All language subtitles for 6 from HiGH&LOW THE WORST S01E06 1080p HULU WEB-DL AAC H.264-NSBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:02,960 Motoaki yang menghajarmu, ya? Biar kutemukan lalu kuhabisi! 2 00:00:05,020 --> 00:00:07,550 Motoaki pasti kesepian. 3 00:00:07,900 --> 00:00:10,720 Mungkin dia ingin bertemu teman sekompleks terutama kau. 4 00:00:11,520 --> 00:00:13,290 Aku tidak bisa ingat apa pun. 5 00:00:13,440 --> 00:00:16,240 Bukankah dari dulu kita selalu bersama? 6 00:00:17,420 --> 00:00:20,090 6 from HiGH & LOW: The Worst Subtitle Indonesia by: Bayu Alfian 7 00:00:20,090 --> 00:00:23,750 Follow Me on Instagram: bayu_alfian197 8 00:00:33,900 --> 00:00:36,130 Tapi ini kalau dipakai bikin gerah. 9 00:00:36,730 --> 00:00:38,590 Omong-omong, lukamu sudah baikan? 10 00:00:40,460 --> 00:00:41,590 Aku baik-baik saja. 11 00:00:42,290 --> 00:00:44,780 Senangnya punya adik tangguh. 12 00:00:48,950 --> 00:00:50,010 Oh, Fujio? 13 00:00:50,860 --> 00:00:52,360 Oh, ada apa? 14 00:00:52,360 --> 00:00:54,860 Wah, kerja bagus! 15 00:00:54,860 --> 00:00:57,290 Hebat banget, dah! Tarian kalian. 16 00:00:57,990 --> 00:01:00,470 Lebay banget kalau bilang kami jenius. 17 00:01:00,470 --> 00:01:01,590 Aku enggak bilang sejauh itu. 18 00:01:03,440 --> 00:01:04,330 Oi, Shinya. 19 00:01:05,470 --> 00:01:05,910 Ada apa? 20 00:01:22,330 --> 00:01:23,810 Kenapa di situ? Buruan masuk. 21 00:01:26,620 --> 00:01:27,330 Begini. 22 00:01:28,580 --> 00:01:30,910 Boleh aku terkadang bantu-bantu di sini? 23 00:01:32,840 --> 00:01:33,840 Tentu saja. 24 00:01:39,420 --> 00:01:41,610 Ibu dan Ayahmu menangis bahagia. 25 00:01:46,460 --> 00:01:48,060 Duduklah di sini. 26 00:01:49,070 --> 00:01:53,150 Pokoknya masukkan tagihan dan pembayaran di sini. 27 00:02:00,780 --> 00:02:02,370 Doka-chan! 28 00:02:03,970 --> 00:02:05,540 Kenapa, sih? 29 00:02:06,080 --> 00:02:08,760 Wajahnya panik begitu. 30 00:02:11,450 --> 00:02:12,100 Bu Tsutsumi? 31 00:02:13,440 --> 00:02:16,250 Ternyata memang Bu Tsutsumi! 32 00:02:17,510 --> 00:02:18,810 Wah, Bu Nuki! 33 00:02:26,030 --> 00:02:26,530 Seiji! 34 00:02:26,530 --> 00:02:29,650 Apa maksudnya Seiji terlibat kecelakaan lalu lintas?! 35 00:02:29,650 --> 00:02:30,440 Tenang, Madoka. 36 00:02:30,440 --> 00:02:31,690 Kapan terjadinya?! 37 00:02:33,000 --> 00:02:35,030 Setelah kita membongkar kapsul waktu. 38 00:02:35,640 --> 00:02:36,690 Setelah pulang. 39 00:02:37,900 --> 00:02:40,320 Itu, 'kan sudah cukup lama! 40 00:02:40,320 --> 00:02:42,090 Kenapa kau diam saja?! 41 00:02:43,590 --> 00:02:44,360 Maaf. 42 00:02:46,760 --> 00:02:47,740 Seiji ... 43 00:02:49,060 --> 00:02:50,960 Harapan kompleks kita. 44 00:02:52,670 --> 00:02:54,870 Harapan kita semua! 45 00:03:00,800 --> 00:03:01,570 Eh? 46 00:03:01,830 --> 00:03:03,010 Hilang ingatan? 47 00:03:03,160 --> 00:03:04,310 Benar. 48 00:03:04,700 --> 00:03:06,560 Amnesia berarti, ya? 49 00:03:15,670 --> 00:03:16,390 Enak? 50 00:03:17,900 --> 00:03:18,310 Ya. 51 00:03:19,880 --> 00:03:20,990 Mau bagaimana lagi. 52 00:03:21,560 --> 00:03:23,760 Di saat apa pun, perut pun harus terisi! 53 00:03:25,880 --> 00:03:27,530 Menurut perkataan Nami. 54 00:03:27,630 --> 00:03:28,640 Siapa Nami? 55 00:03:29,430 --> 00:03:30,180 Itu loh. 56 00:03:30,390 --> 00:03:31,600 Sepupunya Seiji. 57 00:03:32,160 --> 00:03:34,880 Yang lebih tua 2-3 tahun dari kita. 58 00:03:34,940 --> 00:03:36,930 Oh aku tahu! Yang cantik itu. 59 00:03:38,720 --> 00:03:39,370 Terus ... 60 00:03:39,580 --> 00:03:40,830 ... kata Nami apa? 61 00:03:41,540 --> 00:03:44,320 Karena kepalanya terbentur cukup keras, makanya amnesia. 62 00:03:45,050 --> 00:03:47,820 Tapi, katanya ingatannya bisa kembali kalau ada pemicu yang kuat. 63 00:03:49,700 --> 00:03:51,850 Misalnya, tempat nostalgia. 64 00:03:52,540 --> 00:03:54,010 Atau musik yang pernah didengar saat kecil. 65 00:03:54,750 --> 00:03:55,290 Atau aroma. 66 00:03:56,200 --> 00:03:57,100 Oh, begitu. 67 00:03:59,400 --> 00:04:02,490 Walau Bibi dan Nami telah membawanya ke tempat sekitar sini, 68 00:04:02,770 --> 00:04:04,770 hasilnya tetap percuma. 69 00:04:06,090 --> 00:04:07,560 Begitu, ya. 70 00:04:19,080 --> 00:04:19,600 Ah, kalau rasa? 71 00:04:19,790 --> 00:04:20,330 Rasa? 72 00:04:20,350 --> 00:04:23,900 Itu loh, biasanya yang namanya rasa membekas dengan kuat. 73 00:04:25,220 --> 00:04:27,370 Rasa yang membekas dalam ingatan Seiji ... 74 00:04:34,380 --> 00:04:36,340 ... Monjayaki di Kedai Harazawa! 75 00:04:36,340 --> 00:04:37,330 Itu dia! 76 00:04:37,620 --> 00:04:39,430 Ayo kita menyuguhkan itu saat Seiji pulang. 77 00:04:39,750 --> 00:04:41,240 Nanti aku yang akan mengajak Seiji. 78 00:04:41,330 --> 00:04:42,820 Kalian tolong siap-siap di sini. 79 00:04:42,900 --> 00:04:44,260 Siap! 80 00:04:58,990 --> 00:05:00,010 Oi, Seiji. 81 00:05:05,240 --> 00:05:05,610 Ini. 82 00:05:13,500 --> 00:05:16,920 Kami satu demi satu menjenguk Seiji sampai ia dibolehkan pulang. 83 00:05:19,170 --> 00:05:20,140 Tapi ... 84 00:05:21,540 --> 00:05:24,780 ... kalau kami berkumpul bersama, yang timbul hanyalah insiden. 85 00:05:28,980 --> 00:05:30,720 Wah! 86 00:05:30,950 --> 00:05:32,600 Kau datang, toh? 87 00:05:33,790 --> 00:05:34,330 Ya. 88 00:05:35,520 --> 00:05:36,620 Dia tidur. 89 00:05:38,410 --> 00:05:39,880 Oi! 90 00:05:40,120 --> 00:05:43,240 Kau mau apa tiba-tiba begitu?! 91 00:05:43,240 --> 00:05:46,180 Kalau kupukul siapa tahu ingatannya kembali! 92 00:05:46,180 --> 00:05:49,490 Bego! Ini bukan masalah sesepele itu. 93 00:05:49,490 --> 00:05:51,870 Kalau enggak mencoba mana tahu, 'kan? 94 00:05:53,340 --> 00:05:55,800 Sudah kubilang, jangan! 95 00:05:55,900 --> 00:05:57,520 - Doka! - Seiji! 96 00:05:57,520 --> 00:05:59,440 Tunggu, kalian sedang ngapain?! 97 00:06:04,660 --> 00:06:06,880 Ini insiden Monster Doka. 98 00:06:12,400 --> 00:06:13,610 Enggak, enggak, enggak. 99 00:06:13,610 --> 00:06:15,610 Gak, gak, gak. 100 00:06:16,150 --> 00:06:18,300 Lalu insiden monyet dan kelinci. 101 00:06:18,320 --> 00:06:19,850 Kau tahu kami, 'kan? Yo, Seiji! 102 00:06:21,000 --> 00:06:22,760 Seiji! 103 00:06:23,380 --> 00:06:25,780 Tunggu!, Tunggu!, Tunggu! 104 00:06:26,620 --> 00:06:28,540 Seiji! 105 00:06:28,540 --> 00:06:30,540 Tunggu! 106 00:06:41,280 --> 00:06:41,800 Seiji. 107 00:06:59,670 --> 00:07:01,010 Loh, enggak enak? 108 00:07:01,680 --> 00:07:02,070 Enggak. 109 00:07:03,010 --> 00:07:03,600 Enak, kok. 110 00:07:06,050 --> 00:07:07,930 Kita sudah kenyang. 111 00:07:09,290 --> 00:07:09,530 Eh? 112 00:07:10,740 --> 00:07:13,220 Ampun, pikirmu ini jam berapa? 113 00:07:16,670 --> 00:07:17,600 Kami ... 114 00:07:17,950 --> 00:07:19,920 ... sudah makan siang. 115 00:07:20,100 --> 00:07:21,840 Maaf, saya baru sempat. 116 00:07:22,710 --> 00:07:23,820 Aduh, duh. 117 00:07:25,390 --> 00:07:26,900 Anak-anak itu ... 118 00:07:27,330 --> 00:07:29,680 ... harusnya membawa makanan yang lebih sederhana. 119 00:07:31,070 --> 00:07:31,550 Ini 120 00:07:32,600 --> 00:07:33,300 beneran enak? 121 00:07:40,700 --> 00:07:41,320 Enak! 122 00:07:42,260 --> 00:07:43,240 Sini, sini! 123 00:07:43,780 --> 00:07:46,650 Bang, ini beneran enak, loh! 124 00:07:50,980 --> 00:07:51,890 Enak banget. 125 00:07:54,400 --> 00:07:55,040 Terima kasih. 126 00:08:02,520 --> 00:08:03,890 Perlahan-lahan Seiji ... 127 00:08:04,310 --> 00:08:06,030 ... membuka hatinya pada kami. 128 00:08:07,580 --> 00:08:08,380 Namun ... 129 00:08:20,610 --> 00:08:23,150 ... walaupun kami terus berjuang mendekatinya ... 130 00:08:24,900 --> 00:08:26,000 ... tetapi dia ... 131 00:08:27,400 --> 00:08:29,010 ... merasa ada jarak dengan kami. 132 00:08:39,340 --> 00:08:40,190 Dulu ... 133 00:08:40,570 --> 00:08:44,300 ... pintu kamar nomor 104 yang berjuluk Bangunan Pembunuhan di Kompleks Keputusasaan tidak dapat dibuka. 134 00:08:44,940 --> 00:08:46,890 Dan tidak ada yang pernah melihat orang tinggal di sana. 135 00:08:47,980 --> 00:08:49,780 Berarti, ruang kosong? 136 00:08:50,120 --> 00:08:52,690 Enggak, hawa keberadaan orang terasa. 137 00:08:53,390 --> 00:08:54,610 Makanya kami ... 138 00:08:54,820 --> 00:08:57,320 ... bertanya-tanya apakah itu Hantu? 139 00:08:58,100 --> 00:09:00,100 Cuma Seiji yang menganggap itu buron. 140 00:09:00,410 --> 00:09:02,910 Kalau Arata, sangat takut! 141 00:09:05,360 --> 00:09:06,260 Tampaknya, 142 00:09:06,520 --> 00:09:07,660 sekarang pun enggak berbeda, ya. 143 00:09:08,320 --> 00:09:08,790 Hm? 144 00:09:10,170 --> 00:09:11,250 Sedari dulu, 145 00:09:12,070 --> 00:09:13,520 kita tidak pernah berubah. 146 00:09:15,490 --> 00:09:16,290 Itu benar. 147 00:09:16,990 --> 00:09:20,330 Tidak ada yang berubah dari kita sejak saat itu. 148 00:09:21,690 --> 00:09:22,330 Hari ini, 149 00:09:22,920 --> 00:09:24,550 ada hadiah besar ... 150 00:09:24,550 --> 00:09:25,770 Bikin frustasi, ya. 151 00:09:28,270 --> 00:09:28,920 Apanya? 152 00:09:31,810 --> 00:09:33,820 Momen-momen hebat itu ... 153 00:09:34,790 --> 00:09:36,810 ... tidak ada satu pun yang kuingat. 154 00:09:38,550 --> 00:09:40,120 Jangan cemas. 155 00:09:41,740 --> 00:09:43,900 Aku akan menemanimu sampai kau ingat. 156 00:09:43,900 --> 00:09:45,200 Sudahlah, hentikan! 157 00:09:50,970 --> 00:09:51,740 Melihat kalian ... 158 00:09:52,670 --> 00:09:54,380 ... melakukan ini semua untukku ... 159 00:09:55,630 --> 00:09:56,810 ... membuatku sangat senang. 160 00:09:59,330 --> 00:09:59,830 Namun, 161 00:10:04,750 --> 00:10:05,840 karena aku senang ... 162 00:10:12,420 --> 00:10:13,930 Karena aku senang ... 163 00:10:15,840 --> 00:10:16,870 ... rasanya menyesakkan. 164 00:10:20,250 --> 00:10:21,210 Seiji. 165 00:10:22,570 --> 00:10:25,340 Padahal aku telah habiskan waktu dengan orang-orang sebaik kalian. 166 00:10:27,730 --> 00:10:28,330 Tapi aku ... 167 00:10:29,970 --> 00:10:31,300 ... tidak dapat mengingat apa pun. 168 00:10:32,600 --> 00:10:33,400 Saat aku berpikir ... 169 00:10:34,350 --> 00:10:35,140 ... kalau selamanya begini ... 170 00:10:37,240 --> 00:10:39,340 ... dan aku tidak bisa mengingat apa-apa, 171 00:10:42,210 --> 00:10:43,010 aku ... 172 00:10:59,610 --> 00:11:01,160 Makanya, ada kami bersamamu. 173 00:11:05,820 --> 00:11:07,890 Kami mengingatmu. 174 00:11:11,040 --> 00:11:11,980 Kau orang yang serius, 175 00:11:12,910 --> 00:11:14,900 dan memiliki naluri keadilan yang tinggi. 176 00:11:18,050 --> 00:11:18,950 Perhatian sama temannya. 177 00:11:20,280 --> 00:11:23,280 Serta pria yang ingin menjadi polisi seperti Ayahnya. 178 00:11:27,780 --> 00:11:29,620 Mulai saat ini, semuanya tentangmu, 179 00:11:30,430 --> 00:11:31,670 biar kami yang memberitahukan. 180 00:11:36,300 --> 00:11:37,020 Namun, 181 00:11:38,080 --> 00:11:39,370 tolong jangan lupakan ini. 182 00:11:41,670 --> 00:11:42,890 Bagaimanapun dirimu, 183 00:11:43,720 --> 00:11:44,880 Seiji tetaplah Seiji. 184 00:11:48,200 --> 00:11:49,690 Kalau kau tidak ada ingatan, 185 00:11:50,540 --> 00:11:52,060 hanya perlu buat lagi dari sekarang. 186 00:11:56,820 --> 00:11:57,540 Dari sekarang? 187 00:11:58,500 --> 00:11:58,930 Ya. 188 00:12:00,160 --> 00:12:00,890 Dari sekarang. 189 00:12:04,170 --> 00:12:05,910 Seiji juga berkata hal yang sama. 190 00:12:08,680 --> 00:12:08,980 Eh? 191 00:12:10,780 --> 00:12:12,360 Mimpi 10 tahun ke depan, 192 00:12:13,210 --> 00:12:14,870 yang terkubur ke dalam kapsul waktu. 193 00:12:16,290 --> 00:12:18,680 Padahal aku mengira kau mau jadi polisi. 194 00:12:20,160 --> 00:12:21,770 Ini impianmu sekarang. 195 00:12:37,730 --> 00:12:43,100 "Aku harap 10 tahun ke depan kita masih bersama, dan membongkar ini bareng-bareng." 196 00:12:49,350 --> 00:12:51,140 Saat melihat ini, Masaya menangis. 197 00:12:51,420 --> 00:12:52,810 Aku tidak menangis. 198 00:12:53,350 --> 00:12:55,240 Karena kita disibukkan berbagai hal, 199 00:12:55,370 --> 00:12:57,350 jadi jarang bertemu. 200 00:12:57,440 --> 00:12:58,310 Belakangan ini. 201 00:13:00,390 --> 00:13:01,450 Ini berkatmu. 202 00:13:06,760 --> 00:13:09,010 Kaulah yang mengumpulkan kami. 203 00:13:12,490 --> 00:13:15,100 Mulai ke depannya, kau tetaplah bintang harapan kami. 204 00:13:32,060 --> 00:13:35,930 Tapi, yah, memang agak merepotkan, sih. 205 00:13:37,480 --> 00:13:40,250 Karena setiap menjengukmu, kami dicurigai. 206 00:13:42,840 --> 00:13:44,980 Soalnya ini orang ingin menghajarmu 207 00:13:45,220 --> 00:13:45,720 Ah?! 208 00:13:47,820 --> 00:13:48,580 Diamlah! 209 00:13:50,950 --> 00:13:52,020 Diamlah. 210 00:13:55,790 --> 00:13:58,370 Tampaknya saat kami sibuk mengurusi Seiji, 211 00:13:59,080 --> 00:14:00,210 terjadi hal begini. 212 00:14:33,630 --> 00:14:34,970 Setelahnya Motoaki, 213 00:14:35,300 --> 00:14:37,260 bekerja keras demi melunasi hutangnya. 214 00:14:38,370 --> 00:14:40,830 Lalu, Tsuji dan Shibaman tampaknya juga ikut membantu. 215 00:14:52,190 --> 00:14:54,430 Mereka sedang menikmati masa muda, ya. 216 00:14:54,710 --> 00:14:55,210 Ya. 217 00:14:55,810 --> 00:14:56,840 Tapi yang lebih penting, 218 00:14:58,170 --> 00:14:58,910 apa benar di sini? 219 00:14:59,860 --> 00:15:00,310 Ya. 220 00:15:06,280 --> 00:15:06,920 Di sini. 221 00:15:07,230 --> 00:15:08,920 Tempat yang penuh kekuatan. 222 00:15:09,430 --> 00:15:10,030 Seriuasan? 223 00:15:12,400 --> 00:15:13,870 Semoga aku populer! 224 00:15:26,880 --> 00:15:27,110 Ah. 225 00:15:27,480 --> 00:15:28,040 Maaf. 226 00:15:29,320 --> 00:15:30,450 Yo, halo. 227 00:15:30,510 --> 00:15:32,400 Kemarilah. namaku Kitajima Senjirou. 228 00:15:32,500 --> 00:15:35,130 Orang-orang bilangnya Pak Zen. Jadi Anda silahkan panggil begitu. 229 00:15:35,840 --> 00:15:36,270 Oke. 230 00:15:38,560 --> 00:15:39,140 Aku, 231 00:15:39,490 --> 00:15:40,800 bernama Sakata Motoaki. 232 00:15:41,250 --> 00:15:42,100 Mohon bantuannya. 233 00:15:42,260 --> 00:15:44,440 Motoaki, berarti Mocchan, ya. 234 00:15:45,220 --> 00:15:45,670 Ya. 235 00:15:46,250 --> 00:15:48,500 Mocchan. Apa makan siang hari ini kau bawa bekal? 236 00:15:49,590 --> 00:15:50,320 Enggak. 237 00:15:50,810 --> 00:15:53,150 Rencananya aku mau makan di suatu tempat, misalnya miniswalayan. 238 00:15:53,350 --> 00:15:53,880 Oh. 239 00:15:54,290 --> 00:15:55,880 Kalau itu serahkan saja, 240 00:15:55,950 --> 00:15:58,220 padaku dan cari makan bersama! 241 00:16:00,990 --> 00:16:03,940 Terus, anggaran makan siangmu berapa? 242 00:16:04,970 --> 00:16:05,490 Anggaran? 243 00:16:05,590 --> 00:16:05,960 Iya. 244 00:16:06,770 --> 00:16:07,070 Ah. 245 00:16:07,580 --> 00:16:08,440 Eng ... 246 00:16:09,110 --> 00:16:09,970 Anggaranku ... 247 00:16:13,080 --> 00:16:14,310 ... kalau bisa sekitar 1.000 yen. 248 00:16:14,420 --> 00:16:17,160 Oi, oi. Ternyata kau lebih tajir dari penampilan, ya. 249 00:16:17,180 --> 00:16:19,020 Ah, yah. 1000 yen kebanyakan, ya? 250 00:16:20,200 --> 00:16:21,180 Apa sekitar 600 yen? 251 00:16:21,250 --> 00:16:22,880 Tidak masalah. 252 00:16:23,410 --> 00:16:24,370 Mocchan. 253 00:16:24,930 --> 00:16:26,370 Kau suka nasi omelet? 254 00:16:27,690 --> 00:16:28,300 Nasi omelet? 255 00:16:28,300 --> 00:16:28,780 Ya. 256 00:16:29,650 --> 00:16:30,060 Suka. 257 00:16:31,060 --> 00:16:31,760 Sangat suka. 258 00:16:32,460 --> 00:16:34,010 Baiklah, sampai nanti, ya. 259 00:16:35,350 --> 00:16:35,760 Baik! 260 00:16:39,230 --> 00:16:41,730 Ah, soal logatku ini, 261 00:16:41,950 --> 00:16:44,970 nanti akan kujelaskan sambil makan. 262 00:16:47,470 --> 00:16:48,260 Terima kasih banyak, 263 00:16:49,060 --> 00:16:49,660 Pak Zen! 264 00:16:50,060 --> 00:16:50,490 Hm? 265 00:17:16,410 --> 00:17:17,300 Kami ... 266 00:17:17,530 --> 00:17:19,450 ... dibesarkan di kompleks keputusasaan ... 267 00:17:20,130 --> 00:17:22,230 ... yang dibenci banyak orang. 268 00:17:23,690 --> 00:17:25,460 Kasus bunuh diri terjadi setiap tahun. 269 00:17:25,700 --> 00:17:27,020 Kebakaran berulang kali terjadi. 270 00:17:27,800 --> 00:17:29,700 Bahkan terjadi juga kasus pembunuhan besar. 271 00:17:30,890 --> 00:17:31,700 Memang sih, 272 00:17:32,580 --> 00:17:34,010 ini tidak bisa disebut lingkungan yang bagus. 273 00:17:35,180 --> 00:17:37,370 Kalau di sekitar sini ada insiden yang terjadi, 274 00:17:37,820 --> 00:17:40,590 penghuni kompleks keputusasaan akan dicurigai lebih dulu. 275 00:17:42,060 --> 00:17:46,590 Ibuku dan Ibunya Shinya dan Masaya sering cekcok dengan polisi digerbag. 276 00:17:48,200 --> 00:17:50,740 Aku suka sosok mereka berdua. 277 00:17:51,850 --> 00:17:53,880 Layaknya dua wanita yang melindungi kompleks keputusasaan. 278 00:17:55,110 --> 00:17:57,340 Tentu saja ada orang jahat. 279 00:17:57,930 --> 00:17:58,930 Aku juga mengakuinya. 280 00:18:00,960 --> 00:18:01,740 Namun, 281 00:18:02,270 --> 00:18:03,960 tidak hanya mereka saja yang berada di sana. 282 00:18:05,510 --> 00:18:06,900 Lihatlah sekitarku juga. 283 00:18:13,450 --> 00:18:16,130 Ada banyak orang yang memiliki hati bersih. 284 00:18:41,850 --> 00:18:42,630 Aku ... 285 00:18:44,110 --> 00:18:46,850 ... merasa bangga dilahirkan di kompleks keputusasaan. 286 00:18:47,770 --> 00:18:49,200 Dan akan terus hidup. 287 00:18:59,660 --> 00:19:00,720 Semoga lekas membaik. 288 00:19:04,440 --> 00:19:05,700 Terima kasih banyak. 289 00:19:07,100 --> 00:19:07,660 Seiji. 290 00:19:10,590 --> 00:19:11,630 Selamat telah boleh pulang. 291 00:19:14,620 --> 00:19:14,970 Ya. 292 00:19:19,300 --> 00:19:20,230 Kalau begitu, 293 00:19:20,820 --> 00:19:21,470 Ayo pergi. 294 00:19:53,330 --> 00:19:53,910 Seiji. 295 00:19:54,580 --> 00:19:55,310 Selamat datang. 296 00:19:56,230 --> 00:19:57,110 Selamat datang. 297 00:20:04,340 --> 00:20:04,810 Oke! 298 00:20:05,640 --> 00:20:06,270 Ayo makan! 299 00:20:06,700 --> 00:20:07,060 Oke! 300 00:20:07,140 --> 00:20:07,570 Ayo! 301 00:20:07,590 --> 00:20:08,240 Yuklah! 302 00:20:18,000 --> 00:20:19,460 Woke, selamat makan! 303 00:20:19,460 --> 00:20:21,930 Wah, mantap! 304 00:20:22,350 --> 00:20:23,040 Ayo, Seiji. 305 00:20:23,370 --> 00:20:24,220 Makanlah sesukamu. 306 00:20:25,690 --> 00:20:26,070 Ya. 307 00:20:27,960 --> 00:20:28,600 Benar. 308 00:20:29,580 --> 00:20:30,330 Jangan sungkan. 309 00:20:44,340 --> 00:20:44,900 Gimana? 310 00:20:45,690 --> 00:20:46,370 Gimana? 311 00:20:46,700 --> 00:20:47,320 Bisa ingat? 312 00:20:47,750 --> 00:20:48,480 Gimana? 313 00:20:52,050 --> 00:20:52,820 Maaf. 314 00:20:55,360 --> 00:20:57,740 Aku sebelumnya pernah ke sini, 'kan? 315 00:20:58,550 --> 00:20:59,600 Wajar sih. 316 00:21:00,040 --> 00:21:01,880 Enggak bakal semudah iti. 317 00:21:03,620 --> 00:21:05,120 Ini juga gampang habisnya! 318 00:21:05,460 --> 00:21:06,690 Apa enggak ada tambahan lagi? 319 00:21:06,690 --> 00:21:07,790 Kan sudah untuk basahi rambutmu. 320 00:21:09,110 --> 00:21:10,600 Terus ini ditentuinnya gimana? 321 00:21:11,510 --> 00:21:12,530 Pakai batu, kertas, gunting. 322 00:21:12,530 --> 00:21:13,870 Oh, ide yang bagus. 323 00:21:14,710 --> 00:21:16,050 Oke, yang pertama batu! 324 00:21:16,930 --> 00:21:18,780 Woi sialan! 325 00:21:18,980 --> 00:21:21,570 Kalau begini tentu saja kau harus keluarin batu! 326 00:21:21,570 --> 00:21:25,640 - Harusnya kau enggak gitu - Buset dah. Ini soal makanan. makanya jadi runyam. 327 00:21:25,640 --> 00:21:26,840 Oi! Denger? 328 00:21:29,190 --> 00:21:30,050 Ada apa Seiji? 329 00:21:33,500 --> 00:21:34,280 Timun. 330 00:21:37,630 --> 00:21:39,510 Apa di sini ada timun? 331 00:21:42,770 --> 00:21:44,200 Timun! 332 00:21:44,230 --> 00:21:46,040 Timun! 333 00:21:46,500 --> 00:21:47,900 Pesan timun! 334 00:21:47,960 --> 00:21:50,040 Makan yang banyak, dah! 335 00:21:50,480 --> 00:21:51,040 Setelahnya, 336 00:21:51,780 --> 00:21:53,310 perlahan-lahan Seiji 337 00:21:53,730 --> 00:21:54,560 perlahan-lahan 338 00:21:56,010 --> 00:21:57,990 ingatannya bisa kembali. 339 00:21:58,680 --> 00:22:00,690 Nah, sudah siap! 340 00:22:00,820 --> 00:22:01,640 Silahkan! 341 00:22:09,350 --> 00:22:19,350 Follow Me on Instagram: bayu_alfian197 21604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.