Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,020 --> 00:01:30,980
To Love Ru Darkness
2
00:01:40,820 --> 00:01:42,120
Is jam okay?
3
00:01:45,800 --> 00:01:46,560
Here.
4
00:01:54,540 --> 00:01:55,780
Rito!
5
00:01:57,680 --> 00:01:59,170
I said, Rito!
6
00:01:59,420 --> 00:02:02,220
You’ll be late if you
don’t hurry and wake up!
7
00:02:05,200 --> 00:02:06,320
Jeez!
8
00:02:11,790 --> 00:02:16,020
Rito, Mikan is calling you.
9
00:02:18,640 --> 00:02:22,400
I’ll play a trick on you
if you don’t wake up.
10
00:02:35,060 --> 00:02:36,830
Good morning.
11
00:02:40,570 --> 00:02:41,460
Oh my...
12
00:02:42,370 --> 00:02:45,770
Momo! Since when have you been in my bed?
13
00:02:46,420 --> 00:02:48,150
Guess when!
14
00:02:48,330 --> 00:02:53,170
Hey, you’re up. Mikan asked me
to wake up her stupid brother.
15
00:02:53,170 --> 00:02:53,920
Hey, Nana.
16
00:02:54,170 --> 00:02:57,120
What are you doing with Momo
so early in the morning?!
17
00:02:55,030 --> 00:02:58,680
It’s not what you think!
Momo did it on her own and...
18
00:02:58,680 --> 00:03:00,270
On her own? Yeah right!
19
00:03:00,270 --> 00:03:02,400
Wait, you beast!
20
00:03:06,890 --> 00:03:11,820
The morning bath feels the best!
Hey, Rito. Good morning.
21
00:03:13,270 --> 00:03:16,970
Lala! How many times do I have to tell you
not to walk around in the house naked?!
22
00:03:16,770 --> 00:03:18,130
But...
23
00:03:17,540 --> 00:03:20,170
You! Messing with my sister, too?
24
00:03:18,740 --> 00:03:20,150
Oh boy...
25
00:03:23,560 --> 00:03:26,180
What’s the matter, Rito? You look down.
26
00:03:26,380 --> 00:03:30,260
That’s right, this is the
everyday life of Rito Yuuki.
27
00:03:30,480 --> 00:03:34,370
My life has been filled with troubles ever
since Princess Lala of Planet Deviluke,
28
00:03:34,370 --> 00:03:36,390
which governs the galaxy, appeared.
29
00:03:37,030 --> 00:03:41,220
And it seems that things have gotten
worse ever since her twin sisters,
30
00:03:41,420 --> 00:03:43,610
Nana and Momo, moved in with us.
31
00:03:44,050 --> 00:03:46,310
Particularly, the third princess
of Planet Deviluke,
32
00:03:46,310 --> 00:03:49,030
Momo is the person to watch out for lately.
33
00:03:49,700 --> 00:03:52,680
Unlike ditzy and innocent Lala and Nana,
34
00:03:52,680 --> 00:03:58,440
Momo’s behaviors are somewhat
calculated, dark and sinister.
35
00:03:56,170 --> 00:03:57,790
Sainan High School
36
00:03:58,660 --> 00:04:05,120
I mean, she may be just playing
around, but someone like me,
37
00:04:00,600 --> 00:04:03,520
What’s up, Rito? Good morning, Lala.
38
00:04:03,520 --> 00:04:04,500
Good morning.
39
00:04:05,120 --> 00:04:07,830
Momo’s behaviors are a little too much.
40
00:04:09,280 --> 00:04:12,210
And, my other issue is...
41
00:04:18,250 --> 00:04:19,690
Golden Darkness!
42
00:04:19,900 --> 00:04:22,530
Hey, Yami, good morning!
43
00:04:22,530 --> 00:04:24,430
Good morning, Princess.
44
00:04:24,430 --> 00:04:25,570
What brought you here today?
45
00:04:25,880 --> 00:04:28,010
I’m going to the library to return a book.
46
00:04:36,680 --> 00:04:38,030
That was so scary!
47
00:04:38,200 --> 00:04:41,270
I’ve met all kinds of aliens
ever since I met Lala,
48
00:04:41,270 --> 00:04:43,340
but I still get nervous whenever I see her.
49
00:04:44,440 --> 00:04:46,800
Legendary assassin “Golden Darkness”...
50
00:04:47,540 --> 00:04:49,800
So after all is she still after my life?
51
00:04:50,220 --> 00:04:51,670
Good morning, Lala.
52
00:04:51,670 --> 00:04:53,550
Hey, good morning, Haruna!
53
00:04:53,900 --> 00:04:55,130
Haruna!
54
00:04:55,650 --> 00:04:56,930
Good morning, Yuuki.
55
00:04:57,470 --> 00:04:58,640
Good morning.
56
00:04:59,390 --> 00:05:02,350
Oh, this smile... So comforting!
57
00:05:05,160 --> 00:05:05,930
What’s the matter?
58
00:05:07,680 --> 00:05:09,380
Good morning, Lala.
59
00:05:08,200 --> 00:05:09,920
Have you gotten a little bigger?
60
00:05:09,380 --> 00:05:10,320
Good morning.
61
00:05:10,320 --> 00:05:11,590
Hey, stop it, Risa!
62
00:05:11,740 --> 00:05:12,960
What's up, Yuuki!
63
00:05:13,430 --> 00:05:15,460
So what was everyone’s response?
64
00:05:15,740 --> 00:05:16,880
Response?
65
00:05:17,160 --> 00:05:17,860
Oh...
66
00:05:26,980 --> 00:05:29,330
No, that was a mistake!
67
00:05:29,330 --> 00:05:30,350
Mistake?
68
00:05:30,840 --> 00:05:32,580
That’s so mean... Yuuki, I was really...
69
00:05:32,580 --> 00:05:34,160
You’re not the one that I told you that!
70
00:05:34,160 --> 00:05:35,300
Oh, is that right?
71
00:05:37,110 --> 00:05:38,150
What are you talking about?
72
00:05:38,380 --> 00:05:39,880
Well...
73
00:05:39,880 --> 00:05:40,720
Rito, Rito.
74
00:05:41,020 --> 00:05:43,100
Here’s your chance. Tell her how you feel!
75
00:05:46,850 --> 00:05:48,320
Good morning to you.
76
00:05:48,320 --> 00:05:49,310
What’s up?
Morning!
77
00:05:49,650 --> 00:05:51,600
What are you saying all of a sudden?!
78
00:05:51,600 --> 00:05:54,070
Don’t worry, I know it’s going
to work out just fine!
79
00:05:54,800 --> 00:05:59,290
If it goes well, Haruna and I will marry
you and we’ll all get to live together!
80
00:06:00,580 --> 00:06:05,390
What? But you told me that you
liked me the other day!
81
00:06:05,390 --> 00:06:07,560
Like I said, that was just...
82
00:06:07,560 --> 00:06:09,420
That’s not the case?
83
00:06:11,220 --> 00:06:12,400
Well, that’s...
84
00:06:15,620 --> 00:06:16,820
Then you like me?
85
00:06:17,770 --> 00:06:21,100
Well, you could kinda say that...
86
00:06:21,100 --> 00:06:23,730
I knew it! Hooray!
87
00:06:23,730 --> 00:06:25,860
Congratulations, Lady Lala.
88
00:06:25,860 --> 00:06:27,860
Let’s get ready for the wedding right away!
89
00:06:27,060 --> 00:06:32,300
But Japanese Law states a person gets to
marry only one person at a time and...!
90
00:06:32,300 --> 00:06:33,180
Law?
91
00:06:33,180 --> 00:06:37,490
What are you guys doing at a place like that?
92
00:06:37,490 --> 00:06:41,030
As a discipline committee member,
I won’t tolerate indecent behaviors in the school!
93
00:06:41,030 --> 00:06:41,790
Yui!
94
00:06:43,080 --> 00:06:45,480
We were just chit-chatting. That’s all!
95
00:06:46,240 --> 00:06:47,380
Who knows.
96
00:06:49,950 --> 00:06:52,090
It’s heavier than it looks!
97
00:06:52,090 --> 00:06:55,050
You’re taking these to the
class, right? I’ll do it.
98
00:06:58,080 --> 00:07:03,140
Tha... Tha... Tha... Thanks...
99
00:07:00,050 --> 00:07:01,550
You’re so sweet to her!
100
00:07:01,550 --> 00:07:03,140
It’s not like that!
101
00:07:06,420 --> 00:07:07,430
Celine?!
102
00:07:24,280 --> 00:07:25,530
You pervert!
103
00:07:26,180 --> 00:07:27,700
Oh my...
104
00:07:27,830 --> 00:07:31,060
How come he always dives
right into the panty?
105
00:07:31,390 --> 00:07:34,640
That was one amazing fall as always.
106
00:07:34,640 --> 00:07:36,050
Nana! Momo!
107
00:07:36,480 --> 00:07:38,870
Hey, why are you wearing the uniforms?
108
00:07:38,870 --> 00:07:43,290
Hehe! We have transferred to
this school as of today!
109
00:07:43,290 --> 00:07:47,350
We wanted to surprise you, so we
were secretly getting ready for this!
110
00:07:47,350 --> 00:07:51,880
What? Really? This is great!
I didn’t know at all!
111
00:07:51,880 --> 00:07:55,450
Staying home with Celine and Momo
while you’re gone is boring, too.
112
00:07:56,880 --> 00:07:59,140
Transferred...? So you guys
are in the freshman year?
113
00:07:59,430 --> 00:08:01,720
I had no idea how old you were.
114
00:08:03,060 --> 00:08:07,220
Transferring was easy because the principal
doesn’t seem to care a small thing like that.
115
00:08:08,940 --> 00:08:10,400
Yami!
116
00:08:10,400 --> 00:08:13,010
We’ve love to have you
here at this high school!
117
00:08:13,980 --> 00:08:16,410
So that’s how it is, Kotegawa!
118
00:08:16,410 --> 00:08:19,260
Nana! You’re supposed to say,
“It’s nice to be here. Thank you in advance.”
119
00:08:19,260 --> 00:08:21,300
You have to be polite to the
ones who are older than you.
120
00:08:22,170 --> 00:08:26,930
You need to try to get along
with others. Right, Rito?
121
00:08:29,230 --> 00:08:30,770
Don’t tell me Momo is...
122
00:08:41,040 --> 00:08:43,550
What do I do now?
123
00:08:44,790 --> 00:08:47,970
I was able to tell Lala how
I feel about her, but...
124
00:08:48,720 --> 00:08:51,050
Even if I tell Haruna how I feel about her,
125
00:08:51,440 --> 00:08:54,540
it’s going to look like
she’s a secondary choice
126
00:08:54,540 --> 00:08:56,890
unless I settle things with the
relationship with Lala first.
127
00:08:58,680 --> 00:09:03,330
It sounds too convenient for
me to get with both of them
128
00:09:03,480 --> 00:09:05,620
just like Lala suggested and
be happily ever after.
129
00:09:09,050 --> 00:09:10,540
Is that what you think?
130
00:09:12,470 --> 00:09:14,960
I personally don’t think so.
131
00:09:15,440 --> 00:09:18,280
Momo! What are you doing in here?!
132
00:09:17,460 --> 00:09:18,670
Shhh!
133
00:09:19,890 --> 00:09:22,270
I’ve got an important thing to
talk to you about today.
134
00:09:23,140 --> 00:09:26,670
Don’t worry. I already washed my body.
135
00:09:33,710 --> 00:09:35,050
Hey, Rito.
136
00:09:35,540 --> 00:09:39,060
I guess you’re not aware of it...
137
00:09:40,600 --> 00:09:47,220
...that there are actually many girls
out there, who have crush on you.
138
00:09:47,510 --> 00:09:48,370
What?!
139
00:09:48,370 --> 00:09:53,030
Many girls would be able to win happiness
depending on how you handle it, Rito.
140
00:09:53,290 --> 00:09:57,190
Isn’t that a wonderful thing?
141
00:09:57,560 --> 00:10:02,270
Because you’re the strongest candidate
for the next king of Deviluke.
142
00:10:04,070 --> 00:10:08,830
I don’t see any problem with
a king having concubines.
143
00:10:15,940 --> 00:10:17,080
I’m going to be...
144
00:10:18,640 --> 00:10:19,600
Out!
145
00:10:30,760 --> 00:10:32,850
There’s no need for you to contemplate.
146
00:10:33,510 --> 00:10:36,520
Let’s create Rito’s harem!
147
00:10:37,350 --> 00:10:41,780
I’ll help out so that everyone could be
honest with their own feelings!
148
00:10:42,150 --> 00:10:45,600
“Create the harem”...
That’s exactly what she said.
149
00:10:45,780 --> 00:10:48,030
What if she wasn’t joking back then...
150
00:10:48,470 --> 00:10:51,030
No, there’s no way...
151
00:10:54,390 --> 00:10:57,150
See you! Be good, Celine.
152
00:10:59,450 --> 00:11:00,790
All right, let’s go!
153
00:11:00,790 --> 00:11:01,500
Okay.
154
00:11:01,900 --> 00:11:05,490
The earth’s school,
huh? I’m kinda nervous.
155
00:11:05,490 --> 00:11:06,620
I know.
156
00:11:06,830 --> 00:11:09,520
Well then, Rito, let’s do our best.
157
00:11:29,630 --> 00:11:31,430
I’m Nana Astar Deviluke!
158
00:11:31,720 --> 00:11:33,860
I’m Momo Belia Deviluke!
159
00:11:34,200 --> 00:11:35,460
Nice to meet you!
160
00:11:53,550 --> 00:11:55,740
Momo, can I please talk to you?
161
00:11:55,740 --> 00:11:56,420
Me, too!
162
00:11:56,420 --> 00:11:57,920
Are you dating right now?
163
00:11:57,920 --> 00:12:00,020
How come a girl like her is popular?
164
00:12:04,140 --> 00:12:07,070
Oh, no! You guys need to stop.
165
00:12:07,070 --> 00:12:08,960
Look at her, trying to
sound like a good girl.
166
00:12:14,210 --> 00:12:17,680
Shoot, I guess I’ll check out my
sister’s class or something.
167
00:12:35,070 --> 00:12:36,670
What are you doing?
168
00:12:37,170 --> 00:12:38,950
I’m looking at them.
169
00:12:40,310 --> 00:12:41,960
Oh, the birds.
170
00:12:42,530 --> 00:12:46,280
I wonder if they’re friends
because they’re flying together.
171
00:12:48,320 --> 00:12:51,350
They’re saying, “Let’s
fly to the south today!”
172
00:12:52,010 --> 00:12:54,510
Can you understand what they’re saying?
173
00:12:54,590 --> 00:12:58,770
Yeah, I was born with this
ability to read animals’ minds.
174
00:12:58,960 --> 00:13:01,130
It’s almost like telepathy, I guess.
175
00:13:01,130 --> 00:13:04,830
Because of that I have all kinds of
animal friends all over the galaxy.
176
00:13:08,620 --> 00:13:10,630
I’m telling you the truth!
177
00:13:10,810 --> 00:13:11,580
That’s great!
178
00:13:11,880 --> 00:13:12,510
What?
179
00:13:13,470 --> 00:13:17,100
You can talk to animals?
That’s a great talent!
180
00:13:17,580 --> 00:13:20,830
I’m surprised that there’s a
person like that in my class!
181
00:13:21,260 --> 00:13:25,460
Oh wait... Are you in my class?
182
00:13:25,460 --> 00:13:28,980
Remember, I greeted you all this morning.
I was transferred to this school.
183
00:13:29,190 --> 00:13:30,410
I see.
184
00:13:33,930 --> 00:13:35,960
I guess she’s a laid-back person.
185
00:13:37,070 --> 00:13:38,510
What’s your name?
186
00:13:38,910 --> 00:13:40,270
I’m Mea.
187
00:13:40,890 --> 00:13:42,330
Mea Kurosaki.
188
00:13:42,770 --> 00:13:44,650
So what’s yours?
189
00:13:44,790 --> 00:13:45,850
I’m Nana.
190
00:13:46,070 --> 00:13:47,720
Nana Astar Deviluke!
191
00:13:47,910 --> 00:13:48,830
Nice to meet you.
192
00:13:49,440 --> 00:13:50,670
Nana...
193
00:13:51,320 --> 00:13:52,370
Nice to meet you, too!
194
00:14:06,520 --> 00:14:07,730
I’m exhausted...
195
00:14:08,610 --> 00:14:12,010
Those boys in the class don’t
know how to show restraint.
196
00:14:12,140 --> 00:14:14,130
It was so obvious that
they had ulterior motives.
197
00:14:14,240 --> 00:14:17,460
They should take a lesson in
how to treat girls from Rito!
198
00:14:22,750 --> 00:14:25,530
Thanks for waiting! Come on, let’s go eat.
199
00:14:25,530 --> 00:14:26,120
Yeah.
200
00:14:29,000 --> 00:14:33,170
We’ll create the harem and turn
Rito into a meat-eating type man.
201
00:14:34,040 --> 00:14:39,510
Rito likes my sister...
but he also likes Haruna.
202
00:14:40,290 --> 00:14:45,900
It didn’t go well, but he tried to
confess his love to Haruna at the pool
203
00:14:45,900 --> 00:14:49,530
and also told my sister how
he felt about her that day.
204
00:14:49,730 --> 00:14:53,670
I figure he did that because he
wanted to do thing properly.
205
00:14:54,330 --> 00:14:57,380
That may be what’s considered
“common sense” on the earth,
206
00:14:57,780 --> 00:15:00,450
but there are many kings out
there on different planets,
207
00:15:00,450 --> 00:15:03,690
who has concubines and love many
different women at the same time.
208
00:15:04,380 --> 00:15:09,670
Rito is the next king of Deviluke so he’s
capable of loving all of them...
209
00:15:10,710 --> 00:15:14,780
...which means he’ll love me, too.
210
00:15:15,580 --> 00:15:22,260
I’m going to have to make him change his
old-fashioned common sense of the earth.
211
00:15:24,400 --> 00:15:28,940
Something that’s everlasting, which makes
everyone happy... That’s what I’m aspired to!
212
00:15:30,700 --> 00:15:37,100
Rito... You might not have noticed it just
yet, but you have so much potential.
213
00:15:37,920 --> 00:15:41,240
Because when you’re
half-asleep, you’re so...
214
00:15:52,770 --> 00:15:55,220
That’s a marshmallow...
215
00:16:14,560 --> 00:16:16,590
That’s a marshmallow...
216
00:16:32,060 --> 00:16:33,200
First thing first!
217
00:16:33,780 --> 00:16:36,010
I need to get rid of obstacles in the way!
218
00:16:39,370 --> 00:16:40,650
Yami!
219
00:16:41,300 --> 00:16:44,790
How can I help you, Princess Momo?
220
00:16:46,280 --> 00:16:52,710
Now that I’ve been transferred here,
I wanted to make friends with my fellow aliens.
221
00:16:52,710 --> 00:16:53,520
Friends?
222
00:16:54,350 --> 00:16:55,530
With me?
223
00:16:55,840 --> 00:16:56,740
Yes!
224
00:16:58,410 --> 00:17:01,000
I’m not looking for friends.
225
00:17:01,430 --> 00:17:03,410
I’ve got Mikan, so that’s enough.
226
00:17:05,690 --> 00:17:11,160
Just like I thought she’s not an easy
person to handle... Golden Darkness...
227
00:17:11,760 --> 00:17:14,470
She’s the legendary assassin
with the trans capability,
228
00:17:14,470 --> 00:17:16,480
which transforms her entire
body into a weapon.
229
00:17:16,700 --> 00:17:19,130
Her real name or identity is unknown.
230
00:17:19,660 --> 00:17:23,960
Ever since she came to the earth,
she’s been targeting Rito.
231
00:17:24,440 --> 00:17:29,970
But I know something.
Your favorite food, taiyaki...
232
00:17:30,410 --> 00:17:33,120
The one who introduced that to
you for the first time was...
233
00:17:33,520 --> 00:17:38,060
...I know! You need a key
to clear that section.
234
00:17:33,530 --> 00:17:34,360
Oh.
235
00:17:34,540 --> 00:17:35,770
What’s the matter?
236
00:17:36,400 --> 00:17:38,060
Nothing. Let’s go.
237
00:17:59,500 --> 00:18:00,550
It tastes good.
238
00:18:01,160 --> 00:18:05,310
If you were that hungry you
should’ve told me much sooner.
239
00:18:05,540 --> 00:18:09,310
Actually I wasn’t that hungry though...
240
00:18:11,780 --> 00:18:12,830
Yami?
241
00:18:13,690 --> 00:18:17,020
Why don’t you transfer to this school, too?
242
00:18:17,390 --> 00:18:21,610
Transfer? But I don’t
have a reason to do that.
243
00:18:21,610 --> 00:18:23,700
That’s not true!
244
00:18:23,700 --> 00:18:28,210
You’ll get to wear the uniform
and participate in all kinds of school events, too!
245
00:18:29,330 --> 00:18:31,840
Uniform... Events...
246
00:18:32,840 --> 00:18:36,250
That’s right! School festival
and swimming pool and stuff!
247
00:18:36,250 --> 00:18:38,840
Besides you may be able
to get close to Rito, too!
248
00:18:40,960 --> 00:18:42,580
I’d rather not.
249
00:18:43,210 --> 00:18:45,310
Oops... I rushed it too much.
250
00:18:45,730 --> 00:18:47,120
Well...
251
00:18:50,030 --> 00:18:52,120
What’s going on, Rito?
252
00:18:52,120 --> 00:18:54,460
Momo, they are...!
253
00:18:54,460 --> 00:18:54,720
What?
254
00:19:01,580 --> 00:19:04,340
Wh-Who are you guys?
255
00:19:04,520 --> 00:19:08,330
Saruyama and the others... They were
talking to me normally earlier, but suddenly...
256
00:19:08,330 --> 00:19:11,650
We found you... Golden Darkness...
257
00:19:11,840 --> 00:19:14,830
Let’s hang out together!
258
00:19:14,830 --> 00:19:15,950
Rito!
259
00:19:20,740 --> 00:19:24,950
That strength was not normal.
He must be controlled by someone.
260
00:19:33,920 --> 00:19:34,510
He’s fast!
261
00:19:35,470 --> 00:19:39,080
No, that’s not it...
I’m the one who’s slow.
262
00:19:39,170 --> 00:19:41,270
I’ve gotten too comfortable
with the life on the earth...
263
00:19:41,640 --> 00:19:42,230
Yami!
264
00:19:42,480 --> 00:19:44,060
I’m coming to help you right now!
265
00:19:48,630 --> 00:19:50,330
I’m gonna... help... you...
266
00:19:50,330 --> 00:19:51,610
Please don’t look!
267
00:19:52,660 --> 00:19:54,120
Rito!
268
00:20:11,150 --> 00:20:12,470
I don’t like perverts.
269
00:20:14,010 --> 00:20:15,020
Rito!
270
00:20:28,190 --> 00:20:31,330
Wh-What’s happening?
271
00:20:38,340 --> 00:20:40,070
It’s okay now.
272
00:20:42,720 --> 00:20:43,910
This is...
273
00:20:44,200 --> 00:20:48,920
Have you forgotten my ability to be
able to communicate with plants?
274
00:20:49,850 --> 00:20:54,750
Hundreds of different plants which I’ve
collected from all over the galaxy since I was little...
275
00:20:55,440 --> 00:20:58,320
I can control them all at my will.
276
00:20:58,930 --> 00:21:03,690
Just like I thought...
You haven’t killed any of them.
277
00:21:04,470 --> 00:21:10,510
I’ve heard that your fang has been extracted on
the earth, but I guess that information was true.
278
00:21:10,800 --> 00:21:11,950
Who are you?
279
00:21:13,170 --> 00:21:15,690
The one who knows the truth about you.
280
00:21:17,150 --> 00:21:23,190
Open your eyes, Golden Darkness.
This is not the place for you.
281
00:21:23,970 --> 00:21:26,170
Your true nature is darkness.
282
00:21:26,820 --> 00:21:30,790
You’re not worth existing for
anything other than bloodshed.
283
00:21:34,230 --> 00:21:37,420
You should put an end to your sweet dreams.
284
00:21:45,970 --> 00:21:49,770
Because your target is within your reach.
285
00:24:56,680 --> 00:25:06,560
Next Episode
286
00:24:59,300 --> 00:25:00,140
Staring...
287
00:25:04,620 --> 00:25:06,190
Doubt and dish.
21651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.