Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,085 --> 00:00:27,340
Bu-yeon, is this where you felt
the energy of the sparkling stone?
2
00:00:27,423 --> 00:00:28,549
Father.
3
00:00:28,633 --> 00:00:29,842
We are close.
4
00:00:31,177 --> 00:00:34,472
The pretty stone is
somewhere underwater nearby.
5
00:00:41,020 --> 00:00:44,190
Do you really think
what she found is the ice stone?
6
00:00:44,774 --> 00:00:45,858
Yes, it has to be it.
7
00:00:46,818 --> 00:00:48,486
Ten years ago, my master, Jang Gang,
8
00:00:48,570 --> 00:00:51,197
sealed the ice stone here
at Lake Gyeongcheondaeho.
9
00:00:51,281 --> 00:00:54,200
And now it has been found
by the girl who was born
10
00:00:54,784 --> 00:00:56,578
through the great power of the ice stone.
11
00:00:57,912 --> 00:01:01,666
I am sure that
Bu-yeon is Jang Gang's daughter.
12
00:01:02,542 --> 00:01:05,003
It explains why he performed sorcery
to save her.
13
00:01:06,671 --> 00:01:08,339
Do you resent her?
14
00:01:17,849 --> 00:01:19,475
Thanks to that girl,
15
00:01:19,559 --> 00:01:22,687
a good-for-nothing man like me
was able to marry
16
00:01:23,771 --> 00:01:26,149
the daughter of the Jin family.
17
00:01:28,234 --> 00:01:29,944
So I guess I should be grateful.
18
00:01:33,072 --> 00:01:36,868
This is the place.
The pretty stone is right underneath us.
19
00:01:48,755 --> 00:01:51,507
Her father's inferiority complex
and jealousy
20
00:01:51,591 --> 00:01:54,344
were what led Jin Bu-yeon to her death.
21
00:01:56,804 --> 00:01:58,056
It suits you well.
22
00:01:59,098 --> 00:02:02,310
If you like it,
then I like it too, Mother.
23
00:02:04,270 --> 00:02:06,064
You should try on something else.
24
00:02:09,651 --> 00:02:11,277
Jin Bu-yeon's immense divine powers
25
00:02:11,861 --> 00:02:14,405
not only came from her mother,
a member of the Jin family.
26
00:02:15,323 --> 00:02:19,786
They also came from her father,
a descendant of the fallen Choi family.
27
00:02:23,164 --> 00:02:26,167
The Choi siblings, who made a living
by performing curses and divinations,
28
00:02:26,751 --> 00:02:29,629
were descendants of Mage Choi,
the very first mage to perform
29
00:02:29,712 --> 00:02:31,464
the alchemy of souls.
30
00:02:34,175 --> 00:02:36,469
Jin Bu-yeon was
a descendant of both families,
31
00:02:36,552 --> 00:02:40,223
which enabled her to become
the best priestess anyone had ever seen.
32
00:02:41,599 --> 00:02:43,142
You have finally found it.
33
00:02:44,227 --> 00:02:45,061
Bu-yeon.
34
00:02:45,645 --> 00:02:47,021
Hand over the ice stone to me.
35
00:02:59,200 --> 00:03:00,368
Hand it over!
36
00:03:05,665 --> 00:03:06,707
Bu-yeon…
37
00:03:07,291 --> 00:03:09,085
Bu-yeon!
38
00:03:10,962 --> 00:03:12,046
Bu-yeon!
39
00:03:38,072 --> 00:03:39,741
Eat up.
40
00:03:40,825 --> 00:03:42,243
Here. Hold the spoon.
41
00:03:43,411 --> 00:03:45,538
It is bad enough that you are blind.
42
00:03:45,621 --> 00:03:48,332
It is pitiful that
you cannot even remember your name.
43
00:03:50,793 --> 00:03:52,920
Would you like to live with me?
44
00:03:53,796 --> 00:03:57,550
My late granddaughter's name was Mu-deok.
45
00:03:57,633 --> 00:03:58,801
Can I call you Mu-deok?
46
00:04:01,387 --> 00:04:02,889
All right.
47
00:04:02,972 --> 00:04:04,515
Your name is Mu-deok from now on.
48
00:04:05,433 --> 00:04:07,059
Such a lovely girl.
49
00:04:07,143 --> 00:04:09,020
Go ahead and eat.
50
00:04:15,067 --> 00:04:16,444
Mu-deok.
51
00:04:59,070 --> 00:05:00,238
Mother.
52
00:05:07,662 --> 00:05:09,205
Bu-yeon.
53
00:05:24,679 --> 00:05:25,888
How is this possible?
54
00:05:27,682 --> 00:05:30,643
This is exactly what happened
the day Jin Bu-yeon disappeared.
55
00:05:43,656 --> 00:05:45,157
Mu-deok has not returned.
56
00:05:45,241 --> 00:05:48,619
Both Uk and Mu-deok
must have been killed by the soul shifter.
57
00:05:48,703 --> 00:05:51,038
At this rate, the rest of us will die too.
58
00:05:57,461 --> 00:05:58,588
Jin Bu-yeon.
59
00:05:58,671 --> 00:06:01,382
You brought the ice stone
from Jinyowon yourself.
60
00:06:02,133 --> 00:06:04,385
You are a priestess.
Are you unable to control it?
61
00:06:05,803 --> 00:06:08,639
I just did what my mother told me to do
and brought it here.
62
00:06:09,515 --> 00:06:10,725
You are pathetic.
63
00:06:12,268 --> 00:06:15,104
Young Master Seo has lost too much blood.
64
00:06:15,938 --> 00:06:18,441
Without a blood transfusion,
his life will be in danger.
65
00:06:19,317 --> 00:06:21,611
If you need someone's blood,
you can use mine.
66
00:06:21,694 --> 00:06:23,988
We are unable to use spells in here,
67
00:06:24,071 --> 00:06:25,906
so your blood cannot be shared.
68
00:06:33,456 --> 00:06:34,832
Give me your hand.
69
00:06:44,550 --> 00:06:47,595
The worm that sucked the blood
of my daughter, Cho-yeon,
70
00:06:47,678 --> 00:06:50,473
will enter your body
and give you the power of the Jin family.
71
00:06:53,726 --> 00:06:57,313
Jang Uk has made a fool of us
with his lie.
72
00:06:59,649 --> 00:07:02,944
The mages of the Unanimous Assembly have
taken turns reading Words of the Heart,
73
00:07:03,027 --> 00:07:05,029
and it says nothing about the ice stone.
74
00:07:05,112 --> 00:07:07,740
It is nothing more than a piece of poetry.
75
00:07:11,285 --> 00:07:13,162
What does Songrim have to say about this?
76
00:07:16,207 --> 00:07:17,625
All the mages may have read it,
77
00:07:18,584 --> 00:07:20,711
but there is something no one knows.
78
00:07:28,010 --> 00:07:30,888
Words of the Heart is
a letter of confession
79
00:07:30,972 --> 00:07:32,306
written by Master Seo Gyeong.
80
00:07:32,390 --> 00:07:35,101
It was a letter?
81
00:07:35,685 --> 00:07:39,230
It was a love letter
written to Jin Seol-ran,
82
00:07:39,313 --> 00:07:40,773
the first leader of Jinyowon.
83
00:07:42,191 --> 00:07:46,278
It is a letter confessing that
he did not destroy the ice stone
84
00:07:47,029 --> 00:07:50,408
because he could not let go
of his dying lover.
85
00:07:52,493 --> 00:07:54,412
Are you saying Master Seo Gyeong
86
00:07:54,495 --> 00:07:57,832
chose not to destroy the ice stone
because of love?
87
00:07:58,791 --> 00:08:00,459
He is just making things up.
88
00:08:01,043 --> 00:08:04,630
I can prove that it is a love letter.
89
00:08:06,465 --> 00:08:09,010
All you need to do is say the name
of the recipient in your head,
90
00:08:09,593 --> 00:08:12,972
and it will enable you to read
the letter yourself, Your Majesty.
91
00:08:13,055 --> 00:08:14,765
I can read Words of the Heart
92
00:08:15,891 --> 00:08:17,560
even though I am not a skilled mage?
93
00:08:18,269 --> 00:08:19,603
The name of the recipient
94
00:08:19,687 --> 00:08:23,983
reminds you of a fresh orchid
that blooms on a cold field of snow.
95
00:08:25,901 --> 00:08:27,403
It is Seol-ran.
96
00:08:28,779 --> 00:08:30,114
"Seol-ran"?
97
00:09:02,438 --> 00:09:05,858
"The faint, blue light…"
98
00:09:14,325 --> 00:09:17,787
"My heart aches to see
my beautiful flower wither."
99
00:09:18,871 --> 00:09:20,039
"And in the end,
100
00:09:20,623 --> 00:09:23,918
I am a fool who dares not shed
101
00:09:25,127 --> 00:09:27,296
a single tear."
102
00:09:29,632 --> 00:09:31,300
It is his confession
103
00:09:31,383 --> 00:09:34,804
saying he left the ice stone unharmed
to save his lover.
104
00:09:38,390 --> 00:09:40,434
But Lady Jin Seol-ran passed away
105
00:09:40,518 --> 00:09:42,520
less than six months
106
00:09:42,603 --> 00:09:46,982
after Jinyowon was established
due to her injury during the Great Chaos.
107
00:09:47,066 --> 00:09:48,484
If it was left for her,
108
00:09:48,567 --> 00:09:50,736
then why did she not use it
to save herself?
109
00:09:51,362 --> 00:09:55,157
I believe she chose not to use it
because she did not want the world
110
00:09:55,825 --> 00:09:57,576
to be exposed to such dangerous power.
111
00:09:58,744 --> 00:10:02,206
What human would choose
to give up on such immense power?
112
00:10:02,289 --> 00:10:03,707
A man like you
113
00:10:04,750 --> 00:10:07,211
would never choose to do what she did.
114
00:10:07,294 --> 00:10:10,005
However, she did it for mankind.
115
00:10:11,382 --> 00:10:12,633
She did what was right.
116
00:10:14,343 --> 00:10:16,804
To protect what we must…
117
00:10:19,265 --> 00:10:24,520
one must sometimes choose
to let go of everything.
118
00:10:41,328 --> 00:10:43,164
Since you have unsheathed the sword,
119
00:10:44,582 --> 00:10:46,292
make your decision.
120
00:10:51,046 --> 00:10:52,548
I know you have been avoiding me.
121
00:10:52,631 --> 00:10:55,634
I also know that everyone's lives
are in your hands.
122
00:10:57,970 --> 00:11:01,640
Like you promised,
point your sword at me first.
123
00:11:14,028 --> 00:11:15,988
Overflowing power means
124
00:11:16,071 --> 00:11:18,741
you will not be able to control
how much of it you use.
125
00:11:19,700 --> 00:11:22,328
Desire rain, and you will get a flood.
126
00:11:23,078 --> 00:11:25,664
Desire wind, and you will get a typhoon.
127
00:11:25,748 --> 00:11:27,416
Try to endure it.
128
00:11:27,499 --> 00:11:30,377
Does that mean
I have no control over this power?
129
00:11:31,670 --> 00:11:34,506
There is one thing you can do
of your own free will,
130
00:11:36,759 --> 00:11:37,927
which is to not use it.
131
00:11:39,261 --> 00:11:42,556
It is up to you
to choose not to use that power.
132
00:11:56,278 --> 00:11:58,238
Make me another promise
133
00:12:00,324 --> 00:12:01,951
just like you said you would.
134
00:12:18,676 --> 00:12:20,010
Among the many stars,
135
00:12:20,094 --> 00:12:23,389
there is a very sad one
called the King's Star.
136
00:12:25,516 --> 00:12:27,685
What is the King's Star?
137
00:12:28,394 --> 00:12:29,728
A star that is given to those
138
00:12:29,812 --> 00:12:32,106
who are permitted
to use the energy of the heavens.
139
00:12:32,189 --> 00:12:34,775
Does that mean
that person becomes powerful?
140
00:12:34,858 --> 00:12:36,527
That means it is a good thing.
141
00:12:37,403 --> 00:12:40,864
Well, I would not say
it is necessarily always a good thing.
142
00:12:40,948 --> 00:12:42,908
With great power
143
00:12:42,992 --> 00:12:44,952
comes great responsibilities.
144
00:12:45,035 --> 00:12:46,996
What are responsibilities?
145
00:12:47,079 --> 00:12:49,540
It means you must also do things
you do not wish to do,
146
00:12:49,623 --> 00:12:51,875
which can be very distressing and lonely.
147
00:12:51,959 --> 00:12:55,504
Mister, can we eat that?
148
00:12:56,714 --> 00:12:57,673
Sure.
149
00:12:58,716 --> 00:13:01,635
-I shall give this to you.
-Thank you.
150
00:13:01,719 --> 00:13:05,389
In return, make sure
you do not fight over it.
151
00:13:05,472 --> 00:13:07,057
All right. Let us go now.
152
00:13:17,443 --> 00:13:19,153
The star will appear soon.
153
00:13:20,279 --> 00:13:23,198
Then those leaving shall leave,
154
00:13:23,282 --> 00:13:25,826
and those returning shall return.
155
00:13:32,833 --> 00:13:36,670
This is the place that
the Crown Prince was looking for.
156
00:13:37,337 --> 00:13:39,381
The apothecary where Eunuch Kim,
157
00:13:39,465 --> 00:13:41,842
the man who served the queen,
visited every month.
158
00:13:41,925 --> 00:13:44,178
You really know how to find your way.
159
00:13:44,887 --> 00:13:47,347
Remember the charm
that helps two people become lovers?
160
00:13:47,431 --> 00:13:48,766
Did you get that at Gaema Village too?
161
00:13:49,975 --> 00:13:53,062
That charm did not even work.
Stop teasing me about that.
162
00:13:53,645 --> 00:13:57,107
What do you mean it did not work?
Look at us. We are here together.
163
00:13:58,442 --> 00:13:59,401
I mean…
164
00:13:59,485 --> 00:14:02,237
We are not here on a date.
165
00:14:10,788 --> 00:14:13,916
Why is he here?
166
00:14:15,918 --> 00:14:18,170
APOTHECARY
167
00:14:19,213 --> 00:14:20,381
Father?
168
00:14:58,419 --> 00:15:00,671
You must have regained consciousness.
169
00:15:00,754 --> 00:15:03,340
You have tried to harm yourself
once again, Your Highness.
170
00:15:03,424 --> 00:15:05,509
Why are you keeping me alive?
171
00:15:06,260 --> 00:15:08,429
Please just kill me.
172
00:15:08,512 --> 00:15:11,723
I cannot do that yet.
The Queen's Lantern of Life
173
00:15:12,558 --> 00:15:15,394
must continue to glow
while the Queen's body stays alive.
174
00:15:18,689 --> 00:15:21,358
It disturbs me to see you
glare at me like that
175
00:15:22,484 --> 00:15:24,862
with the face of my sister.
176
00:15:24,945 --> 00:15:27,197
Your resentment should not
be directed toward me.
177
00:15:27,281 --> 00:15:29,074
Resent the man
178
00:15:30,242 --> 00:15:32,286
who put me and my sister in this position.
179
00:15:44,214 --> 00:15:46,717
Shaman Choi, you have cursed
and harmed people
180
00:15:46,800 --> 00:15:48,844
by performing prohibited divinations.
181
00:15:49,803 --> 00:15:51,305
Do you admit to your sins?
182
00:15:56,894 --> 00:16:00,689
I was merely paid
to give people what they wanted.
183
00:16:00,772 --> 00:16:04,401
The ones at fault are those
who asked me to curse others.
184
00:16:04,485 --> 00:16:06,320
Your curse has led to someone's death!
185
00:16:07,362 --> 00:16:09,239
Yet you still plead innocence?
186
00:16:12,910 --> 00:16:15,621
A divination strong enough
to kill someone…
187
00:16:15,704 --> 00:16:17,247
I am amazed by your divine powers.
188
00:16:17,873 --> 00:16:18,999
It just might be
189
00:16:19,917 --> 00:16:24,379
strong enough to even kill you.
190
00:16:29,635 --> 00:16:33,680
Find every single spell book and tool
that was used to perform evil divinations.
191
00:16:33,764 --> 00:16:34,681
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
192
00:16:52,157 --> 00:16:53,825
No, not that!
193
00:16:54,701 --> 00:16:55,953
We may be a lowly family,
194
00:16:56,036 --> 00:16:58,038
but that is our family heirloom.
195
00:16:58,121 --> 00:17:00,415
I did not use it to perform divinations!
196
00:17:00,499 --> 00:17:01,667
So please do not burn it!
197
00:17:02,251 --> 00:17:03,418
CHEONGANG
198
00:17:03,502 --> 00:17:04,670
It is a spell book.
199
00:17:04,753 --> 00:17:05,796
No…
200
00:17:06,588 --> 00:17:07,506
Burn it.
201
00:17:10,425 --> 00:17:14,179
No!
202
00:17:14,680 --> 00:17:16,098
CHEONGANG
203
00:17:32,447 --> 00:17:34,032
Put out the fire. Now!
204
00:17:34,116 --> 00:17:35,158
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
205
00:17:40,956 --> 00:17:46,003
CHEONGANG
206
00:17:54,011 --> 00:17:56,305
THE ALCHEMY OF SOULS
207
00:17:56,888 --> 00:17:58,432
"The alchemy of souls"?
208
00:18:12,613 --> 00:18:13,947
Hang in there, my sister.
209
00:18:32,299 --> 00:18:34,176
Everything began with him.
210
00:18:34,259 --> 00:18:35,802
He put those scars on my sister's face.
211
00:18:35,886 --> 00:18:39,056
He is the reason why my sister
shifted her soul into your body.
212
00:18:39,139 --> 00:18:41,141
It is all his fault.
213
00:18:42,559 --> 00:18:43,727
Jang Gang.
214
00:18:45,520 --> 00:18:46,563
Jang…
215
00:18:47,439 --> 00:18:49,066
Gang…
216
00:18:50,400 --> 00:18:52,069
You cannot pass away just yet.
217
00:18:52,861 --> 00:18:54,738
Stay alive in my sister's body
218
00:18:55,947 --> 00:18:57,240
for just a bit longer,
219
00:18:58,241 --> 00:18:59,284
Your Highness.
220
00:19:04,665 --> 00:19:07,167
It has been more than ten years
since I entered this body.
221
00:19:08,335 --> 00:19:11,672
But whenever her consciousness returns,
it still puts a toll on me.
222
00:19:12,631 --> 00:19:15,634
If not for the Lantern of Life,
I would have killed her already.
223
00:19:15,717 --> 00:19:18,261
Your brother went to her
to feed her the potion.
224
00:19:19,346 --> 00:19:21,264
So you will feel better soon.
225
00:19:22,683 --> 00:19:23,684
But…
226
00:19:25,102 --> 00:19:27,729
How did the ice stone
end up at Jeongjingak?
227
00:19:27,813 --> 00:19:29,523
Jin Ho-gyeong probably made a mistake
228
00:19:29,606 --> 00:19:31,650
since it was her first time
handling the ice stone.
229
00:19:32,651 --> 00:19:34,111
When the timing is right,
230
00:19:34,903 --> 00:19:37,948
I will gather the power of the ice stone
using the alchemy of souls.
231
00:19:40,200 --> 00:19:43,537
If you do that now,
everyone in Jeongjingak will die.
232
00:19:43,620 --> 00:19:44,746
Yes, I know.
233
00:19:45,288 --> 00:19:46,873
The Crown Prince is there too.
234
00:19:48,709 --> 00:19:49,876
So?
235
00:19:51,420 --> 00:19:53,964
You must wait
until the Crown Prince safely gets out.
236
00:19:54,047 --> 00:19:55,465
Then you can collect its power.
237
00:19:55,549 --> 00:19:56,925
What if he cannot get out?
238
00:19:58,009 --> 00:20:00,053
Am I just supposed to wait and do nothing?
239
00:20:00,137 --> 00:20:03,640
What if someone else
takes its power before I do?
240
00:20:03,724 --> 00:20:07,310
Fortunately, no one is doing anything
because everyone is on their guard.
241
00:20:08,562 --> 00:20:12,482
First, we must find a way
to save the Crown Prince.
242
00:20:26,621 --> 00:20:27,789
Mother.
243
00:20:34,337 --> 00:20:35,714
I must have misheard her.
244
00:20:36,465 --> 00:20:38,133
Why would she call me "Mother"?
245
00:20:39,009 --> 00:20:40,177
That is ridiculous.
246
00:20:47,058 --> 00:20:48,101
People…
247
00:20:49,686 --> 00:20:51,938
seem more concerned about the ice stone…
248
00:20:53,940 --> 00:20:56,443
than the kids who are trapped
inside the barrier.
249
00:20:58,111 --> 00:21:00,947
The two of us should try
and break the barrier.
250
00:21:02,657 --> 00:21:05,577
If we do anything
without the Unanimous Assembly's consent,
251
00:21:06,286 --> 00:21:07,996
there will be another fight.
252
00:21:09,915 --> 00:21:12,250
The ice stone belongs to Jinyowon.
253
00:21:12,334 --> 00:21:14,961
Songrim no longer has the right
to make decisions about it.
254
00:21:15,045 --> 00:21:16,087
Lady Jin.
255
00:21:16,630 --> 00:21:20,467
Is it true that the ice stone
never left the walls of Jinyowon
256
00:21:20,550 --> 00:21:22,844
for the past 200 years?
257
00:21:25,472 --> 00:21:28,183
You once told me that a Songrim mage
once entered Jinyowon.
258
00:21:28,683 --> 00:21:29,976
By any chance,
259
00:21:31,978 --> 00:21:33,230
was it Jang Gang?
260
00:21:37,234 --> 00:21:38,944
I asked you a question.
261
00:21:39,945 --> 00:21:43,698
Did Jang Gang ever get his hands
on the ice stone?
262
00:21:55,210 --> 00:21:57,128
The baby inside me is not moving.
263
00:21:57,212 --> 00:21:58,922
I had her inside me for 13 months.
264
00:21:59,798 --> 00:22:00,924
I cannot let her go like this.
265
00:22:03,260 --> 00:22:04,511
I must save her.
266
00:22:05,136 --> 00:22:06,847
I am sorry.
267
00:22:07,889 --> 00:22:09,599
She is already dead.
268
00:22:14,771 --> 00:22:16,106
Inside Jinyowon
269
00:22:17,816 --> 00:22:18,775
lies the ice stone.
270
00:22:20,735 --> 00:22:22,070
The ice stone?
271
00:22:22,153 --> 00:22:24,573
Why act so startled?
You presumed it would be there.
272
00:22:24,656 --> 00:22:27,993
You asked me to let you inside Jinyowon
on numerous occasions.
273
00:22:28,827 --> 00:22:31,454
I know it was because you wanted
to look for the ice stone.
274
00:22:35,041 --> 00:22:36,668
I heard the ice stone has the power
275
00:22:36,751 --> 00:22:40,797
to bring back the souls of the dead.
276
00:22:42,215 --> 00:22:43,383
I am not powerful enough…
277
00:22:45,093 --> 00:22:46,803
to control the ice stone.
278
00:22:47,637 --> 00:22:48,722
But you, Jang Gang,
279
00:22:49,598 --> 00:22:51,683
might have what it takes.
280
00:22:53,852 --> 00:22:55,937
Are you telling me to perform sorcery?
281
00:22:56,021 --> 00:22:58,690
I will do anything to save my baby!
282
00:23:01,484 --> 00:23:02,444
Please.
283
00:23:03,653 --> 00:23:05,822
Please help me save this baby.
284
00:23:16,583 --> 00:23:20,295
That night, I opened the doors of Jinyowon
and let him inside
285
00:23:20,920 --> 00:23:23,214
in the hopes of saving the dead baby
inside me.
286
00:23:24,257 --> 00:23:27,886
And as a consequence,
Jinyowon ended up losing the ice stone.
287
00:23:36,269 --> 00:23:37,562
Even if that was the case,
288
00:23:38,563 --> 00:23:40,815
Songrim is more at fault.
289
00:23:40,899 --> 00:23:44,444
A Songrim mage,
who always pretended to be righteous,
290
00:23:44,527 --> 00:23:46,363
took the ice stone
291
00:23:46,446 --> 00:23:49,866
and caused havoc by using it
to perform the alchemy of souls.
292
00:23:52,494 --> 00:23:54,663
That is why I wanted to hide it.
293
00:23:56,081 --> 00:23:57,123
However,
294
00:23:58,333 --> 00:24:01,544
I will do what I can to reveal the truth
and set things right,
295
00:24:02,671 --> 00:24:05,131
even if it requires me to expose
Songrim's wrongdoings…
296
00:24:06,883 --> 00:24:08,301
and reprimand those at fault.
297
00:24:12,013 --> 00:24:15,725
Then you will have to reprimand
the person you cherish as well.
298
00:24:18,103 --> 00:24:19,437
It will not be easy.
299
00:24:21,481 --> 00:24:22,691
I know.
300
00:24:25,068 --> 00:24:26,027
But…
301
00:24:26,778 --> 00:24:30,990
if that is the only way
to rectify the situation,
302
00:24:34,202 --> 00:24:36,579
then I will do so.
303
00:24:46,423 --> 00:24:48,591
My sister will shift her soul
from your body
304
00:24:48,675 --> 00:24:52,595
to the body of a girl who is
pretending to be my eldest daughter.
305
00:24:53,388 --> 00:24:54,973
Once that happens,
306
00:24:55,056 --> 00:24:58,643
I will do as you wish and kill you.
307
00:25:13,908 --> 00:25:14,951
Cho-yeon.
308
00:25:16,995 --> 00:25:18,204
What…
309
00:25:18,288 --> 00:25:19,622
What are you doing here?
310
00:25:22,417 --> 00:25:23,626
Father.
311
00:25:24,711 --> 00:25:25,837
What…
312
00:25:27,130 --> 00:25:28,965
in the world…
313
00:25:30,133 --> 00:25:31,384
did I just hear?
314
00:25:35,764 --> 00:25:38,767
Who is that woman?
315
00:25:39,934 --> 00:25:42,187
Does the soul inside that body…
316
00:25:44,481 --> 00:25:46,441
truly belong to the Queen?
317
00:26:16,012 --> 00:26:18,306
Father, stop.
318
00:27:20,159 --> 00:27:21,202
My lord.
319
00:27:22,203 --> 00:27:23,454
Is that you?
320
00:27:33,172 --> 00:27:34,257
Maidservant Kim.
321
00:27:35,258 --> 00:27:36,676
It has been a long time.
322
00:27:40,972 --> 00:27:42,181
Master Jang.
323
00:28:23,022 --> 00:28:24,398
It is the soul shifter.
324
00:28:27,359 --> 00:28:29,570
Uk must have defeated him.
325
00:28:30,154 --> 00:28:31,238
It only took a single stroke.
326
00:28:32,740 --> 00:28:35,659
We cannot use spells in here.
How did he manage to kill him?
327
00:28:38,037 --> 00:28:39,705
Where are Uk and Mu-deok?
328
00:28:39,788 --> 00:28:40,873
Find them.
329
00:28:41,582 --> 00:28:42,833
Yes, Your Royal Highness.
330
00:28:53,594 --> 00:28:56,722
I saw an illusion when I first received
the energy of the ice stone.
331
00:28:57,765 --> 00:29:00,267
She told me that no one can
truly own the ice stone
332
00:29:00,350 --> 00:29:02,019
and that you can only use its power.
333
00:29:03,145 --> 00:29:04,772
Because it is the power of the sky.
334
00:29:05,522 --> 00:29:07,191
We need to train ourselves
335
00:29:07,775 --> 00:29:10,944
to even be able to control
the energy within us.
336
00:29:11,028 --> 00:29:13,906
The energy of the sky
is surely way beyond our reach.
337
00:29:13,989 --> 00:29:18,327
I guess it means we are unable
to use it freely because it is not ours.
338
00:29:21,121 --> 00:29:22,539
If one cannot own it…
339
00:29:23,624 --> 00:29:25,209
What if I give it all away?
340
00:29:25,918 --> 00:29:27,294
Give it all away?
341
00:29:27,377 --> 00:29:31,006
What if I give all my energy
to the energy of the sky?
342
00:29:31,715 --> 00:29:34,051
Then my energy will become
the energy of the sky.
343
00:29:37,638 --> 00:29:39,765
I read records about the ice stone
344
00:29:39,848 --> 00:29:41,725
inside the secret library in Jeongjingak.
345
00:29:43,519 --> 00:29:46,438
It said the ice stone has
no shape or form.
346
00:29:46,522 --> 00:29:49,358
Thus, it can be water, fire, or wind.
347
00:29:49,441 --> 00:29:51,652
It is impossible to know its size.
348
00:29:51,735 --> 00:29:55,072
Thus, it can be
both minuscule or enormous.
349
00:29:57,116 --> 00:30:00,077
That means the fog
surrounding Jeongjingak like a barrier
350
00:30:00,160 --> 00:30:01,995
is not the actual form of the ice stone.
351
00:30:02,538 --> 00:30:04,581
So it can turn into water or fire,
352
00:30:04,665 --> 00:30:07,376
and it can also become bigger
or smaller than this?
353
00:30:08,127 --> 00:30:09,169
That is right.
354
00:30:09,253 --> 00:30:12,798
Then do you think
we can turn the fog into rain?
355
00:30:13,423 --> 00:30:14,424
Rain?
356
00:30:14,508 --> 00:30:17,344
You told me that I was incapable
of beating the ice stone
357
00:30:17,970 --> 00:30:19,847
because I could only gather
a single water drop at most.
358
00:30:19,930 --> 00:30:24,434
But what if that water drop
turns into thousands of raindrops?
359
00:30:26,395 --> 00:30:28,522
Then it will turn into rain.
360
00:30:28,605 --> 00:30:30,149
It might work.
361
00:30:31,024 --> 00:30:32,943
But to do that, you need to use Tansu.
362
00:30:33,026 --> 00:30:35,362
-Then…
-Then I will lose all my energy.
363
00:30:36,405 --> 00:30:39,533
That is why I said
I must give it all away.
364
00:30:43,704 --> 00:30:44,705
No.
365
00:30:44,788 --> 00:30:46,498
Let us think of another way.
366
00:30:46,582 --> 00:30:49,459
If we wait and the Queen gathers
the power of the ice stone,
367
00:30:50,460 --> 00:30:51,628
we will all die.
368
00:30:51,712 --> 00:30:55,465
She will not be able to do anything rash
with the Unanimous Assembly there.
369
00:30:56,091 --> 00:30:58,594
Uk, I do not want you to do this.
370
00:30:59,219 --> 00:31:00,846
As your master, that is an order.
371
00:31:09,605 --> 00:31:12,232
I may have given up
on acquiring this power,
372
00:31:12,316 --> 00:31:14,026
but I cannot let you lose it all too.
373
00:31:15,444 --> 00:31:17,529
It took us so much effort to get this far.
374
00:31:18,363 --> 00:31:19,948
I had to push you again and again,
375
00:31:20,032 --> 00:31:22,618
and you risked your life many times
to come this far.
376
00:31:28,207 --> 00:31:31,668
How could you be willing to lose it all
for a single drop of water?
377
00:31:35,214 --> 00:31:36,882
Yul is severely injured.
378
00:31:36,965 --> 00:31:39,593
If we do not do anything, he will die.
379
00:31:45,307 --> 00:31:46,642
Mu-deok.
380
00:31:47,267 --> 00:31:50,437
You gave up what you wanted
because you wanted to protect me.
381
00:31:53,899 --> 00:31:55,317
I am trying to protect as well.
382
00:31:56,193 --> 00:32:00,239
And Yul has also been
protecting you all along.
383
00:32:10,832 --> 00:32:13,835
Without a blood transfusion,
his life will be in danger.
384
00:32:17,214 --> 00:32:19,758
This worm sucked the blood
of a member of the Jin family.
385
00:32:19,841 --> 00:32:21,468
If I give this to him…
386
00:32:58,088 --> 00:32:59,798
Do not die, Young Master Seo.
387
00:33:01,300 --> 00:33:02,801
Please stay alive.
388
00:33:33,332 --> 00:33:35,792
Put away the Soul Ejector.
What if someone sees it?
389
00:33:36,376 --> 00:33:38,420
I cannot endure this any longer.
390
00:33:38,920 --> 00:33:40,797
I must retrieve the ice stone at once
391
00:33:40,881 --> 00:33:43,050
with the help of the Soul Ejector.
392
00:33:45,469 --> 00:33:46,720
Have you lost your mind?
393
00:33:46,803 --> 00:33:48,555
You cannot perform sorcery
with the Soul Ejector
394
00:33:48,638 --> 00:33:50,307
when the Unanimous Assembly is here.
395
00:33:51,850 --> 00:33:53,018
Sorcery?
396
00:33:56,438 --> 00:33:58,899
This Soul Ejector was made
from the ice stone.
397
00:33:58,982 --> 00:34:01,818
Yet the ice stone is considered good
while the Soul Ejector is considered evil.
398
00:34:01,902 --> 00:34:04,029
How ridiculous is that?
399
00:34:04,112 --> 00:34:08,116
You may think it is ridiculous,
but that is the order of this world.
400
00:34:08,200 --> 00:34:10,952
We are doing this
so you can emerge from the darkness
401
00:34:11,036 --> 00:34:13,497
without being defamed
as someone who performs sorcery.
402
00:34:14,247 --> 00:34:15,248
Defame?
403
00:34:16,833 --> 00:34:19,711
You came this far with the help
of my family's alchemy of souls.
404
00:34:19,795 --> 00:34:22,339
How dare you treat it with disdain?
405
00:34:25,258 --> 00:34:30,055
I am merely saying the alchemy of souls
is a spell that is unacknowledged.
406
00:34:31,515 --> 00:34:33,892
Why must the world acknowledge it?
407
00:34:34,601 --> 00:34:37,771
When we found the ice stone
at Lake Gyeongcheondaeho ten years ago,
408
00:34:37,854 --> 00:34:41,483
we could have used the power of sorcery
to rise under the Choi family name.
409
00:34:41,566 --> 00:34:42,567
However,
410
00:34:42,651 --> 00:34:45,737
you insisted that I enter the Queen's body
411
00:34:45,821 --> 00:34:48,115
and formed a secret organization
in Cheonbugwan.
412
00:34:48,198 --> 00:34:49,366
And now,
413
00:34:50,242 --> 00:34:54,162
you insist on revealing the ice stone
to the world through Jinyowon.
414
00:34:55,497 --> 00:34:59,543
That was because it was too dangerous
to go against the world with sorcery.
415
00:34:59,626 --> 00:35:03,463
It was not that it was dangerous.
You just despised it.
416
00:35:03,964 --> 00:35:06,425
You did not want to be stigmatized
for using sorcery.
417
00:35:06,508 --> 00:35:10,637
You just wanted to wield your power
as everyone worshipped you.
418
00:35:13,974 --> 00:35:16,476
Why are you so desperate
to be acknowledged?
419
00:35:18,478 --> 00:35:21,731
Is it because you still cannot get over
the fact that you were born
420
00:35:22,607 --> 00:35:25,694
due to your father's dirty affair
and were never truly acknowledged
421
00:35:26,319 --> 00:35:31,158
as a true member of the Jin family,
which made you run around like a dog?
422
00:35:44,754 --> 00:35:49,801
The royal position of Queen
must have become burdensome
423
00:35:49,885 --> 00:35:54,097
for someone who used to make a living
off of performing crude divinations.
424
00:35:58,435 --> 00:36:03,231
If it is so hard to bear,
I will get you a few living souls.
425
00:36:03,315 --> 00:36:07,819
Feed off their souls
and get your act together.
426
00:36:35,096 --> 00:36:38,183
You found the Queen's soul?
427
00:36:39,434 --> 00:36:42,979
Did you bring her to Songrim?
428
00:36:43,063 --> 00:36:44,022
Yes.
429
00:36:44,105 --> 00:36:45,941
She is with Young Lady Jin.
430
00:36:48,777 --> 00:36:50,529
Bring her to the Training Center.
431
00:36:50,612 --> 00:36:52,155
I will reveal the truth
in front of everyone.
432
00:36:52,864 --> 00:36:53,990
No, my lord.
433
00:36:54,658 --> 00:36:57,827
You must only tell the royal family
and the people of Jinyowon.
434
00:36:59,204 --> 00:37:03,416
You are the heir of Songrim,
435
00:37:03,500 --> 00:37:07,295
yet you stand there
worrying about the reputation of Jinyowon?
436
00:37:09,005 --> 00:37:10,590
I will not deny that.
437
00:37:12,384 --> 00:37:15,595
But Songrim also seems
to hold responsibility in this matter.
438
00:37:17,305 --> 00:37:20,976
A Songrim mage was the start of all this.
439
00:37:21,059 --> 00:37:24,062
A Songrim mage? Who?
440
00:37:24,854 --> 00:37:28,650
Jang Uk's father, Gwanju Jang Gang.
441
00:37:48,336 --> 00:37:50,088
Based on Songrim's request,
442
00:37:50,171 --> 00:37:53,341
I have sent everyone away
but the mages of Cheonbugwan and Jinyowon.
443
00:37:54,759 --> 00:37:56,386
What is that you have to tell us?
444
00:37:57,887 --> 00:38:02,434
I heard the Crown Prince has been
looking for someone recently.
445
00:38:03,184 --> 00:38:05,228
Park Dang-gu, a mage of Jeongjingak,
446
00:38:05,312 --> 00:38:08,481
and Jin Cho-yeon, a priestess of Jinyowon,
have found that person.
447
00:38:09,941 --> 00:38:11,860
The Crown Prince has been
looking for someone?
448
00:38:12,986 --> 00:38:14,279
Who may that be?
449
00:38:15,905 --> 00:38:18,450
She is here with us.
450
00:38:23,413 --> 00:38:24,706
I heard someone threw a rock
451
00:38:24,789 --> 00:38:27,500
that said the ice stone takes away
their energy to cast spells.
452
00:38:27,584 --> 00:38:30,545
The ice stone takes away
their power to cast spells?
453
00:38:30,629 --> 00:38:33,006
It is the power used
in the alchemy of souls.
454
00:38:33,089 --> 00:38:36,468
I guess it sucks out spell-casting energy
just like how it does with souls.
455
00:38:36,551 --> 00:38:40,138
Then what is going to happen to our kids?
456
00:38:40,221 --> 00:38:42,432
You were all so eager to kill someone
457
00:38:42,515 --> 00:38:45,101
just so you could see its power.
458
00:38:45,185 --> 00:38:47,062
And now you are scared?
459
00:38:47,646 --> 00:38:51,566
The power of the ice stone
cannot be controlled by humans.
460
00:38:51,650 --> 00:38:54,486
That is why Songrim
insisted on destroying it.
461
00:38:54,569 --> 00:38:56,613
Then Songrim should take action.
462
00:38:57,155 --> 00:38:59,115
My son is in there.
463
00:38:59,199 --> 00:39:00,659
So is my granddaughter.
464
00:39:01,159 --> 00:39:04,037
If I knew what to do,
I would not be just standing here.
465
00:39:05,372 --> 00:39:06,915
Everyone here coveted
466
00:39:06,998 --> 00:39:09,334
the power of the heavens,
and look what that led to.
467
00:39:10,126 --> 00:39:12,545
I fear this will cause
many people to die again,
468
00:39:12,629 --> 00:39:15,382
just as what happened 200 years ago
during the Great Chaos.
469
00:39:15,965 --> 00:39:17,050
Seo Gyeong…
470
00:39:18,051 --> 00:39:20,053
Master Seo Gyeong
got rid of the ice stone.
471
00:39:21,179 --> 00:39:24,015
Did he leave anything behind
other than Words of the Heart?
472
00:39:24,099 --> 00:39:27,977
Words of the Heart
was the only thing he left behind.
473
00:39:29,020 --> 00:39:31,272
We summoned the power of the ice stone,
474
00:39:31,356 --> 00:39:33,983
so someone among us must undo it
475
00:39:34,943 --> 00:39:37,487
just like what Master Seo Gyeong did
many years ago.
476
00:39:43,910 --> 00:39:46,746
You are going to use rain
to get rid of the ice stone's energy?
477
00:39:47,831 --> 00:39:49,624
I cannot be sure if it will rain
478
00:39:49,708 --> 00:39:52,877
and whether or not
that rain will get rid of the barrier.
479
00:39:53,712 --> 00:39:55,255
One thing is for sure.
480
00:39:56,172 --> 00:39:57,757
If you use Tansu in here,
481
00:39:58,717 --> 00:39:59,801
you will lose
482
00:40:00,719 --> 00:40:02,721
all of your ability to cast spells.
483
00:40:03,847 --> 00:40:05,223
I know.
484
00:40:05,306 --> 00:40:06,808
Yet you are willing to try?
485
00:40:09,728 --> 00:40:11,980
You may not be a high-level mage,
486
00:40:12,564 --> 00:40:15,525
but you still went through a lot
to get this far.
487
00:40:16,192 --> 00:40:17,736
Are you fine with losing it all?
488
00:40:20,822 --> 00:40:22,490
I will deal with that.
489
00:40:23,074 --> 00:40:25,160
But I need you to help me deal
with something else.
490
00:40:26,828 --> 00:40:29,497
If the ice stone disappears,
491
00:40:30,165 --> 00:40:33,001
I need you to deal with what comes next.
492
00:40:35,670 --> 00:40:38,256
Those who coveted its power
will become resentful.
493
00:40:38,339 --> 00:40:42,010
They might even get suspicious
and think it was hidden somewhere.
494
00:40:42,093 --> 00:40:46,306
So you want me to act like
I was the one who hid the ice stone
495
00:40:46,389 --> 00:40:48,516
and to deal with the consequences?
496
00:40:48,600 --> 00:40:51,853
Are you telling me
to take credit for what you did?
497
00:40:51,936 --> 00:40:53,980
I am asking you to clean up
498
00:40:54,063 --> 00:40:56,775
after the mess I will be causing.
499
00:41:01,863 --> 00:41:02,947
Jang Uk.
500
00:41:03,656 --> 00:41:05,909
Not only could you lose your powers,
but you could also die.
501
00:41:05,992 --> 00:41:07,786
Stop being stupid and just forget it.
502
00:41:10,789 --> 00:41:12,707
My master
503
00:41:13,249 --> 00:41:16,461
always pushed me to the edge of a cliff
and said this to me.
504
00:41:17,003 --> 00:41:20,465
"It is better to die than to do nothing."
505
00:41:22,801 --> 00:41:26,554
I will be trying something
not out of stupidity, but out of vigor.
506
00:41:27,430 --> 00:41:29,349
Just as my master has taught me.
507
00:41:33,603 --> 00:41:35,522
I did not know you had a master.
508
00:41:35,605 --> 00:41:39,442
Who is it? Is it Master Lee Cheol?
509
00:41:41,486 --> 00:41:42,487
Young Master.
510
00:41:46,282 --> 00:41:47,450
I brought the sword.
511
00:41:54,249 --> 00:41:55,208
Filthy Mu-deok.
512
00:41:56,668 --> 00:41:59,337
Are you not going to stop him
from being so reckless?
513
00:42:00,713 --> 00:42:04,467
It is better to die than to do nothing.
514
00:42:08,304 --> 00:42:09,264
Young Master.
515
00:42:10,765 --> 00:42:12,308
Do what you must.
516
00:42:12,892 --> 00:42:13,935
And…
517
00:42:14,853 --> 00:42:16,437
I hope you succeed.
518
00:42:34,914 --> 00:42:39,919
The person who is about to step inside
is in an incredibly terrible state.
519
00:42:40,503 --> 00:42:41,838
Twenty years ago,
520
00:42:41,921 --> 00:42:45,300
she burned herself as she tried to escape
the patrol of Cheonbugwan.
521
00:42:51,139 --> 00:42:53,349
She was a shaman who performed divinations
522
00:42:54,517 --> 00:42:55,852
and cursed people.
523
00:42:58,980 --> 00:43:00,231
A shaman?
524
00:43:00,982 --> 00:43:04,777
She was locked up like a beast
for a very long time,
525
00:43:04,861 --> 00:43:08,448
inside a tiny room
near an apothecary in Gaema Village.
526
00:43:10,909 --> 00:43:13,745
Why was she locked up?
527
00:43:13,828 --> 00:43:15,997
I requested you to assemble this meeting
528
00:43:16,706 --> 00:43:19,125
in hopes to find that out, Your Majesty.
529
00:43:20,877 --> 00:43:22,420
Everyone here is
530
00:43:22,503 --> 00:43:27,967
somewhat related to Shaman Choi,
the woman who will soon enter this room.
531
00:43:29,761 --> 00:43:32,013
-Everyone?
-Your Majesty.
532
00:43:32,096 --> 00:43:34,432
Now is not the time for this.
533
00:43:35,016 --> 00:43:36,559
Deal with the ice stone first.
534
00:43:36,643 --> 00:43:38,603
This can wait
until the Crown Prince safely returns.
535
00:43:45,109 --> 00:43:49,906
Leader of Songrim, bring the shaman here.
536
00:43:55,453 --> 00:43:56,788
Please come inside.
537
00:44:44,252 --> 00:44:47,839
Shaman Choi, show your face.
538
00:45:15,324 --> 00:45:16,784
Your Majesty.
539
00:45:18,453 --> 00:45:23,291
Never in my dreams did I think
I would be able to see your face again.
540
00:45:24,375 --> 00:45:27,128
Do you know me?
541
00:45:27,211 --> 00:45:30,131
I am your wife, Your Majesty.
542
00:45:30,673 --> 00:45:33,885
I am Seo Ha-seon, the Queen of Daeho.
543
00:45:34,844 --> 00:45:35,845
Shut your mouth!
544
00:45:35,928 --> 00:45:39,056
How dare you speak my name
with that filthy mouth of yours?
545
00:45:39,724 --> 00:45:41,476
I am the Queen of this country!
546
00:45:41,559 --> 00:45:43,144
How dare you!
547
00:45:43,895 --> 00:45:45,480
You did this to me.
548
00:45:46,063 --> 00:45:49,400
You, a lowly shaman,
used the wicked alchemy of souls
549
00:45:49,484 --> 00:45:52,028
to shift your filthy soul…
550
00:45:53,279 --> 00:45:57,617
into my sacred body,
the body of the Queen!
551
00:45:57,700 --> 00:45:59,535
I have had enough of your lies.
552
00:46:00,203 --> 00:46:01,829
Assistant Gwanju, do not just stand there.
553
00:46:01,913 --> 00:46:03,998
Shut that crazy woman up right now.
554
00:46:06,042 --> 00:46:10,171
First, we will have to check
555
00:46:10,254 --> 00:46:12,548
whether or not she is lying.
556
00:46:14,050 --> 00:46:15,092
Fine.
557
00:46:16,177 --> 00:46:17,970
She says her soul was shifted,
558
00:46:18,054 --> 00:46:21,265
so let us check if the Queen
has a blue mark on her body.
559
00:46:25,937 --> 00:46:29,857
I will gladly show it to you
to help you get rid of your suspicions.
560
00:46:40,284 --> 00:46:43,913
Should I reveal my shoulder here?
561
00:46:43,996 --> 00:46:48,209
The blue mark can easily be removed.
562
00:46:48,292 --> 00:46:49,794
Then there is no other way to prove it.
563
00:46:53,506 --> 00:46:55,007
There is Gwigu.
564
00:47:04,058 --> 00:47:05,393
I have the ashes
565
00:47:05,476 --> 00:47:10,606
of the dog Gwigu was in
that was cremated recently.
566
00:47:12,316 --> 00:47:14,735
What remains of Gwigu's powers
will help us…
567
00:47:20,241 --> 00:47:21,117
reveal the truth.
568
00:47:25,913 --> 00:47:27,707
No!
569
00:47:31,544 --> 00:47:33,963
No!
570
00:47:40,970 --> 00:47:42,221
You see,
571
00:47:43,180 --> 00:47:44,307
those were…
572
00:47:45,600 --> 00:47:47,310
simply ashes collected
573
00:47:48,269 --> 00:47:49,770
from a brazier.
574
00:48:03,701 --> 00:48:05,536
You just proved to us yourself
575
00:48:06,120 --> 00:48:09,624
that you are a soul shifter.
576
00:48:19,050 --> 00:48:20,843
I order you to drag out Shaman Choi
577
00:48:20,927 --> 00:48:25,139
who used the wicked
alchemy of souls to take over
578
00:48:25,222 --> 00:48:26,515
the Queen's body!
579
00:48:26,599 --> 00:48:27,683
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
580
00:48:28,309 --> 00:48:29,435
No!
581
00:48:31,979 --> 00:48:35,733
Do not harm her. That is my body.
582
00:48:36,484 --> 00:48:39,737
My soul must return to that body.
Do not let her harm it.
583
00:48:40,821 --> 00:48:42,448
Do not come close.
584
00:48:43,908 --> 00:48:48,079
Otherwise, I will
destroy this body to pieces.
585
00:48:48,663 --> 00:48:50,539
She is a descendant of Mage Choi,
586
00:48:50,623 --> 00:48:53,876
the man who caused
the Great Chaos 200 years ago.
587
00:48:55,294 --> 00:48:58,506
And she was most likely the one
who created the Soul Ejectors,
588
00:48:59,423 --> 00:49:01,926
which explains the recent appearances
of soul shifters.
589
00:49:02,969 --> 00:49:04,929
This evil performer of sorcery
590
00:49:05,012 --> 00:49:07,598
revealed the ice stone
in front of the Unanimous Assembly
591
00:49:08,182 --> 00:49:10,142
and made a complete fool
592
00:49:11,310 --> 00:49:13,145
of all the mages in Daeho.
593
00:49:14,271 --> 00:49:17,566
The royal family,
Cheonbugwan, and Jinyowon
594
00:49:18,150 --> 00:49:20,194
have all been fooled
595
00:49:20,277 --> 00:49:25,324
by the Choi siblings this whole time.
596
00:49:26,742 --> 00:49:27,910
"Siblings"?
597
00:49:35,001 --> 00:49:36,377
Honey, does this mean
598
00:49:37,503 --> 00:49:40,923
you and that shaman are siblings?
599
00:49:45,469 --> 00:49:47,263
You are a member of the Choi family?
600
00:49:55,229 --> 00:49:56,689
Yes, I am.
601
00:50:01,068 --> 00:50:02,319
I am sorry.
602
00:50:05,740 --> 00:50:08,117
Jin Bu-yeon,
the daughter you recently found,
603
00:50:08,200 --> 00:50:09,827
is also a fake
604
00:50:11,037 --> 00:50:12,163
made by them.
605
00:50:13,539 --> 00:50:17,668
It turns out her next plan was
to shift souls into the body
606
00:50:17,752 --> 00:50:20,087
of Jinyowon's heir.
607
00:50:32,224 --> 00:50:33,434
Shaman Choi.
608
00:50:33,517 --> 00:50:35,102
Put down the dagger
609
00:50:35,186 --> 00:50:38,147
and return that body
to Her Highness the Queen.
610
00:50:38,230 --> 00:50:39,440
Do as I say,
611
00:50:40,357 --> 00:50:45,196
and I will spare your brother's life.
612
00:50:57,500 --> 00:50:59,210
You say I am evil.
613
00:51:01,879 --> 00:51:03,506
But no one here
614
00:51:04,548 --> 00:51:07,593
deserves to call me that.
615
00:51:09,095 --> 00:51:10,554
Do you want to know
616
00:51:10,638 --> 00:51:14,433
how I managed to take over
the sacred body of the Queen?
617
00:51:16,310 --> 00:51:20,773
She gladly gave up her body to me
because she wanted to shift souls
618
00:51:20,856 --> 00:51:23,442
into a younger and more beautiful body.
619
00:51:23,526 --> 00:51:24,485
Jin Ho-gyeong!
620
00:51:25,778 --> 00:51:28,656
Were you not the one who brought
the ice stone out into the world?
621
00:51:29,824 --> 00:51:33,077
You are the leader of Jinyowon,
the protector of its relics.
622
00:51:33,160 --> 00:51:34,495
Yet you let the ice stone
623
00:51:34,578 --> 00:51:37,957
leave the four walls of Jinyowon so
it could be used for the alchemy of souls.
624
00:51:39,542 --> 00:51:43,462
And the very person who performed
the alchemy of souls
625
00:51:44,922 --> 00:51:46,715
was a mage of Songrim.
626
00:51:47,758 --> 00:51:49,260
Park Jin!
627
00:51:49,343 --> 00:51:52,054
You hid the truth,
despite knowing everything.
628
00:51:52,763 --> 00:51:56,976
You acted like you were eager
to catch everyone who performed sorcery.
629
00:51:57,059 --> 00:52:01,939
However, you were busy
trying to hide that man's faults.
630
00:52:11,657 --> 00:52:13,117
As for you, Jin Mu.
631
00:52:14,535 --> 00:52:18,330
Why are you just standing there
doing nothing?
632
00:52:20,291 --> 00:52:24,503
Am I really the only one that is evil
based on the logic and justification
633
00:52:25,963 --> 00:52:27,798
created by these people?
634
00:52:39,059 --> 00:52:41,103
Logic and justification are
created by those with power.
635
00:52:41,187 --> 00:52:46,066
But you have lost your power now,
so that makes you evil.
636
00:52:49,904 --> 00:52:51,864
Jin Mu, you do not fail to disappoint.
637
00:52:52,907 --> 00:52:56,785
Your loyalty is as fickle as the wind.
638
00:52:56,869 --> 00:52:58,913
Hand over the rest of the Soul Ejectors.
639
00:52:59,705 --> 00:53:01,207
We will return the Queen's body,
640
00:53:01,290 --> 00:53:03,375
and you will be set free
without petrification.
641
00:53:04,585 --> 00:53:08,839
I advise you to do as I say
if you want your brother to live.
642
00:53:09,924 --> 00:53:11,425
My sister.
643
00:53:11,508 --> 00:53:14,220
Use the remaining Soul Ejector
to run away.
644
00:53:16,305 --> 00:53:19,099
This is the only thing left
that I can do for you.
645
00:53:21,644 --> 00:53:22,728
For that, I am sorry.
646
00:53:26,232 --> 00:53:27,566
Father!
647
00:53:27,650 --> 00:53:28,776
Father!
648
00:53:30,319 --> 00:53:31,278
Father!
649
00:53:39,161 --> 00:53:40,329
Father…
650
00:53:52,549 --> 00:53:54,009
Father…
651
00:54:14,113 --> 00:54:18,284
I will do as you wish
and get rid of the evil ice stone!
652
00:54:18,367 --> 00:54:19,576
However,
653
00:54:20,286 --> 00:54:22,246
once the ice stone is gone,
654
00:54:23,080 --> 00:54:28,043
everyone inside it will also die.
655
00:56:03,097 --> 00:56:04,598
-Look.
-What is that?
656
00:57:03,532 --> 00:57:04,366
Jang Gang?
657
00:57:05,033 --> 00:57:05,993
"Jang Gang"?
658
00:57:06,702 --> 00:57:09,496
Jang Gang, the Gwanju of Cheonbugwan?
659
00:57:10,080 --> 00:57:12,750
Jang Gang, is that really you?
660
00:57:13,333 --> 00:57:15,169
What are you doing here?
661
00:57:39,568 --> 00:57:40,903
He is a soul shifter.
662
00:57:51,163 --> 00:57:53,290
The energy of the Soul Ejector is gone.
663
00:57:54,166 --> 00:57:57,002
Someone stopped it.
664
00:58:00,756 --> 00:58:02,216
Gwanju Jang Gang is here.
665
00:58:19,024 --> 00:58:20,442
Jang Gang…
666
00:58:21,652 --> 00:58:24,530
Did you block the energy
of the Soul Ejector…
667
00:58:25,864 --> 00:58:27,407
with your body?
668
00:58:34,248 --> 00:58:37,417
Do not go near him.
669
00:58:37,501 --> 00:58:39,795
Jang Gang is a soul shifter
and has run wild.
670
00:58:40,504 --> 00:58:41,755
Look.
671
00:58:41,839 --> 00:58:44,716
His entire body is becoming petrified.
672
00:58:47,344 --> 00:58:48,220
He is right.
673
00:58:49,555 --> 00:58:52,683
I performed the forbidden alchemy of souls
and became a soul shifter,
674
00:58:53,392 --> 00:58:54,601
and now I am running wild.
675
00:58:56,103 --> 00:58:57,813
You are the Gwanju of Cheonbugwan.
676
00:58:57,896 --> 00:58:59,857
Are you confessing your use of sorcery?
677
00:58:59,940 --> 00:59:02,776
Master Lee Cheol,
a pupil of Master Seo Gyeong,
678
00:59:04,069 --> 00:59:07,698
has ordered me to confess my sins
in front of the Unanimous Assembly,
679
00:59:08,949 --> 00:59:10,617
and that is why I am here.
680
00:59:15,372 --> 00:59:17,916
If you have any energy left
to read this letter,
681
00:59:18,000 --> 00:59:20,961
use the energy you have
to help those who are enduring
682
00:59:21,044 --> 00:59:22,713
the mess you have created.
683
00:59:24,172 --> 00:59:26,967
It will be a chance for you
to end what you have started.
684
00:59:27,801 --> 00:59:30,637
Then the star will rise,
685
00:59:30,721 --> 00:59:32,764
and the rock will descend.
686
00:59:37,227 --> 00:59:39,021
I am responsible
687
00:59:40,105 --> 00:59:43,191
for all the mistakes related to Songrim,
Jinyowon, and Cheonbugwan.
688
00:59:44,693 --> 00:59:46,737
I took the ice stone from Jinyowon
689
00:59:47,821 --> 00:59:49,823
and used it to perform sorcery.
690
00:59:51,241 --> 00:59:53,952
It was also me
who tried to keep it a secret.
691
00:59:55,454 --> 00:59:58,373
I will get petrified here
to make up for all my wrongdoings.
692
01:00:00,876 --> 01:00:03,754
Gwanju Jang Gang was the man
who started all this,
693
01:00:03,837 --> 01:00:06,381
so I will allow him to put an end to this
694
01:00:07,466 --> 01:00:08,759
with his death.
695
01:00:16,642 --> 01:00:19,436
I want all of you to witness
the tragic collapse of the man
696
01:00:20,395 --> 01:00:21,813
who performed sorcery.
697
01:00:21,897 --> 01:00:23,899
He may be a soul shifter,
698
01:00:23,982 --> 01:00:25,692
but you cannot let him die like this.
699
01:00:25,776 --> 01:00:28,278
His son, Jang Uk, is inside Jeongjingak.
700
01:00:28,362 --> 01:00:31,448
You should wait
until Uk gets out of there.
701
01:00:31,531 --> 01:00:34,910
He deserves to say goodbye to his father.
702
01:00:34,993 --> 01:00:36,703
He is not my son!
703
01:00:37,329 --> 01:00:39,373
You all know that
I blocked his gate of energy
704
01:00:39,456 --> 01:00:41,708
to prevent him
from walking in my footsteps.
705
01:00:45,545 --> 01:00:47,255
He already had a miserable childhood.
706
01:00:48,507 --> 01:00:50,801
Do not let him live
as the son of a sinner.
707
01:01:58,577 --> 01:02:00,037
Where am I?
708
01:02:05,792 --> 01:02:08,503
What is going on? Am I dead?
709
01:02:21,224 --> 01:02:22,392
So it happened.
710
01:02:23,477 --> 01:02:25,228
My energy to cast spells is gone.
711
01:02:45,999 --> 01:02:47,292
Is this the ice stone?
712
01:02:48,502 --> 01:02:52,547
Did I finally get it now that I no longer
have the power to do anything with it?
713
01:02:54,091 --> 01:02:55,383
Now, this is just
714
01:02:56,593 --> 01:02:58,345
nothing more than a stone to me.
715
01:03:22,911 --> 01:03:24,704
It is the King's Star!
716
01:03:24,788 --> 01:03:27,332
The King's Star is up in the night sky!
717
01:04:03,827 --> 01:04:06,705
The King's Star has appeared.
The barrier around Jeongjingak is gone.
718
01:04:21,511 --> 01:04:23,263
The ice stone has vanished,
719
01:04:24,222 --> 01:04:26,391
and the King's Star has appeared.
720
01:04:27,601 --> 01:04:29,936
The King's Star also appeared
when Master Seo Gyeong
721
01:04:30,020 --> 01:04:32,397
ended the Great Chaos 200 years ago.
722
01:04:33,231 --> 01:04:36,401
Then are you saying that
someone inside Jeongjingak
723
01:04:36,484 --> 01:04:39,529
was born with the same fate
as Master Seo Gyeong?
724
01:04:59,633 --> 01:05:01,468
He is the King's Star.
725
01:05:01,551 --> 01:05:03,470
He is the King's Star!
726
01:05:18,401 --> 01:05:20,237
The Crown Prince is
727
01:05:20,820 --> 01:05:23,907
the newly risen King's Star!
728
01:05:23,990 --> 01:05:26,201
-Your Royal Highness!
-Your Royal Highness!
729
01:05:40,799 --> 01:05:43,718
Uk was the one who was born
with the energy of the King's Star.
730
01:05:45,011 --> 01:05:47,806
Did he get rid of the ice stone?
731
01:06:16,001 --> 01:06:18,086
My pupil, you have lost all your energy.
732
01:06:19,921 --> 01:06:23,925
Master, you also have returned
to being just Mu-deok.
733
01:06:26,553 --> 01:06:28,096
I do not mind
734
01:06:29,097 --> 01:06:30,682
since we are together.
735
01:07:07,218 --> 01:07:09,804
I heard the wedding is
going to be held at Songrim.
736
01:07:09,888 --> 01:07:12,640
Of course. The groom is a mage of Songrim.
737
01:07:13,141 --> 01:07:14,934
I do not approve of this marriage.
738
01:07:15,018 --> 01:07:17,437
I simply cannot believe
that they are getting married.
739
01:07:17,520 --> 01:07:19,481
I saw them together a few times.
740
01:07:19,564 --> 01:07:21,232
They make a nice couple.
741
01:07:21,316 --> 01:07:24,110
What is wrong with you?
The groom could do better.
742
01:07:24,194 --> 01:07:25,570
What are you talking about?
743
01:07:25,653 --> 01:07:27,572
That should be said about the bride.
744
01:07:27,655 --> 01:07:29,366
People could not stop talking
745
01:07:29,449 --> 01:07:31,785
about the Unanimous Assembly
and the King's Star.
746
01:07:31,868 --> 01:07:34,704
But now they are busy
talking about the upcoming wedding.
747
01:07:36,331 --> 01:07:39,584
The leader of Songrim pushed for
this wedding knowing this would happen.
748
01:07:39,667 --> 01:07:43,046
I must say, I still cannot believe
that those two are getting married.
749
01:07:45,715 --> 01:07:49,094
Young Master Seo, I heard you did not eat.
750
01:07:49,761 --> 01:07:51,679
I will eat when I am hungry. Do not worry.
751
01:07:51,763 --> 01:07:53,473
Shall I make you some noodles?
752
01:07:54,099 --> 01:07:55,725
You need to eat to take medicine.
753
01:07:57,811 --> 01:08:00,855
I do not need to take it anymore.
Stop bothering me about it.
754
01:08:01,439 --> 01:08:03,316
You are returning to Seoho Fortress soon.
755
01:08:03,400 --> 01:08:05,360
You should eat well before you leave…
756
01:08:11,741 --> 01:08:13,243
My wound has healed,
757
01:08:14,244 --> 01:08:15,620
and I have regained my energy.
758
01:08:17,163 --> 01:08:19,374
I heard you still
moan in pain in your sleep.
759
01:08:20,291 --> 01:08:21,709
I know you are lying.
760
01:08:24,295 --> 01:08:25,797
It does not hurt much.
761
01:08:31,761 --> 01:08:35,098
You are such a terrible liar,
Young Master Seo.
762
01:08:36,891 --> 01:08:39,936
You are very pure at heart,
so whenever you are being untrue,
763
01:08:40,520 --> 01:08:42,522
it is easy to notice.
764
01:08:44,482 --> 01:08:46,234
It just shows on your face.
765
01:08:48,403 --> 01:08:51,322
It must have been hard for you
to hide it all along.
766
01:08:58,955 --> 01:09:00,123
I am sorry.
767
01:09:02,250 --> 01:09:03,710
And thank you…
768
01:09:05,587 --> 01:09:06,796
for protecting me.
769
01:09:13,386 --> 01:09:16,848
And Yul has also been
protecting you all along.
770
01:09:20,477 --> 01:09:22,520
Yul knows who you are.
771
01:09:23,897 --> 01:09:25,398
He knows you are a soul shifter
772
01:09:25,482 --> 01:09:27,358
and that you are Naksu the assassin.
773
01:09:28,234 --> 01:09:30,028
But he tried his best not to show it.
774
01:09:35,408 --> 01:09:39,162
He wanted to protect the girl
he had met in Danhyanggok.
775
01:09:47,629 --> 01:09:49,088
You told me that
776
01:09:49,172 --> 01:09:52,300
this belonged to the friend
who saved you in Danhyanggok, right?
777
01:09:53,801 --> 01:09:54,928
Yes.
778
01:09:57,013 --> 01:09:59,307
I wanted to take her with me
779
01:09:59,390 --> 01:10:01,476
to Seoho Fortress.
780
01:10:07,232 --> 01:10:10,777
She had a secret
that she was hiding from everyone,
781
01:10:12,862 --> 01:10:15,156
so I wanted to take her there
and help her hide.
782
01:10:19,953 --> 01:10:21,621
I promised that
783
01:10:22,455 --> 01:10:25,375
I would help you take her with you.
784
01:10:27,418 --> 01:10:31,297
But that person only exists
in your memory now.
785
01:10:32,257 --> 01:10:34,133
She no longer exists in this world.
786
01:10:43,351 --> 01:10:44,852
At first, I thought
787
01:10:44,936 --> 01:10:48,189
burning this might be the way to help you
erase her from your memory.
788
01:10:49,649 --> 01:10:52,277
But you told me
you loved everything about Danhyanggok.
789
01:10:58,032 --> 01:10:59,367
Take this with you.
790
01:11:12,755 --> 01:11:14,882
I would like to check
if you are healing well,
791
01:11:15,842 --> 01:11:18,094
so allow me
to feel your breathing three times.
792
01:11:38,906 --> 01:11:40,867
Let us say goodbye to each other
793
01:11:43,703 --> 01:11:46,497
while these three breaths last.
794
01:11:59,010 --> 01:12:01,387
I also enjoyed my time with you…
795
01:12:03,431 --> 01:12:05,308
at Danhyanggok.
796
01:12:12,440 --> 01:12:13,775
Thank you for everything.
797
01:12:54,649 --> 01:12:57,235
It looks like your wound is healing well.
798
01:12:58,611 --> 01:13:03,074
I know the medicine is bitter,
but make sure you take it regularly.
799
01:13:10,081 --> 01:13:11,207
I will.
800
01:13:12,875 --> 01:13:15,086
I will take it
no matter how bitter it may be.
801
01:13:19,882 --> 01:13:21,592
This time, it will fully heal.
802
01:14:00,965 --> 01:14:04,302
Your father took full responsibility
for everything that happened
803
01:14:04,385 --> 01:14:09,724
by sacrificing his life in the end.
804
01:14:10,600 --> 01:14:13,770
Thanks to him, Songrim and Jinyowon
were not penalized.
805
01:14:21,652 --> 01:14:24,197
He probably denied that you were his son
806
01:14:24,906 --> 01:14:29,327
because he did not want you
to be blamed for his wrongdoings.
807
01:14:32,997 --> 01:14:34,332
Do not worry.
808
01:14:34,832 --> 01:14:38,961
I stopped being bothered by the fact
that I might not be his son.
809
01:14:43,132 --> 01:14:46,594
Do you recognize your father?
810
01:14:47,470 --> 01:14:49,597
You have never met him before, have you?
811
01:14:52,225 --> 01:14:53,601
I have met him.
812
01:14:55,019 --> 01:14:56,437
He probably knew
813
01:14:57,730 --> 01:14:59,190
who I was when we met.
814
01:15:00,274 --> 01:15:01,567
It looks as though
815
01:15:02,276 --> 01:15:03,945
you know who I am.
816
01:15:04,612 --> 01:15:06,948
You carry the sword
of Cheonbugwan's Gwanju,
817
01:15:07,031 --> 01:15:08,533
so you must be his son.
818
01:15:40,439 --> 01:15:43,818
This is the sword and robe that
the royal family had given to Jang Gang,
819
01:15:43,901 --> 01:15:47,196
the former Gwanju of Cheonbugwan
who died while performing sorcery.
820
01:15:47,280 --> 01:15:51,993
We would like for you to tell us
what to do with his belongings.
821
01:15:52,577 --> 01:15:54,036
Songrim can keep them.
822
01:15:55,454 --> 01:15:57,540
Have you found Jin Mu,
the Assistant Gwanju?
823
01:15:58,291 --> 01:15:59,417
We are still looking for him.
824
01:16:00,418 --> 01:16:03,212
We are sure that
he has not left the capital.
825
01:16:03,296 --> 01:16:05,006
He could have left
in another person's body.
826
01:16:06,257 --> 01:16:08,676
If he does what he did to me
and shifts his soul,
827
01:16:08,759 --> 01:16:10,344
how will Songrim recognize him?
828
01:16:11,470 --> 01:16:13,681
After all,
you were fooled all these years.
829
01:16:17,602 --> 01:16:18,936
Your Highness.
830
01:16:19,020 --> 01:16:22,732
Master Kang of Daegangtongun
ran wild and became petrified,
831
01:16:22,815 --> 01:16:24,901
but Sejukwon succeeded in saving him.
832
01:16:25,526 --> 01:16:29,071
If you ever run wild and get petrified,
833
01:16:29,155 --> 01:16:30,990
there is a way to treat it.
834
01:16:32,241 --> 01:16:33,534
What is the point?
835
01:16:34,076 --> 01:16:38,748
I will have to live in this horrible body
until the day I die.
836
01:16:40,875 --> 01:16:43,628
How could you let Jang Uk live
when his father was the one
837
01:16:43,711 --> 01:16:45,838
who caused me to become like this?
838
01:16:45,922 --> 01:16:47,214
Jang Gang
839
01:16:47,798 --> 01:16:50,301
took full responsibility
by giving up his life.
840
01:16:51,218 --> 01:16:53,179
We also took away
841
01:16:54,055 --> 01:16:57,642
Jang Uk's rights to become
the next Gwanju of Cheonbugwan.
842
01:16:58,851 --> 01:17:00,645
He washed away his sins
843
01:17:01,520 --> 01:17:03,898
by losing everything he had.
844
01:17:05,733 --> 01:17:09,278
When Jang Gang died,
he told us that Jang Uk was not his son.
845
01:17:09,362 --> 01:17:11,405
So it would be unfair
to hold him responsible.
846
01:17:11,489 --> 01:17:15,159
Jang Gang died without telling us
who Jang Uk's father was in the end.
847
01:17:23,334 --> 01:17:24,961
Master Jang Gang wanted me
848
01:17:25,920 --> 01:17:28,214
to give this to you.
849
01:17:33,052 --> 01:17:35,638
He told me that this will show you
850
01:17:36,639 --> 01:17:38,849
who Young Master Jang's father is.
851
01:18:02,123 --> 01:18:03,290
I guess
852
01:18:04,542 --> 01:18:07,586
you also know the truth now,
Maidservant Kim.
853
01:18:09,213 --> 01:18:10,673
I cannot believe it.
854
01:18:11,716 --> 01:18:15,511
Madam Do-hwa gave birth
to the son of the late king?
855
01:18:16,178 --> 01:18:19,348
Uk was conceived
when the late king shifted souls
856
01:18:20,474 --> 01:18:23,185
and slept with Do-hwa.
857
01:18:23,894 --> 01:18:28,232
Jang Gang performed the alchemy of souls
and shifted souls
858
01:18:30,276 --> 01:18:31,902
with the late king.
859
01:18:33,988 --> 01:18:38,826
Master Jang ruined his son's life.
860
01:18:40,661 --> 01:18:42,288
If Young Master Jang finds out…
861
01:18:43,789 --> 01:18:45,374
I do not plan to tell him.
862
01:18:46,876 --> 01:18:50,504
Not only will I keep it from Uk,
863
01:18:51,672 --> 01:18:53,632
but I will also keep it from everyone.
864
01:18:57,636 --> 01:19:00,973
The King's Star that appeared
the night you destroyed the ice stone
865
01:19:01,057 --> 01:19:03,434
was engraved in a constellation plate.
866
01:19:03,517 --> 01:19:07,188
Everyone is excited to welcome a king
born with the energy of the King's Star.
867
01:19:07,271 --> 01:19:08,939
Would you like to see the plate?
868
01:19:10,858 --> 01:19:12,026
No.
869
01:19:24,413 --> 01:19:25,790
Did the Assistant Gwaju
870
01:19:26,832 --> 01:19:29,210
really shift souls and disappear?
871
01:19:59,990 --> 01:20:02,201
Were you hiding inside Cheonbugwan
all this time?
872
01:20:02,701 --> 01:20:05,913
I have been waiting for a chance
to meet you, Your Royal Highness.
873
01:20:08,457 --> 01:20:10,876
Are you asking me to spare your life?
874
01:20:10,960 --> 01:20:13,587
You are the only person who can save me,
875
01:20:13,671 --> 01:20:17,341
but I am also the only person
who can protect you.
876
01:20:18,092 --> 01:20:20,845
Protect me from what?
877
01:20:20,928 --> 01:20:23,848
I will protect you
from the true owner of the King's Star.
878
01:20:24,890 --> 01:20:28,144
-What are you talking about?
-You already know that
879
01:20:28,227 --> 01:20:30,646
you are not the true owner.
880
01:20:36,527 --> 01:20:40,447
The man who will outshine you
and will be worshipped by everyone.
881
01:20:40,531 --> 01:20:44,368
The man who will make you collapse.
882
01:20:44,952 --> 01:20:46,370
You are next in line to be king,
883
01:20:46,453 --> 01:20:49,415
and Jang Uk, the owner of the King's Star,
should not be allowed
884
01:20:50,207 --> 01:20:51,458
to rise above you.
885
01:20:53,627 --> 01:20:58,299
I promise to get rid of
that ominous light for you.
886
01:21:04,096 --> 01:21:06,348
The one thing
that I desperately yearned for…
887
01:21:09,059 --> 01:21:10,811
actually belonged to Jang Uk.
888
01:21:38,714 --> 01:21:41,884
How pretty. You look beautiful.
889
01:21:43,469 --> 01:21:46,180
You look magnificent.
890
01:21:48,349 --> 01:21:49,808
You are about to drool.
891
01:21:50,392 --> 01:21:52,519
-You can take it off now.
-Why did you
892
01:21:52,603 --> 01:21:55,356
ask me to put this on anyway?
Why not the bride herself?
893
01:21:55,439 --> 01:21:58,776
Her father is in a very bad state,
so she could not make it.
894
01:21:58,859 --> 01:22:01,237
Your build is similar to hers,
so that is why.
895
01:22:01,820 --> 01:22:03,030
You can get changed now.
896
01:22:04,573 --> 01:22:06,825
Come on. Let us leave
so she can get changed.
897
01:22:07,576 --> 01:22:10,496
-Stop staring. Let us go.
-She is the most beautiful woman ever.
898
01:22:10,579 --> 01:22:11,914
She really is.
899
01:22:15,709 --> 01:22:16,835
I guess…
900
01:22:17,795 --> 01:22:19,421
I look quite nice.
901
01:22:21,257 --> 01:22:22,341
Oh, hey.
902
01:22:22,424 --> 01:22:24,176
Mu-deok is here, right? Where is she?
903
01:22:24,260 --> 01:22:25,511
Mu-deok is…
904
01:22:28,347 --> 01:22:30,140
She is in that room over there.
905
01:22:30,224 --> 01:22:31,684
-Go on inside.
-All right.
906
01:22:42,403 --> 01:22:43,654
Goodness.
907
01:22:44,446 --> 01:22:46,782
I heard there was a bride
about to get married soon.
908
01:22:47,574 --> 01:22:48,492
Is that you?
909
01:22:49,410 --> 01:22:50,411
No.
910
01:22:55,541 --> 01:22:57,418
Look who it is. It is my master.
911
01:22:58,168 --> 01:23:00,296
I told you to wait for me at Sejukwon.
912
01:23:00,379 --> 01:23:03,215
-What are you doing here?
-Heo Yeom sent me to fetch some wine.
913
01:23:03,299 --> 01:23:04,967
Then Ju-wol asked me to put this on.
914
01:23:05,050 --> 01:23:07,886
I need to get changed now.
Wait for me outside.
915
01:23:07,970 --> 01:23:09,263
No, wait.
916
01:23:09,346 --> 01:23:12,474
This is actually not a bad place.
After all, it is where we first met.
917
01:23:14,018 --> 01:23:15,686
Not a bad place for what?
918
01:23:17,521 --> 01:23:19,898
There is a very important ritual
that we must do.
919
01:23:20,858 --> 01:23:22,526
First, come sit here.
920
01:23:33,412 --> 01:23:34,872
What is going on?
921
01:23:35,706 --> 01:23:36,915
This is not necessary.
922
01:23:40,544 --> 01:23:43,964
Stop it. You are embarrassing me.
What is with you?
923
01:23:49,136 --> 01:23:51,013
It is only embarrassing at first.
924
01:23:51,096 --> 01:23:52,890
But you get used to it after 13 times.
925
01:23:54,183 --> 01:23:55,267
What?
926
01:23:55,893 --> 01:23:57,978
You've proposed 13 times?
927
01:24:00,481 --> 01:24:01,607
Master.
928
01:24:02,316 --> 01:24:05,861
As of today,
I wish to end my training as your pupil.
929
01:24:08,947 --> 01:24:11,950
I am grateful that
you always pushed me to train harder
930
01:24:12,534 --> 01:24:14,787
despite how lacking I was.
931
01:24:16,955 --> 01:24:18,123
I know that
932
01:24:18,207 --> 01:24:20,584
you gave up your chance
to regain your energy.
933
01:24:21,377 --> 01:24:24,630
And I, too, chose to give up
the energy I tried so hard to build.
934
01:24:25,422 --> 01:24:29,468
But instead, I now have someone precious
that I wish to keep by my side forever.
935
01:24:33,263 --> 01:24:37,684
I do not wish to be used and discarded.
I wish to protect and cherish you.
936
01:24:38,352 --> 01:24:41,313
Thus, allow me to quit.
937
01:24:46,693 --> 01:24:48,195
I, Mu-deok, your master,
938
01:24:49,279 --> 01:24:51,407
will allow my pupil, Jang Uk, to quit.
939
01:24:56,161 --> 01:24:57,204
All right, then.
940
01:24:58,414 --> 01:25:01,250
Marry me, Mu-deok.
941
01:25:33,532 --> 01:25:36,285
I have decided to get married
to Young Master Jang.
942
01:25:36,368 --> 01:25:37,578
There has been no woman around you.
943
01:25:37,661 --> 01:25:39,371
This will all be for Mu-deok.
944
01:25:39,455 --> 01:25:40,372
That cannot be!
945
01:25:40,456 --> 01:25:44,251
I will find the sword
that can help you destroy Jang Uk.
946
01:25:44,334 --> 01:25:46,670
Jin Mu must be killed.
947
01:25:46,753 --> 01:25:50,299
Are you saying that they had
all deceived and mocked me?
948
01:25:50,382 --> 01:25:52,676
They are trying to protect Jang Uk.
949
01:25:52,759 --> 01:25:54,803
An assassin has appeared in Sejukwon!
950
01:25:54,887 --> 01:25:56,805
I believe Mu-deok's body
originally belonged
951
01:25:56,889 --> 01:25:58,807
to someone with great divine powers.
952
01:25:59,975 --> 01:26:03,687
Naksu. You have given me hope.
953
01:26:05,731 --> 01:26:10,736
Subtitle translation by: Ja-won Lee
70260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.