23,332 --> 00:47:25,707
They need
to hear those voices now,
806
00:47:25,832 --> 00:47:28,457
stopping them from thinking
that killing is good.
807
00:47:28,582 --> 00:47:31,124
They need
their own people to say no.
808
00:47:31,249 --> 00:47:32,569
That's where
they need to hear it.
809
00:47:32,624 --> 00:47:34,249
And that's where I would
put my money,
810
00:47:34,374 --> 00:47:38,541
on making those voices heard
in every mosque in the country.
811
00:47:42,082 --> 00:47:45,124
When I got home, my mother
and father were watching the TV,
812
00:47:45,249 --> 00:47:48,916
and it came on the news that
the man I had shot was dead.
813
00:47:49,041 --> 00:47:50,707
I was so excited.
814
00:47:50,832 --> 00:47:54,082
I couldn't wait for when I would
get my congratulations.
815
00:47:54,207 --> 00:47:56,124
Sammy was going to come
knocking at my door.
816
00:47:56,249 --> 00:47:59,082
He was going
to lead me out into the street,
817
00:47:59,207 --> 00:48:02,124
then proudly walk me
into the bar,
818
00:48:02,249 --> 00:48:06,499
and everybody was going
to stand up and applaud me.
819
00:48:06,624 --> 00:48:09,957
I would have
shot anyone for that.
820
00:48:10,082 --> 00:48:12,582
And that is why I talk
to anybody who will listen now,
821
00:48:12,707 --> 00:48:15,666
to tell them
to stop boys like me thinking
822
00:48:15,791 --> 00:48:18,957
that to shoot an innocent
and a decent man in the head
823
00:48:19,082 --> 00:48:20,582
is a good thing.
824
00:48:28,457 --> 00:48:31,707
- Alistair,
when he comes into the room,
825
00:48:31,832 --> 00:48:34,041
what are you hoping for?
826
00:48:35,624 --> 00:48:39,707
- Well, what I have to do
is to be honest with him.
827
00:48:39,832 --> 00:48:41,112
That's the most difficult thing,
828
00:48:41,166 --> 00:48:43,332
but that's what
he's gonna need from me
829
00:48:43,457 --> 00:48:44,957
is to be honest with him.
830
00:48:47,582 --> 00:48:49,999
- Cut.
831
00:48:50,124 --> 00:48:52,332
Good.
832
00:48:52,457 --> 00:48:54,416
- Fantastic.
833
00:49:01,624 --> 00:49:02,499
- Thank you.
834
00:49:02,624 --> 00:49:04,374
That was perfect.
- Yeah.
835
00:49:04,499 --> 00:49:08,624
- Once he's in the room
with you, do you think-
836
00:49:08,749 --> 00:49:13,124
I mean, is it likely
he'll want an apology from you?
837
00:49:13,249 --> 00:49:15,582
- Michael, Michael,
he doesn't want
838
00:49:15,707 --> 00:49:18,957
to hear me say I'm sorry
or to ask for forgiveness.
839
00:49:19,082 --> 00:49:21,457
Reconciliation
is not on the agenda.
840
00:49:21,582 --> 00:49:22,999
That's not what he needs.
841
00:49:23,124 --> 00:49:25,166
He has come here
and I have come here
842
00:49:25,291 --> 00:49:26,457
so he can confront me.
843
00:50:09,999 --> 00:50:11,457
- Hiya, Joe.
844
00:50:11,582 --> 00:50:13,082
- Ah, here he is.
845
00:50:13,207 --> 00:50:15,249
- Joe, I wondered
if I could just sort you out
846
00:50:15,374 --> 00:50:16,249
with a wee radio mic here.
847
00:50:16,374 --> 00:50:17,475
- Where are you putting that?
848
00:50:17,499 --> 00:50:18,683
- How are we doing?
Ready to go?
849
00:50:18,707 --> 00:50:20,058
- I just need
to clip this on here.
850
00:50:20,082 --> 00:50:21,962
- I don't like that side.
- How are you feeling?
851
00:50:22,041 --> 00:50:23,207
_ Aye, okay.
852
00:50:23,332 --> 00:50:26,791
- What about if I put it
in here, is that better?
853
00:50:26,916 --> 00:50:27,791
- Thank you.
854
00:50:27,916 --> 00:50:29,457
- You sure?
- Aye, okay.
855
00:50:29,582 --> 00:50:33,249
- Just need
to clip this on here now.
856
00:50:33,374 --> 00:50:34,374
All right, that's it.
857
00:50:34,416 --> 00:50:35,416
- Okay, good.
858
00:50:35,541 --> 00:50:37,791
So this is what we're doing.
859
00:50:37,916 --> 00:50:39,291
What we're going to do now,
860
00:50:39,416 --> 00:50:40,816
we're going
to bring you downstairs.
861
00:50:40,874 --> 00:50:43,624
Now, the cameraman
will be filming you,
862
00:50:43,749 --> 00:50:44,749
but don't look at him...
863
00:50:51,249 --> 00:50:53,541
Joe?
Yeah, Joe?
864
00:50:53,666 --> 00:50:55,124
- Going downstairs, aye.
865
00:50:55,249 --> 00:50:58,624
- Now, when you open the door
and go into the room,
866
00:50:58,749 --> 00:51:03,124
make sure you open the door wide
and leave it open, okay?
867
00:51:03,249 --> 00:51:04,332
- Aye.
868
00:51:04,457 --> 00:51:06,707
- You see, what the cameraman
will be doing,
869
00:51:06,832 --> 00:51:08,291
he'll be following you
into the room,
870
00:51:08,416 --> 00:51:10,749
and somebody else will be
closing the door behind him.
871
00:51:10,874 --> 00:51:12,374
Okay?
" Aye.
872
00:51:12,499 --> 00:51:13,624
- Clear?
- Aye.
873
00:51:13,749 --> 00:51:16,124
- Sure?
- Aye, I'm sure.
874
00:51:16,249 --> 00:51:17,582
- Okay-
875
00:51:33,082 --> 00:51:34,874
- Okay, here you are.
876
00:51:39,582 --> 00:51:40,916
Okay, we're ready.
877
00:51:41,041 --> 00:51:42,082
Okay.
878
00:51:42,207 --> 00:51:43,291
- Quiet, please!
879
00:51:43,416 --> 00:51:45,249
Running up.
880
00:51:50,332 --> 00:51:54,332
- Joe, whenever you're ready.
881
00:52:47,374 --> 00:52:48,832
- Shit!
- Cut!
882
00:52:48,957 --> 00:52:50,437
- What'?
- Sorry, I nearly fell there.
883
00:52:50,499 --> 00:52:52,291
- Sorry, Joe.
These things happen.
884
00:52:52,416 --> 00:52:54,791
I'm afraid
we really do need that shot.
885
00:52:54,916 --> 00:52:56,350
Would you mind
just doing that again,
886
00:52:56,374 --> 00:52:59,624
the walk down the stairs
and then into the room?
887
00:52:59,749 --> 00:53:00,832
_ Aye, okay.
888
00:53:02,041 --> 00:53:04,082
- Sorry, Joe.
Thank you.
889
00:53:07,624 --> 00:53:10,791
- Okay, guys, lets rehearse
our moves until we get it right.
890
00:53:10,916 --> 00:53:12,791
Then we'll go again.
891
00:53:18,916 --> 00:53:21,832
- Can I get a drink of water,
please?
892
00:53:21,957 --> 00:53:22,999
Oh, yeah.
893
00:53:34,249 --> 00:53:35,832
- Stay with him.
894
00:53:54,916 --> 00:53:56,636
- So you're still
looking after me, are you?
895
00:54:00,207 --> 00:54:04,541
- I just want to say
I hope it goes well.
896
00:54:04,666 --> 00:54:06,749
But he seems a nice man.
897
00:54:06,874 --> 00:54:08,374
- Who does?
898
00:54:08,499 --> 00:54:10,041
- Mr. Little.
899
00:54:11,582 --> 00:54:12,624
- Have you met him?
900
00:54:12,749 --> 00:54:13,624
- Yes.
901
00:54:13,749 --> 00:54:14,624
- Where?
902
00:54:14,749 --> 00:54:15,624
- In Belfast.
903
00:54:15,749 --> 00:54:18,291
I went to his home.
904
00:54:18,416 --> 00:54:19,541
- I didn't know that.
905
00:54:19,666 --> 00:54:20,986
- Yes,
I was delivering something.
906
00:54:21,082 --> 00:54:22,124
- To his home?
907
00:54:22,249 --> 00:54:23,541
- Yes.
- Did you go in?
908
00:54:23,666 --> 00:54:24,957
- Yes.
909
00:54:25,082 --> 00:54:26,707
- Where was that?
910
00:54:26,832 --> 00:54:31,291
- City center,
beside the motorway,
911
00:54:31,416 --> 00:54:32,457
a block of flats.
912
00:54:32,582 --> 00:54:33,791
- It's a flat, then, is it?
913
00:54:33,916 --> 00:54:35,791
- Yes, a flat.
914
00:54:35,916 --> 00:54:37,499
- So he let you in, did he?
915
00:54:37,624 --> 00:54:38,957
- I didn't stay long.
I...
916
00:54:39,082 --> 00:54:40,291
- What was it like?
917
00:54:40,416 --> 00:54:41,291
- His flat?
918
00:54:41,416 --> 00:54:43,624
- What was it like?
919
00:54:43,749 --> 00:54:47,416
- It was like...
cold.
920
00:54:47,541 --> 00:54:48,666
Empty-
921
00:54:48,791 --> 00:54:50,416
- Empty?
922
00:54:50,541 --> 00:54:52,082
- Like not a home.
923
00:54:52,207 --> 00:54:55,041
Not a happy place.
924
00:54:55,166 --> 00:54:57,332
- Was it?
925
00:54:57,457 --> 00:54:59,499
- I didn't like it.
926
00:54:59,624 --> 00:55:01,082
- Is he on his own, then?
927
00:55:01,207 --> 00:55:02,416
- Yes.
- Ls he?
928
00:55:02,541 --> 00:55:03,749
But you liked him?
929
00:55:03,874 --> 00:55:04,874
- Yes.
930
00:55:04,957 --> 00:55:07,332
- What did you talk about?
931
00:55:07,457 --> 00:55:09,166
- About this.
932
00:55:09,291 --> 00:55:10,291
This meeting.
933
00:55:10,332 --> 00:55:11,207
- What did he say?
934
00:55:11,332 --> 00:55:12,558
- Well, he was worried about it.
935
00:55:12,582 --> 00:55:14,124
- Oh, I bet he was.
936
00:55:14,249 --> 00:55:15,916
- He was worried for you.
937
00:55:18,749 --> 00:55:20,957
- Joe, ready whenever you are.
938
00:55:21,082 --> 00:55:22,291
- Okay-
939
00:55:22,416 --> 00:55:23,541
What do you...
940
00:55:23,666 --> 00:55:26,207
Will you let me finish my ciggy?
941
00:55:28,166 --> 00:55:32,249
- Aye, yeah, sure, fine.
942
00:55:33,916 --> 00:55:36,499
- Worried for me, what do you
mean he was worried for me?
943
00:55:36,624 --> 00:55:37,874
- That...
944
00:55:37,999 --> 00:55:39,892
He said he thought it would be
too painful for you.
945
00:55:39,916 --> 00:55:40,791
- He said that, did he?
946
00:55:40,916 --> 00:55:42,225
Too painful,
is that what he said?
947
00:55:42,249 --> 00:55:44,169
- Yes, difficult for you.
- Painful or difficult?
948
00:55:44,207 --> 00:55:47,666
- He said both.
949
00:55:47,791 --> 00:55:52,291
- Did he?
950
00:55:52,416 --> 00:55:53,291
What about him?
951
00:55:53,416 --> 00:55:54,558
What did he say about himself?
952
00:55:54,582 --> 00:55:58,207
- He didn't talk about himself.
953
00:55:58,332 --> 00:56:00,832
But he seems very sad.
954
00:56:00,957 --> 00:56:02,749
"Sad?
955
00:56:06,582 --> 00:56:08,749
- I don't know, but...
956
00:56:08,874 --> 00:56:12,957
I don't know him, really,
but that's how he seemed.
957
00:56:13,082 --> 00:56:16,749
Like he couldn't forgive himself
for what he's done to you.
958
00:56:16,874 --> 00:56:20,707
There's an expression you say...
959
00:56:20,832 --> 00:56:25,457
a broken man.
960
00:56:25,582 --> 00:56:27,666
A broken man.
961
00:56:30,957 --> 00:56:33,207
So it's good.
962
00:56:33,332 --> 00:56:38,832
It's good
that you're meeting, I think.
963
00:56:38,957 --> 00:56:40,207
- Fuck.
964
00:56:43,041 --> 00:56:44,416
- Ready when you are, Joe.
965
00:56:44,541 --> 00:56:47,666
Okay?
966
00:56:47,791 --> 00:56:51,457
Ready when you are.
967
00:56:51,582 --> 00:56:52,916
- Aye.
968
00:56:55,749 --> 00:56:57,832
I need an end to this.
969
00:57:03,457 --> 00:57:06,582
- Everything okay?
970
00:57:06,707 --> 00:57:08,207
Joe.
971
00:57:08,332 --> 00:57:10,207
Everything okay?
972
00:57:10,332 --> 00:57:11,624
- Aye.
973
00:57:11,749 --> 00:57:13,499
- You ready?
974
00:57:13,624 --> 00:57:15,499
- Aye.
975
00:57:15,624 --> 00:57:19,207
- Joe, just a wee bit more here.
976
00:57:19,332 --> 00:57:21,624
There you go.
977
00:57:21,749 --> 00:57:23,624
Great.
978
00:57:41,624 --> 00:57:43,041
- Quiet, please!
979
00:57:43,166 --> 00:57:44,291
Running up.
980
00:57:44,416 --> 00:57:45,707
- Okay, Joe.
981
00:57:45,832 --> 00:57:46,832
Ready when you are.
982
00:57:46,916 --> 00:57:49,707
Joe, whenever you're ready.
983
00:58:58,249 --> 00:59:01,457
Joe?
984
00:59:01,582 --> 00:59:03,457
Are you all right?
985
00:59:03,582 --> 00:59:05,624
- Do you want to sit down?
986
00:59:05,749 --> 00:59:08,166
- I don't want the camera there.
987
00:59:08,291 --> 00:59:09,850
- I know. It takes
some getting used to-
988
00:59:09,874 --> 00:59:11,457
- You'll have to take it away.
989
00:59:11,582 --> 00:59:12,725
- Well, the thing about that-
990
00:59:12,749 --> 00:59:13,957
- The thing is nothing!
991
00:59:14,082 --> 00:59:15,975
- Joe, why don't we just go
and talk this through?
992
00:59:15,999 --> 00:59:17,457
- I'm not
talking through anything!
993
00:59:17,582 --> 00:59:19,808
I don't want the camera in my
face when I am meeting that man!
994
00:59:19,832 --> 00:59:21,457
- We did agree to the context-
995
00:59:21,582 --> 00:59:23,683
- I don't care what we agreed
to. I'm not agreeing to it now!
996
00:59:23,707 --> 00:59:25,808
- I hear what you're saying,
but there has to be a camera.
997
00:59:25,832 --> 00:59:27,350
- Would you like
to speak to Stephanie?
998
00:59:27,374 --> 00:59:28,791
- Stephanie?
999
00:59:28,916 --> 00:59:30,392
- Joe, they're going to be
a few minutes setting up anyway,
1000
00:59:30,416 --> 00:59:33,457
so why don't we take
a few moments out, go upstairs-
1001
00:59:33,582 --> 00:59:35,558
- I've been up the stairs!
I've been down the stairs!
1002
00:59:35,582 --> 00:59:36,874
I am not a fucking show pony!
1003
00:59:36,999 --> 00:59:38,392
I will meet him!
I want to meet him!
1004
00:59:38,416 --> 00:59:40,249
But I don't
want the camera there!
1005
00:59:40,374 --> 00:59:42,957
- I understand that, Joe,
but now, what I think-
1006
00:59:43,082 --> 00:59:45,707
- Joe, what we can't do is-- No!
1007
00:59:51,582 --> 00:59:52,916
- Joe!
1008
01:00:34,707 --> 01:00:38,957
- 33 years, that boy
has been living in this head,
1009
01:00:39,082 --> 01:00:41,416
standing there, staring at me,
1010
01:00:41,541 --> 01:00:44,457
looking up at me,
1011
01:00:44,582 --> 01:00:46,707
never leaving me.
1012
01:00:49,499 --> 01:00:52,166
Never leaving.
1013
01:00:52,291 --> 01:00:55,791
Every morning, waiting for me.
1014
01:00:55,916 --> 01:00:58,582
And I know
he'll be there for always.
1015
01:01:07,291 --> 01:01:11,124
I don't know what to do anymore,
1016
01:01:11,249 --> 01:01:15,499
how to deal with this.
1017
01:01:15,624 --> 01:01:18,791
I feel I've come to the end
of what I can take.
1018
01:01:26,916 --> 01:01:29,582
Time will heal, they say.
1019
01:01:29,707 --> 01:01:33,499
What everyone says
about everything.
1020
01:01:33,624 --> 01:01:36,916
The years just get heavier.
1021
01:01:37,041 --> 01:01:38,291
Why don't they tell you that?
1022
01:01:38,416 --> 01:01:40,249
Nobody tells you that.
1023
01:02:03,916 --> 01:02:06,332
- Can I get you anything?
1024
01:02:06,457 --> 01:02:07,957
- Why do you think
he didn't come in?
1025
01:02:10,707 --> 01:02:11,916
- Too frightened.
1026
01:02:13,957 --> 01:02:15,832
- You think
he really wanted to meet me?
1027
01:02:17,416 --> 01:02:19,457
- I think he wanted to kill you.
1028
01:02:29,874 --> 01:02:31,916
Sorry, I just have to go.
1029
01:04:08,874 --> 01:04:11,541
- Guilty if I laugh.
1030
01:04:11,666 --> 01:04:13,416
Guilty if I drink.
1031
01:04:13,541 --> 01:04:17,166
Guilty if I forget.
1032
01:04:18,082 --> 01:04:19,999
How do you get through a day?
1033
01:04:23,249 --> 01:04:25,624
What to do in it...
1034
01:04:27,249 --> 01:04:30,624
I wake up. I go out.
1035
01:04:30,749 --> 01:04:32,457
But where to go?
1036
01:04:36,249 --> 01:04:38,874
He's always there...
1037
01:04:38,999 --> 01:04:41,291
in my head.
1038
01:04:43,249 --> 01:04:49,082
And I don't know where to go.
1039
01:04:49,207 --> 01:04:53,124
Where to put yourself
after it all?
1040
01:04:53,249 --> 01:04:56,249
It's the same for everyone.
1041
01:04:56,374 --> 01:04:59,291
Some of us have found an answer.
1042
01:04:59,416 --> 01:05:01,624
He's killed
a few Catholics in his time,
1043
01:05:01,749 --> 01:05:03,916
and now he's killing his own.
1044
01:05:04,041 --> 01:05:08,249
Some protection thing
to control the estate.
1045
01:05:08,374 --> 01:05:09,974
Released
after the Good Friday Agreement,
1046
01:05:10,082 --> 01:05:13,291
he's on top of the world again,
still living it,
1047
01:05:13,416 --> 01:05:15,499
just like he always was:
1048
01:05:15,624 --> 01:05:17,791
with his mates
watching his back,
1049
01:05:17,916 --> 01:05:21,999
breathing in the scent
of his victories.
1050
01:05:22,124 --> 01:05:26,082
If I had gone with him then,
just said yes to him then...
1051
01:05:26,207 --> 01:05:29,666
That's all I had to do,
just tell him I was in.
1052
01:05:29,791 --> 01:05:33,291
I know that isn't my answer.
1053
01:05:33,416 --> 01:05:35,957
But what is my answer,
you know'?
1054
01:05:36,082 --> 01:05:38,374
I sit in meeting rooms
all over the world,
1055
01:05:38,499 --> 01:05:41,791
and I help men to live with
what they've done to a wife,
1056
01:05:41,916 --> 01:05:45,166
a child, a stranger, a neighbor,
1057
01:05:45,291 --> 01:05:47,666
how to live with that act
of violence that's, you know,
1058
01:05:47,791 --> 01:05:50,416
always there inside us.
1059
01:05:50,541 --> 01:05:53,249
But I can't help myself.
1060
01:05:53,374 --> 01:05:55,457
Sometimes I feel that
this preacher is just the man
1061
01:05:55,582 --> 01:06:00,207
I've become so that I can
cheat my way through my life.
1062
01:07:13,124 --> 01:07:16,791
- The next stop is Lurgan.
1063
01:08:06,416 --> 01:08:08,082
- Tommy!
1064
01:08:13,582 --> 01:08:17,791
- Boys.
1065
01:08:17,916 --> 01:08:21,124
How's things?
- Aye, okay.
1066
01:08:21,249 --> 01:08:22,749
Tommy!
1067
01:08:22,874 --> 01:08:25,124
It's a surprise
to see you in here.
1068
01:08:25,249 --> 01:08:28,291
- Would you mind getting this
to Joe Griffin for me?
1069
01:08:28,416 --> 01:08:29,624
How's Tommy?
1070
01:08:29,749 --> 01:08:31,541
_ Okay?
1071
01:08:31,666 --> 01:08:32,832
- Aye.
1072
01:08:32,957 --> 01:08:34,957
- Is he expecting it?
1073
01:08:35,082 --> 01:08:37,124
- No.
1074
01:08:37,249 --> 01:08:38,916
- He might not take it,
1075
01:08:39,041 --> 01:08:40,308
but I'll make sure
it gets to him.
1076
01:08:40,332 --> 01:08:42,791
- I'd appreciate that.
1077
01:08:42,916 --> 01:08:44,499
Thanks.
1078
01:09:14,207 --> 01:09:15,332
Light tea, please, love.
1079
01:09:15,457 --> 01:09:17,416
- Yeah, no problem.
1080
01:10:14,916 --> 01:10:17,999
- Hi, Liam.
1081
01:10:18,124 --> 01:10:19,166
Who's this from?
1082
01:10:19,291 --> 01:10:21,957
- Sean.
1083
01:10:22,082 --> 01:10:23,124
- What is it?
1084
01:10:23,249 --> 01:10:24,624
- A letter.
1085
01:10:28,832 --> 01:10:30,541
Can I go now?
1086
01:10:34,416 --> 01:10:35,457
- What did you say?
1087
01:10:35,582 --> 01:10:36,707
- Can I go now?
1088
01:10:46,082 --> 01:10:48,582
- Are you taking the girls, Joe?
1089
01:10:48,707 --> 01:10:49,749
- The girls?
1090
01:10:49,874 --> 01:10:50,916
- To Marion's.
1091
01:10:51,041 --> 01:10:52,291
You said you would.
1092
01:10:52,416 --> 01:10:53,416
- Marion's.
Oh, aye.
1093
01:10:53,457 --> 01:10:54,332
Aye, I'm taking them.
1094
01:10:54,457 --> 01:10:55,749
- They're ready now.
1095
01:10:55,874 --> 01:10:57,416
They're waiting to go.
1096
01:10:57,541 --> 01:10:58,416
What is it?
1097
01:10:58,541 --> 01:10:59,916
What's the matter?
1098
01:11:00,041 --> 01:11:01,082
- Little's come back.
1099
01:11:01,207 --> 01:11:02,666
He's wanting to meet with me.
1100
01:11:02,791 --> 01:11:04,225
- Well,
you're not going to meet him.
1101
01:11:04,249 --> 01:11:05,249
Joe!
1102
01:11:05,291 --> 01:11:06,582
You're not to be calling him!
1103
01:11:06,707 --> 01:11:08,225
- I'll be killing him,
not calling him.
1104
01:11:08,249 --> 01:11:09,517
- Maybe he's wanting
to end this!
1105
01:11:09,541 --> 01:11:11,058
- I should have had him
three weeks ago.
1106
01:11:11,082 --> 01:11:12,725
- Why don't I get Sean
to deal with it for you?
1107
01:11:12,749 --> 01:11:13,892
- You will fucking do nothing!
1108
01:11:13,916 --> 01:11:15,541
- You're not going to see him!
Joe!
1109
01:11:15,666 --> 01:11:18,249
- I will have my five minutes!
1110
01:11:21,374 --> 01:11:22,374
- Joe!
1111
01:13:17,499 --> 01:13:19,207
- Joe.
1112
01:14:19,124 --> 01:14:21,374
Joe.
1113
01:15:55,541 --> 01:15:59,124
- Ah!
1114
01:15:59,249 --> 01:16:00,874
- Come on, man!
1115
01:16:00,999 --> 01:16:03,791
_
1116
01:16:03,916 --> 01:16:05,249
"Uh!
1117
01:16:08,291 --> 01:16:09,791
Fuck you!
1118
01:16:09,916 --> 01:16:11,041
Fuck you.
1119
01:16:11,166 --> 01:16:12,499
Fuck!
1120
01:16:12,624 --> 01:16:13,499
- Uh.
1121
01:16:13,624 --> 01:16:14,957
"Enough!
1122
01:16:15,082 --> 01:16:16,582
Enough.
1123
01:16:18,957 --> 01:16:20,791
Listen.
1124
01:16:20,916 --> 01:16:22,624
- Ah!
1125
01:16:29,457 --> 01:16:31,291
"Uh!
1126
01:16:47,291 --> 01:16:48,707
Ah!
1127
01:17:30,457 --> 01:17:34,999
_
1128
01:17:56,457 --> 01:17:58,249
- Uh.
1129
01:18:11,207 --> 01:18:16,124
- I'm going to Belfast,
and I won't be coming back,
1130
01:18:16,249 --> 01:18:20,416
so I'm going to tell you
everything that happened here.
1131
01:18:20,541 --> 01:18:26,082
We were told that a Protestant
worker had been threatened,
1132
01:18:26,207 --> 01:18:29,874
that if he didn't leave
the yard, he'd be shot.
1133
01:18:29,999 --> 01:18:33,291
I asked who the Catholics were
working there.
1134
01:18:33,416 --> 01:18:35,082
Somebody said Jim Griffin.
1135
01:18:35,207 --> 01:18:42,124
I said, "Tell him if he doesn't
leave, I'll shoot him."
1136
01:18:42,249 --> 01:18:48,041
I knew he was leaving anyway,
but it didn't make a difference.
1137
01:18:48,166 --> 01:18:50,207
It was my decision.
1138
01:18:50,332 --> 01:18:51,457
I was up for anything,
1139
01:18:51,582 --> 01:18:53,041
to kill anyone.
1140
01:18:56,166 --> 01:18:58,041
I wanted...
1141
01:18:58,166 --> 01:19:01,082
to be someone.
1142
01:19:01,207 --> 01:19:02,791
I wanted to...
1143
01:19:02,916 --> 01:19:05,207
walk into the bar a man,
1144
01:19:05,332 --> 01:19:08,249
walk in ten foot tall
and hear the applause
1145
01:19:08,374 --> 01:19:10,174
from the only people
that mattered to me then.
1146
01:19:10,249 --> 01:19:11,374
And I heard it.
1147
01:19:11,499 --> 01:19:12,499
And it was good.
1148
01:19:16,124 --> 01:19:19,791
Get rid of me, Joe,
1149
01:19:19,916 --> 01:19:21,392
so that when you wake up
in the morning,
1150
01:19:21,416 --> 01:19:22,666
it's not me who's in your head.
1151
01:19:22,791 --> 01:19:24,707
It's your daughters.
1152
01:19:24,832 --> 01:19:26,916
Don't give them me.
1153
01:19:27,041 --> 01:19:30,374
Go home and tell them
that you've killed me off,
1154
01:19:30,499 --> 01:19:32,624
that I'm gone forever.
1155
01:19:32,749 --> 01:19:37,791
I'm nothing, nothing.
1156
01:19:37,916 --> 01:19:39,957
Go home and tell them that
1157
01:19:40,082 --> 01:19:42,499
and live your life for them.
1158
01:21:03,457 --> 01:21:06,624
- We did everything together.
1159
01:21:06,749 --> 01:21:08,124
I don't know what it was.
1160
01:21:08,249 --> 01:21:10,457
We just clicked.
1161
01:21:10,582 --> 01:21:12,124
Alan was great.
1162
01:21:12,249 --> 01:21:16,124
He liked me for who I was, and
he didn't care about my problem.
1163
01:21:16,249 --> 01:21:18,707
Alan had no sense of smell.
1164
01:21:23,707 --> 01:21:26,749
Alan was my best friend.
1165
01:21:26,874 --> 01:21:30,166
Alan was my only friend.
1166
01:21:30,291 --> 01:21:33,707
But every day was a constant
struggle with my problem.
1167
01:21:33,832 --> 01:21:37,124
And every day,
I tried to avoid-ugh!
1168
01:21:37,249 --> 01:21:38,999
Damian.
1169
01:21:39,124 --> 01:21:42,207
- Look who it is, Patrick Smash.
1170
01:21:42,332 --> 01:21:45,207
What are you doing in my corner
of the playground, Smash?
1171
01:21:45,332 --> 01:21:47,749
You ain't nothing
but a big, fat loser.
1172
01:21:54,749 --> 01:21:58,749
- I haven't done
this sort of thing before...
1173
01:21:58,874 --> 01:22:02,916
or talked or...
1174
01:22:03,041 --> 01:22:06,041
Sol...
1175
01:22:08,749 --> 01:22:14,082
I don't know what to say
or how to say it.
1176
01:22:14,207 --> 01:22:18,374
I don't know the words,
the sort of words you use.
1177
01:22:24,082 --> 01:22:26,100
I bought some sandals
'cause I'd seen it in a movie.
1178
01:22:26,124 --> 01:22:28,166
They were all sitting
in a circle wearing sandals.
1179
01:22:33,416 --> 01:22:35,916
Then I remembered
it was a comedy.
1180
01:22:43,541 --> 01:22:47,916
But I got here eventually,
got through that door...
1181
01:22:58,749 --> 01:23:04,957
I want my daughters to have
a dad they can be proud of.
1182
01:23:08,416 --> 01:23:11,832
That's it.
1183
01:23:11,957 --> 01:23:15,457
That's it.
1184
01:23:15,582 --> 01:23:20,291
Well, that's it.
1185
01:23:20,416 --> 01:23:23,166
That's out.
1186
01:23:23,291 --> 01:23:26,916
That's out.
1187
01:23:27,041 --> 01:23:28,374
That's out.
1188
01:23:51,207 --> 01:23:53,582
That's out.
1189
01:24:08,707 --> 01:24:09,791
Alistair Little?
1190
01:24:09,916 --> 01:24:10,916
- Yeah?
1191
01:24:11,041 --> 01:24:12,666
- It's Joe Griffin.
1192
01:24:12,791 --> 01:24:15,416
We're finished.
1193
01:26:37,541 --> 01:26:45,541
L'?
1194
01:27:25,582 --> 01:27:29,041
- J' You're the one
that always knows โช
1195
01:27:29,166 --> 01:27:32,291
โช When I'm all alone I'
1196
01:27:32,416 --> 01:27:36,499
โช You take me
and you shake me down I'
1197
01:27:36,624 --> 01:27:39,957
โช Soaking to the bone I'
1198
01:27:40,082 --> 01:27:43,166
โช No matter
what I say to you โช
1199
01:27:43,291 --> 01:27:46,791
โช It's gonna
work out fine I'
1200
01:27:46,916 --> 01:27:48,499
โช Been there before I
1201
01:27:48,624 --> 01:27:51,207
โช You've seen the light I'
1202
01:27:51,332 --> 01:27:54,291
โช Across the Rhine I'
1203
01:27:54,416 --> 01:27:57,166
โช The shadow in the darkness I'
1204
01:27:57,291 --> 01:28:01,791
โช At least you have a soul I'
1205
01:28:01,916 --> 01:28:05,624
โช For all that you
have given me I'
1206
01:28:05,749 --> 01:28:08,957
โช Let me take control I'
1207
01:28:09,082 --> 01:28:12,832
โช You're crystallized
in every drop I'
1208
01:28:12,957 --> 01:28:16,207
โช Every drop of tear I'
1209
01:28:16,332 --> 01:28:20,207
โช I carry you inside of me I'
1210
01:28:20,332 --> 01:28:23,791
โช Please don't ever disappear I'
1211
01:28:23,916 --> 01:28:27,374
โช You're the one
that I am with now I'
1212
01:28:27,499 --> 01:28:30,791
โช I'm all alone I'
1213
01:28:30,916 --> 01:28:32,332
โช I see you swoosh I'
1214
01:28:32,457 --> 01:28:38,082
โช And watch myself climb
into the sun' โช
1215
01:28:38,207 --> 01:28:42,124
โช 'Cause you're the one
that I am with now aโ
1216
01:28:42,249 --> 01:28:45,457
โช I'm all alone I'
1217
01:28:45,582 --> 01:28:46,957
โช I see you swoosh I'
1218
01:28:47,082 --> 01:28:52,957
โช And watch myself climb
into the sun' โช
1219
01:28:53,082 --> 01:29:01,082
I'?
86667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.