Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,005 --> 00:00:10,297
Huh?
2
00:00:12,265 --> 00:00:13,625
Why are you here?
3
00:00:18,218 --> 00:00:19,352
Go home.
4
00:00:24,203 --> 00:00:26,655
Why are you being so nice to me? Why!
5
00:00:30,765 --> 00:00:33,081
I know I shouldn’t do this…
6
00:00:35,364 --> 00:00:37,380
And I know that you have a girlfriend.
7
00:00:41,686 --> 00:00:45,103
And, I also know that
you are living in a different world.
8
00:00:47,313 --> 00:00:49,380
I think you’re right.
9
00:00:51,354 --> 00:00:53,034
I have a crush on you.
10
00:01:03,347 --> 00:01:04,625
Why!
11
00:01:06,314 --> 00:01:08,780
Why do you make
a person fall for you!
12
00:01:09,229 --> 00:01:10,058
What are you talking about?
13
00:01:10,312 --> 00:01:12,379
I’m in love with you.
14
00:01:21,769 --> 00:01:23,141
Don’t fall for me.
15
00:01:24,269 --> 00:01:25,813
And, don’t love me either.
16
00:01:28,029 --> 00:01:29,360
Just don’t.
17
00:02:24,809 --> 00:02:26,598
Why are you being so nice to me! Why!
18
00:02:27,494 --> 00:02:28,456
I'm in love with you.
19
00:02:28,624 --> 00:02:30,747
I know I shouldn’t do this…
20
00:02:32,992 --> 00:02:34,678
And I know that you have a girlfriend.
21
00:02:35,418 --> 00:02:36,637
I think you’re right.
22
00:02:39,463 --> 00:02:41,143
I have a crush on you.
23
00:02:58,996 --> 00:03:00,294
Don’t fall for me.
24
00:03:01,042 --> 00:03:02,275
And, don’t love me either.
25
00:03:02,775 --> 00:03:03,775
Just don’t.
26
00:03:27,904 --> 00:03:29,688
Okay, I won’t!
27
00:03:30,929 --> 00:03:33,062
I won’t fall for him or expect from him anymore.
28
00:04:24,364 --> 00:04:25,387
So what was it?
29
00:04:25,888 --> 00:04:26,558
What do you mean?
30
00:04:26,672 --> 00:04:28,651
Did your
girlfriend like other guy?
31
00:04:28,820 --> 00:04:30,694
Or Was there
other guy liking her?
32
00:04:31,222 --> 00:04:32,795
That’s not what It is.
33
00:04:33,124 --> 00:04:36,718
Well, it’s cheating either way.
34
00:04:36,873 --> 00:04:38,793
I said that’s not what it is!
35
00:04:39,151 --> 00:04:39,875
Really?
36
00:04:41,027 --> 00:04:41,743
For sure?
37
00:04:42,252 --> 00:04:45,119
Do you guys
know where Yaeji went?
38
00:04:46,114 --> 00:04:48,107
We are about to
start the meeting.
39
00:04:51,989 --> 00:04:53,989
Did you hear that?
40
00:04:55,338 --> 00:04:58,389
That daughter of our
chairperson had plastic surgery.
41
00:04:58,704 --> 00:05:01,510
Every single bit in her face.
42
00:05:01,535 --> 00:05:03,354
I knew it!,
She’s pretty.
43
00:05:03,511 --> 00:05:08,102
But, it looked little unnatural.
44
00:05:08,221 --> 00:05:16,115
My eye,
nose, mouth please fix them.
45
00:05:16,320 --> 00:05:19,079
All those plastic surgeons
have made them as they are now.
46
00:05:19,357 --> 00:05:24,138
If I was rich, I would
like to get some too.
47
00:05:24,390 --> 00:05:25,347
Haha, you’re funny.
48
00:05:25,513 --> 00:05:27,646
You should’ve became a comedian.
49
00:05:29,070 --> 00:05:30,258
Huh?
50
00:05:35,609 --> 00:05:36,827
This is not plastic!
51
00:05:37,662 --> 00:05:39,596
It’s my natural nose you see!
52
00:05:39,648 --> 00:05:41,940
All my eyes, nose, mouth is
natural as I was born with it!
53
00:05:43,121 --> 00:05:44,121
You!
54
00:05:44,326 --> 00:05:46,188
You obviously
had an eye surgery!
55
00:05:46,422 --> 00:05:48,306
You gave it some
double eye lid lines.
56
00:05:49,413 --> 00:05:50,413
And, you!
57
00:05:51,081 --> 00:05:54,857
You got a nose job with some
silicon to raise your nose tip.
58
00:05:55,270 --> 00:05:58,816
Anyways, it’s always the ones
who had plastic surgery that are hating.
59
00:05:59,529 --> 00:06:00,881
But, what can we do about this?
60
00:06:01,234 --> 00:06:05,754
I’m all natural and
prettier than both of you.
61
00:06:09,389 --> 00:06:11,216
I understand your jealousy.
62
00:06:11,408 --> 00:06:14,103
My beauty is just outstanding.
63
00:06:15,369 --> 00:06:16,369
Bye then.
64
00:06:17,380 --> 00:06:19,400
Bye.
65
00:06:37,679 --> 00:06:42,697
Yaeji, Ms. Yoon was looking for you.
66
00:06:42,895 --> 00:06:44,727
She’s about to
start the meeting.
67
00:06:46,106 --> 00:06:47,191
Okay.
68
00:06:54,030 --> 00:06:57,563
I didn’t realize you are
capable of yelling at someone?
69
00:06:59,733 --> 00:07:04,403
You were tough on your words.
70
00:07:05,601 --> 00:07:07,877
Apologize to Junghee later.
71
00:07:12,382 --> 00:07:15,476
Why is everyone
trying to grill me?
72
00:07:25,750 --> 00:07:29,406
Can we talk after work today?
73
00:07:36,497 --> 00:07:37,972
Good work.
74
00:07:46,638 --> 00:07:50,401
Hey Siwon, tell
Soju to bring more lemons.
75
00:07:52,208 --> 00:07:53,154
So…ju..?
76
00:07:55,609 --> 00:07:57,475
Is her nick name Soju?
77
00:08:00,134 --> 00:08:03,429
And limes too.
Tell her to bring more limes.
78
00:08:08,634 --> 00:08:10,030
What’s up with you two?
79
00:08:11,643 --> 00:08:16,418
Siwon, ask her
to bring some cherries too.
80
00:08:30,254 --> 00:08:32,741
I told you not to call me Soju!
81
00:08:44,291 --> 00:08:47,764
I didn’t feel this uncomfortable
even when my parents were arguing.
82
00:08:48,461 --> 00:08:50,130
They haven’t had a word yet.
83
00:08:50,251 --> 00:08:52,784
They aren’t even
looking at each other.
84
00:08:53,726 --> 00:08:55,135
Did anything happen?
85
00:08:55,780 --> 00:08:57,259
That’s what
I’m trying to figure out.
86
00:08:57,577 --> 00:08:59,310
What on earth is going on!
87
00:09:02,813 --> 00:09:06,653
Captain, did anything
happen between you and Junghee?
88
00:09:09,908 --> 00:09:10,908
No?
89
00:09:19,721 --> 00:09:20,624
Junghee!
90
00:09:20,992 --> 00:09:22,941
Did you have an
argument with captain?
91
00:09:23,659 --> 00:09:24,683
Nope.
92
00:09:24,684 --> 00:09:27,313
- Nope.
- You guys aren’t even looking at each other.
93
00:09:28,337 --> 00:09:30,161
Was that so?
94
00:09:32,795 --> 00:09:33,945
I need to throw this out.
95
00:09:37,885 --> 00:09:39,166
What did she say?
96
00:09:54,007 --> 00:09:56,882
(Youngkwang)
97
00:10:40,180 --> 00:10:42,438
I’m not dead.
98
00:10:47,132 --> 00:10:47,911
What smell is this?
99
00:10:48,245 --> 00:10:49,085
Why?
100
00:10:49,895 --> 00:10:53,408
You smell like an oil.
101
00:10:54,638 --> 00:10:55,143
What?
102
00:10:55,645 --> 00:10:58,474
Were you frying some pastas?
103
00:10:58,987 --> 00:10:59,897
Yeah that’s right.
104
00:11:00,844 --> 00:11:03,205
But, how did you…
105
00:11:09,124 --> 00:11:09,904
Did you hear that?
106
00:11:21,391 --> 00:11:23,391
Have some juice too.
107
00:11:26,741 --> 00:11:29,276
Hey, where do you live?
108
00:11:31,508 --> 00:11:32,329
USA.
109
00:11:33,052 --> 00:11:33,535
Huh?
110
00:11:33,716 --> 00:11:38,800
I have home in
USA, France and Switzerland.
111
00:11:39,876 --> 00:11:41,562
Right…
112
00:11:54,483 --> 00:11:55,682
Ugh, this isn’t tasty.
113
00:11:56,100 --> 00:11:58,229
What do you
mean, you finished it.
114
00:11:59,749 --> 00:12:02,097
I stuffed it in
to make my stomach full.
115
00:12:06,740 --> 00:12:08,321
Do you work here by the way?
116
00:12:08,501 --> 00:12:10,250
Yeah, in the kitchen.
117
00:12:12,458 --> 00:12:14,324
But, why
does it taste so horrible?
118
00:12:14,696 --> 00:12:17,137
Well, I will be back tomorrow.
119
00:12:17,398 --> 00:12:19,162
Thanks for the food.
120
00:12:23,048 --> 00:12:24,372
You’re going
to be back tomorrow?
121
00:12:26,839 --> 00:12:30,075
He made me think of my father,
that’s why I was trying to be nice.
122
00:12:38,695 --> 00:12:42,338
Who said you
could give out free food?
123
00:12:43,818 --> 00:12:44,877
I’m sorry.
124
00:12:45,149 --> 00:12:48,310
We’re losing money and you are just
giving food out now since it’s not yours?
125
00:12:48,442 --> 00:12:50,322
I made it off leftover ingredients
that we were going to throw out anyways.
126
00:12:50,400 --> 00:12:51,204
There ar no such things!
127
00:12:51,323 --> 00:12:52,868
Ugh! Then, take it off my paycheck.
128
00:12:53,039 --> 00:12:55,124
Do you have a
paycheck to take it off from?
129
00:12:56,469 --> 00:12:57,509
What?
130
00:12:58,569 --> 00:13:00,249
What are you going to do?
131
00:13:00,872 --> 00:13:02,012
Huh?
132
00:13:07,502 --> 00:13:08,621
They are all grown ups.
133
00:13:08,752 --> 00:13:10,011
But, why are they being so childish?
134
00:13:10,053 --> 00:13:11,763
Yeah, just so childish.
135
00:13:11,977 --> 00:13:14,126
Did anything
happen at the musical?
136
00:13:15,110 --> 00:13:16,577
I have an idea.
137
00:13:16,631 --> 00:13:17,841
What is it?
138
00:13:18,267 --> 00:13:20,751
Then, tonight we are going to…
139
00:13:28,360 --> 00:13:30,041
Hey, can you stop slurping your drink?
140
00:13:30,210 --> 00:13:33,371
Why are you
telling me to do everything your way?
141
00:13:33,549 --> 00:13:35,186
You don’t
have anything better to do?
142
00:13:35,426 --> 00:13:36,566
Go to your girlfriend.
143
00:13:36,906 --> 00:13:39,068
Don’t come
bothering your ex-wife.
144
00:13:39,168 --> 00:13:41,368
She’s not my girlfriend.
145
00:13:42,235 --> 00:13:45,526
She was just a thing passing by.
146
00:13:45,657 --> 00:13:47,674
You are overreacting.
147
00:13:47,893 --> 00:13:48,834
Huh!
148
00:13:50,512 --> 00:13:51,682
Pastor Oh? Are you here?
149
00:13:51,683 --> 00:13:53,597
- Pastor Oh? Are you here?
- Yes! Come in!
150
00:13:54,331 --> 00:13:55,441
Pastor.
151
00:13:55,591 --> 00:13:56,977
Oh! Mr Kang!
152
00:13:57,090 --> 00:14:00,267
Aren’t you supposed to be
working at the hospital now?
153
00:14:00,529 --> 00:14:02,462
I’m off duty today.
154
00:14:02,463 --> 00:14:04,688
I have something to tell you.
155
00:14:05,521 --> 00:14:07,109
Is that so?
156
00:14:07,577 --> 00:14:09,996
Have a seat here.
157
00:14:10,309 --> 00:14:12,409
I see that you have a guest.
158
00:14:12,660 --> 00:14:13,263
Ehem!
159
00:14:13,399 --> 00:14:16,311
It’s fine.
Have a seat here.
160
00:14:20,178 --> 00:14:21,978
Pardon me mister.
161
00:14:30,729 --> 00:14:32,355
What brings you here?
162
00:14:32,534 --> 00:14:35,166
It’s nothing serious really.
163
00:14:35,758 --> 00:14:40,106
About that missionary work abroad you
mentioned before,
164
00:14:40,383 --> 00:14:42,783
I would like to make some donations.
165
00:14:43,974 --> 00:14:46,041
Oh my lord Mr Kang.
166
00:14:46,287 --> 00:14:47,287
Hallelujah!
167
00:14:47,593 --> 00:14:48,830
Amen.
168
00:14:49,226 --> 00:14:54,007
I was very touched by
your preach last time.
169
00:14:54,406 --> 00:14:57,990
So, I decided to volunteer
for missionary work in Africa.
170
00:14:59,212 --> 00:15:01,012
Thank you lord.
171
00:15:01,500 --> 00:15:02,780
Thank you Jesus.
172
00:15:03,122 --> 00:15:04,472
I’m leaving.
173
00:15:05,653 --> 00:15:07,376
I said I’m leaving!!
174
00:15:09,967 --> 00:15:11,087
Ugh!
175
00:15:18,029 --> 00:15:21,933
My feelings change
for him more than 10 times a day.
176
00:15:23,400 --> 00:15:24,906
What do you think
I should do Beer?
177
00:15:27,726 --> 00:15:29,526
I shouldn’t like him right?
178
00:15:31,087 --> 00:15:32,767
He even has a girlfriend.
179
00:15:36,887 --> 00:15:37,582
Going home?
180
00:15:37,583 --> 00:15:39,579
- Going home?
- Yeah, aren’t you getting home?
181
00:15:39,641 --> 00:15:41,077
Me? Yeah, I should get going too.
182
00:15:41,318 --> 00:15:43,762
Junghee!
Do you have any plans for tonight?
183
00:15:44,409 --> 00:15:45,321
Plans?
184
00:15:45,787 --> 00:15:46,651
No, why?
185
00:15:46,863 --> 00:15:49,281
I’m playing
a gig in this club tonight.
186
00:15:49,516 --> 00:15:50,556
Come with me!
187
00:15:51,373 --> 00:15:52,051
A gig?
188
00:15:52,052 --> 00:15:54,421
- A gig?
- I’m going too. You should come.
189
00:15:56,361 --> 00:15:57,347
Should I?
190
00:16:00,067 --> 00:16:02,395
I’m loving this beer.
191
00:16:04,564 --> 00:16:05,457
Aren’t you drinking?
192
00:16:05,581 --> 00:16:07,890
I just wanted to chat in a café.
193
00:16:08,075 --> 00:16:09,809
Stop being boring.
194
00:16:10,362 --> 00:16:12,858
You want to talk about
relationship with coffee?
195
00:16:14,863 --> 00:16:15,982
Yaeji
196
00:16:17,171 --> 00:16:19,022
Aren’t you in a relationship with Jiwoo?
197
00:16:21,602 --> 00:16:22,457
That’s correct.
198
00:16:22,639 --> 00:16:23,255
We’re in a relationship.
199
00:16:23,302 --> 00:16:24,954
Then, what
are you so anxious about?
200
00:16:26,283 --> 00:16:28,320
You already knew
that they have been working together.
201
00:16:28,850 --> 00:16:33,405
Did you really have to be
so cruel to Junghee like that?
202
00:16:35,869 --> 00:16:37,893
Okay, I’ll take
calling her gold digger back.
203
00:16:38,329 --> 00:16:39,329
Alright?
204
00:16:42,206 --> 00:16:45,073
Then, aren’t
you anxious about this?
205
00:16:47,269 --> 00:16:49,057
You’re the same like me.
206
00:16:49,406 --> 00:16:51,370
You obviously don’t
feel so great about this.
207
00:16:51,441 --> 00:16:56,614
That’s why you are asking me
questions you already know an answer to.
208
00:16:57,521 --> 00:16:58,156
I’m just..
209
00:16:58,081 --> 00:16:59,822
- I’m just..
- I’m trying to stick to Jiwoo.
210
00:17:00,064 --> 00:17:01,584
What have you done?
211
00:17:02,427 --> 00:17:04,525
You haven’t even told
her how you feel yet.
212
00:17:04,734 --> 00:17:06,074
You’re just pretending to be her friend.
213
00:17:06,261 --> 00:17:07,541
Yaeji.
214
00:17:08,614 --> 00:17:10,614
What a big man.
215
00:17:24,009 --> 00:17:25,667
You home?
216
00:17:26,457 --> 00:17:30,178
Hey, how come you don’t
have any nice clothes?
217
00:17:34,243 --> 00:17:38,354
(Sanghee’s business plan)
Sanghee: Chapter 1 – Getting a rich girlfriend.
218
00:17:38,563 --> 00:17:42,275
Chapter 2 – Staying as long
as I can at Youngkwang’s house.
219
00:17:42,606 --> 00:17:44,501
Chapter 3 – Be a dancer
220
00:17:44,539 --> 00:17:47,408
Chapter 4 – Use Youngkwang’s money like mine
221
00:17:48,988 --> 00:17:51,406
What do you want for dinner?
222
00:17:51,410 --> 00:17:52,969
How about some kimchi soup?
223
00:17:52,970 --> 00:17:53,956
How about some kimchi soup?
Let’s head out, yeah?
224
00:17:54,934 --> 00:17:56,109
I’m not feeling hungry.
225
00:17:57,097 --> 00:17:59,890
Hey, you should go.
You’re the one paying.
226
00:18:00,369 --> 00:18:01,537
Why should I?
227
00:18:03,186 --> 00:18:04,866
What’s wrong?
228
00:18:04,956 --> 00:18:07,623
Did anything happen
with your girlfriend?
229
00:18:07,933 --> 00:18:09,903
Then, we should go out!
230
00:18:09,958 --> 00:18:12,434
Get some soju with barbeque and
think about how to solve that problem.
231
00:18:12,435 --> 00:18:14,768
I’m not feeling hungry!
232
00:18:15,363 --> 00:18:17,083
Just leave me alone please!
233
00:18:19,571 --> 00:18:21,777
Hey, Youngkwang..,
234
00:18:28,400 --> 00:18:32,227
Did he argue with his girlfriend?
235
00:18:49,161 --> 00:18:50,912
Youngkwang, hold up!
236
00:18:51,718 --> 00:18:52,537
Hey!
237
00:19:26,242 --> 00:19:27,287
Hey, Soju!
238
00:19:28,779 --> 00:19:30,328
Aren’t you going home?
239
00:19:33,195 --> 00:19:35,980
Oh, it’s already past 6PM.
240
00:19:36,219 --> 00:19:37,540
Why do you care.
241
00:19:38,499 --> 00:19:39,851
Are you going somewhere?
242
00:19:44,011 --> 00:19:49,323
Soju is not going to turn into a
fancy cocktail for putting lipsticks on you know?
243
00:19:50,273 --> 00:19:52,458
Are you going to the gym?
244
00:19:55,377 --> 00:19:58,015
It’s all about biceps for guys.
245
00:19:58,950 --> 00:20:00,630
What a jerk.
246
00:20:04,065 --> 00:20:06,465
Make sure you lock the doors!
247
00:20:31,390 --> 00:20:32,510
Ugh!
248
00:20:43,165 --> 00:20:44,750
Junghee! Here!
249
00:20:47,502 --> 00:20:49,343
Captain! Here!
250
00:20:57,613 --> 00:20:59,571
Have some donuts.
251
00:20:59,831 --> 00:21:04,311
You came here empty handed when
your colleague’s playing for the night?
252
00:21:04,585 --> 00:21:05,576
That’s not nice.
253
00:21:06,043 --> 00:21:07,432
Just a tiny bit.
254
00:21:08,503 --> 00:21:09,985
You didn’t tell
me that he was coming!
255
00:21:10,258 --> 00:21:13,849
Well, there are only
4 of us working at the bar.
256
00:21:14,314 --> 00:21:17,202
If you two are like that, the bar is
not going to be have good vibes.
257
00:21:17,635 --> 00:21:20,136
You two should make
peace, for the bar’s sake.
258
00:21:20,287 --> 00:21:21,608
Make up?
259
00:21:21,807 --> 00:21:24,320
Make up for what?
Hey, did you have a fight with me?
260
00:21:24,321 --> 00:21:25,010
Nope?
261
00:21:25,011 --> 00:21:27,642
See, we have
nothing to making up for.
262
00:21:27,878 --> 00:21:30,284
What’s wrong
with you guys, come on!
263
00:21:32,204 --> 00:21:35,237
I need to go for a rehearsal now.
264
00:21:35,238 --> 00:21:39,484
You two should call for peace.
Smile there, smile.
265
00:21:51,669 --> 00:21:55,851
This is Songsong band.
Hey, thank you all for coming tonight!
266
00:21:57,915 --> 00:22:00,449
Let’s have some
fun, make some noise!
267
00:22:01,379 --> 00:22:02,819
Louder!
268
00:22:05,539 --> 00:22:07,794
Make some noise!
269
00:22:12,863 --> 00:22:14,448
You should watch out, you know?
270
00:22:14,581 --> 00:22:16,458
It was great seeing you guys!
271
00:22:23,120 --> 00:22:24,486
Are you all having a fun night?
272
00:22:24,992 --> 00:22:26,192
Yes!
273
00:22:28,066 --> 00:22:31,078
We wrote this song by ourselves.
274
00:22:34,637 --> 00:22:35,524
Let’s go!
275
00:22:36,238 --> 00:22:41,480
(♪ I’m in Hongdae –
Songsongband ♪)
276
00:23:32,381 --> 00:23:33,403
Oh my god!
277
00:23:36,146 --> 00:23:37,802
Does it hurt a lot?
278
00:23:40,198 --> 00:23:41,777
Do you hate me this much?
279
00:23:42,129 --> 00:23:43,426
You did this on purpose, right?
280
00:23:43,599 --> 00:23:44,829
That’s not true.
281
00:23:44,830 --> 00:23:46,032
This is not the first time.
282
00:23:46,791 --> 00:23:51,068
You stepped on my feet because
I scolded you for giving free food to that homeless guy.
283
00:23:51,120 --> 00:23:52,815
That’s not what it was.
284
00:23:53,266 --> 00:23:54,306
Then?
285
00:23:54,586 --> 00:23:57,297
Was it for calling you Soju?
286
00:23:57,937 --> 00:23:59,855
It was just an accident.
287
00:24:00,171 --> 00:24:01,507
Then what is it?
288
00:24:03,157 --> 00:24:05,487
Is it cause o that night before?
289
00:24:08,857 --> 00:24:12,924
Just pretend
that night never happened.
290
00:24:13,907 --> 00:24:14,640
What?
291
00:24:18,312 --> 00:24:22,574
You and Yaeji
really looks great together.
292
00:24:23,211 --> 00:24:24,218
Together?
293
00:24:24,274 --> 00:24:30,117
She apparently is the daughter of
a chairperson to Youngkwang’s work, right?
294
00:24:31,550 --> 00:24:32,828
My mom owns small restaurant.
295
00:24:33,555 --> 00:24:37,503
I’m just a daughter
of a small restaurant.
296
00:24:39,829 --> 00:24:41,761
You don’t know what
it’s like to have a life like me right?
297
00:24:44,360 --> 00:24:49,974
I wasn’t spectacular at school and
wasn’t good at anything special either.
298
00:24:50,743 --> 00:24:52,610
I already knew that
you weren’t good at anything.
299
00:24:54,176 --> 00:24:58,533
After graduating, I worked
as a book keeper to some company.
300
00:24:59,771 --> 00:25:03,615
But, I didn’t enjoy
sitting on a chair all day.
301
00:25:04,385 --> 00:25:07,008
So, I started helping
my mom’s restaurant.
302
00:25:07,253 --> 00:25:07,845
Then?
303
00:25:08,268 --> 00:25:11,541
One day, I was
making noodles for 20 people.
304
00:25:11,542 --> 00:25:13,167
And, some guy said
305
00:25:13,567 --> 00:25:17,039
‘Auntie! Give us more kimchi!’.
306
00:25:18,377 --> 00:25:21,582
I felt horrible when someone who’s probably
20 years older than me called me auntie.
307
00:25:22,753 --> 00:25:34,495
That’s when I thought this
isn’t going to be my career.
308
00:25:35,477 --> 00:25:42,309
So, I ran away from my mom’s
restaurant at night
309
00:25:43,482 --> 00:25:49,432
with 30,000$ from my mom that she earned
from selling noodles.
310
00:25:49,604 --> 00:25:50,604
Oh!
311
00:25:50,944 --> 00:25:52,705
Are you confessing
that you’re a thief?
312
00:25:53,259 --> 00:25:54,747
I didn’t want to
be an auntie in the kitchen.
313
00:25:54,758 --> 00:25:56,438
I wanted to be a chef.
314
00:25:56,531 --> 00:25:58,531
Awesome chef who is respected.
315
00:26:00,542 --> 00:26:04,773
But, I told you I didn’t go to
France yet due to some reasons.
316
00:26:04,939 --> 00:26:07,839
Yeah, what are
those reasons anyways?
317
00:26:08,914 --> 00:26:10,813
I was conned by my friend.
318
00:26:14,317 --> 00:26:16,767
I lost all those 3000$ that my
mom saved up from hardworking.
319
00:26:17,053 --> 00:26:20,911
And, 2000$ from
me on top of that.
320
00:26:21,119 --> 00:26:22,639
So, 5000$ in total.
321
00:26:25,121 --> 00:26:26,653
My life is such a mess, right?
322
00:26:28,980 --> 00:26:32,070
I don’t think that’s too bad?
323
00:26:34,080 --> 00:26:37,984
There are so many worse things
that can happen to you in life.
324
00:26:38,286 --> 00:26:45,503
You probably just haven’t
experienced them yet.
325
00:26:47,131 --> 00:26:50,088
Did you experience
something like this as well?
326
00:26:51,801 --> 00:26:52,809
Of course.
327
00:26:55,353 --> 00:26:56,511
Why are you laughing?
328
00:26:57,422 --> 00:27:02,066
I just didn’t
think that you would have.
329
00:27:05,398 --> 00:27:08,064
I actually have a
question for something.
330
00:27:08,796 --> 00:27:11,529
What’s the real reason
behind that daydrinking thing?
331
00:27:13,085 --> 00:27:14,064
I told you.
332
00:27:14,471 --> 00:27:17,032
I got a lot of things to do with
women at night, on the bed.
333
00:27:18,039 --> 00:27:20,365
You don’t seem to be
like doing anything with anyone.
334
00:27:20,574 --> 00:27:22,911
Huh? Are you
sure you’ve seen correctly?
335
00:27:23,138 --> 00:27:25,091
Just answer the question.
336
00:27:25,109 --> 00:27:26,998
What is the real
reason for this?
337
00:27:28,921 --> 00:27:30,295
In fact
338
00:27:33,992 --> 00:27:35,218
I don’t like night time.
339
00:27:39,398 --> 00:27:43,401
When the moon shine,
my heart beats faster.
340
00:27:43,981 --> 00:27:49,432
Then, it feels like my blood is about
to burst and I get really hairy all around.
341
00:27:49,433 --> 00:27:53,276
My teeth start getting
sharper then arghh!
342
00:27:53,443 --> 00:27:54,593
I turn into a wolverine.
343
00:27:55,635 --> 00:27:59,966
You really are
so childish you know that?
344
00:28:00,034 --> 00:28:01,634
Stop messing around.
345
00:28:02,196 --> 00:28:03,987
Okay, maybe not the
part where I turn into a wolverine.
346
00:28:04,466 --> 00:28:05,705
But, the rest is true.
347
00:28:06,957 --> 00:28:11,301
Does your heart beat faster
and your blood pressure increases at night?
348
00:28:14,192 --> 00:28:18,364
Do you have cardiac
insufficiency or myocardial infarction?
349
00:28:18,880 --> 00:28:19,403
What?
350
00:28:19,650 --> 00:28:20,879
I knew it.
351
00:28:21,112 --> 00:28:24,241
I was recycling before, and there
were so many empty liquor bottles.
352
00:28:24,246 --> 00:28:25,450
You drank all those right?
353
00:28:25,899 --> 00:28:27,456
You are drinking all of them,
not selling them.
354
00:28:27,551 --> 00:28:29,430
That’s what’s making you sick.
355
00:28:29,971 --> 00:28:31,977
You’re not a doctor.
356
00:28:31,978 --> 00:28:33,114
Well, are you
seeing a doctor though?
357
00:28:33,295 --> 00:28:34,540
What about medicines?
358
00:28:34,546 --> 00:28:35,766
It’s incurable illness.
359
00:28:35,918 --> 00:28:37,738
Nothing can fix it.
360
00:28:38,182 --> 00:28:40,140
And, for me alcohol
is the best medicine.
361
00:28:40,236 --> 00:28:43,912
How can alcohol be a medicine?
It gave you this illness.
362
00:28:45,002 --> 00:28:46,412
Are you concerning
about me right now?
363
00:28:49,362 --> 00:28:50,590
Are you concerned that I’m sick?
364
00:28:51,776 --> 00:28:52,873
I’m not
concerned about anything.
365
00:28:53,042 --> 00:28:54,662
I’m just talking.
366
00:28:55,313 --> 00:28:56,234
Where are you going?
367
00:28:56,266 --> 00:28:57,537
I have somewhere to be!
368
00:28:58,132 --> 00:28:59,344
Wait!
369
00:29:09,102 --> 00:29:09,876
What pay?
370
00:29:10,530 --> 00:29:12,615
We played a gig for you.
371
00:29:12,807 --> 00:29:18,055
You should be thankful for
putting such amateurs like your band on the stage.
372
00:29:18,333 --> 00:29:20,533
Why are you asking me to pay you?
373
00:29:21,278 --> 00:29:22,556
You have to pay us.
374
00:29:23,155 --> 00:29:25,093
We need to fix those
instruments that got flooded.
375
00:29:25,094 --> 00:29:28,401
And, we need to pay for the
ones we rented, give us the money.
376
00:29:28,470 --> 00:29:31,389
It’s none of my business! Go home.
377
00:29:36,064 --> 00:29:37,108
What’s up?
378
00:29:37,473 --> 00:29:39,873
That jerk wouldn’t pay us.
379
00:29:59,739 --> 00:30:01,098
Why did you come here?
380
00:30:02,449 --> 00:30:04,990
What if Sanghee sees you?
381
00:30:05,367 --> 00:30:07,526
It’s late.
382
00:30:08,750 --> 00:30:10,950
He wouldn’t know
when he’s asleep.
383
00:30:27,313 --> 00:30:28,768
Youngkwang
384
00:30:30,567 --> 00:30:33,625
I’m sorry for leaving with an attitude before.
385
00:30:47,313 --> 00:30:48,913
I’m sorry.
386
00:30:50,079 --> 00:30:51,191
Please forgive me.
387
00:31:01,776 --> 00:31:03,576
I saw that smile!
388
00:31:03,939 --> 00:31:05,067
Are we good now?
389
00:31:05,322 --> 00:31:06,201
Before that
390
00:31:06,969 --> 00:31:08,322
Are you still going to work there?
391
00:31:09,086 --> 00:31:10,854
That bar?
392
00:31:11,180 --> 00:31:11,586
Huh?
393
00:31:11,890 --> 00:31:14,830
I mean do
you still want to work there?
394
00:31:14,831 --> 00:31:16,743
Even when you got
called a gold digger?
395
00:31:18,798 --> 00:31:20,626
That was
just a misunderstanding.
396
00:31:21,557 --> 00:31:23,149
And, work is just work.
397
00:31:23,263 --> 00:31:24,651
Misunderstanding?
398
00:31:25,276 --> 00:31:26,134
Is it really misunderstanding?
399
00:31:26,135 --> 00:31:28,091
It is misunderstanding.
400
00:31:28,837 --> 00:31:31,324
I don't have anything with him.
401
00:31:35,737 --> 00:31:37,097
God!
402
00:31:38,038 --> 00:31:42,804
If you were a guy, I would’ve beat
you up until you get your senses.
403
00:31:43,619 --> 00:31:44,980
Then, take few punches.
404
00:31:45,091 --> 00:31:46,291
I would feel better
off taking some.
405
00:31:46,443 --> 00:31:48,630
Do you think I wouldn’t?
406
00:31:48,693 --> 00:31:49,538
Here!
407
00:31:49,841 --> 00:31:50,978
Here! Flick your fingers here.
408
00:31:51,318 --> 00:31:53,507
Are you negotiating
with flicking fingers now?
409
00:31:56,592 --> 00:31:57,873
Don’t cry for even
when it hurts too much.
410
00:31:57,874 --> 00:32:00,914
Alright! Just do it!
Get it done!
411
00:32:08,112 --> 00:32:10,802
You are taking too much time!
412
00:32:10,981 --> 00:32:13,114
How hard are you going to do it?
413
00:32:13,386 --> 00:32:14,700
Just flick it quick!
414
00:32:18,759 --> 00:32:19,759
Why?
415
00:32:21,771 --> 00:32:22,904
Forget it.
416
00:32:23,352 --> 00:32:25,353
How can I hit a woman?
417
00:32:27,239 --> 00:32:28,279
Oh!
418
00:32:28,595 --> 00:32:29,985
Youngkwang, you
think I’m a woman?
419
00:32:30,020 --> 00:32:31,700
Do you see me as a woman?
420
00:32:33,820 --> 00:32:37,366
Then, are you a man?
421
00:32:54,322 --> 00:32:56,382
How hard are you going to do it?
422
00:32:57,117 --> 00:32:58,462
Just flick it quick!
423
00:33:03,591 --> 00:33:04,428
Why?
424
00:33:06,582 --> 00:33:07,542
Forget it.
425
00:33:08,160 --> 00:33:09,993
How can I hit a woman?
426
00:33:12,048 --> 00:33:13,088
Oh!
427
00:33:13,451 --> 00:33:14,700
Youngkwang, you
think I’m a woman?
428
00:33:14,894 --> 00:33:16,450
Do you see me as a woman?
429
00:33:18,653 --> 00:33:21,139
Then, are you a man?
430
00:33:21,806 --> 00:33:23,689
God, you idiot.
431
00:33:25,263 --> 00:33:26,209
What?
432
00:33:29,048 --> 00:33:30,847
Did you just call me an idiot?
433
00:33:32,150 --> 00:33:34,550
No, that wasn’t for you.
434
00:33:35,029 --> 00:33:38,101
I thought that was for me.
435
00:33:53,280 --> 00:33:57,485
You brought an
elephant from Thailand?
436
00:33:57,814 --> 00:33:58,491
How?
437
00:33:58,857 --> 00:34:00,023
By an airplane.
438
00:34:00,807 --> 00:34:02,064
An elephant in an airplane?
439
00:34:02,781 --> 00:34:04,563
So where is that elephant now?
440
00:34:04,830 --> 00:34:05,508
At home.
441
00:34:05,649 --> 00:34:08,853
You have an elephant at home?
442
00:34:09,191 --> 00:34:10,720
Yeah, at home.
443
00:34:11,739 --> 00:34:15,040
Like a real elephant?
444
00:34:15,522 --> 00:34:19,234
Yeah, it was a
birthday present from my parents.
445
00:34:19,593 --> 00:34:23,243
Do you get an
elephant for birthday in Thailand?
446
00:34:24,088 --> 00:34:27,140
Yeah, I got two so
I brought one of them to Korea.
447
00:34:29,848 --> 00:34:32,438
Does your family
own a zoo in Thailand?
448
00:34:34,381 --> 00:34:36,782
Welcome to Siesta.
449
00:34:42,376 --> 00:34:43,746
Where should I seat?
450
00:34:45,718 --> 00:34:47,851
I seems like here’s a good spot.
451
00:34:50,267 --> 00:34:52,137
He stinks!
452
00:34:53,042 --> 00:34:54,242
What would you like to drink?
453
00:34:54,243 --> 00:34:55,497
- What would you like to drink?
- Soju!
454
00:34:56,121 --> 00:34:58,501
I’m sorry. But, we don’t have soju here.
455
00:34:58,680 --> 00:35:01,087
What kind of
a bar doesn’t sell soju?
456
00:35:01,270 --> 00:35:03,408
We only sell cocktails here.
457
00:35:04,764 --> 00:35:05,975
Cocktails?
458
00:35:06,370 --> 00:35:07,163
Hey!
459
00:35:07,265 --> 00:35:08,566
Oh! Hey again.
460
00:35:09,994 --> 00:35:11,434
What are you doing here again?
461
00:35:11,435 --> 00:35:14,007
What do you think?
I came here for somedrinks.
462
00:35:14,008 --> 00:35:16,322
Junghee, do you know him?
463
00:35:17,078 --> 00:35:19,131
He said he wants some soju.
464
00:35:19,633 --> 00:35:20,437
Soju?
465
00:35:20,493 --> 00:35:23,868
I mean, I just asked them
what kind of a bar doesn’t sell soju.
466
00:35:23,908 --> 00:35:26,279
It’s just a basic
liquor to sell!
467
00:35:26,634 --> 00:35:28,931
Hey come over here.
468
00:35:30,397 --> 00:35:34,479
Go over there
and give me any drink.
469
00:35:49,008 --> 00:35:51,783
He’s been
munching on food for 3 hours.
470
00:35:51,971 --> 00:35:54,830
Junghee, when is
that stinky man going to leave?
471
00:35:57,140 --> 00:35:59,540
God, what do I do with him?
472
00:36:04,048 --> 00:36:04,861
Pastor oh!
473
00:36:05,181 --> 00:36:06,204
Hello, Mr. Kang.
474
00:36:06,205 --> 00:36:08,202
- Hello, Mr. Kang.
- Pastor Oh, have some coffee.
475
00:36:08,203 --> 00:36:10,761
How did you know I was thirsty?
476
00:36:10,786 --> 00:36:11,213
Thank you.
477
00:36:11,214 --> 00:36:12,850
Thank you.
Oh no!
478
00:36:14,778 --> 00:36:17,058
What on earth are they doing!
479
00:36:17,251 --> 00:36:18,428
Oh no, are you okay?
480
00:36:18,517 --> 00:36:20,197
Hey you two!
481
00:36:20,463 --> 00:36:22,893
What are you two hold her hands?
482
00:36:22,903 --> 00:36:23,920
What did you show up again?
483
00:36:23,921 --> 00:36:25,169
- What did you show up again?
- Excuse me, who are you?
484
00:36:25,181 --> 00:36:26,569
No one that you need to know!
485
00:36:26,570 --> 00:36:28,970
- No one that you need to know!
- Why are you shouting in my chuch! Come over here!
486
00:36:28,971 --> 00:36:31,104
It’s fine, don’t worry.
487
00:36:31,367 --> 00:36:34,760
Why did you come here
if you are going to cause a scene?
488
00:36:34,761 --> 00:36:36,091
Let go of this!
489
00:36:36,424 --> 00:36:38,424
Hey, are you having an affair?
490
00:36:38,877 --> 00:36:39,984
What? An affair?
491
00:36:40,238 --> 00:36:41,667
Yeah! An affair!
492
00:36:41,719 --> 00:36:42,528
What about it?
493
00:36:42,532 --> 00:36:43,517
What are you going to
do if I’m having an affair?
494
00:36:43,526 --> 00:36:46,598
What kind of
a pastor speaks like that?
495
00:36:47,307 --> 00:36:48,848
Pastors are
just like ordinary people.
496
00:36:48,904 --> 00:36:51,302
I’m not guilty of it too!
Why can’t I see another man?
497
00:36:51,500 --> 00:36:52,599
I’m divorced.
498
00:36:52,600 --> 00:36:54,857
You’re allowed to see other
woman and I can’t see other man?
499
00:36:55,330 --> 00:36:57,969
Are you going
to marry him or something?
500
00:36:58,402 --> 00:36:58,879
What??
501
00:36:58,880 --> 00:37:00,299
- What??
- Answer my question!!
502
00:37:01,659 --> 00:37:03,770
What’s wrong with your hair?
503
00:37:03,937 --> 00:37:04,962
You’re not a popstar.
504
00:37:05,162 --> 00:37:06,661
Do you want to have
that style at your age?
505
00:37:06,663 --> 00:37:09,290
I asked are you
going to marry that man!!
506
00:37:09,291 --> 00:37:11,733
Act like your age please!
507
00:37:12,142 --> 00:37:13,142
Ugh!
508
00:37:14,787 --> 00:37:16,021
I don’t approve anyways!
509
00:37:16,075 --> 00:37:19,413
I can’t agree at you
getting married again!
510
00:37:23,751 --> 00:37:29,542
I’m sorry about
what happened just then, Mr. Kang.
511
00:37:30,253 --> 00:37:32,320
Don’t worry about it.
512
00:37:35,154 --> 00:37:37,888
How did things go with your son?
513
00:37:38,994 --> 00:37:44,815
I’ve cut financial
support like your advice.
514
00:37:45,867 --> 00:37:47,857
You’ve
made a difficult decision.
515
00:37:47,986 --> 00:37:49,218
It must have not
been easy for you.
516
00:37:49,331 --> 00:37:51,903
He’s a grown man now
so he should get independent now.
517
00:37:52,325 --> 00:37:55,657
But, I’m still
concerned about him.
518
00:37:56,148 --> 00:37:58,415
I don’t get why
it has to be a bar.
519
00:38:02,130 --> 00:38:05,083
Anyways, I’m thankful
for your advice.
520
00:38:05,228 --> 00:38:06,828
It’s been much help.
521
00:38:07,298 --> 00:38:10,825
I’m glad I
could be a help to you.
522
00:38:10,971 --> 00:38:14,653
I’ve decided to put
him on counselling with your advice.
523
00:38:14,738 --> 00:38:16,831
Huh? A psychiatrist?
524
00:38:17,061 --> 00:38:18,061
Haha.
525
00:38:18,530 --> 00:38:20,873
I’m no psychiatrist.
526
00:38:20,955 --> 00:38:21,834
Really?
527
00:38:23,046 --> 00:38:25,512
I’ve heard you
practice in psychology.
528
00:38:26,242 --> 00:38:28,034
I’m not a psychiatrist.
529
00:38:29,039 --> 00:38:32,111
My colleagues just think
I’m good at counselling.
530
00:38:34,474 --> 00:38:37,334
Oh, I must have misunderstood.
531
00:38:37,396 --> 00:38:39,281
Pardon me for that.
532
00:38:39,829 --> 00:38:44,117
Don’t worry about it,
many people misunderstand like that.
533
00:38:44,435 --> 00:38:48,550
Anyways I’m very
thankful for all the help you’ve given.
534
00:38:48,620 --> 00:38:50,060
Hang on.
535
00:38:54,517 --> 00:38:56,584
You got something on your hair.
536
00:39:00,413 --> 00:39:01,884
Did I raise you like this?
537
00:39:02,693 --> 00:39:04,617
Did I really raise
you to be this rude?
538
00:39:05,118 --> 00:39:07,522
What am I supposed
to say to my friend?
539
00:39:07,963 --> 00:39:10,163
And, what did her
son do so wrong?
540
00:39:10,539 --> 00:39:12,658
Don’t you understand?
541
00:39:14,347 --> 00:39:15,593
Why aren’t you saying anything?
542
00:39:16,138 --> 00:39:17,258
Say something!
543
00:39:18,384 --> 00:39:20,209
Why do you think you
have rights to shout at me?
544
00:39:20,466 --> 00:39:20,942
Huh?
545
00:39:21,110 --> 00:39:24,939
Do you really think not mentioning
anything to me in advance is a good thing?
546
00:39:25,078 --> 00:39:28,232
If I’ve asked you in advance,
you wouldn’t have came at all.
547
00:39:30,576 --> 00:39:33,096
Alright, so let’s
say that it’s my fault.
548
00:39:33,511 --> 00:39:35,380
But, how can you hit
your own daughter?
549
00:39:35,678 --> 00:39:36,892
Are you really a good
mother after doing this?
550
00:39:37,018 --> 00:39:39,418
I would hit you harder
than that if you’ve made a mistake.
551
00:39:39,538 --> 00:39:40,022
Why?
552
00:39:40,367 --> 00:39:41,437
Because you are my child.
553
00:39:41,510 --> 00:39:43,024
Do I belong to you?
554
00:39:43,319 --> 00:39:44,193
I’m just me.
555
00:39:44,456 --> 00:39:47,356
I’m a grown adult that
can do whatever I want.
556
00:39:48,318 --> 00:39:51,743
Is that why you are
spreading rumors
557
00:39:51,775 --> 00:39:54,789
with Jiwoo, whom I absolutely hate?
558
00:39:59,539 --> 00:40:01,050
I’m getting my own apartment.
559
00:40:01,804 --> 00:40:02,633
What did you just say?
560
00:40:02,801 --> 00:40:04,617
I said I’m
moving out of the house!
561
00:40:10,491 --> 00:40:13,226
Come in, we
are done talking here.
562
00:40:26,767 --> 00:40:29,367
Did you argue with Yaeji again?
563
00:40:29,889 --> 00:40:31,573
She’s a grown adult now.
564
00:40:32,205 --> 00:40:34,590
Why is she acting
like a teenager?
565
00:40:34,663 --> 00:40:37,430
Why did you take
her without asking her first?
566
00:40:37,622 --> 00:40:39,406
Who’s side are you on?
567
00:40:39,567 --> 00:40:42,586
She’s a grown girl now.
568
00:40:42,820 --> 00:40:43,852
You can’t force
her to do things.
569
00:40:43,981 --> 00:40:46,001
Don’t say things so easily.
570
00:40:47,536 --> 00:40:48,572
Honey.
571
00:40:49,112 --> 00:40:50,544
See you tomorrow!
572
00:40:50,691 --> 00:40:51,549
Okay, bye.
573
00:41:14,694 --> 00:41:15,734
Beer!
574
00:41:28,714 --> 00:41:29,910
What is she doing there?
575
00:42:01,343 --> 00:42:03,077
What is she doing?
576
00:42:31,276 --> 00:42:32,476
Ahh!!
577
00:42:33,750 --> 00:42:36,281
It’s way before
opening, what are you doing here?
578
00:42:36,490 --> 00:42:37,999
What do you mean!
579
00:42:38,213 --> 00:42:39,998
I’m just here to
organize the storage.
580
00:42:40,072 --> 00:42:41,537
What? Why?
581
00:42:42,317 --> 00:42:44,678
How can she
think of sleeping there?
582
00:42:45,916 --> 00:42:46,916
Right Beer?
583
00:42:49,146 --> 00:42:50,144
Don’t you agree?
584
00:43:56,605 --> 00:43:57,958
Hi there.
585
00:43:59,642 --> 00:44:01,440
You’re here early again today.
586
00:44:01,870 --> 00:44:03,879
You should be
happy that I’m here early.
587
00:44:06,675 --> 00:44:07,969
Take this out.
588
00:44:09,405 --> 00:44:12,362
It’s not as soft as I thought.
589
00:44:13,016 --> 00:44:14,749
This looks perfectly fine?
590
00:44:14,857 --> 00:44:16,862
Throw it out and
prepare to open the bar.
591
00:44:17,254 --> 00:44:18,997
He’s throwing this out?
592
00:44:21,093 --> 00:44:22,593
It’s really soft.
593
00:44:23,366 --> 00:44:24,646
Is it expensive?
594
00:44:27,285 --> 00:44:31,253
Oh my god, is this the
elephant you were talking about?
595
00:44:31,565 --> 00:44:32,677
Changthai.
596
00:44:33,213 --> 00:44:35,327
Changthai?
597
00:44:35,502 --> 00:44:37,216
Changthai
means elephant in Thailand.
598
00:44:37,385 --> 00:44:40,424
Elephants symbolizes
a kingdom in Thailand.
599
00:44:40,574 --> 00:44:42,278
So, this is all gold?
600
00:44:42,279 --> 00:44:42,977
So, this is all gold?
Like fully gold?
601
00:44:43,120 --> 00:44:44,315
One hundred percent gold!
602
00:44:44,365 --> 00:44:45,746
Oh my god!
603
00:44:45,987 --> 00:44:46,840
Let’s sell it!
604
00:44:47,245 --> 00:44:48,685
Let’s go to a pawn shop
and sell this golden elephant!
605
00:44:48,790 --> 00:44:50,430
I’ve already tried it!
606
00:44:50,960 --> 00:44:52,786
Speak in
Korean before I hit you.
607
00:44:52,999 --> 00:44:55,183
I already tried selling it.
608
00:45:00,360 --> 00:45:01,566
Where did you steal this?
609
00:45:02,540 --> 00:45:03,824
It’s mine. It belongs to me.
610
00:45:03,842 --> 00:45:05,140
You are an
illegal immigrant right?
611
00:45:05,806 --> 00:45:08,802
If you sell what you
stole, you end up in prison!
612
00:45:08,981 --> 00:45:09,981
Prison!
613
00:45:10,134 --> 00:45:11,134
You know?
614
00:45:11,745 --> 00:45:13,371
Prison break! You punk!
615
00:45:13,853 --> 00:45:16,261
What are they
talking about? What prison?
616
00:45:17,015 --> 00:45:19,086
You wouldn’t understand.
617
00:45:24,926 --> 00:45:25,748
Forget it.
618
00:45:25,975 --> 00:45:27,618
Songsong, you need cash, right?
619
00:45:27,899 --> 00:45:31,033
Yes! Yeah, I need to take the
instruments back and start recording too.
620
00:45:31,706 --> 00:45:33,733
And play for gigs.
621
00:45:34,782 --> 00:45:36,542
Okay.
622
00:45:39,484 --> 00:45:41,764
I don’t think a tiny piece
from its nose would do much money.
623
00:45:42,276 --> 00:45:43,461
Should I cut it in half?
Into two big pieces?
624
00:45:43,504 --> 00:45:45,837
No, just the nose please.
625
00:45:50,240 --> 00:45:52,695
I think this
is made of pure gold.
626
00:45:52,931 --> 00:45:55,368
Cutting it feels super nice.
627
00:45:55,914 --> 00:45:59,952
My mom would
kill me if she finds out about this.
628
00:46:00,145 --> 00:46:01,573
Just cut the tiny
bit from its nose.
629
00:46:01,598 --> 00:46:04,340
It was given to you
for your birthday anyways.
630
00:46:04,555 --> 00:46:06,001
It’s yours.
631
00:46:10,160 --> 00:46:13,849
If you sell it like this at the
pawnshop, they wouldn’t know anything at all.
632
00:46:13,860 --> 00:46:20,111
I think this would
get you around 4000$.
633
00:46:20,242 --> 00:46:21,338
4000$?
634
00:46:21,470 --> 00:46:23,289
Why? Is that not enough?
635
00:46:24,456 --> 00:46:25,963
Should I cut its leg?
636
00:46:27,118 --> 00:46:29,357
Or just melt everything
to one piece?
637
00:46:29,434 --> 00:46:30,794
Oh no!
638
00:46:31,219 --> 00:46:33,345
That’s enough! I think we’re good.
639
00:46:38,132 --> 00:46:39,725
Have a seat Jihyuk.
640
00:46:41,343 --> 00:46:44,659
Ms. Kim, please get us some tea.
641
00:46:48,790 --> 00:46:51,523
Yaeji told me something before.
642
00:46:51,998 --> 00:46:53,976
Do you know what
they are saying at work?
643
00:46:54,214 --> 00:46:58,376
You killed my father with cancer by
dragging him to work for your company!
644
00:46:58,377 --> 00:47:00,117
All because of you!
645
00:47:02,570 --> 00:47:04,905
Is that what you think as well?
646
00:47:08,934 --> 00:47:10,815
You might think like that too.
647
00:47:11,808 --> 00:47:17,088
As you know he wanted
to teach in his lifetime.
648
00:47:17,528 --> 00:47:19,455
He wasn’t interested in
working for a company.
649
00:47:19,911 --> 00:47:23,173
And, I got him here
due to my greed.
650
00:47:23,418 --> 00:47:25,813
I don’t think
like that Mrs. Yoon.
651
00:47:26,432 --> 00:47:28,832
Cancer can happen to anyone.
652
00:47:32,464 --> 00:47:35,246
Jihyuk, let
me ask you something.
653
00:47:37,305 --> 00:47:43,263
Why are you still working
here when he passed away?
654
00:47:45,975 --> 00:47:49,359
I’ve made a promise
with him. To stay with Chum-ju.
655
00:47:50,336 --> 00:47:53,710
And, thatnight, I saw Minjun.
656
00:47:55,997 --> 00:47:58,040
Alright, thank
you for everything.
657
00:47:58,342 --> 00:48:02,437
Anyways, take good care of
Minjun, Yaeji and your mom.
658
00:48:02,502 --> 00:48:04,108
Yes, don’t worry too much.
659
00:48:04,109 --> 00:48:05,190
I’m here.
660
00:48:05,468 --> 00:48:07,591
I will take care of them.
661
00:48:09,812 --> 00:48:13,673
Talk to me, why
are you acting like that?
662
00:48:13,715 --> 00:48:15,235
Let me go.
663
00:48:15,617 --> 00:48:16,768
Give me your bag.
664
00:48:16,882 --> 00:48:19,274
We should talk
inside or something.
665
00:48:19,440 --> 00:48:20,538
Let go of it!
666
00:48:20,603 --> 00:48:24,571
When I was on the
phone with Mr. Seo that night I told him
667
00:48:24,596 --> 00:48:27,630
not to worry about his kids.
668
00:48:28,773 --> 00:48:32,469
And, I’m partially responsible
for Minjun’s accident.
669
00:48:35,730 --> 00:48:38,896
The one who
killed is just running away.
670
00:48:39,070 --> 00:48:43,310
And, his brother is confessing
his faults to me now?
671
00:48:43,901 --> 00:48:44,941
Mrs. Yoon, Jiwoo...
672
00:48:44,964 --> 00:48:50,624
You obviously know
Yaeji is still young and doesn’t know much better.
673
00:48:51,097 --> 00:48:54,034
Guide her well.
674
00:48:55,362 --> 00:48:59,440
I know you are the best
at what you are doing.
675
00:49:01,104 --> 00:49:04,977
And… She said she’s moving out.
676
00:49:05,997 --> 00:49:10,114
I guess you would know who it
is that she made such decision.
677
00:49:11,137 --> 00:49:13,221
I can’t let those
two do this to me.
678
00:49:13,796 --> 00:49:16,208
Promise me that you
would split them apart.
679
00:49:24,292 --> 00:49:25,051
Junghee!
680
00:49:25,175 --> 00:49:27,353
Songsong is buying the
BBQ tonight. Let’s go.
681
00:49:27,481 --> 00:49:28,424
BBQ?
682
00:49:29,112 --> 00:49:29,612
Really?
683
00:49:29,613 --> 00:49:31,053
- Really?
- I got money!
684
00:49:31,404 --> 00:49:32,408
Songsong, you are broke.
685
00:49:32,416 --> 00:49:35,309
I’ve cut my
elephant’s nose, so I got money.
686
00:49:35,472 --> 00:49:37,184
Huh?
You’ve cut your elephant’s nose?
687
00:49:37,924 --> 00:49:38,940
Hey Soju.
688
00:49:39,593 --> 00:49:40,871
You got places to be. Wait.
689
00:49:41,070 --> 00:49:44,071
Calling me Soju again…
I’m about to go to…
690
00:49:44,096 --> 00:49:47,451
Junghee! We can have dinner next time.
Go with captain!
691
00:49:47,612 --> 00:49:48,178
What?
692
00:49:48,178 --> 00:49:49,132
- What?
- Let’s go Songsong.
693
00:49:50,096 --> 00:49:51,918
Good night!
694
00:49:54,991 --> 00:49:56,393
Ugh! Why are you asking
me to follow you out of sudden?
695
00:49:56,437 --> 00:49:57,638
Why?
Don’t you want to come with me?
696
00:49:57,723 --> 00:49:59,030
No, I’m going to bounce.
697
00:49:59,064 --> 00:49:59,897
Go by yourself.
698
00:49:59,897 --> 00:50:00,885
- Go by yourself.
- Hey!
699
00:50:01,970 --> 00:50:03,354
It’s about Beer.
700
00:50:03,710 --> 00:50:06,097
You got her off the street, you
aren’t giving her much care huh?
701
00:50:07,339 --> 00:50:08,741
Is Beer sick?
702
00:50:10,370 --> 00:50:11,368
Follow me.
703
00:50:19,680 --> 00:50:21,810
Cats do need a lot
of things…
704
00:50:21,813 --> 00:50:24,412
Of course! Did you think
feeding her would be everything?
705
00:50:25,164 --> 00:50:27,189
Thank you on behalf of Beer.
706
00:50:28,946 --> 00:50:31,659
I think we got everything,
should we get going?
707
00:50:31,970 --> 00:50:32,612
Lift this!
708
00:50:32,667 --> 00:50:33,343
Huh?
709
00:50:34,077 --> 00:50:35,589
Lift this up high!
710
00:50:35,952 --> 00:50:36,753
Higher!
711
00:50:36,860 --> 00:50:38,506
How am I going to lift this?
712
00:50:38,522 --> 00:50:40,455
Put it in the basket!
713
00:50:51,650 --> 00:50:53,376
Why are you buying these?
714
00:50:54,115 --> 00:50:55,635
It’s yours.
715
00:50:55,794 --> 00:50:57,010
Huh? Mine?
716
00:50:57,524 --> 00:50:58,285
For what?
717
00:50:58,354 --> 00:51:01,517
You can sleep in the
storage when you are tired during work.
718
00:51:02,543 --> 00:51:03,694
Storage?
719
00:51:06,881 --> 00:51:09,205
There isn’t much
space there to lay down!
720
00:51:09,559 --> 00:51:10,805
Never mind if you don’t want it.
721
00:51:10,954 --> 00:51:13,487
I didn’t say I don’t want it.
722
00:51:14,064 --> 00:51:15,998
But, why out of sudden…
723
00:51:17,094 --> 00:51:19,613
It’s just benefits
that comes with working for Siesta!
724
00:51:19,687 --> 00:51:22,921
I think I’m too kind
sometimes when I’m the boss.
725
00:51:23,220 --> 00:51:25,298
Oh well thank you for
caring for your employees then.
726
00:51:25,667 --> 00:51:27,176
Benefits for workers of Siesta!
727
00:51:34,399 --> 00:51:36,799
Siwon, thanks for tonight.
728
00:51:36,830 --> 00:51:39,393
Don’t worry about it.
729
00:51:40,182 --> 00:51:41,923
Let’s go to the pawnshop
together tomorrow.
730
00:51:42,656 --> 00:51:45,376
You might get ripped off
for being a foreigner here.
731
00:51:45,566 --> 00:51:46,328
Ripped off?
732
00:51:46,329 --> 00:51:48,077
- Ripped off?
- Some people do that.
733
00:51:48,268 --> 00:51:52,008
They rip of a person just
because they look kind.
734
00:51:53,781 --> 00:51:56,720
Do people rip
you off because you look nice?
735
00:51:57,663 --> 00:51:58,024
Huh?
736
00:51:58,025 --> 00:51:59,796
Siwon, you
are a kind person too.
737
00:52:00,536 --> 00:52:01,536
Me?
738
00:52:02,029 --> 00:52:03,149
No not at all.
739
00:52:03,226 --> 00:52:05,864
You are really kind.
Very kind.
740
00:52:09,899 --> 00:52:13,078
But you are from a
really rich family. Aren’t you?
741
00:52:13,150 --> 00:52:15,354
Rich family? You mean the gold elephant?
742
00:52:15,526 --> 00:52:17,508
Haha yeah,
743
00:52:17,876 --> 00:52:24,020
normally you have to be from a rich family to get
a gold elephant like that for birthday present.
744
00:52:24,433 --> 00:52:27,023
But, what brings you all
the way to Korea to work?
745
00:52:28,896 --> 00:52:32,171
I can’t really
do music in Thailand.
746
00:52:32,825 --> 00:52:33,980
There’s no chance.
747
00:52:34,179 --> 00:52:35,179
Why?
748
00:52:37,237 --> 00:52:40,495
In fact,
I’m… A prince.
749
00:52:46,864 --> 00:52:51,321
Prince? Haha what are you talking about!
750
00:52:51,426 --> 00:52:53,492
You are the prince of Thailand?
751
00:52:53,956 --> 00:52:58,792
You were talking about kingdom or something and now
you are saying you really are the prince of Thailand?
752
00:52:59,252 --> 00:53:00,864
Yeah…
I’m being serious.
753
00:53:00,877 --> 00:53:04,313
So you came to Korea
because you wanted to do music?
754
00:53:04,475 --> 00:53:05,509
Yeah.
755
00:53:15,229 --> 00:53:16,731
Open your mouth.
756
00:53:16,876 --> 00:53:19,435
Here comes a wrap for
you Mr. Prince of Thailand.
757
00:53:22,965 --> 00:53:24,313
Well, did you
enjoy that wrap Mr. Prince?
758
00:53:24,358 --> 00:53:25,920
It’s really delicious.
759
00:53:26,339 --> 00:53:28,806
Happy to
serve you Mr. Prince.
760
00:54:08,884 --> 00:54:09,924
Yeah.
761
00:54:12,570 --> 00:54:13,430
What?
762
00:54:14,299 --> 00:54:15,339
Where you at?
763
00:54:19,094 --> 00:54:21,248
Hey, finish this by yourself.
You can do that right?
764
00:54:21,634 --> 00:54:22,995
Where are you going?
765
00:54:25,913 --> 00:54:27,593
It’s her again.
766
00:54:29,274 --> 00:54:30,274
Huh.
767
00:54:48,430 --> 00:54:49,758
Hi Youngkwang.
768
00:54:51,345 --> 00:54:52,516
You have something to say?
769
00:54:53,466 --> 00:54:55,549
Okay, where do you want to meet?
770
00:55:02,122 --> 00:55:04,051
Sanghee, aren’t you hot?
771
00:55:04,210 --> 00:55:06,537
I think I’m getting old.
I feel cold in summer too.
772
00:55:06,750 --> 00:55:08,557
Could it be a cold?
773
00:55:09,023 --> 00:55:10,816
Do you want any medicines
on my way back home?
774
00:55:11,125 --> 00:55:13,227
Don’t mind about me. Have fun.
775
00:55:14,713 --> 00:55:17,086
Okay, get
some rest. I will be back.
776
00:55:17,671 --> 00:55:18,595
Okay.
777
00:55:21,447 --> 00:55:22,220
It’s nothing.
778
00:55:34,006 --> 00:55:36,044
Did you think I
would get kicked out easily?
779
00:55:36,106 --> 00:55:39,178
Let me see that face of
your girlfriend for once.
780
00:56:47,888 --> 00:56:48,859
Junghee.
781
00:56:53,835 --> 00:56:54,955
Did you wait for long?
782
00:56:55,637 --> 00:56:58,363
What was it that you
wanted to talk about at this hour?
783
00:57:00,847 --> 00:57:03,326
What are you doing?
784
00:57:03,780 --> 00:57:05,117
Why did you move out of sudden?
785
00:57:05,705 --> 00:57:08,182
Why? It’s about time.
786
00:57:08,459 --> 00:57:11,824
I’m going to live here now.
So that I live closer to you.
787
00:57:13,694 --> 00:57:14,421
Did you get kicked out?
788
00:57:14,422 --> 00:57:16,213
Do you think I’m
the person to get kicked out?
789
00:57:16,349 --> 00:57:17,805
I moved out by myself.
790
00:57:18,238 --> 00:57:21,401
Mrs. Yoon allowed
you to live by yourself?
791
00:57:21,524 --> 00:57:23,930
I don’t need her approval.
It’s up to me.
792
00:57:24,197 --> 00:57:24,818
Yaeji.
793
00:57:24,843 --> 00:57:28,498
I’m not going back until
she approves of our relationship.
794
00:57:31,289 --> 00:57:32,432
What are you doing out…
795
00:57:32,457 --> 00:57:35,657
There’s no dad or
my brother at that house.
796
00:57:41,257 --> 00:57:44,286
Ah, it feels
nice to be independent.
797
00:57:47,269 --> 00:57:49,788
Jiwoo! Do you want to
have a house warming party?
798
00:58:01,522 --> 00:58:03,832
Sanghee’s
still staying at your place?
799
00:58:05,538 --> 00:58:06,307
Yeah.
800
00:58:12,494 --> 00:58:14,078
So what is it
that you wanted to say?
801
00:58:19,410 --> 00:58:20,400
Junghee.
802
00:58:24,653 --> 00:58:28,811
I still haven’t
flicked my fingers to hit you.
803
00:58:29,893 --> 00:58:30,710
What?
804
00:58:31,475 --> 00:58:32,328
Is that why you called me to see you?
805
00:58:32,329 --> 00:58:33,431
- Is that why you called me to see you?
- No.
806
00:58:33,812 --> 00:58:36,427
Of course. I was just thinking about
why I stopped before.
807
00:58:36,428 --> 00:58:40,016
I felt stupid and thought I
would think about it even at sleep.
808
00:58:40,700 --> 00:58:41,746
Huh! You are just something!
809
00:58:41,747 --> 00:58:44,191
Hey! Hey! Just do it!
810
00:58:44,433 --> 00:58:46,640
Hit me and let’s
get this over with.
811
00:58:49,514 --> 00:58:50,569
Be prepared.
812
00:58:51,580 --> 00:58:52,411
It’s going to hurt.
813
00:58:52,414 --> 00:58:54,987
Alright! Just get it done!
Flick it quick!
814
00:58:57,420 --> 00:58:58,420
Do it!
815
00:59:08,495 --> 00:59:14,057
Cheers! For the
successful independence of Yaeji.
816
00:59:26,560 --> 00:59:30,991
Do you know that
you have mesmerizing eyes?
817
00:59:34,238 --> 00:59:36,038
What are you doing?
818
00:59:36,759 --> 00:59:39,591
And your nose is
also really good looking.
819
00:59:43,233 --> 00:59:44,071
Hey, Yaeji.
820
00:59:44,096 --> 00:59:47,309
And your lips too…
821
00:59:49,483 --> 00:59:51,297
Do it!
822
00:59:51,453 --> 00:59:52,453
Just do it!
57626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.