Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,960
ALCHEMY OF SOULS
2
00:00:22,062 --> 00:00:27,317
Bu-yeon, is this where you felt
the energy of the sparkling stone?
3
00:00:27,401 --> 00:00:28,527
Father.
4
00:00:28,610 --> 00:00:29,820
We are close.
5
00:00:31,155 --> 00:00:34,450
The pretty stone is
somewhere underwater nearby.
6
00:00:40,998 --> 00:00:44,168
Do you really think
what she found is the ice stone?
7
00:00:44,752 --> 00:00:45,836
Yes, it has to be it.
8
00:00:46,795 --> 00:00:48,464
Ten years ago, my master, Jang Gang,
9
00:00:48,547 --> 00:00:51,175
sealed the ice stone here
at Lake Gyeongcheondaeho.
10
00:00:51,258 --> 00:00:54,178
And now it has been found
by the girl who was born
11
00:00:54,762 --> 00:00:56,555
through the great power of the ice stone.
12
00:00:57,890 --> 00:01:01,643
I am sure that
Bu-yeon is Jang Gang's daughter.
13
00:01:02,519 --> 00:01:04,980
It explains why he performed sorcery
to save her.
14
00:01:06,648 --> 00:01:08,317
Do you resent her?
15
00:01:17,826 --> 00:01:19,453
Thanks to that girl,
16
00:01:19,536 --> 00:01:22,664
a good-for-nothing man like me
was able to marry
17
00:01:23,749 --> 00:01:26,126
the daughter of the Jin family.
18
00:01:28,212 --> 00:01:29,922
So I guess I should be grateful.
19
00:01:33,050 --> 00:01:36,845
This is the place.
The pretty stone is right underneath us.
20
00:01:48,732 --> 00:01:51,485
Her father's inferiority complex
and jealousy
21
00:01:51,568 --> 00:01:54,321
were what led Jin Bu-yeon to her death.
22
00:01:56,782 --> 00:01:58,033
It suits you well.
23
00:01:59,076 --> 00:02:02,287
If you like it,
then I like it too, Mother.
24
00:02:04,248 --> 00:02:06,041
You should try on something else.
25
00:02:09,628 --> 00:02:11,255
Jin Bu-yeon's immense divine powers
26
00:02:11,839 --> 00:02:14,383
not only came from her mother,
a member of the Jin family.
27
00:02:15,300 --> 00:02:19,763
They also came from her father,
a descendant of the fallen Choi family.
28
00:02:23,142 --> 00:02:26,145
The Choi siblings, who made a living
by performing curses and divinations,
29
00:02:26,728 --> 00:02:29,606
were descendants of Mage Choi,
the very first mage to perform
30
00:02:29,690 --> 00:02:31,441
the alchemy of souls.
31
00:02:34,152 --> 00:02:36,446
Jin Bu-yeon was
a descendant of both families,
32
00:02:36,530 --> 00:02:40,200
which enabled her to become
the best priestess anyone had ever seen.
33
00:02:41,577 --> 00:02:43,120
You have finally found it.
34
00:02:44,204 --> 00:02:45,038
Bu-yeon.
35
00:02:45,622 --> 00:02:46,999
Hand over the ice stone to me.
36
00:02:59,177 --> 00:03:00,345
Hand it over!
37
00:03:05,642 --> 00:03:06,685
Bu-yeon…
38
00:03:07,269 --> 00:03:09,062
Bu-yeon!
39
00:03:10,939 --> 00:03:12,024
Bu-yeon!
40
00:03:38,050 --> 00:03:39,718
Eat up.
41
00:03:40,802 --> 00:03:42,221
Here. Hold the spoon.
42
00:03:43,388 --> 00:03:45,515
It is bad enough that you are blind.
43
00:03:45,599 --> 00:03:48,310
It is pitiful that
you cannot even remember your name.
44
00:03:50,771 --> 00:03:52,898
Would you like to live with me?
45
00:03:53,774 --> 00:03:57,527
My late granddaughter's name was Mu-deok.
46
00:03:57,611 --> 00:03:58,779
Can I call you Mu-deok?
47
00:04:01,365 --> 00:04:02,866
All right.
48
00:04:02,950 --> 00:04:04,493
Your name is Mu-deok from now on.
49
00:04:05,410 --> 00:04:07,037
Such a lovely girl.
50
00:04:07,120 --> 00:04:08,997
Go ahead and eat.
51
00:04:15,045 --> 00:04:16,421
Mu-deok.
52
00:04:59,047 --> 00:05:00,215
Mother.
53
00:05:07,639 --> 00:05:09,182
Bu-yeon.
54
00:05:24,656 --> 00:05:25,866
How is this possible?
55
00:05:27,659 --> 00:05:30,620
This is exactly what happened
the day Jin Bu-yeon disappeared.
56
00:05:43,633 --> 00:05:45,135
Mu-deok has not returned.
57
00:05:45,218 --> 00:05:48,597
Both Uk and Mu-deok
must have been killed by the soul shifter.
58
00:05:48,680 --> 00:05:51,016
At this rate, the rest of us will die too.
59
00:05:57,439 --> 00:05:58,565
Jin Bu-yeon.
60
00:05:58,648 --> 00:06:01,359
You brought the ice stone
from Jinyowon yourself.
61
00:06:02,110 --> 00:06:04,362
You are a priestess.
Are you unable to control it?
62
00:06:05,781 --> 00:06:08,617
I just did what my mother told me to do
and brought it here.
63
00:06:09,493 --> 00:06:10,702
You are pathetic.
64
00:06:12,245 --> 00:06:15,082
Young Master Seo has lost too much blood.
65
00:06:15,916 --> 00:06:18,418
Without a blood transfusion,
his life will be in danger.
66
00:06:19,294 --> 00:06:21,588
If you need someone's blood,
you can use mine.
67
00:06:21,671 --> 00:06:23,965
We are unable to use spells in here,
68
00:06:24,049 --> 00:06:25,884
so your blood cannot be shared.
69
00:06:33,433 --> 00:06:34,810
Give me your hand.
70
00:06:44,528 --> 00:06:47,572
The worm that sucked the blood
of my daughter, Cho-yeon,
71
00:06:47,656 --> 00:06:50,450
will enter your body
and give you the power of the Jin family.
72
00:06:53,703 --> 00:06:57,290
Jang Uk has made a fool of us
with his lie.
73
00:06:59,626 --> 00:07:02,921
The mages of the Unanimous Assembly have
taken turns reading Words of the Heart,
74
00:07:03,004 --> 00:07:05,006
and it says nothing about the ice stone.
75
00:07:05,090 --> 00:07:07,717
It is nothing more than a piece of poetry.
76
00:07:11,263 --> 00:07:13,140
What does Songrim have to say about this?
77
00:07:16,184 --> 00:07:17,602
All the mages may have read it,
78
00:07:18,562 --> 00:07:20,689
but there is something no one knows.
79
00:07:27,988 --> 00:07:30,866
Words of the Heart is
a letter of confession
80
00:07:30,949 --> 00:07:32,284
written by Master Seo Gyeong.
81
00:07:32,367 --> 00:07:35,078
It was a letter?
82
00:07:35,662 --> 00:07:39,207
It was a love letter
written to Jin Seol-ran,
83
00:07:39,291 --> 00:07:40,750
the first leader of Jinyowon.
84
00:07:42,169 --> 00:07:46,256
It is a letter confessing that
he did not destroy the ice stone
85
00:07:47,007 --> 00:07:50,385
because he could not let go
of his dying lover.
86
00:07:52,471 --> 00:07:54,389
Are you saying Master Seo Gyeong
87
00:07:54,473 --> 00:07:57,809
chose not to destroy the ice stone
because of love?
88
00:07:58,768 --> 00:08:00,437
He is just making things up.
89
00:08:01,021 --> 00:08:04,608
I can prove that it is a love letter.
90
00:08:06,443 --> 00:08:08,987
All you need to do is say the name
of the recipient in your head,
91
00:08:09,571 --> 00:08:12,949
and it will enable you to read
the letter yourself, Your Majesty.
92
00:08:13,033 --> 00:08:14,743
I can read Words of the Heart
93
00:08:15,869 --> 00:08:17,537
even though I am not a skilled mage?
94
00:08:18,246 --> 00:08:19,581
The name of the recipient
95
00:08:19,664 --> 00:08:23,960
reminds you of a fresh orchid
that blooms on a cold field of snow.
96
00:08:25,879 --> 00:08:27,380
It is Seol-ran.
97
00:08:28,757 --> 00:08:30,091
"Seol-ran"?
98
00:09:02,415 --> 00:09:05,835
"The faint, blue light…"
99
00:09:14,302 --> 00:09:17,764
"My heart aches to see
my beautiful flower wither."
100
00:09:18,848 --> 00:09:20,016
"And in the end,
101
00:09:20,600 --> 00:09:23,895
I am a fool who dares not shed
102
00:09:25,105 --> 00:09:27,274
a single tear."
103
00:09:29,609 --> 00:09:31,278
It is his confession
104
00:09:31,361 --> 00:09:34,781
saying he left the ice stone unharmed
to save his lover.
105
00:09:38,368 --> 00:09:40,412
But Lady Jin Seol-ran passed away
106
00:09:40,495 --> 00:09:42,497
less than six months
107
00:09:42,581 --> 00:09:46,960
after Jinyowon was established
due to her injury during the Great Chaos.
108
00:09:47,043 --> 00:09:48,461
If it was left for her,
109
00:09:48,545 --> 00:09:50,714
then why did she not use it
to save herself?
110
00:09:51,339 --> 00:09:55,135
I believe she chose not to use it
because she did not want the world
111
00:09:55,802 --> 00:09:57,554
to be exposed to such dangerous power.
112
00:09:58,722 --> 00:10:02,183
What human would choose
to give up on such immense power?
113
00:10:02,267 --> 00:10:03,685
A man like you
114
00:10:04,728 --> 00:10:07,188
would never choose to do what she did.
115
00:10:07,272 --> 00:10:09,983
However, she did it for mankind.
116
00:10:11,359 --> 00:10:12,611
She did what was right.
117
00:10:14,321 --> 00:10:16,781
To protect what we must…
118
00:10:19,242 --> 00:10:24,497
one must sometimes choose
to let go of everything.
119
00:10:41,306 --> 00:10:43,141
Since you have unsheathed the sword,
120
00:10:44,559 --> 00:10:46,269
make your decision.
121
00:10:51,024 --> 00:10:52,525
I know you have been avoiding me.
122
00:10:52,609 --> 00:10:55,612
I also know that everyone's lives
are in your hands.
123
00:10:57,947 --> 00:11:01,618
Like you promised,
point your sword at me first.
124
00:11:14,005 --> 00:11:15,965
Overflowing power means
125
00:11:16,049 --> 00:11:18,718
you will not be able to control
how much of it you use.
126
00:11:19,677 --> 00:11:22,305
Desire rain, and you will get a flood.
127
00:11:23,056 --> 00:11:25,642
Desire wind, and you will get a typhoon.
128
00:11:25,725 --> 00:11:27,394
Try to endure it.
129
00:11:27,477 --> 00:11:30,355
Does that mean
I have no control over this power?
130
00:11:31,648 --> 00:11:34,484
There is one thing you can do
of your own free will,
131
00:11:36,736 --> 00:11:37,904
which is to not use it.
132
00:11:39,239 --> 00:11:42,534
It is up to you
to choose not to use that power.
133
00:11:56,256 --> 00:11:58,216
Make me another promise
134
00:12:00,301 --> 00:12:01,928
just like you said you would.
135
00:12:18,653 --> 00:12:19,988
Among the many stars,
136
00:12:20,071 --> 00:12:23,366
there is a very sad one
called the King's Star.
137
00:12:25,493 --> 00:12:27,662
What is the King's Star?
138
00:12:28,371 --> 00:12:29,706
A star that is given to those
139
00:12:29,789 --> 00:12:32,083
who are permitted
to use the energy of the heavens.
140
00:12:32,167 --> 00:12:34,752
Does that mean
that person becomes powerful?
141
00:12:34,836 --> 00:12:36,504
That means it is a good thing.
142
00:12:37,380 --> 00:12:40,842
Well, I would not say
it is necessarily always a good thing.
143
00:12:40,925 --> 00:12:42,886
With great power
144
00:12:42,969 --> 00:12:44,929
comes great responsibilities.
145
00:12:45,013 --> 00:12:46,973
What are responsibilities?
146
00:12:47,056 --> 00:12:49,517
It means you must also do things
you do not wish to do,
147
00:12:49,601 --> 00:12:51,853
which can be very distressing and lonely.
148
00:12:51,936 --> 00:12:55,482
Mister, can we eat that?
149
00:12:56,691 --> 00:12:57,650
Sure.
150
00:12:58,693 --> 00:13:01,613
-I shall give this to you.
-Thank you.
151
00:13:01,696 --> 00:13:05,366
In return, make sure
you do not fight over it.
152
00:13:05,450 --> 00:13:07,035
All right. Let us go now.
153
00:13:17,420 --> 00:13:19,130
The star will appear soon.
154
00:13:20,256 --> 00:13:23,176
Then those leaving shall leave,
155
00:13:23,259 --> 00:13:25,803
and those returning shall return.
156
00:13:32,810 --> 00:13:36,648
This is the place that
the Crown Prince was looking for.
157
00:13:37,315 --> 00:13:39,359
The apothecary where Eunuch Kim,
158
00:13:39,442 --> 00:13:41,819
the man who served the queen,
visited every month.
159
00:13:41,903 --> 00:13:44,155
You really know how to find your way.
160
00:13:44,864 --> 00:13:47,325
Remember the charm
that helps two people become lovers?
161
00:13:47,408 --> 00:13:48,743
Did you get that at Gaema Village too?
162
00:13:49,953 --> 00:13:53,039
That charm did not even work.
Stop teasing me about that.
163
00:13:53,623 --> 00:13:57,085
What do you mean it did not work?
Look at us. We are here together.
164
00:13:58,419 --> 00:13:59,379
I mean…
165
00:13:59,462 --> 00:14:02,215
We are not here on a date.
166
00:14:10,765 --> 00:14:13,893
Why is he here?
167
00:14:15,895 --> 00:14:18,147
APOTHECARY
168
00:14:19,190 --> 00:14:20,358
Father?
169
00:14:58,396 --> 00:15:00,648
You must have regained consciousness.
170
00:15:00,732 --> 00:15:03,318
You have tried to harm yourself
once again, Your Highness.
171
00:15:03,401 --> 00:15:05,486
Why are you keeping me alive?
172
00:15:06,237 --> 00:15:08,406
Please just kill me.
173
00:15:08,489 --> 00:15:11,701
I cannot do that yet.
The Queen's Lantern of Life
174
00:15:12,535 --> 00:15:15,371
must continue to glow
while the Queen's body stays alive.
175
00:15:18,666 --> 00:15:21,336
It disturbs me to see you
glare at me like that
176
00:15:22,462 --> 00:15:24,839
with the face of my sister.
177
00:15:24,923 --> 00:15:27,175
Your resentment should not
be directed toward me.
178
00:15:27,258 --> 00:15:29,052
Resent the man
179
00:15:30,219 --> 00:15:32,263
who put me and my sister in this position.
180
00:15:44,192 --> 00:15:46,694
Shaman Choi, you have cursed
and harmed people
181
00:15:46,778 --> 00:15:48,821
by performing prohibited divinations.
182
00:15:49,781 --> 00:15:51,282
Do you admit to your sins?
183
00:15:56,871 --> 00:16:00,667
I was merely paid
to give people what they wanted.
184
00:16:00,750 --> 00:16:04,379
The ones at fault are those
who asked me to curse others.
185
00:16:04,462 --> 00:16:06,297
Your curse has led to someone's death!
186
00:16:07,340 --> 00:16:09,217
Yet you still plead innocence?
187
00:16:12,887 --> 00:16:15,598
A divination strong enough
to kill someone…
188
00:16:15,682 --> 00:16:17,225
I am amazed by your divine powers.
189
00:16:17,850 --> 00:16:18,977
It just might be
190
00:16:19,894 --> 00:16:24,357
strong enough to even kill you.
191
00:16:29,612 --> 00:16:33,658
Find every single spell book and tool
that was used to perform evil divinations.
192
00:16:33,741 --> 00:16:34,659
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
193
00:16:52,135 --> 00:16:53,803
No, not that!
194
00:16:54,679 --> 00:16:55,930
We may be a lowly family,
195
00:16:56,014 --> 00:16:58,016
but that is our family heirloom.
196
00:16:58,099 --> 00:17:00,393
I did not use it to perform divinations!
197
00:17:00,476 --> 00:17:01,644
So please do not burn it!
198
00:17:02,228 --> 00:17:03,396
CHEONGANG
199
00:17:03,479 --> 00:17:04,647
It is a spell book.
200
00:17:04,731 --> 00:17:05,773
No…
201
00:17:06,566 --> 00:17:07,483
Burn it.
202
00:17:10,403 --> 00:17:14,157
No!
203
00:17:14,657 --> 00:17:16,075
CHEONGANG
204
00:17:32,425 --> 00:17:34,010
Put out the fire. Now!
205
00:17:34,093 --> 00:17:35,136
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
206
00:17:40,933 --> 00:17:45,980
CHEONGANG
207
00:17:53,988 --> 00:17:56,282
THE ALCHEMY OF SOULS
208
00:17:56,866 --> 00:17:58,409
"The alchemy of souls"?
209
00:18:12,590 --> 00:18:13,925
Hang in there, my sister.
210
00:18:32,276 --> 00:18:34,153
Everything began with him.
211
00:18:34,237 --> 00:18:35,780
He put those scars on my sister's face.
212
00:18:35,863 --> 00:18:39,033
He is the reason why my sister
shifted her soul into your body.
213
00:18:39,117 --> 00:18:41,119
It is all his fault.
214
00:18:42,537 --> 00:18:43,704
Jang Gang.
215
00:18:45,498 --> 00:18:46,541
Jang…
216
00:18:47,416 --> 00:18:49,043
Gang…
217
00:18:50,378 --> 00:18:52,046
You cannot pass away just yet.
218
00:18:52,839 --> 00:18:54,715
Stay alive in my sister's body
219
00:18:55,925 --> 00:18:57,218
for just a bit longer,
220
00:18:58,219 --> 00:18:59,262
Your Highness.
221
00:19:04,642 --> 00:19:07,145
It has been more than ten years
since I entered this body.
222
00:19:08,312 --> 00:19:11,649
But whenever her consciousness returns,
it still puts a toll on me.
223
00:19:12,608 --> 00:19:15,611
If not for the Lantern of Life,
I would have killed her already.
224
00:19:15,695 --> 00:19:18,239
Your brother went to her
to feed her the potion.
225
00:19:19,323 --> 00:19:21,242
So you will feel better soon.
226
00:19:22,660 --> 00:19:23,661
But…
227
00:19:25,079 --> 00:19:27,707
How did the ice stone
end up at Jeongjingak?
228
00:19:27,790 --> 00:19:29,500
Jin Ho-gyeong probably made a mistake
229
00:19:29,584 --> 00:19:31,627
since it was her first time
handling the ice stone.
230
00:19:32,628 --> 00:19:34,088
When the timing is right,
231
00:19:34,881 --> 00:19:37,925
I will gather the power of the ice stone
using the alchemy of souls.
232
00:19:40,178 --> 00:19:43,514
If you do that now,
everyone in Jeongjingak will die.
233
00:19:43,598 --> 00:19:44,724
Yes, I know.
234
00:19:45,266 --> 00:19:46,851
The Crown Prince is there too.
235
00:19:48,686 --> 00:19:49,854
So?
236
00:19:51,397 --> 00:19:53,941
You must wait
until the Crown Prince safely gets out.
237
00:19:54,025 --> 00:19:55,443
Then you can collect its power.
238
00:19:55,526 --> 00:19:56,903
What if he cannot get out?
239
00:19:57,987 --> 00:20:00,031
Am I just supposed to wait and do nothing?
240
00:20:00,114 --> 00:20:03,618
What if someone else
takes its power before I do?
241
00:20:03,701 --> 00:20:07,288
Fortunately, no one is doing anything
because everyone is on their guard.
242
00:20:08,539 --> 00:20:12,460
First, we must find a way
to save the Crown Prince.
243
00:20:26,599 --> 00:20:27,767
Mother.
244
00:20:34,315 --> 00:20:35,691
I must have misheard her.
245
00:20:36,442 --> 00:20:38,110
Why would she call me "Mother"?
246
00:20:38,986 --> 00:20:40,154
That is ridiculous.
247
00:20:47,036 --> 00:20:48,079
People…
248
00:20:49,664 --> 00:20:51,916
seem more concerned about the ice stone…
249
00:20:53,918 --> 00:20:56,420
than the kids who are trapped
inside the barrier.
250
00:20:58,089 --> 00:21:00,925
The two of us should try
and break the barrier.
251
00:21:02,635 --> 00:21:05,554
If we do anything
without the Unanimous Assembly's consent,
252
00:21:06,264 --> 00:21:07,974
there will be another fight.
253
00:21:09,892 --> 00:21:12,228
The ice stone belongs to Jinyowon.
254
00:21:12,311 --> 00:21:14,939
Songrim no longer has the right
to make decisions about it.
255
00:21:15,022 --> 00:21:16,065
Lady Jin.
256
00:21:16,607 --> 00:21:20,444
Is it true that the ice stone
never left the walls of Jinyowon
257
00:21:20,528 --> 00:21:22,822
for the past 200 years?
258
00:21:25,449 --> 00:21:28,160
You once told me that a Songrim mage
once entered Jinyowon.
259
00:21:28,661 --> 00:21:29,954
By any chance,
260
00:21:31,956 --> 00:21:33,207
was it Jang Gang?
261
00:21:37,211 --> 00:21:38,921
I asked you a question.
262
00:21:39,922 --> 00:21:43,676
Did Jang Gang ever get his hands
on the ice stone?
263
00:21:55,187 --> 00:21:57,106
The baby inside me is not moving.
264
00:21:57,189 --> 00:21:58,899
I had her inside me for 13 months.
265
00:21:59,775 --> 00:22:00,901
I cannot let her go like this.
266
00:22:03,237 --> 00:22:04,488
I must save her.
267
00:22:05,114 --> 00:22:06,824
I am sorry.
268
00:22:07,867 --> 00:22:09,577
She is already dead.
269
00:22:14,749 --> 00:22:16,083
Inside Jinyowon
270
00:22:17,793 --> 00:22:18,753
lies the ice stone.
271
00:22:20,713 --> 00:22:22,048
The ice stone?
272
00:22:22,131 --> 00:22:24,550
Why act so startled?
You presumed it would be there.
273
00:22:24,633 --> 00:22:27,970
You asked me to let you inside Jinyowon
on numerous occasions.
274
00:22:28,804 --> 00:22:31,432
I know it was because you wanted
to look for the ice stone.
275
00:22:35,019 --> 00:22:36,645
I heard the ice stone has the power
276
00:22:36,729 --> 00:22:40,775
to bring back the souls of the dead.
277
00:22:42,193 --> 00:22:43,360
I am not powerful enough…
278
00:22:45,071 --> 00:22:46,781
to control the ice stone.
279
00:22:47,615 --> 00:22:48,699
But you, Jang Gang,
280
00:22:49,575 --> 00:22:51,660
might have what it takes.
281
00:22:53,829 --> 00:22:55,915
Are you telling me to perform sorcery?
282
00:22:55,998 --> 00:22:58,667
I will do anything to save my baby!
283
00:23:01,462 --> 00:23:02,421
Please.
284
00:23:03,631 --> 00:23:05,800
Please help me save this baby.
285
00:23:16,560 --> 00:23:20,272
That night, I opened the doors of Jinyowon
and let him inside
286
00:23:20,898 --> 00:23:23,192
in the hopes of saving the dead baby
inside me.
287
00:23:24,235 --> 00:23:27,863
And as a consequence,
Jinyowon ended up losing the ice stone.
288
00:23:36,247 --> 00:23:37,540
Even if that was the case,
289
00:23:38,541 --> 00:23:40,793
Songrim is more at fault.
290
00:23:40,876 --> 00:23:44,421
A Songrim mage,
who always pretended to be righteous,
291
00:23:44,505 --> 00:23:46,340
took the ice stone
292
00:23:46,423 --> 00:23:49,844
and caused havoc by using it
to perform the alchemy of souls.
293
00:23:52,471 --> 00:23:54,640
That is why I wanted to hide it.
294
00:23:56,058 --> 00:23:57,101
However,
295
00:23:58,310 --> 00:24:01,522
I will do what I can to reveal the truth
and set things right,
296
00:24:02,648 --> 00:24:05,109
even if it requires me to expose
Songrim's wrongdoings…
297
00:24:06,861 --> 00:24:08,279
and reprimand those at fault.
298
00:24:11,991 --> 00:24:15,703
Then you will have to reprimand
the person you cherish as well.
299
00:24:18,080 --> 00:24:19,415
It will not be easy.
300
00:24:21,458 --> 00:24:22,668
I know.
301
00:24:25,045 --> 00:24:26,005
But…
302
00:24:26,755 --> 00:24:30,968
if that is the only way
to rectify the situation,
303
00:24:34,180 --> 00:24:36,557
then I will do so.
304
00:24:46,400 --> 00:24:48,569
My sister will shift her soul
from your body
305
00:24:48,652 --> 00:24:52,573
to the body of a girl who is
pretending to be my eldest daughter.
306
00:24:53,365 --> 00:24:54,950
Once that happens,
307
00:24:55,034 --> 00:24:58,621
I will do as you wish and kill you.
308
00:25:13,886 --> 00:25:14,929
Cho-yeon.
309
00:25:16,972 --> 00:25:18,182
What…
310
00:25:18,265 --> 00:25:19,600
What are you doing here?
311
00:25:22,394 --> 00:25:23,604
Father.
312
00:25:24,688 --> 00:25:25,814
What…
313
00:25:27,107 --> 00:25:28,943
in the world…
314
00:25:30,110 --> 00:25:31,362
did I just hear?
315
00:25:35,741 --> 00:25:38,744
Who is that woman?
316
00:25:39,912 --> 00:25:42,164
Does the soul inside that body…
317
00:25:44,458 --> 00:25:46,418
truly belong to the Queen?
318
00:26:15,990 --> 00:26:18,284
Father, stop.
319
00:27:20,137 --> 00:27:21,180
My lord.
320
00:27:22,181 --> 00:27:23,432
Is that you?
321
00:27:33,150 --> 00:27:34,234
Maidservant Kim.
322
00:27:35,235 --> 00:27:36,653
It has been a long time.
323
00:27:40,949 --> 00:27:42,159
Master Jang.
324
00:28:22,829 --> 00:28:24,205
It is the soul shifter.
325
00:28:27,167 --> 00:28:29,377
Uk must have defeated him.
326
00:28:29,961 --> 00:28:31,046
It only took a single stroke.
327
00:28:32,547 --> 00:28:35,467
We cannot use spells in here.
How did he manage to kill him?
328
00:28:37,844 --> 00:28:39,512
Where are Uk and Mu-deok?
329
00:28:39,596 --> 00:28:40,680
Find them.
330
00:28:41,389 --> 00:28:42,640
Yes, Your Royal Highness.
331
00:28:53,401 --> 00:28:56,529
I saw an illusion when I first received
the energy of the ice stone.
332
00:28:57,572 --> 00:29:00,075
She told me that no one can
truly own the ice stone
333
00:29:00,158 --> 00:29:01,826
and that you can only use its power.
334
00:29:02,952 --> 00:29:04,579
Because it is the power of the sky.
335
00:29:05,330 --> 00:29:06,998
We need to train ourselves
336
00:29:07,582 --> 00:29:10,752
to even be able to control
the energy within us.
337
00:29:10,835 --> 00:29:13,713
The energy of the sky
is surely way beyond our reach.
338
00:29:13,797 --> 00:29:18,134
I guess it means we are unable
to use it freely because it is not ours.
339
00:29:20,929 --> 00:29:22,347
If one cannot own it…
340
00:29:23,431 --> 00:29:25,016
What if I give it all away?
341
00:29:25,725 --> 00:29:27,102
Give it all away?
342
00:29:27,185 --> 00:29:30,814
What if I give all my energy
to the energy of the sky?
343
00:29:31,523 --> 00:29:33,858
Then my energy will become
the energy of the sky.
344
00:29:37,445 --> 00:29:39,572
I read records about the ice stone
345
00:29:39,656 --> 00:29:41,533
inside the secret library in Jeongjingak.
346
00:29:43,326 --> 00:29:46,246
It said the ice stone has
no shape or form.
347
00:29:46,329 --> 00:29:49,165
Thus, it can be water, fire, or wind.
348
00:29:49,249 --> 00:29:51,459
It is impossible to know its size.
349
00:29:51,543 --> 00:29:54,879
Thus, it can be
both minuscule or enormous.
350
00:29:56,923 --> 00:29:59,884
That means the fog
surrounding Jeongjingak like a barrier
351
00:29:59,968 --> 00:30:01,803
is not the actual form of the ice stone.
352
00:30:02,345 --> 00:30:04,389
So it can turn into water or fire,
353
00:30:04,472 --> 00:30:07,183
and it can also become bigger
or smaller than this?
354
00:30:07,934 --> 00:30:08,977
That is right.
355
00:30:09,060 --> 00:30:12,605
Then do you think
we can turn the fog into rain?
356
00:30:13,231 --> 00:30:14,232
Rain?
357
00:30:14,315 --> 00:30:17,152
You told me that I was incapable
of beating the ice stone
358
00:30:17,777 --> 00:30:19,654
because I could only gather
a single water drop at most.
359
00:30:19,737 --> 00:30:24,242
But what if that water drop
turns into thousands of raindrops?
360
00:30:26,202 --> 00:30:28,329
Then it will turn into rain.
361
00:30:28,413 --> 00:30:29,956
It might work.
362
00:30:30,832 --> 00:30:32,750
But to do that, you need to use Tansu.
363
00:30:32,834 --> 00:30:35,170
-Then…
-Then I will lose all my energy.
364
00:30:36,212 --> 00:30:39,340
That is why I said
I must give it all away.
365
00:30:43,511 --> 00:30:44,512
No.
366
00:30:44,596 --> 00:30:46,306
Let us think of another way.
367
00:30:46,389 --> 00:30:49,267
If we wait and the Queen gathers
the power of the ice stone,
368
00:30:50,268 --> 00:30:51,436
we will all die.
369
00:30:51,519 --> 00:30:55,273
She will not be able to do anything rash
with the Unanimous Assembly there.
370
00:30:55,899 --> 00:30:58,401
Uk, I do not want you to do this.
371
00:30:59,027 --> 00:31:00,653
As your master, that is an order.
372
00:31:09,412 --> 00:31:12,040
I may have given up
on acquiring this power,
373
00:31:12,123 --> 00:31:13,833
but I cannot let you lose it all too.
374
00:31:15,251 --> 00:31:17,337
It took us so much effort to get this far.
375
00:31:18,171 --> 00:31:19,756
I had to push you again and again,
376
00:31:19,839 --> 00:31:22,425
and you risked your life many times
to come this far.
377
00:31:28,014 --> 00:31:31,476
How could you be willing to lose it all
for a single drop of water?
378
00:31:35,021 --> 00:31:36,689
Yul is severely injured.
379
00:31:36,773 --> 00:31:39,400
If we do not do anything, he will die.
380
00:31:45,114 --> 00:31:46,449
Mu-deok.
381
00:31:47,075 --> 00:31:50,245
You gave up what you wanted
because you wanted to protect me.
382
00:31:53,706 --> 00:31:55,124
I am trying to protect as well.
383
00:31:56,000 --> 00:32:00,046
And Yul has also been
protecting you all along.
384
00:32:10,640 --> 00:32:13,643
Without a blood transfusion,
his life will be in danger.
385
00:32:17,021 --> 00:32:19,566
This worm sucked the blood
of a member of the Jin family.
386
00:32:19,649 --> 00:32:21,276
If I give this to him…
387
00:32:57,895 --> 00:32:59,606
Do not die, Young Master Seo.
388
00:33:01,107 --> 00:33:02,609
Please stay alive.
389
00:33:33,139 --> 00:33:35,600
Put away the Soul Ejector.
What if someone sees it?
390
00:33:36,184 --> 00:33:38,227
I cannot endure this any longer.
391
00:33:38,728 --> 00:33:40,605
I must retrieve the ice stone at once
392
00:33:40,688 --> 00:33:42,857
with the help of the Soul Ejector.
393
00:33:45,276 --> 00:33:46,527
Have you lost your mind?
394
00:33:46,611 --> 00:33:48,363
You cannot perform sorcery
with the Soul Ejector
395
00:33:48,446 --> 00:33:50,114
when the Unanimous Assembly is here.
396
00:33:51,658 --> 00:33:52,825
Sorcery?
397
00:33:56,245 --> 00:33:58,706
This Soul Ejector was made
from the ice stone.
398
00:33:58,790 --> 00:34:01,626
Yet the ice stone is considered good
while the Soul Ejector is considered evil.
399
00:34:01,709 --> 00:34:03,836
How ridiculous is that?
400
00:34:03,920 --> 00:34:07,924
You may think it is ridiculous,
but that is the order of this world.
401
00:34:08,007 --> 00:34:10,760
We are doing this
so you can emerge from the darkness
402
00:34:10,843 --> 00:34:13,304
without being defamed
as someone who performs sorcery.
403
00:34:14,055 --> 00:34:15,056
Defame?
404
00:34:16,641 --> 00:34:19,519
You came this far with the help
of my family's alchemy of souls.
405
00:34:19,602 --> 00:34:22,146
How dare you treat it with disdain?
406
00:34:25,066 --> 00:34:29,862
I am merely saying the alchemy of souls
is a spell that is unacknowledged.
407
00:34:31,322 --> 00:34:33,700
Why must the world acknowledge it?
408
00:34:34,409 --> 00:34:37,578
When we found the ice stone
at Lake Gyeongcheondaeho ten years ago,
409
00:34:37,662 --> 00:34:41,290
we could have used the power of sorcery
to rise under the Choi family name.
410
00:34:41,374 --> 00:34:42,375
However,
411
00:34:42,458 --> 00:34:45,545
you insisted that I enter the Queen's body
412
00:34:45,628 --> 00:34:47,922
and formed a secret organization
in Cheonbugwan.
413
00:34:48,005 --> 00:34:49,173
And now,
414
00:34:50,049 --> 00:34:53,970
you insist on revealing the ice stone
to the world through Jinyowon.
415
00:34:55,304 --> 00:34:59,350
That was because it was too dangerous
to go against the world with sorcery.
416
00:34:59,434 --> 00:35:03,271
It was not that it was dangerous.
You just despised it.
417
00:35:03,771 --> 00:35:06,232
You did not want to be stigmatized
for using sorcery.
418
00:35:06,315 --> 00:35:10,445
You just wanted to wield your power
as everyone worshipped you.
419
00:35:13,781 --> 00:35:16,284
Why are you so desperate
to be acknowledged?
420
00:35:18,286 --> 00:35:21,539
Is it because you still cannot get over
the fact that you were born
421
00:35:22,415 --> 00:35:25,501
due to your father's dirty affair
and were never truly acknowledged
422
00:35:26,127 --> 00:35:30,965
as a true member of the Jin family,
which made you run around like a dog?
423
00:35:44,562 --> 00:35:49,609
The royal position of Queen
must have become burdensome
424
00:35:49,692 --> 00:35:53,905
for someone who used to make a living
off of performing crude divinations.
425
00:35:58,242 --> 00:36:03,039
If it is so hard to bear,
I will get you a few living souls.
426
00:36:03,122 --> 00:36:07,627
Feed off their souls
and get your act together.
427
00:36:34,904 --> 00:36:37,990
You found the Queen's soul?
428
00:36:39,242 --> 00:36:42,787
Did you bring her to Songrim?
429
00:36:42,870 --> 00:36:43,830
Yes.
430
00:36:43,913 --> 00:36:45,748
She is with Young Lady Jin.
431
00:36:48,584 --> 00:36:50,336
Bring her to the Training Center.
432
00:36:50,419 --> 00:36:51,963
I will reveal the truth
in front of everyone.
433
00:36:52,672 --> 00:36:53,798
No, my lord.
434
00:36:54,465 --> 00:36:57,635
You must only tell the royal family
and the people of Jinyowon.
435
00:36:59,011 --> 00:37:03,224
You are the heir of Songrim,
436
00:37:03,307 --> 00:37:07,103
yet you stand there
worrying about the reputation of Jinyowon?
437
00:37:08,813 --> 00:37:10,398
I will not deny that.
438
00:37:12,191 --> 00:37:15,403
But Songrim also seems
to hold responsibility in this matter.
439
00:37:17,113 --> 00:37:20,783
A Songrim mage was the start of all this.
440
00:37:20,867 --> 00:37:23,870
A Songrim mage? Who?
441
00:37:24,662 --> 00:37:28,457
Jang Uk's father, Gwanju Jang Gang.
442
00:37:48,144 --> 00:37:49,896
Based on Songrim's request,
443
00:37:49,979 --> 00:37:53,149
I have sent everyone away
but the mages of Cheonbugwan and Jinyowon.
444
00:37:54,567 --> 00:37:56,193
What is that you have to tell us?
445
00:37:57,695 --> 00:38:02,241
I heard the Crown Prince has been
looking for someone recently.
446
00:38:02,992 --> 00:38:05,036
Park Dang-gu, a mage of Jeongjingak,
447
00:38:05,119 --> 00:38:08,289
and Jin Cho-yeon, a priestess of Jinyowon,
have found that person.
448
00:38:09,749 --> 00:38:11,667
The Crown Prince has been
looking for someone?
449
00:38:12,793 --> 00:38:14,086
Who may that be?
450
00:38:15,713 --> 00:38:18,257
She is here with us.
451
00:38:23,220 --> 00:38:24,513
I heard someone threw a rock
452
00:38:24,597 --> 00:38:27,308
that said the ice stone takes away
their energy to cast spells.
453
00:38:27,391 --> 00:38:30,353
The ice stone takes away
their power to cast spells?
454
00:38:30,436 --> 00:38:32,813
It is the power used
in the alchemy of souls.
455
00:38:32,897 --> 00:38:36,275
I guess it sucks out spell-casting energy
just like how it does with souls.
456
00:38:36,359 --> 00:38:39,946
Then what is going to happen to our kids?
457
00:38:40,029 --> 00:38:42,239
You were all so eager to kill someone
458
00:38:42,323 --> 00:38:44,909
just so you could see its power.
459
00:38:44,992 --> 00:38:46,869
And now you are scared?
460
00:38:47,453 --> 00:38:51,374
The power of the ice stone
cannot be controlled by humans.
461
00:38:51,457 --> 00:38:54,293
That is why Songrim
insisted on destroying it.
462
00:38:54,377 --> 00:38:56,420
Then Songrim should take action.
463
00:38:56,963 --> 00:38:58,923
My son is in there.
464
00:38:59,006 --> 00:39:00,466
So is my granddaughter.
465
00:39:00,967 --> 00:39:03,844
If I knew what to do,
I would not be just standing here.
466
00:39:05,179 --> 00:39:06,722
Everyone here coveted
467
00:39:06,806 --> 00:39:09,141
the power of the heavens,
and look what that led to.
468
00:39:09,934 --> 00:39:12,353
I fear this will cause
many people to die again,
469
00:39:12,436 --> 00:39:15,189
just as what happened 200 years ago
during the Great Chaos.
470
00:39:15,773 --> 00:39:16,857
Seo Gyeong…
471
00:39:17,858 --> 00:39:19,860
Master Seo Gyeong
got rid of the ice stone.
472
00:39:20,987 --> 00:39:23,823
Did he leave anything behind
other than Words of the Heart?
473
00:39:23,906 --> 00:39:27,785
Words of the Heart
was the only thing he left behind.
474
00:39:28,828 --> 00:39:31,080
We summoned the power of the ice stone,
475
00:39:31,163 --> 00:39:33,791
so someone among us must undo it
476
00:39:34,750 --> 00:39:37,294
just like what Master Seo Gyeong did
many years ago.
477
00:39:43,718 --> 00:39:46,554
You are going to use rain
to get rid of the ice stone's energy?
478
00:39:47,638 --> 00:39:49,432
I cannot be sure if it will rain
479
00:39:49,515 --> 00:39:52,685
and whether or not
that rain will get rid of the barrier.
480
00:39:53,519 --> 00:39:55,062
One thing is for sure.
481
00:39:55,980 --> 00:39:57,565
If you use Tansu in here,
482
00:39:58,524 --> 00:39:59,608
you will lose
483
00:40:00,526 --> 00:40:02,528
all of your ability to cast spells.
484
00:40:03,654 --> 00:40:05,031
I know.
485
00:40:05,114 --> 00:40:06,615
Yet you are willing to try?
486
00:40:09,535 --> 00:40:11,787
You may not be a high-level mage,
487
00:40:12,371 --> 00:40:15,332
but you still went through a lot
to get this far.
488
00:40:16,000 --> 00:40:17,543
Are you fine with losing it all?
489
00:40:20,629 --> 00:40:22,298
I will deal with that.
490
00:40:22,882 --> 00:40:24,967
But I need you to help me deal
with something else.
491
00:40:26,635 --> 00:40:29,305
If the ice stone disappears,
492
00:40:29,972 --> 00:40:32,808
I need you to deal with what comes next.
493
00:40:35,478 --> 00:40:38,064
Those who coveted its power
will become resentful.
494
00:40:38,147 --> 00:40:41,817
They might even get suspicious
and think it was hidden somewhere.
495
00:40:41,901 --> 00:40:46,113
So you want me to act like
I was the one who hid the ice stone
496
00:40:46,197 --> 00:40:48,324
and to deal with the consequences?
497
00:40:48,407 --> 00:40:51,660
Are you telling me
to take credit for what you did?
498
00:40:51,744 --> 00:40:53,788
I am asking you to clean up
499
00:40:53,871 --> 00:40:56,582
after the mess I will be causing.
500
00:41:01,670 --> 00:41:02,755
Jang Uk.
501
00:41:03,464 --> 00:41:05,716
Not only could you lose your powers,
but you could also die.
502
00:41:05,800 --> 00:41:07,593
Stop being stupid and just forget it.
503
00:41:10,596 --> 00:41:12,515
My master
504
00:41:13,057 --> 00:41:16,268
always pushed me to the edge of a cliff
and said this to me.
505
00:41:16,811 --> 00:41:20,272
"It is better to die than to do nothing."
506
00:41:22,608 --> 00:41:26,362
I will be trying something
not out of stupidity, but out of vigor.
507
00:41:27,238 --> 00:41:29,156
Just as my master has taught me.
508
00:41:33,410 --> 00:41:35,329
I did not know you had a master.
509
00:41:35,412 --> 00:41:39,250
Who is it? Is it Master Lee Cheol?
510
00:41:41,293 --> 00:41:42,294
Young Master.
511
00:41:46,090 --> 00:41:47,258
I brought the sword.
512
00:41:54,056 --> 00:41:55,015
Filthy Mu-deok.
513
00:41:56,475 --> 00:41:59,145
Are you not going to stop him
from being so reckless?
514
00:42:00,521 --> 00:42:04,275
It is better to die than to do nothing.
515
00:42:08,112 --> 00:42:09,071
Young Master.
516
00:42:10,573 --> 00:42:12,116
Do what you must.
517
00:42:12,700 --> 00:42:13,742
And…
518
00:42:14,660 --> 00:42:16,245
I hope you succeed.
519
00:42:34,722 --> 00:42:39,727
The person who is about to step inside
is in an incredibly terrible state.
520
00:42:40,311 --> 00:42:41,645
Twenty years ago,
521
00:42:41,729 --> 00:42:45,107
she burned herself as she tried to escape
the patrol of Cheonbugwan.
522
00:42:50,946 --> 00:42:53,157
She was a shaman who performed divinations
523
00:42:54,325 --> 00:42:55,659
and cursed people.
524
00:42:58,787 --> 00:43:00,039
A shaman?
525
00:43:00,789 --> 00:43:04,585
She was locked up like a beast
for a very long time,
526
00:43:04,668 --> 00:43:08,255
inside a tiny room
near an apothecary in Gaema Village.
527
00:43:10,716 --> 00:43:13,552
Why was she locked up?
528
00:43:13,636 --> 00:43:15,804
I requested you to assemble this meeting
529
00:43:16,513 --> 00:43:18,933
in hopes to find that out, Your Majesty.
530
00:43:20,684 --> 00:43:22,228
Everyone here is
531
00:43:22,311 --> 00:43:27,775
somewhat related to Shaman Choi,
the woman who will soon enter this room.
532
00:43:29,568 --> 00:43:31,820
-Everyone?
-Your Majesty.
533
00:43:31,904 --> 00:43:34,240
Now is not the time for this.
534
00:43:34,823 --> 00:43:36,367
Deal with the ice stone first.
535
00:43:36,450 --> 00:43:38,410
This can wait
until the Crown Prince safely returns.
536
00:43:44,917 --> 00:43:49,713
Leader of Songrim, bring the shaman here.
537
00:43:55,261 --> 00:43:56,595
Please come inside.
538
00:44:44,059 --> 00:44:47,646
Shaman Choi, show your face.
539
00:45:15,132 --> 00:45:16,592
Your Majesty.
540
00:45:18,260 --> 00:45:23,098
Never in my dreams did I think
I would be able to see your face again.
541
00:45:24,183 --> 00:45:26,935
Do you know me?
542
00:45:27,019 --> 00:45:29,938
I am your wife, Your Majesty.
543
00:45:30,481 --> 00:45:33,692
I am Seo Ha-seon, the Queen of Daeho.
544
00:45:34,651 --> 00:45:35,652
Shut your mouth!
545
00:45:35,736 --> 00:45:38,864
How dare you speak my name
with that filthy mouth of yours?
546
00:45:39,531 --> 00:45:41,283
I am the Queen of this country!
547
00:45:41,366 --> 00:45:42,951
How dare you!
548
00:45:43,702 --> 00:45:45,287
You did this to me.
549
00:45:45,871 --> 00:45:49,208
You, a lowly shaman,
used the wicked alchemy of souls
550
00:45:49,291 --> 00:45:51,835
to shift your filthy soul…
551
00:45:53,087 --> 00:45:57,424
into my sacred body,
the body of the Queen!
552
00:45:57,508 --> 00:45:59,343
I have had enough of your lies.
553
00:46:00,010 --> 00:46:01,637
Assistant Gwanju, do not just stand there.
554
00:46:01,720 --> 00:46:03,806
Shut that crazy woman up right now.
555
00:46:05,849 --> 00:46:09,978
First, we will have to check
556
00:46:10,062 --> 00:46:12,356
whether or not she is lying.
557
00:46:13,857 --> 00:46:14,900
Fine.
558
00:46:15,984 --> 00:46:17,778
She says her soul was shifted,
559
00:46:17,861 --> 00:46:21,073
so let us check if the Queen
has a blue mark on her body.
560
00:46:25,744 --> 00:46:29,665
I will gladly show it to you
to help you get rid of your suspicions.
561
00:46:40,092 --> 00:46:43,720
Should I reveal my shoulder here?
562
00:46:43,804 --> 00:46:48,016
The blue mark can easily be removed.
563
00:46:48,100 --> 00:46:49,601
Then there is no other way to prove it.
564
00:46:53,313 --> 00:46:54,815
There is Gwigu.
565
00:47:03,866 --> 00:47:05,200
I have the ashes
566
00:47:05,284 --> 00:47:10,414
of the dog Gwigu was in
that was cremated recently.
567
00:47:12,124 --> 00:47:14,543
What remains of Gwigu's powers
will help us…
568
00:47:20,048 --> 00:47:20,924
reveal the truth.
569
00:47:25,721 --> 00:47:27,514
No!
570
00:47:31,351 --> 00:47:33,770
No!
571
00:47:40,777 --> 00:47:42,029
You see,
572
00:47:42,988 --> 00:47:44,114
those were…
573
00:47:45,407 --> 00:47:47,117
simply ashes collected
574
00:47:48,076 --> 00:47:49,578
from a brazier.
575
00:48:03,508 --> 00:48:05,344
You just proved to us yourself
576
00:48:05,928 --> 00:48:09,431
that you are a soul shifter.
577
00:48:18,857 --> 00:48:20,651
I order you to drag out Shaman Choi
578
00:48:20,734 --> 00:48:24,947
who used the wicked
alchemy of souls to take over
579
00:48:25,030 --> 00:48:26,323
the Queen's body!
580
00:48:26,406 --> 00:48:27,491
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
581
00:48:28,116 --> 00:48:29,243
No!
582
00:48:31,787 --> 00:48:35,540
Do not harm her. That is my body.
583
00:48:36,291 --> 00:48:39,544
My soul must return to that body.
Do not let her harm it.
584
00:48:40,629 --> 00:48:42,256
Do not come close.
585
00:48:43,715 --> 00:48:47,886
Otherwise, I will
destroy this body to pieces.
586
00:48:48,470 --> 00:48:50,347
She is a descendant of Mage Choi,
587
00:48:50,430 --> 00:48:53,684
the man who caused
the Great Chaos 200 years ago.
588
00:48:55,102 --> 00:48:58,313
And she was most likely the one
who created the Soul Ejectors,
589
00:48:59,231 --> 00:49:01,733
which explains the recent appearances
of soul shifters.
590
00:49:02,776 --> 00:49:04,736
This evil performer of sorcery
591
00:49:04,820 --> 00:49:07,406
revealed the ice stone
in front of the Unanimous Assembly
592
00:49:07,990 --> 00:49:09,950
and made a complete fool
593
00:49:11,118 --> 00:49:12,953
of all the mages in Daeho.
594
00:49:14,079 --> 00:49:17,374
The royal family,
Cheonbugwan, and Jinyowon
595
00:49:17,958 --> 00:49:20,002
have all been fooled
596
00:49:20,085 --> 00:49:25,132
by the Choi siblings this whole time.
597
00:49:26,550 --> 00:49:27,718
"Siblings"?
598
00:49:34,808 --> 00:49:36,184
Honey, does this mean
599
00:49:37,311 --> 00:49:40,731
you and that shaman are siblings?
600
00:49:45,277 --> 00:49:47,070
You are a member of the Choi family?
601
00:49:55,037 --> 00:49:56,496
Yes, I am.
602
00:50:00,876 --> 00:50:02,127
I am sorry.
603
00:50:05,547 --> 00:50:07,924
Jin Bu-yeon,
the daughter you recently found,
604
00:50:08,008 --> 00:50:09,634
is also a fake
605
00:50:10,844 --> 00:50:11,970
made by them.
606
00:50:13,347 --> 00:50:17,476
It turns out her next plan was
to shift souls into the body
607
00:50:17,559 --> 00:50:19,895
of Jinyowon's heir.
608
00:50:32,032 --> 00:50:33,241
Shaman Choi.
609
00:50:33,325 --> 00:50:34,910
Put down the dagger
610
00:50:34,993 --> 00:50:37,954
and return that body
to Her Highness the Queen.
611
00:50:38,038 --> 00:50:39,247
Do as I say,
612
00:50:40,165 --> 00:50:45,003
and I will spare your brother's life.
613
00:50:57,307 --> 00:50:59,017
You say I am evil.
614
00:51:01,686 --> 00:51:03,313
But no one here
615
00:51:04,356 --> 00:51:07,401
deserves to call me that.
616
00:51:08,902 --> 00:51:10,362
Do you want to know
617
00:51:10,445 --> 00:51:14,241
how I managed to take over
the sacred body of the Queen?
618
00:51:16,118 --> 00:51:20,580
She gladly gave up her body to me
because she wanted to shift souls
619
00:51:20,664 --> 00:51:23,250
into a younger and more beautiful body.
620
00:51:23,333 --> 00:51:24,292
Jin Ho-gyeong!
621
00:51:25,585 --> 00:51:28,463
Were you not the one who brought
the ice stone out into the world?
622
00:51:29,631 --> 00:51:32,884
You are the leader of Jinyowon,
the protector of its relics.
623
00:51:32,968 --> 00:51:34,302
Yet you let the ice stone
624
00:51:34,386 --> 00:51:37,764
leave the four walls of Jinyowon so
it could be used for the alchemy of souls.
625
00:51:39,349 --> 00:51:43,270
And the very person who performed
the alchemy of souls
626
00:51:44,729 --> 00:51:46,523
was a mage of Songrim.
627
00:51:47,566 --> 00:51:49,067
Park Jin!
628
00:51:49,151 --> 00:51:51,862
You hid the truth,
despite knowing everything.
629
00:51:52,571 --> 00:51:56,783
You acted like you were eager
to catch everyone who performed sorcery.
630
00:51:56,867 --> 00:52:01,746
However, you were busy
trying to hide that man's faults.
631
00:52:11,465 --> 00:52:12,924
As for you, Jin Mu.
632
00:52:14,342 --> 00:52:18,138
Why are you just standing there
doing nothing?
633
00:52:20,098 --> 00:52:24,311
Am I really the only one that is evil
based on the logic and justification
634
00:52:25,770 --> 00:52:27,606
created by these people?
635
00:52:38,867 --> 00:52:40,911
Logic and justification are
created by those with power.
636
00:52:40,994 --> 00:52:45,874
But you have lost your power now,
so that makes you evil.
637
00:52:49,711 --> 00:52:51,671
Jin Mu, you do not fail to disappoint.
638
00:52:52,714 --> 00:52:56,593
Your loyalty is as fickle as the wind.
639
00:52:56,676 --> 00:52:58,720
Hand over the rest of the Soul Ejectors.
640
00:52:59,513 --> 00:53:01,014
We will return the Queen's body,
641
00:53:01,097 --> 00:53:03,183
and you will be set free
without petrification.
642
00:53:04,392 --> 00:53:08,647
I advise you to do as I say
if you want your brother to live.
643
00:53:09,731 --> 00:53:11,233
My sister.
644
00:53:11,316 --> 00:53:14,027
Use the remaining Soul Ejector
to run away.
645
00:53:16,112 --> 00:53:18,907
This is the only thing left
that I can do for you.
646
00:53:21,451 --> 00:53:22,536
For that, I am sorry.
647
00:53:26,039 --> 00:53:27,374
Father!
648
00:53:27,457 --> 00:53:28,583
Father!
649
00:53:30,126 --> 00:53:31,086
Father!
650
00:53:38,969 --> 00:53:40,136
Father…
651
00:53:52,357 --> 00:53:53,817
Father…
652
00:54:13,920 --> 00:54:18,091
I will do as you wish
and get rid of the evil ice stone!
653
00:54:18,174 --> 00:54:19,384
However,
654
00:54:20,093 --> 00:54:22,053
once the ice stone is gone,
655
00:54:22,887 --> 00:54:27,851
everyone inside it will also die.
656
00:56:02,904 --> 00:56:04,406
-Look.
-What is that?
657
00:57:03,339 --> 00:57:04,174
Jang Gang?
658
00:57:04,841 --> 00:57:05,800
"Jang Gang"?
659
00:57:06,509 --> 00:57:09,304
Jang Gang, the Gwanju of Cheonbugwan?
660
00:57:09,888 --> 00:57:12,557
Jang Gang, is that really you?
661
00:57:13,141 --> 00:57:14,976
What are you doing here?
662
00:57:39,375 --> 00:57:40,710
He is a soul shifter.
663
00:57:50,970 --> 00:57:53,098
The energy of the Soul Ejector is gone.
664
00:57:53,973 --> 00:57:56,810
Someone stopped it.
665
00:58:00,563 --> 00:58:02,023
Gwanju Jang Gang is here.
666
00:58:18,832 --> 00:58:20,250
Jang Gang…
667
00:58:21,459 --> 00:58:24,337
Did you block the energy
of the Soul Ejector…
668
00:58:25,672 --> 00:58:27,215
with your body?
669
00:58:34,055 --> 00:58:37,225
Do not go near him.
670
00:58:37,308 --> 00:58:39,602
Jang Gang is a soul shifter
and has run wild.
671
00:58:40,311 --> 00:58:41,563
Look.
672
00:58:41,646 --> 00:58:44,524
His entire body is becoming petrified.
673
00:58:47,152 --> 00:58:48,027
He is right.
674
00:58:49,362 --> 00:58:52,490
I performed the forbidden alchemy of souls
and became a soul shifter,
675
00:58:53,199 --> 00:58:54,409
and now I am running wild.
676
00:58:55,910 --> 00:58:57,620
You are the Gwanju of Cheonbugwan.
677
00:58:57,704 --> 00:58:59,664
Are you confessing your use of sorcery?
678
00:58:59,747 --> 00:59:02,584
Master Lee Cheol,
a pupil of Master Seo Gyeong,
679
00:59:03,877 --> 00:59:07,505
has ordered me to confess my sins
in front of the Unanimous Assembly,
680
00:59:08,756 --> 00:59:10,425
and that is why I am here.
681
00:59:15,180 --> 00:59:17,724
If you have any energy left
to read this letter,
682
00:59:17,807 --> 00:59:20,768
use the energy you have
to help those who are enduring
683
00:59:20,852 --> 00:59:22,520
the mess you have created.
684
00:59:23,980 --> 00:59:26,774
It will be a chance for you
to end what you have started.
685
00:59:27,609 --> 00:59:30,445
Then the star will rise,
686
00:59:30,528 --> 00:59:32,572
and the rock will descend.
687
00:59:37,035 --> 00:59:38,828
I am responsible
688
00:59:39,913 --> 00:59:42,999
for all the mistakes related to Songrim,
Jinyowon, and Cheonbugwan.
689
00:59:44,500 --> 00:59:46,544
I took the ice stone from Jinyowon
690
00:59:47,629 --> 00:59:49,631
and used it to perform sorcery.
691
00:59:51,049 --> 00:59:53,760
It was also me
who tried to keep it a secret.
692
00:59:55,261 --> 00:59:58,181
I will get petrified here
to make up for all my wrongdoings.
693
01:00:00,683 --> 01:00:03,561
Gwanju Jang Gang was the man
who started all this,
694
01:00:03,645 --> 01:00:06,189
so I will allow him to put an end to this
695
01:00:07,273 --> 01:00:08,566
with his death.
696
01:00:16,449 --> 01:00:19,244
I want all of you to witness
the tragic collapse of the man
697
01:00:20,203 --> 01:00:21,621
who performed sorcery.
698
01:00:21,704 --> 01:00:23,706
He may be a soul shifter,
699
01:00:23,790 --> 01:00:25,500
but you cannot let him die like this.
700
01:00:25,583 --> 01:00:28,086
His son, Jang Uk, is inside Jeongjingak.
701
01:00:28,169 --> 01:00:31,256
You should wait
until Uk gets out of there.
702
01:00:31,339 --> 01:00:34,717
He deserves to say goodbye to his father.
703
01:00:34,801 --> 01:00:36,511
He is not my son!
704
01:00:37,136 --> 01:00:39,180
You all know that
I blocked his gate of energy
705
01:00:39,264 --> 01:00:41,516
to prevent him
from walking in my footsteps.
706
01:00:45,353 --> 01:00:47,063
He already had a miserable childhood.
707
01:00:48,314 --> 01:00:50,608
Do not let him live
as the son of a sinner.
708
01:01:58,384 --> 01:01:59,844
Where am I?
709
01:02:05,600 --> 01:02:08,311
What is going on? Am I dead?
710
01:02:21,032 --> 01:02:22,200
So it happened.
711
01:02:23,284 --> 01:02:25,036
My energy to cast spells is gone.
712
01:02:45,807 --> 01:02:47,100
Is this the ice stone?
713
01:02:48,309 --> 01:02:52,355
Did I finally get it now that I no longer
have the power to do anything with it?
714
01:02:53,898 --> 01:02:55,191
Now, this is just
715
01:02:56,401 --> 01:02:58,152
nothing more than a stone to me.
716
01:03:22,718 --> 01:03:24,512
It is the King's Star!
717
01:03:24,595 --> 01:03:27,140
The King's Star is up in the night sky!
718
01:04:03,634 --> 01:04:06,512
The King's Star has appeared.
The barrier around Jeongjingak is gone.
719
01:04:21,319 --> 01:04:23,070
The ice stone has vanished,
720
01:04:24,030 --> 01:04:26,199
and the King's Star has appeared.
721
01:04:27,408 --> 01:04:29,744
The King's Star also appeared
when Master Seo Gyeong
722
01:04:29,827 --> 01:04:32,205
ended the Great Chaos 200 years ago.
723
01:04:33,039 --> 01:04:36,209
Then are you saying that
someone inside Jeongjingak
724
01:04:36,292 --> 01:04:39,337
was born with the same fate
as Master Seo Gyeong?
725
01:04:59,440 --> 01:05:01,275
He is the King's Star.
726
01:05:01,359 --> 01:05:03,277
He is the King's Star!
727
01:05:18,209 --> 01:05:20,044
The Crown Prince is
728
01:05:20,628 --> 01:05:23,714
the newly risen King's Star!
729
01:05:23,798 --> 01:05:26,008
-Your Royal Highness!
-Your Royal Highness!
730
01:05:40,606 --> 01:05:43,526
Uk was the one who was born
with the energy of the King's Star.
731
01:05:44,819 --> 01:05:47,613
Did he get rid of the ice stone?
732
01:06:15,808 --> 01:06:17,893
My pupil, you have lost all your energy.
733
01:06:19,729 --> 01:06:23,733
Master, you also have returned
to being just Mu-deok.
734
01:06:26,360 --> 01:06:27,903
I do not mind
735
01:06:28,904 --> 01:06:30,489
since we are together.
736
01:07:07,026 --> 01:07:09,612
I heard the wedding is
going to be held at Songrim.
737
01:07:09,695 --> 01:07:12,448
Of course. The groom is a mage of Songrim.
738
01:07:12,948 --> 01:07:14,742
I do not approve of this marriage.
739
01:07:14,825 --> 01:07:17,244
I simply cannot believe
that they are getting married.
740
01:07:17,328 --> 01:07:19,288
I saw them together a few times.
741
01:07:19,372 --> 01:07:21,040
They make a nice couple.
742
01:07:21,123 --> 01:07:23,918
What is wrong with you?
The groom could do better.
743
01:07:24,001 --> 01:07:25,378
What are you talking about?
744
01:07:25,461 --> 01:07:27,380
That should be said about the bride.
745
01:07:27,463 --> 01:07:29,173
People could not stop talking
746
01:07:29,256 --> 01:07:31,592
about the Unanimous Assembly
and the King's Star.
747
01:07:31,676 --> 01:07:34,512
But now they are busy
talking about the upcoming wedding.
748
01:07:36,138 --> 01:07:39,392
The leader of Songrim pushed for
this wedding knowing this would happen.
749
01:07:39,475 --> 01:07:42,853
I must say, I still cannot believe
that those two are getting married.
750
01:07:45,523 --> 01:07:48,901
Young Master Seo, I heard you did not eat.
751
01:07:49,568 --> 01:07:51,487
I will eat when I am hungry. Do not worry.
752
01:07:51,570 --> 01:07:53,280
Shall I make you some noodles?
753
01:07:53,906 --> 01:07:55,533
You need to eat to take medicine.
754
01:07:57,618 --> 01:08:00,663
I do not need to take it anymore.
Stop bothering me about it.
755
01:08:01,247 --> 01:08:03,124
You are returning to Seoho Fortress soon.
756
01:08:03,207 --> 01:08:05,167
You should eat well before you leave…
757
01:08:11,549 --> 01:08:13,050
My wound has healed,
758
01:08:14,051 --> 01:08:15,428
and I have regained my energy.
759
01:08:16,971 --> 01:08:19,181
I heard you still
moan in pain in your sleep.
760
01:08:20,099 --> 01:08:21,517
I know you are lying.
761
01:08:24,103 --> 01:08:25,604
It does not hurt much.
762
01:08:31,569 --> 01:08:34,905
You are such a terrible liar,
Young Master Seo.
763
01:08:36,699 --> 01:08:39,744
You are very pure at heart,
so whenever you are being untrue,
764
01:08:40,327 --> 01:08:42,329
it is easy to notice.
765
01:08:44,290 --> 01:08:46,041
It just shows on your face.
766
01:08:48,210 --> 01:08:51,130
It must have been hard for you
to hide it all along.
767
01:08:58,763 --> 01:08:59,930
I am sorry.
768
01:09:02,057 --> 01:09:03,517
And thank you…
769
01:09:05,394 --> 01:09:06,604
for protecting me.
770
01:09:13,194 --> 01:09:16,655
And Yul has also been
protecting you all along.
771
01:09:20,284 --> 01:09:22,328
Yul knows who you are.
772
01:09:23,704 --> 01:09:25,206
He knows you are a soul shifter
773
01:09:25,289 --> 01:09:27,166
and that you are Naksu the assassin.
774
01:09:28,042 --> 01:09:29,835
But he tried his best not to show it.
775
01:09:35,216 --> 01:09:38,969
He wanted to protect the girl
he had met in Danhyanggok.
776
01:09:47,436 --> 01:09:48,896
You told me that
777
01:09:48,979 --> 01:09:52,107
this belonged to the friend
who saved you in Danhyanggok, right?
778
01:09:53,609 --> 01:09:54,735
Yes.
779
01:09:56,821 --> 01:09:59,114
I wanted to take her with me
780
01:09:59,198 --> 01:10:01,283
to Seoho Fortress.
781
01:10:07,039 --> 01:10:10,584
She had a secret
that she was hiding from everyone,
782
01:10:12,670 --> 01:10:14,964
so I wanted to take her there
and help her hide.
783
01:10:19,760 --> 01:10:21,428
I promised that
784
01:10:22,263 --> 01:10:25,182
I would help you take her with you.
785
01:10:27,226 --> 01:10:31,105
But that person only exists
in your memory now.
786
01:10:32,064 --> 01:10:33,941
She no longer exists in this world.
787
01:10:43,158 --> 01:10:44,660
At first, I thought
788
01:10:44,743 --> 01:10:47,997
burning this might be the way to help you
erase her from your memory.
789
01:10:49,456 --> 01:10:52,084
But you told me
you loved everything about Danhyanggok.
790
01:10:57,840 --> 01:10:59,174
Take this with you.
791
01:11:12,563 --> 01:11:14,690
I would like to check
if you are healing well,
792
01:11:15,649 --> 01:11:17,902
so allow me
to feel your breathing three times.
793
01:11:38,714 --> 01:11:40,674
Let us say goodbye to each other
794
01:11:43,510 --> 01:11:46,305
while these three breaths last.
795
01:11:58,817 --> 01:12:01,195
I also enjoyed my time with you…
796
01:12:03,238 --> 01:12:05,115
at Danhyanggok.
797
01:12:12,247 --> 01:12:13,582
Thank you for everything.
798
01:12:54,456 --> 01:12:57,042
It looks like your wound is healing well.
799
01:12:58,419 --> 01:13:02,881
I know the medicine is bitter,
but make sure you take it regularly.
800
01:13:09,888 --> 01:13:11,015
I will.
801
01:13:12,683 --> 01:13:14,893
I will take it
no matter how bitter it may be.
802
01:13:19,690 --> 01:13:21,400
This time, it will fully heal.
803
01:14:00,773 --> 01:14:04,109
Your father took full responsibility
for everything that happened
804
01:14:04,193 --> 01:14:09,531
by sacrificing his life in the end.
805
01:14:10,407 --> 01:14:13,577
Thanks to him, Songrim and Jinyowon
were not penalized.
806
01:14:21,460 --> 01:14:24,004
He probably denied that you were his son
807
01:14:24,713 --> 01:14:29,134
because he did not want you
to be blamed for his wrongdoings.
808
01:14:32,805 --> 01:14:34,139
Do not worry.
809
01:14:34,640 --> 01:14:38,769
I stopped being bothered by the fact
that I might not be his son.
810
01:14:42,940 --> 01:14:46,401
Do you recognize your father?
811
01:14:47,277 --> 01:14:49,404
You have never met him before, have you?
812
01:14:52,032 --> 01:14:53,408
I have met him.
813
01:14:54,827 --> 01:14:56,245
He probably knew
814
01:14:57,538 --> 01:14:58,997
who I was when we met.
815
01:15:00,082 --> 01:15:01,375
It looks as though
816
01:15:02,084 --> 01:15:03,752
you know who I am.
817
01:15:04,419 --> 01:15:06,755
You carry the sword
of Cheonbugwan's Gwanju,
818
01:15:06,839 --> 01:15:08,340
so you must be his son.
819
01:15:40,247 --> 01:15:43,625
This is the sword and robe that
the royal family had given to Jang Gang,
820
01:15:43,709 --> 01:15:47,004
the former Gwanju of Cheonbugwan
who died while performing sorcery.
821
01:15:47,087 --> 01:15:51,800
We would like for you to tell us
what to do with his belongings.
822
01:15:52,384 --> 01:15:53,844
Songrim can keep them.
823
01:15:55,262 --> 01:15:57,347
Have you found Jin Mu,
the Assistant Gwanju?
824
01:15:58,098 --> 01:15:59,224
We are still looking for him.
825
01:16:00,225 --> 01:16:03,020
We are sure that
he has not left the capital.
826
01:16:03,103 --> 01:16:04,813
He could have left
in another person's body.
827
01:16:06,064 --> 01:16:08,483
If he does what he did to me
and shifts his soul,
828
01:16:08,567 --> 01:16:10,152
how will Songrim recognize him?
829
01:16:11,278 --> 01:16:13,488
After all,
you were fooled all these years.
830
01:16:17,409 --> 01:16:18,744
Your Highness.
831
01:16:18,827 --> 01:16:22,539
Master Kang of Daegangtongun
ran wild and became petrified,
832
01:16:22,623 --> 01:16:24,708
but Sejukwon succeeded in saving him.
833
01:16:25,334 --> 01:16:28,879
If you ever run wild and get petrified,
834
01:16:28,962 --> 01:16:30,797
there is a way to treat it.
835
01:16:32,049 --> 01:16:33,342
What is the point?
836
01:16:33,884 --> 01:16:38,555
I will have to live in this horrible body
until the day I die.
837
01:16:40,682 --> 01:16:43,435
How could you let Jang Uk live
when his father was the one
838
01:16:43,518 --> 01:16:45,646
who caused me to become like this?
839
01:16:45,729 --> 01:16:47,022
Jang Gang
840
01:16:47,606 --> 01:16:50,108
took full responsibility
by giving up his life.
841
01:16:51,026 --> 01:16:52,986
We also took away
842
01:16:53,862 --> 01:16:57,449
Jang Uk's rights to become
the next Gwanju of Cheonbugwan.
843
01:16:58,659 --> 01:17:00,452
He washed away his sins
844
01:17:01,328 --> 01:17:03,705
by losing everything he had.
845
01:17:05,540 --> 01:17:09,086
When Jang Gang died,
he told us that Jang Uk was not his son.
846
01:17:09,169 --> 01:17:11,213
So it would be unfair
to hold him responsible.
847
01:17:11,296 --> 01:17:14,967
Jang Gang died without telling us
who Jang Uk's father was in the end.
848
01:17:23,141 --> 01:17:24,768
Master Jang Gang wanted me
849
01:17:25,727 --> 01:17:28,021
to give this to you.
850
01:17:32,859 --> 01:17:35,445
He told me that this will show you
851
01:17:36,446 --> 01:17:38,657
who Young Master Jang's father is.
852
01:18:01,930 --> 01:18:03,098
I guess
853
01:18:04,349 --> 01:18:07,394
you also know the truth now,
Maidservant Kim.
854
01:18:09,021 --> 01:18:10,480
I cannot believe it.
855
01:18:11,523 --> 01:18:15,319
Madam Do-hwa gave birth
to the son of the late king?
856
01:18:15,986 --> 01:18:19,156
Uk was conceived
when the late king shifted souls
857
01:18:20,282 --> 01:18:22,993
and slept with Do-hwa.
858
01:18:23,702 --> 01:18:28,040
Jang Gang performed the alchemy of souls
and shifted souls
859
01:18:30,083 --> 01:18:31,710
with the late king.
860
01:18:33,795 --> 01:18:38,633
Master Jang ruined his son's life.
861
01:18:40,469 --> 01:18:42,095
If Young Master Jang finds out…
862
01:18:43,597 --> 01:18:45,182
I do not plan to tell him.
863
01:18:46,683 --> 01:18:50,312
Not only will I keep it from Uk,
864
01:18:51,480 --> 01:18:53,440
but I will also keep it from everyone.
865
01:18:57,444 --> 01:19:00,781
The King's Star that appeared
the night you destroyed the ice stone
866
01:19:00,864 --> 01:19:03,241
was engraved in a constellation plate.
867
01:19:03,325 --> 01:19:06,995
Everyone is excited to welcome a king
born with the energy of the King's Star.
868
01:19:07,079 --> 01:19:08,747
Would you like to see the plate?
869
01:19:10,665 --> 01:19:11,833
No.
870
01:19:24,221 --> 01:19:25,597
Did the Assistant Gwaju
871
01:19:26,640 --> 01:19:29,017
really shift souls and disappear?
872
01:20:00,148 --> 01:20:02,358
Were you hiding inside Cheonbugwan
all this time?
873
01:20:02,859 --> 01:20:06,070
I have been waiting for a chance
to meet you, Your Royal Highness.
874
01:20:08,615 --> 01:20:11,034
Are you asking me to spare your life?
875
01:20:11,117 --> 01:20:13,745
You are the only person who can save me,
876
01:20:13,828 --> 01:20:17,499
but I am also the only person
who can protect you.
877
01:20:18,249 --> 01:20:21,002
Protect me from what?
878
01:20:21,085 --> 01:20:24,005
I will protect you
from the true owner of the King's Star.
879
01:20:25,048 --> 01:20:28,301
-What are you talking about?
-You already know that
880
01:20:28,384 --> 01:20:30,804
you are not the true owner.
881
01:20:36,684 --> 01:20:40,605
The man who will outshine you
and will be worshipped by everyone.
882
01:20:40,688 --> 01:20:44,526
The man who will make you collapse.
883
01:20:45,109 --> 01:20:46,528
You are next in line to be king,
884
01:20:46,611 --> 01:20:49,572
and Jang Uk, the owner of the King's Star,
should not be allowed
885
01:20:50,365 --> 01:20:51,616
to rise above you.
886
01:20:53,785 --> 01:20:58,456
I promise to get rid of
that ominous light for you.
887
01:21:04,254 --> 01:21:06,506
The one thing
that I desperately yearned for…
888
01:21:09,217 --> 01:21:10,969
actually belonged to Jang Uk.
889
01:21:38,872 --> 01:21:42,041
How pretty. You look beautiful.
890
01:21:43,626 --> 01:21:46,337
You look magnificent.
891
01:21:48,506 --> 01:21:49,966
You are about to drool.
892
01:21:50,550 --> 01:21:52,677
-You can take it off now.
-Why did you
893
01:21:52,760 --> 01:21:55,513
ask me to put this on anyway?
Why not the bride herself?
894
01:21:55,597 --> 01:21:58,933
Her father is in a very bad state,
so she could not make it.
895
01:21:59,017 --> 01:22:01,394
Your build is similar to hers,
so that is why.
896
01:22:01,978 --> 01:22:03,187
You can get changed now.
897
01:22:04,731 --> 01:22:06,983
Come on. Let us leave
so she can get changed.
898
01:22:07,734 --> 01:22:10,653
-Stop staring. Let us go.
-She is the most beautiful woman ever.
899
01:22:10,737 --> 01:22:12,071
She really is.
900
01:22:15,867 --> 01:22:16,993
I guess…
901
01:22:17,952 --> 01:22:19,579
I look quite nice.
902
01:22:21,414 --> 01:22:22,498
Oh, hey.
903
01:22:22,582 --> 01:22:24,334
Mu-deok is here, right? Where is she?
904
01:22:24,417 --> 01:22:25,668
Mu-deok is…
905
01:22:28,504 --> 01:22:30,298
She is in that room over there.
906
01:22:30,381 --> 01:22:31,841
-Go on inside.
-All right.
907
01:22:42,560 --> 01:22:43,811
Goodness.
908
01:22:44,604 --> 01:22:46,940
I heard there was a bride
about to get married soon.
909
01:22:47,732 --> 01:22:48,650
Is that you?
910
01:22:49,567 --> 01:22:50,568
No.
911
01:22:55,698 --> 01:22:57,575
Look who it is. It is my master.
912
01:22:58,326 --> 01:23:00,453
I told you to wait for me at Sejukwon.
913
01:23:00,536 --> 01:23:03,373
-What are you doing here?
-Heo Yeom sent me to fetch some wine.
914
01:23:03,456 --> 01:23:05,124
Then Ju-wol asked me to put this on.
915
01:23:05,208 --> 01:23:08,044
I need to get changed now.
Wait for me outside.
916
01:23:08,127 --> 01:23:09,420
No, wait.
917
01:23:09,504 --> 01:23:12,632
This is actually not a bad place.
After all, it is where we first met.
918
01:23:14,175 --> 01:23:15,843
Not a bad place for what?
919
01:23:17,679 --> 01:23:20,056
There is a very important ritual
that we must do.
920
01:23:21,015 --> 01:23:22,684
First, come sit here.
921
01:23:33,569 --> 01:23:35,029
What is going on?
922
01:23:35,863 --> 01:23:37,073
This is not necessary.
923
01:23:40,702 --> 01:23:44,122
Stop it. You are embarrassing me.
What is with you?
924
01:23:49,293 --> 01:23:51,170
It is only embarrassing at first.
925
01:23:51,254 --> 01:23:53,047
But you get used to it after 13 times.
926
01:23:54,340 --> 01:23:55,425
What?
927
01:23:56,050 --> 01:23:58,136
You've proposed 13 times?
928
01:24:00,638 --> 01:24:01,764
Master.
929
01:24:02,473 --> 01:24:06,019
As of today,
I wish to end my training as your pupil.
930
01:24:09,105 --> 01:24:12,108
I am grateful that
you always pushed me to train harder
931
01:24:12,692 --> 01:24:14,944
despite how lacking I was.
932
01:24:17,113 --> 01:24:18,281
I know that
933
01:24:18,364 --> 01:24:20,742
you gave up your chance
to regain your energy.
934
01:24:21,534 --> 01:24:24,787
And I, too, chose to give up
the energy I tried so hard to build.
935
01:24:25,580 --> 01:24:29,625
But instead, I now have someone precious
that I wish to keep by my side forever.
936
01:24:33,421 --> 01:24:37,842
I do not wish to be used and discarded.
I wish to protect and cherish you.
937
01:24:38,509 --> 01:24:41,471
Thus, allow me to quit.
938
01:24:46,851 --> 01:24:48,352
I, Mu-deok, your master,
939
01:24:49,437 --> 01:24:51,564
will allow my pupil, Jang Uk, to quit.
940
01:24:56,319 --> 01:24:57,361
All right, then.
941
01:24:58,571 --> 01:25:01,407
Marry me, Mu-deok.
942
01:25:24,030 --> 01:25:26,410
WE WOULD LIKE TO THANK
JOO SANG-WOOK
943
01:25:26,491 --> 01:25:28,825
Subtitle translation by: Ja-won Lee
944
01:25:28,906 --> 01:25:31,846
ALCHEMY OF SOULS
945
01:25:33,689 --> 01:25:36,442
I have decided to get married
to Young Master Jang.
946
01:25:36,526 --> 01:25:37,735
There has been no woman around you.
947
01:25:37,819 --> 01:25:39,529
This will all be for Mu-deok.
948
01:25:39,612 --> 01:25:40,530
That cannot be!
949
01:25:40,613 --> 01:25:44,408
I will find the sword
that can help you destroy Jang Uk.
950
01:25:44,492 --> 01:25:46,828
Jin Mu must be killed.
951
01:25:46,911 --> 01:25:50,456
Are you saying that they had
all deceived and mocked me?
952
01:25:50,540 --> 01:25:52,834
They are trying to protect Jang Uk.
953
01:25:52,917 --> 01:25:54,961
An assassin has appeared in Sejukwon!
954
01:25:55,044 --> 01:25:56,963
I believe Mu-deok's body
originally belonged
955
01:25:57,046 --> 01:25:58,965
to someone with great divine powers.
956
01:26:00,133 --> 01:26:03,845
Naksu. You have given me hope.
957
01:26:03,926 --> 01:26:10,907
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
73065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.