Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,257 --> 00:00:09,096
Confucius, Buddha, Jesus...
2
00:00:09,132 --> 00:00:10,968
they all brought light to darkness.
3
00:00:11,004 --> 00:00:13,934
But none of them had one
million subscribers, so...
4
00:00:13,970 --> 00:00:15,097
They... can...
5
00:00:15,133 --> 00:00:16,016
suck it!
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,483
Your videos changed my life!
7
00:00:18,519 --> 00:00:20,486
Changed my life!
8
00:00:20,522 --> 00:00:23,163
You are my qu-qu-queen!
9
00:00:23,199 --> 00:00:25,433
_
10
00:00:25,707 --> 00:00:28,441
No, Italian girl.
11
00:00:28,477 --> 00:00:32,079
We are changing the world,
for we are the G-Hive.
12
00:00:32,265 --> 00:00:36,310
And today we are celebrating
our 1 millionth subscriber.
13
00:00:36,331 --> 00:00:38,465
Over 1 million people
are living their lives
14
00:00:38,500 --> 00:00:39,815
according to the Gina-mandments.
15
00:00:39,851 --> 00:00:41,084
They're like the Ten Commandments,
16
00:00:41,119 --> 00:00:42,819
only there's more and they're better.
17
00:00:42,854 --> 00:00:44,888
I would now like to express my gratitude
18
00:00:44,923 --> 00:00:47,728
the best way I know how... through song.
19
00:00:47,764 --> 00:00:49,743
♪ Gratitude ♪
20
00:00:49,778 --> 00:00:51,678
Grati-tat-tat-tat tatitude!
21
00:00:51,713 --> 00:00:53,580
Grati-tat-tat-tat-tatitude!
22
00:00:53,615 --> 00:00:54,581
Gratitude.
23
00:01:09,825 --> 00:01:13,825
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
24
00:01:15,045 --> 00:01:17,083
Guys? Guess who I just
got off the phone with.
25
00:01:17,119 --> 00:01:18,119
My cousin Pam.
26
00:01:18,155 --> 00:01:19,289
What? No. Why would you think that?
27
00:01:19,325 --> 00:01:21,036
You always seemed kind of
jealous of my relationship
28
00:01:21,072 --> 00:01:22,074
with him, so I thought maybe
29
00:01:22,110 --> 00:01:23,865
you called him up to
settle your differences.
30
00:01:23,901 --> 00:01:25,339
I'm definitely not jealous of Pam.
31
00:01:25,375 --> 00:01:26,830
He owns a bird shop.
I barely remember him.
32
00:01:26,866 --> 00:01:28,020
You remember the bird shop.
33
00:01:28,056 --> 00:01:28,934
It wasn't Pam.
34
00:01:28,970 --> 00:01:31,662
No, I was actually talking to
none other than Gina Linetti.
35
00:01:31,698 --> 00:01:33,180
Really? No one's heard
from her in months.
36
00:01:33,216 --> 00:01:35,571
Well, she just invited us
to go check out her new place.
37
00:01:35,607 --> 00:01:37,340
I'm surprised you're
so excited to see her.
38
00:01:37,376 --> 00:01:39,162
I mean, she's been blowing
you off ever since she left.
39
00:01:39,198 --> 00:01:40,510
- What? In what way?
- She bailed
40
00:01:40,545 --> 00:01:41,678
- on your birthday drinks.
- It wasn't that fun.
41
00:01:41,713 --> 00:01:43,358
She was a no-show
at your Secret Santa party!
42
00:01:43,394 --> 00:01:44,291
Christmas is overrated.
43
00:01:44,327 --> 00:01:46,386
- She hasn't called you in months!
- I'm not that interesting.
44
00:01:46,422 --> 00:01:47,621
Look, what is going on with you?
45
00:01:47,657 --> 00:01:49,997
- Are you hangry?
- No. I just ate six hardboiled eggs.
46
00:01:50,033 --> 00:01:51,907
Well, maybe you should've
made it a cool "doz."
47
00:01:51,943 --> 00:01:53,981
Look, I know Gina hasn't
been around very much,
48
00:01:54,017 --> 00:01:55,602
but we're gonna spend
time with her today,
49
00:01:55,638 --> 00:01:57,145
and it's gonna be just like old times.
50
00:01:57,662 --> 00:01:59,028
Gina's gonna be a few minutes.
51
00:01:59,063 --> 00:02:00,269
Her photo shoot is running over.
52
00:02:00,305 --> 00:02:01,938
Yes, Moses! Lookin' good!
53
00:02:01,974 --> 00:02:03,341
Now work those Commandments!
54
00:02:03,377 --> 00:02:06,144
See, Sarge? Just like old times.
55
00:02:08,190 --> 00:02:10,224
Ah, Boyle, there you are.
I have a question for you.
56
00:02:10,260 --> 00:02:11,377
Daddy, wait up!
57
00:02:11,413 --> 00:02:13,679
Oh, your non-adult is
at our place of work
58
00:02:13,715 --> 00:02:15,076
Nikolaj had a half-day at school
59
00:02:15,112 --> 00:02:16,626
for Mariano Rivera's birthday.
60
00:02:16,662 --> 00:02:17,795
I'm watching him on my lunch break.
61
00:02:17,831 --> 00:02:18,905
Nikolaj, say "hi" to Captain Holt.
62
00:02:18,941 --> 00:02:21,041
Hi, Captain Holt! How's Mr. Kevin?
63
00:02:21,077 --> 00:02:22,877
Stressed. His annual budget review
64
00:02:22,913 --> 00:02:24,847
is today, and a recent change
in federal policy
65
00:02:24,883 --> 00:02:27,617
means his grant situation is... tenuous.
66
00:02:27,907 --> 00:02:29,299
- At best.
- Okay.
67
00:02:29,335 --> 00:02:30,932
Hey Nikolaj, Daddy
and Captain Holt need to talk.
68
00:02:30,968 --> 00:02:32,163
Why don't you go do some drawing?
69
00:02:32,834 --> 00:02:35,365
Oh, he loves doing art.
He made a portrait
70
00:02:35,401 --> 00:02:37,881
of our dog Biscuit that had
all of his surgical scars.
71
00:02:37,917 --> 00:02:39,238
Yes. Children are wonders.
72
00:02:39,894 --> 00:02:42,862
I'm conducting a statistical
analysis to get a more nuanced
73
00:02:42,898 --> 00:02:45,232
understanding of which areas
in our jurisdiction
74
00:02:45,268 --> 00:02:47,368
need greater police presence with a hope
75
00:02:47,404 --> 00:02:49,299
of developing a formula that...
76
00:02:49,581 --> 00:02:51,747
What on Walden Pond is this?
77
00:02:51,783 --> 00:02:53,183
Nikolaj, no, that's important!
78
00:02:53,219 --> 00:02:54,685
I'm so sorry, sir. I don't spank him,
79
00:02:54,721 --> 00:02:56,868
but I will reprimand him in my own way.
80
00:02:57,684 --> 00:02:59,317
Niko. I love you.
81
00:02:59,353 --> 00:03:01,231
- I'm so sorry, Daddy!
- No, no, no.
82
00:03:01,615 --> 00:03:03,024
He didn't ruin it, he solved it.
83
00:03:03,060 --> 00:03:05,502
The absolute value of psi.
84
00:03:05,538 --> 00:03:08,172
Nikolaj cracked the equation. Boyle...
85
00:03:08,486 --> 00:03:11,621
your boy is a genius!
86
00:03:12,046 --> 00:03:14,368
Jacob! Terrencio!
87
00:03:14,404 --> 00:03:16,304
Give Moses a hug!
88
00:03:16,340 --> 00:03:18,722
Uhh! It's so good to see you!
89
00:03:18,758 --> 00:03:21,126
Ugh, that shoot took forever.
90
00:03:21,162 --> 00:03:22,459
Did Janelle offer you a snack?
91
00:03:22,495 --> 00:03:23,828
She did. I had Linguini.
92
00:03:24,007 --> 00:03:25,296
So what's been going on with you?
93
00:03:25,332 --> 00:03:26,983
Well, that's actually why I called.
94
00:03:27,019 --> 00:03:28,786
It's not a big deal at all,
95
00:03:28,822 --> 00:03:30,255
but someone's threatening to murder me.
96
00:03:30,291 --> 00:03:31,298
- What?
- Damn, Gina!
97
00:03:31,334 --> 00:03:32,969
I mean, I'm not worried
about it in the slightest.
98
00:03:33,005 --> 00:03:34,538
Anyone who has an online presence
99
00:03:34,574 --> 00:03:35,538
gets meaningless threats.
100
00:03:35,574 --> 00:03:37,418
It actually is a sign that I made it.
101
00:03:38,038 --> 00:03:40,041
- Congrats?
- Thanks, thank you.
102
00:03:40,077 --> 00:03:42,841
The only thing is, I have my
first speaking engagement tomorrow
103
00:03:42,877 --> 00:03:44,835
and the organizer says
he's going to cancel it
104
00:03:44,871 --> 00:03:47,631
unless I have police protection, so...
105
00:03:47,667 --> 00:03:49,567
would you guys come tomorrow
and police protect me?
106
00:03:49,703 --> 00:03:52,503
- Yes, of course, yes.
- Oh, thanks so much.
107
00:03:54,082 --> 00:03:55,703
This is my agent. I'm so sorry.
108
00:03:55,889 --> 00:03:57,612
Duncan, this better be good news.
109
00:03:57,648 --> 00:04:00,887
Oh, it is... your video's
huge, from Spokane to Spain,
110
00:04:00,923 --> 00:04:03,757
you're global, Gines!
Now, let's. Talk. Strategy.
111
00:04:03,793 --> 00:04:04,969
This is gonna take a while.
112
00:04:05,005 --> 00:04:07,327
Do you guys want to get drinks
at Shaw's later and catch up?
113
00:04:07,463 --> 00:04:09,130
Oh, yeah. That sounds really fun.
114
00:04:09,166 --> 00:04:10,502
Great. I'll see you then!
115
00:04:10,995 --> 00:04:12,862
- Okay.
- So, Duncs,
116
00:04:12,898 --> 00:04:14,693
I have an idea for a second book.
117
00:04:14,729 --> 00:04:17,296
It's a memoir, and it's made of memes.
118
00:04:17,332 --> 00:04:19,433
So, it's called a meme-oir.
119
00:04:20,755 --> 00:04:22,722
Whoa, Rosa! What happened?
120
00:04:22,757 --> 00:04:24,557
I touched poison oak.
The doctor says I have to keep
121
00:04:24,592 --> 00:04:26,726
my hands bandaged for a week
so I don't scratch them.
122
00:04:26,861 --> 00:04:28,556
- How did it happen?
- I was on a nature hike
123
00:04:28,592 --> 00:04:30,160
and I went off-trail
to pick a pretty little flower.
124
00:04:30,196 --> 00:04:31,275
Awwww.
125
00:04:31,398 --> 00:04:32,596
Shut up. Now scram.
126
00:04:32,633 --> 00:04:33,699
I have a case report to type up.
127
00:04:33,735 --> 00:04:36,113
Uh, there's no way
you're using a keyboard
128
00:04:36,149 --> 00:04:38,847
with your hands like that.
Oh, I could help you!
129
00:04:38,883 --> 00:04:41,882
Not to brag, but at typing
camp, everyone called me
130
00:04:42,360 --> 00:04:43,679
"The Finger Queen."
131
00:04:44,028 --> 00:04:45,261
Oh, my God, that sounds really dirty.
132
00:04:45,296 --> 00:04:46,716
I swear that's what it meant.
133
00:04:46,752 --> 00:04:48,397
Yeah, it was typing camp.
Nobody thinks that.
134
00:04:48,432 --> 00:04:49,374
Anyway, I don't need your help.
135
00:04:49,410 --> 00:04:52,335
You're really gonna try to make it
through an entire day on your own?
136
00:04:52,370 --> 00:04:53,494
Well, well, well.
137
00:04:53,530 --> 00:04:55,597
Rosa Diaz is finally
gonna learn the lesson
138
00:04:55,633 --> 00:04:58,314
that no matter how strong
she is on her own,
139
00:04:58,350 --> 00:05:01,018
true strength comes from
accepting help from others
140
00:05:01,054 --> 00:05:02,127
That's not what's happening.
141
00:05:04,008 --> 00:05:04,999
Mm-hmm, yeah.
142
00:05:05,035 --> 00:05:06,330
That's how normal people
take their coats off.
143
00:05:06,366 --> 00:05:07,354
I'm fine.
144
00:05:08,018 --> 00:05:09,651
- I can see that.
- This is going well.
145
00:05:09,687 --> 00:05:10,631
Clearly.
146
00:05:19,703 --> 00:05:21,403
Why are you sliding into
my side of the booth?
147
00:05:21,439 --> 00:05:23,406
Because that side is the solo side.
148
00:05:23,442 --> 00:05:24,868
You always put the person
you want catch up with
149
00:05:24,903 --> 00:05:26,703
on the solo side, otherwise
one of us will spend
150
00:05:26,738 --> 00:05:28,328
the whole night straining
our necks looking sideways.
151
00:05:28,364 --> 00:05:29,954
I'm straining my neck
talking to you right now.
152
00:05:29,990 --> 00:05:31,236
Okay, so don't look at me, Terry.
153
00:05:31,272 --> 00:05:32,888
Just face forward. You see me every day.
154
00:05:32,924 --> 00:05:33,892
- Fine.
- Fine.
155
00:05:33,928 --> 00:05:36,836
I gotta say, I'm surprised Gina
invited us to drinks tonight.
156
00:05:36,872 --> 00:05:39,716
She obviously invited us over to her
place because she needed a favor.
157
00:05:39,751 --> 00:05:41,127
Why are you still so down on her?
158
00:05:41,163 --> 00:05:42,283
I've been through this before.
159
00:05:42,319 --> 00:05:44,786
In college, I had a football
buddy, Bryant Ungerbert...
160
00:05:44,822 --> 00:05:46,901
Oh, lemme guess.
You guys were best friends,
161
00:05:46,937 --> 00:05:48,701
then he got drafted into the NFL,
162
00:05:48,737 --> 00:05:50,370
- and now you never talk.
- No, he got drafted into
163
00:05:50,406 --> 00:05:51,524
the Canadian football league,
164
00:05:51,560 --> 00:05:53,193
became a long snapper for Ottawa,
165
00:05:53,229 --> 00:05:55,530
and even that level of
success ruined our friendship.
166
00:05:55,566 --> 00:05:57,832
He's still playing?
How is that possible?
167
00:05:57,868 --> 00:05:59,969
You're 35 to 60 years old.
168
00:06:00,005 --> 00:06:01,805
It's Canada. They don't tackle as hard.
169
00:06:01,891 --> 00:06:04,492
Anyway, his career became
the only thing that mattered.
170
00:06:04,528 --> 00:06:06,366
He was off doing
photo shoots, commercials,
171
00:06:06,402 --> 00:06:08,136
speaking at long snapping conventions...
172
00:06:08,172 --> 00:06:09,405
- Is that a thing?
- In Canada,
173
00:06:09,441 --> 00:06:11,374
it's like the Oscars. Look, the point is
174
00:06:11,410 --> 00:06:13,036
he stopped making time for his friends.
175
00:06:13,072 --> 00:06:14,705
Fine, but that's not
what's happening here.
176
00:06:14,741 --> 00:06:16,063
Nothing has changed with Gina.
177
00:06:16,099 --> 00:06:18,186
- She's not an Ungerbert.
- Hi.
178
00:06:18,689 --> 00:06:21,211
So, Gina won't be able
to make it tonight.
179
00:06:21,247 --> 00:06:23,414
She doesn't have time.
But here are your credentials
180
00:06:23,450 --> 00:06:25,522
for tomorrow's event.
Have a great night.
181
00:06:25,932 --> 00:06:27,226
Oh, no.
182
00:06:27,688 --> 00:06:29,756
She is an Ungerbert.
183
00:06:32,658 --> 00:06:35,169
Hey, Gina's prepping inside.
You get some rest last night?
184
00:06:35,204 --> 00:06:36,635
Yeah, because I got home
185
00:06:36,671 --> 00:06:38,883
from our 9:30 drinks at 9:41.
I was in bed by 10:00.
186
00:06:38,919 --> 00:06:40,364
Then I looked at my phone
for another two hours,
187
00:06:40,400 --> 00:06:41,500
so actually I didn't sleep very well.
188
00:06:41,536 --> 00:06:42,945
But I did realize something.
189
00:06:42,981 --> 00:06:45,193
The only thing that
matters to Gina is work.
190
00:06:45,229 --> 00:06:47,236
You don't say?
Where have I heard that before?
191
00:06:47,272 --> 00:06:49,619
I don't know, Terry. I don't have
time for your weird memory lapse.
192
00:06:49,655 --> 00:06:50,733
I said it last night.
193
00:06:50,768 --> 00:06:52,023
Well, I wish you would've said it to me.
194
00:06:52,059 --> 00:06:54,036
Anyway, I decided I'm not
gonna let it go this time
195
00:06:54,072 --> 00:06:55,443
After we update her on the case,
196
00:06:55,479 --> 00:06:56,774
- I'm gonna say something to her.
- Good.
197
00:06:56,810 --> 00:06:58,291
I wish I'd have said
something to Ungerbert.
198
00:06:58,327 --> 00:06:59,993
Long snapper used to be
my favorite position.
199
00:07:00,029 --> 00:07:01,029
- Really?
- Yeah.
200
00:07:01,125 --> 00:07:02,410
Hmm. Well...
201
00:07:02,846 --> 00:07:03,867
you a weirdo.
202
00:07:04,682 --> 00:07:07,650
Timothée Chalamet,
shimmy-yah, shimmy-yay.
203
00:07:07,685 --> 00:07:10,553
Timothée Chalamet,
shimmy-yah, shimmy-yay.
204
00:07:10,717 --> 00:07:11,983
- Gina.
- Oh, sorry.
205
00:07:12,019 --> 00:07:13,452
- I'm doing my vocal warm-up.
- Great.
206
00:07:13,488 --> 00:07:15,108
Well, cyber looked into the threats,
207
00:07:15,143 --> 00:07:16,609
and they traced
a number of negative comments
208
00:07:16,644 --> 00:07:19,445
back to another internet
celebrity, Marvin Lennox.
209
00:07:19,480 --> 00:07:21,318
Marvin Lennox. Yeah,
I'm not worried about him.
210
00:07:21,354 --> 00:07:24,322
- He's an inspirational baker.
- Inspirational baker?
211
00:07:24,358 --> 00:07:25,460
What the hell is that?
212
00:07:26,219 --> 00:07:28,586
A man is like a quiche,
and a quiche is only
213
00:07:28,622 --> 00:07:31,656
as strong as its crust.
What's your crust?
214
00:07:31,692 --> 00:07:33,626
Oh, that's exactly what it sounds like.
215
00:07:33,661 --> 00:07:35,928
Yeah, he's not a threat.
He lives in Utah, and again,
216
00:07:35,963 --> 00:07:37,730
just to remind you...
inspirational baker.
217
00:07:37,765 --> 00:07:39,732
Right. Well, even so,
we have metal detectors
218
00:07:39,767 --> 00:07:41,634
at all of the entrances,
and we'll keep our eyes peeled
219
00:07:41,669 --> 00:07:44,527
for anything suspicious.
Also, before we head in there,
220
00:07:44,563 --> 00:07:46,163
I wanted to talk to you about something.
221
00:07:46,199 --> 00:07:48,066
- What's up?
- Well, it just kind of
222
00:07:48,102 --> 00:07:50,236
bummed me out that last night
you blew us off.
223
00:07:50,428 --> 00:07:51,742
For work. Again.
224
00:07:51,778 --> 00:07:54,496
What? Uh, no.
I did not miss drinks for work.
225
00:07:54,532 --> 00:07:56,666
I had food poisoning.
Did Janelle not tell you?
226
00:07:56,701 --> 00:07:58,501
- No.
- Wow, that's crazy.
227
00:07:58,536 --> 00:08:00,787
'Cause I specifically told her
to tell you... you know what?
228
00:08:00,823 --> 00:08:02,505
- I'm gonna fire her.
- You don't have to do that.
229
00:08:02,540 --> 00:08:04,340
- Janelle.
- Oh, God, doing it now?
230
00:08:04,375 --> 00:08:05,808
- Hi, Gina.
- Okay.
231
00:08:05,843 --> 00:08:07,212
Well, Sarge and I
should probably hit it,
232
00:08:07,248 --> 00:08:08,710
get back in there, survey some people.
233
00:08:08,746 --> 00:08:09,828
But have a great show.
234
00:08:09,864 --> 00:08:11,408
Janelle, just remember
you're gonna have a lot of jobs
235
00:08:11,444 --> 00:08:12,759
in your life... this is but
a blip on your résumé.
236
00:08:12,795 --> 00:08:13,895
Okay Sarge, let's go.
237
00:08:14,881 --> 00:08:15,909
Wanted to see me, sir?
238
00:08:15,945 --> 00:08:17,819
Yes, I wanted to talk
to you about Nikolaj.
239
00:08:17,855 --> 00:08:20,077
How long have you known he was a genius?
240
00:08:20,113 --> 00:08:21,546
I mean, I always knew he was bright.
241
00:08:21,582 --> 00:08:23,382
I just never realized he was that smart
242
00:08:23,418 --> 00:08:25,251
Well, there's no sugarcoating it.
243
00:08:25,287 --> 00:08:26,887
- You're a terrible father.
- What?!
244
00:08:26,923 --> 00:08:28,557
You've been asleep at the wheel, man!
245
00:08:28,593 --> 00:08:31,094
What have you done to cultivate
his incredible mind?
246
00:08:31,229 --> 00:08:33,676
- I read to him every night.
- Shakespeare? Tolstoy?
247
00:08:33,712 --> 00:08:36,400
- No, nothing that advanced.
- Egads, are you reading him Dickens?
248
00:08:36,941 --> 00:08:38,223
- Yes?
- Boyle!
249
00:08:38,259 --> 00:08:40,709
My father never saw my potential.
250
00:08:40,745 --> 00:08:42,912
In grade school, I wanted
to spend all my free time
251
00:08:42,947 --> 00:08:46,716
drawing graphs and charts, but
he insisted I play basketball.
252
00:08:46,751 --> 00:08:49,385
As if I care about
slam dunking a three-pointer.
253
00:08:49,420 --> 00:08:50,920
Don't be my father, Boyle!
254
00:08:50,955 --> 00:08:52,711
I wouldn't dare!
What do you think I should do?
255
00:08:53,640 --> 00:08:56,674
Let me tutor Nikolaj.
Nothing too strenuous.
256
00:08:56,710 --> 00:08:59,361
Maybe some geometry,
statistical mechanics,
257
00:08:59,397 --> 00:09:02,322
perhaps some Latin lyric
poetry thrown in for fun.
258
00:09:02,358 --> 00:09:03,791
Oh, I don't know. He's really booked.
259
00:09:03,827 --> 00:09:05,772
I guess I could cancel
his cartooning class,
260
00:09:05,808 --> 00:09:07,842
- but he really loves it.
- Don't do that.
261
00:09:07,878 --> 00:09:09,712
I hate to think of
all the great cartoons
262
00:09:09,748 --> 00:09:12,015
humanity missed out on because Einstein
263
00:09:12,051 --> 00:09:14,585
was just too busy reinventing physics.
264
00:09:14,621 --> 00:09:15,854
Okay, I'll cancel the class.
265
00:09:15,890 --> 00:09:19,196
I mean, who needs relativity when
we could've had Einstein's take
266
00:09:19,232 --> 00:09:20,650
on lasagna-eating cats.
267
00:09:20,685 --> 00:09:22,585
- I said I'd cancel.
- Did he hate Mondays?
268
00:09:23,002 --> 00:09:24,452
We'll never know.
269
00:09:24,488 --> 00:09:25,683
Okay, I'm going, I'm going!
270
00:09:29,961 --> 00:09:31,894
Ugh, why won't this
dumb monitor turn on?
271
00:09:31,929 --> 00:09:33,663
Because you can't work
without your hands.
272
00:09:33,698 --> 00:09:35,441
Trust us. If you could do this job
273
00:09:35,477 --> 00:09:37,766
without lifting a finger,
we would've already cracked it.
274
00:09:37,802 --> 00:09:38,775
Because we're lazy boys.
275
00:09:39,298 --> 00:09:40,598
I'm just not doing it hard enough.
276
00:09:40,676 --> 00:09:42,376
- Mmm!
- Ooh!
277
00:09:42,540 --> 00:09:43,839
That's a double-sponger.
278
00:09:43,874 --> 00:09:44,869
All right.
279
00:09:44,978 --> 00:09:48,010
I am cleaning this up,
and no one is helping me.
280
00:09:48,045 --> 00:09:49,112
Not a problem.
281
00:09:49,198 --> 00:09:50,220
Because we're lazy boys.
282
00:09:57,054 --> 00:09:58,744
You gotta be kidding me!
283
00:09:58,990 --> 00:10:01,357
_
284
00:10:01,392 --> 00:10:03,847
In the beginning, there was nothing.
285
00:10:04,395 --> 00:10:07,417
And then God, a woman, said,
286
00:10:07,865 --> 00:10:09,699
"Let there be Gina!"
287
00:10:14,638 --> 00:10:16,416
Gina! Please look at me!
288
00:10:18,843 --> 00:10:19,942
You're welcome.
289
00:10:19,977 --> 00:10:21,711
Aaaaah!
290
00:10:21,746 --> 00:10:23,879
It's gonna be hard to spot
a crazy person in here.
291
00:10:23,914 --> 00:10:25,815
- They're all crazy.
- Tell me about it.
292
00:10:25,850 --> 00:10:27,088
This is more insane than the crowd
293
00:10:27,124 --> 00:10:29,117
at the Carly Rae Jepsen
I mean Slayer concert.
294
00:10:29,153 --> 00:10:30,389
G-Hive!
295
00:10:30,425 --> 00:10:33,259
Are you ready for
three new Gina-mandments?
296
00:10:33,557 --> 00:10:35,624
Number one.
297
00:10:35,659 --> 00:10:38,494
You can be anything
you set your mind to...
298
00:10:38,529 --> 00:10:41,145
as long as you're already great at it!
299
00:10:41,532 --> 00:10:42,832
Number two.
300
00:10:42,867 --> 00:10:45,468
No one knows you can't take it with you!
301
00:10:45,503 --> 00:10:48,070
Be buried with your money.
302
00:10:48,105 --> 00:10:49,839
Cha-ching!
303
00:10:49,874 --> 00:10:52,008
Number three.
304
00:10:52,043 --> 00:10:54,646
If you fall down nine times...
305
00:10:55,046 --> 00:10:56,579
you gotta reassess your walking,
306
00:10:56,614 --> 00:10:57,860
'cause something's wrong.
307
00:10:58,949 --> 00:11:02,485
And now, I wanna hear
from you, my baby G-Hive!
308
00:11:02,520 --> 00:11:04,520
Yes, girl in the mustard sweater.
309
00:11:04,555 --> 00:11:06,058
Hi, Gina. I just quit my job
310
00:11:06,094 --> 00:11:08,690
and left my husband who loves
parkour more than he loves me.
311
00:11:08,726 --> 00:11:10,571
And it's all because
of your Gina-mendment:
312
00:11:10,607 --> 00:11:13,642
"If the light in your house
is dim, change the bulb."
313
00:11:13,678 --> 00:11:15,378
Yes!
314
00:11:15,414 --> 00:11:17,981
I have time for 15 more compliments.
315
00:11:18,017 --> 00:11:19,600
Hey, Jake. I think Lennox is here.
316
00:11:19,636 --> 00:11:20,702
I see him. You get him.
317
00:11:20,738 --> 00:11:22,013
I'll stick with Gina.
318
00:11:22,540 --> 00:11:23,706
Uh-oh. He's moving.
319
00:11:23,741 --> 00:11:25,863
Coming through.
320
00:11:26,610 --> 00:11:28,398
There's too many hoodies. I lost him.
321
00:11:28,434 --> 00:11:31,005
- Get Gina out of here, now!
- And now the time has come
322
00:11:31,041 --> 00:11:32,581
for y’all to meditate.
323
00:11:32,616 --> 00:11:35,051
Close your eyes while I sing to you.
324
00:11:35,086 --> 00:11:37,541
♪ Breathe in, breathe out ♪
325
00:11:37,601 --> 00:11:40,189
♪ I invented meditation ♪
326
00:11:40,224 --> 00:11:41,791
- R...
- Gina, we gotta go.
327
00:11:41,826 --> 00:11:43,919
- Lennox is here.
- Told you I'm not worried about Lennox.
328
00:11:43,955 --> 00:11:45,060
Well, it's not your call.
329
00:11:45,096 --> 00:11:46,612
- We're leaving.
- Jake, you're overreacting.
330
00:11:50,968 --> 00:11:52,936
On second thought, maybe we
should get out of here.
331
00:11:54,994 --> 00:11:57,447
- Okay. Kitchen's all clear.
- Bedroom's clear.
332
00:11:57,483 --> 00:11:59,027
Can't believe I just escaped death!
333
00:11:59,063 --> 00:12:00,196
I haven't felt this alive since
334
00:12:00,231 --> 00:12:02,064
I almost got killed by that bus.
335
00:12:02,100 --> 00:12:03,444
I know, right? What a rush.
336
00:12:03,735 --> 00:12:05,601
Feel just like Kevin Costner
in "The Bodyguard"!
337
00:12:05,636 --> 00:12:07,603
What? If anyone's
like Kevin Costner it's me.
338
00:12:07,638 --> 00:12:09,105
I'm the one carrying Gina!
339
00:12:09,141 --> 00:12:11,790
Well, I think we can agree
we were both Kevin Costner.
340
00:12:11,983 --> 00:12:13,743
- No!
- Jake, that was so dope
341
00:12:13,778 --> 00:12:15,445
when you were like, "Clear a path!"
342
00:12:15,480 --> 00:12:16,929
Guys, uniformed officers
343
00:12:16,965 --> 00:12:19,414
found Marvin hiding in
a bathroom at the event space.
344
00:12:19,450 --> 00:12:20,840
He's in custody. We got him!
345
00:12:20,876 --> 00:12:22,752
That's great!
I hope they give him the chair.
346
00:12:22,960 --> 00:12:25,536
Ooh, we should celebrate.
Champagne's in the fridge.
347
00:12:25,572 --> 00:12:26,538
On it.
348
00:12:29,061 --> 00:12:31,462
Duncan, I almost died. It was amazing.
349
00:12:31,498 --> 00:12:34,084
I heard all about it, Gines.
Look, you're trending!
350
00:12:34,120 --> 00:12:36,146
And from my pain comes triumph!
351
00:12:36,182 --> 00:12:38,149
Love that. And we can use this publicity
352
00:12:38,185 --> 00:12:40,168
to get more money out of
those bottled water guys.
353
00:12:40,204 --> 00:12:41,871
You really impressed them
at drinks last night!
354
00:12:41,907 --> 00:12:44,207
Uh, yeah, yeah, yeah... we
should talk about this later.
355
00:12:44,243 --> 00:12:46,444
Sorry, you're breaking up.
Look, I said they loved you
356
00:12:46,480 --> 00:12:48,003
at the drinks last night...
the drinks last night
357
00:12:48,039 --> 00:12:49,996
that you had with the water people?
358
00:12:50,032 --> 00:12:52,481
Crap, I just hit
the Holland Tunnel, but again,
359
00:12:52,517 --> 00:12:54,517
great jobwith the drinks last night!
360
00:12:54,552 --> 00:12:55,834
Bye.
361
00:12:57,021 --> 00:12:58,129
Jake, did you hear that?
362
00:12:58,165 --> 00:13:00,199
I did, and there's
been a change of plans.
363
00:13:00,235 --> 00:13:02,469
I'm gonna take a rain
check on the champagne,
364
00:13:02,583 --> 00:13:04,219
but it was wonderful seeing you.
365
00:13:04,255 --> 00:13:05,989
Why are you talking
like a flight attendant?
366
00:13:06,025 --> 00:13:08,597
This is how I always talk
when everything is okay.
367
00:13:08,633 --> 00:13:10,299
Which it is right now.
368
00:13:10,334 --> 00:13:12,056
Please enjoy the rest of your day.
369
00:13:13,672 --> 00:13:15,706
How did Nikolaj do?
Were you able to overcome
370
00:13:15,742 --> 00:13:17,639
- my horrible parenting?
- No, it's far worse
371
00:13:17,675 --> 00:13:19,342
than I could've ever imagined.
372
00:13:19,377 --> 00:13:21,043
I showed him a periodic
table, and he thought
373
00:13:21,078 --> 00:13:22,844
it was a coloring book illustration.
374
00:13:22,880 --> 00:13:23,994
I blame myself.
375
00:13:24,030 --> 00:13:26,628
It's such a classic Boyle trait
not to recognize talent.
376
00:13:26,664 --> 00:13:29,718
My cousin Susan didn't know she
could sing until her late 40s.
377
00:13:29,754 --> 00:13:31,775
Honestly, given the hole
that you've put him in,
378
00:13:31,811 --> 00:13:33,978
he needs more expert
help than I can provide.
379
00:13:34,014 --> 00:13:35,681
But, there is...
380
00:13:35,717 --> 00:13:37,851
a boarding school
in Switzerland that would be
381
00:13:37,887 --> 00:13:40,014
a perfect fit for him.
He can enroll immediately.
382
00:13:40,050 --> 00:13:41,717
In Switzerland? I'd never see him.
383
00:13:41,753 --> 00:13:43,619
Then uproot your life
and move there with him.
384
00:13:43,655 --> 00:13:44,855
No one here would miss you.
385
00:13:44,891 --> 00:13:46,191
Hmm. We could live in Gruyere,
386
00:13:46,227 --> 00:13:47,727
the fondue capital of the world.
387
00:13:47,763 --> 00:13:49,838
Oh, I don't know.
It's such a big change.
388
00:13:49,874 --> 00:13:50,864
Well, he's the genius.
389
00:13:50,900 --> 00:13:52,247
Why don't we ask him
what he wants to do?
390
00:13:52,283 --> 00:13:53,162
Good point.
391
00:13:53,799 --> 00:13:55,189
Niko? We need to talk.
392
00:13:56,080 --> 00:13:58,047
Wait. Why is he writing the solution
393
00:13:58,082 --> 00:13:59,682
to my formula for no reason?
394
00:13:59,717 --> 00:14:02,320
And why is he drawing
colorful underpants beneath it?
395
00:14:02,356 --> 00:14:05,457
Oh, I see what's happening.
He's drawing Boy Riga,
396
00:14:05,493 --> 00:14:08,036
loyal sidekick to his favorite
cool superhero, Captain Latvia.
397
00:14:08,072 --> 00:14:10,473
That's his symbol.
He distributes grain evenly
398
00:14:10,509 --> 00:14:11,675
among the working class.
399
00:14:12,170 --> 00:14:13,771
Uh-huh. I see.
400
00:14:14,158 --> 00:14:16,793
So this was all just some coincidence.
401
00:14:16,829 --> 00:14:19,029
He wasn't writing absolute value of psi.
402
00:14:19,065 --> 00:14:20,140
He was just...
403
00:14:21,272 --> 00:14:22,337
doodling.
404
00:14:26,992 --> 00:14:27,992
Aaaah!
405
00:14:30,291 --> 00:14:32,377
Raaah! Uhhh! Ahhh!
406
00:14:34,102 --> 00:14:36,069
Rosa? Are you stuck in there?
407
00:14:36,537 --> 00:14:37,764
No, I'm in here by choice.
408
00:14:37,800 --> 00:14:40,301
Oh, 'cause I hear some banging noises
409
00:14:40,337 --> 00:14:43,238
as if someone was struggling
to open the door.
410
00:14:43,274 --> 00:14:44,440
No. That was the pipes.
411
00:14:44,476 --> 00:14:46,410
Or, is it the sound of you
412
00:14:46,446 --> 00:14:48,079
learning how to ask for help?
413
00:14:48,115 --> 00:14:49,382
You know, you can't spell
414
00:14:49,418 --> 00:14:51,919
"independent" without "dependent."
415
00:14:51,955 --> 00:14:54,553
And you can't spell "Go [bleep]
yourself" without "[bleep] you.
416
00:14:56,291 --> 00:14:57,853
Jake, I had a work thing.
417
00:14:57,889 --> 00:14:59,611
I can't believe you're being
such a baby about this.
418
00:14:59,647 --> 00:15:01,280
I'm not being a baby.
419
00:15:01,316 --> 00:15:02,750
Look, I'm sorry I lied, okay?
420
00:15:02,786 --> 00:15:04,285
It was a big opportunity for me.
421
00:15:04,321 --> 00:15:06,122
I was having drinks
with the brand director
422
00:15:06,158 --> 00:15:07,814
of a bottled water company.
423
00:15:07,850 --> 00:15:11,270
I can't say which one, but it
rhymes with, "fart water."
424
00:15:11,306 --> 00:15:13,206
Perhaps one day I will laugh at that.
425
00:15:13,242 --> 00:15:15,974
In the meantime, I'm happy
for all your success.
426
00:15:16,010 --> 00:15:18,978
I hope your partnership with
"fart water" is very fruitful.
427
00:15:19,013 --> 00:15:20,329
- Good day.
- Come on, dude.
428
00:15:20,365 --> 00:15:21,947
- Just talk to me.
- I would if we were friends,
429
00:15:21,983 --> 00:15:23,206
but you're making it it very clear
430
00:15:23,242 --> 00:15:24,642
that we are not, so I shan't.
431
00:15:24,678 --> 00:15:26,578
- Oh, you're shanting me?
- Yeah, that's right.
432
00:15:26,854 --> 00:15:28,187
- Jake!
- Can't hear you.
433
00:15:28,222 --> 00:15:29,383
- You're shanted!
- Jake!
434
00:15:29,419 --> 00:15:31,323
I told you I only talk to my friends.
435
00:15:31,359 --> 00:15:32,450
No, Jake.
436
00:15:32,486 --> 00:15:34,620
I think I just got stabbed by that guy.
437
00:15:34,656 --> 00:15:36,790
Oh, yeah, ya did.
438
00:15:36,826 --> 00:15:38,293
Ya definitely did.
439
00:15:40,029 --> 00:15:42,873
Okay. The ambulance is on its way.
They said not to remove the knife.
440
00:15:42,909 --> 00:15:43,622
Great.
441
00:15:43,658 --> 00:15:44,932
What's up? I got your text...
442
00:15:44,967 --> 00:15:47,370
Oh, my God, Gina,
there's a knife in you!
443
00:15:47,406 --> 00:15:48,584
Jake, did you stab Gina?
444
00:15:48,620 --> 00:15:51,411
I didn't stab Gina, okay?
Lennox wasn't our guy.
445
00:15:51,447 --> 00:15:53,461
The real perp did it.
He's in a black hoodie and jeans.
446
00:15:53,497 --> 00:15:54,273
He ran that way.
447
00:15:54,309 --> 00:15:55,975
- I'm on it.
- I want you to stay calm
448
00:15:56,010 --> 00:15:57,610
and just try to keep all of your blood
449
00:15:57,645 --> 00:15:59,893
- inside your body.
- Bitch, what do you think I'm doing?
450
00:15:59,929 --> 00:16:01,098
Yeah, I don't know why I said that.
451
00:16:01,134 --> 00:16:03,766
Bring your ass down here so
we can finish our conversation.
452
00:16:03,802 --> 00:16:05,485
We can do that later, Gina.
453
00:16:05,521 --> 00:16:07,921
First of all, I have
so much adrenaline pumping
454
00:16:07,956 --> 00:16:09,822
through my body right now
I can feel almost nothing.
455
00:16:09,857 --> 00:16:11,557
Secondly, you can't say no to me.
456
00:16:11,592 --> 00:16:12,992
- I have a knife in my back.
- Yeah, that tracks.
457
00:16:13,027 --> 00:16:14,788
Okay, fine. So I was saying that
458
00:16:14,824 --> 00:16:17,724
ever since you left you've
been kind of a crappy friend.
459
00:16:17,760 --> 00:16:19,994
Brrrrrawwwwwwoo.
460
00:16:20,030 --> 00:16:21,964
We're definitely not having
this conversation right now.
461
00:16:22,000 --> 00:16:23,967
No, it's okay. It just hurt for a sec.
462
00:16:24,035 --> 00:16:26,135
Come on, let's do it. Ugh.
463
00:16:26,171 --> 00:16:27,871
All right, fine, what was I saying?
464
00:16:27,907 --> 00:16:31,109
You were saying that I'm a...
Ahh, bad friend.
465
00:16:32,397 --> 00:16:34,247
Right. You're a bad friend.
466
00:16:34,282 --> 00:16:35,748
That's what I was saying to you.
467
00:16:35,783 --> 00:16:38,084
- Yeah.
- And just that, you know,
468
00:16:38,119 --> 00:16:39,919
you've been really blowing me
off for the last few months,
469
00:16:39,954 --> 00:16:41,796
and last night you
lied to me about being sick.
470
00:16:41,832 --> 00:16:43,632
- That really sucked.
- All right, well, listen.
471
00:16:43,668 --> 00:16:45,435
I'm sorry I lied, Jake.
472
00:16:45,471 --> 00:16:48,005
I saw you were getting upset
and I didn't want to hurt you.
473
00:16:48,041 --> 00:16:50,408
But I don't know what to say
about the other stuff because
474
00:16:50,444 --> 00:16:53,646
this is my life and I don't
want to apologize for that.
475
00:16:53,682 --> 00:16:55,482
No, and Gina, you shouldn't have to.
476
00:16:55,518 --> 00:16:57,819
Look, I'm really proud of you.
You're totally killing it.
477
00:16:57,855 --> 00:16:59,355
Yeah, people want to stab me.
478
00:16:59,433 --> 00:17:00,833
I mean, that's a very positive way of
479
00:17:00,869 --> 00:17:02,635
- looking at things, but yeah.
- Thank you.
480
00:17:02,671 --> 00:17:05,472
Ha ha ha ha-ha! Hoo hoo!
481
00:17:05,508 --> 00:17:07,312
♪ I hit a new level of pain ♪
482
00:17:07,348 --> 00:17:09,616
♪ Please keep talkin',
please keep talkin'! ♪
483
00:17:09,652 --> 00:17:11,049
Okay, look. I just wanted you
484
00:17:11,085 --> 00:17:12,151
to know that I miss you.
485
00:17:12,186 --> 00:17:13,620
Well, I miss you too dude.
486
00:17:13,656 --> 00:17:16,592
Great, so can we agree to
see each other like 5% more?
487
00:17:16,628 --> 00:17:18,028
Deal. Aah!
488
00:17:19,500 --> 00:17:21,033
We're not going to shake it.
489
00:17:21,069 --> 00:17:22,469
Yeah, we'll just take
each other at our word.
490
00:17:22,505 --> 00:17:25,139
Oooh! That's a knife!
491
00:17:25,217 --> 00:17:28,319
That is a knife in my back.
That's so weird to say.
492
00:17:28,355 --> 00:17:30,430
There's a knife in my back.
493
00:17:31,659 --> 00:17:33,092
Boyle, may I speak
with you for a minute?
494
00:17:33,128 --> 00:17:34,228
Sure, I was just googling
495
00:17:34,264 --> 00:17:35,933
"good toys for normal children."
496
00:17:35,969 --> 00:17:38,777
Nikolaj may not be a genius,
but he's a very bright child.
497
00:17:38,813 --> 00:17:40,313
And on top of that, you were right.
498
00:17:40,348 --> 00:17:42,116
He's also a very gifted artist.
499
00:17:42,350 --> 00:17:43,991
Look what he did to my periodic table.
500
00:17:44,352 --> 00:17:46,743
Sure, it's a bit
derivative of Kandinsky,
501
00:17:46,779 --> 00:17:48,245
but the palette shows
an impressive comprehension
502
00:17:48,281 --> 00:17:49,481
of color theory.
503
00:17:49,517 --> 00:17:50,874
And he's good at clouds, too.
504
00:17:51,845 --> 00:17:52,845
Okay.
505
00:17:52,881 --> 00:17:55,494
I also wanted to say
I was wrong to imply
506
00:17:55,530 --> 00:17:57,163
that you didn't know
what was best for him.
507
00:17:57,199 --> 00:17:58,038
Oh.
508
00:17:58,074 --> 00:17:59,791
You're an exceptionally
supportive parent,
509
00:17:59,827 --> 00:18:01,747
and I wish my father
had been more like you.
510
00:18:03,844 --> 00:18:05,128
Thank you for saying that.
511
00:18:05,625 --> 00:18:06,699
And sir,
512
00:18:06,735 --> 00:18:10,058
nothing would make me prouder
than being your big daddy.
513
00:18:11,815 --> 00:18:13,148
Well, we're off track now.
514
00:18:13,184 --> 00:18:14,851
So, uh, good day.
515
00:18:14,887 --> 00:18:16,020
Hey, guys.
516
00:18:16,538 --> 00:18:17,950
How you feeling, Gina?
517
00:18:17,985 --> 00:18:19,218
Sometimes I feel like a nut,
518
00:18:19,253 --> 00:18:20,720
sometimes I don't.
519
00:18:20,755 --> 00:18:22,955
Almond Joy's got nuts.
520
00:18:22,990 --> 00:18:24,357
Mounds don't.
521
00:18:24,392 --> 00:18:25,858
She's very hopped up on painkillers.
522
00:18:25,893 --> 00:18:27,793
Hold up, when did you learn French,
523
00:18:27,828 --> 00:18:29,061
Monsieur la baguette?
524
00:18:29,096 --> 00:18:30,463
Oh, as a bébé.
525
00:18:30,498 --> 00:18:33,332
Oh, oui! Oui, oui, oui, oui.
526
00:18:33,367 --> 00:18:35,468
It actually helps to
play along, I'm assuming.
527
00:18:35,503 --> 00:18:37,036
So what's the latest?
Did you catch the perp?
528
00:18:37,071 --> 00:18:38,537
No. I almost had him.
529
00:18:38,573 --> 00:18:41,580
But then he jumped up, grabbed
a flagpole, spun around it
530
00:18:41,616 --> 00:18:43,817
like Spider-Man, and then
flipped out of sight on a roof.
531
00:18:43,853 --> 00:18:45,995
It was crazy. Officers
are still patrolling the area.
532
00:18:46,030 --> 00:18:47,130
Oh, my God, that's it.
533
00:18:47,165 --> 00:18:48,564
That is it! The treasure is
534
00:18:48,599 --> 00:18:50,500
in the Forest of Enchanted Secrets!
535
00:18:50,535 --> 00:18:52,268
- Let's go!
- No, we can't.
536
00:18:52,303 --> 00:18:54,771
We have to stay here and
guard the Amulet of Destiny.
537
00:18:54,806 --> 00:18:56,351
True dat, true dat.
538
00:18:56,607 --> 00:18:58,675
Sarge, call me crazy,
but it almost sounds like
539
00:18:58,710 --> 00:19:00,243
whoever stabbed Gina knew parkour...
540
00:19:00,278 --> 00:19:03,279
just like the ex-husband of
that lady from Gina's event.
541
00:19:03,314 --> 00:19:05,148
Right! Gina convinced her to leave him
542
00:19:05,233 --> 00:19:06,699
and he probably wants revenge.
543
00:19:06,734 --> 00:19:08,173
- I'll look into it.
- Okay.
544
00:19:08,703 --> 00:19:10,970
Jake, I cannot wait for this doctor.
545
00:19:11,005 --> 00:19:12,839
Will you please grab
this knife out of my back?
546
00:19:12,874 --> 00:19:14,807
- Get it!
- Gina, it's already out.
547
00:19:14,842 --> 00:19:16,009
What?
548
00:19:26,020 --> 00:19:27,153
- Hello?
- You win.
549
00:19:27,238 --> 00:19:28,871
- Please help me.
- No.
550
00:19:28,906 --> 00:19:30,206
What, why? I learned my lesson.
551
00:19:30,241 --> 00:19:31,841
- You were right.
- No, you were right.
552
00:19:31,876 --> 00:19:34,210
For the past four hours,
I've been watching you
553
00:19:34,245 --> 00:19:35,687
on the security camera.
554
00:19:36,446 --> 00:19:37,746
You have? That's weird.
555
00:19:37,782 --> 00:19:39,515
- This isn't about me.
- Still seems weird.
556
00:19:39,550 --> 00:19:41,551
Rosa! Watching you try to open
557
00:19:41,586 --> 00:19:43,553
that door and fail again
558
00:19:43,588 --> 00:19:46,255
and again and again and again
559
00:19:46,290 --> 00:19:47,557
was inspiring!
560
00:19:47,592 --> 00:19:49,225
I was trying to teach you a lesson,
561
00:19:49,260 --> 00:19:52,028
and instead, you taught me a lesson.
562
00:19:52,063 --> 00:19:53,496
Great. What lesson is that?
563
00:19:53,531 --> 00:19:56,532
There is nothing the human
spirit cannot overcome.
564
00:19:56,567 --> 00:19:59,535
So Rosa Diaz, you are not quitting.
565
00:19:59,570 --> 00:20:01,761
You are gonna open that door because
566
00:20:01,797 --> 00:20:04,907
you are badass and you don't
need help from anyone!
567
00:20:05,240 --> 00:20:07,410
Yeah. I'm Rosa Diaz.
568
00:20:09,981 --> 00:20:11,751
You can do this, Rosa!
569
00:20:14,585 --> 00:20:16,786
Uhhhhh!
570
00:20:16,821 --> 00:20:18,402
She's doing it!
571
00:20:20,458 --> 00:20:23,092
Uhhhhhh!
572
00:20:23,127 --> 00:20:24,894
Yes!
573
00:20:24,929 --> 00:20:26,862
Uhhhhh!
574
00:20:30,501 --> 00:20:32,301
- You did it!
- I did it!
575
00:20:32,336 --> 00:20:34,784
Oh, that was great!
I love being independent
576
00:20:35,787 --> 00:20:38,258
- I have to go to the bathroom.
- Oh, okay, I'll help you.
577
00:20:38,442 --> 00:20:40,309
And then you were like,
"We can use the Amulet
578
00:20:40,344 --> 00:20:42,111
to fight the Queen of Tears!"
579
00:20:42,146 --> 00:20:44,413
I said all of that when I was
on drugs? That's brilliant.
580
00:20:44,448 --> 00:20:46,949
Yeah, we basically came up
with an entire amazing story.
581
00:20:46,984 --> 00:20:48,217
- We should write a movie!
- Yes!
582
00:20:48,252 --> 00:20:50,119
Jake and Gina present, colon,
583
00:20:50,154 --> 00:20:51,454
"The Queen of Tears," colon,
584
00:20:51,489 --> 00:20:52,989
"Battle for the Amulet of Destiny."
585
00:20:53,024 --> 00:20:55,291
Colon, Part One, colon, of Five.
586
00:20:55,326 --> 00:20:57,226
Oh, get those sequel profits... smart.
587
00:20:57,261 --> 00:20:58,995
- Yerp.
- Oh, here comes Terry.
588
00:20:59,030 --> 00:21:01,130
- Hey, sorry I'm late.
- Oh, you should be, Terrance.
589
00:21:01,165 --> 00:21:03,299
You almost missed
the surprise we got for you.
590
00:21:03,334 --> 00:21:04,567
- Huh, what is it?
- I think you mean,
591
00:21:04,602 --> 00:21:06,469
"Who is it?"
592
00:21:08,339 --> 00:21:09,939
Bryant Ungerbert?
593
00:21:09,974 --> 00:21:11,307
Hello, Terry Jeffords.
594
00:21:11,342 --> 00:21:13,509
It's been far too long, old friend.
595
00:21:15,313 --> 00:21:17,313
We did the right thing.
596
00:21:17,348 --> 00:21:19,248
- Yes we did, Gina.
- Who's Gina?
597
00:21:19,544 --> 00:21:20,449
Are you still on drugs?
598
00:21:20,484 --> 00:21:22,952
- Yeeeah.
- Oh, tight.
599
00:21:24,180 --> 00:21:28,180
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
45728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.