All language subtitles for Chicago.PD.S09E20.720p.WEB.h264-GOSSIP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:10,885
{\pos(192,200)}المسألة هي أن الذاكرة أمر محيّر جداً
إنها معقّدة وغير متوقعة
2
00:00:11,427 --> 00:00:15,765
{\pos(192,200)}- حالياً، تقول (ماكايلا) إنها بالكاد تذكر شيئاً
- صحيح، لأنها خُدّرت حين اختطفت
3
00:00:15,890 --> 00:00:19,644
{\pos(192,200)}- الفينوباربيتال، أبقوها نائمة طوال الوقت
- أفهم ذلك
4
00:00:19,769 --> 00:00:21,938
لكن ذلك يعقّد الأمور أكثر
5
00:00:22,813 --> 00:00:26,776
{\pos(192,200)}في اللحظة الراهنة
تبدو كأنها متأقلمة بشكل مذهل جداً
6
00:00:26,901 --> 00:00:33,866
{\pos(192,200)}لمَ تقولين "تبدو"؟
تنام بشكل أفضل وتتبع روتيناً و... إنها سعيدة
7
00:00:34,325 --> 00:00:39,205
{\pos(192,200)}لا أريد الاستمرار بالقول إن ابنتي ليست بخير
بينما هي بخير، إنها بخير
8
00:00:39,330 --> 00:00:44,085
أوافقك الرأي لكنني أريدك
أن تكوني مستعدة لواقع أنها قد تتذكّر
9
00:00:44,210 --> 00:00:50,424
حسناً، إذاً... "قد"؟ ساعدينا يا دكتورة
هل ستتذكّر أم لا؟
10
00:00:51,509 --> 00:00:53,553
لا يمكنني أن أعطيكما جواباً أكيداً
11
00:00:57,223 --> 00:01:00,101
"من المحتمل ألا تتذكّر الأحداث بالكامل أبداً"
12
00:01:00,226 --> 00:01:03,104
"قد يبدو ذلك كحلم بالنسبة إليها
كشيء مجرد"
13
00:01:03,229 --> 00:01:06,691
"أو قد يكون صوراً في ذهنها
مثل الصور الفوتوغرافية"
14
00:01:06,816 --> 00:01:12,321
أو يوماً ما، قد يعود ذلك كلّه
بشكل واضح وحقيقي
15
00:01:14,198 --> 00:01:18,202
ليت بإمكاني إعطاؤكما جواباً واضحاً
عوضاً عن ذلك كلّه لكنني لا أستطيع
16
00:01:20,037 --> 00:01:25,543
"أريدكما أن تعرفا أنه مع الوقت
ذاكرتها... ستتغيّر"
17
00:01:27,420 --> 00:01:29,088
"تتغيّر لدينا جميعنا"
18
00:01:30,256 --> 00:01:35,511
- جعلتها تبدو كقنبلة موقوتة
- أجل، لكنها ليست كذلك، إنها بخير
19
00:01:35,636 --> 00:01:37,013
أعرف
20
00:01:42,393 --> 00:01:44,562
أردت التكلّم معك بشأن أمر آخر
21
00:01:44,687 --> 00:01:47,648
اتصل بي مدير المبنى بالأمس
بشأن الشقة المؤلفة من ثلاث غرف نوم
22
00:01:47,773 --> 00:01:51,360
التي دفعنا عربوناً مقابلها...
ستصبح جاهزة الأسبوع المقبل
23
00:01:52,945 --> 00:01:56,907
- كنت أفكّر في استئجارها أنا و(ماكايلا)
- حقاً؟
24
00:01:57,325 --> 00:02:01,329
- أجل، إلا إن أردتها لنفسك
- كلا، إنها كبيرة جداً عليّ وحدي
25
00:02:01,454 --> 00:02:03,289
أجل، حصلت أمور سيئة جداً في ذلك المكان
26
00:02:03,414 --> 00:02:05,791
وأفكّر في أنه من الجيّد أن أخرجها من هناك
فنبدأ بداية جديدة
27
00:02:12,131 --> 00:02:16,802
حسناً، يجب أن أذهب إلى منزل أبي...
كان في (فلوريدا) خلال الأسابيع السبعة الأخيرة
28
00:02:16,927 --> 00:02:20,306
- لذا... يمكنك تخيّل ثلاجته
- هذا أمر مسلّ بالنسبة إليك
29
00:02:20,431 --> 00:02:23,225
أعرف، صحيح؟
حسناً يا (ماك)! عليّ الذهاب يا فتاة
30
00:02:23,351 --> 00:02:26,145
- حسناً
- انتظر، لدينا مسرح جريمة
31
00:02:29,982 --> 00:02:33,986
- هل يتسنى لـ(ماكايلا) رؤية (ديسكو بوب)؟
- طبعاً، أجل
32
00:02:34,904 --> 00:02:38,324
- حسناً، وداعاً يا (ماك)، وداعاً!
- وداعاً يا أمي!
33
00:02:45,206 --> 00:02:46,749
- مرحباً
- مرحباً
34
00:02:47,083 --> 00:02:49,168
- هل نحن أول الواصلات إلى هنا؟
- أظن ذلك
35
00:02:52,129 --> 00:02:56,676
- الاستخبارات، من هي؟
- وجدت الضحيتين، إنهما والداها، آل (غرايس)
36
00:02:56,801 --> 00:03:01,055
لم تسمع منهما خبراً منذ بضعة أيام
لذا جاءت إلى هنا واستعملت مفاتيحها ووجدتهما
37
00:03:01,931 --> 00:03:03,641
استدعي المسعفين لمساعدتها
38
00:03:06,268 --> 00:03:07,978
- (كاثويز)
- مرحباً
39
00:03:15,986 --> 00:03:19,615
كان مشغّلاً حين جئنا
ولم نرغب في لمس أيّ شيء
40
00:03:19,740 --> 00:03:21,492
يبدو أنهما كانا محتجزين هناك
41
00:03:40,678 --> 00:03:42,680
هذا ليس ماءً بل مبيّضاً
42
00:04:13,419 --> 00:04:15,755
سيّدي، افهم رجاءً
لدينا مسرح جريمة مفتوح في الداخل
43
00:04:15,880 --> 00:04:18,090
{\pos(192,200)}لا أفهم ما تقوله لي
إنهما والداي وأريد رؤيتهما!
44
00:04:18,215 --> 00:04:20,468
- لا يمكنني أن أسمح لك بالدخول
- يحاولون إعطاء شقيقتي مهدئاً!
45
00:04:20,593 --> 00:04:22,720
وتخبرني أن والديّ قُتلا! سأدخل!
46
00:04:22,845 --> 00:04:26,265
صدّقني، لا تريد رؤيتهما
بهذه الحالة، حقاً، أرجوك
47
00:04:26,390 --> 00:04:29,643
{\pos(192,200)}- الولدان؟
- أجل، لديهما ابن آخر سيأتي من (دنلاب)
48
00:04:29,769 --> 00:04:34,440
{\pos(192,200)}لدى آل (غرايس) ثلاثة أولاد وسبعة أحفاد
وعاشا في هذا المكان مدة ٣٦ سنة
49
00:04:38,652 --> 00:04:41,071
{\pos(192,200)}- دخول عنوة؟ اقتحام للمنزل؟
- كلا يا سيّدي، لا أثر لأيّ من الأمرين
50
00:04:41,197 --> 00:04:43,199
لا يبدو أن ثمة شيئاً مفقوداً إطلاقاً
51
00:04:43,324 --> 00:04:46,118
كما وجدنا حبالاً وشريطاً لاصقاً
في غرفة النوم في الطابق العلوي
52
00:04:47,870 --> 00:04:50,748
{\pos(192,200)}أمضى القاتل وقتاً طويلاً مع آل (غرايس)
قبل أن يقتلهما
53
00:04:50,873 --> 00:04:53,667
استناداً إلى الطعام المطبوخ
نفكّر في أن المدة هي نصف يوم
54
00:04:59,381 --> 00:05:03,677
{\pos(192,200)}- ما هذه الرائحة؟ مبيّض؟
- تم غسلهما به قبل مقتلهما
55
00:05:03,803 --> 00:05:06,430
{\pos(192,200)}جرى مسح الجدران أيضاً
يفترض وجود ترشاش في كلّ مكان
56
00:05:06,555 --> 00:05:08,224
مسح القاتل كلّ شيء
57
00:05:08,349 --> 00:05:11,268
{\pos(192,200)}إنه مسرح الجريمة الأنظف الذي عملت عليه
خلال ثلاثين سنة من أدائي هذه الوظيفة
58
00:05:11,393 --> 00:05:15,689
{\pos(192,200)}- إنه ذكي جداً، أشك بأن نجد شيئاً
- عاين المكان كلّياً بأيّ حال
59
00:05:15,815 --> 00:05:19,568
{\pos(192,200)}يستحيل أن تكون هذه عملية قتل لأول مرة
فهي منفّذة بطريقة جيّدة جداً
60
00:05:19,693 --> 00:05:23,989
حسناً، لنستشر وحدة الجرائم العنيفة
ونبحث عن تطابق مع جرائم قتل أجرى
61
00:05:24,114 --> 00:05:25,491
أجل
62
00:05:26,784 --> 00:05:31,372
{\pos(192,200)}لا علامات على صدمة جنسية على جثتي آل (غرايس)
لذا الدافع لم يكن الاغتصاب
63
00:05:31,497 --> 00:05:34,959
{\pos(192,200)}- هل من كاميرات مراقبة؟
- وجدنا كاميرا حياة برية في حديقتهما الخلفية
64
00:05:35,084 --> 00:05:37,711
لكن هذا كلّ ما صوّرته: السنجاب وهرّ الجيران
65
00:05:38,212 --> 00:05:42,299
{\pos(192,200)}- كاميرات شرطة؟
- كلا، لا يحويها ذلك الحيّ كلّه
66
00:05:42,424 --> 00:05:44,760
{\pos(192,200)}- إنه آمن جداً بحيث لا حاجة إليها
- أخذنا أشرطة كاميرات مراقبة الجيران
67
00:05:44,885 --> 00:05:47,137
{\pos(192,200)}ثمة أربع منها في الحيّ
لكننا لم نجد أيّ شيء عليها أيضاً
68
00:05:47,263 --> 00:05:51,225
{\pos(192,200)}حسناً، لا اتصالات بالطوارىء ولا شهود
كان ذلك الشارع هادئاً جداً طوال الليل
69
00:05:51,350 --> 00:05:54,311
{\pos(192,200)}الأمر الغريب هو أنني رجعت إلى الوراء
ستة أشهر بحثاً عن أعمال صيانة في المنزل...
70
00:05:54,436 --> 00:05:55,813
لا شيء
71
00:05:55,938 --> 00:05:57,648
لا بصمات على أيّ من الأطباق أو الأكواب
أو مفاتيح الضوء
72
00:05:57,773 --> 00:06:00,442
لا خصلات شعر غريبة ولا سلاح جريمة
73
00:06:00,568 --> 00:06:03,237
{\pos(192,200)}- وعائلتهما؟
- تكلّمت مع الأولاد
74
00:06:03,362 --> 00:06:06,073
لا يعرفون بأمر أيّ تهديدات تعرّض لها الوالدان
75
00:06:06,240 --> 00:06:08,200
{\pos(192,200)}لم يستطيعوا التفكير في أيّ شخص
قد يرغب في إيذائهما إطلاقاً
76
00:06:08,325 --> 00:06:11,579
{\pos(192,200)}- ليس لدينا شيء
- من الواضح أن هذه ليست جريمة قتل عادية
77
00:06:11,704 --> 00:06:15,666
{\pos(192,200)}لم تكن جريمة شغف أو فرصة
بل كانت سادية
78
00:06:15,791 --> 00:06:18,627
لعب القاتل بهذين الشخصين، لماذا؟
79
00:06:19,336 --> 00:06:22,590
لمَ العشاء؟ الكتاب؟ الحمام؟
روتين وقت النوم هذا؟
80
00:06:22,715 --> 00:06:26,051
{\pos(192,200)}تحققت من حيثيات جريمتنا وطريقة القتل
في قاعدة بيانات وحدة الجرائم العنيفة كما طلبت
81
00:06:26,176 --> 00:06:27,887
لم أجد تطابقاً مع أيّ جريمة قتل أخرى
82
00:06:28,012 --> 00:06:31,098
{\pos(192,200)}لكن برز شيء آخر
حين فتشت عن "حمام مبيّض" و"تهويدة"
83
00:06:31,223 --> 00:06:32,600
حسناً
84
00:06:36,061 --> 00:06:38,147
حسناً، ها نحن نبدأ
85
00:06:38,981 --> 00:06:40,357
هذا الصبي يدعى (دانيال سميث)
86
00:06:40,482 --> 00:06:45,112
{\pos(192,200)}وجدته الشرطة منذ ٢٨ سنة في عام ١٩٩٤
في استراحة خارج الطريق ٥٥
87
00:06:45,237 --> 00:06:47,031
نصف مكشوف الجسم ومغطى بالمبيّض
88
00:06:48,699 --> 00:06:50,701
اعتبرت الشرطة أن أحدهم غسله فيه
89
00:06:50,826 --> 00:06:56,373
"و(دانيال)، تقول إن أحدهم أخذ والديك؟
وطلب منك الفرار؟ من؟"
90
00:06:58,375 --> 00:07:00,044
"هل تعرف هذا الشخص؟"
91
00:07:00,753 --> 00:07:05,341
"حسناً، هذا الرجل قصد منزلك، صحيح؟
أين منزلك؟"
92
00:07:05,466 --> 00:07:08,802
- "مقطورة"
- "حسناً، مقطورة، هذا جيّد"
93
00:07:08,928 --> 00:07:13,599
"لكن (دانيال)، قلت إن هذا الرجل حممك؟
كيف فعل ذلك في مقطورة؟"
94
00:07:15,225 --> 00:07:18,145
- "أريد الذهاب إلى المنزل"
- "أعرف يا صديقي"
95
00:07:18,270 --> 00:07:21,899
"ماذا عن اسم أمك وأبيك؟
هل تعرف اسميهما الحقيقيين؟"
96
00:07:22,024 --> 00:07:27,196
- "أمي وأبي"
- "أجل، هذا صحيح لكن ما اسمهما الحقيقيان؟"
97
00:07:29,281 --> 00:07:33,911
يستمر الأمر بهذا الشكل، حاور المحققون
(دانيال) عشرات المرات خلال عشرات الأيام
98
00:07:34,036 --> 00:07:40,125
تتفاوت قصته لكن خلاصة الأمر هي:
أن رجلاً دخل منزله وأصدر الأوامر لوالديه
99
00:07:40,292 --> 00:07:45,089
قرأ لهما كتاباً وجعلهما يتناولان العشاء
ويغنيان التهويدات
100
00:07:45,255 --> 00:07:47,716
وحمّمهما في شيء قوي الرائحة
101
00:07:48,133 --> 00:07:52,262
وحين حلّ الظلام، طلب الرجل من (دانيال) الفرار
وقال له والده أن يصغي إليه
102
00:07:52,388 --> 00:07:55,641
- ووالدا الصبي؟
- تزداد هنا غرابة الأمر
103
00:07:55,849 --> 00:07:57,685
لم يتم العثور عليهما قط أو حتى تحديد هويتهما
104
00:07:57,810 --> 00:07:59,728
أجرت الشرطة بحثاً وفتشوا على صعيد وطني
105
00:07:59,853 --> 00:08:02,314
لم يجدوا أيّ فردين من آل (سميث)
يتطابقان مع والديه
106
00:08:02,439 --> 00:08:04,733
ولا عائلة من آل (سميث)
ذات ولد مفقود في الثالثة من عمره
107
00:08:04,858 --> 00:08:09,196
لا شيء في سجلات الولادة
وفتشوا مواقع المقطورات في كلّ حيّ في (إيلينوي)
108
00:08:09,321 --> 00:08:10,739
وفعلوا ذلك على مدى سنوات
109
00:08:10,864 --> 00:08:15,494
ولم يستطيعوا أبداً إثبات تفصيل واحد
من قصة هذا الصبي، ولا حتى اسمه
110
00:08:15,619 --> 00:08:17,579
- إنه "شخص مجهول" حيّ إذاً
- تماماً
111
00:08:17,705 --> 00:08:20,708
جرى إدخاله في نظام الرعاية
وتبنيه أخيراً في سن الثالثة عشرة
112
00:08:20,833 --> 00:08:24,670
- مذكور أنه يعيش في (أوك بارك) حالياً؟
- يفعل، عمره ٣١ سنة ولديه زوجة وابن
113
00:08:24,795 --> 00:08:26,338
تحدثوا معه
114
00:08:42,187 --> 00:08:44,648
(دانيال)؟ (دانيال)...
115
00:08:47,317 --> 00:08:49,028
كنا نأمل التحدّث معك
116
00:08:51,697 --> 00:08:56,243
- أجل، ابقيا هناك، أعطياني دقيقة
- بالتأكيد
117
00:08:56,827 --> 00:09:02,416
- سأدخله، حسناً، هيا، حسناً
- شكراً لك
118
00:09:03,876 --> 00:09:09,381
آسف، لم أرغب في الكلام أمام عائلتي
لكن لن يطول هذا الأمر لأنني لست مهتماً
119
00:09:09,506 --> 00:09:12,259
- المعذرة؟
- أقدّر أنكما مهتمان لكنني لست مهتماً
120
00:09:12,384 --> 00:09:16,805
يحصل هذا كلّ بضع سنوات
يحضر رجال الشرطة ويقرأون قضيتي "الباردة"
121
00:09:16,930 --> 00:09:21,560
وأرى الآن أن رجال الشرطة الأصليين
ربما كانوا على حق
122
00:09:21,685 --> 00:09:25,147
- حسناً، محقين بشأن ماذا؟
- كلّ شيء مذكور في الملف الكامل
123
00:09:25,272 --> 00:09:28,650
رأى رجال الشرطة أن الرجل الذي وصفته
ومنزلي ووالديّ...
124
00:09:28,776 --> 00:09:30,486
كان مجرد ردة فعل على صدمة
125
00:09:30,611 --> 00:09:34,782
اعتبروا أنني تعرّضت لسوء المعاملة والهجر
وأن ذهني لم يستطع تحمّل ذلك فنسيت
126
00:09:34,907 --> 00:09:37,993
وملأت الفراغ بشيء آخر
اعتبروا أنه لا صحة إطلاقاً للأمر
127
00:09:38,118 --> 00:09:40,704
كلا، أسأت فهم الأمر
جئنا لأجل قضية راهنة
128
00:09:40,829 --> 00:09:46,418
(دانيال)، نحن هنا
إذ يبدو أن ما أبلغت عنه حصل مجدداً
129
00:09:59,030 --> 00:10:03,659
- هل أنت بخير؟ مرتاح؟
- كلا، كلا، ولا حتى جزئياً
130
00:10:03,784 --> 00:10:05,328
آسف بشأن هذه الغرفة يا رجل
131
00:10:05,453 --> 00:10:08,539
لكن علينا التواجد هنا
لتسجيل ما تقوله على تلك الكاميرا هناك
132
00:10:09,415 --> 00:10:11,334
طبعاً، طبعاً، شكراً
133
00:10:11,667 --> 00:10:15,963
لكنني أشك في أن أعطيكما أيّ نتيجة
134
00:10:16,172 --> 00:10:20,593
لا أريدكما أن تهدرا وقتكما معي
إذ من الأفضل تمضيته مع العائلة الأخرى
135
00:10:20,718 --> 00:10:25,097
أجل، كلا، نحقق في أمرهم، أؤكد لك
لكن يُحتمل أن يساعدنا هذا
136
00:10:25,223 --> 00:10:30,269
أجل، لا أظن أنكما تفهمان الأمر كلّياً
لا فكرة لديّ عما هو صحيح وغير صحيح
137
00:10:30,394 --> 00:10:36,859
وأمضيت السنوات الثلاثين الأخيرة من حياتي
محاولاً أن أحلّل الأمر لكنني لم أجد شيئاً
138
00:10:37,193 --> 00:10:42,323
لمَ لا تخبرنا بكلّ ما يمكنك إخبارنا به
فنكون هذه المرة أنا وهي من يحاول تحليله؟
139
00:10:42,448 --> 00:10:43,824
أجل
140
00:10:47,495 --> 00:10:52,500
أذكر أماً وأباً، إنهما شابان وجميلان
141
00:10:52,625 --> 00:10:54,543
"وكان ثمة مقطورة أحياناً"
142
00:10:54,669 --> 00:11:00,967
"وأعرف أنني أخبرت رجال الشرطة عن منزل
لكنني لا أذكر منزلاً فعلاً"
143
00:11:01,092 --> 00:11:05,346
الشيء الوحيد الذي أذكره هو الستائر...
144
00:11:05,554 --> 00:11:10,601
- "مزيّنة الأزهار... أو الطيور؟"
- "مقطورة؟ منزل؟ ستائر: أزهار، طيور"
145
00:11:10,810 --> 00:11:12,728
و... حمام
146
00:11:13,980 --> 00:11:16,357
- "أذكر ألماً"
- "حمام"
147
00:11:16,482 --> 00:11:18,567
"الحمام، كان عليّ أن أستحم"
148
00:11:19,986 --> 00:11:23,489
"ثم أمي وأبي، لم أحب ذلك"
149
00:11:23,698 --> 00:11:28,953
آلمني جلدي... وكنت أبكي
150
00:11:29,662 --> 00:11:32,456
- وطلب مني أحد التوقف
- من؟
151
00:11:33,374 --> 00:11:34,750
لا أعرف
152
00:11:36,168 --> 00:11:39,338
"أقنع أحياناً نفسي بأنه أبي أو أمي..."
153
00:11:40,298 --> 00:11:43,050
وأنه كان فعلاً سوء معاملة
وأنه حصل طوال الوقت...
154
00:11:43,217 --> 00:11:50,975
- ثم أظن أنه كان ثمة شخص آخر، رجل
- هذا الرجل... هل تعرفه؟
155
00:11:51,976 --> 00:11:59,191
كلا، إنه غريب ظهر يوماً ما فجأة
156
00:12:00,609 --> 00:12:08,326
- هبط مع هذا الغبار الوردي
- غبار وردي؟
157
00:12:10,911 --> 00:12:17,251
أجل، هذا ما أذكره
في ذهني، يتساقط عنه مثل الثلج
158
00:12:20,504 --> 00:12:23,382
"أم، أب، غبار وردي"
159
00:12:23,507 --> 00:12:27,386
لا أعرف، أفهم لما اعتبرته الشرطة أمراً آخر
160
00:12:27,928 --> 00:12:31,599
طريقة تكلّم (دانيال) عن الأمر، الآن حتى...
تجعل الأمر يبدو مختلقاً
161
00:12:31,724 --> 00:12:34,727
- يبدو كأنه ولد يروي قصة
- أجل، يصعب تصديقها
162
00:12:34,852 --> 00:12:38,314
لمَ الفجوات؟ ٢٨ سنة بين الجرائم؟
إنها مدة طويلة بالنسبة إلى أيّ قاتل
163
00:12:38,439 --> 00:12:40,441
تماماً، بخاصة قاتل دقيق جداً كهذا
164
00:12:40,566 --> 00:12:44,862
- حسناً، ماذا نعرف أيضاً عن آل (غرايس)؟
- أجل، ما زالت الخيوط كلّها واهية
165
00:12:44,987 --> 00:12:47,323
قمنا بمعاينة الشريط اللاصق والحبل
من مسرح الجريمة
166
00:12:47,448 --> 00:12:49,325
كلاهما يُباع على نطاق واسع ومن ماركتين عامتين
167
00:12:49,450 --> 00:12:52,161
وكذلك حال الكتاب والأسطوانة
إنهما قديمان لكن يُباعان في كلّ مكان
168
00:12:52,286 --> 00:12:58,125
أجل، وقابلنا مجدداً كلّ شخص في الحيّ
ولا بلاغ عن سيارة مشبوهة أو شخص مريب
169
00:12:58,334 --> 00:13:01,921
لم يرَ أحد شيئاً وكان الناس خارجاً
وهذا غير منطقي إطلاقاً
170
00:13:02,922 --> 00:13:07,051
حسناً، استمروا بالعمل على مسرحي الجريمة
وحاولوا إيجاد رابط
171
00:13:07,760 --> 00:13:12,515
عليّ الذهاب إلى منزل أبي
فقد قلت له إنني سأرسل إليه بعض الملابس
172
00:13:12,640 --> 00:13:15,559
- هل لا بأس إن رافقتني (ماك)؟
- أجل، هل هي زميلتك في التوضيب؟
173
00:13:15,684 --> 00:13:20,439
وجدت بعض الصور لي في طفولتي
ويبدو أنني كنت أشبه البطاطس المهروسة
174
00:13:20,564 --> 00:13:24,360
- لذا تريد البحث عن المزيد منها
- حسناً، سأتابع العمل وألاقيكما في منزلنا...
175
00:13:26,153 --> 00:13:29,031
- شقتي
- أجل، حسناً
176
00:13:38,207 --> 00:13:40,292
"التقييم، تقييم الجلسة الأولى"
177
00:13:43,045 --> 00:13:45,714
"تقييم الجلسة الثانية"
178
00:13:45,840 --> 00:13:49,468
"تقييم، تقييم الجلسة الأولى"
179
00:14:00,020 --> 00:14:03,774
دكتور (ماغنسن)
أنا الشرطية (كيم بورجيس)، شرطة (شيكاغو)
180
00:14:04,525 --> 00:14:09,738
كنت آمل أن تجد بعض الوقت
لتكلّمني عن مريض قيّمته منذ عقود
181
00:14:09,864 --> 00:14:11,615
- اسمه (دانيال)...
- (سميث)
182
00:14:12,450 --> 00:14:16,162
- أجل، صحيح
- أجل، عرفت دوماً أن أحداً سيأتي
183
00:14:16,287 --> 00:14:20,332
- ادخلي، ادخلي
- أجل
184
00:14:21,167 --> 00:14:28,132
آسف على الفوضى، توفيت زوجتي منذ سنتين
ولم أتقن أسلوب ترتيبها المنزل بعد
185
00:14:29,925 --> 00:14:33,721
أظن أنني ضائع بدونها، يمكننا التكلّم هنا
186
00:14:35,556 --> 00:14:40,603
الذاكرة طيف متقلّب
لذا احتفظت بكلّ شيء
187
00:14:40,728 --> 00:14:42,646
يجب أن يكون ذلك هنا في مكان ما
188
00:14:42,771 --> 00:14:49,987
- وعرفت أن الشرطة ستأتي للسؤال عن (دانيال)؟
- أجل، عرفت أنها مسألة وقت قبل مجيء أحد
189
00:14:50,112 --> 00:14:51,489
ها هي
190
00:14:53,157 --> 00:14:55,618
أبقى رجال الشرطة كلّ شيء كما يجب
191
00:14:55,743 --> 00:14:59,288
لكنني استمررت برؤية (دانيال)
بعد دخوله نظام الرعاية
192
00:15:00,247 --> 00:15:03,459
- احتفظت بالباقي
- لمَ صدّقت (دانيال)؟
193
00:15:04,001 --> 00:15:06,128
- ألا تصدّقينه؟
- كلا
194
00:15:07,588 --> 00:15:11,425
كلا، لا... لا أعرف ما أصدّقه باستثناء...
195
00:15:11,592 --> 00:15:14,512
اسمع، أنا مسرورة لأجله في الحالتين
لأنه لا يتذكّر
196
00:15:17,306 --> 00:15:21,644
لكنك الشخص المختص الوحيد المذكور
الذي لم يظن أنه سوء معاملة محتمل
197
00:15:21,769 --> 00:15:25,064
لم أملك جواباً مختصاً في ذلك الوقت
وما زلت لا أفعل
198
00:15:25,731 --> 00:15:28,234
لكنني أمضيت حياتي في العمل مع الأولاد
199
00:15:28,943 --> 00:15:35,241
تتعلّمين رؤية ذلك حين يكون الولد محبوباً
إنه أمر حقيقي، ثقة، حماية
200
00:15:35,366 --> 00:15:40,204
و(دانيال)... رأيت أنه كان محبوباً
من قبل والديه
201
00:15:40,788 --> 00:15:42,706
صدّقته فحسب
202
00:15:50,923 --> 00:15:52,299
مرحباً
203
00:15:54,969 --> 00:15:59,723
- ماذا يجري؟
- شعرنا بالملل قليلاً في منزل أبي
204
00:15:59,848 --> 00:16:03,227
وجدنا صورتين
وقررنا أن ذلك كلّ ما يهمنا فعلاً
205
00:16:03,352 --> 00:16:09,441
لذا ربما كنت أرشوها بالهاتف نوعاً ما
لكن هذا الشريط الأخير، صحيح يا فتاة؟
206
00:16:09,775 --> 00:16:14,113
- إنه شريط جيّد
- حسناً، دعيني أرى
207
00:16:16,073 --> 00:16:19,285
- ماذا يفترض بهذا أن يكون تماماً؟
- أجل
208
00:16:26,375 --> 00:16:29,378
"جاهزة؟ وتموضعي"
209
00:16:34,425 --> 00:16:38,012
أعطيني إياه
لن تشاهدي المزيد هذا المساء يا آنسة
210
00:16:39,221 --> 00:16:46,770
- هل ستضعني في السرير؟
- أجل، سأحب ذلك، لنقم بذلك
211
00:16:48,814 --> 00:16:50,190
- تصبحين على خير
- تصبحين على خير
212
00:16:52,276 --> 00:16:55,237
- نلت منك! كتاب واحد
- حسناً
213
00:16:55,362 --> 00:16:56,739
الوقت متأخر جداً
214
00:19:23,667 --> 00:19:26,587
يمكنكم دخول كلّ منزل صفي من العلية
كلّ منزل...
215
00:19:26,812 --> 00:19:28,730
كلّ ما يلزمكم هو الحجم الصغير كفاية والتصميم
216
00:19:28,855 --> 00:19:31,942
- ولديك إمكانية نفاذ كاملة إلى كلّ منزل؟
- أجل ومنظر مطل
217
00:19:32,568 --> 00:19:34,903
يمكنكم أن تروا وتسمعوا من إمدادات الأنابيب
218
00:19:35,028 --> 00:19:38,282
لهذا السبب ليس لدينا شريط مراقبة
يظهر الجاني يدخل إلى منزل آل (غرايس)
219
00:19:38,407 --> 00:19:40,784
وكان أشبه بالشبح... يدخل من فوق
220
00:19:40,909 --> 00:19:44,121
- كيف يصل الجاني إلى الأعلى؟
- آخر منزل صفي في الحيّ فارغ
221
00:19:44,246 --> 00:19:47,624
يخضع للتجديد منذ سنة
لذا يسهل دخوله بدون أن يعرف أحد
222
00:19:47,749 --> 00:19:51,878
يدخل بدون ترك أثر ويشق طريقه إلى العلية
ويراقب آل (غرايس) وينتظر
223
00:19:52,004 --> 00:19:53,380
- ويهبط بدون إحداث صوت
- أجل
224
00:19:53,505 --> 00:19:56,216
- هل عرفتم شيئاً من (دانيال)؟
- أريناه صوراً للمنازل الصفية
225
00:19:56,341 --> 00:19:59,678
- لم يتعرّف على أيّ شيء
- عاش آل (غرايس) هنا منذ الثمانينيات
226
00:19:59,803 --> 00:20:02,097
لا سجل يثبت أن عائلة (دانيال) عاشت هنا يوماً
227
00:20:02,222 --> 00:20:05,809
أفكّر في أنه عاش في منزل صفي مختلف كلّياً
ذي علية مشابهة
228
00:20:05,934 --> 00:20:08,770
له الإطار نفسه وإمدادات الأنابيب نفسها
هذا ليس رابطاً أيّها الرقيب
229
00:20:08,895 --> 00:20:13,984
لا يختار الجاني الضحايا استناداً إلى هويتهم
بل استناداً إلى المباني
230
00:20:14,109 --> 00:20:18,488
- يعرف هذه المباني
- حسناً، ليعد الأخصائيون الجنائيون مسح العلية
231
00:20:18,614 --> 00:20:22,200
وكذلك المنزل الصفي الفارغ ذاك
ثم تحققوا من الرابط...
232
00:20:22,326 --> 00:20:25,912
سنحقق في أمر أيّ شخص عاش هنا يوماً
أو ساعد في بناء هذا المكان
233
00:20:27,789 --> 00:20:29,166
أحسنت العمل
234
00:20:31,668 --> 00:20:33,045
- هل وجدت شيئاً؟
- أجل
235
00:20:33,211 --> 00:20:34,963
بُنيت المنازل الصفية
من قبل شركة بناء (إيدج وان)
236
00:20:35,088 --> 00:20:37,883
ما زالت الشركة موجودة وهي شركة صغيرة
وتقوم بالأعمال في الجزء الغربي الأوسط
237
00:20:38,008 --> 00:20:41,845
ويستخدمون عمالاً مستقلين
ثمة الكثير من المتعهدين وبخاصة النجارين
238
00:20:42,387 --> 00:20:44,473
- هل يحتفظون بسجلات؟
- كلا، بالطبع لا
239
00:20:44,598 --> 00:20:46,767
لذا علينا التحقق منهم كلّهم فرادى
240
00:20:48,226 --> 00:20:52,856
- تحقق من ذلك لأجلي
- أجل، أنت مسجّل على موقع البناء
241
00:20:53,815 --> 00:20:56,318
كلا يا سيّدي
أنت مسجّل في سجلات (إيدج وان)
242
00:20:57,027 --> 00:21:00,989
حسناً، صحيح... سنؤكّد تلك التواريخ لأجلك
شكراً جزيلاً لك
243
00:21:01,990 --> 00:21:03,367
حسناً، لدينا خطأ مطبعي آخر
244
00:21:03,533 --> 00:21:07,454
يقول هذا الرجل إنه عمل مع (إيدج وان)
في المكتب سنة ١٩٨٩
245
00:21:07,829 --> 00:21:09,206
- ما وضعنا مع المستأجرين؟
- لم أجد شيئاً بعد
246
00:21:09,331 --> 00:21:13,126
استبعدت أربعة آخرين
جميعهم لا سجلات عدلية لهم
247
00:21:13,585 --> 00:21:16,755
كما لا يتذكّرون أيّ شيء غير طبيعي
بشأن أيّ عمال بناء
248
00:21:16,880 --> 00:21:19,549
- مرّ زمن طويل جداً
- أجل، سيّدتي، شكراً لك
249
00:21:21,301 --> 00:21:23,762
لم أعرف شيئاً
قالت إنها بالكاد تذكر العيش هناك
250
00:21:23,887 --> 00:21:27,683
فقد كانت تمر في مرحلة طلاق
حين استأجرت المكان
251
00:21:27,808 --> 00:21:32,229
لذا أمضت تلك الأشهر في البكاء
وتركيب الأحاجي بكثرة...
252
00:21:32,354 --> 00:21:34,314
لا أظن إذاً أنها من ننشده
253
00:21:35,232 --> 00:21:41,279
- أيّ أبنية أخرى بنتها (إيدج وان)؟
- دعيني أرى، مهلاً
254
00:21:41,655 --> 00:21:45,909
بنوا عدداً من المنازل وسط المدينة
ثم صفين آخرين من المنازل
255
00:21:46,034 --> 00:21:48,078
أحدهما في (سيسيرو)
وآخر في (باك أوف ذي ياردز)
256
00:21:48,203 --> 00:21:51,248
- متى بنيت المنازل الصفية؟
- منذ ثلاث وسبع سنوات
257
00:21:51,373 --> 00:21:55,210
حسناً، من المرجّح أكثر أن تتذكري عامل بناء
عمل منذ بضع سنوات مقارنة بآخر عمل منذ ٤٠ سنة
258
00:21:55,335 --> 00:21:56,962
- صحيح
- سأتحقق و(جاي) من منازل (باك أوف ذي ياردز)
259
00:21:57,087 --> 00:21:58,463
(سيسيرو)
260
00:22:10,225 --> 00:22:12,227
- حسناً، سأتصل بمكتب التأجير
- أجل
261
00:22:28,994 --> 00:22:34,916
- عزيزي... ماذا عن ذاك؟
- أجل
262
00:22:36,418 --> 00:22:40,922
هل ترى الرجل إلى يساري...
هل أنت بخير؟
263
00:22:41,298 --> 00:22:46,219
- أجل، يبدو بلا شك أنه يراقب المكان
- أجل
264
00:22:47,804 --> 00:22:50,724
إنه أصلع ويبدو أنه حلق حاجبيه والسن ملائمة
265
00:22:56,062 --> 00:22:59,983
- هذا منظر جيّد
- هذا جميل، لنتصل بالسمسار
266
00:23:08,116 --> 00:23:10,577
- راقبه
- أراقبه
267
00:23:10,702 --> 00:23:12,788
أيّها الرقيب، هنا (كيم) و(آدم)
لدينا شخص مثير للاهتمام
268
00:23:12,913 --> 00:23:14,581
عند الشقق المعنية بالقضية في (سيسيرو)
269
00:23:14,706 --> 00:23:16,958
ذكر وأبيض في الستينات أو السبعينات من العمر
ولا شعر إطلاقاً في جسمه، إنه أصلع الشعر
270
00:23:17,083 --> 00:23:20,796
ويبدو أنه حلق حاجبيه
لذا لا شعر لدليل الحمض الريبي النووي
271
00:23:22,130 --> 00:23:23,799
حسناً يا (كيم)، إنه يتحرّك
272
00:23:26,802 --> 00:23:31,223
- أيّها الرقيب، يركب سيارته، سنتحرّك
- "حسناً، راقباه عن بعد"
273
00:23:31,431 --> 00:23:34,976
"سأطلب من (جاي) و(هايلي) الذهاب إليكما
ابقيا بعيدين عنه"
274
00:23:35,101 --> 00:23:39,439
حسناً، بهدوء، بهدوء، بهدوء
كوني متحفظة، بهدوء وبطء
275
00:23:39,898 --> 00:23:41,525
- لا يمكنني قراءة رقم اللوحة
- وأنا أيضاً
276
00:23:41,650 --> 00:23:44,694
لا أرى شيئاً
كان يتصيّد تلك الشقة يا (آدم)
277
00:23:44,820 --> 00:23:46,196
أجل، نحتاج إلى مزيد من السيارات
278
00:23:46,321 --> 00:23:48,990
(جاي)، (هايلي)
نتجه شمالاً على طريق (لارامي)
279
00:23:49,115 --> 00:23:53,036
سيارة كبيرة رمادية يقودها ذكر أبيض
في الستينات أو السبعينات
280
00:23:53,161 --> 00:23:55,330
إنه في السيارة بمفرده ولا يمكننا قراءة اللوحة
281
00:23:55,622 --> 00:23:58,458
"حسناً، سنحضر، نقترب من الشارع الآن"
282
00:23:58,583 --> 00:24:01,461
نتجه شمالاً
يجب أن نكون متوازيين معكما قريباً
283
00:24:01,586 --> 00:24:04,130
"حسناً، ينعطف إلى اليسار
عند تقاطع (لارامي) و(سيرماك)"
284
00:24:04,256 --> 00:24:06,299
- هل قرأت اللوحة؟
- كلا، كلا
285
00:24:06,424 --> 00:24:09,845
حسناً، أجل، أجل، أجل، نراه، نراه
يتجه غرباً عند (سيرماك)
286
00:24:09,970 --> 00:24:12,806
- نحن وراءه بثلاث سيارات
- حسناً، سنتجه غرباً الآن
287
00:24:12,931 --> 00:24:16,059
سنستلمه عنكما في الشارع ٢١
ونسعى للحاق به عن قرب أكثر
288
00:24:16,184 --> 00:24:19,187
ينعطف إلى اليمين عند جادة (سنترال)
ولا يمكننا اللحاق به
289
00:24:19,312 --> 00:24:20,689
(كيم)، يتجه نحوك تماماً
290
00:24:23,817 --> 00:24:26,695
- ينعطف إلى اليسار في الشارع ١٩ ويتحرّك بسرعة
- انطلقي
291
00:24:30,615 --> 00:24:34,786
حسناً، رأيتها، (إيتش دي ٩٦ واي ٣)
292
00:24:37,664 --> 00:24:40,959
حسناً، وجدته
يدعى (جيم ويتن) وعمره ٦٢ سنة
293
00:24:41,084 --> 00:24:44,379
لديه عدّة سوابق
سلوك مخل بالنظام، تعد على الأملاك
294
00:24:44,504 --> 00:24:46,089
وإخفاقات عدّة بتنفيذ أوامر حماية...
295
00:24:46,214 --> 00:24:48,466
"هذه تهم شخص متلصص"
296
00:24:48,884 --> 00:24:51,303
- (كيم)، الرجل نجّار
- ماذا؟
297
00:24:52,762 --> 00:24:57,309
تباً، يا جماعة
يعيش الهدف في رقم ٤٢٧٢، الشارع ١٨
298
00:24:57,434 --> 00:25:00,687
سيتجه إلى هناك وسيواجهكما مباشرة
عليكما التراجع الآن!
299
00:25:00,812 --> 00:25:02,188
تراجعا الآن
300
00:25:05,525 --> 00:25:06,902
رآنا
301
00:25:09,321 --> 00:25:12,324
اعتقله يا (جاي)، اعتقله
لا تدعه يدخل، لا تدعه يدمّر الأدلة
302
00:25:12,449 --> 00:25:13,825
هذا رجلنا يا (جاي)
303
00:25:25,795 --> 00:25:28,340
مرحباً، كيف أساعدكما أيّها الضابطان؟
304
00:25:53,079 --> 00:25:58,293
حسناً، هلا يشرح لي أحد ما يفعله ذلك الرجل
في غرفة الاستجواب بدون أيّ دليل
305
00:25:58,418 --> 00:26:02,839
لأنه يتطابق مع المواصفات
ولن أدعه يراقب ضحايا جدد ويدمّر الأدلة
306
00:26:02,964 --> 00:26:06,718
أمضى (جيم ويتن) الجزء الأكبر
من السنوات الخمس والعشرين الأخيرة في السجن
307
00:26:06,843 --> 00:26:09,929
اتهم بعدّة جنح اعتيادية
وهذا يدل على أمر واحد
308
00:26:10,054 --> 00:26:12,807
ذلك رجل يستمتع بمراقبة الآخرين
الأزواج الآخرين
309
00:26:12,932 --> 00:26:14,309
إنه رجل يريد القتل
310
00:26:14,434 --> 00:26:17,729
جرى اتهامه ثلاث مرات بالتلصص...
إنه يراقب الضحايا
311
00:26:18,480 --> 00:26:20,398
- ماذا أيضاً؟
- إنه مرتبط بأعمال البناء
312
00:26:20,523 --> 00:26:23,818
إنه نجّار ويؤدي أعمال تأطير مستقلة
وهذا يفسّر مسألة العلية
313
00:26:23,943 --> 00:26:26,905
- حسناً، هل يمكننا ربطه بالمنازل الصفية؟
- ليس بعد لكننا نعمل على ذلك
314
00:26:27,030 --> 00:26:28,656
كما أن لديه ماضياً ملائماً
315
00:26:28,782 --> 00:26:30,867
تم أخذه من منزله ووضعه في نظام الرعاية
حين كان في الثامنة من عمره
316
00:26:30,992 --> 00:26:32,744
ذكروا صدمة معقّدة وسوء معاملة
317
00:26:32,869 --> 00:26:35,747
وقد أساء معاملته والداه البيولوجيان
خلال ثماني سنوات من حياته
318
00:26:35,872 --> 00:26:39,584
لكنه لم يؤخذ من منزله
إلا حين حاول ضرب أمه بمضرب بايسبول
319
00:26:39,709 --> 00:26:41,085
إنها طريقة عمله يا رئيس
320
00:26:41,211 --> 00:26:44,672
يجد ثنائي، يجد أهلاً
ويحاول إعادة صنع طفولة سعيدة
321
00:26:44,798 --> 00:26:48,551
- وحين لا ينجح ذلك، يقتلهما
- إنه هو، يتطابق مع المواصفات
322
00:26:48,927 --> 00:26:53,640
بالفعل، لكن للأسف الشيء الوحيد
الذي لا أسمعه هو الدليل
323
00:26:53,765 --> 00:26:55,767
هذه كلّها أدلة ظرفية
324
00:26:56,351 --> 00:27:00,313
اسمعوا، سيدحض هذا كلّه أيّ مساعد مدع عام محترم
نحتاج إلى المزيد
325
00:27:09,364 --> 00:27:12,867
"غبار وردي"
326
00:27:14,160 --> 00:27:17,539
حسناً، لنقم بكلّ ما يمكننا القيام به
خلال ٤٨ ساعة
327
00:27:17,664 --> 00:27:22,210
تحققوا من كلّ جانب في حياته
وفتشوا في نفاياته واضغطوا عليه بشدة
328
00:27:22,335 --> 00:27:24,963
لنختلق الأكاذيب، هيا!
329
00:27:25,088 --> 00:27:26,464
مهلاً، (كيم)...
330
00:27:28,216 --> 00:27:29,717
أريدك أن تجلبي (دانيال) إلى هنا
331
00:27:29,843 --> 00:27:34,222
لن يكون ذلك مقبولاً كدليل
لكن لنرَ إن كان هذا الرجل يذكّره بشيء
332
00:27:34,347 --> 00:27:35,807
- موافقة؟
- أجل، حسناً
333
00:27:48,570 --> 00:27:53,700
هل تفهم يا (جيم)؟ نلنا منك الآن
اكتشفنا أمرك
334
00:27:54,450 --> 00:27:59,205
انظر إليّ حين أتكلّم معك!
لم تعد المسيطر
335
00:28:00,957 --> 00:28:02,834
ساعدني لأساعدك يا رجل
336
00:28:04,752 --> 00:28:07,338
السبب الوحيد لبقائك هنا هو لأننا نريد المزيد
337
00:28:07,463 --> 00:28:11,676
لدينا ملفك وكلّ تفصيل
من مصلحة الأولاد وخدمات العائلة
338
00:28:12,552 --> 00:28:14,762
أعرف ما فعله أهلك بك يا (جيم)
339
00:28:15,805 --> 00:28:20,143
إن عرفت وسائل الإعلام بقصة مماثلة
تنقض عليها بشراسة وتأكلك حياً
340
00:28:20,268 --> 00:28:21,644
هل تفهمني؟
341
00:28:23,229 --> 00:28:27,358
ولد صغير يحاول العثور على والديه... عائلة
342
00:28:28,776 --> 00:28:32,864
- هذا ما ربطك بآل (غرايس)
- نعرف أعمال البناء كلّها التي قمت بها
343
00:28:32,989 --> 00:28:36,492
- ووجدنا المنازل كلّها التي أطّرتها
- ستؤكل حياً في السجن
344
00:28:36,618 --> 00:28:38,703
سأحرص شخصياً على ذلك، مفهوم؟
345
00:28:39,871 --> 00:28:41,456
لأنهم أهل صالحون
346
00:28:42,957 --> 00:28:46,878
لأنهم أحبوا أولادهم أكثر من أيّ شيء
وأردت ذلك
347
00:28:49,297 --> 00:28:56,888
سأمنحك الحبس الانفرادي، إنه عرض لمرة واحدة
تعاون وسأحرص على بقائك حيّاً
348
00:29:00,558 --> 00:29:02,352
ماذا تريد أن تفعل؟
349
00:29:08,608 --> 00:29:11,069
(دانيال)، هل تتعرّف عليه؟
350
00:29:13,905 --> 00:29:17,700
كلا، كلا، لا أذكره
351
00:29:21,663 --> 00:29:23,039
حسناً
352
00:29:24,707 --> 00:29:28,836
حسناً، لنراجع ذلك مرة أخرى
السحوبات النقدية كلّها من حساباته؟
353
00:29:28,962 --> 00:29:32,840
ليست غير قانونية
لدينا أدلة على دخوله المتاجر وخروجها منها
354
00:29:33,091 --> 00:29:36,010
لكن ذلك كان منذ زمن طويل
وقد دفع نقداً ولا إيصالات
355
00:29:36,135 --> 00:29:38,763
- ونفاياته؟
- ليس أمراً غير قانوني امتلاك مستلزمات تنظيف
356
00:29:38,888 --> 00:29:40,682
- القطع المحروقة؟
- ليس أمراً غير قانوني أن تحرق
357
00:29:40,807 --> 00:29:43,643
لن يعطينا مساعد المدعي العام مذكرة الآن
إن لم نستطع مطابقة الألياف
358
00:29:43,768 --> 00:29:45,436
ولم نجد شيئاً في وظائف البناء
359
00:29:45,561 --> 00:29:48,606
إنها أعمال تأطير لكنها لا تتطابق
مع تلك الأعمال في المنازل الصفية
360
00:29:48,731 --> 00:29:52,151
صحيح، كان ذكياً جداً
ولم يترك شيئاً خلفه ولم يرَ أحد شيئاً
361
00:29:52,276 --> 00:29:54,862
- وقام بالتنظيف
- لم يكن دوماً نظيفاً جداً
362
00:29:54,988 --> 00:29:58,741
فقد قبضت عليه الشرطة بضع مرات على مر السنوات
بسبب جنح صغيرة؟
363
00:29:58,866 --> 00:30:03,454
- هذا ليس عمل عبقري إجرامي
- لكن تم إدخاله السجن الوقائي
364
00:30:03,579 --> 00:30:06,207
هناك صفوف طويلة
من المنحرفين الجنسيين ليتعلّم منهم
365
00:30:06,332 --> 00:30:09,377
تعلّم هذا الرجل النظافة في السجن من المحترفين
366
00:30:09,502 --> 00:30:12,755
إذاً تحسّن بهذه الطريقة لأنه لم يكن هكذا دوماً
367
00:30:13,548 --> 00:30:17,427
في السابق، ترك (دانيال) يهرب
وهذا ليس عمل مجرم عظيم، صحيح؟
368
00:30:17,552 --> 00:30:20,179
لذا إن وجدنا غلطة فلن يكون قد ارتكبها الآن
بل في ذلك الحين
369
00:30:20,304 --> 00:30:23,349
- ستكون مع (دانيال)
- هل تظنين فعلاً أنه سيتذكر؟
370
00:30:24,976 --> 00:30:26,978
"الاسم: (جيم ويتن)، ذكر، ٦٤..."
371
00:30:28,104 --> 00:30:29,814
أظن أن علينا جعله يتذكّر
372
00:30:34,527 --> 00:30:35,903
(دانيال)...
373
00:30:37,363 --> 00:30:39,782
إن لم تكن مرتاحاً لقيامك بهذا الأمر، فسنفهم
374
00:30:40,324 --> 00:30:44,787
- أنا متأكدة أننا نواجه هنا خطر إثارة شيء ما
- هذا ما تريدونه تماماً
375
00:30:45,913 --> 00:30:47,290
أجل
376
00:30:50,543 --> 00:30:53,588
أريد ذلك، أريد أن أعرف
377
00:31:19,113 --> 00:31:22,283
"سبب الوفاة، ضربة بأداة غير حادة على الرأس"
378
00:31:25,745 --> 00:31:29,957
"كتاب أولاد، أسطوانة تهويدات"
379
00:31:30,124 --> 00:31:34,045
- قرأ لنا ذلك الكتاب
- هل تتذكّر ذلك؟
380
00:31:34,170 --> 00:31:36,214
- "كتاب أولاد"
- أجل
381
00:31:52,396 --> 00:31:53,773
(دانيال)...
382
00:31:56,067 --> 00:31:57,819
هل تتعرّف على ذلك المكان؟
383
00:32:00,071 --> 00:32:02,657
أظن أنني كنت فيه
384
00:32:07,495 --> 00:32:09,122
أظن أنه حيث حصل الأمر
385
00:32:19,747 --> 00:32:21,123
"نزل (دايمند دير)"
386
00:32:21,290 --> 00:32:24,168
- هل من غرفة محدّدة؟
- لا بأس بأيّ غرفة فارغة
387
00:32:24,293 --> 00:32:26,170
الغرفة ١٠ من هنا
388
00:32:28,023 --> 00:32:31,735
- أنتما بعيدان جداً عن المدينة
- بالفعل
389
00:32:37,265 --> 00:32:38,933
سنتولى الأمر من هنا، شكراً
390
00:32:40,144 --> 00:32:41,520
(آدم)...
391
00:32:43,871 --> 00:32:45,623
- أزهار وطيور
- أجل
392
00:33:15,486 --> 00:33:19,991
تمتد هذه الغابة صعوداً إلى (بول كريك)
ونزولاً إلى الطريق ٨٣
393
00:33:20,883 --> 00:33:23,344
حسناً، اسمعوا
394
00:33:23,928 --> 00:33:27,807
يتحرّك كلّ فريق في خط
متباعدين الكتف عن الكتف ١،٥ متراً
395
00:33:27,932 --> 00:33:31,352
الفريق الأول: الشمال
الفريق الثاني: الغرب والفريق الثالث: الجنوب
396
00:33:31,477 --> 00:33:35,356
لدينا مساحة طويلة نغطيها
لذا سنعمل ببطء وثبات
397
00:33:35,481 --> 00:33:40,027
إن كان ثمة شيء ما
فهو هناك منذ ٣٠ سنة ولن يهرب اليوم
398
00:33:40,152 --> 00:33:43,906
هذا صحيح، إن لم يكن أخضر وينمو من الأرض
فهو لا ينتمي إلى هذا المكان
399
00:33:44,031 --> 00:33:47,618
حسناً، نبحث عن دليل أثر...
غطاء زجاجة أو رباط مطاطي، أيّ شيء
400
00:33:47,743 --> 00:33:52,289
إن رأيتم أيّ شيء، ضعوا عليه راية
ثم نادوا ضابط استخبارات
401
00:33:52,414 --> 00:33:54,125
حسناً، لنقم بذلك
402
00:34:37,501 --> 00:34:38,878
هل تلك...؟
403
00:35:27,301 --> 00:35:28,677
إنه هو...
404
00:35:32,014 --> 00:35:33,390
إنه (دانيال)
405
00:35:33,515 --> 00:35:38,729
"الفريق الأول، وجدت كلاب الجيف شيئاً
على بعد ٤٠٠ متر غرب (ستاتنبوش سلو)"
406
00:35:38,854 --> 00:35:41,732
"الكلاب مثارة، أظن أن لدينا جثثاً"
407
00:35:49,823 --> 00:35:51,325
(مارك) و(إيزابيلا سميث)
408
00:35:51,450 --> 00:35:54,370
وجدنا بقاياهما في الغابة
خلف فندق خارج الطريق ٥٥
409
00:35:54,495 --> 00:35:56,747
لكنك تذكر ذلك
فحمضك الريبي النووي كان عليهما
410
00:35:59,041 --> 00:36:02,127
أجل، من بين الأشخاص كلّهم
المولدين في العالم حتى الآن
411
00:36:02,253 --> 00:36:05,089
ومن بين الأشخاص كلّهم الذي ما زالوا سيولدون
412
00:36:05,464 --> 00:36:07,758
لا يمكن لذلك الحمض النووي
إلا أن يخصك يا (جيم)
413
00:36:08,050 --> 00:36:13,180
وجدنا هذا في منزلك وهو متطابق
مع السلاح المستعمل لقتل (كاثي) و(هرمن غرايس)
414
00:36:13,931 --> 00:36:16,517
وهذا الحذاء...
كان حمضهما النووي عليه أيضاً
415
00:36:22,773 --> 00:36:25,526
هل تريد قول أيّ شيء
قبل أن أقرأ عليك تهمك؟
416
00:36:30,739 --> 00:36:32,366
هل أنت أم صالحة؟
417
00:36:42,668 --> 00:36:49,550
أتهمك بأربع تهم قتل متعمد
كلّ واحدة منها يا (جيم)... كلّ واحدة
418
00:36:50,134 --> 00:36:52,845
حياة مقابل حياة...
419
00:36:58,976 --> 00:37:00,352
ستموت في السجن
420
00:37:04,356 --> 00:37:10,738
نظن أن عائلتك كانت تسافر على الطريق لفترة
وتوقفتم في نزل لتمضية الليلة لكي...
421
00:37:10,863 --> 00:37:13,866
لا أعرف، لمشاهدة فيلم أو حمام دافىء
422
00:37:14,325 --> 00:37:19,621
هناك وجدهما الجاني وعندئذٍ قُتل والداك
423
00:37:21,665 --> 00:37:26,086
وجدتماهما؟ والداي...
424
00:37:26,962 --> 00:37:30,382
- كان الأمر حقيقياً
- كان حقيقياً
425
00:37:31,550 --> 00:37:36,347
والداك يدعيان (مارك) و(إيزابيلا)
تعرّفنا عليهما استناداً إلى سجلات الأسنان
426
00:37:36,472 --> 00:37:38,057
كما وجدنا هذه أيضاً
427
00:37:38,974 --> 00:37:42,394
كاميرا الفيديو
التي عُثر عليها في مقطورة عائلتك
428
00:37:45,439 --> 00:37:48,192
- "حسناً"
- "أريد نفخها..."
429
00:37:49,109 --> 00:37:53,739
- "هل شغّلت الكاميرا؟"
- "أريد أن تنفخ الريح الشمعة"
430
00:37:59,411 --> 00:38:04,500
"عيد مولد سعيداً..."
431
00:38:13,592 --> 00:38:14,968
"فعلت ذلك"
432
00:38:26,146 --> 00:38:30,275
"ستأكلها من الكيس، إنها جائعة..."
433
00:38:32,486 --> 00:38:36,490
"لوّحا للكاميرا! أحسنت!"
434
00:38:37,491 --> 00:38:40,077
- "مرحباً يا أبي"
- "أحبك يا (دانيال)"
435
00:38:59,263 --> 00:39:02,766
- (ماكايلا)!
- لا تقومي بأيّ عمل جنوني هناك
436
00:39:02,891 --> 00:39:04,268
حسناً!
437
00:39:05,436 --> 00:39:08,480
- يمكنك الاختيار بين جعة أو جعة
- أريد جعة
438
00:39:08,605 --> 00:39:10,899
- حاضر
- شكراً جزيلاً
439
00:39:12,818 --> 00:39:18,574
منزل والدك مكان غريب لتناول شراب
ألم يعد بعد؟
440
00:39:18,699 --> 00:39:22,286
كلا، كلا، لن يعود
441
00:39:25,247 --> 00:39:27,040
اتصل بي هذا الصباح و...
442
00:39:28,792 --> 00:39:33,005
يبدو أن أفضل طريقة للتخلّص من الديون
هي البقاء في (فلوريدا) والمراهنة على الخيول
443
00:39:33,130 --> 00:39:36,216
- لذا، ذلك مثالي
- مثالي
444
00:39:38,677 --> 00:39:40,053
سأشتريه
445
00:39:41,221 --> 00:39:44,766
أحببت هذا المنزل خلال نشأتي
طفولتي... تعرفين
446
00:39:44,892 --> 00:39:46,935
- أجل
- لم تكن الأفضل
447
00:39:47,352 --> 00:39:51,064
لكن هذا المنزل...
كان هذا المنزل الأفضل
448
00:39:52,524 --> 00:39:56,487
يغمره النور دوماً طوال الوقت
وثمة باحة كبيرة جداً
449
00:39:56,778 --> 00:40:00,240
إضافة إلى أفضل أماكن اختباء في الحيّ
للإمساك بالعلم
450
00:40:01,867 --> 00:40:05,454
السياج... يمكنك تسلّق السياج ولن يقع أبداً
451
00:40:05,579 --> 00:40:07,247
لديّ أفضل ذكريات هنا
452
00:40:11,001 --> 00:40:15,380
لذا سأشتري المنزل لـ(ماك)، لنا، لك
453
00:40:15,714 --> 00:40:18,008
- (آدم)...
- يمكنني الاحتفاظ بالشقة السرية
454
00:40:18,133 --> 00:40:21,470
- لن أنتقل للعيش هنا
- لا يمكن أن تشتري لي منزلاً
455
00:40:21,595 --> 00:40:28,852
لمَ لا؟ أقصد... أفهم أن علاقتنا
ليست مثالية الآن، أفهم ذلك لكن...
456
00:40:29,436 --> 00:40:30,812
لمَ ليس هذا؟
457
00:40:34,858 --> 00:40:39,029
(كيم)، قد تتذكّر
458
00:40:40,948 --> 00:40:43,867
أعرف، أعرف
459
00:40:44,284 --> 00:40:52,626
في الحالتين، يمكننا أن نمنحها
أفضل الذكريات كلّها في العالم لحمايتها من ذلك
460
00:40:54,169 --> 00:40:58,382
يمكننا أن نمنحها ذلك هنا، معاً
461
00:41:03,512 --> 00:41:04,888
لمَ لا؟
462
00:41:14,913 --> 00:41:18,913
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| OSN ترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| alsugair سحب الترجمة |||
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} ||| iBelieve7 ضبط التوقيت |||
59799