All language subtitles for A MELHOR AMIGA DA NOIVA - 1x06 _Final_ - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,700 I still can't believe it, you know? 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,260 In what? 3 00:00:06,420 --> 00:00:08,400 We did... that. 4 00:00:08,560 --> 00:00:09,880 That we had sex, Juliana. 5 00:00:10,700 --> 00:00:14,460 It's Jonatas. He came back from Canada. He's in our house. 6 00:00:38,840 --> 00:00:41,680 Last night, me and Jonatas talked... 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 And I decided that after our wedding... 8 00:00:47,000 --> 00:00:48,600 I'll live with him in Canada. 9 00:00:59,240 --> 00:01:01,240 You both know that this is a crazy idea, right? 10 00:01:01,920 --> 00:01:04,880 Alpha lesbian... "Crazy" is the fact that you're in love with "half lesbian"! 11 00:01:05,500 --> 00:01:08,000 I'd think this too a couple months ago... 12 00:01:08,560 --> 00:01:09,700 So, are you in? 13 00:01:10,620 --> 00:01:14,440 ♪ Me, you, two kids and a dog... A eiderdown... ♪ [lyrics of a song by a brazilian singer, Luan Santana] 14 00:01:14,680 --> 00:01:17,100 Okay, I'm in if you two stop singing! 15 00:01:17,340 --> 00:01:20,160 ♪ So what... Are you in? ♪ 16 00:01:20,640 --> 00:01:23,800 Oh, she's so brave... 17 00:01:24,640 --> 00:01:25,840 Hey! 18 00:01:27,060 --> 00:01:28,320 Come back here! 19 00:01:29,280 --> 00:01:30,260 Come back here! 20 00:01:35,060 --> 00:01:37,060 "The Bride's Best Friend" - "Finale - 1x06 " 21 00:01:40,520 --> 00:01:42,520 Don't you think you're rushing too much all this wedding stuff? 22 00:01:44,320 --> 00:01:48,620 I believed in her. I wanted to believe, but I can't. 23 00:01:50,360 --> 00:01:51,800 After what I saw... 24 00:01:52,720 --> 00:01:54,620 Ju, you're not even sure of what you saw... 25 00:01:54,620 --> 00:01:55,620 I know what I saw! 26 00:01:55,620 --> 00:02:00,260 I saw the real Fernanda, who doesn't believe in love and only cares about having fun. 27 00:02:01,360 --> 00:02:03,140 I'm not going to be between you two. 28 00:02:04,140 --> 00:02:06,740 Get up that you have to see your wedding stuff with Verônica. 29 00:02:07,820 --> 00:02:11,080 And I have to go to the Bachelor Party of your future husband. 30 00:02:11,680 --> 00:02:12,560 Take care, huh? 31 00:02:13,060 --> 00:02:13,940 Of course. 32 00:02:14,440 --> 00:02:17,440 Get up, you're going to be late, lazy. 33 00:02:18,160 --> 00:02:19,420 I'll get my purse. 34 00:02:29,680 --> 00:02:31,000 Don't run away from me, please. 35 00:02:31,140 --> 00:02:33,360 What is this shit, Fernanda? 36 00:02:34,440 --> 00:02:37,380 Daniel and Diana helped me and... 37 00:02:37,380 --> 00:02:39,540 Of course! You wouldn't do all of this by yourself. 38 00:02:39,940 --> 00:02:40,660 Get out of my house! 39 00:02:41,180 --> 00:02:41,680 Stay calm... 40 00:02:41,680 --> 00:02:43,120 Get out of my house and shut up! 41 00:02:43,300 --> 00:02:45,860 I don't want to hear your voice. Get out. 42 00:02:46,220 --> 00:02:49,360 I'm sorry! I'm sorry that you saw me and Lucy, but I... 43 00:02:49,600 --> 00:02:51,860 "But I..." what? It wasn't your fault? 44 00:02:53,020 --> 00:02:54,960 Stop being so ridiculous, Fernanda. 45 00:02:55,480 --> 00:02:56,820 Enough, Juliana. 46 00:02:57,400 --> 00:02:59,160 It's wasn't my fucking fault! 47 00:02:59,160 --> 00:03:00,940 The only thing I've done was to open the door for that girl... 48 00:03:01,120 --> 00:03:04,380 And before I realize Lucy was all over me and saying things that didn't make any sense and... 49 00:03:04,580 --> 00:03:06,440 And then you "just" left her kiss you? 50 00:03:06,700 --> 00:03:09,220 Do you think I'm an idiot? 51 00:03:10,540 --> 00:03:13,260 I know you for almost 11 years and I know you're just a heartbreaker, Fernanda. 52 00:03:13,260 --> 00:03:14,640 I'm not that type of girl anymore. 53 00:03:14,840 --> 00:03:16,680 Oh, you suddenly changed? 54 00:03:17,200 --> 00:03:19,260 You know me for 11 years and can't see that I'm telling you the truth? 55 00:03:19,480 --> 00:03:21,060 And no, I didn't suddenly changed! 56 00:03:21,160 --> 00:03:24,800 I changed from the day that you first kissed me and I realized that I liked you! 57 00:03:26,240 --> 00:03:27,400 You what? 58 00:03:28,000 --> 00:03:29,520 I like you. Juliana. 59 00:03:30,780 --> 00:03:32,340 Believe me, please. 60 00:03:32,900 --> 00:03:34,980 How can I believe you? 61 00:03:35,980 --> 00:03:37,060 Trust me. 62 00:03:42,220 --> 00:03:45,160 I'd give my life for you. 63 00:04:38,680 --> 00:04:39,840 I don't believe in any of that. 64 00:04:41,840 --> 00:04:42,960 But you should. 65 00:04:44,460 --> 00:04:46,600 Juliana is in love with Fernanda. 66 00:04:47,860 --> 00:04:49,180 And you're making a fool of yourself. 67 00:04:51,540 --> 00:04:53,000 You already know the address. 68 00:04:54,920 --> 00:04:56,340 We know where they are. 69 00:05:45,700 --> 00:05:46,660 I'm fine. 70 00:05:51,580 --> 00:05:52,560 What are you doing? 71 00:05:52,820 --> 00:05:54,000 I'm calling to my woman. 72 00:05:54,240 --> 00:05:56,920 For what? It's a Bachelor Party! 73 00:06:00,160 --> 00:06:01,200 She's not answering it. 74 00:06:02,680 --> 00:06:04,400 She won't answer it. She's busy. 75 00:06:05,240 --> 00:06:07,180 Busy with what? She said she was going home to rest! 76 00:06:07,700 --> 00:06:09,140 Oh, screw it! She's with Fernanda! 77 00:06:10,440 --> 00:06:13,000 She doesn't like you! 78 00:06:13,200 --> 00:06:16,160 And for what I saw here, you don't care so much about her either. 79 00:06:16,320 --> 00:06:17,660 What are you talking about? 80 00:06:18,160 --> 00:06:21,840 I'm saying that she likes Fernanda and you will be left out! 81 00:06:21,840 --> 00:06:23,320 I don't believe it! 82 00:06:23,800 --> 00:06:24,820 Oh, you don't believe it? 83 00:06:25,120 --> 00:06:25,780 Where are you going? 84 00:06:25,960 --> 00:06:27,160 I'm going after my woman! 85 00:06:27,300 --> 00:06:28,460 Oh, you're not going! 86 00:06:29,240 --> 00:06:31,260 First: she's not your woman, she never was. 87 00:06:32,620 --> 00:06:37,180 Man, listen, she doesn't like you! 88 00:06:37,400 --> 00:06:39,760 You're an idiot, an idiot, are you understanding? 89 00:06:39,980 --> 00:06:41,200 She likes Fernanda! 90 00:06:41,440 --> 00:06:43,620 Do you want me to make a draw so you can understand it? 91 00:06:44,900 --> 00:06:45,860 She's my woman! 92 00:06:46,000 --> 00:06:46,880 Stop it! 93 00:06:47,160 --> 00:06:48,020 Take your hands off me. 94 00:06:48,280 --> 00:06:50,820 I'm going to beat you and your little friends up! 95 00:06:51,400 --> 00:06:52,600 Dude, get out of here! 96 00:06:53,160 --> 00:06:55,500 For God's sake, Daniel, are you okay? 97 00:06:55,740 --> 00:06:56,580 Shit! He's an idiot! 98 00:06:56,820 --> 00:06:58,180 Stop, Daniel, stop! 99 00:07:13,300 --> 00:07:17,060 I love when I catch you looking at me while I am sleeping. 100 00:07:20,440 --> 00:07:22,440 And what else do you love? 101 00:07:25,300 --> 00:07:26,860 I love your eyes. 102 00:07:28,080 --> 00:07:30,840 I love your hands. 103 00:07:31,620 --> 00:07:33,600 And I love the way you touch me. 104 00:07:35,700 --> 00:07:38,280 I love your sleepy smile in the morning. 105 00:07:40,120 --> 00:07:41,340 Your husky voice. 106 00:07:43,400 --> 00:07:44,600 I love everything about you. 107 00:07:45,700 --> 00:07:48,360 I could stay here talking about it for hours... 108 00:07:54,620 --> 00:07:59,580 I'm crazy... I'm crazy about you, Juliana. 109 00:08:00,400 --> 00:08:01,980 I can't run away from it anymore. 110 00:08:04,100 --> 00:08:07,820 What I feel about you grow up everyday. 111 00:08:09,320 --> 00:08:12,360 I feel like I'm going to explode... because of how much I love you. 112 00:08:13,580 --> 00:08:16,880 And I've never loved anyone like I love you. 113 00:08:21,660 --> 00:08:24,040 Ju... are you going to stay with me? 114 00:08:26,820 --> 00:08:30,900 I'll stay with you forever. I love you. 115 00:08:32,680 --> 00:08:34,540 I love you more, baby. 116 00:08:38,400 --> 00:08:39,860 Are you waiting for someone? 117 00:08:40,920 --> 00:08:43,440 No... That's weird. I'll see you who it is. 118 00:08:43,440 --> 00:08:45,440 No! I will. 119 00:08:53,660 --> 00:08:54,940 Come back soon! 120 00:09:09,580 --> 00:09:10,420 Where's my woman? 121 00:09:10,420 --> 00:09:12,360 "Your woman"...? Get out of here, I'll call the security. 122 00:09:12,800 --> 00:09:13,780 Jonatas, get out... 123 00:09:14,220 --> 00:09:15,880 Baby! Daniel is calling you... 124 00:09:16,380 --> 00:09:17,520 Juliana, no! 125 00:09:19,480 --> 00:09:21,260 So it's truth, huh? You two are together? 126 00:09:21,760 --> 00:09:24,000 Jonatas, what are you doing together? You shouldn't be here! 127 00:09:24,000 --> 00:09:25,780 Tell me it was only an experience, tell me that it's a lie. 128 00:09:25,980 --> 00:09:27,480 Let her go, Jonatas! 129 00:09:27,800 --> 00:09:29,800 We're going to get married and we'll live together in Canada, right? 130 00:09:29,980 --> 00:09:31,140 Jonatas, stop. 131 00:09:32,780 --> 00:09:33,800 I love Fernanda. 132 00:09:35,060 --> 00:09:35,720 You two are disgusting. 133 00:09:35,940 --> 00:09:38,200 Get out of here, Jonatas... I'll call the security. 134 00:09:38,700 --> 00:09:40,680 Oh, so the "alpha male" can't protect herself alone? 135 00:09:41,860 --> 00:09:42,820 You need the security? 136 00:09:43,460 --> 00:09:44,520 Do you really want to stay with this shit? 137 00:09:44,920 --> 00:09:45,600 Go fuck yourself, asshole. 138 00:09:45,760 --> 00:09:46,620 What did you called me? 139 00:09:46,620 --> 00:09:47,180 ASSHOLE! 140 00:09:47,180 --> 00:09:48,440 Repeat it, slut! 141 00:09:48,940 --> 00:09:50,400 Let her go, are you insane? 142 00:09:52,280 --> 00:09:53,120 Get out of here! 143 00:09:53,520 --> 00:09:54,660 Get out of here, damn it! 144 00:09:54,660 --> 00:09:55,260 I'll revenge. 145 00:09:55,740 --> 00:09:57,380 I'll call the cops, go away, shit! 146 00:10:39,680 --> 00:10:43,300 I know that it isn't the right moment for it, but Ju... 147 00:10:47,900 --> 00:10:54,160 Me, you, Louis and an unicorn. Are you in? 148 00:10:54,660 --> 00:10:55,960 Are you proposing to me? 149 00:10:56,160 --> 00:10:58,060 I'm asking for your permition to be in your life. 150 00:10:59,040 --> 00:11:01,860 To be your "Stupid Wife"... 151 00:11:03,740 --> 00:11:05,580 I'm asking you to marry me, Juliana. 152 00:11:07,360 --> 00:11:08,020 I do. 153 00:11:08,300 --> 00:11:09,020 You do? 154 00:11:09,020 --> 00:11:09,520 Yes. 155 00:11:41,960 --> 00:11:43,600 Hey guys! Don't close the video yet. 156 00:11:44,380 --> 00:11:45,240 I'm Rodrigo Tardelli. 157 00:11:45,240 --> 00:11:45,980 I'm Felipe Câmara. 158 00:11:46,500 --> 00:11:49,300 And we're here to tell you... 159 00:11:49,480 --> 00:11:53,560 That we have such a special surprise for you guys... Actually, two special surprises! 160 00:11:54,020 --> 00:11:59,160 First: we've made a special episode: "The Bride's Best Friend - The Wedding". 161 00:11:59,440 --> 00:12:01,600 You can watch it by clicking on the first link in the description. 162 00:12:02,100 --> 00:12:11,900 We've recorded "The Bride's Best Friend" using all of our own money, but for us to keep producing, we need your help... Because we don't have sponsors yet. 163 00:12:12,140 --> 00:12:18,160 So if you buy this special episode you'll be helping us to produce Dark Paradise. 164 00:12:18,720 --> 00:12:22,980 It will have NATIESE (Natalie + Priscilla), it will be a Camren fanfic again... All the stuff that you guys want to see. 165 00:12:23,200 --> 00:12:30,000 But for it happen, we need your help. You can help us through Catarse, Vakinha and with this video, because Dark is a very expensive series... 166 00:12:30,000 --> 00:12:37,480 It needs a big production and we need to record it in a lot of different places that we'll have to rent... 167 00:12:37,480 --> 00:12:41,280 We'll need a lot of clothes, because we want to do a good production for you all, we want you to really like it. 168 00:12:41,560 --> 00:12:45,920 So that's it! With this special episode, you're going to be helping Dark Paradise to be in our channel. 169 00:12:46,460 --> 00:12:52,900 And the other surprise is the first teaser, a small trailer, of our new webseries: "Until You Forget Me"... 170 00:12:53,140 --> 00:12:58,560 That it's going to happen because you helped donating to us through Catarse that you can still donate. 171 00:12:58,800 --> 00:13:02,180 And that's it, I hope you like it, I hope you'll stay with us. 172 00:13:03,100 --> 00:13:04,080 And that's all, thank you so much! 173 00:13:04,080 --> 00:13:06,080 Thanks to all of you guys! 174 00:13:07,720 --> 00:13:11,500 If something happened and one of you had lost your memory. 175 00:13:12,240 --> 00:13:16,880 What would you do? 176 00:13:30,740 --> 00:13:34,800 "Until You Forget Me" - based on "You've Forgotten" fanfiction 177 00:13:36,000 --> 00:13:38,220 Ponto Ação's new webserie 178 00:13:40,140 --> 00:13:52,200 Scenes from our special episode: "The Bride's Best Friend - The Wedding" 179 00:13:55,120 --> 00:14:01,640 "The Bride's Best Friend - The Wedding". Watch it now on our channel!13936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.