Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,860 --> 00:00:28,990
To Love Ru Darkness
2
00:01:35,200 --> 00:01:37,470
Welcome to Earth!
3
00:01:38,390 --> 00:01:40,300
So you’re Nemesis?
4
00:01:40,300 --> 00:01:43,620
No, I’m not. I’m Mea, the
representative of Master.
5
00:01:43,620 --> 00:01:44,760
“Representative”?
6
00:01:45,620 --> 00:01:46,890
Oh boy...
7
00:01:46,890 --> 00:01:51,170
So I’m greeted by a little girl like you
after coming all the way to the rural planet,
8
00:01:51,570 --> 00:01:53,940
looking for Golden Darkness...
9
00:01:54,770 --> 00:01:57,300
What is Nemesis trying to accomplish
by making me clash with her?
10
00:01:57,300 --> 00:02:00,580
I have no idea. I just told you
exactly what she told me to tell you.
11
00:02:02,020 --> 00:02:03,160
No matter.
12
00:02:04,350 --> 00:02:07,500
Tell her to watch what happens, little girl.
13
00:02:11,130 --> 00:02:13,680
What’s the deal with her? How insulting!
14
00:02:14,370 --> 00:02:16,250
Just let her be.
15
00:02:16,250 --> 00:02:16,940
Master...
16
00:02:17,370 --> 00:02:19,280
Azenda the Tyrant.
17
00:02:20,180 --> 00:02:23,340
She’s an assassin who once
won notoriety in Taharu Galaxy.
18
00:02:23,740 --> 00:02:26,920
However, her fame was crushed
19
00:02:26,920 --> 00:02:31,820
when she suffered a devastating loss
in the battle against Golden Darkness.
20
00:02:32,240 --> 00:02:38,570
Her vindictive urge is perfect to invoke
Golden Darkness’ fighting instinct again.
21
00:02:38,740 --> 00:02:42,570
And that will lead to the
annihilation of Rito Yuuki.
22
00:02:42,570 --> 00:02:44,620
Annihilation of Rito...
23
00:02:45,310 --> 00:02:46,500
What’s the matter?
24
00:02:46,500 --> 00:02:47,760
Oh, it’s nothing...
25
00:02:48,110 --> 00:02:53,020
But what would Nana think if
Big Sister Yami kills Rito?
26
00:02:53,020 --> 00:02:55,280
Don’t worry about stuff like that.
27
00:02:55,470 --> 00:02:59,530
Both you and Golden Darkness are
weapons that were born to fight.
28
00:02:59,990 --> 00:03:03,900
The world you’re supposed to live
in only exists in the darkness.
29
00:03:04,410 --> 00:03:07,360
Yes, I know that, Master!
30
00:03:13,570 --> 00:03:16,210
I wonder how long it’s been
since I came to this planet.
31
00:03:17,750 --> 00:03:20,520
And I wonder how much longer
will I be able to stay here?
32
00:03:22,040 --> 00:03:24,670
This is not the place where
you’re supposed to be.
33
00:03:25,970 --> 00:03:27,600
You think so?
34
00:03:28,310 --> 00:03:31,330
Yahoo! I found Yami!
35
00:03:31,330 --> 00:03:34,050
Why don’t you jog with
me and sweat together?
36
00:03:34,320 --> 00:03:36,720
And after we’re done I’ll
clean you by licking...
37
00:03:50,000 --> 00:03:51,890
Morning already...
38
00:04:03,740 --> 00:04:05,470
Celine?
39
00:04:06,650 --> 00:04:08,580
When did she wake up?
40
00:04:11,590 --> 00:04:18,090
Rito’s Room
41
00:04:11,760 --> 00:04:13,870
Rito, you’ve got amazing techniques.
42
00:04:13,870 --> 00:04:16,090
I won’t hold back on you, Momo.
43
00:04:16,640 --> 00:04:20,380
If you keep going so hard like that I will...
44
00:04:22,760 --> 00:04:24,680
Momo, I can’t take it anymore!
45
00:04:24,680 --> 00:04:25,780
Rito...
46
00:04:27,190 --> 00:04:32,740
Momo, I can’t... Momo,
I can’t take it anymore!
47
00:04:32,910 --> 00:04:35,390
Rito, I’m so disappointed in you!
48
00:04:37,220 --> 00:04:38,680
Good morning, Mikan!
49
00:04:38,680 --> 00:04:40,210
Good morning to you!
50
00:04:40,210 --> 00:04:40,980
Game?!
51
00:04:41,950 --> 00:04:45,080
Celine woke me up because she
wanted me to play the game.
52
00:04:45,080 --> 00:04:49,250
I was sleeping in my own room,
but they woke me up, too.
53
00:04:51,890 --> 00:04:53,080
Okay, okay.
54
00:04:53,080 --> 00:04:54,800
Take a good look at it.
55
00:04:56,450 --> 00:05:01,410
That got me so nervous for a second.
Didn’t something like this happen before...?
56
00:05:02,360 --> 00:05:04,990
Were you thinking about something else?
57
00:05:04,990 --> 00:05:05,660
What?
58
00:05:05,660 --> 00:05:07,890
Come on, Mikan!
59
00:05:07,890 --> 00:05:11,980
I’m someone who supports the loving
relationship between you and Rito.
60
00:05:11,980 --> 00:05:14,820
You have nothing to worry about.
61
00:05:14,820 --> 00:05:15,980
She’s so fishy...
62
00:05:16,240 --> 00:05:17,980
I guess that’s alright if you say so,
63
00:05:18,470 --> 00:05:21,990
but you need to stop getting into
Rito’s bed while you’re sleeping
64
00:05:21,990 --> 00:05:23,250
Okay!
65
00:05:24,230 --> 00:05:29,880
But you’re not the only person
that I’m supporting, Mikan...
66
00:05:31,680 --> 00:05:33,850
No one’s using the shower now!
67
00:05:34,040 --> 00:05:36,090
Okay, Big Sister!
68
00:05:41,470 --> 00:05:46,940
At any rate I can’t stop thinking about
how the barrier got broken the other day.
69
00:05:47,360 --> 00:05:50,880
Was it an attack by something
far away after all?
70
00:05:51,540 --> 00:05:56,560
If it was it was meant to attack
Rito? Am I reading into it too much?
71
00:05:57,090 --> 00:05:59,540
No, I can’t be too cautious
because it’s very clear
72
00:05:59,540 --> 00:06:04,690
that someone is after
Rito’s life by using Yami.
73
00:06:05,280 --> 00:06:11,360
Now this confirms that I really need to get
closer to Yami! For Rito’s sake, too...
74
00:06:11,760 --> 00:06:14,200
Take care of her for me, Momo.
75
00:06:15,890 --> 00:06:19,400
This has to be the reason why
she doesn’t open up to me.
76
00:06:40,360 --> 00:06:42,540
What are you doing with my bra?
77
00:06:43,020 --> 00:06:46,550
Isn’t it still too early for you?
78
00:06:46,550 --> 00:06:50,000
Shut up! Don’t think
I’m flat-chest forever!
79
00:06:50,170 --> 00:06:53,710
But I’m sure Rito wouldn’t mind that.
80
00:06:53,710 --> 00:06:56,740
What made you bring up Rito?
81
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
Good morning, Yami-Yami!
82
00:07:03,440 --> 00:07:06,670
Would you please stop groping
my breast when you greet me?
83
00:07:06,670 --> 00:07:09,050
What’s wrong with it? It’s not like
you’re losing them when I do it!
84
00:07:09,050 --> 00:07:10,380
Wow, no bra?
85
00:07:10,380 --> 00:07:11,930
Rito!
86
00:07:12,200 --> 00:07:15,190
Long time no see! The tour finally ended.
87
00:07:13,890 --> 00:07:15,190
Hey, that’s Run-Run!
88
00:07:15,570 --> 00:07:19,040
Run! You shouldn’t be hugging me at a
place like that since you’re a pop idol.
89
00:07:19,040 --> 00:07:22,240
You’re worried about me?
That makes me so happy!
90
00:07:22,240 --> 00:07:25,440
Excuse me, Run! Indecent conducts
are prohibited in the school!
91
00:07:26,730 --> 00:07:28,860
Kotegawa, you’re always mad!
92
00:07:28,860 --> 00:07:31,160
Of course! Because I’m a
discipline committee member!
93
00:07:31,420 --> 00:07:34,040
There, there, Kotegawa. Just calm down.
94
00:07:35,010 --> 00:07:37,330
Why are you defending Run?
95
00:07:37,330 --> 00:07:37,710
What?
96
00:07:37,880 --> 00:07:41,050
The way you are is the
cause of indecent conducts!
97
00:07:40,670 --> 00:07:44,330
Hey, Haruna, I see Rito and the others are
talking and it looks like they’re having fun.
98
00:07:41,330 --> 00:07:42,960
You say so, but...
99
00:07:42,960 --> 00:07:45,800
Don’t scold Rito.
100
00:07:44,330 --> 00:07:45,800
You should scold me.
101
00:07:45,800 --> 00:07:47,360
You stay out of this.
102
00:07:46,150 --> 00:07:47,010
But...
103
00:07:47,010 --> 00:07:48,500
Come on! Hurry up!
104
00:07:48,840 --> 00:07:54,610
She’s right... I should be
more outgoing... All right...
105
00:07:54,880 --> 00:08:00,490
Don’t worry, Haruna. If you’re nervous
about becoming closer to them I’ll help you.
106
00:08:01,040 --> 00:08:01,860
What?
107
00:08:01,860 --> 00:08:03,310
Concentrate the psychic powers!
108
00:08:04,690 --> 00:08:07,110
What? What?
109
00:08:07,820 --> 00:08:09,360
What?!
110
00:08:13,360 --> 00:08:14,970
Owww...
111
00:08:25,510 --> 00:08:27,680
Do not use your psychic powers
violently in the school!
112
00:08:27,680 --> 00:08:30,100
I’m sorry!
113
00:08:29,130 --> 00:08:31,260
Rito, are you okay?
114
00:08:31,260 --> 00:08:32,610
What is he doing?
115
00:08:32,610 --> 00:08:34,570
Yami-Yami, let’s go check it out.
116
00:08:35,570 --> 00:08:38,370
No, I don’t feel like that today.
117
00:08:55,710 --> 00:09:00,730
Why did I turn it down although I
didn’t have any reason to do so.
118
00:09:01,960 --> 00:09:03,460
SAINAN FIRST ELEMENTARY SCHOOL
119
00:09:05,670 --> 00:09:07,130
Oh yeah...
120
00:09:10,890 --> 00:09:13,480
What are you doing here, Yami?
121
00:09:13,480 --> 00:09:18,330
I mean, I’ve never seen the uniform
of Sainan School, but it’s so cool!
122
00:09:18,780 --> 00:09:19,700
Mikan.
123
00:09:19,700 --> 00:09:20,260
What?
124
00:09:22,060 --> 00:09:24,520
Do you want to go have some taiyaki with me?
125
00:09:25,340 --> 00:09:26,070
Yes!
126
00:09:26,780 --> 00:09:29,280
SAINAN TOWN
SHOPPING ARCADE
127
00:09:34,810 --> 00:09:37,380
When I get lonely I want to see Mikan...
128
00:09:38,090 --> 00:09:39,760
I don’t remember when that started, but
it’s been that way for some time...
129
00:09:49,890 --> 00:09:54,680
So anyway, I think Momo has
been so clingy to Rito lately.
130
00:09:55,250 --> 00:09:56,440
You mean Princess Momo?
131
00:09:57,260 --> 00:10:01,210
I just don’t understand
what she’s thinking about.
132
00:10:02,320 --> 00:10:03,220
I agree...
133
00:10:04,220 --> 00:10:06,920
Sorry, you had to hear me complaining.
134
00:10:07,050 --> 00:10:07,740
It’s okay.
135
00:10:12,410 --> 00:10:15,240
Yami, is everything okay with you?
136
00:10:15,240 --> 00:10:18,350
What? Yeah, sure.
137
00:10:18,350 --> 00:10:19,730
Really?
138
00:10:21,620 --> 00:10:24,700
How can she tell?
139
00:10:25,880 --> 00:10:27,190
Oh yeah!
140
00:10:29,060 --> 00:10:29,790
Here you go.
141
00:10:34,190 --> 00:10:35,960
It’s pretty well-made, right?
142
00:10:36,810 --> 00:10:41,600
I saw it at the store and thought it
was perfect for you so I bought it.
143
00:10:42,180 --> 00:10:44,410
Ta-da! We match!
144
00:10:53,130 --> 00:10:55,450
Thank you, Mikan.
145
00:11:00,390 --> 00:11:04,770
I see... Just like the information
said, she is acting like a wimp!
146
00:11:23,580 --> 00:11:26,010
I feel comfortable when I’m with Mikan.
147
00:11:27,680 --> 00:11:29,510
We match... huh?
148
00:11:31,060 --> 00:11:32,450
Hey, Yami!
149
00:11:32,910 --> 00:11:34,120
Rito Yuuki.
150
00:11:34,120 --> 00:11:35,810
What are you doing here?
151
00:11:35,810 --> 00:11:38,470
My dad asked me to go get
some art supplies for him.
152
00:11:38,640 --> 00:11:39,320
What about you?
153
00:11:42,600 --> 00:11:46,270
Well, that’s good to know. Thanks, Yami.
154
00:11:47,120 --> 00:11:48,780
Why do you thank me?
155
00:11:49,010 --> 00:11:51,510
Because you hung out with Mikan.
156
00:11:51,780 --> 00:11:54,540
She might not like it, but she
doesn’t like to be lonely.
157
00:11:54,790 --> 00:11:58,000
She appears to be very mature for her age,
so everyone always tends to rely on her.
158
00:11:58,740 --> 00:12:02,130
So someone like you, who’s older than her,
159
00:12:02,130 --> 00:12:04,430
makes her feel comfortable, so
you play a very important role.
160
00:12:04,880 --> 00:12:07,750
Maybe she looks up to you like
you’re her older sister.
161
00:12:16,470 --> 00:12:20,230
What’s the matter? Did I
say something wrong again?
162
00:12:21,030 --> 00:12:21,800
No...
163
00:12:23,260 --> 00:12:27,840
Actually I feel very
comfortable being with Mikan.
164
00:12:28,470 --> 00:12:36,180
I feel that way with my friends from school,
but I know a part of me rejects me, too.
165
00:12:36,850 --> 00:12:41,240
I used to lead a lonely life in the
darkness before I came to the earth.
166
00:12:41,780 --> 00:12:46,050
These hands are stained no matter
how much I wipe them off.
167
00:12:47,510 --> 00:12:49,940
I shouldn’t be happy.
168
00:12:50,500 --> 00:12:54,550
It just doesn’t sound like me. I
just can’t help feeling that way.
169
00:12:56,310 --> 00:13:00,180
Why am I sharing this with him? I wasn’t
even comfortable sharing it with Mikan.
170
00:13:01,390 --> 00:13:05,080
I don’t think you should
worry about that too much.
171
00:13:05,270 --> 00:13:05,910
What?
172
00:13:06,380 --> 00:13:08,870
It’s best to do whatever you want to do.
173
00:13:09,020 --> 00:13:12,380
Either way, what you’ve been
doing since you came to Earth
174
00:13:12,380 --> 00:13:16,170
has been benefiting you as well as Mikan.
175
00:13:18,280 --> 00:13:20,950
It’s best to do whatever I want to do...
176
00:13:23,640 --> 00:13:25,600
I want to kill you right now.
177
00:13:30,150 --> 00:13:31,280
Just kidding.
178
00:13:32,780 --> 00:13:34,910
It must be nice to be so simple.
179
00:13:35,560 --> 00:13:39,080
Thanks to you I feel better now.
180
00:13:40,170 --> 00:13:41,430
Okay...
181
00:13:46,800 --> 00:13:47,860
What?
182
00:13:49,490 --> 00:13:54,250
That didn’t work even on a
wimp, huh, Golden Darkness?
183
00:13:54,790 --> 00:13:56,240
Azenda the Tyrant...
184
00:13:56,370 --> 00:13:59,500
I’m delighted. So you do remember me.
185
00:13:59,810 --> 00:14:02,880
That being said, now I can get revenge
against you without hesitating!
186
00:14:03,080 --> 00:14:04,300
Who is that?
187
00:14:04,300 --> 00:14:09,440
She’s an assassin, whom I defeated once
before. High-speed whip and psychokinesis...
188
00:14:09,790 --> 00:14:11,140
Like Oshizu?
189
00:14:11,500 --> 00:14:14,990
Yes, she’s not as powerful
as Oshizu Murasame.
190
00:14:14,990 --> 00:14:17,480
Whip attack is her primary fighting method.
191
00:14:18,020 --> 00:14:20,230
She’s not a trans ability user.
192
00:14:20,750 --> 00:14:24,300
I may not be so powerful, but I’m
proud of my highly accurate attacks.
193
00:14:24,980 --> 00:14:29,980
It’s very easy to turn an unconscious
earthling into a marionette.
194
00:14:31,610 --> 00:14:35,540
Why don’t I get some assistance
from your valuable friend?
195
00:14:36,040 --> 00:14:38,720
It’s a cruel time for Golden Darkness!
196
00:14:44,560 --> 00:14:45,920
Stop it, Mikan!
197
00:14:47,670 --> 00:14:50,040
It’s pointless to tell
her anything right now!
198
00:14:55,470 --> 00:14:58,240
You seem busy defending, Golden Darkness!
199
00:14:58,770 --> 00:15:02,860
Mikan is being controlled by Azenda’s
phychokinesis. If that’s the case...
200
00:15:08,920 --> 00:15:11,670
Why are you stopping?
201
00:15:13,360 --> 00:15:14,070
Yami!
202
00:15:25,380 --> 00:15:29,110
Is she that much of a valuable friend to you?
203
00:15:31,820 --> 00:15:35,880
Yami, get her while I’m holding Mikan!
204
00:15:36,210 --> 00:15:40,140
Well, well, well, that’s admirable
of you, you little earth boy!
205
00:15:49,570 --> 00:15:55,580
Good show... I see you getting
along very well with that girl.
206
00:15:55,790 --> 00:15:57,100
It's a surprise.
207
00:15:57,240 --> 00:16:01,830
You used to be just like an emotionless
machine when I fought you in the past.
208
00:16:02,360 --> 00:16:04,830
Now you’re playing
“friends” with others...
209
00:16:05,660 --> 00:16:08,350
Now it’s not good enough
to just annihilate you.
210
00:16:09,150 --> 00:16:13,840
I want to see you cry, Golden Darkness.
211
00:16:19,780 --> 00:16:24,520
I’m impressed. She’s
that important to you?
212
00:16:30,990 --> 00:16:34,640
I’m sorry, Mikan... for
getting you involved in this...
213
00:16:38,760 --> 00:16:40,870
But I’ll save you...
214
00:16:42,710 --> 00:16:44,630
Even if it costs my life!
215
00:16:56,120 --> 00:16:58,880
What are you doing, Big Sister Yami?
216
00:16:59,470 --> 00:17:04,020
Let’s fight. It’s not time
to be worrying about the hostage.
217
00:17:04,380 --> 00:17:08,180
My Big Sister Yami wouldn’t
lose, would she?
218
00:17:33,310 --> 00:17:36,290
I like what I see, Golden Darkness.
219
00:17:36,550 --> 00:17:39,720
How do you like being
toyed by your own friend?
220
00:17:40,040 --> 00:17:44,170
Don’t worry. I’ll make sure you
don’t suffer after I have fun with you.
221
00:17:47,510 --> 00:17:51,530
Wouldn’t that be the great thing
if you two can go to Heaven together?
222
00:17:52,440 --> 00:17:59,260
Because of you, I lost my credibility as an
assassin, was persecuted in the Dark World
223
00:17:59,260 --> 00:18:01,680
and ripped into pieces mentally
and physically before.
224
00:18:02,290 --> 00:18:06,480
And this time that girl is
going to die because of you!
225
00:18:06,730 --> 00:18:11,030
Misfortune comes for everyone
who comes in contact with you!
226
00:18:11,830 --> 00:18:13,430
Don’t just make up stuff like that!
227
00:18:13,960 --> 00:18:18,290
Mikan and Yami are not unfortunate! Don’t
put them in the same category as you!
228
00:18:19,420 --> 00:18:24,120
You little earth boy, it looks like
you want to be the first one to die!
229
00:18:28,530 --> 00:18:31,240
I’m glad that I came to check on you guys.
230
00:18:32,420 --> 00:18:33,560
Who are you?
231
00:18:34,300 --> 00:18:39,320
Momo Belia Deviluke. The third
princess of Planet Deviluke.
232
00:18:39,720 --> 00:18:40,970
Deviluke?
233
00:18:41,640 --> 00:18:44,940
You must be the Master of the Great
War, Gido Lucion Deviluke’s...
234
00:18:46,580 --> 00:18:49,600
What do you want? You have
nothing to do with this.
235
00:18:49,820 --> 00:18:52,720
You’ve scratched my face. You
think you can get away with it?
236
00:18:53,630 --> 00:18:55,060
I have nothing to do with this?
237
00:18:56,060 --> 00:19:00,890
All of them here are my important friends.
238
00:19:01,150 --> 00:19:03,510
Then I’ll make you suffer with them.
239
00:19:04,430 --> 00:19:09,860
All you can do is dodge? Is that what
the Deviluke’s blood is all about?
240
00:19:10,340 --> 00:19:11,860
Don’t get the wrong idea.
241
00:19:12,460 --> 00:19:16,140
I just don’t like to fight disgracefully
in front of a man. That’s all.
242
00:19:16,140 --> 00:19:19,400
Besides you’re already done for anyway.
243
00:19:19,400 --> 00:19:20,250
What?
244
00:19:23,050 --> 00:19:24,050
What’s going on?
245
00:19:24,830 --> 00:19:26,160
My body...!
246
00:19:27,660 --> 00:19:28,520
Mikan!
247
00:19:28,640 --> 00:19:33,750
It looks like your body became paralyzed
and your concentration got disrupted.
248
00:19:34,530 --> 00:19:37,650
I know you can’t help it because the poison
249
00:19:37,650 --> 00:19:40,910
that is in black roses’ thorns of
Planet Zerasu is extremely powerful.
250
00:19:41,890 --> 00:19:44,860
Don’t worry. You’re not going to die.
251
00:19:50,180 --> 00:19:54,230
I own a botanical garden in the virtual space
252
00:19:54,600 --> 00:19:58,340
and am able to control any
plant of the garden at will.
253
00:19:58,630 --> 00:20:02,260
This is “canon flower”,
a kind of jewelweed.
254
00:20:05,070 --> 00:20:07,700
Oops, it missed.
255
00:20:08,130 --> 00:20:10,210
I have to aim it better this time.
256
00:20:11,510 --> 00:20:16,550
W-Wait! Just don’t kill
me! I’ll do anything!
257
00:20:18,550 --> 00:20:20,660
I decline!
258
00:20:26,120 --> 00:20:27,010
Mikan.
259
00:20:36,310 --> 00:20:38,560
Oh? Yami?
260
00:20:38,970 --> 00:20:42,320
What happened to you? You’re
beat up! Are you okay?
261
00:20:44,440 --> 00:20:47,950
It’s okay as long as you’re okay...
262
00:20:54,100 --> 00:20:56,050
Thank you, Princess Momo.
263
00:20:56,460 --> 00:21:00,460
It would’ve been a disaster
if it weren’t for you.
264
00:21:00,670 --> 00:21:04,420
Don’t mention it. I only did
what I was supposed to do.
265
00:21:04,620 --> 00:21:08,720
Thanks, Momo. I couldn’t do
anything about the situation...
266
00:21:09,840 --> 00:21:10,900
It’s okay.
267
00:21:11,420 --> 00:21:13,840
So what are we going to do with her?
268
00:21:14,370 --> 00:21:19,610
I’ll contact Zastin and let the Galaxy
Police take her away, so don’t worry.
269
00:21:23,430 --> 00:21:28,740
Maybe I was trying too hard
to do everything by myself.
270
00:21:29,270 --> 00:21:36,500
I realize that it’s not myself that I can
rely on when I’m in trouble, but my friends.
271
00:21:36,930 --> 00:21:38,030
Yami...
272
00:21:38,840 --> 00:21:42,390
Although I can’t really
rely on you, Rito Yuuki.
273
00:21:49,080 --> 00:21:50,260
Just kidding.
274
00:21:51,690 --> 00:21:54,030
Why, Big Sister?
275
00:23:30,540 --> 00:23:40,550
Next Episode
276
00:23:38,130 --> 00:23:39,880
“A Man? A Woman? –Changing Ones”
21956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.