Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,691 --> 00:00:25,293
Yup, absolutely.
2
00:00:25,326 --> 00:00:27,561
Corporate thinks
everything looks good.
3
00:00:27,595 --> 00:00:29,230
The restaurant's only
been open a month,
4
00:00:29,263 --> 00:00:31,165
And the new double-Decker pizza
is a hit.
5
00:00:32,133 --> 00:00:33,101
Oh.
6
00:00:35,869 --> 00:00:37,037
Not to worry,
7
00:00:37,071 --> 00:00:38,672
I'll talk to marketing about
the new midas pizza signage.
8
00:00:38,706 --> 00:00:40,708
Yeah.
9
00:00:40,741 --> 00:00:42,210
Uh-Huh?
10
00:00:43,344 --> 00:00:44,845
Great.
11
00:00:44,878 --> 00:00:47,181
How's the new
pretzel crust tracking?
12
00:01:02,430 --> 00:01:03,364
Thank you!
13
00:01:04,498 --> 00:01:06,300
Hey, zoe.
Chai tea latte.
14
00:01:06,334 --> 00:01:07,868
Thanks, i'll get you
back after work.
15
00:01:07,901 --> 00:01:09,803
Everyone just went into
the update meeting.
16
00:01:09,837 --> 00:01:11,305
Do me a favor,
put this on my desk?
17
00:01:11,339 --> 00:01:12,373
Sure.
18
00:01:12,406 --> 00:01:13,341
Loving the new shoes.
19
00:01:13,374 --> 00:01:14,442
Franc hills?
20
00:01:14,475 --> 00:01:16,810
Thank you, and yes,
and gotta go.
21
00:01:20,248 --> 00:01:24,552
Glad to see that everyone
could make it this morning.
22
00:01:24,585 --> 00:01:25,786
All right,
23
00:01:25,819 --> 00:01:27,621
Let's start.
24
00:01:27,655 --> 00:01:30,858
Q4 was excellent for
international corporate brands.
25
00:01:30,891 --> 00:01:32,526
We are projecting
26
00:01:32,560 --> 00:01:33,694
One of our most
profitable years...
27
00:01:39,867 --> 00:01:42,136
All right, let's focus,
people, please.
28
00:01:42,170 --> 00:01:43,604
Let's start with
jungle juicery.
29
00:01:43,637 --> 00:01:46,174
Now, the chain grew
to 50 stores last year,
30
00:01:46,207 --> 00:01:49,143
Which in anyone's book
is quite the accomplishment.
31
00:01:55,949 --> 00:01:57,151
I got reservations
for us
32
00:01:57,185 --> 00:01:59,920
At erimea tonight at 7:30.
33
00:01:59,953 --> 00:02:01,455
Wilhelmina jones...
34
00:02:01,489 --> 00:02:02,423
My office.
35
00:02:03,657 --> 00:02:04,625
yikes.
36
00:02:04,658 --> 00:02:05,826
Full name, not good.
37
00:02:09,263 --> 00:02:10,264
Yup.
38
00:02:11,465 --> 00:02:12,800
If this is about
me being late, sir,
39
00:02:12,833 --> 00:02:13,734
I really want
to apologize.
40
00:02:13,767 --> 00:02:14,802
Sit down.
41
00:02:16,937 --> 00:02:18,806
Icb recently purchased
a small regional chain
42
00:02:18,839 --> 00:02:20,574
That corporate wants
to re-Brand and expand.
43
00:02:20,608 --> 00:02:22,876
Now, they want to
jump on this asap.
44
00:02:22,910 --> 00:02:24,378
So we need to make sure
all the restaurants
45
00:02:24,412 --> 00:02:26,414
Are compliant with
corporate standards:
46
00:02:26,447 --> 00:02:28,516
The new logos, signage,
and, obviously, the menus.
47
00:02:28,549 --> 00:02:29,550
Exactly.
48
00:02:29,583 --> 00:02:31,652
We think it has the potential
to go national.
49
00:02:31,685 --> 00:02:33,887
And how many stores
currently?
50
00:02:33,921 --> 00:02:35,623
Six, in two states.
51
00:02:35,656 --> 00:02:37,425
Who's the compliance
director?
52
00:02:37,458 --> 00:02:39,860
You.
53
00:02:39,893 --> 00:02:41,629
Me?
54
00:02:41,662 --> 00:02:42,763
You've been working
your tail off
55
00:02:42,796 --> 00:02:43,764
On the midas pizza account,
56
00:02:43,797 --> 00:02:44,598
And i think it's time
57
00:02:44,632 --> 00:02:46,634
You took the lead
on your own project.
58
00:02:46,667 --> 00:02:48,836
Wow. Larry, thank you.
59
00:02:48,869 --> 00:02:50,438
Now, all the stores
are transitioning smoothly
60
00:02:50,471 --> 00:02:51,672
To icb standards...
61
00:02:51,705 --> 00:02:53,474
Well, that makes my job easier.
62
00:02:53,507 --> 00:02:55,409
Except for one.
63
00:02:55,443 --> 00:02:56,910
They're not returning
our calls or emails.
64
00:02:56,944 --> 00:02:58,446
And it's not just any store.
65
00:02:58,479 --> 00:03:00,614
It's the original
flagship restaurant,
66
00:03:00,648 --> 00:03:02,250
And the founding family
still runs it.
67
00:03:02,283 --> 00:03:04,385
Okay, so
a little more complicated.
68
00:03:04,418 --> 00:03:05,886
Yeah, and we need you
to un-Complicate it.
69
00:03:05,919 --> 00:03:07,655
Copy that.
70
00:03:07,688 --> 00:03:08,556
Now, this is
a chance for you
71
00:03:08,589 --> 00:03:10,458
To show us what
you've got, ms. Jones.
72
00:03:11,759 --> 00:03:14,495
Get it handled quickly,
you're looking at a promotion.
73
00:03:16,264 --> 00:03:17,398
So, get packed.
74
00:03:17,431 --> 00:03:19,833
I need you up there
and all over this brand,
75
00:03:19,867 --> 00:03:20,801
First thing
in the morning.
76
00:03:20,834 --> 00:03:22,336
Yes, thank you.
Thank you.
77
00:03:24,037 --> 00:03:25,306
Oh, i almost forgot.
78
00:03:25,339 --> 00:03:26,307
What is the brand?
79
00:03:26,340 --> 00:03:27,241
Uh... hart's.
80
00:03:28,542 --> 00:03:30,444
And the problem store?
81
00:03:30,478 --> 00:03:32,413
Some fly-Over town
in tennessee.
82
00:03:32,446 --> 00:03:33,747
Sycamore... something.
83
00:03:33,781 --> 00:03:35,516
Springs?
84
00:03:35,549 --> 00:03:37,318
Yeah, that's it.
85
00:03:37,351 --> 00:03:38,586
Sycamore springs.
86
00:03:41,955 --> 00:03:43,524
You're from sycamore springs?
87
00:03:44,792 --> 00:03:46,494
But you're, like, cool.
88
00:03:47,728 --> 00:03:49,330
Thank you.
89
00:03:49,363 --> 00:03:50,864
When's the last time
you were there?
90
00:03:50,898 --> 00:03:53,267
15 years ago.
91
00:03:53,301 --> 00:03:54,535
And your parents
still live there?
92
00:03:54,568 --> 00:03:55,736
No, they moved to florida.
93
00:03:55,769 --> 00:03:57,571
Oh, natch.
94
00:03:57,605 --> 00:03:59,473
But my crazy aunt tali
still lives there,
95
00:03:59,507 --> 00:04:01,409
Married to her art.
96
00:04:01,442 --> 00:04:03,043
And i sort of know
the owner of the restaurant.
97
00:04:03,076 --> 00:04:04,378
That's good, right?
98
00:04:04,412 --> 00:04:05,579
No.
99
00:04:05,613 --> 00:04:07,014
He's the father of the guy
i used to date in high school.
100
00:04:07,047 --> 00:04:08,582
Yikes.
101
00:04:08,616 --> 00:04:10,984
And now it's supes awkward
'cause he dumped you?
102
00:04:11,018 --> 00:04:12,052
No.
103
00:04:12,085 --> 00:04:13,854
I broke up with him
104
00:04:13,887 --> 00:04:15,356
When i finally
got outta that place.
105
00:04:15,389 --> 00:04:16,624
How'd he take it?
106
00:04:18,792 --> 00:04:20,361
Not well.
107
00:04:20,394 --> 00:04:22,663
But, i mean, what was i
supposed to do?
108
00:04:22,696 --> 00:04:25,065
Stay in sycamore springs
for the rest of my life,
109
00:04:25,098 --> 00:04:27,301
When my high school
boyfriend's goals
110
00:04:27,335 --> 00:04:29,737
Were fishing
and drinking beer?
111
00:04:29,770 --> 00:04:31,004
I made it very clear
112
00:04:31,038 --> 00:04:32,172
That i wanted more
out of my life,
113
00:04:32,205 --> 00:04:34,375
And just because he chose
to stay in that sleepy cow town,
114
00:04:34,408 --> 00:04:35,843
Doesn't mean that
i have to throw away
115
00:04:35,876 --> 00:04:37,311
The rest of my life.
116
00:04:38,979 --> 00:04:41,982
Sounds like you have
some unresolved issues.
117
00:04:42,015 --> 00:04:43,751
They're the ones with issues.
118
00:04:44,918 --> 00:04:47,555
Maybe you could turn it
into a little vacay?
119
00:04:47,588 --> 00:04:48,489
Is reed going with you?
120
00:04:48,522 --> 00:04:49,990
Reed!
121
00:04:50,023 --> 00:04:51,091
He's supposed to
pick me up in an hour.
122
00:04:51,124 --> 00:04:52,626
I have to get ready.
123
00:04:52,660 --> 00:04:53,561
Where's he taking you?
124
00:04:53,594 --> 00:04:55,729
Erimea.
125
00:04:55,763 --> 00:04:57,798
Wow! Nice.
126
00:04:57,831 --> 00:04:59,733
You think he might...
127
00:04:59,767 --> 00:05:01,068
Put a ring on it?
128
00:05:03,537 --> 00:05:04,438
You think
he's going to...?
129
00:05:04,472 --> 00:05:06,440
Mm-Hmm.
130
00:05:16,149 --> 00:05:17,351
I have something for you.
131
00:05:20,988 --> 00:05:22,623
Surprise.
132
00:05:24,024 --> 00:05:25,759
It's our new condo.
133
00:05:27,561 --> 00:05:29,363
Our condo?
134
00:05:29,397 --> 00:05:30,498
Mina, we've been
together
135
00:05:30,531 --> 00:05:31,799
For two years,
one month, and five days.
136
00:05:31,832 --> 00:05:33,634
I think it's time
we take our relationship
137
00:05:33,667 --> 00:05:35,903
To the next level.
138
00:05:35,936 --> 00:05:36,837
Will you move in with me?
139
00:05:36,870 --> 00:05:39,006
Wow.
140
00:05:39,039 --> 00:05:40,841
I'm just... shocked.
141
00:05:40,874 --> 00:05:42,476
Right?
142
00:05:42,510 --> 00:05:44,011
It was on the cover of
"modern interiors" last month.
143
00:05:44,044 --> 00:05:46,680
What do you say?
144
00:05:46,714 --> 00:05:48,916
Part of me
wants to say yes,
145
00:05:48,949 --> 00:05:50,618
And move in tomorrow,
146
00:05:50,651 --> 00:05:52,653
And throw parties
147
00:05:52,686 --> 00:05:54,488
On that ridiculously
huge balcony.
148
00:05:54,522 --> 00:05:55,656
Then just say yes.
149
00:05:57,190 --> 00:05:58,559
But a bigger part of me
150
00:05:58,592 --> 00:05:59,927
Always imagined
i'd be married first.
151
00:05:59,960 --> 00:06:02,496
I know, i know,
152
00:06:02,530 --> 00:06:03,897
It's old-Fashioned, but...
153
00:06:03,931 --> 00:06:06,467
It's how i was raised.
154
00:06:06,500 --> 00:06:07,801
Sweetie,
155
00:06:07,835 --> 00:06:08,869
A lifelong partnership
156
00:06:08,902 --> 00:06:10,471
Is about mindful transitioning
157
00:06:10,504 --> 00:06:11,505
From one phase of life
to the next.
158
00:06:11,539 --> 00:06:13,807
Moving in together
159
00:06:13,841 --> 00:06:15,576
Is just the first step.
160
00:06:15,609 --> 00:06:16,644
It's all part of
my five-Year plan.
161
00:06:16,677 --> 00:06:18,178
Five-Year plan?
162
00:06:18,211 --> 00:06:19,480
Mm-Hmm.
163
00:06:19,513 --> 00:06:20,548
We date for two years,
164
00:06:20,581 --> 00:06:21,615
Live together
for about a year,
165
00:06:21,649 --> 00:06:23,817
So we can get used to
each other's life rhythms.
166
00:06:23,851 --> 00:06:24,718
Both of us get promotions,
167
00:06:24,752 --> 00:06:26,887
And then,
once we're financially secure,
168
00:06:26,920 --> 00:06:28,088
We get married.
169
00:06:28,121 --> 00:06:29,923
And a year after that,
you can quit
170
00:06:29,957 --> 00:06:31,158
And raise our one baby.
171
00:06:31,191 --> 00:06:33,594
One baby?
172
00:06:33,627 --> 00:06:35,128
You know it's not responsible
173
00:06:35,162 --> 00:06:37,030
Or globally sustainable
to have more.
174
00:06:37,064 --> 00:06:39,500
Right, sure,
175
00:06:39,533 --> 00:06:42,636
I guess i just thought
i might have a say in that.
176
00:06:42,670 --> 00:06:44,505
I'm overwhelming you.
177
00:06:44,538 --> 00:06:45,739
I can see it.
178
00:06:45,773 --> 00:06:46,840
I do this,
179
00:06:46,874 --> 00:06:47,808
I get so excited
about something,
180
00:06:47,841 --> 00:06:48,776
And then i just...
181
00:06:48,809 --> 00:06:49,943
Look, reed.
182
00:06:49,977 --> 00:06:51,845
It's a beautiful condo,
183
00:06:51,879 --> 00:06:52,880
It's just...
184
00:06:54,147 --> 00:06:55,048
I'm about to leave
out of town
185
00:06:55,082 --> 00:06:56,584
For this job,
186
00:06:56,617 --> 00:06:58,819
And i'm just not
in the best place
187
00:06:58,852 --> 00:07:01,955
To make such
a big decision.
188
00:07:01,989 --> 00:07:04,858
Let me think about it.
189
00:07:06,527 --> 00:07:08,061
I guess that's fair.
190
00:07:10,097 --> 00:07:13,467
� ♪
191
00:07:19,873 --> 00:07:22,576
�... t-Shirts and blue jeans
instead of them suits ♪
192
00:07:23,544 --> 00:07:26,246
�... ever wonder
where your road ends... ♪
193
00:07:30,618 --> 00:07:32,553
- What?
194
00:07:44,765 --> 00:07:45,733
Oh!
195
00:07:45,766 --> 00:07:47,000
Come on!
196
00:07:47,034 --> 00:07:49,069
My franc hills?
197
00:07:53,874 --> 00:07:55,676
Hey, guys.
198
00:07:55,709 --> 00:07:56,710
Hey.
199
00:07:57,745 --> 00:07:58,812
Really?
200
00:07:58,846 --> 00:07:59,980
Today?
201
00:08:01,649 --> 00:08:02,883
Shoo!
202
00:08:02,916 --> 00:08:03,884
Take your friends.
203
00:08:03,917 --> 00:08:05,118
Get along.
204
00:08:05,152 --> 00:08:06,086
Giddy up.
205
00:08:06,119 --> 00:08:07,154
Go!
206
00:08:07,187 --> 00:08:09,757
Oh, look what i got here.
207
00:08:09,790 --> 00:08:10,758
Yeah, uh-Huh.
208
00:08:10,791 --> 00:08:11,892
Right this way.
209
00:08:11,925 --> 00:08:12,926
Yeah.
210
00:08:12,960 --> 00:08:15,729
Okay, one down.
211
00:08:15,763 --> 00:08:16,897
Who's next?
212
00:08:34,582 --> 00:08:36,550
Go on! Go on, get! Get!
213
00:08:38,686 --> 00:08:41,021
Really?
Now you move?
214
00:08:45,659 --> 00:08:46,594
Thanks so much!
215
00:08:46,627 --> 00:08:47,661
Willy?
216
00:08:48,762 --> 00:08:49,797
Hi!
217
00:08:49,830 --> 00:08:51,198
I can't believe this.
218
00:08:51,231 --> 00:08:54,802
Oh, and i go by mina now.
219
00:08:54,835 --> 00:08:56,003
And you're...?
220
00:08:56,036 --> 00:08:57,204
Still clay.
221
00:08:58,739 --> 00:09:00,007
No, right, yeah.
222
00:09:00,040 --> 00:09:01,642
No, i meant, and you're...
all good?
223
00:09:01,675 --> 00:09:02,743
Everything...
224
00:09:02,776 --> 00:09:04,077
What are you doing here?
225
00:09:04,111 --> 00:09:05,045
What are you doing here?
226
00:09:05,078 --> 00:09:07,247
I live here.
227
00:09:07,280 --> 00:09:09,116
No, right, i know, i just...
228
00:09:09,149 --> 00:09:13,220
Wasn't expecting
to run into you.
229
00:09:14,888 --> 00:09:15,923
What's that smell?
230
00:09:18,291 --> 00:09:20,160
White platinum?
231
00:09:22,129 --> 00:09:24,698
No, i think it's coming
from your shoe.
232
00:09:26,800 --> 00:09:29,102
You know what, thanks for...
233
00:09:29,136 --> 00:09:31,104
The cows.
234
00:09:31,138 --> 00:09:33,006
I really gotta get going.
235
00:09:33,040 --> 00:09:34,207
I've got a thing
i have to work on
236
00:09:34,241 --> 00:09:35,242
For an appointment...
237
00:09:35,275 --> 00:09:36,343
Are you okay to drive?
238
00:09:36,376 --> 00:09:37,745
Yup.
239
00:09:37,778 --> 00:09:39,713
Totally fine.
240
00:09:40,814 --> 00:09:41,782
All good.
241
00:09:41,815 --> 00:09:44,151
I just really,
242
00:09:44,184 --> 00:09:45,686
Really need to get into town,
so...
243
00:09:45,719 --> 00:09:48,021
Are you staying
in sycamore springs?
244
00:09:48,055 --> 00:09:50,157
Yeah, i am, so...
245
00:09:50,190 --> 00:09:51,925
I'll just see you around town.
246
00:09:53,160 --> 00:09:54,327
I'm sure you will.
247
00:09:54,361 --> 00:09:55,796
Great.
248
00:09:55,829 --> 00:09:57,798
Great.
249
00:10:13,080 --> 00:10:14,715
Welcome home.
250
00:10:14,748 --> 00:10:16,083
What?
251
00:10:16,116 --> 00:10:17,785
It's just something
we like to say.
252
00:10:17,818 --> 00:10:18,852
May i get your name?
253
00:10:18,886 --> 00:10:19,887
Jones.
254
00:10:19,920 --> 00:10:21,855
Wilhelmina.
255
00:10:23,123 --> 00:10:24,725
Willy jones?
256
00:10:24,758 --> 00:10:25,893
From high school?
257
00:10:25,926 --> 00:10:27,728
It's mina now.
258
00:10:27,761 --> 00:10:28,729
Oh, this is amazing.
259
00:10:28,762 --> 00:10:29,663
My horoscope said
260
00:10:29,697 --> 00:10:31,198
That my past was going to
catch up to me.
261
00:10:32,299 --> 00:10:33,801
I thought that meant
262
00:10:33,834 --> 00:10:35,703
That i was going to get
back together with deacon,
263
00:10:35,736 --> 00:10:37,237
My ex.
264
00:10:37,270 --> 00:10:38,906
But this is way better.
265
00:10:40,708 --> 00:10:41,775
Well, it's me, penny.
266
00:10:41,809 --> 00:10:42,943
Penny laterner?
267
00:10:42,976 --> 00:10:44,912
Hi, penny.
268
00:10:44,945 --> 00:10:47,981
Yes, it's so good to see you...
269
00:10:49,883 --> 00:10:51,284
It's okay,
you don't remember me.
270
00:10:51,318 --> 00:10:52,920
I was a year behind you
in school,
271
00:10:52,953 --> 00:10:55,422
And you were, well,
super popular, and i...
272
00:10:55,455 --> 00:10:56,690
Wasn't.
273
00:10:56,724 --> 00:10:58,325
I'm so sorry,
274
00:10:58,358 --> 00:10:59,893
But is there any way
i could get my room?
275
00:10:59,927 --> 00:11:01,294
Of course.
276
00:11:01,328 --> 00:11:02,262
Mm-Hmm.
277
00:11:04,097 --> 00:11:05,966
Uh-Oh.
278
00:11:05,999 --> 00:11:07,367
What do you mean, "uh-Oh"?
279
00:11:07,400 --> 00:11:09,236
It looks like
we are overbooked.
280
00:11:09,269 --> 00:11:12,205
I can't believe
i did this again.
281
00:11:12,239 --> 00:11:13,106
Well, that's okay,
282
00:11:13,140 --> 00:11:14,808
Just give me whatever
room's available.
283
00:11:14,842 --> 00:11:16,243
It doesn't have to be a suite.
284
00:11:16,276 --> 00:11:17,277
Well, that's the problem,
285
00:11:17,310 --> 00:11:18,779
There aren't any rooms left.
286
00:11:18,812 --> 00:11:19,913
It's a busy
time of year up here.
287
00:11:19,947 --> 00:11:21,214
Busy?
288
00:11:21,248 --> 00:11:22,983
How is that possible?
289
00:11:23,016 --> 00:11:24,384
The sweetheart festival's
this weekend?
290
00:11:24,417 --> 00:11:26,086
They still do that?
291
00:11:26,119 --> 00:11:29,056
Three whole days
of fun, food and romance.
292
00:11:29,089 --> 00:11:30,724
And now, there's
a really awesome dance
293
00:11:30,758 --> 00:11:31,624
On the last night.
294
00:11:31,658 --> 00:11:33,426
Are you sure there's
nothing available?
295
00:11:33,460 --> 00:11:34,461
I'm so sorry, willy...
296
00:11:34,494 --> 00:11:35,462
Mina.
297
00:11:35,495 --> 00:11:36,496
Mina.
298
00:11:36,529 --> 00:11:38,198
I feel awful.
299
00:11:38,231 --> 00:11:40,333
Let me see
if i can get you a room
300
00:11:40,367 --> 00:11:41,935
Over at the squirrel's nest inn.
301
00:11:41,969 --> 00:11:42,870
Sissy owes me a favor,
302
00:11:42,903 --> 00:11:44,738
And sometimes, they can
squeeze a roll-Away
303
00:11:44,772 --> 00:11:46,807
Into the basement.
304
00:11:46,840 --> 00:11:47,775
On us.
305
00:11:48,842 --> 00:11:49,843
Never mind.
306
00:11:49,877 --> 00:11:51,244
I know another place
307
00:11:51,278 --> 00:11:54,014
With an actual bedroom.
308
00:11:59,920 --> 00:12:01,321
Well, well.
309
00:12:01,354 --> 00:12:03,523
Look who finally showed up
310
00:12:03,556 --> 00:12:04,892
On my doorstep.
311
00:12:04,925 --> 00:12:06,059
Hi, aunt tali.
312
00:12:06,093 --> 00:12:07,961
Willy mae,
get in here right now,
313
00:12:07,995 --> 00:12:09,396
Give me some sugar!
314
00:12:11,564 --> 00:12:13,466
Look at you.
315
00:12:15,168 --> 00:12:17,537
I really
appreciate this.
316
00:12:17,570 --> 00:12:19,272
I know it's
last minute.
317
00:12:19,306 --> 00:12:22,109
Oh, now, you stay
as long as you want.
318
00:12:22,142 --> 00:12:24,477
I'm just going to
make us some tea,
319
00:12:24,511 --> 00:12:26,780
Build us a nice fire,
320
00:12:26,814 --> 00:12:28,448
Then we can
stay up all night,
321
00:12:28,481 --> 00:12:31,151
And you can tell me
what you've been up to
322
00:12:31,184 --> 00:12:33,286
Since who knows when.
323
00:12:33,320 --> 00:12:34,454
That's super sweet,
aunt tali,
324
00:12:34,487 --> 00:12:37,390
But i'm actually really tired.
325
00:12:37,424 --> 00:12:39,126
You mind if i just
call it a night?
326
00:12:39,159 --> 00:12:40,193
No, of course.
327
00:12:40,227 --> 00:12:42,963
I gotta get up early
and do some errands anyway.
328
00:12:42,996 --> 00:12:43,997
But i'm going to get you
something to eat,
329
00:12:44,031 --> 00:12:46,433
'Cause you look skinnier
than a poor man's wallet.
330
00:12:46,466 --> 00:12:50,938
Oh, that's okay,
i have an energy bar.
331
00:12:50,971 --> 00:12:53,473
Willy, you are in the home
of a southern woman.
332
00:12:53,506 --> 00:12:56,343
We do not eat energy bars
for supper.
333
00:12:56,376 --> 00:12:59,212
Really, aunt tali,
i'm not even hungry.
334
00:12:59,246 --> 00:13:03,450
And actually,
i go by mina now.
335
00:13:03,483 --> 00:13:04,584
What on earth?
336
00:13:04,617 --> 00:13:06,086
Mina's just...
337
00:13:06,119 --> 00:13:07,120
More professional.
338
00:13:08,288 --> 00:13:11,424
Well, you do
whatever you need to do.
339
00:13:11,458 --> 00:13:13,026
Thank you.
340
00:13:13,060 --> 00:13:13,994
Good night...
341
00:13:14,027 --> 00:13:16,296
Nina.
342
00:13:16,329 --> 00:13:17,397
It's mina...
343
00:13:17,430 --> 00:13:18,565
With an "m."
344
00:13:18,598 --> 00:13:19,833
Nope.
345
00:13:19,867 --> 00:13:22,535
It just ain't you, honey.
346
00:13:30,077 --> 00:13:32,579
� ♪
347
00:14:37,410 --> 00:14:39,579
Just grab a seat
anywhere, hon'.
348
00:14:53,593 --> 00:14:56,096
Can you let mr. Hart know
ms. Jones is here?
349
00:14:57,564 --> 00:15:00,533
Oh, can i grab
one of the new menus?
350
00:15:00,567 --> 00:15:02,402
I've heard a lot about
hart's new pecan tsunami.
351
00:15:02,435 --> 00:15:03,403
Honey,
352
00:15:03,436 --> 00:15:05,605
We only got one menu,
and you're holding it.
353
00:15:05,638 --> 00:15:07,474
And i don't know
anything
354
00:15:07,507 --> 00:15:09,509
About a pecan spumante.
355
00:15:09,542 --> 00:15:10,610
"Tsunami."
356
00:15:10,643 --> 00:15:12,145
It's the new
promotional dessert
357
00:15:12,179 --> 00:15:13,313
This month...
358
00:15:13,346 --> 00:15:14,948
Lucien!
359
00:15:14,982 --> 00:15:17,384
You ever heard of
a pecan tsunami?
360
00:15:18,651 --> 00:15:20,020
I love that band.
361
00:15:26,493 --> 00:15:28,261
Order up!
362
00:15:28,295 --> 00:15:29,662
Thank you.
363
00:15:36,036 --> 00:15:36,970
Sure i can't
get you anything
364
00:15:37,004 --> 00:15:38,171
While you wait?
365
00:15:38,205 --> 00:15:39,272
Lucien makes a mean
chicken and waffles.
366
00:15:39,306 --> 00:15:41,041
Trust me,
367
00:15:41,074 --> 00:15:42,475
These birds are
as fresh as you can get.
368
00:15:42,509 --> 00:15:44,444
Free-Range from leanne's farm
across the highway.
369
00:15:44,477 --> 00:15:45,378
No, thank you,
370
00:15:45,412 --> 00:15:48,048
But could you check
with mr. Hart again?
371
00:15:48,081 --> 00:15:49,716
Well, he always comes in
a little late on tuesday.
372
00:15:49,749 --> 00:15:50,750
Why is that?
373
00:15:50,783 --> 00:15:52,019
Trout tuesday.
374
00:15:52,052 --> 00:15:53,586
Let's hope
those fish are biting,
375
00:15:53,620 --> 00:15:55,222
Otherwise he's gonna be
in a mood.
376
00:15:55,255 --> 00:15:57,390
Good catch
today, gracie!
377
00:15:57,424 --> 00:15:58,391
Trout tuesday
is a go.
378
00:15:58,425 --> 00:15:59,726
Oh, glad to hear it.
379
00:15:59,759 --> 00:16:00,693
Let me have a look.
380
00:16:02,129 --> 00:16:03,063
Wow. Nice catch.
381
00:16:04,397 --> 00:16:06,533
You've got
company here.
382
00:16:09,769 --> 00:16:11,204
Well...
383
00:16:11,238 --> 00:16:12,672
You're everywhere i go.
384
00:16:12,705 --> 00:16:13,806
Should i be worried?
385
00:16:13,840 --> 00:16:17,210
Is this some kind of weird
ex-Girlfriend stalking thing?
386
00:16:17,244 --> 00:16:18,178
I am not stalking you.
387
00:16:18,211 --> 00:16:19,179
I'm kidding.
388
00:16:20,580 --> 00:16:21,714
I'm looking for your dad.
389
00:16:21,748 --> 00:16:23,616
I've emailed him
about a thousand times
390
00:16:23,650 --> 00:16:24,784
And i have not...
391
00:16:24,817 --> 00:16:27,320
My dad?
392
00:16:27,354 --> 00:16:29,122
Yeah.
393
00:16:29,156 --> 00:16:31,091
Any idea how much longer
he's going to keep ignoring me?
394
00:16:32,459 --> 00:16:35,128
I'd say it's gonna be a while.
395
00:16:35,162 --> 00:16:37,164
Why?
396
00:16:38,665 --> 00:16:41,768
Unfortunately, my dad...
397
00:16:41,801 --> 00:16:44,571
Passed away three months ago.
398
00:16:44,604 --> 00:16:46,373
Oh.
399
00:16:46,406 --> 00:16:47,407
I'm so sorry.
400
00:16:47,440 --> 00:16:49,209
I had no idea.
401
00:16:51,711 --> 00:16:54,181
So, who's running hart's?
402
00:16:55,615 --> 00:16:57,550
You're looking at him.
403
00:17:02,789 --> 00:17:04,591
Is no one reading
the company emails
404
00:17:04,624 --> 00:17:07,127
Or checking
voice messages?
405
00:17:07,160 --> 00:17:09,062
I'm more of an old-School
fax kinda guy.
406
00:17:09,096 --> 00:17:11,531
But, no, i haven't received
a phone call from you
407
00:17:11,564 --> 00:17:12,765
In, i don't know...
408
00:17:12,799 --> 00:17:14,801
15 years?
409
00:17:14,834 --> 00:17:16,069
What do you want now?
410
00:17:16,103 --> 00:17:18,138
Well, as you know,
411
00:17:18,171 --> 00:17:19,606
Hart's was recently purchased
412
00:17:19,639 --> 00:17:22,442
By international
corporate brands and...
413
00:17:22,475 --> 00:17:23,710
I'm not sure if i agree
with that decision,
414
00:17:23,743 --> 00:17:26,513
But nothing i can do
about it now, right?
415
00:17:26,546 --> 00:17:28,081
And i work for icb.
416
00:17:29,549 --> 00:17:30,783
They sent me here
to make sure you...
417
00:17:30,817 --> 00:17:34,587
To talk you through
some re-Branding changes.
418
00:17:34,621 --> 00:17:36,623
Well, what do you know,
419
00:17:36,656 --> 00:17:38,725
Little willy mae
is now a big wig,
420
00:17:38,758 --> 00:17:40,793
Sent back here to help me.
421
00:17:40,827 --> 00:17:42,695
I don't like it
any more than you do.
422
00:17:42,729 --> 00:17:45,232
But we really need
to talk about...
423
00:17:45,265 --> 00:17:47,200
You know, it was
lovely seeing you.
424
00:17:47,234 --> 00:17:49,269
Now, if you'll excuse me,
425
00:17:49,302 --> 00:17:51,104
I've got some fish to clean.
426
00:17:55,442 --> 00:17:56,509
How did we not know this?
427
00:17:56,543 --> 00:17:58,178
I don't know.
428
00:17:58,211 --> 00:17:59,646
Isn't there some paperwork
he should have filled out
429
00:17:59,679 --> 00:18:00,647
Or something?
430
00:18:00,680 --> 00:18:03,350
We're not dealing with
a paperwork kind of guy.
431
00:18:03,383 --> 00:18:04,617
So, get me the contract details
432
00:18:04,651 --> 00:18:05,618
Asap.
433
00:18:05,652 --> 00:18:06,719
And have marketing
send me posters,
434
00:18:06,753 --> 00:18:07,754
Menus,
435
00:18:07,787 --> 00:18:09,556
Everything.
436
00:18:09,589 --> 00:18:10,757
This is more than complicated,
437
00:18:10,790 --> 00:18:12,292
It's a disaster.
438
00:18:12,325 --> 00:18:14,227
Mina!
439
00:18:14,261 --> 00:18:15,462
Uh-Oh. Gotta go.
440
00:18:15,495 --> 00:18:16,429
Call you later.
441
00:18:19,566 --> 00:18:20,767
Oh!
442
00:18:20,800 --> 00:18:22,502
Willy jones?
443
00:18:22,535 --> 00:18:24,604
Hi, paisley.
444
00:18:24,637 --> 00:18:27,207
What are you doing back
in sycamore springs?
445
00:18:27,240 --> 00:18:29,142
Are you here to open a bank,
or men's clothing store,
446
00:18:29,176 --> 00:18:30,210
Or something?
447
00:18:30,243 --> 00:18:31,478
Ha, no.
448
00:18:31,511 --> 00:18:33,146
And, actually,
449
00:18:33,180 --> 00:18:34,847
It's not willy anymore,
it's mina.
450
00:18:34,881 --> 00:18:36,349
Well...
451
00:18:36,383 --> 00:18:39,486
Good to know.
452
00:18:39,519 --> 00:18:40,487
Yeah, the corporation
i work for
453
00:18:40,520 --> 00:18:42,689
Just bought the hart's chain,
so i'm here to...
454
00:18:42,722 --> 00:18:44,257
You're here to see clay?
455
00:18:44,291 --> 00:18:46,393
Well, not intentionally...
456
00:18:46,426 --> 00:18:48,395
And what crazy timing.
457
00:18:48,428 --> 00:18:50,197
What? What do you mean?
458
00:18:50,230 --> 00:18:51,764
I mean,
it's so weird
459
00:18:51,798 --> 00:18:54,234
That you just show up,
out of the blue,
460
00:18:54,267 --> 00:18:55,368
Now that clay and i are dating.
461
00:18:55,402 --> 00:18:58,571
Wow, i didn't know
that you two were...
462
00:18:58,605 --> 00:19:00,307
Yeah, well, we will definitely
have to get together
463
00:19:00,340 --> 00:19:01,574
While you're in town,
464
00:19:01,608 --> 00:19:03,810
And you can tell me all about
your glamorous big city life.
465
00:19:05,345 --> 00:19:06,413
There you are.
466
00:19:06,446 --> 00:19:08,281
I've been looking
all over for you.
467
00:19:08,315 --> 00:19:09,382
Oh, afternoon,
tallulah.
468
00:19:09,416 --> 00:19:10,683
Paisley.
469
00:19:10,717 --> 00:19:12,285
Is that a new hat?
470
00:19:12,319 --> 00:19:13,853
It is so...
471
00:19:13,886 --> 00:19:15,322
Interesting.
472
00:19:16,556 --> 00:19:17,524
Well, thank you.
473
00:19:17,557 --> 00:19:19,226
It is a new hat.
474
00:19:19,259 --> 00:19:20,560
You know, we'd love
to stay and chat,
475
00:19:20,593 --> 00:19:21,928
But we've got to
get going.
476
00:19:21,961 --> 00:19:23,196
Love your dress.
477
00:19:27,467 --> 00:19:29,202
I never liked
that girl,
478
00:19:29,236 --> 00:19:30,637
Or that dress.
479
00:19:30,670 --> 00:19:31,904
Thank you.
480
00:19:31,938 --> 00:19:34,641
Now, how come
you didn't tell me
481
00:19:34,674 --> 00:19:36,943
That you came here
to take over hart's?
482
00:19:36,976 --> 00:19:38,911
This is a small
town, willy mae.
483
00:19:38,945 --> 00:19:40,847
I have spies everywhere,
484
00:19:40,880 --> 00:19:43,750
And people here do not
take kindly to change.
485
00:19:43,783 --> 00:19:46,486
Well, things
have changed,
486
00:19:46,519 --> 00:19:47,887
Including my name,
487
00:19:47,920 --> 00:19:51,791
Which again,
is mina, not willy.
488
00:19:51,824 --> 00:19:54,494
Yeah, well,
it just doesn't...
489
00:19:54,527 --> 00:19:56,663
Roll off the tongue.
490
00:19:56,696 --> 00:19:58,565
It will with
a little practice.
491
00:20:06,506 --> 00:20:07,474
Hello?
492
00:20:07,507 --> 00:20:09,476
Hey.
493
00:20:09,509 --> 00:20:10,710
Where is everyone?
494
00:20:10,743 --> 00:20:12,512
I'm closing early.
495
00:20:14,046 --> 00:20:15,748
Got a town council meeting
in here tonight,
496
00:20:15,782 --> 00:20:18,551
And i'm off to coach
the youth basketball team.
497
00:20:18,585 --> 00:20:19,686
But...
498
00:20:19,719 --> 00:20:21,688
You can't just do
all this other stuff.
499
00:20:21,721 --> 00:20:24,457
The restaurant needs
your undivided attention.
500
00:20:24,491 --> 00:20:25,392
You know,
i'm sick of you telling me
501
00:20:25,425 --> 00:20:27,894
What i can and can't do
in my restaurant.
502
00:20:27,927 --> 00:20:29,262
That's what i've been
trying to tell you.
503
00:20:29,296 --> 00:20:31,264
It's not
your restaurant anymore.
504
00:20:31,298 --> 00:20:33,366
The deal your dad made
505
00:20:33,400 --> 00:20:35,802
Requires you to comply with
any and all changes
506
00:20:35,835 --> 00:20:37,704
Icb deems necessary.
507
00:20:39,906 --> 00:20:41,674
What?
508
00:20:41,708 --> 00:20:43,776
They own
and operate hart's now,
509
00:20:43,810 --> 00:20:46,479
And they can do whatever
they want with the chain.
510
00:20:46,513 --> 00:20:48,381
The look, the menu,
everything.
511
00:20:48,415 --> 00:20:49,482
I'm sorry,
512
00:20:49,516 --> 00:20:52,519
But you don't
have a choice, clay.
513
00:20:52,552 --> 00:20:54,654
And if you don't comply
with the rebranding,
514
00:20:54,687 --> 00:20:57,590
They will get rid of you.
515
00:21:07,834 --> 00:21:09,536
Hey, man.
516
00:21:09,569 --> 00:21:11,571
Hey, buddy!
517
00:21:11,604 --> 00:21:13,039
Can i get
a whiskey?
518
00:21:13,072 --> 00:21:16,509
You know what,
make it a double.
519
00:21:16,543 --> 00:21:18,378
I take it you heard
willy's back?
520
00:21:18,411 --> 00:21:19,879
Oh, yeah.
521
00:21:19,912 --> 00:21:21,648
I heard.
522
00:21:21,681 --> 00:21:24,451
Paisley's not gonna be
too happy about that.
523
00:21:24,484 --> 00:21:25,718
What are you talking about?
524
00:21:25,752 --> 00:21:28,020
We broke up last week.
525
00:21:28,054 --> 00:21:29,556
Well, thanks for telling me.
526
00:21:29,589 --> 00:21:30,757
You know, clay,
527
00:21:30,790 --> 00:21:32,559
It's not good
528
00:21:32,592 --> 00:21:35,027
To hold all those strong
emotions stuck inside.
529
00:21:35,061 --> 00:21:37,063
What are you doing?
530
00:21:37,096 --> 00:21:39,532
I'm helping you process.
531
00:21:39,566 --> 00:21:41,468
You know, it's the whole
empathetic bartender thing.
532
00:21:41,501 --> 00:21:42,402
The deal was
533
00:21:42,435 --> 00:21:43,836
That you were
supposed to be my partner,
534
00:21:43,870 --> 00:21:45,104
Not my therapist.
535
00:21:45,137 --> 00:21:46,339
Right,
536
00:21:46,373 --> 00:21:47,707
Which reminds me,
537
00:21:47,740 --> 00:21:49,909
That, as the new co-Owner
of this fine establishment,
538
00:21:49,942 --> 00:21:53,546
You get to choose a drink
named after yourself.
539
00:21:53,580 --> 00:21:55,482
Deacon, this is serious.
540
00:21:56,816 --> 00:21:57,850
She's going to
take away my restaurant.
541
00:21:57,884 --> 00:22:00,787
Willy works for the company
that bought hart's.
542
00:22:00,820 --> 00:22:02,455
She was sent here to change...
543
00:22:02,489 --> 00:22:03,856
Everything.
544
00:22:03,890 --> 00:22:07,360
What are you talking about?
545
00:22:07,394 --> 00:22:09,362
She's gonna turn it into
one of those generic diners,
546
00:22:09,396 --> 00:22:10,863
Like grayson's.
547
00:22:10,897 --> 00:22:14,501
But hart's has been
in your family for 50 years.
548
00:22:16,035 --> 00:22:17,336
What am i going to do?
549
00:22:18,905 --> 00:22:20,907
Well, you
550
00:22:20,940 --> 00:22:23,643
And this claytini...
551
00:22:24,777 --> 00:22:26,879
Will figure something out.
552
00:22:36,823 --> 00:22:38,425
Hey, how's it going?
553
00:22:38,458 --> 00:22:39,759
You have no idea
how happy i am
554
00:22:39,792 --> 00:22:41,461
To hear your voice.
555
00:22:41,494 --> 00:22:44,096
Well, you have no idea
how desperately i miss you.
556
00:22:44,130 --> 00:22:46,533
What are you doing tonight?
557
00:22:46,566 --> 00:22:48,568
Well, first,
i'm schmoozing clients,
558
00:22:48,601 --> 00:22:49,536
Followed by crossfit at 9:00,
559
00:22:49,569 --> 00:22:50,970
And then chloe and kenline
560
00:22:51,003 --> 00:22:52,605
Are taking me
to some after-Hours lounge
561
00:22:52,639 --> 00:22:54,040
In the back of a butcher shop.
562
00:22:54,073 --> 00:22:55,608
I miss my life in the city.
563
00:22:55,642 --> 00:22:56,909
Aw...
564
00:22:56,943 --> 00:22:57,910
How's it going?
565
00:22:57,944 --> 00:22:58,878
I texted you, but...
566
00:22:58,911 --> 00:22:59,946
I know,
567
00:22:59,979 --> 00:23:02,415
Sorry.
It's been a rough day.
568
00:23:02,449 --> 00:23:03,983
Well, how does it feel
to be back?
569
00:23:04,016 --> 00:23:06,919
Like a high-School reunion
from hell.
570
00:23:06,953 --> 00:23:08,588
Oh, it can't be that bad.
571
00:23:08,621 --> 00:23:11,891
Let's see, no hotel room,
572
00:23:11,924 --> 00:23:14,026
Forced to stay
with my artsy aunt.
573
00:23:14,060 --> 00:23:15,762
Ran into
my high-School nemesis,
574
00:23:15,795 --> 00:23:18,531
And the owner of hart's
died three months ago.
575
00:23:18,565 --> 00:23:21,100
So, pretty bad.
576
00:23:21,133 --> 00:23:23,169
I'm sure you'll get it
all smoothed out.
577
00:23:23,202 --> 00:23:25,037
They don't call you
"the fixer" for nothing.
578
00:23:25,071 --> 00:23:26,506
People call me that?
579
00:23:26,539 --> 00:23:28,541
They will
after you nail this job.
580
00:23:28,575 --> 00:23:31,478
I just want to finish
and come home.
581
00:23:31,511 --> 00:23:33,913
Home to a condo
with a steam room
582
00:23:33,946 --> 00:23:35,047
And a clawfoot tub.
583
00:23:35,081 --> 00:23:36,549
Mm...
584
00:23:36,583 --> 00:23:38,918
A hot bath does sound nice.
585
00:23:38,951 --> 00:23:41,020
Oh, gotta go,
clients are coming.
586
00:23:41,053 --> 00:23:42,722
Keep thinking about it, okay?
587
00:23:43,756 --> 00:23:44,991
Bye.
588
00:23:53,132 --> 00:23:56,636
Well, i think we've waited
for him long enough,
589
00:23:56,669 --> 00:23:57,837
So why don't we just
get started.
590
00:23:57,870 --> 00:24:00,006
We think hart's
has become synonymous
591
00:24:00,039 --> 00:24:01,674
With all things american.
592
00:24:01,708 --> 00:24:02,909
Hence,
593
00:24:02,942 --> 00:24:05,678
Our re-Branding starts with
the "americana extreme" menu.
594
00:24:07,514 --> 00:24:08,815
Americana extreme?
595
00:24:08,848 --> 00:24:11,217
It's a twist on everyone's
favorite comfort foods,
596
00:24:11,250 --> 00:24:12,251
Hamburgers,
597
00:24:12,284 --> 00:24:14,821
Hot dogs, chicken,
598
00:24:14,854 --> 00:24:16,188
Barbecue ribs.
599
00:24:16,222 --> 00:24:18,257
All of which our vendors
are set up to provide.
600
00:24:18,290 --> 00:24:20,493
What's the twist?
601
00:24:20,527 --> 00:24:23,129
It's not actual food.
602
00:24:23,162 --> 00:24:24,497
Why don't we just watch
the presentation,
603
00:24:24,531 --> 00:24:25,732
And i'll take questions
after, okay?
604
00:24:25,765 --> 00:24:26,733
Thanks.
605
00:24:28,200 --> 00:24:30,169
International
corporate brands
606
00:24:30,202 --> 00:24:31,671
Is a global
brand management firm
607
00:24:31,704 --> 00:24:34,641
That oversees
50 businesses worldwide...
608
00:24:37,777 --> 00:24:40,112
You always
used to come here
609
00:24:40,146 --> 00:24:42,214
When you were
avoiding something,
610
00:24:42,248 --> 00:24:45,017
Or someone.
611
00:24:45,051 --> 00:24:45,985
Yeah, well, now
612
00:24:46,018 --> 00:24:48,688
I'm just trying to get
a catch of the day.
613
00:24:48,721 --> 00:24:51,157
And as admirable
as that is,
614
00:24:51,190 --> 00:24:52,925
I don't think corporate
would appreciate
615
00:24:52,959 --> 00:24:56,295
You undermining their
commercial fishing suppliers.
616
00:24:56,328 --> 00:24:58,531
I can't believe
you discovered my plot
617
00:24:58,565 --> 00:25:00,667
To destroy
the world economy.
618
00:25:02,301 --> 00:25:03,770
I need you to come back
to the restaurant
619
00:25:03,803 --> 00:25:05,938
And help motivate
the employees.
620
00:25:05,972 --> 00:25:08,675
I need you to be
the manager.
621
00:25:08,708 --> 00:25:11,310
So, now you need my help?
622
00:25:11,343 --> 00:25:13,312
We want you to stay
and run the restaurant.
623
00:25:13,345 --> 00:25:15,181
It's best for everyone.
624
00:25:15,214 --> 00:25:16,949
Okay.
625
00:25:16,983 --> 00:25:18,017
We'll just keep things
626
00:25:18,050 --> 00:25:21,621
The way they are then.
627
00:25:21,654 --> 00:25:23,656
I don't know how you thought
this would play out,
628
00:25:23,690 --> 00:25:25,091
Or what your dad told you,
629
00:25:25,124 --> 00:25:27,760
But this is what happens
in a takeover.
630
00:25:27,794 --> 00:25:28,795
Changes are made.
631
00:25:28,828 --> 00:25:29,829
And besides,
632
00:25:29,862 --> 00:25:31,764
The other stores have
already started re-Branding.
633
00:25:31,798 --> 00:25:32,932
Charlotte, knoxville...
634
00:25:32,965 --> 00:25:34,000
You know what,
635
00:25:34,033 --> 00:25:36,168
I might not
be able to stop them
636
00:25:36,202 --> 00:25:38,738
From destroying
the other five restaurants,
637
00:25:38,771 --> 00:25:42,675
But i can sure do something
about this one.
638
00:25:47,346 --> 00:25:50,950
A property deed?
639
00:25:50,983 --> 00:25:51,951
I inherited
the sycamore springs restaurant
640
00:25:51,984 --> 00:25:53,620
When my dad passed away.
641
00:25:53,653 --> 00:25:56,222
The title to the restaurant
is in my name.
642
00:25:57,857 --> 00:25:58,891
What?
643
00:25:58,925 --> 00:26:01,160
Icb may own
the name hart's,
644
00:26:01,193 --> 00:26:04,096
But the restaurant is mine.
645
00:26:04,130 --> 00:26:07,900
I'm not sure your father
was authorized to do that.
646
00:26:07,934 --> 00:26:10,036
Yeah, maybe, maybe not.
647
00:26:11,838 --> 00:26:12,972
But if icb
wants to fight me on it,
648
00:26:13,005 --> 00:26:14,106
I'll see them in court.
649
00:26:14,140 --> 00:26:15,642
I've seen the numbers.
You're in the red,
650
00:26:15,675 --> 00:26:17,977
No matter whose name
is on the deed.
651
00:26:18,010 --> 00:26:19,679
We'll make it up in the summer.
652
00:26:19,712 --> 00:26:21,380
No, you won't.
653
00:26:21,413 --> 00:26:24,383
All this local, organic
produce is perishable.
654
00:26:24,416 --> 00:26:26,185
Using our vendors
655
00:26:26,218 --> 00:26:28,087
Will cut your
costs in half.
656
00:26:28,120 --> 00:26:30,623
And with our marketing,
you'll get more tourists.
657
00:26:30,657 --> 00:26:31,691
It'll boost business
658
00:26:31,724 --> 00:26:32,992
For everyone
in sycamore springs.
659
00:26:33,025 --> 00:26:33,993
Since when did you care
660
00:26:34,026 --> 00:26:35,695
About sycamore springs?
661
00:26:35,728 --> 00:26:36,963
You left and never looked back.
662
00:26:36,996 --> 00:26:38,130
I know, but that's me.
663
00:26:38,164 --> 00:26:39,331
Not you.
664
00:26:39,365 --> 00:26:41,200
You're established
in this community.
665
00:26:41,233 --> 00:26:42,368
So, let me
get this straight.
666
00:26:42,401 --> 00:26:45,371
You want to turn a small,
farm-To-Table family business
667
00:26:45,404 --> 00:26:47,807
Into a factory?
668
00:26:47,840 --> 00:26:50,376
A factory that serves
pre-Packaged, frozen food
669
00:26:50,409 --> 00:26:52,078
Disguised as old-Fashioned
home cooking?
670
00:26:52,111 --> 00:26:53,412
It's americana extreme.
671
00:26:53,445 --> 00:26:54,413
It's wrong.
672
00:26:54,446 --> 00:26:55,782
It's profitable.
673
00:26:55,815 --> 00:26:57,650
What's wrong with you?
674
00:26:57,684 --> 00:27:00,653
I'm not the enemy here, clay,
675
00:27:00,687 --> 00:27:02,154
I'm here to help.
676
00:27:02,188 --> 00:27:04,857
And if you don't
do something,
677
00:27:04,891 --> 00:27:06,425
You'll be out of business
in months,
678
00:27:06,458 --> 00:27:08,060
No matter what.
679
00:27:15,267 --> 00:27:17,436
You know, this is state history
you want to get rid of.
680
00:27:17,469 --> 00:27:19,706
It's a small-Town ritual.
681
00:27:19,739 --> 00:27:20,973
It's a ritual we take
very seriously.
682
00:27:22,274 --> 00:27:23,976
I guess that explains
683
00:27:24,010 --> 00:27:25,812
Why you had to cheat
and use a horse to win
684
00:27:25,845 --> 00:27:27,413
That year?
685
00:27:27,446 --> 00:27:29,849
The rules state you can use
any means necessary
686
00:27:29,882 --> 00:27:30,750
To get across the finish line.
687
00:27:30,783 --> 00:27:32,051
Yeah.
688
00:27:32,084 --> 00:27:33,419
Wait a minute...
689
00:27:35,054 --> 00:27:36,856
Are you still upset
that i won that year?
690
00:27:36,889 --> 00:27:38,124
Don't be ridiculous.
691
00:27:38,157 --> 00:27:40,459
Just take them down.
692
00:27:40,492 --> 00:27:43,062
We can't have personal items
cluttering up the display area.
693
00:27:43,095 --> 00:27:44,096
"we can't have
694
00:27:44,130 --> 00:27:46,432
Personal items cluttering
up the display area."
695
00:27:49,268 --> 00:27:51,103
What's wrong with the microwave?
696
00:27:51,137 --> 00:27:53,906
You mean besides using it
to warm up pre-Cooked food?
697
00:27:55,007 --> 00:27:57,176
One maisie-Burger.
698
00:27:57,209 --> 00:27:58,410
Whoa, whoa.
What's a maisieburger?
699
00:27:58,444 --> 00:28:01,881
It's a rare hamburger
with swiss cheese,
700
00:28:01,914 --> 00:28:03,883
Heirloom tomatoes,
avocado, and fresh basil.
701
00:28:05,184 --> 00:28:07,386
Okay, well there are so many
things wrong with this picture.
702
00:28:07,419 --> 00:28:09,756
First of all,
703
00:28:09,789 --> 00:28:11,223
There's no ordering "off menu,"
704
00:28:11,257 --> 00:28:12,424
It takes extra time
to prepare.
705
00:28:12,458 --> 00:28:15,261
Second,
per corporate regulations,
706
00:28:15,294 --> 00:28:17,396
All meat must be cooked
medium well.
707
00:28:17,429 --> 00:28:19,265
Oh, you've got to be
kidding me?
708
00:28:19,298 --> 00:28:20,933
You might as well suck all
the flavor out of the beef.
709
00:28:20,967 --> 00:28:22,769
I'm not cooking up
hockey pucks.
710
00:28:22,802 --> 00:28:24,336
That's what she always orders.
711
00:28:24,370 --> 00:28:25,271
Then politely tell her
712
00:28:25,304 --> 00:28:27,406
We're unable to accommodate
her request,
713
00:28:27,439 --> 00:28:30,910
And ask if she'd like
the super-Slam cheeseburger
714
00:28:30,943 --> 00:28:32,411
With good, old american cheese
and pickles.
715
00:28:36,248 --> 00:28:37,349
I told you, you can't use
your own produce.
716
00:28:37,383 --> 00:28:39,051
We have
corporate-Approved vendors.
717
00:28:39,085 --> 00:28:40,019
Your vendors are awful.
718
00:28:40,052 --> 00:28:42,088
I've seen those
frozen sticks you call fries.
719
00:28:42,121 --> 00:28:43,923
Bulk produce will
save you significantly.
720
00:28:43,956 --> 00:28:45,391
Besides, you'll soon see
721
00:28:45,424 --> 00:28:47,193
Most customers can't even
tell the difference.
722
00:28:47,226 --> 00:28:49,095
That's insane.
723
00:28:49,128 --> 00:28:51,030
Here, try this.
724
00:28:51,063 --> 00:28:52,364
Tell me you can't
notice a difference.
725
00:28:52,398 --> 00:28:53,432
That's really
not necessary.
726
00:28:55,434 --> 00:28:57,203
How can you work for a company
that manages restaurants
727
00:28:57,236 --> 00:28:59,238
And not care about the food?
728
00:28:59,271 --> 00:29:01,207
I'm a brand manager,
not a food manager.
729
00:29:01,240 --> 00:29:04,911
Well, my customers
can tell the difference.
730
00:29:04,944 --> 00:29:06,045
Take a bite.
731
00:29:06,078 --> 00:29:08,547
You've obviously forgotten
what fresh fruit tastes like.
732
00:29:08,580 --> 00:29:09,882
Then can we get
back to work inside?
733
00:29:14,220 --> 00:29:15,554
Mm.
734
00:29:15,587 --> 00:29:16,522
That's good.
735
00:29:17,857 --> 00:29:19,058
But all apples taste the same.
736
00:29:19,091 --> 00:29:20,860
Oh, come on.
737
00:29:20,893 --> 00:29:22,929
Tell "executive" willy
to take the day off.
738
00:29:25,197 --> 00:29:26,198
Close your eyes,
739
00:29:26,232 --> 00:29:29,068
And actually
experience it.
740
00:29:29,101 --> 00:29:30,269
Close my eyes?
741
00:29:30,302 --> 00:29:33,239
That's ridiculous.
742
00:29:33,272 --> 00:29:35,207
Well, i can stay here all day.
743
00:29:36,542 --> 00:29:38,077
fine.
744
00:29:48,120 --> 00:29:51,824
It's sweet...
745
00:29:51,858 --> 00:29:53,893
And crisp.
746
00:29:53,926 --> 00:29:55,261
Not just the taste.
747
00:29:55,294 --> 00:29:58,397
How does it make you feel?
748
00:29:58,430 --> 00:30:01,000
What does it remind you of?
749
00:30:02,201 --> 00:30:04,136
I don't know,
750
00:30:04,170 --> 00:30:05,972
Being a kid,
751
00:30:06,005 --> 00:30:07,339
Walking home from school,
through the wildflowers,
752
00:30:07,373 --> 00:30:08,374
Down by...
753
00:30:08,407 --> 00:30:09,341
The river?
754
00:30:11,643 --> 00:30:14,280
We used to steal them
from mr. Mcclane's yard.
755
00:30:14,313 --> 00:30:16,315
Correction,
you used to steal them.
756
00:30:17,383 --> 00:30:20,452
I was just
your lookout.
757
00:30:20,486 --> 00:30:22,488
Maisie's leaving!
758
00:30:22,521 --> 00:30:25,124
Maybe we should have offered her
the chili cheese wings instead.
759
00:30:25,157 --> 00:30:27,093
I'll be there
in a minute.
760
00:30:31,030 --> 00:30:34,533
Maisie...
maisie, wait...
761
00:30:34,566 --> 00:30:36,969
Oh, clay,
you know i love you.
762
00:30:37,003 --> 00:30:38,237
We all do.
763
00:30:38,270 --> 00:30:41,473
And we'd do anything
for you and hart's.
764
00:30:41,507 --> 00:30:44,210
Thank you very much.
765
00:30:44,243 --> 00:30:46,112
But your father would be
rolling in his grave
766
00:30:46,145 --> 00:30:49,515
If he saw what you and that girl
are doing to this place.
767
00:30:49,548 --> 00:30:52,484
There's only so much change
people are willing to take,
768
00:30:52,518 --> 00:30:57,323
And then they'll just
stop coming around altogether.
769
00:30:57,356 --> 00:30:58,991
Okay?
770
00:31:09,201 --> 00:31:11,938
Look what just arrived.
771
00:31:11,971 --> 00:31:12,939
My dignity?
772
00:31:12,972 --> 00:31:15,274
New uniforms.
773
00:31:15,307 --> 00:31:16,275
You've got to be kidding.
774
00:31:16,308 --> 00:31:17,977
I even got name tags.
775
00:31:18,010 --> 00:31:19,378
Great.
776
00:31:19,411 --> 00:31:21,213
Now everyone in town
will know my name.
777
00:31:21,247 --> 00:31:23,049
Funny.
778
00:31:23,082 --> 00:31:24,683
Now, let's make sure
779
00:31:24,716 --> 00:31:25,952
Everyone wears these
to work tomorrow.
780
00:31:25,985 --> 00:31:26,953
Oh, we'll be closed.
781
00:31:26,986 --> 00:31:28,120
What?
782
00:31:28,154 --> 00:31:29,655
No one told me that.
783
00:31:29,688 --> 00:31:31,123
The sweetheart festival
starts tomorrow.
784
00:31:31,157 --> 00:31:33,125
Yeah, we sponsor
the opening day.
785
00:31:33,159 --> 00:31:35,461
Lucien will be up
all night prepping.
786
00:31:35,494 --> 00:31:37,363
But i haven't seen a menu.
787
00:31:37,396 --> 00:31:40,699
I'm thinking warm
pulled pork sandwiches
788
00:31:40,732 --> 00:31:41,934
With sweet potatoes and thyme.
789
00:31:41,968 --> 00:31:42,935
What do you say, boss?
790
00:31:42,969 --> 00:31:45,404
Oh, yeah, that sound
like perfect festival food.
791
00:31:45,437 --> 00:31:47,273
Absolutely not.
792
00:31:48,607 --> 00:31:49,541
We still
have to represent
793
00:31:49,575 --> 00:31:50,442
The new hart's brand,
794
00:31:50,476 --> 00:31:52,344
Even if we cater
outside the restaurant.
795
00:31:52,378 --> 00:31:54,313
Hold on, now,
if you're telling me
796
00:31:54,346 --> 00:31:55,447
We can't sponsor
the festival,
797
00:31:55,481 --> 00:31:56,615
Then i'm sorry...
798
00:31:56,648 --> 00:31:58,217
No, in fact,
799
00:31:58,250 --> 00:32:01,153
We'll up our presence.
800
00:32:01,187 --> 00:32:02,688
We'll use the festival
as a platform
801
00:32:02,721 --> 00:32:06,125
To promote
the new corporate menu.
802
00:32:06,158 --> 00:32:07,659
I think that's
a really bad idea.
803
00:32:07,693 --> 00:32:08,694
Trust me,
804
00:32:08,727 --> 00:32:10,496
This is what i do.
805
00:32:10,529 --> 00:32:12,498
Trick people into
eating bad food?
806
00:32:12,531 --> 00:32:17,369
Get people to see an old brand
in a new light.
807
00:32:18,470 --> 00:32:20,973
� ♪
808
00:32:21,007 --> 00:32:22,574
Would you like to try?
809
00:32:22,608 --> 00:32:24,576
Here you go. Enjoy.
810
00:32:24,610 --> 00:32:25,711
For you?
811
00:32:25,744 --> 00:32:27,513
Some good old-Fashioned
home-Cooking.
812
00:32:29,415 --> 00:32:30,416
Well, i never thought
i'd say this,
813
00:32:30,449 --> 00:32:32,618
But thank goodness
for all those preservatives.
814
00:32:32,651 --> 00:32:36,322
Whatever we don't use this year
we can always use next year
815
00:32:36,355 --> 00:32:38,590
And the year after that.
816
00:32:38,624 --> 00:32:40,159
If i remember correctly,
817
00:32:40,192 --> 00:32:41,427
Your sarcasm was
one of the reasons
818
00:32:41,460 --> 00:32:42,728
We broke up
in the first place.
819
00:32:42,761 --> 00:32:44,063
Oh, you didn't actually
break up with me.
820
00:32:44,096 --> 00:32:45,731
You just left.
821
00:32:45,764 --> 00:32:46,765
Can we pretend
to get along
822
00:32:46,798 --> 00:32:48,234
For publicity purposes?
823
00:32:48,267 --> 00:32:49,235
Fine.
824
00:32:49,268 --> 00:32:50,336
Great.
825
00:32:50,369 --> 00:32:51,570
Everything set up
for the race?
826
00:32:51,603 --> 00:32:52,771
Yeah, there's a new
hart's menu item
827
00:32:52,804 --> 00:32:54,073
At every station.
828
00:32:54,106 --> 00:32:55,274
Let's just hope
we don't kill someone
829
00:32:55,307 --> 00:32:56,742
Before they reach
the finish line.
830
00:32:56,775 --> 00:32:59,311
R&d says over 80%
of our customers
831
00:32:59,345 --> 00:33:00,579
Are satisfied
with this menu.
832
00:33:01,747 --> 00:33:03,349
You're satisfied
with this?
833
00:33:03,382 --> 00:33:05,317
Hi, guys.
834
00:33:05,351 --> 00:33:06,618
Wow, this looks beautiful.
835
00:33:06,652 --> 00:33:08,054
Just one
836
00:33:08,087 --> 00:33:10,289
Of the many new changes
happening at hart's.
837
00:33:10,322 --> 00:33:12,091
Here, try
a chicken dipper
838
00:33:12,124 --> 00:33:13,725
With our new tangy
barbecue sauce.
839
00:33:20,332 --> 00:33:22,101
Mm, yeah, that's...
840
00:33:22,134 --> 00:33:23,235
Really good.
841
00:33:23,269 --> 00:33:25,171
My compliments
to the chemist.
842
00:33:26,538 --> 00:33:27,706
So, are y'all ready
843
00:33:27,739 --> 00:33:29,475
To defend your title in
the great stuff-Your-Face race?
844
00:33:29,508 --> 00:33:31,110
Absolutely.
845
00:33:31,143 --> 00:33:32,111
Are you entering?
846
00:33:32,144 --> 00:33:34,313
What? Me? No.
847
00:33:34,346 --> 00:33:36,048
Oh, she's just upset that
i beat her in high school.
848
00:33:36,082 --> 00:33:37,015
No, i'm not upset.
849
00:33:38,450 --> 00:33:39,818
And i'm not racing.
850
00:33:39,851 --> 00:33:41,253
Good day, fine people
of tennessee.
851
00:33:41,287 --> 00:33:42,321
And penny.
852
00:33:42,354 --> 00:33:43,455
He's still
not over me.
853
00:33:43,489 --> 00:33:44,423
Bless his heart.
854
00:33:45,791 --> 00:33:47,059
So, the rumors are true.
855
00:33:47,093 --> 00:33:48,094
Hi, deacon.
856
00:33:48,127 --> 00:33:50,062
And yes, i really am back.
857
00:33:50,096 --> 00:33:52,064
Well, it sure is great
to see you again, ms. Willy.
858
00:33:52,098 --> 00:33:53,165
It's mina.
859
00:33:53,199 --> 00:33:54,166
Oh, yeah?
860
00:33:54,200 --> 00:33:55,567
Well, i like it.
861
00:33:55,601 --> 00:33:58,070
It's very chic.
862
00:33:58,104 --> 00:33:59,371
It really fits
your new aesthetic.
863
00:34:00,472 --> 00:34:02,141
Do you need
something?
864
00:34:02,174 --> 00:34:03,242
Oh, uh, yeah.
865
00:34:03,275 --> 00:34:04,310
I need you to
cover for me
866
00:34:04,343 --> 00:34:05,344
Over at
the kissing booth.
867
00:34:05,377 --> 00:34:06,578
Oh, why? They
fire you already?
868
00:34:06,612 --> 00:34:07,779
No!
869
00:34:07,813 --> 00:34:09,081
Penny...
870
00:34:09,115 --> 00:34:11,450
They need me over
at the pony rides.
871
00:34:11,483 --> 00:34:13,319
Wilfred's youngest kid
is trying to milk one of them.
872
00:34:13,352 --> 00:34:14,420
I'll be over there
in a second.
873
00:34:14,453 --> 00:34:16,722
B-T-Dub,
loving the new costume.
874
00:34:18,657 --> 00:34:20,359
See?
875
00:34:21,527 --> 00:34:23,195
Well, you've been here
almost a week,
876
00:34:23,229 --> 00:34:24,830
And we still haven't had
a chance to hang out,
877
00:34:24,863 --> 00:34:27,633
I know, just...
so much to do.
878
00:34:28,734 --> 00:34:30,436
Lots to do, right...
879
00:34:30,469 --> 00:34:32,638
I understand.
880
00:34:32,671 --> 00:34:33,639
Take care.
881
00:34:33,672 --> 00:34:35,741
Take care, penny.
882
00:34:42,414 --> 00:34:43,415
Here ya go.
883
00:34:43,449 --> 00:34:44,783
Hashtag lovin'hart's!
884
00:34:44,816 --> 00:34:46,885
Like us on facebook.
885
00:34:46,918 --> 00:34:52,191
Follow us on instagram,
yik yak, and snapchat.
886
00:34:52,224 --> 00:34:53,359
You could be a little
friendlier to penny,
887
00:34:53,392 --> 00:34:54,693
You know.
888
00:34:54,726 --> 00:34:56,262
She's one of the few
people in town
889
00:34:56,295 --> 00:34:57,563
Who actually
seems to like you.
890
00:34:57,596 --> 00:35:00,399
Well, i'm not here to win
a popularity contest.
891
00:35:00,432 --> 00:35:03,669
Yeah, that's
pretty clear.
892
00:35:03,702 --> 00:35:05,271
I'm not trying
to be mean,
893
00:35:05,304 --> 00:35:08,774
I just don't have time
to be anyone's bff.
894
00:35:08,807 --> 00:35:12,344
The sooner i get
the restaurant on track,
895
00:35:12,378 --> 00:35:14,446
The sooner we can
return to our lives.
896
00:35:14,480 --> 00:35:17,649
I just need to
stay focused and be...
897
00:35:17,683 --> 00:35:20,486
The fixer.
898
00:35:20,519 --> 00:35:22,354
"The fixer?"
899
00:35:22,388 --> 00:35:24,256
Yeah, it's a...
it's a work thing.
900
00:35:24,290 --> 00:35:25,391
You wouldn't understand.
901
00:35:25,424 --> 00:35:28,827
You're just, you're stuck
in this small-Town mentality.
902
00:35:28,860 --> 00:35:31,663
You need to think
bigger picture.
903
00:35:31,697 --> 00:35:35,934
Beyond sycamore springs.
904
00:35:35,967 --> 00:35:37,469
Okay, miss fixer.
905
00:35:37,503 --> 00:35:38,737
I'll make you a deal.
906
00:35:38,770 --> 00:35:40,706
Enter the race,
and if you win,
907
00:35:40,739 --> 00:35:41,807
I'll sell icb the property.
908
00:35:43,209 --> 00:35:44,810
You're serious?
909
00:35:44,843 --> 00:35:45,844
You want that land?
910
00:35:45,877 --> 00:35:47,613
You've gotta put your menu
where your mouth is.
911
00:35:48,814 --> 00:35:50,416
You're on.
912
00:35:50,449 --> 00:35:51,617
Oh, yeah.
913
00:35:51,650 --> 00:35:52,651
You're on.
914
00:36:01,460 --> 00:36:03,629
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
915
00:36:03,662 --> 00:36:05,731
As mayor of sycamore springs,
916
00:36:05,764 --> 00:36:08,467
It is my great honor
to welcome you
917
00:36:08,500 --> 00:36:12,204
To the 25th annual
stuff-Your-Face race
918
00:36:12,238 --> 00:36:13,572
Sponsored by hart's!
919
00:36:18,977 --> 00:36:20,812
Now, each contestant
has to complete the course
920
00:36:20,846 --> 00:36:21,747
Through the springs,
921
00:36:21,780 --> 00:36:25,617
And get back here
by any means necessary.
922
00:36:25,651 --> 00:36:27,386
But you must stop
at every station
923
00:36:27,419 --> 00:36:29,888
And finish eating
each portion of food,
924
00:36:29,921 --> 00:36:31,523
Or be disqualified.
925
00:36:31,557 --> 00:36:33,292
The first one
across the finish line
926
00:36:33,325 --> 00:36:34,793
Is the winner.
927
00:36:34,826 --> 00:36:36,628
- Is everybody ready?
- Excuse me!
928
00:36:36,662 --> 00:36:37,596
Hold on, folks,
929
00:36:37,629 --> 00:36:39,298
Looks like we have
a last-Minute entry here.
930
00:36:41,267 --> 00:36:42,734
Well, i'll be...
931
00:36:42,768 --> 00:36:45,271
It's willy jones, everyone!
932
00:36:45,304 --> 00:36:47,005
It's mina.
933
00:36:47,038 --> 00:36:48,740
Even wrote it down on the card.
934
00:36:48,774 --> 00:36:50,276
Okay then.
935
00:36:50,309 --> 00:36:51,343
Racers, on your marks.
936
00:36:51,377 --> 00:36:53,279
Good luck.
937
00:36:53,312 --> 00:36:54,580
Get set...
938
00:37:02,788 --> 00:37:04,490
� ♪
939
00:37:19,638 --> 00:37:21,273
There's nothing like
farm-Fresh cheese.
940
00:38:06,852 --> 00:38:07,886
I thought you said
941
00:38:07,919 --> 00:38:09,455
The food was supposed
to be good at this thing?
942
00:38:09,488 --> 00:38:10,722
Ugh, i need
to lie down.
943
00:38:10,756 --> 00:38:11,690
Okay, good luck.
944
00:38:14,926 --> 00:38:16,928
Just admit it.
945
00:38:16,962 --> 00:38:18,764
Nobody likes the food,
946
00:38:18,797 --> 00:38:21,667
And they're quitting
the race as a result.
947
00:38:21,700 --> 00:38:23,068
Are you trying to
get out of your bet?
948
00:38:23,101 --> 00:38:24,069
No.
949
00:38:24,102 --> 00:38:25,571
Good.
950
00:38:25,604 --> 00:38:27,539
I'll save you a spot
for you at the finish line.
951
00:38:37,983 --> 00:38:39,585
Okay.
952
00:38:50,629 --> 00:38:52,498
Yeah.
953
00:38:57,603 --> 00:38:58,504
I'm a machine.
954
00:38:59,571 --> 00:39:01,407
Come on!
955
00:39:06,111 --> 00:39:07,446
I am so sorry to do this,
956
00:39:07,479 --> 00:39:09,615
But i really need your scooter.
957
00:39:09,648 --> 00:39:11,617
I'll bring it back, i promise!
958
00:39:23,829 --> 00:39:24,963
Yes! Whoo!
959
00:39:26,131 --> 00:39:27,433
Willy, honey, you okay?
960
00:39:29,535 --> 00:39:31,537
Yeah, i'm okay.
961
00:39:43,181 --> 00:39:44,149
So, you think
everyone stopped coming
962
00:39:44,182 --> 00:39:45,183
Because of the race?
963
00:39:45,216 --> 00:39:46,184
And because
you make me serve
964
00:39:46,217 --> 00:39:48,119
This inedible food.
965
00:39:48,153 --> 00:39:50,121
Our customers have
high standards.
966
00:39:50,155 --> 00:39:51,923
Half of them are farmers.
967
00:39:51,957 --> 00:39:54,025
What's the point of
making all these changes
968
00:39:54,059 --> 00:39:54,993
If nobody comes?
969
00:39:55,026 --> 00:39:56,928
Don't worry.
970
00:39:56,962 --> 00:39:59,765
There's always a slight
transition when we re-Brand.
971
00:39:59,798 --> 00:40:00,832
Slight transition?
972
00:40:00,866 --> 00:40:02,768
This is a mass exodus.
973
00:40:02,801 --> 00:40:04,970
We've tried it your way,
and it's obviously not working.
974
00:40:05,003 --> 00:40:06,738
Why don't we put
975
00:40:06,772 --> 00:40:08,874
Some of lucien's ideas
back on the menu?
976
00:40:08,907 --> 00:40:10,609
Unless
977
00:40:10,642 --> 00:40:12,544
Icb wants to lose
its entire customer base
978
00:40:12,578 --> 00:40:14,646
At its
flagship restaurant?
979
00:40:14,680 --> 00:40:15,514
Maisie's back.
980
00:40:15,547 --> 00:40:17,549
She wants her burger,
the real one.
981
00:40:20,486 --> 00:40:22,821
Sometimes, the rules
need to be broken.
982
00:40:22,854 --> 00:40:25,557
This is not supposed
to happen like this.
983
00:40:25,591 --> 00:40:26,592
Not all of them...
984
00:40:26,625 --> 00:40:28,627
You can keep your posters,
985
00:40:28,660 --> 00:40:30,629
And your tablecloths,
and your uniforms,
986
00:40:30,662 --> 00:40:33,231
But give maisie
her burger back.
987
00:40:33,264 --> 00:40:38,036
There's nothing americana
about frozen beef patties.
988
00:40:40,005 --> 00:40:41,840
Okay.
989
00:40:41,873 --> 00:40:44,476
We'll go with fresh ground beef.
990
00:40:59,758 --> 00:41:01,760
I love it!
991
00:41:12,103 --> 00:41:13,872
Hey, how's it going?
992
00:41:13,905 --> 00:41:15,974
Hi, yeah, everything's
going great here.
993
00:41:16,007 --> 00:41:17,108
Are you sure?
994
00:41:17,142 --> 00:41:18,176
Because it doesn't
sound that way.
995
00:41:19,911 --> 00:41:21,046
What?
996
00:41:21,079 --> 00:41:22,213
No, we're...
997
00:41:22,247 --> 00:41:23,281
We're still redecorating.
998
00:41:23,314 --> 00:41:24,816
Listen, larry says
999
00:41:24,850 --> 00:41:25,684
Upstairs is breathing
down his neck.
1000
00:41:25,717 --> 00:41:27,619
They've already acquired
new locations,
1001
00:41:27,653 --> 00:41:29,220
And they're moving up
the national launch.
1002
00:41:29,254 --> 00:41:31,256
They wanna see
the numbers, mina.
1003
00:41:31,289 --> 00:41:33,659
I just need a little more time
to iron things out.
1004
00:41:33,692 --> 00:41:34,960
What things?
1005
00:41:34,993 --> 00:41:35,961
Well, for one thing,
1006
00:41:35,994 --> 00:41:36,928
The food.
1007
00:41:36,962 --> 00:41:38,697
I don't know who signed off
on this menu,
1008
00:41:38,730 --> 00:41:41,099
But we should really
talk to larry about...
1009
00:41:41,132 --> 00:41:42,568
People don't go to
these restaurants for good food,
1010
00:41:42,601 --> 00:41:45,103
They'll go for...
"americana extreme,
1011
00:41:45,136 --> 00:41:46,237
A fun, familiar menu."
1012
00:41:46,271 --> 00:41:47,673
I know, i just thought...
1013
00:41:47,706 --> 00:41:48,574
Don't over-Think it.
1014
00:41:48,607 --> 00:41:50,709
Just do what you were
sent there to do.
1015
00:41:50,742 --> 00:41:52,678
Your future at the company
depends on this.
1016
00:41:52,711 --> 00:41:54,179
Our future depends on it, mina.
1017
00:41:54,212 --> 00:41:55,180
I know. Okay.
1018
00:41:55,213 --> 00:41:56,247
I should go.
1019
00:41:56,281 --> 00:41:57,883
I'll talk to you soon. Bye.
1020
00:41:57,916 --> 00:41:59,184
Okay, bye.
1021
00:42:05,691 --> 00:42:06,825
Hey...
1022
00:42:06,858 --> 00:42:09,160
What do you say
we get outta here?
1023
00:42:09,194 --> 00:42:11,630
I can't, i have to
finish up this report.
1024
00:42:11,663 --> 00:42:13,599
Says the girl that used to
skip mr. Chisholm's class
1025
00:42:13,632 --> 00:42:14,633
Every friday
1026
00:42:14,666 --> 00:42:16,267
To go to the lake?
1027
00:42:16,301 --> 00:42:18,870
Well, that girl has
responsibilities now.
1028
00:42:18,904 --> 00:42:21,573
That girl needs to
come with me now.
1029
00:42:23,809 --> 00:42:24,743
You know,
it's hard to believe
1030
00:42:24,776 --> 00:42:26,812
You actually grew up here.
1031
00:42:26,845 --> 00:42:28,647
I've been saying that
my whole life.
1032
00:42:30,816 --> 00:42:32,684
You ever think
about moving back?
1033
00:42:32,718 --> 00:42:34,953
Starting a family?
1034
00:42:34,986 --> 00:42:37,823
Atlanta is my home now.
1035
00:42:37,856 --> 00:42:39,090
My whole life is there.
1036
00:42:39,124 --> 00:42:42,861
My job, my friends,
1037
00:42:42,894 --> 00:42:44,596
My boyfriend.
1038
00:42:46,765 --> 00:42:49,167
He asked me to move in.
1039
00:42:50,702 --> 00:42:53,338
Wow.
1040
00:42:53,371 --> 00:42:54,840
Well, that's a big step.
1041
00:42:54,873 --> 00:42:57,743
I'm still
thinking about it.
1042
00:42:57,776 --> 00:43:00,211
And you and paisley?
1043
00:43:01,279 --> 00:43:02,881
We broke up.
1044
00:43:02,914 --> 00:43:06,284
She just hasn't
accepted it yet.
1045
00:43:06,317 --> 00:43:08,654
Seems like
it worked out for you,
1046
00:43:08,687 --> 00:43:10,188
Getting outta here.
1047
00:43:10,221 --> 00:43:11,857
I knew if i didn't leave
to pursue a career,
1048
00:43:11,890 --> 00:43:16,027
I would have regretted it
my whole life.
1049
00:43:16,061 --> 00:43:19,230
And seeing sycamore springs now,
everything is the same.
1050
00:43:22,267 --> 00:43:25,036
Well, not everything.
1051
00:43:25,070 --> 00:43:26,972
You're different.
1052
00:43:27,005 --> 00:43:28,373
Always helping everyone.
1053
00:43:29,975 --> 00:43:33,011
Yeah, maybe i just grew up.
1054
00:43:36,815 --> 00:43:38,249
I got one.
1055
00:43:38,283 --> 00:43:39,718
Okay.
1056
00:43:39,751 --> 00:43:40,819
I got one!
1057
00:43:40,852 --> 00:43:42,220
All right, just set...
set the hook.
1058
00:43:42,253 --> 00:43:43,388
Yeah, yeah,
i got it, i got it.
1059
00:43:43,421 --> 00:43:45,290
Come on...
1060
00:43:45,323 --> 00:43:47,425
Here we are.
1061
00:43:48,927 --> 00:43:51,863
Oh, man!
1062
00:43:51,897 --> 00:43:53,932
What happened?
1063
00:43:53,965 --> 00:43:55,233
He wasn't gonna let
a city girl just reel him in
1064
00:43:55,266 --> 00:43:57,936
Without a fight, now, was he?
1065
00:44:00,772 --> 00:44:01,840
Come on.
1066
00:44:04,109 --> 00:44:05,310
I got something
that'll cheer you up.
1067
00:44:06,444 --> 00:44:08,814
� ♪
1068
00:44:13,852 --> 00:44:14,853
Is that it?
1069
00:44:20,325 --> 00:44:21,392
Are you ready?
1070
00:44:21,426 --> 00:44:23,661
Oh, yeah.
1071
00:44:26,031 --> 00:44:27,032
My corvette!
1072
00:44:27,065 --> 00:44:30,001
Check it out.
1073
00:44:30,035 --> 00:44:32,804
You buried my doll?
1074
00:44:32,838 --> 00:44:34,405
She had it coming.
1075
00:44:38,309 --> 00:44:40,011
I've been looking for that.
1076
00:44:41,446 --> 00:44:43,214
Wow.
1077
00:44:43,248 --> 00:44:46,017
My very first mix tape.
1078
00:44:46,051 --> 00:44:47,786
I recorded it from the radio.
1079
00:44:47,819 --> 00:44:49,320
What's on it?
1080
00:44:50,756 --> 00:44:52,057
"Wannabe."
1081
00:44:52,090 --> 00:44:53,825
You remember?
1082
00:44:53,859 --> 00:44:56,261
We used to
go crazy!
1083
00:44:59,898 --> 00:45:01,432
The cranberries...
1084
00:45:05,036 --> 00:45:05,937
And the waterfalls...
1085
00:45:15,781 --> 00:45:18,449
Thank you.
1086
00:45:18,483 --> 00:45:21,252
I can't believe i forgot
about our time capsule.
1087
00:45:21,286 --> 00:45:23,088
Not me.
1088
00:45:23,121 --> 00:45:27,125
I walk by that spot every day
before i come fishing.
1089
00:45:27,158 --> 00:45:30,996
I can't believe
i didn't dig it up sooner.
1090
00:45:34,165 --> 00:45:37,769
Why didn't you ask me to stay?
1091
00:45:37,803 --> 00:45:40,138
What do you mean?
1092
00:45:40,171 --> 00:45:42,373
Back then, after high school.
1093
00:45:42,407 --> 00:45:44,943
You just let me leave.
1094
00:45:44,976 --> 00:45:47,478
What was i supposed to do?
1095
00:45:47,512 --> 00:45:49,881
You'd already made up your mind.
1096
00:45:49,915 --> 00:45:52,517
I don't know,
i wanted you to fight for me.
1097
00:45:52,550 --> 00:45:53,785
Tell me not to go.
1098
00:45:57,122 --> 00:46:00,391
It felt like you didn't care.
1099
00:46:00,425 --> 00:46:03,428
That's crazy.
1100
00:46:03,461 --> 00:46:04,996
Yeah, well,
i'm a girl.
1101
00:46:05,030 --> 00:46:08,266
We're complex.
1102
00:46:08,299 --> 00:46:10,902
Tell me about it.
1103
00:46:15,040 --> 00:46:18,309
How could you think
i didn't care?
1104
00:46:20,846 --> 00:46:21,913
You were
everything to me.
1105
00:46:35,426 --> 00:46:36,995
I'm sorry.
1106
00:46:39,464 --> 00:46:40,832
My life is just
too complicated right now.
1107
00:46:40,866 --> 00:46:41,867
I can't do this.
1108
00:46:45,136 --> 00:46:47,138
Can you take me back?
1109
00:47:07,893 --> 00:47:08,860
Hi.
1110
00:47:08,894 --> 00:47:10,595
Hi.
1111
00:47:20,571 --> 00:47:22,307
So..?
1112
00:47:22,340 --> 00:47:23,608
Think we should
talk about this?
1113
00:47:23,641 --> 00:47:25,944
About what?
1114
00:47:25,977 --> 00:47:27,612
About how we have
customers again?
1115
00:47:29,547 --> 00:47:30,882
I think giving maisie
her burger back
1116
00:47:30,916 --> 00:47:32,283
Really did the trick.
1117
00:47:32,317 --> 00:47:34,385
You think all these people
are back because of maisie?
1118
00:47:34,419 --> 00:47:36,021
Have you seen her twitter feed?
1119
00:47:39,524 --> 00:47:41,392
What if people start
requesting items
1120
00:47:41,426 --> 00:47:43,028
From the old menu?
1121
00:47:43,061 --> 00:47:43,995
Listen, mina,
1122
00:47:44,029 --> 00:47:45,931
Try this.
1123
00:47:53,538 --> 00:47:55,106
Mm!
1124
00:47:55,140 --> 00:47:56,307
That's fantastic.
1125
00:47:56,341 --> 00:47:58,643
As per the menu,
1126
00:47:58,676 --> 00:48:01,579
This is hart's new
"spaghetti americana,"
1127
00:48:01,612 --> 00:48:04,182
But it's really
homemade linguine.
1128
00:48:04,215 --> 00:48:05,150
I used
our heirloom tomatoes
1129
00:48:05,183 --> 00:48:06,451
To make the bolognese.
1130
00:48:06,484 --> 00:48:09,020
Fresh romano
and a pinch of basil.
1131
00:48:09,054 --> 00:48:10,555
Here.
1132
00:48:12,690 --> 00:48:17,328
The "super veggie
explosion salad"!
1133
00:48:17,362 --> 00:48:19,064
From the menu,
1134
00:48:19,097 --> 00:48:20,165
But all organic
from the garden.
1135
00:48:20,198 --> 00:48:23,268
A lot better than a big bag
of brown lettuce, huh?
1136
00:48:23,301 --> 00:48:24,635
Technically,
1137
00:48:24,669 --> 00:48:27,038
The items are listed
on the new hart's menu.
1138
00:48:28,974 --> 00:48:31,209
I don't know about this.
1139
00:48:31,242 --> 00:48:34,379
And why did you install another
commercial water fixture?
1140
00:48:34,412 --> 00:48:37,182
Yeah, i wanted to
talk to you about that.
1141
00:48:40,051 --> 00:48:41,452
What is that?
1142
00:48:41,486 --> 00:48:43,121
I just wanted to see
if it works.
1143
00:48:43,154 --> 00:48:44,155
It's a pump.
1144
00:48:44,189 --> 00:48:45,690
A pump for what?
1145
00:48:45,723 --> 00:48:47,458
Water.
1146
00:48:47,492 --> 00:48:48,960
I'm channeling the pure
sycamore springs water
1147
00:48:48,994 --> 00:48:50,695
On the property.
1148
00:48:50,728 --> 00:48:51,629
Into the restaurant?
1149
00:48:53,398 --> 00:48:54,499
Yes.
1150
00:48:54,532 --> 00:48:56,401
Oh, no, no, no.
1151
00:48:56,434 --> 00:48:58,169
You want to know why
everything tastes so good?
1152
00:48:58,203 --> 00:49:01,272
It's the minerals
in the water.
1153
00:49:01,306 --> 00:49:03,008
We use it to boil the pasta,
1154
00:49:03,041 --> 00:49:05,243
In the soups,
the bread lucien makes.
1155
00:49:07,212 --> 00:49:10,348
You have to admit,
it's pretty impressive.
1156
00:49:10,381 --> 00:49:12,517
Oh, it's more than impressive.
1157
00:49:12,550 --> 00:49:13,651
But you have to take it down.
1158
00:49:13,684 --> 00:49:16,021
Wait, this is...
1159
00:49:16,054 --> 00:49:17,422
Because of what happened
at the lake?
1160
00:49:17,455 --> 00:49:19,991
No.
1161
00:49:20,025 --> 00:49:23,361
It's because of
food safety regulations.
1162
00:49:23,394 --> 00:49:25,363
So this has nothing to do
with you kissing me last night?
1163
00:49:25,396 --> 00:49:26,397
Icb would fire me
1164
00:49:26,431 --> 00:49:28,133
If they found out
i approved this.
1165
00:49:28,166 --> 00:49:30,568
And for the record,
you kissed me.
1166
00:49:30,601 --> 00:49:33,438
For the record,
you seemed pretty into it.
1167
00:49:35,240 --> 00:49:36,774
Willy?
1168
00:49:36,807 --> 00:49:39,077
Oh, for crying out loud...
1169
00:49:39,110 --> 00:49:40,678
How many times do i
have to tell you people?
1170
00:49:40,711 --> 00:49:42,280
It's mina!
1171
00:49:42,313 --> 00:49:43,348
There's someone here
to see you...
1172
00:49:43,381 --> 00:49:44,382
Mina.
1173
00:49:52,423 --> 00:49:53,391
Reed.
1174
00:49:53,424 --> 00:49:55,360
Hi.
1175
00:49:55,393 --> 00:49:57,028
What are you doing here?
1176
00:49:57,062 --> 00:49:58,063
Everything okay?
1177
00:49:58,096 --> 00:50:00,531
No, i mean, yes.
I mean...
1178
00:50:02,400 --> 00:50:05,403
I've been thinking
a lot about us.
1179
00:50:05,436 --> 00:50:07,438
In fact, i can't seem to
stop thinking about us,
1180
00:50:07,472 --> 00:50:08,339
Which is why i drove
all the way up here.
1181
00:50:08,373 --> 00:50:11,276
Reed, this really isn't
a good time...
1182
00:50:11,309 --> 00:50:13,244
Mina, you are everything to me.
1183
00:50:14,312 --> 00:50:15,146
And if that means
1184
00:50:15,180 --> 00:50:16,281
I have to adjust
the five-Year plan,
1185
00:50:16,314 --> 00:50:18,349
Then i'll adjust.
1186
00:50:18,383 --> 00:50:19,450
A successful relationship,
1187
00:50:19,484 --> 00:50:20,651
Just like
a successful business,
1188
00:50:20,685 --> 00:50:21,819
Has to be fluid.
1189
00:50:21,852 --> 00:50:23,388
I don't want
to lose you.
1190
00:50:25,756 --> 00:50:28,159
Reed, please.
1191
00:50:28,193 --> 00:50:30,461
Mina...
1192
00:50:30,495 --> 00:50:31,762
Will you marry me?
1193
00:50:49,347 --> 00:50:53,251
I can't believe
that you just ran off.
1194
00:50:53,284 --> 00:50:54,252
I know.
1195
00:50:54,285 --> 00:50:55,453
I feel awful.
1196
00:50:55,486 --> 00:50:56,754
I just panicked.
1197
00:50:56,787 --> 00:51:00,458
I didn't know
what else to do.
1198
00:51:00,491 --> 00:51:02,193
He sounded bold,
1199
00:51:02,227 --> 00:51:04,295
And romantic.
1200
00:51:04,329 --> 00:51:06,331
He was.
1201
00:51:06,364 --> 00:51:08,133
It's just, there's so much
happening right now,
1202
00:51:08,166 --> 00:51:12,737
And i am...
1203
00:51:12,770 --> 00:51:15,273
This wouldn't have anything
to do with clay?
1204
00:51:15,306 --> 00:51:16,807
No.
1205
00:51:16,841 --> 00:51:19,477
I'm just, i'm not good
with surprises.
1206
00:51:19,510 --> 00:51:20,745
Well,
1207
00:51:20,778 --> 00:51:23,514
You sure have gotten
yourself in a pickle.
1208
00:51:23,548 --> 00:51:26,584
A nice,
good-Looking man
1209
00:51:26,617 --> 00:51:28,653
Isn't going to
wait around forever.
1210
00:51:28,686 --> 00:51:30,621
I know, i know.
1211
00:51:30,655 --> 00:51:32,157
I have to give reed
an answer soon.
1212
00:51:32,190 --> 00:51:33,224
Honey,
1213
00:51:33,258 --> 00:51:37,094
I was talking about clay.
1214
00:51:42,767 --> 00:51:44,769
I had to drag her
to see the volunteers.
1215
00:51:44,802 --> 00:51:47,338
I know, i tried
taking her to a braves game.
1216
00:51:50,475 --> 00:51:51,809
Hi.
1217
00:51:53,444 --> 00:51:54,479
Hi.
1218
00:51:54,512 --> 00:51:56,881
Well, look who's back.
1219
00:51:58,583 --> 00:52:00,218
Can you give us
a second?
1220
00:52:00,251 --> 00:52:01,852
Yeah.
1221
00:52:03,288 --> 00:52:05,656
Wait, you have to tell me
the secret to your coffee.
1222
00:52:05,690 --> 00:52:06,824
I wish i could.
1223
00:52:12,563 --> 00:52:14,899
I'm so sorry i just ran off.
1224
00:52:16,334 --> 00:52:17,368
It was really sweet of you
1225
00:52:17,402 --> 00:52:18,803
To propose,
1226
00:52:18,836 --> 00:52:20,905
But i just don't want to
make such a big decision
1227
00:52:20,938 --> 00:52:24,542
When i'm so stressed out
and distracted.
1228
00:52:26,444 --> 00:52:28,746
So how long until
you're less distracted?
1229
00:52:30,415 --> 00:52:31,716
I don't know.
1230
00:52:31,749 --> 00:52:34,285
As soon as i wrap this up,
i hope?
1231
00:52:34,319 --> 00:52:36,354
Maybe i'll just stay
till you're done.
1232
00:52:36,387 --> 00:52:37,755
You really don't need
to stay here for me.
1233
00:52:37,788 --> 00:52:38,889
Not a problem.
1234
00:52:38,923 --> 00:52:40,358
I already got
a room at the inn.
1235
00:52:40,391 --> 00:52:41,359
But...
1236
00:52:41,392 --> 00:52:42,460
How did...
1237
00:52:42,493 --> 00:52:43,494
They had a last-Minute
cancellation.
1238
00:52:43,528 --> 00:52:44,629
Don't worry about me, okay?
1239
00:52:44,662 --> 00:52:46,431
All i need is
a wall street journal
1240
00:52:46,464 --> 00:52:48,566
And a decent caramel macchiato.
1241
00:52:48,599 --> 00:52:49,667
Or...
1242
00:52:49,700 --> 00:52:51,269
You could soak in
the small town,
1243
00:52:51,302 --> 00:52:52,803
Maybe go fishing?
1244
00:52:52,837 --> 00:52:54,505
- Fishing?
- Yeah.
1245
00:52:54,539 --> 00:52:56,374
For fish?
1246
00:52:58,709 --> 00:53:00,545
That's hilarious.
1247
00:53:00,578 --> 00:53:02,947
Direct from
leanne's farm,
1248
00:53:02,980 --> 00:53:04,949
It's the new chicken
and baby back ribs
1249
00:53:04,982 --> 00:53:05,750
"Turf and turf combo."
1250
00:53:08,319 --> 00:53:10,621
I tweaked my mom's
bbq sauce recipe.
1251
00:53:12,022 --> 00:53:14,659
Mm, you're right.
1252
00:53:14,692 --> 00:53:16,461
It needed more honey.
1253
00:53:20,698 --> 00:53:23,301
Reed, this is lucien,
the chef de cuisine.
1254
00:53:23,334 --> 00:53:24,869
Chef de cuisine?
1255
00:53:24,902 --> 00:53:26,471
Really?
1256
00:53:26,504 --> 00:53:28,873
Mm! You have to try this.
1257
00:53:28,906 --> 00:53:30,608
No thanks.
1258
00:53:34,412 --> 00:53:36,647
He's making his own sauce?
1259
00:53:36,681 --> 00:53:39,250
This clearly isn't icb approved.
1260
00:53:39,284 --> 00:53:41,886
Are we 100% compliant? No.
1261
00:53:41,919 --> 00:53:43,354
But it was either that
1262
00:53:43,388 --> 00:53:44,722
Or lose the local
clientele.
1263
00:53:44,755 --> 00:53:47,625
You want to know the secret
to that coffee you love?
1264
00:53:47,658 --> 00:53:49,026
The water.
1265
00:53:49,059 --> 00:53:51,262
The water?
1266
00:53:51,296 --> 00:53:52,997
Clay came up with a way
to pump it in from the spring.
1267
00:53:53,030 --> 00:53:54,399
I was going to
shut it down, but...
1268
00:53:54,432 --> 00:53:55,766
Mina, what
is happening here?
1269
00:53:55,800 --> 00:53:58,603
Free-Range chickens,
off-Menu recipes?
1270
00:53:58,636 --> 00:54:01,439
This is all...
against corporate policy.
1271
00:54:01,472 --> 00:54:02,507
Don't worry,
1272
00:54:02,540 --> 00:54:03,541
I've got this handled.
1273
00:54:03,574 --> 00:54:04,542
You're up here
for one week,
1274
00:54:04,575 --> 00:54:05,543
And this apple pie
country life
1275
00:54:05,576 --> 00:54:07,545
Seems to be turning you into
another person.
1276
00:54:11,849 --> 00:54:13,484
Thanks for changing
the menu back.
1277
00:54:13,518 --> 00:54:16,621
It's so much better than
the food from the race.
1278
00:54:16,654 --> 00:54:18,423
I hear you, man.
1279
00:54:18,456 --> 00:54:19,457
Thank you.
1280
00:54:20,858 --> 00:54:21,792
I just want to be clear,
1281
00:54:21,826 --> 00:54:23,894
I'm only letting lucien
serve his recipes
1282
00:54:23,928 --> 00:54:25,896
To get the local
customers back,
1283
00:54:25,930 --> 00:54:29,367
So we can hit
our revenue targets.
1284
00:54:29,400 --> 00:54:31,502
Plus, you think
they're pretty great.
1285
00:54:31,536 --> 00:54:34,038
I don't know what
i think anymore.
1286
00:54:34,071 --> 00:54:36,574
We're still talking
about the food.
1287
00:54:36,607 --> 00:54:39,009
Yes, we are.
1288
00:54:39,043 --> 00:54:40,545
But i hope it's
not too awkward
1289
00:54:40,578 --> 00:54:41,812
With reed here.
1290
00:54:41,846 --> 00:54:44,582
Oh, it's awkward,
1291
00:54:44,615 --> 00:54:46,384
But he seems like a nice guy,
1292
00:54:46,417 --> 00:54:47,485
And i'm sure
he's going to give you
1293
00:54:47,518 --> 00:54:49,587
The life you've always wanted.
1294
00:54:49,620 --> 00:54:51,522
I hope you said yes
1295
00:54:51,556 --> 00:54:52,557
And apologized
for embarrassing him
1296
00:54:52,590 --> 00:54:53,491
In front of the entire town.
1297
00:54:54,925 --> 00:54:57,795
Well, not that it's
any of your business,
1298
00:54:57,828 --> 00:54:59,497
But...
1299
00:54:59,530 --> 00:55:02,767
I haven't given him
an answer yet.
1300
00:55:08,373 --> 00:55:09,674
Your reservations
are all set.
1301
00:55:09,707 --> 00:55:10,608
Perfect.
1302
00:55:10,641 --> 00:55:12,843
We'll see you next weekend.
1303
00:55:12,877 --> 00:55:14,044
How's everything
with your stay?
1304
00:55:14,078 --> 00:55:15,946
I know you had a rough start
1305
00:55:15,980 --> 00:55:18,949
With that whole
proposal situation.
1306
00:55:18,983 --> 00:55:20,351
Yes, um,
1307
00:55:20,385 --> 00:55:22,853
Other than that,
it's fine, thank you.
1308
00:55:22,887 --> 00:55:24,822
You don't, uh,
1309
00:55:24,855 --> 00:55:26,991
Happen to know the owner
of hart's, do you?
1310
00:55:27,024 --> 00:55:28,859
Clay?
Sure, we go way back.
1311
00:55:28,893 --> 00:55:30,761
And mina?
1312
00:55:30,795 --> 00:55:32,363
Yes.
1313
00:55:32,397 --> 00:55:33,864
Everybody knows everybody.
1314
00:55:33,898 --> 00:55:36,033
She never told you any stories
about growing up here?
1315
00:55:37,835 --> 00:55:39,770
How they were homecoming
king and queen?
1316
00:55:39,804 --> 00:55:41,872
So they were friendly?
1317
00:55:41,906 --> 00:55:43,474
Friendly?
1318
00:55:43,508 --> 00:55:46,377
They were in love.
1319
00:55:46,411 --> 00:55:47,678
You don't think
it's a little odd
1320
00:55:47,712 --> 00:55:48,779
That you didn't tell me
1321
00:55:48,813 --> 00:55:50,548
The owner is
your ex-Boyfriend?
1322
00:55:50,581 --> 00:55:52,149
No, because
it's not an issue.
1323
00:55:52,182 --> 00:55:54,819
Well, it is to me.
1324
00:55:54,852 --> 00:55:57,488
Please don't get
worked up over this.
1325
00:55:57,522 --> 00:55:58,889
It was such
a long time ago.
1326
00:55:58,923 --> 00:56:00,124
I'm not getting
worked up.
1327
00:56:00,157 --> 00:56:02,727
I just think it's...
interesting.
1328
00:56:02,760 --> 00:56:04,662
And what is with
that ridiculous name
1329
00:56:04,695 --> 00:56:05,796
Everyone keeps
calling you?
1330
00:56:05,830 --> 00:56:07,598
Ah, there they are.
Willy!
1331
00:56:07,632 --> 00:56:09,400
That. Exactly.
1332
00:56:10,901 --> 00:56:12,870
Wow, okay,
he's just everywhere.
1333
00:56:12,903 --> 00:56:14,539
I thought you were working
on the lighting install?
1334
00:56:15,940 --> 00:56:16,941
All done.
1335
00:56:16,974 --> 00:56:17,908
And the new signage?
1336
00:56:17,942 --> 00:56:19,877
Put it all up.
1337
00:56:19,910 --> 00:56:21,446
Who's your
fancy clothes friend?
1338
00:56:21,479 --> 00:56:24,415
Sorry. Deacon,
this is reed.
1339
00:56:24,449 --> 00:56:26,451
Oh, right, you're the guy.
1340
00:56:26,484 --> 00:56:27,718
Yeah, uh,
1341
00:56:27,752 --> 00:56:28,919
Sorry about that,
brother.
1342
00:56:28,953 --> 00:56:30,087
Great.
1343
00:56:30,120 --> 00:56:32,423
Thank you, deacon.
1344
00:56:32,457 --> 00:56:33,390
Hey, the least we could do
1345
00:56:33,424 --> 00:56:34,158
Is take our visitor
on a tour around town?
1346
00:56:34,191 --> 00:56:36,060
Yeah.
1347
00:56:36,093 --> 00:56:37,061
That's really not necessary.
1348
00:56:37,094 --> 00:56:38,095
You know what,
1349
00:56:38,128 --> 00:56:39,096
That sounds great.
1350
00:56:39,129 --> 00:56:40,130
Mina hasn't told me
1351
00:56:40,164 --> 00:56:41,198
Anything about
this place.
1352
00:56:41,231 --> 00:56:42,700
Well, follow us.
1353
00:56:42,733 --> 00:56:44,569
You're gonna love this.
1354
00:56:44,602 --> 00:56:46,571
Due to all
the contained gases,
1355
00:56:46,604 --> 00:56:48,072
Sycamore springs'
mineral water
1356
00:56:48,105 --> 00:56:49,807
Is actually effervescent,
1357
00:56:49,840 --> 00:56:51,842
A.K.A. Sparkling,
1358
00:56:51,876 --> 00:56:53,678
And finally,
on this side of the lake,
1359
00:56:53,711 --> 00:56:55,780
The blue house right there
1360
00:56:55,813 --> 00:56:58,916
Is george clooney's
second cousin's summer cottage.
1361
00:56:58,949 --> 00:57:01,118
Thank you, deacon,
for that random tour
1362
00:57:01,151 --> 00:57:03,053
Filled with
fun facts.
1363
00:57:03,087 --> 00:57:04,655
I found it
very interesting.
1364
00:57:04,689 --> 00:57:05,923
Who knew that s'mores
were invented right here
1365
00:57:05,956 --> 00:57:07,224
In sycamore springs.
1366
00:57:07,257 --> 00:57:09,226
Well, storyteller's
just one of my many skills.
1367
00:57:09,259 --> 00:57:10,227
Who wants a beer?
1368
00:57:10,260 --> 00:57:11,762
That's me.
1369
00:57:15,900 --> 00:57:16,867
You want one,
chief?
1370
00:57:16,901 --> 00:57:18,435
Yeah.
1371
00:57:24,909 --> 00:57:26,511
once we get
the boats fixed,
1372
00:57:26,544 --> 00:57:28,012
I've got a whole business plan
1373
00:57:28,045 --> 00:57:30,648
On how we're going to reboot
the hot springs tours.
1374
00:57:30,681 --> 00:57:32,650
How many businesses
do you own again?
1375
00:57:32,683 --> 00:57:33,751
Well, i got
two up and running.
1376
00:57:33,784 --> 00:57:35,486
I've got five more
in my head.
1377
00:57:35,520 --> 00:57:36,353
I wanna go on shark tank
1378
00:57:36,386 --> 00:57:39,189
With a whole new
macrobrew idea i got.
1379
00:57:39,223 --> 00:57:40,190
Macro-Brew?
1380
00:57:40,224 --> 00:57:41,726
Mm-Hmm.
1381
00:57:41,759 --> 00:57:44,695
Bigger better beer, buddy.
1382
00:57:44,729 --> 00:57:46,130
Can we go now?
1383
00:57:46,163 --> 00:57:48,533
We've still got
one more stop on the tour.
1384
00:57:50,000 --> 00:57:52,603
� ♪
1385
00:57:59,910 --> 00:58:02,146
This is where
you grew up?
1386
00:58:02,179 --> 00:58:03,548
Yup.
1387
00:58:03,581 --> 00:58:05,115
I haven't seen it since i left.
1388
00:58:05,149 --> 00:58:07,184
Home sweet home.
1389
00:58:07,217 --> 00:58:08,719
What happened?
1390
00:58:08,753 --> 00:58:09,920
The people that bought it
from your parents
1391
00:58:09,954 --> 00:58:11,021
Lost their jobs,
1392
00:58:11,055 --> 00:58:12,957
The bank repossessed it in 2007.
1393
00:58:12,990 --> 00:58:15,159
It's been like this ever since.
1394
00:58:15,192 --> 00:58:16,761
Remember how we used to
climb up on the roof,
1395
00:58:16,794 --> 00:58:20,798
Throw water balloons
into mr. Patterson's yard?
1396
00:58:25,102 --> 00:58:27,004
Come on, let's go
1397
00:58:27,037 --> 00:58:29,640
What are you...?
1398
00:58:29,674 --> 00:58:31,609
You don't even know
the structural integrity
1399
00:58:31,642 --> 00:58:32,543
Of this house.
1400
00:58:32,577 --> 00:58:34,244
I'm just gonna look,
i'll be right back.
1401
00:58:34,278 --> 00:58:36,146
You'll break your neck!
1402
00:58:43,320 --> 00:58:44,288
Got it?
1403
00:58:44,321 --> 00:58:45,790
Oh, yeah.
1404
00:58:55,866 --> 00:58:57,101
You can still
smell the flowers
1405
00:58:57,134 --> 00:58:59,103
And the hay.
1406
00:58:59,136 --> 00:59:00,905
They're coming back.
1407
00:59:00,938 --> 00:59:02,006
What?
1408
00:59:02,039 --> 00:59:03,908
Your senses.
1409
00:59:05,676 --> 00:59:07,678
The country'll do that to you.
1410
00:59:07,712 --> 00:59:08,913
Hmm.
1411
00:59:13,718 --> 00:59:16,120
I miss this view.
1412
00:59:17,354 --> 00:59:18,656
So do i.
1413
00:59:31,902 --> 00:59:33,638
So how come you didn't
invite that boy
1414
00:59:33,671 --> 00:59:35,239
For supper tonight?
1415
00:59:35,272 --> 00:59:37,808
That isn't very
southern of you.
1416
00:59:37,842 --> 00:59:38,943
I did.
1417
00:59:38,976 --> 00:59:40,945
He said he had
some work to finish up.
1418
00:59:40,978 --> 00:59:42,913
You look as confused
1419
00:59:42,947 --> 00:59:45,650
As a pine tree
in a parking lot.
1420
00:59:45,683 --> 00:59:48,352
The more i think about it,
the more confused i get.
1421
00:59:48,385 --> 00:59:50,988
I thought i knew
exactly what i wanted.
1422
00:59:51,021 --> 00:59:52,657
And then...
1423
00:59:52,690 --> 00:59:56,126
And then you came back
to sycamore springs?
1424
00:59:56,160 --> 00:59:57,628
Well, moaning
about it with me
1425
00:59:57,662 --> 01:00:00,097
Isn't gonna do you
any good.
1426
01:00:00,130 --> 01:00:01,666
Talk to reed.
1427
01:00:01,699 --> 01:00:03,367
Tell him what's
really going on
1428
01:00:03,400 --> 01:00:06,103
Inside that thick
skull of yours.
1429
01:00:06,136 --> 01:00:08,038
Yeah, maybe.
1430
01:00:12,209 --> 01:00:14,278
Yeah, i know.
1431
01:00:14,311 --> 01:00:16,380
It's a little more complicated
than we thought.
1432
01:00:17,982 --> 01:00:19,216
But i think
i've found something.
1433
01:00:20,918 --> 01:00:22,653
Hang on, larry.
1434
01:00:27,157 --> 01:00:29,927
Sorry, i'm back.
1435
01:00:29,960 --> 01:00:32,262
Yeah, i'll be working on this
all day tomorrow.
1436
01:00:32,296 --> 01:00:34,198
I'll call you soon
with a detailed report,
1437
01:00:34,231 --> 01:00:37,802
But don't worry, i got this.
1438
01:00:37,835 --> 01:00:39,670
Okay, bye.
1439
01:00:52,216 --> 01:00:54,318
Happy valentine's day.
1440
01:00:57,154 --> 01:00:58,188
But they're...
1441
01:00:58,222 --> 01:01:00,357
Enormous.
1442
01:01:00,390 --> 01:01:02,026
Antique french roses.
1443
01:01:02,059 --> 01:01:03,360
Wow, how did you...
1444
01:01:03,393 --> 01:01:04,361
I special
ordered them.
1445
01:01:04,394 --> 01:01:05,730
Overnight.
1446
01:01:05,763 --> 01:01:08,799
From paris.
1447
01:01:08,833 --> 01:01:10,067
That is super sweet, reed.
1448
01:01:10,100 --> 01:01:12,069
Wow, thank you.
1449
01:01:12,102 --> 01:01:13,437
Mm-Hmm.
1450
01:01:13,470 --> 01:01:15,672
Hey, how come you didn't
call me back last night?
1451
01:01:17,007 --> 01:01:19,043
Too much work.
1452
01:01:19,076 --> 01:01:20,811
I'm sorry, my bad.
1453
01:01:20,845 --> 01:01:23,047
Speaking of bad,
1454
01:01:23,080 --> 01:01:26,050
The fashion in this town
is dubious at best.
1455
01:01:26,083 --> 01:01:27,151
I know,
1456
01:01:27,184 --> 01:01:30,120
But the people
kinda grow on you.
1457
01:01:30,154 --> 01:01:32,056
That's exactly what
i'm concerned about, mina.
1458
01:01:32,089 --> 01:01:33,257
You're letting
your sentiment
1459
01:01:33,290 --> 01:01:34,892
Cloud your judgement.
1460
01:01:34,925 --> 01:01:36,460
I'm doing what i think
is best...
1461
01:01:36,493 --> 01:01:37,494
For everyone.
1462
01:01:37,527 --> 01:01:38,929
Everyone?
1463
01:01:38,963 --> 01:01:41,231
Icb is all that matters.
1464
01:01:41,265 --> 01:01:43,801
Look, i've had
to do things
1465
01:01:43,834 --> 01:01:45,002
That i'm not proud of,
1466
01:01:45,035 --> 01:01:47,938
But at the end of the day,
you have to get the job done.
1467
01:01:47,972 --> 01:01:49,774
And i told you,
i've got this handled.
1468
01:01:51,375 --> 01:01:52,409
I'm sorry, okay?
1469
01:01:52,442 --> 01:01:55,045
You're right. I...
1470
01:01:55,079 --> 01:01:56,513
I just really
want you back home
1471
01:01:56,546 --> 01:01:58,515
With me.
1472
01:01:58,548 --> 01:02:01,251
The sweetheart dance
starts in two hours.
1473
01:02:02,419 --> 01:02:03,420
I've got a ton of work,
1474
01:02:03,453 --> 01:02:04,822
And you know i'm not really
the festival type.
1475
01:02:08,793 --> 01:02:10,828
But if we're going to
get married,
1476
01:02:10,861 --> 01:02:12,262
I think it's good to know
where we both come from.
1477
01:02:12,296 --> 01:02:13,764
Right?
1478
01:02:13,798 --> 01:02:14,832
Are you sure?
1479
01:02:14,865 --> 01:02:16,366
Absolutely.
It'll be fun,
1480
01:02:16,400 --> 01:02:17,868
And i'll meet you there,
1481
01:02:17,902 --> 01:02:18,969
Okay?
1482
01:02:19,003 --> 01:02:21,171
� ♪
1483
01:02:21,205 --> 01:02:26,476
� i see the moonlight
shining on your skin ♪
1484
01:02:26,510 --> 01:02:30,114
� through the window
lots of blankets ♪
1485
01:02:30,147 --> 01:02:32,883
� you were laying over there ♪
1486
01:02:32,917 --> 01:02:38,022
� right now i am listening
to the silence... ♪
1487
01:02:38,055 --> 01:02:40,224
Wow, it's so...
1488
01:02:40,257 --> 01:02:41,225
Romantic.
1489
01:02:41,258 --> 01:02:43,327
I know.
1490
01:02:43,360 --> 01:02:46,030
� ♪
1491
01:02:46,063 --> 01:02:47,497
� the sky was bluer
the stars were brighter... ♪
1492
01:02:47,531 --> 01:02:50,901
It's too bad i'm single.
1493
01:02:50,935 --> 01:02:52,402
Yeah, what's
the deal
1494
01:02:52,436 --> 01:02:54,004
With you and
deacon, anyway?
1495
01:02:54,038 --> 01:02:55,873
Oh, sweetie,
we don't have the time.
1496
01:02:59,910 --> 01:03:02,179
Hey, wasn't your man
supposed to meet you here?
1497
01:03:02,212 --> 01:03:03,881
That was him.
1498
01:03:03,914 --> 01:03:07,151
Doesn't look like he's
gonna make it anymore.
1499
01:03:07,184 --> 01:03:08,552
Well, don't worry,
1500
01:03:08,585 --> 01:03:10,320
We'll just make it
a girls' night.
1501
01:03:12,089 --> 01:03:13,290
Penny, i want
to apologize
1502
01:03:13,323 --> 01:03:15,292
For being such
a pain in the neck.
1503
01:03:15,325 --> 01:03:17,962
I think i was just
a little nervous
1504
01:03:17,995 --> 01:03:20,497
About coming back home.
1505
01:03:20,530 --> 01:03:22,532
Well, i'm glad you did.
1506
01:03:22,566 --> 01:03:24,568
I mean, you've really
shaken things up around here.
1507
01:03:27,437 --> 01:03:28,205
Happy valentine's day, ladies.
1508
01:03:28,238 --> 01:03:30,307
Well, don't you look
pretty tonight,
1509
01:03:30,340 --> 01:03:31,508
Ms. Laterner.
1510
01:03:31,541 --> 01:03:33,177
Nice try, deacon,
1511
01:03:33,210 --> 01:03:35,179
But i've told you
a million times, we're over.
1512
01:03:35,212 --> 01:03:38,015
Well, your body language
is telling me something else.
1513
01:03:39,349 --> 01:03:40,484
Besides,
can't you see
1514
01:03:40,517 --> 01:03:42,219
We're having
a girls' night?
1515
01:03:42,252 --> 01:03:43,620
I was just wondering
1516
01:03:43,653 --> 01:03:45,222
If you wanted to accompany me
on the dance floor?
1517
01:03:45,255 --> 01:03:48,425
I probably shouldn't
if i know what's best for me.
1518
01:03:48,458 --> 01:03:50,427
Since when did you start
doing that?
1519
01:03:50,460 --> 01:03:52,229
Well, he does
have a point.
1520
01:03:53,630 --> 01:03:54,965
Go, have fun.
1521
01:03:54,999 --> 01:03:55,966
I'll be fine.
1522
01:03:56,000 --> 01:03:56,934
Are you sure?
1523
01:03:56,967 --> 01:03:57,935
Yes.
1524
01:04:00,004 --> 01:04:02,106
� ♪
1525
01:04:02,139 --> 01:04:04,274
� ...my love for you ♪
1526
01:04:04,308 --> 01:04:07,144
� could burn down... ♪
1527
01:04:07,177 --> 01:04:09,413
� love me like that ♪
1528
01:04:09,446 --> 01:04:11,581
� till i die ♪
1529
01:04:11,615 --> 01:04:15,419
� relight the fire ♪
1530
01:04:17,687 --> 01:04:19,256
Happy valentine's day.
1531
01:04:19,289 --> 01:04:22,159
Wildflowers.
1532
01:04:22,192 --> 01:04:24,895
Where's your fiance?
1533
01:04:24,929 --> 01:04:27,397
Boyfriend, okay?
1534
01:04:27,431 --> 01:04:31,235
And he's...
well, he's not here.
1535
01:04:31,268 --> 01:04:35,072
Well, i guess you're free
for a friendly little game.
1536
01:04:42,446 --> 01:04:43,480
You first, champ.
1537
01:04:43,513 --> 01:04:44,548
Show us how it's done.
1538
01:04:44,581 --> 01:04:46,951
Don't mind if i do.
1539
01:04:51,421 --> 01:04:52,656
A little space, please.
1540
01:04:52,689 --> 01:04:53,924
Mm-Hmm, mm-Hmm.
1541
01:04:59,496 --> 01:05:03,467
That's obviously
not how it's done.
1542
01:05:03,500 --> 01:05:05,202
Move aside.
1543
01:05:18,015 --> 01:05:19,950
Is this part of
your diabolical plan
1544
01:05:19,984 --> 01:05:21,351
To beat me
at everything?
1545
01:05:21,385 --> 01:05:23,954
Oh, come on,
don't be a sore loser.
1546
01:05:23,988 --> 01:05:25,389
Thank you.
1547
01:05:25,422 --> 01:05:30,194
At least your humiliation
didn't end up on buzzfeed.
1548
01:05:30,227 --> 01:05:31,996
Here.
1549
01:05:32,029 --> 01:05:35,665
Maybe this guy
will cheer you up.
1550
01:05:35,699 --> 01:05:39,136
� i wasn't looking for superman
to come and save the day... ♪
1551
01:05:39,169 --> 01:05:40,537
You know, i've been
thinking about
1552
01:05:40,570 --> 01:05:42,239
What you said
at the lake.
1553
01:05:42,272 --> 01:05:44,141
How things might have
been different
1554
01:05:44,174 --> 01:05:47,477
If i had said something
before you left.
1555
01:05:47,511 --> 01:05:50,414
Um...
1556
01:05:50,447 --> 01:05:53,583
You know what?
1557
01:05:53,617 --> 01:05:55,986
Let's dance.
1558
01:05:56,020 --> 01:05:59,089
� ...to carry me away ♪
1559
01:05:59,123 --> 01:06:02,626
� i wasn't looking for
boy meets girl ♪
1560
01:06:02,659 --> 01:06:07,497
� then rides into the sunset ♪
1561
01:06:07,531 --> 01:06:11,435
� i wasn't looking for nothing ♪
1562
01:06:11,468 --> 01:06:15,639
� but i found my everything ♪
1563
01:06:15,672 --> 01:06:18,475
� when i found you ♪
1564
01:06:18,508 --> 01:06:20,610
� oh... yeah ♪
1565
01:06:20,644 --> 01:06:23,280
� hey, yeah ♪
1566
01:06:23,313 --> 01:06:26,283
� when i found you! �
1567
01:06:26,316 --> 01:06:28,418
There we are.
1568
01:06:29,753 --> 01:06:33,490
I don't remember you
having those dance moves.
1569
01:06:33,523 --> 01:06:36,026
I'm full of surprises.
1570
01:06:36,060 --> 01:06:37,361
Yes, you are.
1571
01:06:37,394 --> 01:06:40,264
Aunt tali.
1572
01:06:40,297 --> 01:06:41,565
Lewis...
1573
01:06:41,598 --> 01:06:43,467
Don't get
your socks in a knot.
1574
01:06:43,500 --> 01:06:44,568
I still have a pulse.
1575
01:06:45,669 --> 01:06:47,771
Lewis, you ol' devil.
1576
01:06:47,804 --> 01:06:50,707
So nice to see you two
kids together again.
1577
01:06:50,740 --> 01:06:52,776
And, clay,
1578
01:06:52,809 --> 01:06:55,179
So glad you've come
to your senses
1579
01:06:55,212 --> 01:06:57,281
Bringing back
the old hart's menu.
1580
01:06:57,314 --> 01:07:00,084
It's actually a new menu.
1581
01:07:00,117 --> 01:07:01,785
With the same
fresh ingredients
1582
01:07:01,818 --> 01:07:03,687
That we've always used.
1583
01:07:03,720 --> 01:07:06,823
A perfect blend
of the old and the new.
1584
01:07:06,856 --> 01:07:07,791
Well, whatever
you call it,
1585
01:07:07,824 --> 01:07:08,825
It's just nice
1586
01:07:08,858 --> 01:07:10,294
To have family
back again.
1587
01:07:10,327 --> 01:07:13,230
Family?
1588
01:07:13,263 --> 01:07:15,765
Willy, this town
is just one big family.
1589
01:07:15,799 --> 01:07:18,735
Sure, people go
to hart's to eat,
1590
01:07:18,768 --> 01:07:20,770
But most of us go there
to see folks we know,
1591
01:07:20,804 --> 01:07:22,672
Say "hi" and catch up.
1592
01:07:24,274 --> 01:07:27,377
You have been away
for too long.
1593
01:07:32,182 --> 01:07:33,650
You okay?
1594
01:07:33,683 --> 01:07:36,120
She's right.
1595
01:07:36,153 --> 01:07:37,687
I forgot about all of this.
1596
01:07:38,855 --> 01:07:41,691
But not just because
i've been away.
1597
01:07:41,725 --> 01:07:42,692
I wanted to.
1598
01:07:42,726 --> 01:07:44,528
Why?
1599
01:07:44,561 --> 01:07:46,563
Because if i forgot,
1600
01:07:46,596 --> 01:07:48,465
I wouldn't have to think about
what i left behind.
1601
01:07:54,504 --> 01:07:56,373
To old times.
1602
01:07:56,406 --> 01:07:58,142
To good old times.
1603
01:08:06,750 --> 01:08:09,319
Having fun?
1604
01:08:09,353 --> 01:08:10,820
Reed.
1605
01:08:10,854 --> 01:08:12,489
So sorry
to interrupt.
1606
01:08:12,522 --> 01:08:13,623
No, we were just...
1607
01:08:13,657 --> 01:08:14,491
Yeah, you can drop
1608
01:08:14,524 --> 01:08:16,293
The whole naive
cowboy thing, okay?
1609
01:08:16,326 --> 01:08:17,361
Reed, stop.
1610
01:08:17,394 --> 01:08:18,762
Excuse me?
1611
01:08:18,795 --> 01:08:20,397
It's desperate, and it's obvious
what you're doing.
1612
01:08:20,430 --> 01:08:23,667
What is it that
i'm doing, exactly?
1613
01:08:23,700 --> 01:08:25,502
Trying to recreate
some sad, high school fantasy
1614
01:08:25,535 --> 01:08:26,836
With your homecoming queen,
1615
01:08:26,870 --> 01:08:28,672
Who dumped you 15 years ago.
1616
01:08:28,705 --> 01:08:29,839
It's really
quite pathetic.
1617
01:08:29,873 --> 01:08:30,840
Reed, i mean it. Stop.
1618
01:08:30,874 --> 01:08:32,909
You know
what's pathetic?
1619
01:08:32,942 --> 01:08:34,544
Proposing to your girlfriend
1620
01:08:34,578 --> 01:08:35,712
When she's obviously
not into you.
1621
01:08:37,347 --> 01:08:39,149
Okay.
1622
01:08:39,183 --> 01:08:40,884
Think what you want, farm boy.
1623
01:08:40,917 --> 01:08:43,520
But you are done holding
an entire corporation hostage.
1624
01:08:43,553 --> 01:08:45,722
It's over, my friend.
1625
01:08:45,755 --> 01:08:47,457
What?
1626
01:08:47,491 --> 01:08:49,926
For starters, your father's
contract with icb
1627
01:08:49,959 --> 01:08:51,828
Clearly prohibits transferring
ownership of the property
1628
01:08:51,861 --> 01:08:53,263
To anyone.
1629
01:08:53,297 --> 01:08:54,764
clay, i'm sorry,
1630
01:08:54,798 --> 01:08:55,932
I should have
told you about...
1631
01:08:55,965 --> 01:08:57,434
On top of that,
the local bank told me
1632
01:08:57,467 --> 01:08:59,703
About your loan of $100,000
1633
01:08:59,736 --> 01:09:01,471
Taken out
against your business,
1634
01:09:01,505 --> 01:09:03,407
Apparently
to invest in deacon's bar.
1635
01:09:03,440 --> 01:09:04,574
Such action,
1636
01:09:04,608 --> 01:09:06,210
And this is
my favorite part,
1637
01:09:06,243 --> 01:09:08,478
Will result in the mortgage
and entire property
1638
01:09:08,512 --> 01:09:11,215
Being turned over to icb.
1639
01:09:11,248 --> 01:09:13,783
Willy, how does
he know all this?
1640
01:09:13,817 --> 01:09:14,784
Because you're not
the only one
1641
01:09:14,818 --> 01:09:16,753
With a workplace
romance, cowboy.
1642
01:09:16,786 --> 01:09:19,389
You two
work together?
1643
01:09:19,423 --> 01:09:20,457
Uh-Huh.
1644
01:09:21,658 --> 01:09:23,260
Clay...
1645
01:09:25,529 --> 01:09:26,463
Clay!
1646
01:09:30,400 --> 01:09:31,468
I can't believe you did this.
1647
01:09:31,501 --> 01:09:32,969
And behind my back?
1648
01:09:33,002 --> 01:09:34,404
Larry was worried
you weren't handling things.
1649
01:09:34,438 --> 01:09:36,440
So, he sent you here
to spy on me?
1650
01:09:36,473 --> 01:09:37,807
To help you,
1651
01:09:37,841 --> 01:09:39,809
And i'm glad he did.
1652
01:09:39,843 --> 01:09:41,211
The whole deal might have
fallen apart.
1653
01:09:41,245 --> 01:09:42,312
You could have been fired.
1654
01:09:42,346 --> 01:09:44,614
And you proposing to me,
was that larry's idea, too?
1655
01:09:44,648 --> 01:09:45,815
Of course not.
1656
01:09:45,849 --> 01:09:46,916
I want us to make
a life together...
1657
01:09:46,950 --> 01:09:48,785
And this is
how you show me?
1658
01:09:48,818 --> 01:09:50,487
I'm just
trying to help.
1659
01:09:50,520 --> 01:09:51,588
Now the deal's done,
1660
01:09:51,621 --> 01:09:52,656
And icb will be thrilled.
1661
01:09:52,689 --> 01:09:53,823
You'll get your promotion,
1662
01:09:53,857 --> 01:09:56,926
And we can get out of this town
and back to our lives.
1663
01:09:56,960 --> 01:09:58,228
I thought that's
what you wanted?
1664
01:10:00,697 --> 01:10:02,532
Not anymore.
1665
01:10:02,566 --> 01:10:04,000
Please don't tell me
1666
01:10:04,033 --> 01:10:06,303
You've actually fallen
for his country boy act?
1667
01:10:06,336 --> 01:10:08,672
Go home, reed.
1668
01:10:08,705 --> 01:10:09,673
It's over.
1669
01:10:09,706 --> 01:10:10,807
Mina, wait!
1670
01:10:11,908 --> 01:10:13,610
And my name's not mina,
1671
01:10:13,643 --> 01:10:15,579
It's willy.
1672
01:10:36,666 --> 01:10:37,567
Has anyone seen clay?
1673
01:10:40,604 --> 01:10:42,506
Grace, it's not what you think.
1674
01:10:44,608 --> 01:10:45,675
You have some nerve,
little lady.
1675
01:10:45,709 --> 01:10:47,577
First, you take away
his restaurant,
1676
01:10:47,611 --> 01:10:48,512
And then his heart.
1677
01:10:48,545 --> 01:10:50,947
I don't know
how you can sleep at night.
1678
01:11:09,433 --> 01:11:10,367
What are you doing here?
1679
01:11:11,968 --> 01:11:14,471
I wanted
to talk to you.
1680
01:11:14,504 --> 01:11:16,540
I know what
you're thinking,
1681
01:11:16,573 --> 01:11:18,475
But it's not what it looks like.
1682
01:11:18,508 --> 01:11:19,709
Well, it looks like
1683
01:11:19,743 --> 01:11:20,977
You've been lying to me
this whole time,
1684
01:11:21,010 --> 01:11:22,646
Working with reed
to shut me down.
1685
01:11:22,679 --> 01:11:26,416
Yes, we work together,
but that was not the plan.
1686
01:11:26,450 --> 01:11:27,517
Well, i don't think
1687
01:11:27,551 --> 01:11:28,385
There's any doubt in your mind
1688
01:11:28,418 --> 01:11:29,819
Whether or not
you should marry him.
1689
01:11:29,853 --> 01:11:31,555
You two are perfect
for each other.
1690
01:11:32,956 --> 01:11:34,591
Looks like
you and paisley are, too.
1691
01:11:34,624 --> 01:11:35,659
What does that mean?
1692
01:11:35,692 --> 01:11:36,726
I saw you,
1693
01:11:36,760 --> 01:11:37,727
Kissing her.
1694
01:11:38,962 --> 01:11:40,364
That's not...
1695
01:11:40,397 --> 01:11:41,531
Not what?
1696
01:11:41,565 --> 01:11:42,532
What it looks like?
1697
01:11:42,566 --> 01:11:43,833
She kissed me.
1698
01:11:43,867 --> 01:11:46,403
I promise you,
it's over between us.
1699
01:11:46,436 --> 01:11:49,973
You know what,
it doesn't matter.
1700
01:11:50,006 --> 01:11:51,741
All these years, i've been
trying to prove to myself
1701
01:11:51,775 --> 01:11:53,943
That, even in this small town,
1702
01:11:53,977 --> 01:11:55,412
I could make something
of my life.
1703
01:11:55,445 --> 01:11:57,013
You have.
1704
01:11:57,046 --> 01:12:00,116
You know what
the worst part is?
1705
01:12:00,149 --> 01:12:02,051
Is i actually thought
1706
01:12:02,085 --> 01:12:04,654
That you might
fall back in love with me.
1707
01:12:05,755 --> 01:12:07,357
Clay...
1708
01:12:07,391 --> 01:12:08,425
But you're right.
1709
01:12:08,458 --> 01:12:12,596
Nothing changes.
1710
01:12:12,629 --> 01:12:14,498
I'm still
a small-Town guy,
1711
01:12:14,531 --> 01:12:16,099
And you're still
the same girl
1712
01:12:16,132 --> 01:12:18,134
That'll run over anyone
to get what she wants.
1713
01:12:18,167 --> 01:12:20,570
At least this time,
i'm the one walking away.
1714
01:13:43,587 --> 01:13:45,522
Hi, honey?
1715
01:13:47,957 --> 01:13:49,626
Clay was going to
propose to me.
1716
01:13:49,659 --> 01:13:51,628
What?
1717
01:13:56,966 --> 01:13:59,135
I found a letter...
1718
01:13:59,168 --> 01:14:01,938
And a ring.
1719
01:14:01,971 --> 01:14:05,174
I always thought he didn't
want to be with me,
1720
01:14:05,208 --> 01:14:06,743
That he just wanted
to stay here
1721
01:14:06,776 --> 01:14:10,013
And do nothing
with his whole life.
1722
01:14:10,046 --> 01:14:11,848
Well, what did it say?
1723
01:14:13,517 --> 01:14:14,951
It said
he didn't want me to leave.
1724
01:14:18,588 --> 01:14:20,490
That he'd be lost
without me.
1725
01:14:22,626 --> 01:14:25,028
That he knew we were young,
1726
01:14:25,061 --> 01:14:28,865
But that his heart knew
we were supposed to be together.
1727
01:14:30,600 --> 01:14:35,238
It said he wanted me to meet him
on the dock the next day.
1728
01:14:35,271 --> 01:14:38,842
He had something important
he wanted to ask me.
1729
01:14:38,875 --> 01:14:41,911
The day you left.
1730
01:14:42,979 --> 01:14:43,947
Oh...
1731
01:14:48,618 --> 01:14:50,620
Honey.
1732
01:14:52,155 --> 01:14:55,491
I messed everything up.
1733
01:15:59,856 --> 01:16:01,725
okay...
1734
01:16:04,093 --> 01:16:06,229
That new motor's
looking real good.
1735
01:16:06,262 --> 01:16:08,898
You know it.
1736
01:16:08,932 --> 01:16:10,900
Darrell was practically
givin' it away.
1737
01:16:10,934 --> 01:16:13,036
We've gotta fix
those vinyl seats, too.
1738
01:16:15,038 --> 01:16:16,873
Hey, listen, man.
1739
01:16:16,906 --> 01:16:18,875
I'm really sorry
about this whole thing.
1740
01:16:18,908 --> 01:16:19,776
Oh, deacon, don't.
1741
01:16:19,809 --> 01:16:21,811
No, if you hadn't have
given me the loan...
1742
01:16:21,845 --> 01:16:22,812
And i'd do it again.
1743
01:16:22,846 --> 01:16:24,347
You're my best friend.
1744
01:16:24,380 --> 01:16:25,715
That's the way i roll.
1745
01:16:25,749 --> 01:16:29,886
Well, i really appreciate it.
1746
01:16:29,919 --> 01:16:30,987
Hey, will you clock the wheel
for me?
1747
01:16:31,020 --> 01:16:31,921
I want to see if she turns.
1748
01:16:39,328 --> 01:16:41,364
It's perfect.
1749
01:16:41,397 --> 01:16:43,066
So, what are you gonna do now?
1750
01:16:44,400 --> 01:16:46,903
Nothing.
1751
01:16:46,936 --> 01:16:48,805
Not about the restaurant,
about willy.
1752
01:16:50,373 --> 01:16:52,809
She went back to atlanta
1753
01:16:52,842 --> 01:16:55,111
To marry that guy, reed.
1754
01:16:55,144 --> 01:16:57,013
She may be
goin' back to atlanta,
1755
01:16:57,046 --> 01:16:57,914
But she's not goin' back
to that jerk.
1756
01:16:57,947 --> 01:16:58,882
They broke up.
1757
01:17:00,216 --> 01:17:01,350
Who told you that?
1758
01:17:01,384 --> 01:17:02,686
Lewis saw
the whole thing
1759
01:17:02,719 --> 01:17:03,953
At the festival last night.
1760
01:17:03,987 --> 01:17:04,921
He told me.
1761
01:17:06,322 --> 01:17:07,256
Are you sure?
1762
01:17:07,290 --> 01:17:08,324
No.
1763
01:17:08,357 --> 01:17:10,293
His eyesight is goin'.
1764
01:17:10,326 --> 01:17:12,128
But what
does it matter?
1765
01:17:12,161 --> 01:17:13,296
You love her.
1766
01:17:13,329 --> 01:17:16,833
Stop feeling sorry for yourself
and go fight for her.
1767
01:17:16,866 --> 01:17:19,068
Go get that girl back.
1768
01:17:23,072 --> 01:17:25,775
O... okay.
1769
01:17:26,976 --> 01:17:28,177
Thanks, bud.
1770
01:17:32,381 --> 01:17:34,417
And, finally,
1771
01:17:34,450 --> 01:17:36,119
A big thank you to phil,
1772
01:17:36,152 --> 01:17:37,721
Our executive vice president,
1773
01:17:37,754 --> 01:17:39,088
Who's joined us today.
1774
01:17:41,424 --> 01:17:43,392
And now,
let me turn things over
1775
01:17:43,426 --> 01:17:45,695
To our brand manager
1776
01:17:45,729 --> 01:17:49,065
For the national launch
of hart's americana restaurants,
1777
01:17:49,098 --> 01:17:51,000
Mina jones.
1778
01:17:54,203 --> 01:17:56,172
- Thank you, sir.
- Congratulations.
1779
01:17:57,240 --> 01:17:59,375
Thank you, larry.
1780
01:18:01,210 --> 01:18:02,178
I, um...
1781
01:18:04,047 --> 01:18:06,750
I think we're making a mistake.
1782
01:18:06,783 --> 01:18:09,485
In fact, i know we're making
a huge mistake.
1783
01:18:11,220 --> 01:18:13,256
I think that, um, what
mina's trying to say is...
1784
01:18:13,289 --> 01:18:15,258
I've got this, larry.
1785
01:18:20,196 --> 01:18:22,365
We shouldn't be launching hart's
1786
01:18:22,398 --> 01:18:25,468
As just another
cookie-Cutter chain,
1787
01:18:25,501 --> 01:18:28,037
But as a completely new,
organic,
1788
01:18:28,071 --> 01:18:29,038
Farm-To-Table concept,
1789
01:18:29,072 --> 01:18:33,109
Providing quality food
at small-Town prices.
1790
01:18:33,142 --> 01:18:34,443
Ms. Jones,
1791
01:18:34,477 --> 01:18:36,112
As much as
i appreciate your input here,
1792
01:18:36,145 --> 01:18:37,814
This is not the place or time
1793
01:18:37,847 --> 01:18:40,216
To be making significant
changes to the brand.
1794
01:18:40,249 --> 01:18:41,317
Then when is?
1795
01:18:41,350 --> 01:18:43,319
"Fresh-Casual"
1796
01:18:43,352 --> 01:18:44,520
Is the new fast food.
1797
01:18:44,553 --> 01:18:46,389
Icb needs
to be a company
1798
01:18:46,422 --> 01:18:48,257
That listens to
what the american people want...
1799
01:18:48,291 --> 01:18:51,094
Larry, um,
i just want to say
1800
01:18:51,127 --> 01:18:53,529
That i have
nothing to do with this.
1801
01:18:53,562 --> 01:18:54,831
I wasn't consulted at all...
1802
01:18:54,864 --> 01:18:56,032
That's true,
1803
01:18:56,065 --> 01:18:57,266
So why don't you just
sit down
1804
01:18:57,300 --> 01:18:58,367
And zip it, reed.
1805
01:18:59,435 --> 01:19:01,404
Okay.
1806
01:19:05,408 --> 01:19:09,979
What if we actually put
the food before the fanfare?
1807
01:19:10,013 --> 01:19:12,782
What if we went back
to a simpler time
1808
01:19:12,816 --> 01:19:15,919
When people ate at restaurants
where the food is fresh,
1809
01:19:15,952 --> 01:19:17,520
Not frozen?
1810
01:19:17,553 --> 01:19:19,856
And grown locally,
1811
01:19:19,889 --> 01:19:22,826
Not trucked across country
in big bags and cans?
1812
01:19:22,859 --> 01:19:26,996
Where locals, like lucien,
1813
01:19:27,030 --> 01:19:29,999
Are as creative
as the top chefs in atlanta,
1814
01:19:30,033 --> 01:19:33,903
Where clay, the owner,
1815
01:19:33,937 --> 01:19:37,073
Has come up with a way to use
the mineral-Rich spring water,
1816
01:19:37,106 --> 01:19:39,108
Something no one else is doing,
1817
01:19:39,142 --> 01:19:41,978
To cook in the kitchen
and irrigate the garden.
1818
01:19:42,011 --> 01:19:43,980
He's a forward-Thinker,
1819
01:19:44,013 --> 01:19:44,848
Who's been coming up with
1820
01:19:44,881 --> 01:19:47,283
Environmentally
sustainable concepts
1821
01:19:47,316 --> 01:19:48,384
For years now.
1822
01:19:48,417 --> 01:19:50,920
What if we went back to a time,
1823
01:19:50,954 --> 01:19:55,158
Where people actually talked
while they ate?
1824
01:19:55,191 --> 01:19:57,193
Where pictures
of little league teams
1825
01:19:57,226 --> 01:19:58,261
Were on the wall,
1826
01:19:58,294 --> 01:20:00,296
Instead of
relentless advertising
1827
01:20:00,329 --> 01:20:02,065
And 60-Inch tvs.
1828
01:20:02,098 --> 01:20:04,100
The old hart's
1829
01:20:04,133 --> 01:20:07,270
Is the new idea
you're missing out on.
1830
01:20:07,303 --> 01:20:10,139
We don't need
to re-Brand hart's, sir.
1831
01:20:10,173 --> 01:20:14,477
We should be using hart's
to re-Brand icb.
1832
01:20:22,618 --> 01:20:25,021
� ♪
1833
01:20:25,054 --> 01:20:27,090
Hey, it's clay,
you know what to do.
1834
01:20:27,123 --> 01:20:28,257
Hi, clay.
1835
01:20:28,291 --> 01:20:31,861
It's willy.
1836
01:20:31,895 --> 01:20:34,998
I'm sure you don't want to
ever talk to me again,
1837
01:20:35,031 --> 01:20:37,166
So i'll make this short.
1838
01:20:38,367 --> 01:20:40,403
Somehow, i managed
to convince icb
1839
01:20:40,436 --> 01:20:42,238
To change the entire concept
1840
01:20:42,271 --> 01:20:43,572
Back to what you
and lucien were doing
1841
01:20:43,606 --> 01:20:48,477
Before i showed up
and made a mess of everything.
1842
01:20:48,511 --> 01:20:51,080
And i understand
1843
01:20:51,114 --> 01:20:54,984
If it doesn't change
what you think of me.
1844
01:20:55,018 --> 01:20:57,453
I mean, honestly,
1845
01:20:57,486 --> 01:20:59,122
I don't even know
what to think of me anymore,
1846
01:20:59,155 --> 01:21:00,523
But i'm sorry...
1847
01:21:03,359 --> 01:21:04,293
Hello?
1848
01:21:04,327 --> 01:21:05,628
Hi.
1849
01:21:05,661 --> 01:21:08,932
I was just
leaving you a message.
1850
01:21:08,965 --> 01:21:10,533
What were you saying?
1851
01:21:12,135 --> 01:21:14,103
You should probably
just listen to it yourself.
1852
01:21:14,137 --> 01:21:16,139
Why don't you
tell me in person?
1853
01:21:16,172 --> 01:21:18,074
What?
1854
01:21:18,107 --> 01:21:20,076
Turn around.
1855
01:21:21,244 --> 01:21:23,679
What are you doing here?
1856
01:21:23,712 --> 01:21:27,350
I guess i just wanted to see
what it was you left me for.
1857
01:21:29,085 --> 01:21:30,419
And you're right,
1858
01:21:30,453 --> 01:21:32,155
This city, it's...
1859
01:21:32,188 --> 01:21:33,122
Beautiful.
1860
01:21:35,091 --> 01:21:38,261
Clay, i know it doesn't
make up for
1861
01:21:38,294 --> 01:21:39,662
All the pain i've caused you,
1862
01:21:39,695 --> 01:21:43,099
But there's good news.
1863
01:21:43,132 --> 01:21:44,400
You're going to get
your business back.
1864
01:21:44,433 --> 01:21:46,569
I love you.
1865
01:21:49,138 --> 01:21:53,142
I've loved you
ever since i can remember.
1866
01:21:53,176 --> 01:21:55,611
Go or stay,
it doesn't matter.
1867
01:21:55,644 --> 01:21:57,646
I just want
to be with you.
1868
01:21:57,680 --> 01:22:01,017
I'm tired of wondering
1869
01:22:01,050 --> 01:22:02,285
What my life
would have looked like
1870
01:22:02,318 --> 01:22:05,154
If i had done this
15 years ago...
1871
01:22:09,092 --> 01:22:12,428
Willy jones...
1872
01:22:14,730 --> 01:22:17,366
Will you marry me?
1873
01:22:20,269 --> 01:22:21,237
Yes.
1874
01:22:24,207 --> 01:22:26,442
yes!
1875
01:22:38,754 --> 01:22:41,457
� ♪
1876
01:22:50,599 --> 01:22:52,101
Bon appetit.
1877
01:22:52,135 --> 01:22:53,602
� ♪
1878
01:23:00,443 --> 01:23:02,245
We're back to officially being
1879
01:23:02,278 --> 01:23:04,780
A mom and pop restaurant.
1880
01:23:04,813 --> 01:23:07,550
Well, it's gonna take
at least nine months
1881
01:23:07,583 --> 01:23:09,385
To make it official.
1882
01:23:14,590 --> 01:23:18,094
Happy valentine's day, mr. Hart.
1883
01:23:18,127 --> 01:23:20,096
Happy valentine's day, mrs. Hart.
1884
01:23:20,129 --> 01:23:23,032
� ♪
125550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.