All language subtitles for Alchemy.of.Souls.S01E19.220828.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,105 --> 00:00:05,960 ALCHEMY OF SOULS 2 00:00:22,062 --> 00:00:27,317 Bu-yeon, is this where you felt the energy of the sparkling stone? 3 00:00:27,401 --> 00:00:28,527 Father. 4 00:00:28,610 --> 00:00:29,820 We are close. 5 00:00:31,155 --> 00:00:34,450 The pretty stone is somewhere underwater nearby. 6 00:00:40,998 --> 00:00:44,168 Do you really think what she found is the ice stone? 7 00:00:44,752 --> 00:00:45,836 Yes, it has to be it. 8 00:00:46,795 --> 00:00:48,464 Ten years ago, my master, Jang Gang, 9 00:00:48,547 --> 00:00:51,175 sealed the ice stone here at Lake Gyeongcheondaeho. 10 00:00:51,258 --> 00:00:54,178 And now it has been found by the girl who was born 11 00:00:54,762 --> 00:00:56,555 through the great power of the ice stone. 12 00:00:57,890 --> 00:01:01,643 I am sure that Bu-yeon is Jang Gang's daughter. 13 00:01:02,519 --> 00:01:04,980 It explains why he performed sorcery to save her. 14 00:01:06,648 --> 00:01:08,317 Do you resent her? 15 00:01:17,826 --> 00:01:19,453 Thanks to that girl, 16 00:01:19,536 --> 00:01:22,664 a good-for-nothing man like me was able to marry 17 00:01:23,749 --> 00:01:26,126 the daughter of the Jin family. 18 00:01:28,212 --> 00:01:29,922 So I guess I should be grateful. 19 00:01:33,050 --> 00:01:36,845 This is the place. The pretty stone is right underneath us. 20 00:01:48,732 --> 00:01:51,485 Her father's inferiority complex and jealousy 21 00:01:51,568 --> 00:01:54,321 were what led Jin Bu-yeon to her death. 22 00:01:56,782 --> 00:01:58,033 It suits you well. 23 00:01:59,076 --> 00:02:02,287 If you like it, then I like it too, Mother. 24 00:02:04,248 --> 00:02:06,041 You should try on something else. 25 00:02:09,628 --> 00:02:11,255 Jin Bu-yeon's immense divine powers 26 00:02:11,839 --> 00:02:14,383 not only came from her mother, a member of the Jin family. 27 00:02:15,300 --> 00:02:19,763 They also came from her father, a descendant of the fallen Choi family. 28 00:02:23,142 --> 00:02:26,145 The Choi siblings, who made a living by performing curses and divinations, 29 00:02:26,728 --> 00:02:29,606 were descendants of Mage Choi, the very first mage to perform 30 00:02:29,690 --> 00:02:31,441 the alchemy of souls. 31 00:02:34,152 --> 00:02:36,446 Jin Bu-yeon was a descendant of both families, 32 00:02:36,530 --> 00:02:40,200 which enabled her to become the best priestess anyone had ever seen. 33 00:02:41,577 --> 00:02:43,120 You have finally found it. 34 00:02:44,204 --> 00:02:45,038 Bu-yeon. 35 00:02:45,622 --> 00:02:46,999 Hand over the ice stone to me. 36 00:02:59,177 --> 00:03:00,345 Hand it over! 37 00:03:05,642 --> 00:03:06,685 Bu-yeon… 38 00:03:07,269 --> 00:03:09,062 Bu-yeon! 39 00:03:10,939 --> 00:03:12,024 Bu-yeon! 40 00:03:38,050 --> 00:03:39,718 Eat up. 41 00:03:40,802 --> 00:03:42,221 Here. Hold the spoon. 42 00:03:43,388 --> 00:03:45,515 It is bad enough that you are blind. 43 00:03:45,599 --> 00:03:48,310 It is pitiful that you cannot even remember your name. 44 00:03:50,771 --> 00:03:52,898 Would you like to live with me? 45 00:03:53,774 --> 00:03:57,527 My late granddaughter's name was Mu-deok. 46 00:03:57,611 --> 00:03:58,779 Can I call you Mu-deok? 47 00:04:01,365 --> 00:04:02,866 All right. 48 00:04:02,950 --> 00:04:04,493 Your name is Mu-deok from now on. 49 00:04:05,410 --> 00:04:07,037 Such a lovely girl. 50 00:04:07,120 --> 00:04:08,997 Go ahead and eat. 51 00:04:15,045 --> 00:04:16,421 Mu-deok. 52 00:04:59,047 --> 00:05:00,215 Mother. 53 00:05:07,639 --> 00:05:09,182 Bu-yeon. 54 00:05:24,656 --> 00:05:25,866 How is this possible? 55 00:05:27,659 --> 00:05:30,620 This is exactly what happened the day Jin Bu-yeon disappeared. 56 00:05:43,633 --> 00:05:45,135 Mu-deok has not returned. 57 00:05:45,218 --> 00:05:48,597 Both Uk and Mu-deok must have been killed by the soul shifter. 58 00:05:48,680 --> 00:05:51,016 At this rate, the rest of us will die too. 59 00:05:57,439 --> 00:05:58,565 Jin Bu-yeon. 60 00:05:58,648 --> 00:06:01,359 You brought the ice stone from Jinyowon yourself. 61 00:06:02,110 --> 00:06:04,362 You are a priestess. Are you unable to control it? 62 00:06:05,781 --> 00:06:08,617 I just did what my mother told me to do and brought it here. 63 00:06:09,493 --> 00:06:10,702 You are pathetic. 64 00:06:12,245 --> 00:06:15,082 Young Master Seo has lost too much blood. 65 00:06:15,916 --> 00:06:18,418 Without a blood transfusion, his life will be in danger. 66 00:06:19,294 --> 00:06:21,588 If you need someone's blood, you can use mine. 67 00:06:21,671 --> 00:06:23,965 We are unable to use spells in here, 68 00:06:24,049 --> 00:06:25,884 so your blood cannot be shared. 69 00:06:33,433 --> 00:06:34,810 Give me your hand. 70 00:06:44,528 --> 00:06:47,572 The worm that sucked the blood of my daughter, Cho-yeon, 71 00:06:47,656 --> 00:06:50,450 will enter your body and give you the power of the Jin family. 72 00:06:53,703 --> 00:06:57,290 Jang Uk has made a fool of us with his lie. 73 00:06:59,626 --> 00:07:02,921 The mages of the Unanimous Assembly have taken turns reading Words of the Heart, 74 00:07:03,004 --> 00:07:05,006 and it says nothing about the ice stone. 75 00:07:05,090 --> 00:07:07,717 It is nothing more than a piece of poetry. 76 00:07:11,263 --> 00:07:13,140 What does Songrim have to say about this? 77 00:07:16,184 --> 00:07:17,602 All the mages may have read it, 78 00:07:18,562 --> 00:07:20,689 but there is something no one knows. 79 00:07:27,988 --> 00:07:30,866 Words of the Heart is a letter of confession 80 00:07:30,949 --> 00:07:32,284 written by Master Seo Gyeong. 81 00:07:32,367 --> 00:07:35,078 It was a letter? 82 00:07:35,662 --> 00:07:39,207 It was a love letter written to Jin Seol-ran, 83 00:07:39,291 --> 00:07:40,750 the first leader of Jinyowon. 84 00:07:42,169 --> 00:07:46,256 It is a letter confessing that he did not destroy the ice stone 85 00:07:47,007 --> 00:07:50,385 because he could not let go of his dying lover. 86 00:07:52,471 --> 00:07:54,389 Are you saying Master Seo Gyeong 87 00:07:54,473 --> 00:07:57,809 chose not to destroy the ice stone because of love? 88 00:07:58,768 --> 00:08:00,437 He is just making things up. 89 00:08:01,021 --> 00:08:04,608 I can prove that it is a love letter. 90 00:08:06,443 --> 00:08:08,987 All you need to do is say the name of the recipient in your head, 91 00:08:09,571 --> 00:08:12,949 and it will enable you to read the letter yourself, Your Majesty. 92 00:08:13,033 --> 00:08:14,743 I can read Words of the Heart 93 00:08:15,869 --> 00:08:17,537 even though I am not a skilled mage? 94 00:08:18,246 --> 00:08:19,581 The name of the recipient 95 00:08:19,664 --> 00:08:23,960 reminds you of a fresh orchid that blooms on a cold field of snow. 96 00:08:25,879 --> 00:08:27,380 It is Seol-ran. 97 00:08:28,757 --> 00:08:30,091 "Seol-ran"? 98 00:09:02,415 --> 00:09:05,835 "The faint, blue light…" 99 00:09:14,302 --> 00:09:17,764 "My heart aches to see my beautiful flower wither." 100 00:09:18,848 --> 00:09:20,016 "And in the end, 101 00:09:20,600 --> 00:09:23,895 I am a fool who dares not shed 102 00:09:25,105 --> 00:09:27,274 a single tear." 103 00:09:29,609 --> 00:09:31,278 It is his confession 104 00:09:31,361 --> 00:09:34,781 saying he left the ice stone unharmed to save his lover. 105 00:09:38,368 --> 00:09:40,412 But Lady Jin Seol-ran passed away 106 00:09:40,495 --> 00:09:42,497 less than six months 107 00:09:42,581 --> 00:09:46,960 after Jinyowon was established due to her injury during the Great Chaos. 108 00:09:47,043 --> 00:09:48,461 If it was left for her, 109 00:09:48,545 --> 00:09:50,714 then why did she not use it to save herself? 110 00:09:51,339 --> 00:09:55,135 I believe she chose not to use it because she did not want the world 111 00:09:55,802 --> 00:09:57,554 to be exposed to such dangerous power. 112 00:09:58,722 --> 00:10:02,183 What human would choose to give up on such immense power? 113 00:10:02,267 --> 00:10:03,685 A man like you 114 00:10:04,728 --> 00:10:07,188 would never choose to do what she did. 115 00:10:07,272 --> 00:10:09,983 However, she did it for mankind. 116 00:10:11,359 --> 00:10:12,611 She did what was right. 117 00:10:14,321 --> 00:10:16,781 To protect what we must… 118 00:10:19,242 --> 00:10:24,497 one must sometimes choose to let go of everything. 119 00:10:41,306 --> 00:10:43,141 Since you have unsheathed the sword, 120 00:10:44,559 --> 00:10:46,269 make your decision. 121 00:10:51,024 --> 00:10:52,525 I know you have been avoiding me. 122 00:10:52,609 --> 00:10:55,612 I also know that everyone's lives are in your hands. 123 00:10:57,947 --> 00:11:01,618 Like you promised, point your sword at me first. 124 00:11:14,005 --> 00:11:15,965 Overflowing power means 125 00:11:16,049 --> 00:11:18,718 you will not be able to control how much of it you use. 126 00:11:19,677 --> 00:11:22,305 Desire rain, and you will get a flood. 127 00:11:23,056 --> 00:11:25,642 Desire wind, and you will get a typhoon. 128 00:11:25,725 --> 00:11:27,394 Try to endure it. 129 00:11:27,477 --> 00:11:30,355 Does that mean I have no control over this power? 130 00:11:31,648 --> 00:11:34,484 There is one thing you can do of your own free will, 131 00:11:36,736 --> 00:11:37,904 which is to not use it. 132 00:11:39,239 --> 00:11:42,534 It is up to you to choose not to use that power. 133 00:11:56,256 --> 00:11:58,216 Make me another promise 134 00:12:00,301 --> 00:12:01,928 just like you said you would. 135 00:12:18,653 --> 00:12:19,988 Among the many stars, 136 00:12:20,071 --> 00:12:23,366 there is a very sad one called the King's Star. 137 00:12:25,493 --> 00:12:27,662 What is the King's Star? 138 00:12:28,371 --> 00:12:29,706 A star that is given to those 139 00:12:29,789 --> 00:12:32,083 who are permitted to use the energy of the heavens. 140 00:12:32,167 --> 00:12:34,752 Does that mean that person becomes powerful? 141 00:12:34,836 --> 00:12:36,504 That means it is a good thing. 142 00:12:37,380 --> 00:12:40,842 Well, I would not say it is necessarily always a good thing. 143 00:12:40,925 --> 00:12:42,886 With great power 144 00:12:42,969 --> 00:12:44,929 comes great responsibilities. 145 00:12:45,013 --> 00:12:46,973 What are responsibilities? 146 00:12:47,056 --> 00:12:49,517 It means you must also do things you do not wish to do, 147 00:12:49,601 --> 00:12:51,853 which can be very distressing and lonely. 148 00:12:51,936 --> 00:12:55,482 Mister, can we eat that? 149 00:12:56,691 --> 00:12:57,650 Sure. 150 00:12:58,693 --> 00:13:01,613 -I shall give this to you. -Thank you. 151 00:13:01,696 --> 00:13:05,366 In return, make sure you do not fight over it. 152 00:13:05,450 --> 00:13:07,035 All right. Let us go now. 153 00:13:17,420 --> 00:13:19,130 The star will appear soon. 154 00:13:20,256 --> 00:13:23,176 Then those leaving shall leave, 155 00:13:23,259 --> 00:13:25,803 and those returning shall return. 156 00:13:32,810 --> 00:13:36,648 This is the place that the Crown Prince was looking for. 157 00:13:37,315 --> 00:13:39,359 The apothecary where Eunuch Kim, 158 00:13:39,442 --> 00:13:41,819 the man who served the queen, visited every month. 159 00:13:41,903 --> 00:13:44,155 You really know how to find your way. 160 00:13:44,864 --> 00:13:47,325 Remember the charm that helps two people become lovers? 161 00:13:47,408 --> 00:13:48,743 Did you get that at Gaema Village too? 162 00:13:49,953 --> 00:13:53,039 That charm did not even work. Stop teasing me about that. 163 00:13:53,623 --> 00:13:57,085 What do you mean it did not work? Look at us. We are here together. 164 00:13:58,419 --> 00:13:59,379 I mean… 165 00:13:59,462 --> 00:14:02,215 We are not here on a date. 166 00:14:10,765 --> 00:14:13,893 Why is he here? 167 00:14:15,895 --> 00:14:18,147 APOTHECARY 168 00:14:19,190 --> 00:14:20,358 Father? 169 00:14:58,396 --> 00:15:00,648 You must have regained consciousness. 170 00:15:00,732 --> 00:15:03,318 You have tried to harm yourself once again, Your Highness. 171 00:15:03,401 --> 00:15:05,486 Why are you keeping me alive? 172 00:15:06,237 --> 00:15:08,406 Please just kill me. 173 00:15:08,489 --> 00:15:11,701 I cannot do that yet. The Queen's Lantern of Life 174 00:15:12,535 --> 00:15:15,371 must continue to glow while the Queen's body stays alive. 175 00:15:18,666 --> 00:15:21,336 It disturbs me to see you glare at me like that 176 00:15:22,462 --> 00:15:24,839 with the face of my sister. 177 00:15:24,923 --> 00:15:27,175 Your resentment should not be directed toward me. 178 00:15:27,258 --> 00:15:29,052 Resent the man 179 00:15:30,219 --> 00:15:32,263 who put me and my sister in this position. 180 00:15:44,192 --> 00:15:46,694 Shaman Choi, you have cursed and harmed people 181 00:15:46,778 --> 00:15:48,821 by performing prohibited divinations. 182 00:15:49,781 --> 00:15:51,282 Do you admit to your sins? 183 00:15:56,871 --> 00:16:00,667 I was merely paid to give people what they wanted. 184 00:16:00,750 --> 00:16:04,379 The ones at fault are those who asked me to curse others. 185 00:16:04,462 --> 00:16:06,297 Your curse has led to someone's death! 186 00:16:07,340 --> 00:16:09,217 Yet you still plead innocence? 187 00:16:12,887 --> 00:16:15,598 A divination strong enough to kill someone… 188 00:16:15,682 --> 00:16:17,225 I am amazed by your divine powers. 189 00:16:17,850 --> 00:16:18,977 It just might be 190 00:16:19,894 --> 00:16:24,357 strong enough to even kill you. 191 00:16:29,612 --> 00:16:33,658 Find every single spell book and tool that was used to perform evil divinations. 192 00:16:33,741 --> 00:16:34,659 -Yes, my lord! -Yes, my lord! 193 00:16:52,135 --> 00:16:53,803 No, not that! 194 00:16:54,679 --> 00:16:55,930 We may be a lowly family, 195 00:16:56,014 --> 00:16:58,016 but that is our family heirloom. 196 00:16:58,099 --> 00:17:00,393 I did not use it to perform divinations! 197 00:17:00,476 --> 00:17:01,644 So please do not burn it! 198 00:17:02,228 --> 00:17:03,396 CHEONGANG 199 00:17:03,479 --> 00:17:04,647 It is a spell book. 200 00:17:04,731 --> 00:17:05,773 No… 201 00:17:06,566 --> 00:17:07,483 Burn it. 202 00:17:10,403 --> 00:17:14,157 No! 203 00:17:14,657 --> 00:17:16,075 CHEONGANG 204 00:17:32,425 --> 00:17:34,010 Put out the fire. Now! 205 00:17:34,093 --> 00:17:35,136 -Yes, my lord! -Yes, my lord! 206 00:17:40,933 --> 00:17:45,980 CHEONGANG 207 00:17:53,988 --> 00:17:56,282 THE ALCHEMY OF SOULS 208 00:17:56,866 --> 00:17:58,409 "The alchemy of souls"? 209 00:18:12,590 --> 00:18:13,925 Hang in there, my sister. 210 00:18:32,276 --> 00:18:34,153 Everything began with him. 211 00:18:34,237 --> 00:18:35,780 He put those scars on my sister's face. 212 00:18:35,863 --> 00:18:39,033 He is the reason why my sister shifted her soul into your body. 213 00:18:39,117 --> 00:18:41,119 It is all his fault. 214 00:18:42,537 --> 00:18:43,704 Jang Gang. 215 00:18:45,498 --> 00:18:46,541 Jang… 216 00:18:47,416 --> 00:18:49,043 Gang… 217 00:18:50,378 --> 00:18:52,046 You cannot pass away just yet. 218 00:18:52,839 --> 00:18:54,715 Stay alive in my sister's body 219 00:18:55,925 --> 00:18:57,218 for just a bit longer, 220 00:18:58,219 --> 00:18:59,262 Your Highness. 221 00:19:04,642 --> 00:19:07,145 It has been more than ten years since I entered this body. 222 00:19:08,312 --> 00:19:11,649 But whenever her consciousness returns, it still puts a toll on me. 223 00:19:12,608 --> 00:19:15,611 If not for the Lantern of Life, I would have killed her already. 224 00:19:15,695 --> 00:19:18,239 Your brother went to her to feed her the potion. 225 00:19:19,323 --> 00:19:21,242 So you will feel better soon. 226 00:19:22,660 --> 00:19:23,661 But… 227 00:19:25,079 --> 00:19:27,707 How did the ice stone end up at Jeongjingak? 228 00:19:27,790 --> 00:19:29,500 Jin Ho-gyeong probably made a mistake 229 00:19:29,584 --> 00:19:31,627 since it was her first time handling the ice stone. 230 00:19:32,628 --> 00:19:34,088 When the timing is right, 231 00:19:34,881 --> 00:19:37,925 I will gather the power of the ice stone using the alchemy of souls. 232 00:19:40,178 --> 00:19:43,514 If you do that now, everyone in Jeongjingak will die. 233 00:19:43,598 --> 00:19:44,724 Yes, I know. 234 00:19:45,266 --> 00:19:46,851 The Crown Prince is there too. 235 00:19:48,686 --> 00:19:49,854 So? 236 00:19:51,397 --> 00:19:53,941 You must wait until the Crown Prince safely gets out. 237 00:19:54,025 --> 00:19:55,443 Then you can collect its power. 238 00:19:55,526 --> 00:19:56,903 What if he cannot get out? 239 00:19:57,987 --> 00:20:00,031 Am I just supposed to wait and do nothing? 240 00:20:00,114 --> 00:20:03,618 What if someone else takes its power before I do? 241 00:20:03,701 --> 00:20:07,288 Fortunately, no one is doing anything because everyone is on their guard. 242 00:20:08,539 --> 00:20:12,460 First, we must find a way to save the Crown Prince. 243 00:20:26,599 --> 00:20:27,767 Mother. 244 00:20:34,315 --> 00:20:35,691 I must have misheard her. 245 00:20:36,442 --> 00:20:38,110 Why would she call me "Mother"? 246 00:20:38,986 --> 00:20:40,154 That is ridiculous. 247 00:20:47,036 --> 00:20:48,079 People… 248 00:20:49,664 --> 00:20:51,916 seem more concerned about the ice stone… 249 00:20:53,918 --> 00:20:56,420 than the kids who are trapped inside the barrier. 250 00:20:58,089 --> 00:21:00,925 The two of us should try and break the barrier. 251 00:21:02,635 --> 00:21:05,554 If we do anything without the Unanimous Assembly's consent, 252 00:21:06,264 --> 00:21:07,974 there will be another fight. 253 00:21:09,892 --> 00:21:12,228 The ice stone belongs to Jinyowon. 254 00:21:12,311 --> 00:21:14,939 Songrim no longer has the right to make decisions about it. 255 00:21:15,022 --> 00:21:16,065 Lady Jin. 256 00:21:16,607 --> 00:21:20,444 Is it true that the ice stone never left the walls of Jinyowon 257 00:21:20,528 --> 00:21:22,822 for the past 200 years? 258 00:21:25,449 --> 00:21:28,160 You once told me that a Songrim mage once entered Jinyowon. 259 00:21:28,661 --> 00:21:29,954 By any chance, 260 00:21:31,956 --> 00:21:33,207 was it Jang Gang? 261 00:21:37,211 --> 00:21:38,921 I asked you a question. 262 00:21:39,922 --> 00:21:43,676 Did Jang Gang ever get his hands on the ice stone? 263 00:21:55,187 --> 00:21:57,106 The baby inside me is not moving. 264 00:21:57,189 --> 00:21:58,899 I had her inside me for 13 months. 265 00:21:59,775 --> 00:22:00,901 I cannot let her go like this. 266 00:22:03,237 --> 00:22:04,488 I must save her. 267 00:22:05,114 --> 00:22:06,824 I am sorry. 268 00:22:07,867 --> 00:22:09,577 She is already dead. 269 00:22:14,749 --> 00:22:16,083 Inside Jinyowon 270 00:22:17,793 --> 00:22:18,753 lies the ice stone. 271 00:22:20,713 --> 00:22:22,048 The ice stone? 272 00:22:22,131 --> 00:22:24,550 Why act so startled? You presumed it would be there. 273 00:22:24,633 --> 00:22:27,970 You asked me to let you inside Jinyowon on numerous occasions. 274 00:22:28,804 --> 00:22:31,432 I know it was because you wanted to look for the ice stone. 275 00:22:35,019 --> 00:22:36,645 I heard the ice stone has the power 276 00:22:36,729 --> 00:22:40,775 to bring back the souls of the dead. 277 00:22:42,193 --> 00:22:43,360 I am not powerful enough… 278 00:22:45,071 --> 00:22:46,781 to control the ice stone. 279 00:22:47,615 --> 00:22:48,699 But you, Jang Gang, 280 00:22:49,575 --> 00:22:51,660 might have what it takes. 281 00:22:53,829 --> 00:22:55,915 Are you telling me to perform sorcery? 282 00:22:55,998 --> 00:22:58,667 I will do anything to save my baby! 283 00:23:01,462 --> 00:23:02,421 Please. 284 00:23:03,631 --> 00:23:05,800 Please help me save this baby. 285 00:23:16,560 --> 00:23:20,272 That night, I opened the doors of Jinyowon and let him inside 286 00:23:20,898 --> 00:23:23,192 in the hopes of saving the dead baby inside me. 287 00:23:24,235 --> 00:23:27,863 And as a consequence, Jinyowon ended up losing the ice stone. 288 00:23:36,247 --> 00:23:37,540 Even if that was the case, 289 00:23:38,541 --> 00:23:40,793 Songrim is more at fault. 290 00:23:40,876 --> 00:23:44,421 A Songrim mage, who always pretended to be righteous, 291 00:23:44,505 --> 00:23:46,340 took the ice stone 292 00:23:46,423 --> 00:23:49,844 and caused havoc by using it to perform the alchemy of souls. 293 00:23:52,471 --> 00:23:54,640 That is why I wanted to hide it. 294 00:23:56,058 --> 00:23:57,101 However, 295 00:23:58,310 --> 00:24:01,522 I will do what I can to reveal the truth and set things right, 296 00:24:02,648 --> 00:24:05,109 even if it requires me to expose Songrim's wrongdoings… 297 00:24:06,861 --> 00:24:08,279 and reprimand those at fault. 298 00:24:11,991 --> 00:24:15,703 Then you will have to reprimand the person you cherish as well. 299 00:24:18,080 --> 00:24:19,415 It will not be easy. 300 00:24:21,458 --> 00:24:22,668 I know. 301 00:24:25,045 --> 00:24:26,005 But… 302 00:24:26,755 --> 00:24:30,968 if that is the only way to rectify the situation, 303 00:24:34,180 --> 00:24:36,557 then I will do so. 304 00:24:46,400 --> 00:24:48,569 My sister will shift her soul from your body 305 00:24:48,652 --> 00:24:52,573 to the body of a girl who is pretending to be my eldest daughter. 306 00:24:53,365 --> 00:24:54,950 Once that happens, 307 00:24:55,034 --> 00:24:58,621 I will do as you wish and kill you. 308 00:25:13,886 --> 00:25:14,929 Cho-yeon. 309 00:25:16,972 --> 00:25:18,182 What… 310 00:25:18,265 --> 00:25:19,600 What are you doing here? 311 00:25:22,394 --> 00:25:23,604 Father. 312 00:25:24,688 --> 00:25:25,814 What… 313 00:25:27,107 --> 00:25:28,943 in the world… 314 00:25:30,110 --> 00:25:31,362 did I just hear? 315 00:25:35,741 --> 00:25:38,744 Who is that woman? 316 00:25:39,912 --> 00:25:42,164 Does the soul inside that body… 317 00:25:44,458 --> 00:25:46,418 truly belong to the Queen? 318 00:26:15,990 --> 00:26:18,284 Father, stop. 319 00:27:20,137 --> 00:27:21,180 My lord. 320 00:27:22,181 --> 00:27:23,432 Is that you? 321 00:27:33,150 --> 00:27:34,234 Maidservant Kim. 322 00:27:35,235 --> 00:27:36,653 It has been a long time. 323 00:27:40,949 --> 00:27:42,159 Master Jang. 324 00:28:22,829 --> 00:28:24,205 It is the soul shifter. 325 00:28:27,167 --> 00:28:29,377 Uk must have defeated him. 326 00:28:29,961 --> 00:28:31,046 It only took a single stroke. 327 00:28:32,547 --> 00:28:35,467 We cannot use spells in here. How did he manage to kill him? 328 00:28:37,844 --> 00:28:39,512 Where are Uk and Mu-deok? 329 00:28:39,596 --> 00:28:40,680 Find them. 330 00:28:41,389 --> 00:28:42,640 Yes, Your Royal Highness. 331 00:28:53,401 --> 00:28:56,529 I saw an illusion when I first received the energy of the ice stone. 332 00:28:57,572 --> 00:29:00,075 She told me that no one can truly own the ice stone 333 00:29:00,158 --> 00:29:01,826 and that you can only use its power. 334 00:29:02,952 --> 00:29:04,579 Because it is the power of the sky. 335 00:29:05,330 --> 00:29:06,998 We need to train ourselves 336 00:29:07,582 --> 00:29:10,752 to even be able to control the energy within us. 337 00:29:10,835 --> 00:29:13,713 The energy of the sky is surely way beyond our reach. 338 00:29:13,797 --> 00:29:18,134 I guess it means we are unable to use it freely because it is not ours. 339 00:29:20,929 --> 00:29:22,347 If one cannot own it… 340 00:29:23,431 --> 00:29:25,016 What if I give it all away? 341 00:29:25,725 --> 00:29:27,102 Give it all away? 342 00:29:27,185 --> 00:29:30,814 What if I give all my energy to the energy of the sky? 343 00:29:31,523 --> 00:29:33,858 Then my energy will become the energy of the sky. 344 00:29:37,445 --> 00:29:39,572 I read records about the ice stone 345 00:29:39,656 --> 00:29:41,533 inside the secret library in Jeongjingak. 346 00:29:43,326 --> 00:29:46,246 It said the ice stone has no shape or form. 347 00:29:46,329 --> 00:29:49,165 Thus, it can be water, fire, or wind. 348 00:29:49,249 --> 00:29:51,459 It is impossible to know its size. 349 00:29:51,543 --> 00:29:54,879 Thus, it can be both minuscule or enormous. 350 00:29:56,923 --> 00:29:59,884 That means the fog surrounding Jeongjingak like a barrier 351 00:29:59,968 --> 00:30:01,803 is not the actual form of the ice stone. 352 00:30:02,345 --> 00:30:04,389 So it can turn into water or fire, 353 00:30:04,472 --> 00:30:07,183 and it can also become bigger or smaller than this? 354 00:30:07,934 --> 00:30:08,977 That is right. 355 00:30:09,060 --> 00:30:12,605 Then do you think we can turn the fog into rain? 356 00:30:13,231 --> 00:30:14,232 Rain? 357 00:30:14,315 --> 00:30:17,152 You told me that I was incapable of beating the ice stone 358 00:30:17,777 --> 00:30:19,654 because I could only gather a single water drop at most. 359 00:30:19,737 --> 00:30:24,242 But what if that water drop turns into thousands of raindrops? 360 00:30:26,202 --> 00:30:28,329 Then it will turn into rain. 361 00:30:28,413 --> 00:30:29,956 It might work. 362 00:30:30,832 --> 00:30:32,750 But to do that, you need to use Tansu. 363 00:30:32,834 --> 00:30:35,170 -Then… -Then I will lose all my energy. 364 00:30:36,212 --> 00:30:39,340 That is why I said I must give it all away. 365 00:30:43,511 --> 00:30:44,512 No. 366 00:30:44,596 --> 00:30:46,306 Let us think of another way. 367 00:30:46,389 --> 00:30:49,267 If we wait and the Queen gathers the power of the ice stone, 368 00:30:50,268 --> 00:30:51,436 we will all die. 369 00:30:51,519 --> 00:30:55,273 She will not be able to do anything rash with the Unanimous Assembly there. 370 00:30:55,899 --> 00:30:58,401 Uk, I do not want you to do this. 371 00:30:59,027 --> 00:31:00,653 As your master, that is an order. 372 00:31:09,412 --> 00:31:12,040 I may have given up on acquiring this power, 373 00:31:12,123 --> 00:31:13,833 but I cannot let you lose it all too. 374 00:31:15,251 --> 00:31:17,337 It took us so much effort to get this far. 375 00:31:18,171 --> 00:31:19,756 I had to push you again and again, 376 00:31:19,839 --> 00:31:22,425 and you risked your life many times to come this far. 377 00:31:28,014 --> 00:31:31,476 How could you be willing to lose it all for a single drop of water? 378 00:31:35,021 --> 00:31:36,689 Yul is severely injured. 379 00:31:36,773 --> 00:31:39,400 If we do not do anything, he will die. 380 00:31:45,114 --> 00:31:46,449 Mu-deok. 381 00:31:47,075 --> 00:31:50,245 You gave up what you wanted because you wanted to protect me. 382 00:31:53,706 --> 00:31:55,124 I am trying to protect as well. 383 00:31:56,000 --> 00:32:00,046 And Yul has also been protecting you all along. 384 00:32:10,640 --> 00:32:13,643 Without a blood transfusion, his life will be in danger. 385 00:32:17,021 --> 00:32:19,566 This worm sucked the blood of a member of the Jin family. 386 00:32:19,649 --> 00:32:21,276 If I give this to him… 387 00:32:57,895 --> 00:32:59,606 Do not die, Young Master Seo. 388 00:33:01,107 --> 00:33:02,609 Please stay alive. 389 00:33:33,139 --> 00:33:35,600 Put away the Soul Ejector. What if someone sees it? 390 00:33:36,184 --> 00:33:38,227 I cannot endure this any longer. 391 00:33:38,728 --> 00:33:40,605 I must retrieve the ice stone at once 392 00:33:40,688 --> 00:33:42,857 with the help of the Soul Ejector. 393 00:33:45,276 --> 00:33:46,527 Have you lost your mind? 394 00:33:46,611 --> 00:33:48,363 You cannot perform sorcery with the Soul Ejector 395 00:33:48,446 --> 00:33:50,114 when the Unanimous Assembly is here. 396 00:33:51,658 --> 00:33:52,825 Sorcery? 397 00:33:56,245 --> 00:33:58,706 This Soul Ejector was made from the ice stone. 398 00:33:58,790 --> 00:34:01,626 Yet the ice stone is considered good while the Soul Ejector is considered evil. 399 00:34:01,709 --> 00:34:03,836 How ridiculous is that? 400 00:34:03,920 --> 00:34:07,924 You may think it is ridiculous, but that is the order of this world. 401 00:34:08,007 --> 00:34:10,760 We are doing this so you can emerge from the darkness 402 00:34:10,843 --> 00:34:13,304 without being defamed as someone who performs sorcery. 403 00:34:14,055 --> 00:34:15,056 Defame? 404 00:34:16,641 --> 00:34:19,519 You came this far with the help of my family's alchemy of souls. 405 00:34:19,602 --> 00:34:22,146 How dare you treat it with disdain? 406 00:34:25,066 --> 00:34:29,862 I am merely saying the alchemy of souls is a spell that is unacknowledged. 407 00:34:31,322 --> 00:34:33,700 Why must the world acknowledge it? 408 00:34:34,409 --> 00:34:37,578 When we found the ice stone at Lake Gyeongcheondaeho ten years ago, 409 00:34:37,662 --> 00:34:41,290 we could have used the power of sorcery to rise under the Choi family name. 410 00:34:41,374 --> 00:34:42,375 However, 411 00:34:42,458 --> 00:34:45,545 you insisted that I enter the Queen's body 412 00:34:45,628 --> 00:34:47,922 and formed a secret organization in Cheonbugwan. 413 00:34:48,005 --> 00:34:49,173 And now, 414 00:34:50,049 --> 00:34:53,970 you insist on revealing the ice stone to the world through Jinyowon. 415 00:34:55,304 --> 00:34:59,350 That was because it was too dangerous to go against the world with sorcery. 416 00:34:59,434 --> 00:35:03,271 It was not that it was dangerous. You just despised it. 417 00:35:03,771 --> 00:35:06,232 You did not want to be stigmatized for using sorcery. 418 00:35:06,315 --> 00:35:10,445 You just wanted to wield your power as everyone worshipped you. 419 00:35:13,781 --> 00:35:16,284 Why are you so desperate to be acknowledged? 420 00:35:18,286 --> 00:35:21,539 Is it because you still cannot get over the fact that you were born 421 00:35:22,415 --> 00:35:25,501 due to your father's dirty affair and were never truly acknowledged 422 00:35:26,127 --> 00:35:30,965 as a true member of the Jin family, which made you run around like a dog? 423 00:35:44,562 --> 00:35:49,609 The royal position of Queen must have become burdensome 424 00:35:49,692 --> 00:35:53,905 for someone who used to make a living off of performing crude divinations. 425 00:35:58,242 --> 00:36:03,039 If it is so hard to bear, I will get you a few living souls. 426 00:36:03,122 --> 00:36:07,627 Feed off their souls and get your act together. 427 00:36:34,904 --> 00:36:37,990 You found the Queen's soul? 428 00:36:39,242 --> 00:36:42,787 Did you bring her to Songrim? 429 00:36:42,870 --> 00:36:43,830 Yes. 430 00:36:43,913 --> 00:36:45,748 She is with Young Lady Jin. 431 00:36:48,584 --> 00:36:50,336 Bring her to the Training Center. 432 00:36:50,419 --> 00:36:51,963 I will reveal the truth in front of everyone. 433 00:36:52,672 --> 00:36:53,798 No, my lord. 434 00:36:54,465 --> 00:36:57,635 You must only tell the royal family and the people of Jinyowon. 435 00:36:59,011 --> 00:37:03,224 You are the heir of Songrim, 436 00:37:03,307 --> 00:37:07,103 yet you stand there worrying about the reputation of Jinyowon? 437 00:37:08,813 --> 00:37:10,398 I will not deny that. 438 00:37:12,191 --> 00:37:15,403 But Songrim also seems to hold responsibility in this matter. 439 00:37:17,113 --> 00:37:20,783 A Songrim mage was the start of all this. 440 00:37:20,867 --> 00:37:23,870 A Songrim mage? Who? 441 00:37:24,662 --> 00:37:28,457 Jang Uk's father, Gwanju Jang Gang. 442 00:37:48,144 --> 00:37:49,896 Based on Songrim's request, 443 00:37:49,979 --> 00:37:53,149 I have sent everyone away but the mages of Cheonbugwan and Jinyowon. 444 00:37:54,567 --> 00:37:56,193 What is that you have to tell us? 445 00:37:57,695 --> 00:38:02,241 I heard the Crown Prince has been looking for someone recently. 446 00:38:02,992 --> 00:38:05,036 Park Dang-gu, a mage of Jeongjingak, 447 00:38:05,119 --> 00:38:08,289 and Jin Cho-yeon, a priestess of Jinyowon, have found that person. 448 00:38:09,749 --> 00:38:11,667 The Crown Prince has been looking for someone? 449 00:38:12,793 --> 00:38:14,086 Who may that be? 450 00:38:15,713 --> 00:38:18,257 She is here with us. 451 00:38:23,220 --> 00:38:24,513 I heard someone threw a rock 452 00:38:24,597 --> 00:38:27,308 that said the ice stone takes away their energy to cast spells. 453 00:38:27,391 --> 00:38:30,353 The ice stone takes away their power to cast spells? 454 00:38:30,436 --> 00:38:32,813 It is the power used in the alchemy of souls. 455 00:38:32,897 --> 00:38:36,275 I guess it sucks out spell-casting energy just like how it does with souls. 456 00:38:36,359 --> 00:38:39,946 Then what is going to happen to our kids? 457 00:38:40,029 --> 00:38:42,239 You were all so eager to kill someone 458 00:38:42,323 --> 00:38:44,909 just so you could see its power. 459 00:38:44,992 --> 00:38:46,869 And now you are scared? 460 00:38:47,453 --> 00:38:51,374 The power of the ice stone cannot be controlled by humans. 461 00:38:51,457 --> 00:38:54,293 That is why Songrim insisted on destroying it. 462 00:38:54,377 --> 00:38:56,420 Then Songrim should take action. 463 00:38:56,963 --> 00:38:58,923 My son is in there. 464 00:38:59,006 --> 00:39:00,466 So is my granddaughter. 465 00:39:00,967 --> 00:39:03,844 If I knew what to do, I would not be just standing here. 466 00:39:05,179 --> 00:39:06,722 Everyone here coveted 467 00:39:06,806 --> 00:39:09,141 the power of the heavens, and look what that led to. 468 00:39:09,934 --> 00:39:12,353 I fear this will cause many people to die again, 469 00:39:12,436 --> 00:39:15,189 just as what happened 200 years ago during the Great Chaos. 470 00:39:15,773 --> 00:39:16,857 Seo Gyeong… 471 00:39:17,858 --> 00:39:19,860 Master Seo Gyeong got rid of the ice stone. 472 00:39:20,987 --> 00:39:23,823 Did he leave anything behind other than Words of the Heart? 473 00:39:23,906 --> 00:39:27,785 Words of the Heart was the only thing he left behind. 474 00:39:28,828 --> 00:39:31,080 We summoned the power of the ice stone, 475 00:39:31,163 --> 00:39:33,791 so someone among us must undo it 476 00:39:34,750 --> 00:39:37,294 just like what Master Seo Gyeong did many years ago. 477 00:39:43,718 --> 00:39:46,554 You are going to use rain to get rid of the ice stone's energy? 478 00:39:47,638 --> 00:39:49,432 I cannot be sure if it will rain 479 00:39:49,515 --> 00:39:52,685 and whether or not that rain will get rid of the barrier. 480 00:39:53,519 --> 00:39:55,062 One thing is for sure. 481 00:39:55,980 --> 00:39:57,565 If you use Tansu in here, 482 00:39:58,524 --> 00:39:59,608 you will lose 483 00:40:00,526 --> 00:40:02,528 all of your ability to cast spells. 484 00:40:03,654 --> 00:40:05,031 I know. 485 00:40:05,114 --> 00:40:06,615 Yet you are willing to try? 486 00:40:09,535 --> 00:40:11,787 You may not be a high-level mage, 487 00:40:12,371 --> 00:40:15,332 but you still went through a lot to get this far. 488 00:40:16,000 --> 00:40:17,543 Are you fine with losing it all? 489 00:40:20,629 --> 00:40:22,298 I will deal with that. 490 00:40:22,882 --> 00:40:24,967 But I need you to help me deal with something else. 491 00:40:26,635 --> 00:40:29,305 If the ice stone disappears, 492 00:40:29,972 --> 00:40:32,808 I need you to deal with what comes next. 493 00:40:35,478 --> 00:40:38,064 Those who coveted its power will become resentful. 494 00:40:38,147 --> 00:40:41,817 They might even get suspicious and think it was hidden somewhere. 495 00:40:41,901 --> 00:40:46,113 So you want me to act like I was the one who hid the ice stone 496 00:40:46,197 --> 00:40:48,324 and to deal with the consequences? 497 00:40:48,407 --> 00:40:51,660 Are you telling me to take credit for what you did? 498 00:40:51,744 --> 00:40:53,788 I am asking you to clean up 499 00:40:53,871 --> 00:40:56,582 after the mess I will be causing. 500 00:41:01,670 --> 00:41:02,755 Jang Uk. 501 00:41:03,464 --> 00:41:05,716 Not only could you lose your powers, but you could also die. 502 00:41:05,800 --> 00:41:07,593 Stop being stupid and just forget it. 503 00:41:10,596 --> 00:41:12,515 My master 504 00:41:13,057 --> 00:41:16,268 always pushed me to the edge of a cliff and said this to me. 505 00:41:16,811 --> 00:41:20,272 "It is better to die than to do nothing." 506 00:41:22,608 --> 00:41:26,362 I will be trying something not out of stupidity, but out of vigor. 507 00:41:27,238 --> 00:41:29,156 Just as my master has taught me. 508 00:41:33,410 --> 00:41:35,329 I did not know you had a master. 509 00:41:35,412 --> 00:41:39,250 Who is it? Is it Master Lee Cheol? 510 00:41:41,293 --> 00:41:42,294 Young Master. 511 00:41:46,090 --> 00:41:47,258 I brought the sword. 512 00:41:54,056 --> 00:41:55,015 Filthy Mu-deok. 513 00:41:56,475 --> 00:41:59,145 Are you not going to stop him from being so reckless? 514 00:42:00,521 --> 00:42:04,275 It is better to die than to do nothing. 515 00:42:08,112 --> 00:42:09,071 Young Master. 516 00:42:10,573 --> 00:42:12,116 Do what you must. 517 00:42:12,700 --> 00:42:13,742 And… 518 00:42:14,660 --> 00:42:16,245 I hope you succeed. 519 00:42:34,722 --> 00:42:39,727 The person who is about to step inside is in an incredibly terrible state. 520 00:42:40,311 --> 00:42:41,645 Twenty years ago, 521 00:42:41,729 --> 00:42:45,107 she burned herself as she tried to escape the patrol of Cheonbugwan. 522 00:42:50,946 --> 00:42:53,157 She was a shaman who performed divinations 523 00:42:54,325 --> 00:42:55,659 and cursed people. 524 00:42:58,787 --> 00:43:00,039 A shaman? 525 00:43:00,789 --> 00:43:04,585 She was locked up like a beast for a very long time, 526 00:43:04,668 --> 00:43:08,255 inside a tiny room near an apothecary in Gaema Village. 527 00:43:10,716 --> 00:43:13,552 Why was she locked up? 528 00:43:13,636 --> 00:43:15,804 I requested you to assemble this meeting 529 00:43:16,513 --> 00:43:18,933 in hopes to find that out, Your Majesty. 530 00:43:20,684 --> 00:43:22,228 Everyone here is 531 00:43:22,311 --> 00:43:27,775 somewhat related to Shaman Choi, the woman who will soon enter this room. 532 00:43:29,568 --> 00:43:31,820 -Everyone? -Your Majesty. 533 00:43:31,904 --> 00:43:34,240 Now is not the time for this. 534 00:43:34,823 --> 00:43:36,367 Deal with the ice stone first. 535 00:43:36,450 --> 00:43:38,410 This can wait until the Crown Prince safely returns. 536 00:43:44,917 --> 00:43:49,713 Leader of Songrim, bring the shaman here. 537 00:43:55,261 --> 00:43:56,595 Please come inside. 538 00:44:44,059 --> 00:44:47,646 Shaman Choi, show your face. 539 00:45:15,132 --> 00:45:16,592 Your Majesty. 540 00:45:18,260 --> 00:45:23,098 Never in my dreams did I think I would be able to see your face again. 541 00:45:24,183 --> 00:45:26,935 Do you know me? 542 00:45:27,019 --> 00:45:29,938 I am your wife, Your Majesty. 543 00:45:30,481 --> 00:45:33,692 I am Seo Ha-seon, the Queen of Daeho. 544 00:45:34,651 --> 00:45:35,652 Shut your mouth! 545 00:45:35,736 --> 00:45:38,864 How dare you speak my name with that filthy mouth of yours? 546 00:45:39,531 --> 00:45:41,283 I am the Queen of this country! 547 00:45:41,366 --> 00:45:42,951 How dare you! 548 00:45:43,702 --> 00:45:45,287 You did this to me. 549 00:45:45,871 --> 00:45:49,208 You, a lowly shaman, used the wicked alchemy of souls 550 00:45:49,291 --> 00:45:51,835 to shift your filthy soul… 551 00:45:53,087 --> 00:45:57,424 into my sacred body, the body of the Queen! 552 00:45:57,508 --> 00:45:59,343 I have had enough of your lies. 553 00:46:00,010 --> 00:46:01,637 Assistant Gwanju, do not just stand there. 554 00:46:01,720 --> 00:46:03,806 Shut that crazy woman up right now. 555 00:46:05,849 --> 00:46:09,978 First, we will have to check 556 00:46:10,062 --> 00:46:12,356 whether or not she is lying. 557 00:46:13,857 --> 00:46:14,900 Fine. 558 00:46:15,984 --> 00:46:17,778 She says her soul was shifted, 559 00:46:17,861 --> 00:46:21,073 so let us check if the Queen has a blue mark on her body. 560 00:46:25,744 --> 00:46:29,665 I will gladly show it to you to help you get rid of your suspicions. 561 00:46:40,092 --> 00:46:43,720 Should I reveal my shoulder here? 562 00:46:43,804 --> 00:46:48,016 The blue mark can easily be removed. 563 00:46:48,100 --> 00:46:49,601 Then there is no other way to prove it. 564 00:46:53,313 --> 00:46:54,815 There is Gwigu. 565 00:47:03,866 --> 00:47:05,200 I have the ashes 566 00:47:05,284 --> 00:47:10,414 of the dog Gwigu was in that was cremated recently. 567 00:47:12,124 --> 00:47:14,543 What remains of Gwigu's powers will help us… 568 00:47:20,048 --> 00:47:20,924 reveal the truth. 569 00:47:25,721 --> 00:47:27,514 No! 570 00:47:31,351 --> 00:47:33,770 No! 571 00:47:40,777 --> 00:47:42,029 You see, 572 00:47:42,988 --> 00:47:44,114 those were… 573 00:47:45,407 --> 00:47:47,117 simply ashes collected 574 00:47:48,076 --> 00:47:49,578 from a brazier. 575 00:48:03,508 --> 00:48:05,344 You just proved to us yourself 576 00:48:05,928 --> 00:48:09,431 that you are a soul shifter. 577 00:48:18,857 --> 00:48:20,651 I order you to drag out Shaman Choi 578 00:48:20,734 --> 00:48:24,947 who used the wicked alchemy of souls to take over 579 00:48:25,030 --> 00:48:26,323 the Queen's body! 580 00:48:26,406 --> 00:48:27,491 -Yes, my lord! -Yes, my lord! 581 00:48:28,116 --> 00:48:29,243 No! 582 00:48:31,787 --> 00:48:35,540 Do not harm her. That is my body. 583 00:48:36,291 --> 00:48:39,544 My soul must return to that body. Do not let her harm it. 584 00:48:40,629 --> 00:48:42,256 Do not come close. 585 00:48:43,715 --> 00:48:47,886 Otherwise, I will destroy this body to pieces. 586 00:48:48,470 --> 00:48:50,347 She is a descendant of Mage Choi, 587 00:48:50,430 --> 00:48:53,684 the man who caused the Great Chaos 200 years ago. 588 00:48:55,102 --> 00:48:58,313 And she was most likely the one who created the Soul Ejectors, 589 00:48:59,231 --> 00:49:01,733 which explains the recent appearances of soul shifters. 590 00:49:02,776 --> 00:49:04,736 This evil performer of sorcery 591 00:49:04,820 --> 00:49:07,406 revealed the ice stone in front of the Unanimous Assembly 592 00:49:07,990 --> 00:49:09,950 and made a complete fool 593 00:49:11,118 --> 00:49:12,953 of all the mages in Daeho. 594 00:49:14,079 --> 00:49:17,374 The royal family, Cheonbugwan, and Jinyowon 595 00:49:17,958 --> 00:49:20,002 have all been fooled 596 00:49:20,085 --> 00:49:25,132 by the Choi siblings this whole time. 597 00:49:26,550 --> 00:49:27,718 "Siblings"? 598 00:49:34,808 --> 00:49:36,184 Honey, does this mean 599 00:49:37,311 --> 00:49:40,731 you and that shaman are siblings? 600 00:49:45,277 --> 00:49:47,070 You are a member of the Choi family? 601 00:49:55,037 --> 00:49:56,496 Yes, I am. 602 00:50:00,876 --> 00:50:02,127 I am sorry. 603 00:50:05,547 --> 00:50:07,924 Jin Bu-yeon, the daughter you recently found, 604 00:50:08,008 --> 00:50:09,634 is also a fake 605 00:50:10,844 --> 00:50:11,970 made by them. 606 00:50:13,347 --> 00:50:17,476 It turns out her next plan was to shift souls into the body 607 00:50:17,559 --> 00:50:19,895 of Jinyowon's heir. 608 00:50:32,032 --> 00:50:33,241 Shaman Choi. 609 00:50:33,325 --> 00:50:34,910 Put down the dagger 610 00:50:34,993 --> 00:50:37,954 and return that body to Her Highness the Queen. 611 00:50:38,038 --> 00:50:39,247 Do as I say, 612 00:50:40,165 --> 00:50:45,003 and I will spare your brother's life. 613 00:50:57,307 --> 00:50:59,017 You say I am evil. 614 00:51:01,686 --> 00:51:03,313 But no one here 615 00:51:04,356 --> 00:51:07,401 deserves to call me that. 616 00:51:08,902 --> 00:51:10,362 Do you want to know 617 00:51:10,445 --> 00:51:14,241 how I managed to take over the sacred body of the Queen? 618 00:51:16,118 --> 00:51:20,580 She gladly gave up her body to me because she wanted to shift souls 619 00:51:20,664 --> 00:51:23,250 into a younger and more beautiful body. 620 00:51:23,333 --> 00:51:24,292 Jin Ho-gyeong! 621 00:51:25,585 --> 00:51:28,463 Were you not the one who brought the ice stone out into the world? 622 00:51:29,631 --> 00:51:32,884 You are the leader of Jinyowon, the protector of its relics. 623 00:51:32,968 --> 00:51:34,302 Yet you let the ice stone 624 00:51:34,386 --> 00:51:37,764 leave the four walls of Jinyowon so it could be used for the alchemy of souls. 625 00:51:39,349 --> 00:51:43,270 And the very person who performed the alchemy of souls 626 00:51:44,729 --> 00:51:46,523 was a mage of Songrim. 627 00:51:47,566 --> 00:51:49,067 Park Jin! 628 00:51:49,151 --> 00:51:51,862 You hid the truth, despite knowing everything. 629 00:51:52,571 --> 00:51:56,783 You acted like you were eager to catch everyone who performed sorcery. 630 00:51:56,867 --> 00:52:01,746 However, you were busy trying to hide that man's faults. 631 00:52:11,465 --> 00:52:12,924 As for you, Jin Mu. 632 00:52:14,342 --> 00:52:18,138 Why are you just standing there doing nothing? 633 00:52:20,098 --> 00:52:24,311 Am I really the only one that is evil based on the logic and justification 634 00:52:25,770 --> 00:52:27,606 created by these people? 635 00:52:38,867 --> 00:52:40,911 Logic and justification are created by those with power. 636 00:52:40,994 --> 00:52:45,874 But you have lost your power now, so that makes you evil. 637 00:52:49,711 --> 00:52:51,671 Jin Mu, you do not fail to disappoint. 638 00:52:52,714 --> 00:52:56,593 Your loyalty is as fickle as the wind. 639 00:52:56,676 --> 00:52:58,720 Hand over the rest of the Soul Ejectors. 640 00:52:59,513 --> 00:53:01,014 We will return the Queen's body, 641 00:53:01,097 --> 00:53:03,183 and you will be set free without petrification. 642 00:53:04,392 --> 00:53:08,647 I advise you to do as I say if you want your brother to live. 643 00:53:09,731 --> 00:53:11,233 My sister. 644 00:53:11,316 --> 00:53:14,027 Use the remaining Soul Ejector to run away. 645 00:53:16,112 --> 00:53:18,907 This is the only thing left that I can do for you. 646 00:53:21,451 --> 00:53:22,536 For that, I am sorry. 647 00:53:26,039 --> 00:53:27,374 Father! 648 00:53:27,457 --> 00:53:28,583 Father! 649 00:53:30,126 --> 00:53:31,086 Father! 650 00:53:38,969 --> 00:53:40,136 Father… 651 00:53:52,357 --> 00:53:53,817 Father… 652 00:54:13,920 --> 00:54:18,091 I will do as you wish and get rid of the evil ice stone! 653 00:54:18,174 --> 00:54:19,384 However, 654 00:54:20,093 --> 00:54:22,053 once the ice stone is gone, 655 00:54:22,887 --> 00:54:27,851 everyone inside it will also die. 656 00:56:02,904 --> 00:56:04,406 -Look. -What is that? 657 00:57:03,339 --> 00:57:04,174 Jang Gang? 658 00:57:04,841 --> 00:57:05,800 "Jang Gang"? 659 00:57:06,509 --> 00:57:09,304 Jang Gang, the Gwanju of Cheonbugwan? 660 00:57:09,888 --> 00:57:12,557 Jang Gang, is that really you? 661 00:57:13,141 --> 00:57:14,976 What are you doing here? 662 00:57:39,375 --> 00:57:40,710 He is a soul shifter. 663 00:57:50,970 --> 00:57:53,098 The energy of the Soul Ejector is gone. 664 00:57:53,973 --> 00:57:56,810 Someone stopped it. 665 00:58:00,563 --> 00:58:02,023 Gwanju Jang Gang is here. 666 00:58:18,832 --> 00:58:20,250 Jang Gang… 667 00:58:21,459 --> 00:58:24,337 Did you block the energy of the Soul Ejector… 668 00:58:25,672 --> 00:58:27,215 with your body? 669 00:58:34,055 --> 00:58:37,225 Do not go near him. 670 00:58:37,308 --> 00:58:39,602 Jang Gang is a soul shifter and has run wild. 671 00:58:40,311 --> 00:58:41,563 Look. 672 00:58:41,646 --> 00:58:44,524 His entire body is becoming petrified. 673 00:58:47,152 --> 00:58:48,027 He is right. 674 00:58:49,362 --> 00:58:52,490 I performed the forbidden alchemy of souls and became a soul shifter, 675 00:58:53,199 --> 00:58:54,409 and now I am running wild. 676 00:58:55,910 --> 00:58:57,620 You are the Gwanju of Cheonbugwan. 677 00:58:57,704 --> 00:58:59,664 Are you confessing your use of sorcery? 678 00:58:59,747 --> 00:59:02,584 Master Lee Cheol, a pupil of Master Seo Gyeong, 679 00:59:03,877 --> 00:59:07,505 has ordered me to confess my sins in front of the Unanimous Assembly, 680 00:59:08,756 --> 00:59:10,425 and that is why I am here. 681 00:59:15,180 --> 00:59:17,724 If you have any energy left to read this letter, 682 00:59:17,807 --> 00:59:20,768 use the energy you have to help those who are enduring 683 00:59:20,852 --> 00:59:22,520 the mess you have created. 684 00:59:23,980 --> 00:59:26,774 It will be a chance for you to end what you have started. 685 00:59:27,609 --> 00:59:30,445 Then the star will rise, 686 00:59:30,528 --> 00:59:32,572 and the rock will descend. 687 00:59:37,035 --> 00:59:38,828 I am responsible 688 00:59:39,913 --> 00:59:42,999 for all the mistakes related to Songrim, Jinyowon, and Cheonbugwan. 689 00:59:44,500 --> 00:59:46,544 I took the ice stone from Jinyowon 690 00:59:47,629 --> 00:59:49,631 and used it to perform sorcery. 691 00:59:51,049 --> 00:59:53,760 It was also me who tried to keep it a secret. 692 00:59:55,261 --> 00:59:58,181 I will get petrified here to make up for all my wrongdoings. 693 01:00:00,683 --> 01:00:03,561 Gwanju Jang Gang was the man who started all this, 694 01:00:03,645 --> 01:00:06,189 so I will allow him to put an end to this 695 01:00:07,273 --> 01:00:08,566 with his death. 696 01:00:16,449 --> 01:00:19,244 I want all of you to witness the tragic collapse of the man 697 01:00:20,203 --> 01:00:21,621 who performed sorcery. 698 01:00:21,704 --> 01:00:23,706 He may be a soul shifter, 699 01:00:23,790 --> 01:00:25,500 but you cannot let him die like this. 700 01:00:25,583 --> 01:00:28,086 His son, Jang Uk, is inside Jeongjingak. 701 01:00:28,169 --> 01:00:31,256 You should wait until Uk gets out of there. 702 01:00:31,339 --> 01:00:34,717 He deserves to say goodbye to his father. 703 01:00:34,801 --> 01:00:36,511 He is not my son! 704 01:00:37,136 --> 01:00:39,180 You all know that I blocked his gate of energy 705 01:00:39,264 --> 01:00:41,516 to prevent him from walking in my footsteps. 706 01:00:45,353 --> 01:00:47,063 He already had a miserable childhood. 707 01:00:48,314 --> 01:00:50,608 Do not let him live as the son of a sinner. 708 01:01:58,384 --> 01:01:59,844 Where am I? 709 01:02:05,600 --> 01:02:08,311 What is going on? Am I dead? 710 01:02:21,032 --> 01:02:22,200 So it happened. 711 01:02:23,284 --> 01:02:25,036 My energy to cast spells is gone. 712 01:02:45,807 --> 01:02:47,100 Is this the ice stone? 713 01:02:48,309 --> 01:02:52,355 Did I finally get it now that I no longer have the power to do anything with it? 714 01:02:53,898 --> 01:02:55,191 Now, this is just 715 01:02:56,401 --> 01:02:58,152 nothing more than a stone to me. 716 01:03:22,718 --> 01:03:24,512 It is the King's Star! 717 01:03:24,595 --> 01:03:27,140 The King's Star is up in the night sky! 718 01:04:03,634 --> 01:04:06,512 The King's Star has appeared. The barrier around Jeongjingak is gone. 719 01:04:21,319 --> 01:04:23,070 The ice stone has vanished, 720 01:04:24,030 --> 01:04:26,199 and the King's Star has appeared. 721 01:04:27,408 --> 01:04:29,744 The King's Star also appeared when Master Seo Gyeong 722 01:04:29,827 --> 01:04:32,205 ended the Great Chaos 200 years ago. 723 01:04:33,039 --> 01:04:36,209 Then are you saying that someone inside Jeongjingak 724 01:04:36,292 --> 01:04:39,337 was born with the same fate as Master Seo Gyeong? 725 01:04:59,440 --> 01:05:01,275 He is the King's Star. 726 01:05:01,359 --> 01:05:03,277 He is the King's Star! 727 01:05:18,209 --> 01:05:20,044 The Crown Prince is 728 01:05:20,628 --> 01:05:23,714 the newly risen King's Star! 729 01:05:23,798 --> 01:05:26,008 -Your Royal Highness! -Your Royal Highness! 730 01:05:40,606 --> 01:05:43,526 Uk was the one who was born with the energy of the King's Star. 731 01:05:44,819 --> 01:05:47,613 Did he get rid of the ice stone? 732 01:06:15,808 --> 01:06:17,893 My pupil, you have lost all your energy. 733 01:06:19,729 --> 01:06:23,733 Master, you also have returned to being just Mu-deok. 734 01:06:26,360 --> 01:06:27,903 I do not mind 735 01:06:28,904 --> 01:06:30,489 since we are together. 736 01:07:07,026 --> 01:07:09,612 I heard the wedding is going to be held at Songrim. 737 01:07:09,695 --> 01:07:12,448 Of course. The groom is a mage of Songrim. 738 01:07:12,948 --> 01:07:14,742 I do not approve of this marriage. 739 01:07:14,825 --> 01:07:17,244 I simply cannot believe that they are getting married. 740 01:07:17,328 --> 01:07:19,288 I saw them together a few times. 741 01:07:19,372 --> 01:07:21,040 They make a nice couple. 742 01:07:21,123 --> 01:07:23,918 What is wrong with you? The groom could do better. 743 01:07:24,001 --> 01:07:25,378 What are you talking about? 744 01:07:25,461 --> 01:07:27,380 That should be said about the bride. 745 01:07:27,463 --> 01:07:29,173 People could not stop talking 746 01:07:29,256 --> 01:07:31,592 about the Unanimous Assembly and the King's Star. 747 01:07:31,676 --> 01:07:34,512 But now they are busy talking about the upcoming wedding. 748 01:07:36,138 --> 01:07:39,392 The leader of Songrim pushed for this wedding knowing this would happen. 749 01:07:39,475 --> 01:07:42,853 I must say, I still cannot believe that those two are getting married. 750 01:07:45,523 --> 01:07:48,901 Young Master Seo, I heard you did not eat. 751 01:07:49,568 --> 01:07:51,487 I will eat when I am hungry. Do not worry. 752 01:07:51,570 --> 01:07:53,280 Shall I make you some noodles? 753 01:07:53,906 --> 01:07:55,533 You need to eat to take medicine. 754 01:07:57,618 --> 01:08:00,663 I do not need to take it anymore. Stop bothering me about it. 755 01:08:01,247 --> 01:08:03,124 You are returning to Seoho Fortress soon. 756 01:08:03,207 --> 01:08:05,167 You should eat well before you leave… 757 01:08:11,549 --> 01:08:13,050 My wound has healed, 758 01:08:14,051 --> 01:08:15,428 and I have regained my energy. 759 01:08:16,971 --> 01:08:19,181 I heard you still moan in pain in your sleep. 760 01:08:20,099 --> 01:08:21,517 I know you are lying. 761 01:08:24,103 --> 01:08:25,604 It does not hurt much. 762 01:08:31,569 --> 01:08:34,905 You are such a terrible liar, Young Master Seo. 763 01:08:36,699 --> 01:08:39,744 You are very pure at heart, so whenever you are being untrue, 764 01:08:40,327 --> 01:08:42,329 it is easy to notice. 765 01:08:44,290 --> 01:08:46,041 It just shows on your face. 766 01:08:48,210 --> 01:08:51,130 It must have been hard for you to hide it all along. 767 01:08:58,763 --> 01:08:59,930 I am sorry. 768 01:09:02,057 --> 01:09:03,517 And thank you… 769 01:09:05,394 --> 01:09:06,604 for protecting me. 770 01:09:13,194 --> 01:09:16,655 And Yul has also been protecting you all along. 771 01:09:20,284 --> 01:09:22,328 Yul knows who you are. 772 01:09:23,704 --> 01:09:25,206 He knows you are a soul shifter 773 01:09:25,289 --> 01:09:27,166 and that you are Naksu the assassin. 774 01:09:28,042 --> 01:09:29,835 But he tried his best not to show it. 775 01:09:35,216 --> 01:09:38,969 He wanted to protect the girl he had met in Danhyanggok. 776 01:09:47,436 --> 01:09:48,896 You told me that 777 01:09:48,979 --> 01:09:52,107 this belonged to the friend who saved you in Danhyanggok, right? 778 01:09:53,609 --> 01:09:54,735 Yes. 779 01:09:56,821 --> 01:09:59,114 I wanted to take her with me 780 01:09:59,198 --> 01:10:01,283 to Seoho Fortress. 781 01:10:07,039 --> 01:10:10,584 She had a secret that she was hiding from everyone, 782 01:10:12,670 --> 01:10:14,964 so I wanted to take her there and help her hide. 783 01:10:19,760 --> 01:10:21,428 I promised that 784 01:10:22,263 --> 01:10:25,182 I would help you take her with you. 785 01:10:27,226 --> 01:10:31,105 But that person only exists in your memory now. 786 01:10:32,064 --> 01:10:33,941 She no longer exists in this world. 787 01:10:43,158 --> 01:10:44,660 At first, I thought 788 01:10:44,743 --> 01:10:47,997 burning this might be the way to help you erase her from your memory. 789 01:10:49,456 --> 01:10:52,084 But you told me you loved everything about Danhyanggok. 790 01:10:57,840 --> 01:10:59,174 Take this with you. 791 01:11:12,563 --> 01:11:14,690 I would like to check if you are healing well, 792 01:11:15,649 --> 01:11:17,902 so allow me to feel your breathing three times. 793 01:11:38,714 --> 01:11:40,674 Let us say goodbye to each other 794 01:11:43,510 --> 01:11:46,305 while these three breaths last. 795 01:11:58,817 --> 01:12:01,195 I also enjoyed my time with you… 796 01:12:03,238 --> 01:12:05,115 at Danhyanggok. 797 01:12:12,247 --> 01:12:13,582 Thank you for everything. 798 01:12:54,456 --> 01:12:57,042 It looks like your wound is healing well. 799 01:12:58,419 --> 01:13:02,881 I know the medicine is bitter, but make sure you take it regularly. 800 01:13:09,888 --> 01:13:11,015 I will. 801 01:13:12,683 --> 01:13:14,893 I will take it no matter how bitter it may be. 802 01:13:19,690 --> 01:13:21,400 This time, it will fully heal. 803 01:14:00,773 --> 01:14:04,109 Your father took full responsibility for everything that happened 804 01:14:04,193 --> 01:14:09,531 by sacrificing his life in the end. 805 01:14:10,407 --> 01:14:13,577 Thanks to him, Songrim and Jinyowon were not penalized. 806 01:14:21,460 --> 01:14:24,004 He probably denied that you were his son 807 01:14:24,713 --> 01:14:29,134 because he did not want you to be blamed for his wrongdoings. 808 01:14:32,805 --> 01:14:34,139 Do not worry. 809 01:14:34,640 --> 01:14:38,769 I stopped being bothered by the fact that I might not be his son. 810 01:14:42,940 --> 01:14:46,401 Do you recognize your father? 811 01:14:47,277 --> 01:14:49,404 You have never met him before, have you? 812 01:14:52,032 --> 01:14:53,408 I have met him. 813 01:14:54,827 --> 01:14:56,245 He probably knew 814 01:14:57,538 --> 01:14:58,997 who I was when we met. 815 01:15:00,082 --> 01:15:01,375 It looks as though 816 01:15:02,084 --> 01:15:03,752 you know who I am. 817 01:15:04,419 --> 01:15:06,755 You carry the sword of Cheonbugwan's Gwanju, 818 01:15:06,839 --> 01:15:08,340 so you must be his son. 819 01:15:40,247 --> 01:15:43,625 This is the sword and robe that the royal family had given to Jang Gang, 820 01:15:43,709 --> 01:15:47,004 the former Gwanju of Cheonbugwan who died while performing sorcery. 821 01:15:47,087 --> 01:15:51,800 We would like for you to tell us what to do with his belongings. 822 01:15:52,384 --> 01:15:53,844 Songrim can keep them. 823 01:15:55,262 --> 01:15:57,347 Have you found Jin Mu, the Assistant Gwanju? 824 01:15:58,098 --> 01:15:59,224 We are still looking for him. 825 01:16:00,225 --> 01:16:03,020 We are sure that he has not left the capital. 826 01:16:03,103 --> 01:16:04,813 He could have left in another person's body. 827 01:16:06,064 --> 01:16:08,483 If he does what he did to me and shifts his soul, 828 01:16:08,567 --> 01:16:10,152 how will Songrim recognize him? 829 01:16:11,278 --> 01:16:13,488 After all, you were fooled all these years. 830 01:16:17,409 --> 01:16:18,744 Your Highness. 831 01:16:18,827 --> 01:16:22,539 Master Kang of Daegangtongun ran wild and became petrified, 832 01:16:22,623 --> 01:16:24,708 but Sejukwon succeeded in saving him. 833 01:16:25,334 --> 01:16:28,879 If you ever run wild and get petrified, 834 01:16:28,962 --> 01:16:30,797 there is a way to treat it. 835 01:16:32,049 --> 01:16:33,342 What is the point? 836 01:16:33,884 --> 01:16:38,555 I will have to live in this horrible body until the day I die. 837 01:16:40,682 --> 01:16:43,435 How could you let Jang Uk live when his father was the one 838 01:16:43,518 --> 01:16:45,646 who caused me to become like this? 839 01:16:45,729 --> 01:16:47,022 Jang Gang 840 01:16:47,606 --> 01:16:50,108 took full responsibility by giving up his life. 841 01:16:51,026 --> 01:16:52,986 We also took away 842 01:16:53,862 --> 01:16:57,449 Jang Uk's rights to become the next Gwanju of Cheonbugwan. 843 01:16:58,659 --> 01:17:00,452 He washed away his sins 844 01:17:01,328 --> 01:17:03,705 by losing everything he had. 845 01:17:05,540 --> 01:17:09,086 When Jang Gang died, he told us that Jang Uk was not his son. 846 01:17:09,169 --> 01:17:11,213 So it would be unfair to hold him responsible. 847 01:17:11,296 --> 01:17:14,967 Jang Gang died without telling us who Jang Uk's father was in the end. 848 01:17:23,141 --> 01:17:24,768 Master Jang Gang wanted me 849 01:17:25,727 --> 01:17:28,021 to give this to you. 850 01:17:32,859 --> 01:17:35,445 He told me that this will show you 851 01:17:36,446 --> 01:17:38,657 who Young Master Jang's father is. 852 01:18:01,930 --> 01:18:03,098 I guess 853 01:18:04,349 --> 01:18:07,394 you also know the truth now, Maidservant Kim. 854 01:18:09,021 --> 01:18:10,480 I cannot believe it. 855 01:18:11,523 --> 01:18:15,319 Madam Do-hwa gave birth to the son of the late king? 856 01:18:15,986 --> 01:18:19,156 Uk was conceived when the late king shifted souls 857 01:18:20,282 --> 01:18:22,993 and slept with Do-hwa. 858 01:18:23,702 --> 01:18:28,040 Jang Gang performed the alchemy of souls and shifted souls 859 01:18:30,083 --> 01:18:31,710 with the late king. 860 01:18:33,795 --> 01:18:38,633 Master Jang ruined his son's life. 861 01:18:40,469 --> 01:18:42,095 If Young Master Jang finds out… 862 01:18:43,597 --> 01:18:45,182 I do not plan to tell him. 863 01:18:46,683 --> 01:18:50,312 Not only will I keep it from Uk, 864 01:18:51,480 --> 01:18:53,440 but I will also keep it from everyone. 865 01:18:57,444 --> 01:19:00,781 The King's Star that appeared the night you destroyed the ice stone 866 01:19:00,864 --> 01:19:03,241 was engraved in a constellation plate. 867 01:19:03,325 --> 01:19:06,995 Everyone is excited to welcome a king born with the energy of the King's Star. 868 01:19:07,079 --> 01:19:08,747 Would you like to see the plate? 869 01:19:10,665 --> 01:19:11,833 No. 870 01:19:24,221 --> 01:19:25,597 Did the Assistant Gwaju 871 01:19:26,640 --> 01:19:29,017 really shift souls and disappear? 872 01:20:00,148 --> 01:20:02,358 Were you hiding inside Cheonbugwan all this time? 873 01:20:02,859 --> 01:20:06,070 I have been waiting for a chance to meet you, Your Royal Highness. 874 01:20:08,615 --> 01:20:11,034 Are you asking me to spare your life? 875 01:20:11,117 --> 01:20:13,745 You are the only person who can save me, 876 01:20:13,828 --> 01:20:17,499 but I am also the only person who can protect you. 877 01:20:18,249 --> 01:20:21,002 Protect me from what? 878 01:20:21,085 --> 01:20:24,005 I will protect you from the true owner of the King's Star. 879 01:20:25,048 --> 01:20:28,301 -What are you talking about? -You already know that 880 01:20:28,384 --> 01:20:30,804 you are not the true owner. 881 01:20:36,684 --> 01:20:40,605 The man who will outshine you and will be worshipped by everyone. 882 01:20:40,688 --> 01:20:44,526 The man who will make you collapse. 883 01:20:45,109 --> 01:20:46,528 You are next in line to be king, 884 01:20:46,611 --> 01:20:49,572 and Jang Uk, the owner of the King's Star, should not be allowed 885 01:20:50,365 --> 01:20:51,616 to rise above you. 886 01:20:53,785 --> 01:20:58,456 I promise to get rid of that ominous light for you. 887 01:21:04,254 --> 01:21:06,506 The one thing that I desperately yearned for… 888 01:21:09,217 --> 01:21:10,969 actually belonged to Jang Uk. 889 01:21:38,872 --> 01:21:42,041 How pretty. You look beautiful. 890 01:21:43,626 --> 01:21:46,337 You look magnificent. 891 01:21:48,506 --> 01:21:49,966 You are about to drool. 892 01:21:50,550 --> 01:21:52,677 -You can take it off now. -Why did you 893 01:21:52,760 --> 01:21:55,513 ask me to put this on anyway? Why not the bride herself? 894 01:21:55,597 --> 01:21:58,933 Her father is in a very bad state, so she could not make it. 895 01:21:59,017 --> 01:22:01,394 Your build is similar to hers, so that is why. 896 01:22:01,978 --> 01:22:03,187 You can get changed now. 897 01:22:04,731 --> 01:22:06,983 Come on. Let us leave so she can get changed. 898 01:22:07,734 --> 01:22:10,653 -Stop staring. Let us go. -She is the most beautiful woman ever. 899 01:22:10,737 --> 01:22:12,071 She really is. 900 01:22:15,867 --> 01:22:16,993 I guess… 901 01:22:17,952 --> 01:22:19,579 I look quite nice. 902 01:22:21,414 --> 01:22:22,498 Oh, hey. 903 01:22:22,582 --> 01:22:24,334 Mu-deok is here, right? Where is she? 904 01:22:24,417 --> 01:22:25,668 Mu-deok is… 905 01:22:28,504 --> 01:22:30,298 She is in that room over there. 906 01:22:30,381 --> 01:22:31,841 -Go on inside. -All right. 907 01:22:42,560 --> 01:22:43,811 Goodness. 908 01:22:44,604 --> 01:22:46,940 I heard there was a bride about to get married soon. 909 01:22:47,732 --> 01:22:48,650 Is that you? 910 01:22:49,567 --> 01:22:50,568 No. 911 01:22:55,698 --> 01:22:57,575 Look who it is. It is my master. 912 01:22:58,326 --> 01:23:00,453 I told you to wait for me at Sejukwon. 913 01:23:00,536 --> 01:23:03,373 -What are you doing here? -Heo Yeom sent me to fetch some wine. 914 01:23:03,456 --> 01:23:05,124 Then Ju-wol asked me to put this on. 915 01:23:05,208 --> 01:23:08,044 I need to get changed now. Wait for me outside. 916 01:23:08,127 --> 01:23:09,420 No, wait. 917 01:23:09,504 --> 01:23:12,632 This is actually not a bad place. After all, it is where we first met. 918 01:23:14,175 --> 01:23:15,843 Not a bad place for what? 919 01:23:17,679 --> 01:23:20,056 There is a very important ritual that we must do. 920 01:23:21,015 --> 01:23:22,684 First, come sit here. 921 01:23:33,569 --> 01:23:35,029 What is going on? 922 01:23:35,863 --> 01:23:37,073 This is not necessary. 923 01:23:40,702 --> 01:23:44,122 Stop it. You are embarrassing me. What is with you? 924 01:23:49,293 --> 01:23:51,170 It is only embarrassing at first. 925 01:23:51,254 --> 01:23:53,047 But you get used to it after 13 times. 926 01:23:54,340 --> 01:23:55,425 What? 927 01:23:56,050 --> 01:23:58,136 You've proposed 13 times? 928 01:24:00,638 --> 01:24:01,764 Master. 929 01:24:02,473 --> 01:24:06,019 As of today, I wish to end my training as your pupil. 930 01:24:09,105 --> 01:24:12,108 I am grateful that you always pushed me to train harder 931 01:24:12,692 --> 01:24:14,944 despite how lacking I was. 932 01:24:17,113 --> 01:24:18,281 I know that 933 01:24:18,364 --> 01:24:20,742 you gave up your chance to regain your energy. 934 01:24:21,534 --> 01:24:24,787 And I, too, chose to give up the energy I tried so hard to build. 935 01:24:25,580 --> 01:24:29,625 But instead, I now have someone precious that I wish to keep by my side forever. 936 01:24:33,421 --> 01:24:37,842 I do not wish to be used and discarded. I wish to protect and cherish you. 937 01:24:38,509 --> 01:24:41,471 Thus, allow me to quit. 938 01:24:46,851 --> 01:24:48,352 I, Mu-deok, your master, 939 01:24:49,437 --> 01:24:51,564 will allow my pupil, Jang Uk, to quit. 940 01:24:56,319 --> 01:24:57,361 All right, then. 941 01:24:58,571 --> 01:25:01,407 Marry me, Mu-deok. 942 01:25:24,030 --> 01:25:26,410 WE WOULD LIKE TO THANK JOO SANG-WOOK 943 01:25:26,491 --> 01:25:28,825 Subtitle translation by: Ja-won Lee 944 01:25:28,906 --> 01:25:31,846 ALCHEMY OF SOULS 945 01:25:33,689 --> 01:25:36,442 I have decided to get married to Young Master Jang. 946 01:25:36,526 --> 01:25:37,735 There has been no woman around you. 947 01:25:37,819 --> 01:25:39,529 This will all be for Mu-deok. 948 01:25:39,612 --> 01:25:40,530 That cannot be! 949 01:25:40,613 --> 01:25:44,408 I will find the sword that can help you destroy Jang Uk. 950 01:25:44,492 --> 01:25:46,828 Jin Mu must be killed. 951 01:25:46,911 --> 01:25:50,456 Are you saying that they had all deceived and mocked me? 952 01:25:50,540 --> 01:25:52,834 They are trying to protect Jang Uk. 953 01:25:52,917 --> 01:25:54,961 An assassin has appeared in Sejukwon! 954 01:25:55,044 --> 01:25:56,963 I believe Mu-deok's body originally belonged 955 01:25:57,046 --> 01:25:58,965 to someone with great divine powers. 956 01:26:00,133 --> 01:26:03,845 Naksu. You have given me hope. 957 01:26:03,926 --> 01:26:10,907 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 73065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.