Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,258 --> 00:00:04,795
I'm so annoyed.
2
00:00:09,218 --> 00:00:10,949
My stomach hurts.
3
00:00:13,560 --> 00:00:19,810
Subtitles with the perfect timing are brought to you by
👀 The Fourth Wheel Team 👀 @viki.com
4
00:00:20,854 --> 00:00:21,822
Huh?
5
00:00:21,822 --> 00:00:23,473
Your hand.
6
00:00:24,191 --> 00:00:25,633
My hand?
7
00:00:33,219 --> 00:00:35,101
What are you doing?
8
00:00:35,101 --> 00:00:37,145
You said you don't feel well.
9
00:00:37,799 --> 00:00:39,564
Does this make it better?
10
00:00:39,564 --> 00:00:40,899
Yeah.
11
00:00:40,899 --> 00:00:44,291
I don't believe you.
12
00:00:44,291 --> 00:00:46,163
My grandmother taught me this.
13
00:00:46,163 --> 00:00:48,665
Hey, are you trying to hold my hand?
14
00:00:50,956 --> 00:00:53,135
It's effective.
15
00:00:53,135 --> 00:00:54,954
Keep going.
16
00:00:57,507 --> 00:00:59,233
Ji-soo!
17
00:00:59,780 --> 00:01:01,110
Oh?
18
00:01:01,110 --> 00:01:02,631
Oh.
19
00:01:02,631 --> 00:01:07,149
Is it possible that you two are dating?
20
00:01:08,802 --> 00:01:10,287
- No.
- No.
21
00:01:10,287 --> 00:01:12,021
Why would I go out with him?
22
00:01:12,021 --> 00:01:12,898
Right?
23
00:01:12,898 --> 00:01:15,958
You're dating Choi Min-hyeok in Class 4.
24
00:01:15,958 --> 00:01:17,302
Huh?
25
00:01:17,302 --> 00:01:18,287
Says who?
26
00:01:18,287 --> 00:01:19,913
Says, everyone.
27
00:01:19,913 --> 00:01:21,448
I think the two of you look good together.
28
00:01:21,448 --> 00:01:23,144
Good luck.
29
00:01:25,110 --> 00:01:27,237
I'm not his girlfriend.
30
00:01:27,237 --> 00:01:28,888
What's she on about?
31
00:01:29,580 --> 00:01:34,035
There's a guy who has been stalking me and acting as if he's my boyfriend.
32
00:01:34,911 --> 00:01:37,989
I was going to let it slide, but I can't because it's stressing me out.
33
00:01:37,989 --> 00:01:40,683
So that's why you didn't feel well.
34
00:01:41,397 --> 00:01:42,859
Yang Ji-soo!
35
00:01:42,859 --> 00:01:44,829
Your boyfriend is calling you.
36
00:01:44,829 --> 00:01:48,024
Hurry up. Min-hyeok is waiting.
37
00:01:48,634 --> 00:01:50,201
What?
38
00:01:57,635 --> 00:01:59,377
I don't know about anything else,
39
00:01:59,377 --> 00:02:01,879
but I can't stand anyone giving me a hard time.
40
00:02:10,672 --> 00:02:13,274
Why is he asking me to come all the way here?
41
00:02:29,943 --> 00:02:31,109
Here!
42
00:02:31,777 --> 00:02:32,762
Girlfriend!
43
00:02:32,762 --> 00:02:35,697
Oh! So masculine!
44
00:02:35,697 --> 00:02:38,024
If it were me, I would date him.
45
00:02:39,053 --> 00:02:39,879
What is this?
46
00:02:39,879 --> 00:02:41,534
It's our 22nd day anniversary.
47
00:02:41,534 --> 00:02:44,755
I'm always precise about celebrating anniversaries.
48
00:02:44,755 --> 00:02:46,111
So heart fluttering.
49
00:02:46,111 --> 00:02:47,350
Hey, listen to my heartbeat.
50
00:02:47,350 --> 00:02:49,860
Heartbeat! Heartbeat!
51
00:02:50,711 --> 00:02:52,897
I'm not.
52
00:02:52,897 --> 00:02:54,682
Huh?
53
00:02:54,682 --> 00:02:59,020
I heard this is quite a famous incident at Ji-soo's school.
54
00:02:59,020 --> 00:03:02,015
I'm not your girlfriend.
55
00:03:02,015 --> 00:03:05,768
It's the so-called "Yang Ji-soo with flower" incident.
56
00:03:09,010 --> 00:03:11,010
I told you over 2,000 times
57
00:03:11,096 --> 00:03:12,875
that I don't like you.
58
00:03:12,875 --> 00:03:14,653
I don't like you! I don't like you!
59
00:03:14,662 --> 00:03:17,506
Why can't you understand when I say it nicely?
60
00:03:17,506 --> 00:03:20,400
I don't want to see you!
61
00:03:20,400 --> 00:03:21,952
Get lost! You come over here!
62
00:03:21,961 --> 00:03:26,386
It shows that Assistant Manager Yang doesn't have a good temper.
63
00:03:26,395 --> 00:03:28,441
Way to go!
64
00:03:29,684 --> 00:03:32,278
Do you also have a girlfriend?
65
00:03:34,758 --> 00:03:37,450
Yes, I do.
66
00:03:37,951 --> 00:03:40,851
I guess we have similar tastes in girlfriends.
67
00:03:41,580 --> 00:03:43,331
I guess so.
68
00:03:43,331 --> 00:03:45,224
Have a drink.
69
00:03:50,445 --> 00:03:52,998
They're bound to be similar,
70
00:04:01,230 --> 00:04:03,476
because both of them are me.
71
00:04:04,776 --> 00:04:06,479
What do you mean...
72
00:04:06,479 --> 00:04:08,706
What do you mean by that?
73
00:04:08,706 --> 00:04:11,408
You heard me right.
74
00:04:11,408 --> 00:04:13,869
Both of them are me.
75
00:04:13,869 --> 00:04:16,197
Your girlfriends.
76
00:04:20,327 --> 00:04:22,409
I had been wondering...
77
00:04:25,832 --> 00:04:28,258
What are you talking about?
78
00:04:28,258 --> 00:04:29,780
You're kidding, right?
79
00:04:29,781 --> 00:04:32,729
Do you not understand?
80
00:04:32,729 --> 00:04:34,965
Right now, she's
81
00:04:34,965 --> 00:04:37,677
two-timing between us.
82
00:04:40,091 --> 00:04:41,764
Nuna.
83
00:04:42,307 --> 00:04:44,666
That isn't true is it?
84
00:04:44,666 --> 00:04:47,369
We're mistaken, right?
85
00:04:49,106 --> 00:04:51,023
I'm sorry.
86
00:04:51,733 --> 00:04:54,443
Tae-oh is right.
87
00:04:54,443 --> 00:04:58,106
I two-timed between you two.
88
00:05:01,208 --> 00:05:03,411
How could you?
89
00:05:05,023 --> 00:05:07,707
I honestly did my best for you.
90
00:05:07,707 --> 00:05:12,011
Ji-ho, I didn't date two people because you were lacking.
91
00:05:12,011 --> 00:05:14,020
I liked both of you so much,
92
00:05:14,020 --> 00:05:16,858
so I couldn't date only one.
93
00:05:16,858 --> 00:05:19,410
Does that make sense?
94
00:05:19,410 --> 00:05:22,105
How can you like two people at the same time?
95
00:05:22,105 --> 00:05:25,591
It'll be hard to understand, but
96
00:05:25,591 --> 00:05:29,303
I sincerely liked both of you,
97
00:05:29,303 --> 00:05:32,414
and I didn't want to let either of you go.
98
00:05:32,414 --> 00:05:35,399
This is my honest truth.
99
00:05:37,628 --> 00:05:39,947
You're so shameless.
100
00:05:41,466 --> 00:05:44,137
Did you have fun?
101
00:05:44,137 --> 00:05:46,413
Watching me madly in love and unaware of everything?
102
00:05:46,442 --> 00:05:48,056
It's not like that.
103
00:05:48,070 --> 00:05:49,340
If it isn't,
104
00:05:49,340 --> 00:05:51,993
are you saying that having two boyfriends at a single company
105
00:05:51,993 --> 00:05:54,695
wasn't belittling us?
106
00:05:54,695 --> 00:05:56,672
I'm sorry.
107
00:05:56,672 --> 00:06:00,342
I think I only thought too much about me.
108
00:06:02,387 --> 00:06:03,781
All right.
109
00:06:03,781 --> 00:06:07,808
Then what do you want to do now?
110
00:06:10,312 --> 00:06:12,163
I'll do whatever the two of you say.
111
00:06:12,163 --> 00:06:16,334
I started as I pleased, but I can't end it as I please as well.
112
00:06:16,334 --> 00:06:19,028
What on earth...
113
00:06:30,451 --> 00:06:32,200
And I'm really sorry,
114
00:06:32,200 --> 00:06:35,050
but can I head home now?
115
00:06:35,050 --> 00:06:36,946
I'm really, really sorry.
116
00:06:36,946 --> 00:06:38,640
I can't stand it anymore.
117
00:06:38,640 --> 00:06:42,835
I just want to stop and take a rest now.
118
00:06:42,835 --> 00:06:46,272
Both of you, think about it, and let's continue talking about it tomorrow.
119
00:07:02,671 --> 00:07:05,285
I'm in trouble.
120
00:07:09,858 --> 00:07:12,758
What should I do at work now?
121
00:07:17,983 --> 00:07:21,558
"But it's nice I no longer have something to hide,"
122
00:07:21,558 --> 00:07:23,301
was probably what she thought.
123
00:07:23,301 --> 00:07:25,052
For sure.
124
00:07:35,720 --> 00:07:38,357
How can you fall asleep?
125
00:07:58,086 --> 00:08:01,781
I think we can carry this plan out around the fourth week.
126
00:08:01,781 --> 00:08:06,632
I haven't decided on the number of supplies and consumables, so they haven't been ordered.
127
00:08:08,885 --> 00:08:10,848
What is this?
128
00:08:15,055 --> 00:08:16,221
- Yeon-woo
- Yes?
129
00:08:16,221 --> 00:08:18,865
There's a file that I made last year.
130
00:08:18,865 --> 00:08:20,966
It'll help if you refer to it.
131
00:08:20,966 --> 00:08:22,816
I'll send it to you right away.
132
00:08:22,816 --> 00:08:24,662
Thank you, Assistant Manager.
133
00:08:24,662 --> 00:08:28,207
Ji-soo, when is the deadline for the approval of our report?
134
00:08:28,207 --> 00:08:30,159
Next Tuesday!
135
00:08:30,160 --> 00:08:32,153
Take it easy. We still have time.
136
00:08:32,153 --> 00:08:33,371
Okay.
137
00:08:33,371 --> 00:08:35,851
Then I should check the budget first.
138
00:08:35,851 --> 00:08:39,610
I took care of it earlier because you looked busy.
139
00:08:39,610 --> 00:08:41,571
You're the best!
140
00:08:41,571 --> 00:08:43,356
I mean, with what happened yesterday,
141
00:08:43,356 --> 00:08:46,175
and because you didn't look good, I was worried.
142
00:08:46,175 --> 00:08:48,144
But you're back to being Yang Ji-soo again.
143
00:08:48,144 --> 00:08:49,195
Is that so?
144
00:08:49,204 --> 00:08:51,931
Oh, is it because I slept well last night?
145
00:08:59,606 --> 00:09:01,849
Why is the report in this format?
146
00:09:02,439 --> 00:09:05,671
Woo-seok, do you still not know how to do this?
147
00:09:05,671 --> 00:09:08,431
Oh, I'm sorry.
148
00:09:08,431 --> 00:09:09,707
Team Leader.
149
00:09:09,707 --> 00:09:13,444
I think it's because the format has changed recently.
150
00:09:13,444 --> 00:09:16,163
Did I sound like I was talking to you, Assistant Manager Yang?
151
00:09:18,333 --> 00:09:20,334
I'm sorry.
152
00:09:22,629 --> 00:09:24,822
Do it again.
153
00:09:26,094 --> 00:09:27,642
Yes.
154
00:09:28,900 --> 00:09:30,620
Should we get coffee together?
155
00:09:30,620 --> 00:09:32,530
I'll send you the format again.
156
00:09:32,530 --> 00:09:33,495
Yes.
157
00:09:33,495 --> 00:09:35,391
Let me come with you.
158
00:09:43,274 --> 00:09:45,201
Designer Moon.
159
00:09:51,449 --> 00:09:56,036
Can you put the draft file in the shared folder?
160
00:09:56,663 --> 00:09:58,147
Yes.
161
00:09:58,707 --> 00:10:00,324
About yesterday.
162
00:10:00,324 --> 00:10:02,668
Did you get home safely?
163
00:10:22,522 --> 00:10:25,257
Team Leader Yoon Tae-oh:
Do you have time after work?
164
00:10:38,329 --> 00:10:40,814
I guess you didn't sleep well.
165
00:10:50,425 --> 00:10:52,926
The same goes for me.
166
00:10:53,600 --> 00:10:57,300
I've felt strange since last night.
167
00:10:59,689 --> 00:11:02,319
I've been mad at Ji-soo.
168
00:11:02,874 --> 00:11:06,169
But will I be able to bear it if I break up with her like this?
169
00:11:08,100 --> 00:11:12,400
Designer Moon, what would you like to do now?
170
00:11:14,195 --> 00:11:16,157
We should break up,
171
00:11:16,157 --> 00:11:17,935
because that's only right.
172
00:11:18,538 --> 00:11:21,046
I'm not asking about the right decision.
173
00:11:21,046 --> 00:11:23,832
I'm asking about your genuine feelings.
174
00:11:27,266 --> 00:11:31,298
I want her to break up with you and date me.
175
00:11:36,100 --> 00:11:40,200
Designer Moon, why do you like Ji-soo?
176
00:11:45,548 --> 00:11:48,682
She makes me want to become a better person.
177
00:11:48,682 --> 00:11:50,326
Ji-soo.
178
00:11:51,528 --> 00:11:53,203
And...
179
00:11:53,746 --> 00:11:56,181
she really likes me,
180
00:11:58,359 --> 00:12:01,159
although she liked you simultaneously.
181
00:12:01,680 --> 00:12:05,910
♫ In the eyes which speak ♫
182
00:12:06,750 --> 00:12:09,960
♫ at the confusing end today too ♫
183
00:12:10,000 --> 00:12:15,200
The hardest thing is there really is nothing to do
184
00:12:15,208 --> 00:12:17,453
but breaking up.
185
00:12:19,520 --> 00:12:23,500
♫ Clinging to an old and frayed string ♫
186
00:12:23,500 --> 00:12:25,930
♫ You and I are expecting♫
187
00:12:25,937 --> 00:12:30,900
Cheers!
♫ to be disconnected again ♫
188
00:12:38,324 --> 00:12:41,510
Ma'am, can we get another bottle of soju?
189
00:12:41,510 --> 00:12:43,187
Yes.
190
00:12:44,229 --> 00:12:47,157
Drink slowly.
191
00:12:47,157 --> 00:12:50,652
How can I drink slowly when it's so sweet?
192
00:12:52,213 --> 00:12:54,631
Thank you.
193
00:12:58,887 --> 00:13:00,496
Here.
194
00:13:03,568 --> 00:13:05,109
What is this?
195
00:13:05,109 --> 00:13:08,069
What you wanted to read.
196
00:13:08,069 --> 00:13:10,806
Where did you get this?
197
00:13:10,806 --> 00:13:13,059
I begged a junior at work to lend it to me.
198
00:13:13,059 --> 00:13:14,236
Read it cleanly.
199
00:13:14,236 --> 00:13:15,762
Of course!
200
00:13:15,762 --> 00:13:18,238
Don't spill anything on it.
201
00:13:19,302 --> 00:13:21,567
If you tear a page, you're seriously...
202
00:13:21,567 --> 00:13:24,186
Oh, okay.
203
00:13:27,749 --> 00:13:31,059
You're the only one I have, Hyun-woo.
204
00:13:41,814 --> 00:13:43,931
Do you know you're really weird today?
205
00:13:43,931 --> 00:13:46,242
How am I weird, specifically?
206
00:13:46,242 --> 00:13:48,552
You're weird overall.
207
00:13:48,552 --> 00:13:51,255
The way you keep pouring your own glass to drink.
208
00:13:51,255 --> 00:13:53,674
Not saying anything when you look as if you have something to say.
209
00:13:53,674 --> 00:13:56,768
And everything, including acting more upbeat than usual.
210
00:13:57,876 --> 00:14:00,973
You're a cop for sure.
211
00:14:04,856 --> 00:14:07,637
You know what, Hyun-woo?
212
00:14:07,637 --> 00:14:09,807
I'm in trouble.
213
00:14:09,807 --> 00:14:11,909
I knew it.
214
00:14:11,909 --> 00:14:13,703
I felt uneasy for some reason.
215
00:14:13,703 --> 00:14:15,471
What is it this time?
216
00:14:15,471 --> 00:14:18,123
Did you beat someone else up again?
217
00:14:18,123 --> 00:14:20,492
What did you beat them up with?
218
00:14:22,092 --> 00:14:24,538
With words.
219
00:14:24,538 --> 00:14:26,212
Words?
220
00:14:26,212 --> 00:14:27,975
Yeah.
221
00:14:28,986 --> 00:14:32,496
I spilled that I was two-timing
222
00:14:32,496 --> 00:14:34,507
to my boyfriends.
223
00:14:34,507 --> 00:14:36,592
Wait, how?
224
00:14:36,592 --> 00:14:38,452
I just...
225
00:14:38,984 --> 00:14:41,984
found it so difficult to endure.
226
00:14:41,984 --> 00:14:45,509
I didn't think I could hide it anymore.
227
00:14:45,509 --> 00:14:48,576
So I said it before it was too late.
228
00:14:50,415 --> 00:14:53,008
How did the two of them react?
229
00:14:56,300 --> 00:15:01,600
I would prefer for them to get angry and shun me.
230
00:15:02,243 --> 00:15:06,988
They have cold gazes that I've never seen before.
231
00:15:06,988 --> 00:15:09,474
So I felt weird.
232
00:15:11,127 --> 00:15:12,878
I...
233
00:15:13,455 --> 00:15:16,757
I think I like both of them a lot.
234
00:15:19,858 --> 00:15:23,430
I never felt this way when I broke up.
235
00:15:24,866 --> 00:15:28,727
Is this how the guys I dumped would've felt?
236
00:15:31,164 --> 00:15:33,523
I'm finally getting punished.
237
00:15:37,770 --> 00:15:40,189
Designer Moon Ji-ho.
238
00:15:51,951 --> 00:15:53,377
Hello?
239
00:15:53,377 --> 00:15:55,562
It's me, Ji-ho.
240
00:15:56,239 --> 00:15:57,865
Yes.
241
00:15:57,865 --> 00:15:59,367
Should we meet for a bit?
242
00:15:59,367 --> 00:16:01,393
Do you have time?
243
00:16:01,393 --> 00:16:02,544
Yes.
244
00:16:02,544 --> 00:16:04,454
It's okay.
245
00:16:06,607 --> 00:16:08,242
Okay.
246
00:16:08,242 --> 00:16:10,594
I'll be there.
247
00:16:16,654 --> 00:16:19,377
I'll be right back after I get dumped.
248
00:16:21,881 --> 00:16:23,865
Do you want me to come with you?
249
00:16:29,972 --> 00:16:32,176
Who takes a friend to get dumped?
250
00:16:32,176 --> 00:16:33,901
It's embarrassing.
251
00:16:33,901 --> 00:16:37,663
There's no need, so make a nice break-up drink
252
00:16:37,663 --> 00:16:40,424
and order whatever you want.
253
00:16:40,424 --> 00:16:44,847
It's on Kwak Hyun-woo, in celebration of Yang Ji-soo's break up.
254
00:16:45,696 --> 00:16:47,514
I'll be back.
255
00:16:54,080 --> 00:16:56,915
Why is it on me when you're the one who's breaking up?
256
00:17:01,214 --> 00:17:03,630
Just return as you promised.
257
00:17:21,816 --> 00:17:23,817
Tae-oh?
258
00:17:26,863 --> 00:17:30,407
Were the two of you together?
259
00:17:30,407 --> 00:17:31,850
Yes.
260
00:17:31,850 --> 00:17:34,453
Since it's a matter that has to be decided quickly.
261
00:17:36,345 --> 00:17:38,848
I wanted to see you because I had something to tell you.
262
00:17:40,273 --> 00:17:41,935
Yes.
263
00:17:41,935 --> 00:17:43,837
Go ahead.
264
00:17:45,800 --> 00:17:50,000
Team Leader and I thought long and hard,
265
00:17:52,221 --> 00:17:55,278
and we could only come to one decision.
266
00:18:00,563 --> 00:18:02,355
We think
267
00:18:07,236 --> 00:18:10,405
you should keep two-timing.
268
00:18:31,030 --> 00:18:38,180
Subtitles with the perfect timing are brought to you by
👀 The Fourth Wheel Team 👀 @viki.com
269
00:18:42,371 --> 00:18:43,662
BAD GIRLFRIEND
270
00:18:43,671 --> 00:18:46,325
[fNext Episode]
You look so happy today.
271
00:18:46,325 --> 00:18:49,557
Everything is going smoothly these days.
272
00:18:49,557 --> 00:18:50,988
Aren't you going to answer your phone?
273
00:18:50,988 --> 00:18:52,314
Isn't that your friend?
274
00:18:52,314 --> 00:18:54,875
I'll be a better person for you from now on.
275
00:18:54,875 --> 00:18:59,212
I want to be your boyfriend, not the Team Leader of Planning Team 1.
276
00:18:59,212 --> 00:19:01,398
Who are you meeting?
277
00:19:01,398 --> 00:19:04,680
Yeah, tell us at least who you're seeing.
278
00:19:04,680 --> 00:19:07,130
♫ Maybe I know♫
279
00:19:07,130 --> 00:19:10,700
♫ because I want it♫
280
00:19:10,700 --> 00:19:12,700
♫ Even though I know it, the trap was reversed♫
281
00:19:12,719 --> 00:19:15,237
BAD GIRLFRIEND
17829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.