All language subtitles for [English] Earth Arcade ep 6 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,844 --> 00:00:08,915 (Earth Arcade) 2 00:00:09,117 --> 00:00:13,587 (Previously on Earth Arcade) 3 00:00:13,679 --> 00:00:15,549 (The warriors arrived in their second hotel.) 4 00:00:15,679 --> 00:00:17,950 (We got you everything you'd like.) 5 00:00:18,149 --> 00:00:20,359 (They play Guess Who...) 6 00:00:20,620 --> 00:00:22,420 (for famous Koh Samui dishes.) 7 00:00:23,090 --> 00:00:26,100 (A series of unexpected answers) 8 00:00:26,600 --> 00:00:28,300 (Young Ji completes the game.) 9 00:00:28,429 --> 00:00:29,730 (The production crew lost.) 10 00:00:29,800 --> 00:00:31,770 (The warriors enjoyed the feast.) 11 00:00:31,969 --> 00:00:33,840 (Young Seok promises himself a return match.) 12 00:00:34,069 --> 00:00:35,870 (After dinner) 13 00:00:36,609 --> 00:00:39,609 (It's raining at night.) 14 00:00:39,709 --> 00:00:41,178 What Are You Doing Right Now? 15 00:00:41,179 --> 00:00:42,480 What Are You Doing Right Now? 16 00:00:43,109 --> 00:00:45,809 (What's Mimi's mission?) 17 00:00:45,810 --> 00:00:47,179 Everyone's feisty. 18 00:00:47,980 --> 00:00:50,589 (All 4 people have to dance together for over 10 seconds.) 19 00:00:50,789 --> 00:00:51,789 (Laughing) 20 00:00:51,790 --> 00:00:53,520 (She laughs at the mission.) 21 00:00:53,619 --> 00:00:54,659 I got this. 22 00:00:54,660 --> 00:00:56,789 We just agreed to dance. 23 00:00:57,030 --> 00:00:59,059 Really? 24 00:00:59,429 --> 00:01:02,728 (She succeeds easily by practicing "Love Dive".) 25 00:01:02,729 --> 00:01:04,299 Come on. Us two. 26 00:01:04,300 --> 00:01:07,240 (Mission completed) 27 00:01:08,000 --> 00:01:10,110 (What's Young Ji's mission?) 28 00:01:11,339 --> 00:01:14,110 (Pedicure for other 3 except for yourself) 29 00:01:14,309 --> 00:01:17,709 I'm very good at deceiving people. 30 00:01:18,280 --> 00:01:19,780 (I'm sure.) 31 00:01:22,149 --> 00:01:24,419 (She grabs the nail polish at lightning speed.) 32 00:01:26,860 --> 00:01:28,918 (She puts it in her pocket.) 33 00:01:28,919 --> 00:01:31,890 (She got the nail polish in her pocket.) 34 00:01:31,959 --> 00:01:33,529 As long as I don't have to make kimchi. 35 00:01:33,530 --> 00:01:35,199 (What's Eun Ji's mission?) 36 00:01:36,030 --> 00:01:37,869 (Gasping) 37 00:01:37,899 --> 00:01:40,399 (Blow 5 balloons.) 38 00:01:40,669 --> 00:01:41,699 Open it. 39 00:01:41,899 --> 00:01:43,410 (Peekaboo) 40 00:01:46,410 --> 00:01:48,808 (All the balloons Eun Ji blew burst.) 41 00:01:48,809 --> 00:01:51,780 (Her mission resets after all the balloons burst.) 42 00:01:52,610 --> 00:01:54,948 (Last but not least is Yu Jin.) 43 00:01:54,949 --> 00:01:56,889 Do you not like it? 44 00:01:56,919 --> 00:01:59,150 (It's the hardest mission of all.) 45 00:01:59,250 --> 00:02:03,190 There are a mortar, a bat and garlic. 46 00:02:03,590 --> 00:02:05,930 (She hides the mortar under the bed.) 47 00:02:06,799 --> 00:02:09,160 (She keeps the bat in her carry-on.) 48 00:02:10,530 --> 00:02:14,239 (She grabs garlic.) 49 00:02:14,269 --> 00:02:15,440 I think that was here. 50 00:02:15,900 --> 00:02:20,139 (Yu Jin enters the bathroom with garlic.) 51 00:02:20,910 --> 00:02:26,680 (She's been in the bathroom for 30 minutes.) 52 00:02:27,319 --> 00:02:29,389 - Is this Yu Jin's carry-on? - Yes. 53 00:02:29,620 --> 00:02:30,620 So... 54 00:02:30,621 --> 00:02:31,948 (They go through Yu Jin's carry-on.) 55 00:02:31,949 --> 00:02:34,119 - Snacks. - I think she's hiding something. 56 00:02:34,120 --> 00:02:35,190 Wait. 57 00:02:35,819 --> 00:02:37,988 Wait. 58 00:02:37,989 --> 00:02:39,129 (They found Yu Jin's bat.) 59 00:02:39,130 --> 00:02:41,358 Wait. 60 00:02:41,359 --> 00:02:42,530 (She covers her mouth in awe.) 61 00:02:44,430 --> 00:02:45,799 Hide it. 62 00:02:46,569 --> 00:02:48,169 (Excited) 63 00:02:49,269 --> 00:02:51,709 We found a bat. 64 00:02:51,710 --> 00:02:53,810 We found a bat. 65 00:02:54,139 --> 00:02:56,210 I think... 66 00:02:57,280 --> 00:02:58,409 Everyone is... 67 00:02:58,410 --> 00:02:59,949 (They start looking for the mortar.) 68 00:03:00,880 --> 00:03:03,489 (They go through her carry-on again.) 69 00:03:04,220 --> 00:03:06,789 (Young Ji searches all the corners.) 70 00:03:07,690 --> 00:03:09,629 Eun Ji. 71 00:03:09,630 --> 00:03:11,190 - Eun Ji. Here. - What? 72 00:03:11,229 --> 00:03:12,559 - What? - It's on the other side. 73 00:03:12,560 --> 00:03:14,329 It's under the bed. 74 00:03:16,229 --> 00:03:17,828 (They found Yu Jin's mortar. Sorry, Yu Jin.) 75 00:03:17,829 --> 00:03:19,940 She'll be out soon. 76 00:03:20,799 --> 00:03:23,168 (Yu Jin's been in the shower for 50 minutes.) 77 00:03:23,169 --> 00:03:25,039 Should we hide it here? 78 00:03:25,269 --> 00:03:27,509 She's coming. Yu Jin's coming. 79 00:03:27,940 --> 00:03:28,940 (They hide the bat in a rush.) 80 00:03:28,941 --> 00:03:31,380 - Here. I put it under the bed. - Hang on. 81 00:03:31,509 --> 00:03:33,819 Okay. Let's keep it in there for now. 82 00:03:34,380 --> 00:03:37,989 (They take the bat to the kitchen.) 83 00:03:41,190 --> 00:03:44,090 (They hide the mortar under the kitchen table.) 84 00:03:45,060 --> 00:03:46,159 It's perfect. 85 00:03:46,160 --> 00:03:48,430 (The mortar is inside the kitchen cabinet.) 86 00:03:48,630 --> 00:03:50,129 But girls. 87 00:03:50,130 --> 00:03:53,100 If Yu Jin keeps asking, 88 00:03:53,169 --> 00:03:54,298 pretend we don't know anything. 89 00:03:54,299 --> 00:03:56,100 Tell that to yourself. 90 00:03:57,069 --> 00:03:59,439 Tell that to yourself. You're worst at it. 91 00:03:59,440 --> 00:04:01,579 She's telling us to pretend like we know nothing. 92 00:04:01,680 --> 00:04:04,609 (Yu Jin's tools are gone missing.) 93 00:04:05,150 --> 00:04:08,419 (The bathroom door opens after an hour.) 94 00:04:08,850 --> 00:04:12,020 (Yu Jin for garlic has no idea.) 95 00:04:12,450 --> 00:04:13,559 (On eggshells) 96 00:04:14,919 --> 00:04:17,660 (Bugged) 97 00:04:18,530 --> 00:04:20,128 (Eun Ji, Mimi and Young Ji in the living room) 98 00:04:20,129 --> 00:04:21,700 (Yu Jin in the room) 99 00:04:22,660 --> 00:04:25,799 (She approaches the window.) 100 00:04:26,939 --> 00:04:29,970 (She shows something.) 101 00:04:30,169 --> 00:04:33,780 (How to peel garlic easily) 102 00:04:34,340 --> 00:04:38,249 (She was peeling garlic in the shower.) 103 00:04:39,879 --> 00:04:43,650 (She left garlic in the bathroom.) 104 00:04:44,020 --> 00:04:47,289 (She just needs to crush it now.) 105 00:04:48,660 --> 00:04:52,830 (She goes through her carry-on, ) 106 00:04:54,629 --> 00:04:57,830 (but she can't find the bat anywhere.) 107 00:04:58,929 --> 00:05:02,770 (She tries to stay calm.) 108 00:05:04,710 --> 00:05:07,639 (Now matter how much she searches it, ) 109 00:05:07,640 --> 00:05:10,350 (she can't find the mortar and the bat anywhere.) 110 00:05:12,350 --> 00:05:14,479 (Mental breakdown) 111 00:05:15,379 --> 00:05:18,590 (In despair) 112 00:05:19,320 --> 00:05:20,960 (Her eyes look nervous.) 113 00:05:21,520 --> 00:05:23,260 (She shakes her legs in tension.) 114 00:05:23,830 --> 00:05:26,459 (As always, ) 115 00:05:26,460 --> 00:05:27,628 (you can't see right under your own nose.) 116 00:05:27,629 --> 00:05:29,628 (The bat) 117 00:05:29,629 --> 00:05:32,869 (Will Yu Jin be able to complete her mission?) 118 00:05:33,200 --> 00:05:34,469 Son Heung Min scored. 119 00:05:34,470 --> 00:05:35,538 (Exclaiming) 120 00:05:35,539 --> 00:05:36,910 Congratulations. 121 00:05:37,070 --> 00:05:39,239 Congratulations, Son Heung Min. 122 00:05:39,439 --> 00:05:41,139 Thank you. I'm so proud of you. 123 00:05:41,140 --> 00:05:42,950 You were in Guess Who today. 124 00:05:43,210 --> 00:05:45,309 (They're relieved to answer him.) 125 00:05:45,549 --> 00:05:47,418 Since I got here, my feet... 126 00:05:47,419 --> 00:05:49,379 look flecked from mosquito bites. 127 00:05:49,789 --> 00:05:52,650 (Young Ji's mission) 128 00:05:53,059 --> 00:05:54,390 I guess my blood is sweet. 129 00:05:55,189 --> 00:05:56,660 When did you get your toenails done? 130 00:05:56,890 --> 00:05:58,959 It's been a while. 131 00:05:58,960 --> 00:05:59,960 When? 132 00:05:59,961 --> 00:06:01,358 Do you like doing your toenails? 133 00:06:01,359 --> 00:06:03,030 Yes, I get my hands and feet done all the time. 134 00:06:03,700 --> 00:06:05,599 I want to try the pedicure. 135 00:06:05,600 --> 00:06:07,600 Do you get it done in the nail salon? 136 00:06:08,140 --> 00:06:09,869 It's a must. 137 00:06:10,140 --> 00:06:13,580 But I go to a single person nail salon. 138 00:06:13,879 --> 00:06:16,509 I go to a single person nail salon. 139 00:06:16,510 --> 00:06:18,079 I've never got the pedicure done before. 140 00:06:18,080 --> 00:06:19,819 - Really? - But you got your feet done. 141 00:06:19,820 --> 00:06:21,748 - Yes. - It's a must. 142 00:06:21,749 --> 00:06:24,288 I apply one color in summer and they last until winter. 143 00:06:24,289 --> 00:06:25,320 Really? 144 00:06:25,820 --> 00:06:26,820 I never take them off. 145 00:06:27,590 --> 00:06:29,219 - Never? - Never. 146 00:06:29,220 --> 00:06:30,659 Then your toenails will get this long. 147 00:06:30,660 --> 00:06:32,628 - I cut them myself. - Really? 148 00:06:32,629 --> 00:06:35,900 So I get cuticles. 149 00:06:40,140 --> 00:06:42,599 Do you have to apply nail colors on someone? 150 00:06:42,600 --> 00:06:45,009 No. I don't have anything. 151 00:06:45,010 --> 00:06:46,039 (Getting angry for no reason) 152 00:06:46,140 --> 00:06:47,309 (Do you have to...) 153 00:06:48,979 --> 00:06:51,449 You have to apply nail colors on us! 154 00:06:51,450 --> 00:06:53,919 Why are you suddenly talking about toenails? 155 00:06:54,049 --> 00:06:56,020 I got a mosquito bite here. 156 00:06:56,390 --> 00:06:57,390 I have nothing. 157 00:06:58,249 --> 00:07:00,358 She has to apply the nail color on us. 158 00:07:00,359 --> 00:07:02,319 It seems you have to do that on us. 159 00:07:02,320 --> 00:07:04,589 Why would I do that when you already have colors on? 160 00:07:04,590 --> 00:07:06,229 - So... - On top of it. 161 00:07:06,760 --> 00:07:08,729 (Fake yawn) 162 00:07:08,960 --> 00:07:12,099 (She fakes the yawn and looks at her phone.) 163 00:07:12,100 --> 00:07:13,238 (Inhaling) 164 00:07:13,239 --> 00:07:15,270 Eun Ji. You better watch your feet. 165 00:07:15,999 --> 00:07:18,039 Watch your feet. 166 00:07:18,510 --> 00:07:20,009 - I don't have any nail colors. - It's the nail color. 167 00:07:20,010 --> 00:07:21,839 You're so serious. It's got to be the nail color. 168 00:07:21,840 --> 00:07:22,978 You already have it on. 169 00:07:22,979 --> 00:07:24,678 You're so serious. It's got to be the nail color. 170 00:07:24,679 --> 00:07:25,978 But you already have it on. 171 00:07:25,979 --> 00:07:27,819 - Yu Jin doesn't. - She doesn't. 172 00:07:27,820 --> 00:07:28,820 (Rowdy has never been this serious before.) 173 00:07:28,821 --> 00:07:30,320 You think I'd buy the nail color... 174 00:07:30,549 --> 00:07:31,618 just to apply it on her? 175 00:07:31,619 --> 00:07:33,219 - She's suspicious. - Let me see. 176 00:07:33,220 --> 00:07:35,688 - Here. Nothing. - Show me. 177 00:07:35,689 --> 00:07:37,029 Does she have to apply it on herself? 178 00:07:37,030 --> 00:07:38,729 - Why would I do that? - Or on her hands? 179 00:07:39,189 --> 00:07:40,999 Just go to bed. 180 00:07:41,229 --> 00:07:42,959 Why does she keep telling us to go to bed? 181 00:07:42,960 --> 00:07:44,798 Are you going to do it after we go to bed? 182 00:07:44,799 --> 00:07:46,399 - I'm not going to bed. - No. 183 00:07:46,400 --> 00:07:47,969 - Don't. - She's making us go to bed. 184 00:07:47,970 --> 00:07:49,168 - She's making us go to bed. - That's her mission. 185 00:07:49,169 --> 00:07:50,308 You got caught. 186 00:07:50,309 --> 00:07:52,840 She was planning to make us go to bed. 187 00:07:52,910 --> 00:07:54,139 You know what? 188 00:07:54,140 --> 00:07:55,509 You know what I mean, right? 189 00:07:55,510 --> 00:07:58,178 Because Young Ji would never be... 190 00:07:58,179 --> 00:08:00,178 curious of other people's toenails. 191 00:08:00,179 --> 00:08:01,248 Right. 192 00:08:01,249 --> 00:08:03,618 (Undeniable) 193 00:08:03,619 --> 00:08:04,619 She got caught. 194 00:08:04,620 --> 00:08:07,789 (Young Ji is busted.) 195 00:08:09,419 --> 00:08:11,960 - Go ahead. - One more time. 196 00:08:12,330 --> 00:08:13,498 Let's find the nail polish. 197 00:08:13,499 --> 00:08:15,030 (Let's find the nail polish.) 198 00:08:15,359 --> 00:08:17,729 - May I look at your carryon? - Of course. 199 00:08:18,830 --> 00:08:21,470 (The nail color is currently in Young Ji's pocket.) 200 00:08:21,739 --> 00:08:23,470 Excuse me. 201 00:08:23,869 --> 00:08:26,008 (They look for the nail polish.) 202 00:08:26,009 --> 00:08:27,509 I don't think it'd be here. 203 00:08:28,379 --> 00:08:29,439 (Getting up) 204 00:08:29,440 --> 00:08:31,749 I think Young Ji would have it with her. 205 00:08:34,519 --> 00:08:36,720 Maybe she's hiding it in here. 206 00:08:37,149 --> 00:08:38,248 What are you doing? 207 00:08:38,249 --> 00:08:39,249 (This is bad.) 208 00:08:40,220 --> 00:08:43,930 (She could get caught at any minute.) 209 00:08:44,060 --> 00:08:45,859 I saw it. 210 00:08:46,259 --> 00:08:47,659 Is that inside the sleeping bag? 211 00:08:49,229 --> 00:08:51,470 Geez. 212 00:08:51,629 --> 00:08:53,739 (She runs to the kitchen.) 213 00:08:54,540 --> 00:08:56,608 Yu Jin. Can you check here? Since you're tall? 214 00:08:56,609 --> 00:08:58,439 There too? 215 00:08:58,440 --> 00:09:00,339 - Why? - It's not here. 216 00:09:00,340 --> 00:09:01,680 (They fail to find the nail polish.) 217 00:09:01,940 --> 00:09:04,379 (She's relieved.) 218 00:09:04,649 --> 00:09:06,720 Can you remove the nail polish with the sanitizer? 219 00:09:07,119 --> 00:09:09,220 - Yes. - Really? 220 00:09:09,850 --> 00:09:11,618 (The sanitizer suddenly appears.) 221 00:09:11,619 --> 00:09:12,690 Anyway... 222 00:09:14,619 --> 00:09:17,658 Let's meet at 7:50am and check our toenails. 223 00:09:17,659 --> 00:09:19,430 - Yes. - Bring the sanitizer. 224 00:09:20,930 --> 00:09:22,229 Tomorrow? I don't know. 225 00:09:22,930 --> 00:09:24,728 Is it the toe nail or fingernail? Just tell me that. 226 00:09:24,729 --> 00:09:26,639 Take a candy from a child. 227 00:09:26,739 --> 00:09:28,368 (What's Young Ji's plan?) 228 00:09:28,369 --> 00:09:30,840 (The sanitizer) 229 00:09:31,440 --> 00:09:32,869 Goodbye. I'm going to bed. 230 00:09:34,009 --> 00:09:35,679 Why do you keep saying that? 231 00:09:35,680 --> 00:09:37,309 Because I'm doomed. 232 00:09:37,310 --> 00:09:39,450 Doomed? You said you don't know it yet. 233 00:09:42,149 --> 00:09:44,089 (Scratching) 234 00:09:44,090 --> 00:09:45,219 Would that erase? 235 00:09:45,220 --> 00:09:48,220 (Meanwhile, Yu Jin doesn't know what to do either.) 236 00:09:50,460 --> 00:09:51,529 I'm sad. 237 00:09:51,960 --> 00:09:54,200 Why are you sad? Hey. 238 00:09:55,229 --> 00:09:57,669 Hey. Yu Jin's about to cry. 239 00:09:57,670 --> 00:09:58,729 Why? 240 00:09:59,229 --> 00:10:01,340 We were great until the daytime. 241 00:10:03,670 --> 00:10:05,210 I don't want to do this. 242 00:10:05,509 --> 00:10:08,540 Yu Jin. 243 00:10:09,479 --> 00:10:12,248 - She turned red. - What? 244 00:10:12,249 --> 00:10:13,579 Let's be nice. 245 00:10:13,580 --> 00:10:15,179 I know. We had so much fun in the day. 246 00:10:15,180 --> 00:10:17,349 The production crew is so annoying. 247 00:10:17,350 --> 00:10:18,350 Let's go to bed. 248 00:10:18,351 --> 00:10:20,889 Why does she keep telling us to go to bed? 249 00:10:21,320 --> 00:10:24,359 - Why do you say that? - Let's go to bed. 250 00:10:24,759 --> 00:10:27,299 I'll turn the lights off for you. 251 00:10:27,300 --> 00:10:29,330 (The lights go off in the living room.) 252 00:10:29,729 --> 00:10:30,800 Goodnight. 253 00:10:31,629 --> 00:10:33,368 Goodnight, the woman of efforts. 254 00:10:33,369 --> 00:10:34,369 (They leave with a sweet comment.) 255 00:10:34,700 --> 00:10:37,340 (Mimi and Young Ji go to bed at 1:30am.) 256 00:10:37,540 --> 00:10:39,768 I don't know if I can go to sleep. 257 00:10:39,769 --> 00:10:40,878 (Rummaging) 258 00:10:40,879 --> 00:10:43,749 (On eggshells) 259 00:10:44,310 --> 00:10:46,108 (Eun Ji is bugged as Yu Jin keeps looking for something.) 260 00:10:46,109 --> 00:10:47,979 It's so upsetting. 261 00:10:48,420 --> 00:10:50,820 (Yu Jin for garlic checks under the pillow.) 262 00:10:53,190 --> 00:10:55,018 (Eun Ji bursts into laughter.) 263 00:10:55,019 --> 00:10:57,290 Nothing. 264 00:10:59,090 --> 00:11:01,929 Yu Jin. It's so tough. 265 00:11:01,930 --> 00:11:03,499 (Looking at you) 266 00:11:03,670 --> 00:11:04,899 Do you want brunch? 267 00:11:05,430 --> 00:11:08,040 It's not that I want to eat, but I want to succeed. 268 00:11:08,499 --> 00:11:10,210 I want that moment. 269 00:11:10,769 --> 00:11:13,340 Do you think you'd succeed if I help you? 270 00:11:13,639 --> 00:11:14,779 I haven't even started yet. 271 00:11:16,409 --> 00:11:17,810 Isn't it this? 272 00:11:18,249 --> 00:11:20,119 (Laughing) 273 00:11:21,080 --> 00:11:22,850 (It is.) 274 00:11:23,489 --> 00:11:25,519 - Gosh. - Come here. 275 00:11:25,850 --> 00:11:27,060 - Up here. - Yes. 276 00:11:27,220 --> 00:11:30,629 (She tells Yu Jin where the bat is.) 277 00:11:33,659 --> 00:11:34,759 I knew it. 278 00:11:35,800 --> 00:11:39,229 Do you have what you have to crush or do you have to look for it? 279 00:11:39,729 --> 00:11:41,440 I have it. 280 00:11:42,899 --> 00:11:44,839 (Yu Jin grabs something from the restroom.) 281 00:11:44,840 --> 00:11:47,778 (It's a pouch.) 282 00:11:47,779 --> 00:11:49,639 (Inside Yu Jin's pouch, ) 283 00:11:51,149 --> 00:11:53,720 (it's garlic she peeled in the shower.) 284 00:11:54,350 --> 00:11:58,119 (She puts the pouch on the table by the bed.) 285 00:11:58,249 --> 00:11:59,589 - I'm turning it off. - Okay. 286 00:11:59,590 --> 00:12:00,789 (They turn the lights off.) 287 00:12:00,790 --> 00:12:01,889 I'll go brush my teeth. 288 00:12:03,430 --> 00:12:06,359 (She still hides since it's the wake-up mission.) 289 00:12:09,200 --> 00:12:11,600 (She got caught.) 290 00:12:13,070 --> 00:12:16,909 Yu Jin. I'm over already. You can relax. 291 00:12:19,609 --> 00:12:23,080 (She waits for Eun Ji to go to bed.) 292 00:12:24,009 --> 00:12:27,950 (She quietly goes under the bed.) 293 00:12:28,479 --> 00:12:31,419 (I can see you.) 294 00:12:31,420 --> 00:12:35,820 (She uses the pillow to cover herself.) 295 00:12:38,560 --> 00:12:41,258 (She opens the garlic container.) 296 00:12:41,259 --> 00:12:42,758 (She starts crushing it.) 297 00:12:42,759 --> 00:12:44,170 (The garlic splashes everywhere.) 298 00:12:46,029 --> 00:12:47,399 (She turns over a new leaf and starts crushing it again.) 299 00:12:48,940 --> 00:12:50,940 (Eun Ji plays IVE's music to cheer her up.) 300 00:12:52,239 --> 00:12:54,040 (Tapping) 301 00:12:55,310 --> 00:12:58,310 (Surprisingly enough, they're the same person.) 302 00:12:59,279 --> 00:13:02,819 (Back then, she didn't know she had to crush garlic.) 303 00:13:02,820 --> 00:13:04,619 (Hitting) 304 00:13:04,720 --> 00:13:06,888 (Laughing) 305 00:13:06,889 --> 00:13:08,920 (Eun Ji's having reality hit.) 306 00:13:09,220 --> 00:13:10,690 You're almost like Han Seok Bong. 307 00:13:11,930 --> 00:13:13,059 (You can't watch Yu Jin's garlic performance without tears.) 308 00:13:13,060 --> 00:13:14,629 I feel like crying. 309 00:13:15,060 --> 00:13:17,599 (I must take a picture of it.) 310 00:13:17,600 --> 00:13:19,170 (Here's what Eun Ji filmed.) 311 00:13:20,639 --> 00:13:22,239 (Are you Yu Jin of IVE?) 312 00:13:23,509 --> 00:13:26,040 (Laughing) 313 00:13:26,409 --> 00:13:28,378 I peeled it off in the shower. 314 00:13:28,379 --> 00:13:30,008 My goodness. 315 00:13:30,009 --> 00:13:32,580 I couldn't stop crying while peeling... 316 00:13:33,109 --> 00:13:34,720 because it was so spicy. 317 00:13:35,950 --> 00:13:38,050 Eun Ji. I can't crush it. 318 00:13:38,190 --> 00:13:39,590 (Sighing) 319 00:13:39,720 --> 00:13:42,219 Because you're using the plastic container. 320 00:13:42,220 --> 00:13:43,830 You need it. 321 00:13:43,989 --> 00:13:45,560 Then you can crush it at once. 322 00:13:45,629 --> 00:13:46,830 (Hitting) 323 00:13:46,930 --> 00:13:49,059 - Want to know where it is? - Where? 324 00:13:49,060 --> 00:13:51,498 There's an island outside. 325 00:13:51,499 --> 00:13:52,699 If you open the drawer, 326 00:13:52,700 --> 00:13:54,239 it's inside. 327 00:13:54,739 --> 00:13:58,109 (Yu Jin for garlic gets up to find the mortar.) 328 00:13:58,310 --> 00:13:59,310 (Peep) 329 00:13:59,311 --> 00:14:00,909 (Fast asleep) 330 00:14:01,210 --> 00:14:04,810 (She quietly heads to the kitchen.) 331 00:14:05,649 --> 00:14:08,618 (She finally meets the mortar...) 332 00:14:08,619 --> 00:14:11,149 (hidden under the kitchen table.) 333 00:14:12,090 --> 00:14:14,619 (Moving like a meerkat) 334 00:14:14,889 --> 00:14:17,330 (Yu Jin disappears with the mortar.) 335 00:14:18,989 --> 00:14:22,200 (She found it.) 336 00:14:23,700 --> 00:14:26,100 It's not that I want to eat, but I want to succeed. 337 00:14:26,629 --> 00:14:28,368 (I didn't know) 338 00:14:28,369 --> 00:14:30,310 (How colorful garlic was) 339 00:14:30,639 --> 00:14:33,739 (She even turned the flash on.) 340 00:14:34,109 --> 00:14:36,810 (Yu Jin is mad for garlic.) 341 00:14:37,879 --> 00:14:40,249 (After an hour, ) 342 00:14:40,779 --> 00:14:43,350 (she finishes crushing garlic.) 343 00:14:44,950 --> 00:14:47,259 (She hides the mortar in the bathroom.) 344 00:14:47,619 --> 00:14:50,960 (She moves precious crushed garlic in the pouch.) 345 00:14:51,389 --> 00:14:53,998 - What's that? - Crushed garlic. 346 00:14:53,999 --> 00:14:55,159 (Laughing) 347 00:14:58,600 --> 00:15:00,570 (She's done at 2:40am.) 348 00:15:01,239 --> 00:15:02,239 Let me smell your hand. 349 00:15:04,239 --> 00:15:06,209 (Shocked) 350 00:15:06,210 --> 00:15:07,540 I think it will smell until tomorrow. 351 00:15:07,940 --> 00:15:09,008 Garlic queen. 352 00:15:09,009 --> 00:15:11,479 (Can Yu Jin for garlic eat breakfast?) 353 00:15:11,509 --> 00:15:14,519 (With Eun Ji's help, Yu Jin crushes garlic.) 354 00:15:15,180 --> 00:15:18,989 (Three hours later, before the sun rises) 355 00:15:19,420 --> 00:15:22,289 (Current time: 5:40am) 356 00:15:22,290 --> 00:15:24,790 (They have 2 hours 20 minutes left until the mission is over.) 357 00:15:25,159 --> 00:15:27,899 (Young Ji hasn't even tried to carry out her mission.) 358 00:15:28,300 --> 00:15:30,800 (Opening her eyes) 359 00:15:32,869 --> 00:15:35,739 (Young Ji wakes up automatically without even setting an alarm.) 360 00:15:37,940 --> 00:15:39,469 (Glancing) 361 00:15:39,470 --> 00:15:41,840 (She checks that Mimi is asleep.) 362 00:15:42,279 --> 00:15:46,409 (Young Ji finally starts her mission in earnest!) 363 00:15:46,979 --> 00:15:49,649 (She picks up something from the table.) 364 00:15:49,979 --> 00:15:52,350 (Mimi's sanitizing tissue) 365 00:15:52,749 --> 00:15:55,820 (She hides the sanitizing tissue that can remove pedicure...) 366 00:15:56,320 --> 00:15:59,029 (in the closet secretly.) 367 00:16:00,629 --> 00:16:02,999 (And she takes out something?) 368 00:16:04,300 --> 00:16:07,100 (A nail polish!) 369 00:16:07,700 --> 00:16:11,209 (Young Ji's Nail starts her work.) 370 00:16:11,210 --> 00:16:13,710 (Eun Ji and Yu Jin's room) 371 00:16:15,409 --> 00:16:16,779 (Creaking) 372 00:16:17,050 --> 00:16:19,109 (Peek-a-boo) 373 00:16:20,009 --> 00:16:21,979 (Customer Eun Ji tosses and turns.) 374 00:16:25,290 --> 00:16:27,259 (Customer Eun Ji wakes up?) 375 00:16:29,820 --> 00:16:32,690 (Customer Eun Ji has sharp ears.) 376 00:16:32,989 --> 00:16:35,859 (Screaming) 377 00:16:38,029 --> 00:16:40,340 (Customer Mimi is sleeping deeply.) 378 00:16:40,769 --> 00:16:44,609 (She changes her target and trots to Customer Mimi.) 379 00:16:45,170 --> 00:16:47,779 (Sleeping) 380 00:16:48,580 --> 00:16:51,148 (Careful) 381 00:16:51,149 --> 00:16:53,379 (She checks her toes.) 382 00:16:53,850 --> 00:16:56,679 (Dear deity...) 383 00:16:58,320 --> 00:17:01,689 (She approaches sleeping Mimi's toenail!) 384 00:17:02,219 --> 00:17:05,830 (I'll make it beautiful.) 385 00:17:06,260 --> 00:17:07,959 (Hand fan service) 386 00:17:08,600 --> 00:17:09,800 (Satisfied) 387 00:17:10,060 --> 00:17:12,600 (She moves immediately without resting.) 388 00:17:13,070 --> 00:17:15,169 (A worrisome revisit) 389 00:17:15,899 --> 00:17:18,270 (Customers Eun Ji and Yu Jin) 390 00:17:19,469 --> 00:17:21,839 (She walks quickly towards the customers' feet.) 391 00:17:21,840 --> 00:17:23,480 (Nervous) 392 00:17:25,080 --> 00:17:26,510 (She calmly lifts the blanket.) 393 00:17:26,909 --> 00:17:30,350 (She checks Eun Ji's toes.) 394 00:17:31,320 --> 00:17:34,919 (She polishes it carefully so the customer won't wake up.) 395 00:17:35,520 --> 00:17:37,730 (She's only left with Customer Yu Jin.) 396 00:17:39,189 --> 00:17:42,500 (She checks Yu Jin's toes.) 397 00:17:42,959 --> 00:17:45,469 (She's done once she polishes Yu Jin's toenail!) 398 00:17:47,899 --> 00:17:50,000 (Eun Ji kicks.) 399 00:17:52,010 --> 00:17:53,510 (Careful) 400 00:17:55,010 --> 00:17:57,109 (Eun Ji kicks again and Young Ji bows.) 401 00:17:57,480 --> 00:17:59,678 (The customer has rather rough feet.) 402 00:17:59,679 --> 00:18:00,819 (To be continued) 403 00:18:00,820 --> 00:18:03,918 (Young Ji waits for the right timing and polishes again.) 404 00:18:03,919 --> 00:18:05,019 (Rustling) 405 00:18:05,020 --> 00:18:06,419 (Rustling) 406 00:18:11,184 --> 00:18:13,924 (She's done once she polishes Yu Jin's toenail!) 407 00:18:16,454 --> 00:18:18,395 (Eun Ji kicks.) 408 00:18:20,410 --> 00:18:21,910 (Careful) 409 00:18:23,380 --> 00:18:25,440 (Eun Ji kicks again and Young Ji bows.) 410 00:18:25,841 --> 00:18:28,081 (The customer has rather rough feet.) 411 00:18:29,051 --> 00:18:32,220 (Young Ji waits for the right timing and polishes again.) 412 00:18:32,650 --> 00:18:34,720 (Rustling) 413 00:18:36,051 --> 00:18:38,420 (Eun Ji wakes up?) 414 00:18:41,730 --> 00:18:43,300 (She goes back to sleep.) 415 00:18:43,301 --> 00:18:45,801 (She's bowing for the 3rd time.) 416 00:18:46,230 --> 00:18:48,831 (She gets up again like a zombie...) 417 00:18:49,940 --> 00:18:52,370 (and finishes up polishing her toenail.) 418 00:18:53,370 --> 00:18:55,440 (She gets off work in just 1 hour.) 419 00:18:57,081 --> 00:19:00,710 (My heart hurts.) 420 00:19:01,210 --> 00:19:03,281 (It was dark when she woke up, ) 421 00:19:05,051 --> 00:19:07,821 (but the sun has risen now.) 422 00:19:09,051 --> 00:19:11,460 (The trace of the 1-hour pedicure session) 423 00:19:13,561 --> 00:19:16,190 (Young Ji's Nail closes.) 424 00:19:16,660 --> 00:19:18,129 (Tired) 425 00:19:18,130 --> 00:19:20,501 (Young Ji goes back to sleep.) 426 00:19:21,200 --> 00:19:25,470 (An eventful day passes and a new morning comes.) 427 00:19:25,900 --> 00:19:28,271 (As he announced yesterday, ) 428 00:19:29,811 --> 00:19:32,980 (the chef arrives 30 minutes before the mission ends.) 429 00:19:33,380 --> 00:19:37,620 (But the members cannot wake up.) 430 00:19:38,480 --> 00:19:42,851 (The breakfast is almost ready.) 431 00:19:43,120 --> 00:19:45,991 (They're still sleeping?) 432 00:19:46,660 --> 00:19:49,761 (Meanwhile, on the beach in front of the accommodation, ) 433 00:19:50,301 --> 00:19:52,899 (Producer Na comes to work 10 minutes before the mission ends.) 434 00:19:52,900 --> 00:19:54,169 (Wiggling) 435 00:19:54,170 --> 00:19:57,501 (Mimi barely manages to wake up.) 436 00:19:57,841 --> 00:20:00,541 (Half-asleep) 437 00:20:01,410 --> 00:20:04,680 (She greets the chef first.) 438 00:20:07,380 --> 00:20:09,710 (She spots the pedicure that Young Ji put on.) 439 00:20:10,521 --> 00:20:12,620 (There's no time. I should remove it quickly.) 440 00:20:12,980 --> 00:20:15,491 (She looks for her sanitizing tissue.) 441 00:20:15,851 --> 00:20:17,390 (Why isn't it here?) 442 00:20:17,791 --> 00:20:20,130 (Toenail Young Ji hid it.) 443 00:20:20,190 --> 00:20:21,590 (Since she's in a hurry, ) 444 00:20:21,591 --> 00:20:22,991 (she tries to remove it with a hand sanitizer.) 445 00:20:23,501 --> 00:20:25,501 (It doesn't work.) 446 00:20:27,031 --> 00:20:28,501 (Young Ji wakes up 8 minutes before the mission ends.) 447 00:20:28,670 --> 00:20:31,300 - Where is my sanitizing tissue? - Sorry? 448 00:20:31,301 --> 00:20:33,041 Where did you hide my sanitizing tissue? 449 00:20:33,771 --> 00:20:35,139 Where did you hide it? 450 00:20:35,140 --> 00:20:37,640 (I'll hug you, so tell me!) 451 00:20:37,940 --> 00:20:39,680 I woke up at 5:40am. 452 00:20:42,611 --> 00:20:43,821 You're insane. 453 00:20:44,380 --> 00:20:46,581 (She's moved by Young Ji's insane willpower.) 454 00:20:46,751 --> 00:20:48,690 Were you trying to remove it? 455 00:20:48,821 --> 00:20:51,020 - You even hid my remover. - This... 456 00:20:51,021 --> 00:20:52,660 - Gosh. - I hid everything. 457 00:20:53,831 --> 00:20:56,130 (Customers, wake up.) 458 00:20:56,460 --> 00:20:58,100 (Eun Ji and Yu Jin wake up 7 minutes before the mission ends.) 459 00:20:58,101 --> 00:20:59,160 Wake up. 460 00:20:59,361 --> 00:21:00,601 Where's your nail polish? 461 00:21:00,670 --> 00:21:02,801 - I put it on you. - It's on your foot. 462 00:21:04,801 --> 00:21:06,669 - Quickly. - Remove this quickly. 463 00:21:06,670 --> 00:21:07,709 (This customer has the best reaction.) 464 00:21:07,710 --> 00:21:08,771 She put it on you. 465 00:21:08,870 --> 00:21:10,241 I'll remove my gel nail. 466 00:21:11,081 --> 00:21:12,511 I can take it off. 467 00:21:12,940 --> 00:21:14,811 - Did you remove it? - Yes. 468 00:21:16,150 --> 00:21:19,220 (She suppresses the customer immediately.) 469 00:21:19,620 --> 00:21:22,250 (The wake-up mission is about to end.) 470 00:21:22,251 --> 00:21:24,620 (Struggling for one last time) 471 00:21:24,960 --> 00:21:27,791 (Meanwhile, Yu Jin for garlic walks out leisurely.) 472 00:21:29,630 --> 00:21:33,771 (She goes to the beach.) 473 00:21:38,501 --> 00:21:41,970 (Very relaxed) 474 00:21:43,841 --> 00:21:46,410 (Yu Jin arrives right on time.) 475 00:21:46,980 --> 00:21:48,450 The sun's hot. 476 00:21:52,480 --> 00:21:54,950 (Young Ji and Mimi belatedly run.) 477 00:21:55,491 --> 00:21:57,420 When did she arrive? 478 00:21:57,920 --> 00:21:59,021 She... 479 00:21:59,920 --> 00:22:02,430 Goodness. 480 00:22:03,831 --> 00:22:05,900 - Eun Ji came forth. - You... 481 00:22:06,331 --> 00:22:07,970 Line up behind. 482 00:22:08,170 --> 00:22:10,400 (The result of the wake-up mission) 483 00:22:10,470 --> 00:22:13,870 Yu Jin, tell us what your mission was. 484 00:22:13,970 --> 00:22:15,170 My mission was... 485 00:22:17,041 --> 00:22:18,679 to crush the garlic. 486 00:22:18,680 --> 00:22:19,780 (Laughing) 487 00:22:19,781 --> 00:22:20,950 It's big. 488 00:22:21,680 --> 00:22:23,880 How can I do this? 489 00:22:24,150 --> 00:22:25,521 It's not even peeled. 490 00:22:26,251 --> 00:22:27,450 It was too difficult. 491 00:22:27,890 --> 00:22:29,219 They can't even react. 492 00:22:29,220 --> 00:22:31,460 But I succeeded. 493 00:22:32,890 --> 00:22:33,990 But I succeeded. 494 00:22:33,991 --> 00:22:35,460 (Really?) 495 00:22:35,660 --> 00:22:37,261 (It's me, An Yu Jin.) 496 00:22:37,601 --> 00:22:39,660 (Surprised) 497 00:22:40,061 --> 00:22:42,230 - Hold on. - Why? 498 00:22:42,831 --> 00:22:44,601 - He's so stingy. - Why? 499 00:22:45,041 --> 00:22:48,810 I told you to fill up this container. 500 00:22:48,811 --> 00:22:49,910 It's not completely filled up. 501 00:22:50,180 --> 00:22:52,709 There's about a quarter of empty space. 502 00:22:52,710 --> 00:22:54,080 When did she crush it? 503 00:22:54,081 --> 00:22:55,280 At night. 504 00:22:55,281 --> 00:22:56,410 (Producer Na, are you that mean?) 505 00:22:56,511 --> 00:22:59,649 This is about three-quarter successful. 506 00:22:59,650 --> 00:23:00,919 So... 507 00:23:00,920 --> 00:23:03,860 if there are less than 2 people who is 100 percent successful, 508 00:23:03,861 --> 00:23:06,220 Yu Jin still has the chance. 509 00:23:06,321 --> 00:23:07,790 How did you crush it? 510 00:23:07,791 --> 00:23:09,361 Where did you find it? 511 00:23:09,491 --> 00:23:10,899 I heard the others found... 512 00:23:10,900 --> 00:23:12,300 - We hid it. - the mortar. 513 00:23:12,301 --> 00:23:13,460 - Yes. - We hid it. 514 00:23:13,531 --> 00:23:14,870 - Both the mortal and pestle. - Well, 515 00:23:15,130 --> 00:23:17,199 it's a long story. 516 00:23:17,200 --> 00:23:20,040 Firstly, to peel garlic, 517 00:23:20,041 --> 00:23:21,410 I had to soak it in water. 518 00:23:22,870 --> 00:23:24,980 Aren't you being too mean to her? 519 00:23:25,410 --> 00:23:28,111 So as I was showering, 520 00:23:29,210 --> 00:23:30,750 I peeled garlic with teary eyes. 521 00:23:30,751 --> 00:23:31,751 (Garlic shower!) 522 00:23:31,752 --> 00:23:33,850 - No wonder it took you so long. - Exactly. 523 00:23:33,851 --> 00:23:34,949 - She took so long. - She... 524 00:23:34,950 --> 00:23:36,821 - You peeled it while showering. - But... 525 00:23:37,220 --> 00:23:39,291 when I searched my luggage, my mortar was missing. 526 00:23:39,620 --> 00:23:41,991 (Three mortar thieves) 527 00:23:42,331 --> 00:23:45,031 And Eun Ji asked, 528 00:23:45,900 --> 00:23:48,370 "Do you really want to do it?" 529 00:23:49,670 --> 00:23:50,900 Because... 530 00:23:51,170 --> 00:23:54,770 we were lying down facing each other. 531 00:23:54,771 --> 00:23:55,841 Suddenly, she said, 532 00:23:55,940 --> 00:23:58,139 "Eun Ji. Food is not important to me." 533 00:23:58,140 --> 00:24:00,041 "I really want to succeed." 534 00:24:01,150 --> 00:24:02,650 Her words made me waver... 535 00:24:03,051 --> 00:24:05,820 and I wanted to tell her where the mortar was so badly. 536 00:24:05,821 --> 00:24:07,889 - So? - I told her. 537 00:24:07,890 --> 00:24:10,261 She's a traitor. 538 00:24:10,420 --> 00:24:11,590 Eun Ji. 539 00:24:11,591 --> 00:24:13,460 - She looked close to tears. - So... 540 00:24:13,660 --> 00:24:15,560 I waited until the others fell asleep, 541 00:24:15,561 --> 00:24:17,200 took the mortar, 542 00:24:17,501 --> 00:24:20,031 and crushed it excitedly beside Eun Ji. 543 00:24:20,870 --> 00:24:22,030 Didn't it smell? 544 00:24:22,031 --> 00:24:24,370 I almost died from the smell. 545 00:24:24,670 --> 00:24:26,240 I was so close to tearing up. 546 00:24:26,241 --> 00:24:28,340 You let her slide. 547 00:24:28,341 --> 00:24:30,340 For now, it's three-quarter. We'll put you on hold. 548 00:24:30,341 --> 00:24:31,840 Three-quarter... 549 00:24:31,841 --> 00:24:32,940 Next, Mimi. 550 00:24:33,480 --> 00:24:34,850 I'm so curious. 551 00:24:34,851 --> 00:24:36,251 (Just what is it?) 552 00:24:36,680 --> 00:24:38,581 Mine was to dance... 553 00:24:38,980 --> 00:24:41,591 with the members for ten seconds. 554 00:24:41,690 --> 00:24:43,021 Gosh, this... 555 00:24:44,120 --> 00:24:46,119 Young Ji. 556 00:24:46,120 --> 00:24:47,490 We were supposed to film it yesterday, 557 00:24:47,491 --> 00:24:48,830 but they suddenly suggested to do it today. 558 00:24:48,831 --> 00:24:50,500 - That's right. She kept... - My heart beat so fast. 559 00:24:50,501 --> 00:24:52,399 I told them, "Let's practice first." 560 00:24:52,400 --> 00:24:55,100 So we did it, and Young Ji kept saying, "One more time." 561 00:24:55,101 --> 00:24:57,199 So I felt really lucky. 562 00:24:57,200 --> 00:24:58,601 It's your fault! 563 00:24:58,741 --> 00:25:00,340 You're amazing. 564 00:25:00,341 --> 00:25:01,640 We basically handed it to you for free. 565 00:25:01,940 --> 00:25:04,040 We were dancing even before she got the mission. 566 00:25:04,041 --> 00:25:05,281 - Yes. - Exactly. 567 00:25:05,611 --> 00:25:07,010 (Mimi's happy.) 568 00:25:07,011 --> 00:25:08,510 Very naturally, Mimi... 569 00:25:08,511 --> 00:25:10,821 - I'm jealous. - succeeds! 570 00:25:11,081 --> 00:25:13,419 - Yes! - You're so lucky. 571 00:25:13,420 --> 00:25:14,490 - Amazing. - Young Ji. 572 00:25:14,491 --> 00:25:15,521 It's hot. 573 00:25:15,720 --> 00:25:17,561 Show me your toes, everyone. 574 00:25:18,291 --> 00:25:20,290 (Toes, gather here.) 575 00:25:20,291 --> 00:25:22,330 My mission was... 576 00:25:22,331 --> 00:25:24,730 to put on more than three pedicures. 577 00:25:25,361 --> 00:25:27,730 Yu Jin, what are those on your toes? 578 00:25:28,031 --> 00:25:29,730 These? Did they bleed? 579 00:25:31,601 --> 00:25:33,040 There are exactly three. 580 00:25:33,041 --> 00:25:34,810 - Next, Mimi. - Five. 581 00:25:34,811 --> 00:25:36,771 - Five. - Next, Eun Ji. 582 00:25:37,081 --> 00:25:39,741 - In the morning, she removed 2. - I removed 2. 583 00:25:40,380 --> 00:25:43,111 (She only removed 2, so there are 3 remaining.) 584 00:25:43,180 --> 00:25:44,679 - Young Ji also... - Perfectly. 585 00:25:44,680 --> 00:25:46,551 Succeeds! 586 00:25:46,980 --> 00:25:48,890 Yu Jin is putting it in. 587 00:25:49,491 --> 00:25:52,689 (I crushed garlic so hard.) 588 00:25:52,690 --> 00:25:54,390 Are you packing? 589 00:25:54,890 --> 00:25:56,390 Look at her. 590 00:25:57,101 --> 00:26:00,771 (I can't eat.) 591 00:26:01,200 --> 00:26:02,899 - Eun Ji, now, - Yes. 592 00:26:02,900 --> 00:26:04,940 - you don't have the chance. - Exactly. 593 00:26:05,501 --> 00:26:07,311 What was your mission? 594 00:26:07,410 --> 00:26:10,111 My mission was to blow five balloons... 595 00:26:10,241 --> 00:26:11,581 and bring them here. 596 00:26:12,480 --> 00:26:14,409 Yesterday, you looked like you were blowing... 597 00:26:14,410 --> 00:26:16,351 more than a hundred balloons. 598 00:26:16,511 --> 00:26:18,650 (She's the one who burst her balloons.) 599 00:26:18,920 --> 00:26:21,490 - Let us check. - Okay. Let's check and finish this. 600 00:26:21,491 --> 00:26:22,591 (Let's check and finish it.) 601 00:26:22,690 --> 00:26:24,521 - What is it? - Gosh. 602 00:26:24,591 --> 00:26:26,960 (What is it?) 603 00:26:27,190 --> 00:26:29,990 What is this? 604 00:26:29,991 --> 00:26:32,000 I don't believe this. 605 00:26:32,001 --> 00:26:33,200 (Balloons fall like magic.) 606 00:26:33,301 --> 00:26:35,001 I got chills. 607 00:26:35,101 --> 00:26:36,271 Are you a magician? 608 00:26:37,370 --> 00:26:38,741 - When did you do this? - What is this? 609 00:26:38,940 --> 00:26:40,370 When did you do this? 610 00:26:40,811 --> 00:26:46,281 (Last night, Eun Ji's balloons burst miserably.) 611 00:26:46,611 --> 00:26:48,150 (Eun Ji, are you really over?) 612 00:26:48,380 --> 00:26:50,251 (She reassured them with acting.) 613 00:26:50,821 --> 00:26:54,390 (She immediately blew balloons.) 614 00:26:55,021 --> 00:26:57,261 (She blew all the balloons without a break.) 615 00:26:57,761 --> 00:27:01,960 (But after the pedicure fight with Young Ji in the morning, ) 616 00:27:02,460 --> 00:27:04,531 (she arrived last, so she failed.) 617 00:27:04,630 --> 00:27:07,369 I can't trust anyone for wake-up missions from now on. 618 00:27:07,370 --> 00:27:09,101 You shouldn't. 619 00:27:10,031 --> 00:27:12,800 What was really thankful was that it's hard to tie balloons, 620 00:27:12,801 --> 00:27:14,470 but I worked part-time as a clown. 621 00:27:15,640 --> 00:27:18,311 - No wonder you were so fast. - Yes. 622 00:27:18,440 --> 00:27:19,679 We're all amazing. 623 00:27:19,680 --> 00:27:21,909 - Four of you are really amazing. - We did so well. 624 00:27:21,910 --> 00:27:23,710 - Thank you for your hard work. - Give me a five. 625 00:27:23,851 --> 00:27:25,580 - Don't cry. - No. 626 00:27:25,581 --> 00:27:27,850 - It's because of garlic. - She touched garlic. 627 00:27:27,851 --> 00:27:30,690 - Don't touch your eyes. - No wonder. 628 00:27:30,720 --> 00:27:31,920 See? 629 00:27:34,091 --> 00:27:36,361 (Mimi and Young Ji will have breakfast.) 630 00:27:36,730 --> 00:27:38,130 Young Ji. 631 00:27:40,571 --> 00:27:42,570 (What's for today's breakfast that makes her gasp?) 632 00:27:42,571 --> 00:27:43,670 It looks so good. 633 00:27:45,041 --> 00:27:48,111 (Koh Samui's best chef...) 634 00:27:49,410 --> 00:27:52,940 (prepared this fancy breakfast himself since early morning.) 635 00:27:53,311 --> 00:27:55,511 (The main dish) 636 00:27:55,811 --> 00:27:57,351 It looks so delicious. 637 00:27:57,450 --> 00:27:59,351 (Dessert) 638 00:27:59,950 --> 00:28:02,751 (This is Koh Samui breakfast.) 639 00:28:03,991 --> 00:28:05,320 He's the best chef in town. 640 00:28:05,321 --> 00:28:06,591 (I love it.) 641 00:28:06,620 --> 00:28:08,130 I'm super excited. 642 00:28:09,091 --> 00:28:11,630 Mimi, don't you need garlic? 643 00:28:12,130 --> 00:28:14,101 (I'm not buying it.) 644 00:28:14,170 --> 00:28:15,770 Koreans love garlic. 645 00:28:15,771 --> 00:28:17,130 Where's the spoon? 646 00:28:17,541 --> 00:28:19,470 - I'm sorry. - What is this? 647 00:28:20,041 --> 00:28:22,241 - I'm hungry. - I'm so happy. 648 00:28:23,011 --> 00:28:25,541 - Thank you for your food. - This chocolate. 649 00:28:26,511 --> 00:28:30,081 (Bread) 650 00:28:30,680 --> 00:28:33,991 (Next is sandwich.) 651 00:28:34,650 --> 00:28:36,821 (It's good.) 652 00:28:36,950 --> 00:28:38,020 I'll dip it. 653 00:28:38,021 --> 00:28:40,189 (Sweets expert Mimi dips it in milk.) 654 00:28:40,190 --> 00:28:42,689 Gosh, she knows which combinations are good. 655 00:28:42,690 --> 00:28:44,260 She's well-versed in it. 656 00:28:44,261 --> 00:28:45,261 (She eats elegantly.) 657 00:28:45,601 --> 00:28:46,861 It's delicious. 658 00:28:47,930 --> 00:28:49,670 (She pokes the brownie with her fork...) 659 00:28:50,001 --> 00:28:51,001 (and eats it.) 660 00:28:52,140 --> 00:28:54,470 (Surprised) 661 00:28:54,940 --> 00:28:56,840 - What is this? - Brownie. 662 00:28:56,841 --> 00:28:58,410 Seriously... 663 00:28:59,041 --> 00:29:00,281 (It's so good.) 664 00:29:00,751 --> 00:29:03,280 How did you open your eyes in the morning again? 665 00:29:03,281 --> 00:29:04,551 (Like this.) 666 00:29:04,720 --> 00:29:08,220 She woke up like that. 667 00:29:09,751 --> 00:29:10,791 Oh my gosh. 668 00:29:11,420 --> 00:29:13,890 (Glaring) 669 00:29:14,531 --> 00:29:15,831 Open wide. 670 00:29:17,031 --> 00:29:19,061 (Taking a big bite) 671 00:29:19,361 --> 00:29:21,430 (Satisfied) 672 00:29:21,700 --> 00:29:23,571 (Eun Ji, eat bread too.) 673 00:29:23,870 --> 00:29:25,100 (Gosh!) 674 00:29:25,101 --> 00:29:28,210 To express my gratitude, I'll blow you a balloon each. 675 00:29:28,940 --> 00:29:30,241 (Blowing) 676 00:29:30,470 --> 00:29:31,510 Gosh. 677 00:29:31,511 --> 00:29:32,611 (Laughing) 678 00:29:34,551 --> 00:29:35,909 (An ex-clown part-timer's...) 679 00:29:35,910 --> 00:29:37,521 (skillful balloon tying) 680 00:29:37,950 --> 00:29:40,851 (Thank you.) 681 00:29:41,150 --> 00:29:42,650 Eun Ji, do you have anything you want to eat? 682 00:29:43,491 --> 00:29:45,520 I don't really want bread. I want to eat pasta. 683 00:29:45,521 --> 00:29:46,591 Gosh. 684 00:29:48,331 --> 00:29:51,031 Eun Ji, you don't have a choice. 685 00:29:51,160 --> 00:29:52,900 (Laughing) 686 00:29:54,071 --> 00:29:55,869 Seriously... 687 00:29:55,870 --> 00:29:56,930 It's so delicious. 688 00:29:57,700 --> 00:30:00,640 It's the perfect weather to go into the pool. 689 00:30:00,940 --> 00:30:02,111 Should we go in now, Mimi? 690 00:30:02,870 --> 00:30:04,581 I really do want to go in. 691 00:30:05,781 --> 00:30:07,910 (And nobody moves.) 692 00:30:08,581 --> 00:30:10,011 Mimi, do you want to swim? 693 00:30:10,210 --> 00:30:11,479 I'm thinking about it. 694 00:30:11,480 --> 00:30:14,021 - I do want to. - I'm lazy. 695 00:30:14,091 --> 00:30:17,620 I also want to swim, but there are too many things to prepare. 696 00:30:18,660 --> 00:30:20,930 We should catch Torong and kill him. 697 00:30:21,630 --> 00:30:22,630 (Her anger suddenly blazes up.) 698 00:30:22,631 --> 00:30:24,129 Why would you want to kill him? 699 00:30:24,130 --> 00:30:26,801 - I want to catch Torong. - Me too. 700 00:30:27,630 --> 00:30:29,170 Let's swim now. 701 00:30:29,801 --> 00:30:30,870 I'm sleepy. 702 00:30:32,041 --> 00:30:34,611 (Everyone wants to swim, but they're all lazy.) 703 00:30:34,710 --> 00:30:36,540 (While they're all lazying around, ) 704 00:30:36,541 --> 00:30:38,880 (the person who wants to swim the most arrives.) 705 00:30:39,380 --> 00:30:40,611 You're a sexy girl. 706 00:30:41,081 --> 00:30:45,580 (Dance of seduction) 707 00:30:45,581 --> 00:30:46,950 Oh yes. 708 00:30:47,791 --> 00:30:49,090 Looking at her in her swimsuit... 709 00:30:49,091 --> 00:30:50,389 - makes me want to swim now. - Me too. 710 00:30:50,390 --> 00:30:51,790 Why did you get changed so fast? 711 00:30:51,791 --> 00:30:53,560 - Exactly. - Aren't we going to swim? 712 00:30:53,561 --> 00:30:55,960 (The door finally opens after moving past their laziness.) 713 00:30:56,230 --> 00:30:58,501 (Excited) 714 00:30:58,831 --> 00:31:02,430 (She waddles excitedly.) 715 00:31:04,870 --> 00:31:07,771 Guys, it's so cool! 716 00:31:08,541 --> 00:31:10,440 Yu Jin, hurry up! 717 00:31:11,180 --> 00:31:12,341 Wait a minute. 718 00:31:13,341 --> 00:31:15,910 (She is convinced by Eun Ji.) 719 00:31:16,650 --> 00:31:18,650 Eun Ji. 720 00:31:18,751 --> 00:31:20,180 I'm wearing a bikini. 721 00:31:20,521 --> 00:31:22,251 (My gosh.) 722 00:31:22,321 --> 00:31:23,720 (Screaming) 723 00:31:24,120 --> 00:31:25,120 (She takes off her shirt coolly.) 724 00:31:25,121 --> 00:31:27,390 - Mimi! - In 1, 2, 3. 725 00:31:27,890 --> 00:31:30,331 (Yu Jin dives.) 726 00:31:31,001 --> 00:31:32,531 (It's cold.) 727 00:31:32,930 --> 00:31:35,101 (Eun Ji...) 728 00:31:35,331 --> 00:31:37,070 (and Mimi) 729 00:31:37,071 --> 00:31:38,841 It's so cool! 730 00:31:40,041 --> 00:31:43,771 (Puppy An dog paddles.) 731 00:31:43,970 --> 00:31:45,040 (Approaching) 732 00:31:45,041 --> 00:31:46,940 We need to swim. 733 00:31:47,341 --> 00:31:50,650 (She retaliates.) 734 00:31:50,980 --> 00:31:53,219 Hey! Stop! 735 00:31:53,220 --> 00:31:54,350 (Spray of love for Eun Ji) 736 00:31:54,351 --> 00:31:55,389 I want the duck too! 737 00:31:55,390 --> 00:31:56,520 (Even though it's bothersome, ) 738 00:31:56,521 --> 00:31:57,660 (they're really happy once they get in.) 739 00:31:58,620 --> 00:31:59,690 Eun Ji. 740 00:32:00,791 --> 00:32:01,861 Eun Ji. 741 00:32:03,861 --> 00:32:05,660 (Laughing) 742 00:32:05,801 --> 00:32:07,771 (There lives a mermaid in Koh Samui.) 743 00:32:09,200 --> 00:32:10,929 - What is it? - It's so nice. 744 00:32:10,930 --> 00:32:12,268 - Jump. - What's that? 745 00:32:12,269 --> 00:32:13,469 Who brought this? 746 00:32:13,470 --> 00:32:14,499 (Underwater camera) 747 00:32:17,339 --> 00:32:18,709 (Refreshing) 748 00:32:18,710 --> 00:32:19,910 Okay. 749 00:32:20,370 --> 00:32:21,608 (Yu Jin gets on the swim ring!) 750 00:32:21,609 --> 00:32:23,279 (Tilting) 751 00:32:23,609 --> 00:32:24,680 Mimi! 752 00:32:25,450 --> 00:32:26,849 Drive safely. 753 00:32:27,180 --> 00:32:29,180 (In a fun way.) 754 00:32:30,650 --> 00:32:32,849 (Shaking) 755 00:32:33,150 --> 00:32:34,259 Mimi. 756 00:32:34,759 --> 00:32:35,819 Here I go. 757 00:32:35,960 --> 00:32:37,190 Let's go. 758 00:32:37,289 --> 00:32:38,328 Let's go. 759 00:32:38,329 --> 00:32:39,430 (It's Mimi's turn now!) 760 00:32:45,269 --> 00:32:46,929 (The expert's skillful movement) 761 00:32:46,930 --> 00:32:48,768 - Is it fun? - It's super fun. 762 00:32:48,769 --> 00:32:49,798 - Really? - Would you like to try? 763 00:32:49,799 --> 00:32:50,839 Yu Jin, come here. 764 00:32:51,039 --> 00:32:53,039 Yu Jin, I'm ready. 765 00:32:53,410 --> 00:32:56,209 (She's ready.) 766 00:32:57,910 --> 00:32:59,379 (Splash) 767 00:33:00,450 --> 00:33:01,620 She got flipped real good. 768 00:33:01,819 --> 00:33:03,819 (This is how cockscomb came to be.) 769 00:33:04,290 --> 00:33:07,049 (Meanwhile, ) 770 00:33:07,859 --> 00:33:11,729 (the production crew is busy preparing for the next game.) 771 00:33:12,129 --> 00:33:15,830 (They can only set it up when the members go into the room.) 772 00:33:16,229 --> 00:33:18,069 (They're not planning to go in anytime soon.) 773 00:33:20,100 --> 00:33:21,100 Let's go! 774 00:33:23,169 --> 00:33:25,169 (Zooming in by themselves) 775 00:33:25,270 --> 00:33:26,438 (Zoom in!) 776 00:33:26,439 --> 00:33:27,910 (Zoom out.) 777 00:33:28,080 --> 00:33:30,740 (Koh Samui residents are dancing.) 778 00:33:31,009 --> 00:33:32,009 (Checking the filmed video) 779 00:33:32,010 --> 00:33:33,109 We did well. 780 00:33:35,419 --> 00:33:36,749 We did really well. 781 00:33:36,750 --> 00:33:38,649 (Are they done now?) 782 00:33:38,890 --> 00:33:41,319 (We're only starting now.) 783 00:33:42,120 --> 00:33:46,129 ("MY BAG" by (G)I-DLE) 784 00:33:46,390 --> 00:33:47,830 (Shouting) 785 00:33:48,500 --> 00:33:51,700 ("That That" by PSY) 786 00:33:52,770 --> 00:33:55,370 (Feeling good baby) 787 00:33:55,799 --> 00:34:01,539 (They feel the rhythm as if in a trance.) 788 00:34:01,540 --> 00:34:03,438 They're dancing all day long. 789 00:34:03,439 --> 00:34:05,350 - It shouldn't have been a mission. - I know. 790 00:34:06,009 --> 00:34:08,479 - It's so pretty though. Put it on. - We have to. 791 00:34:08,620 --> 00:34:12,019 (Waiting forever) 792 00:34:12,020 --> 00:34:13,648 First, let's do it like this. 793 00:34:13,649 --> 00:34:15,059 - Four and then one. - Sounds good. 794 00:34:15,060 --> 00:34:16,319 You go first. 795 00:34:17,089 --> 00:34:20,159 (The video that drew a lot of attention) 796 00:34:20,160 --> 00:34:24,830 (The "Love Dive" Challenge from Lee Young Ji's YouTube channel) 797 00:34:26,669 --> 00:34:28,899 (We will now reveal how that video was made.) 798 00:34:29,100 --> 00:34:30,139 You have to do this. 799 00:34:30,140 --> 00:34:31,370 (Already immersed) 800 00:34:32,109 --> 00:34:34,379 (You can see her bouncing even from afar.) 801 00:34:34,680 --> 00:34:37,080 (A quick change in angle) 802 00:34:38,310 --> 00:34:40,478 (The original singer is relaxed.) 803 00:34:40,479 --> 00:34:41,520 Let's go. 804 00:34:43,879 --> 00:34:46,350 (Her technique is incredible.) 805 00:34:48,060 --> 00:34:50,390 (She is as focused as the cameraman of "M Countdown".) 806 00:34:52,660 --> 00:34:55,529 (They switch roles perfectly.) 807 00:34:55,959 --> 00:35:00,270 (She gets immersed right away.) 808 00:35:01,700 --> 00:35:05,069 (Yu Jin comes in at the perfect timing.) 809 00:35:05,310 --> 00:35:08,709 (Showing off that they're idols) 810 00:35:09,839 --> 00:35:13,649 (The narcissist with unfocused eyes appears.) 811 00:35:14,450 --> 00:35:15,519 Come on. 812 00:35:15,520 --> 00:35:18,020 (So serious) 813 00:35:18,319 --> 00:35:21,758 (Her toes are so focused.) 814 00:35:21,759 --> 00:35:23,918 (You fall into me I fall into you) 815 00:35:23,919 --> 00:35:24,958 (Hold your breath) 816 00:35:24,959 --> 00:35:26,459 (And love dive) 817 00:35:32,100 --> 00:35:34,540 (And finally, the highlight scene) 818 00:35:37,839 --> 00:35:39,939 (Mimi also knows how to move around the camera.) 819 00:35:43,640 --> 00:35:46,109 (Mimi's camerawork is impressive because she's experienced.) 820 00:35:46,750 --> 00:35:49,120 (The eyes of a professional) 821 00:35:50,750 --> 00:35:53,149 (It's my turn.) 822 00:35:53,689 --> 00:35:56,120 (True happiness) 823 00:35:58,060 --> 00:36:00,858 - Good. That was good. - Good. 824 00:36:00,859 --> 00:36:02,100 - Good. - It's good. 825 00:36:03,399 --> 00:36:04,470 We did it. 826 00:36:05,729 --> 00:36:06,970 Can we see it? 827 00:36:08,140 --> 00:36:09,799 What are you doing? 828 00:36:09,899 --> 00:36:11,769 - You filmed it well. - What's this? 829 00:36:11,770 --> 00:36:12,839 That's hilarious. 830 00:36:12,939 --> 00:36:14,439 (So this challenge...) 831 00:36:14,740 --> 00:36:17,540 (turned out like this.) 832 00:36:19,649 --> 00:36:22,319 ("You look like you will sell fake magic lamps.") 833 00:36:28,390 --> 00:36:32,559 ("You can't see this anywhere else. A performance with diving.") 834 00:36:32,560 --> 00:36:35,359 ("I can't believe they actually dove.") 835 00:36:35,560 --> 00:36:39,129 (They are more serious about creating content than the crew.) 836 00:36:39,299 --> 00:36:42,740 (Since they've been singing and dancing...) 837 00:36:43,399 --> 00:36:44,608 This is so nice. 838 00:36:44,609 --> 00:36:45,668 (The sun has probably made them thirsty.) 839 00:36:45,669 --> 00:36:47,109 This is beautiful. 840 00:36:47,310 --> 00:36:48,410 - Can you take this? - It's hot. 841 00:36:48,609 --> 00:36:49,879 - Are you hot? - Yes. 842 00:36:51,080 --> 00:36:52,109 It's so hot. 843 00:36:54,080 --> 00:36:55,379 I want to eat ice cream. 844 00:36:55,950 --> 00:36:56,979 I know, right? 845 00:36:57,549 --> 00:36:58,918 (And...) 846 00:36:58,919 --> 00:37:01,790 (Producer Na has been waiting forever to start a game.) 847 00:37:02,720 --> 00:37:04,560 (Finally) 848 00:37:08,359 --> 00:37:10,660 (What is this? It's nice.) 849 00:37:10,759 --> 00:37:13,229 (Laughing) 850 00:37:13,470 --> 00:37:15,669 - What is this? It's nice. - Oh, my gosh. 851 00:37:18,270 --> 00:37:20,938 (He enters cheerfully with his pink icebox.) 852 00:37:20,939 --> 00:37:21,939 (Hello!) 853 00:37:21,940 --> 00:37:22,978 - Hello. - How annoying. 854 00:37:22,979 --> 00:37:24,950 - Did you call the ice cream man? - So annoying. 855 00:37:25,149 --> 00:37:27,048 - Yes! - Did you call the ice cream man? 856 00:37:27,049 --> 00:37:29,918 - We wanted ice cream so bad. - So you did call the ice cream man. 857 00:37:29,919 --> 00:37:30,919 Please give us ice cream. 858 00:37:30,920 --> 00:37:33,319 I have some items. 859 00:37:34,189 --> 00:37:36,060 (Excited) 860 00:37:36,419 --> 00:37:38,258 If you want ice cream, 861 00:37:38,259 --> 00:37:40,688 please make a line right there. 862 00:37:40,689 --> 00:37:42,160 (Lining up before the store opens) 863 00:37:42,330 --> 00:37:44,699 - Line up. I do. - Do you guys want ice cream? 864 00:37:44,700 --> 00:37:46,429 - You can buy it with money. - That's okay. 865 00:37:46,430 --> 00:37:47,568 - I don't have any. - Game. 866 00:37:47,569 --> 00:37:48,639 You can use your money. 867 00:37:48,640 --> 00:37:50,239 - We don't have money. - We don't have money. 868 00:37:50,240 --> 00:37:52,068 - You don't? - All of it was taken away. 869 00:37:52,069 --> 00:37:54,068 - You have cash. - No, we don't. 870 00:37:54,069 --> 00:37:55,108 - Is that okay? - Yes. 871 00:37:55,109 --> 00:37:57,040 Then take a look at what we have. 872 00:37:57,140 --> 00:37:59,310 (The icebox is filled with...) 873 00:37:59,509 --> 00:38:01,419 (sweet and cold ice cream.) 874 00:38:01,520 --> 00:38:04,789 (Nana's Ice Cream) 875 00:38:04,790 --> 00:38:06,989 (The types of questions are...) 876 00:38:06,990 --> 00:38:08,958 (colleague, general knowledge, and music quizzes, Perfect Pitch, etc.) 877 00:38:08,959 --> 00:38:10,019 (Various quizzes and difficulties) 878 00:38:10,020 --> 00:38:11,059 (Because we didn't know what you would like.) 879 00:38:11,060 --> 00:38:13,128 (But since it's ice cream, ) 880 00:38:13,129 --> 00:38:15,259 (we're only open until they start melting.) 881 00:38:15,560 --> 00:38:16,628 - Look. - Okay. 882 00:38:16,629 --> 00:38:18,369 You know how things are expensive here? 883 00:38:18,370 --> 00:38:19,398 - Yes. - It is expensive. 884 00:38:19,399 --> 00:38:20,798 Yes, so we can't just give this to you guys. 885 00:38:20,799 --> 00:38:22,299 - Okay. - We can't give it to you for free. 886 00:38:22,540 --> 00:38:24,809 I'm going to test you guys... 887 00:38:24,810 --> 00:38:26,838 to see if you have the right to eat the ice cream. 888 00:38:26,839 --> 00:38:29,310 Okay, I understand. They're going to melt. 889 00:38:29,580 --> 00:38:32,048 - So we have to be quick. - Yes, please hurry. 890 00:38:32,049 --> 00:38:35,079 But just in case you fail to solve the problems, 891 00:38:35,080 --> 00:38:36,548 I prepared something... 892 00:38:36,549 --> 00:38:38,919 to replenish the minerals and vitamins that you may have lost... 893 00:38:39,020 --> 00:38:41,290 - while swimming. - Lemons? 894 00:38:41,660 --> 00:38:44,159 - So you'll take one and go back. - All right. 895 00:38:44,160 --> 00:38:47,588 (Lemons, high levels of Vitamin C and citric acid, good for fatigue) 896 00:38:47,589 --> 00:38:49,898 Okay. Line up. Who came first? 897 00:38:49,899 --> 00:38:51,568 Who wants to go first? 898 00:38:51,569 --> 00:38:54,298 - I'll go first. - Okay. Go ahead and choose. 899 00:38:54,299 --> 00:38:56,499 (She carefully selects one.) 900 00:38:56,500 --> 00:38:58,140 - Okay. Let me see. - "Colleague Quiz." 901 00:38:58,569 --> 00:39:00,410 (Colleague Quiz, Lee Young Ji) 902 00:39:00,540 --> 00:39:01,639 I chose my own. 903 00:39:01,640 --> 00:39:02,640 (She chose her own question.) 904 00:39:02,641 --> 00:39:04,309 - What? - Unbelievable. 905 00:39:04,310 --> 00:39:06,378 - I chose my own question. - You're so lucky. 906 00:39:06,379 --> 00:39:08,249 - Oh, my gosh. - That's amazing. 907 00:39:08,250 --> 00:39:09,418 (She slips.) 908 00:39:09,419 --> 00:39:11,119 But it's about you. 909 00:39:11,120 --> 00:39:12,389 She shouldn't answer her own question. 910 00:39:12,390 --> 00:39:13,648 - You shouldn't answer it. - It's invalid. 911 00:39:13,649 --> 00:39:14,818 I was lucky 912 00:39:14,819 --> 00:39:18,129 Wait. Young Ji. In this case, 913 00:39:18,589 --> 00:39:20,128 pick a member... 914 00:39:20,129 --> 00:39:22,200 who you think can get the question right. 915 00:39:22,560 --> 00:39:23,560 What's the question? 916 00:39:23,561 --> 00:39:24,898 What? I can't tell you that. 917 00:39:24,899 --> 00:39:26,929 - Who knows you well? - Not me. 918 00:39:26,930 --> 00:39:29,439 - Lee Eun Ji. - Okay. Then I'll ask... 919 00:39:29,600 --> 00:39:31,668 - Eun Ji instead. - Okay. 920 00:39:31,669 --> 00:39:32,810 If you get it right, 921 00:39:33,169 --> 00:39:35,179 - Young Ji will enjoy the ice cream. - Yes. 922 00:39:35,180 --> 00:39:36,478 - But if you get it wrong, - Yes. 923 00:39:36,479 --> 00:39:38,148 - Young Ji will have to eat a lemon. - Okay. 924 00:39:38,149 --> 00:39:39,149 (Young Ji has to eat a lemon.) 925 00:39:39,150 --> 00:39:41,008 Here comes the question. Colleague Quiz. 926 00:39:41,009 --> 00:39:43,680 I wonder how close you all have become. 927 00:39:44,450 --> 00:39:47,818 What grade was Lee Young Ji in... 928 00:39:47,819 --> 00:39:50,019 when she won "High School Rapper"? 929 00:39:50,020 --> 00:39:51,528 - I know this. - In 3, 2, 1. 930 00:39:51,529 --> 00:39:52,589 A sophomore in high school. 931 00:39:53,330 --> 00:39:54,330 Correct! 932 00:39:55,299 --> 00:39:56,358 (Her bet was successful.) 933 00:39:56,359 --> 00:39:59,430 - I shouldn't have guessed that. - Eun Ji. 934 00:39:59,700 --> 00:40:00,999 (I'm not the one getting the ice cream?) 935 00:40:01,000 --> 00:40:02,769 You should have known that. 936 00:40:02,770 --> 00:40:04,068 I don't get the ice cream? 937 00:40:04,069 --> 00:40:05,639 No. I told you already. 938 00:40:05,640 --> 00:40:06,709 (She doesn't care about Eun Ji.) 939 00:40:06,910 --> 00:40:10,279 (She's enjoying.) 940 00:40:10,509 --> 00:40:11,509 Give me the question. 941 00:40:11,750 --> 00:40:14,249 Congratulations. Okay. Pick. 942 00:40:14,250 --> 00:40:16,418 (Mimi's turn) 943 00:40:16,419 --> 00:40:18,120 - That... - Okay. You chose this one. Gosh. 944 00:40:18,244 --> 00:40:19,974 Another Colleague Quiz? 945 00:40:20,114 --> 00:40:21,174 My goodness. 946 00:40:21,175 --> 00:40:24,883 - Where was An Yu Jin born? - That's hard. 947 00:40:24,884 --> 00:40:26,283 Her hometown. 948 00:40:26,284 --> 00:40:27,584 - That's hard. - It's hard. 949 00:40:27,585 --> 00:40:29,025 - Ready? - Hold on. 950 00:40:31,184 --> 00:40:34,594 - My hometown - Colleague Quiz. 951 00:40:35,764 --> 00:40:37,324 - One, two, three. - Seoul. 952 00:40:37,895 --> 00:40:38,965 - Wrong. - Darn it. 953 00:40:39,235 --> 00:40:40,464 Isn't it Seoul? You live in Bangbae-dong. 954 00:40:40,465 --> 00:40:41,665 Daejeon. 955 00:40:42,105 --> 00:40:44,464 Where were you born? Wasn't it Cheongju? 956 00:40:44,465 --> 00:40:45,703 - Daejeon. - Daejeon? 957 00:40:45,704 --> 00:40:47,235 - Wrong! - You don't even know. 958 00:40:47,474 --> 00:40:48,544 Have a lemon. 959 00:40:48,545 --> 00:40:50,843 - Have a lemon. - Have one. 960 00:40:50,844 --> 00:40:52,113 You're good. 961 00:40:52,114 --> 00:40:53,544 You know what's funny? 962 00:40:53,545 --> 00:40:54,574 Gosh. 963 00:40:55,145 --> 00:40:57,784 (The producer from Cheongju...) 964 00:40:58,284 --> 00:41:00,554 (and the customer who lives in Bangbae-dong) 965 00:41:00,585 --> 00:41:01,624 Gosh. 966 00:41:01,625 --> 00:41:03,485 We never talked about the basic stuff. 967 00:41:03,625 --> 00:41:05,624 We don't know the basic stuff about each other. 968 00:41:05,625 --> 00:41:06,855 - But I knew everything. - It's so sour. 969 00:41:07,224 --> 00:41:10,294 (She shudders at the taste.) 970 00:41:10,295 --> 00:41:12,965 (About to cry) 971 00:41:13,165 --> 00:41:16,433 (The next customer is carefully choosing her question.) 972 00:41:16,434 --> 00:41:17,834 - You knew everything? - Hold on. 973 00:41:17,835 --> 00:41:19,074 - But I never told you. - Here we go. 974 00:41:19,474 --> 00:41:21,944 It's a general knowledge quiz. 975 00:41:21,945 --> 00:41:22,945 (A general knowledge quiz) 976 00:41:23,145 --> 00:41:25,013 I have no idea what this means. 977 00:41:25,014 --> 00:41:26,045 Listen carefully. 978 00:41:27,415 --> 00:41:30,283 At a point when all reasonings were rhetorical, 979 00:41:30,284 --> 00:41:32,683 such as speeches and sermons, 980 00:41:32,684 --> 00:41:35,324 the one who came up with syllogism is Plato. 981 00:41:35,755 --> 00:41:39,654 Then who was Plato's student? 982 00:41:41,425 --> 00:41:43,565 - Three... - Wait a minute. 983 00:41:43,724 --> 00:41:46,195 - Three. - Hold on. 984 00:41:46,395 --> 00:41:47,794 Wait. 985 00:41:47,795 --> 00:41:50,234 Who was Plato's student? 986 00:41:50,235 --> 00:41:51,674 Just name any philosopher. 987 00:41:51,675 --> 00:41:53,275 Platonk. Plangtonk. 988 00:41:53,634 --> 00:41:56,544 - In 3, 2, 1. - Socrates? 989 00:41:56,545 --> 00:41:57,545 Wrong! 990 00:41:57,804 --> 00:42:01,314 - We don't know. - It is Aristotle. 991 00:42:01,315 --> 00:42:03,445 That was similar. Socrates, Aristotle. 992 00:42:03,744 --> 00:42:04,814 What a shame. 993 00:42:04,815 --> 00:42:06,384 Come here. Where do you think you're going? 994 00:42:06,784 --> 00:42:08,653 (Whining) 995 00:42:08,654 --> 00:42:09,723 Can I try again? 996 00:42:09,724 --> 00:42:10,783 - Of course. - If you finish. 997 00:42:10,784 --> 00:42:12,654 - Line up. - Line up. 998 00:42:13,054 --> 00:42:14,695 Recharge with vitamins. 999 00:42:15,165 --> 00:42:16,364 I want to wash my tongue. 1000 00:42:16,925 --> 00:42:17,925 It's not bad. 1001 00:42:18,534 --> 00:42:19,534 - Eun Ji. - It's good? 1002 00:42:19,835 --> 00:42:20,864 Wash it in here. 1003 00:42:21,364 --> 00:42:22,633 Yu Jin says it's good. 1004 00:42:22,634 --> 00:42:23,903 (Yu Jin can handle sour flavors.) 1005 00:42:23,904 --> 00:42:25,203 Narcissistic 1006 00:42:25,204 --> 00:42:27,533 - Stop making the atmosphere scary. - Be careful of the ice cream. 1007 00:42:27,534 --> 00:42:28,744 - I'll go now. - Good. 1008 00:42:29,244 --> 00:42:31,244 - This one. - Okay. Here we go. 1009 00:42:32,445 --> 00:42:33,613 - General Knowledge Quiz. - Yes. 1010 00:42:33,614 --> 00:42:35,743 What is the term that means... 1011 00:42:35,744 --> 00:42:37,544 becoming completely exhausted after focusing too hard... 1012 00:42:37,545 --> 00:42:39,553 - Eun Ji. - on something or overworking? 1013 00:42:39,554 --> 00:42:40,653 - Recently... - Eun Ji. It's that. 1014 00:42:40,654 --> 00:42:41,854 You always said this. 1015 00:42:41,855 --> 00:42:43,823 - You always said this. - What do you call this? 1016 00:42:43,824 --> 00:42:45,194 - One, two, three. - I'm so fuc... 1017 00:42:45,195 --> 00:42:46,723 (Let's use nice words.) 1018 00:42:46,724 --> 00:42:47,724 Wrong! 1019 00:42:47,725 --> 00:42:48,824 Burn out. 1020 00:42:50,025 --> 00:42:51,025 Burn out. 1021 00:42:51,665 --> 00:42:52,933 I finished my lemon. 1022 00:42:52,934 --> 00:42:55,104 Okay. Line up. Who came first? 1023 00:42:55,105 --> 00:42:56,134 (She moves to the side to eat the lemon.) 1024 00:42:59,875 --> 00:43:01,744 (So refreshing) 1025 00:43:01,844 --> 00:43:04,303 You can't choose like that. Excuse me, Customer. 1026 00:43:04,304 --> 00:43:05,843 - You can't choose like that. - I know everything. 1027 00:43:05,844 --> 00:43:07,774 - I choose this one. - I remember. 1028 00:43:07,775 --> 00:43:08,915 Let's go. 1029 00:43:09,485 --> 00:43:11,014 Why do you keep choosing colleague quizzes? 1030 00:43:12,415 --> 00:43:14,113 - It'll be easy. - Come on. 1031 00:43:14,114 --> 00:43:15,183 (Smiling) 1032 00:43:15,184 --> 00:43:18,124 - What is it? - Name three Oh My Girl hit songs. 1033 00:43:18,125 --> 00:43:19,294 - That's so easy. - In 1, 2, 3. 1034 00:43:19,295 --> 00:43:21,994 "Dun Dun Dance", "The Fifth Season", "BUNGEE". 1035 00:43:22,895 --> 00:43:24,465 (Asking for help) 1036 00:43:24,864 --> 00:43:26,665 - She's right. - Correct. 1037 00:43:26,835 --> 00:43:28,735 All of our songs are hit songs. 1038 00:43:29,105 --> 00:43:30,933 - He didn't know. - All of our songs are hit songs. 1039 00:43:30,934 --> 00:43:32,803 (All of Oh My Girl's songs are hit songs.) 1040 00:43:32,804 --> 00:43:34,634 - I thought it was called "Dun Dun". - You don't know? 1041 00:43:35,545 --> 00:43:38,445 - My goodness. Take a lemon. - Isn't it "Dun Dun"? 1042 00:43:38,744 --> 00:43:39,775 Wrong! 1043 00:43:40,915 --> 00:43:42,914 - I can't believe you. - How could you, Producer Na? 1044 00:43:42,915 --> 00:43:44,814 Can I choose one? 1045 00:43:44,815 --> 00:43:45,884 (Already his second lemon) 1046 00:43:46,054 --> 00:43:48,323 (Touching) 1047 00:43:48,324 --> 00:43:50,484 If you keep moving them around, you'll ruin them. 1048 00:43:50,485 --> 00:43:52,593 They're all the same. 1049 00:43:52,594 --> 00:43:53,854 - We don't have that many. - I chose one. 1050 00:43:53,855 --> 00:43:55,624 I saw a man like you at the market. 1051 00:43:55,625 --> 00:43:58,334 - Do I have to finish this? - You keep touching them. 1052 00:43:58,335 --> 00:43:59,564 - Sorry? - To try again. 1053 00:43:59,565 --> 00:44:00,565 Of course. 1054 00:44:00,566 --> 00:44:02,465 - Form a line. - Get in line. 1055 00:44:03,087 --> 00:44:04,527 There are three minutes left. 1056 00:44:04,757 --> 00:44:06,826 - This is so sweet. - We're running out of time. 1057 00:44:07,297 --> 00:44:08,466 The store is closing soon. 1058 00:44:08,467 --> 00:44:09,966 Just wait. I haven't eaten any yet. 1059 00:44:09,967 --> 00:44:11,326 - This is sweet. - There are three minutes left. 1060 00:44:11,867 --> 00:44:13,066 Let's get this one. 1061 00:44:13,067 --> 00:44:14,196 I haven't gotten any correct answers yet. 1062 00:44:14,197 --> 00:44:16,205 Wait. Whose is this? Is it Eun Ji's? 1063 00:44:16,206 --> 00:44:18,677 Congratulations. It's a music quiz with medium difficulty. 1064 00:44:19,076 --> 00:44:20,837 Let's go. Please play the music. 1065 00:44:21,206 --> 00:44:24,375 (Name the artist and title of this song.) 1066 00:44:24,376 --> 00:44:25,416 Come on. 1067 00:44:27,376 --> 00:44:28,786 I know what it is. 1068 00:44:32,016 --> 00:44:34,955 The answer is "Irony" by Wonder Girls. 1069 00:44:34,956 --> 00:44:36,387 Yes! 1070 00:44:36,427 --> 00:44:37,427 Correct! 1071 00:44:37,428 --> 00:44:39,225 (Enjoying herself) 1072 00:44:39,226 --> 00:44:40,555 We don't have time for that. 1073 00:44:40,556 --> 00:44:42,726 - Get out of the way. - Move. 1074 00:44:43,597 --> 00:44:45,166 We don't have much time left. 1075 00:44:47,067 --> 00:44:50,165 (The celosia has won an icecream.) 1076 00:44:50,166 --> 00:44:52,777 Young Ji, this is the last question. 1077 00:44:53,576 --> 00:44:54,777 (Faltering) 1078 00:44:55,576 --> 00:44:56,776 - Okay. - It's Guess Who? 1079 00:44:56,777 --> 00:44:58,216 - The difficult is high. - Bring it on. 1080 00:44:58,217 --> 00:44:59,446 The difficulty is "high". 1081 00:44:59,447 --> 00:45:00,777 These difficult "Guess Who?" questions... 1082 00:45:01,277 --> 00:45:02,285 - Let's go. - Bring it on. 1083 00:45:02,286 --> 00:45:03,617 - Let's go. - Let's go. 1084 00:45:04,246 --> 00:45:06,016 - In 1, 2, 3! - Hani. 1085 00:45:06,887 --> 00:45:07,887 Correct! 1086 00:45:07,888 --> 00:45:10,087 (Hani, born in 1985, track athlete and cartoon character) 1087 00:45:10,226 --> 00:45:12,597 She's far too old for Young Ji to know her. 1088 00:45:12,757 --> 00:45:14,256 - She knows. - Of course, she knows. 1089 00:45:14,257 --> 00:45:15,797 Her age is a mystery. 1090 00:45:15,867 --> 00:45:17,797 - There's nothing I don't know. - Her age is a mystery. 1091 00:45:18,126 --> 00:45:19,266 This is so delicious. 1092 00:45:19,896 --> 00:45:22,306 (They basically all ate one each.) 1093 00:45:22,436 --> 00:45:23,805 Okay. You're done, right? 1094 00:45:23,806 --> 00:45:25,136 No more games? Are you closing now? 1095 00:45:25,137 --> 00:45:27,136 - Can't we do more? - Wait, didn't you eat one earlier? 1096 00:45:27,137 --> 00:45:29,407 Barely. My stomach barely noticed. 1097 00:45:29,476 --> 00:45:30,645 Don't pick and choose. 1098 00:45:30,646 --> 00:45:31,847 (Casually) 1099 00:45:33,076 --> 00:45:34,076 - Music. - Music quiz. 1100 00:45:34,077 --> 00:45:35,785 But the genre is trot music. 1101 00:45:35,786 --> 00:45:37,987 - Trot music. - I don't know any trot songs. 1102 00:45:38,317 --> 00:45:39,556 - Let's have a listen. - None at all. 1103 00:45:39,856 --> 00:45:41,455 - Trot music... - There are lots of easy trot songs. 1104 00:45:41,456 --> 00:45:43,387 Trot songs have simple titles. 1105 00:45:44,427 --> 00:45:46,356 - Just a moment. - What are you doing? 1106 00:45:46,556 --> 00:45:47,855 The song is playing. 1107 00:45:47,856 --> 00:45:48,926 (What is the name of the singer and title of this trot song?) 1108 00:45:48,927 --> 00:45:50,367 You must know this. 1109 00:45:51,067 --> 00:45:54,067 (A man and woman are speaking in low voices before the song starts.) 1110 00:45:54,097 --> 00:45:55,166 I'll listen closely. 1111 00:45:59,370 --> 00:46:00,409 - Music. - Music quiz. 1112 00:46:00,410 --> 00:46:02,038 But the genre is trot music. 1113 00:46:02,039 --> 00:46:04,214 - Trot music. - I don't know any trot songs. 1114 00:46:04,347 --> 00:46:05,548 - Let's have a listen. - None at all. 1115 00:46:05,948 --> 00:46:07,516 - Trot music... - There are lots of easy trot songs. 1116 00:46:07,517 --> 00:46:09,287 Trot songs have simple titles. 1117 00:46:10,747 --> 00:46:12,517 - Just a moment. - What are you doing? 1118 00:46:12,818 --> 00:46:14,016 The song is playing. 1119 00:46:14,017 --> 00:46:15,087 (What is the name of the singer and title of this trot song?) 1120 00:46:15,088 --> 00:46:16,287 You must know this. 1121 00:46:17,258 --> 00:46:20,056 (A man and woman are speaking in low voices before the song starts.) 1122 00:46:20,057 --> 00:46:21,128 I'll listen closely. 1123 00:46:23,997 --> 00:46:27,367 (A familiar part starts playing.) 1124 00:46:28,425 --> 00:46:29,666 It's a song by Young Tak. 1125 00:46:31,465 --> 00:46:32,706 Is the title in the song? 1126 00:46:34,965 --> 00:46:36,135 No, that's not my answer. 1127 00:46:36,836 --> 00:46:38,436 You even know Young Tak. 1128 00:46:38,775 --> 00:46:40,544 Jjin! 1129 00:46:40,545 --> 00:46:42,075 (Just excited) 1130 00:46:43,845 --> 00:46:45,484 - Young Tak's song. - Young Tak's song? 1131 00:46:45,485 --> 00:46:46,945 "What are you doing here?" 1132 00:46:47,516 --> 00:46:49,955 "What are you doing here?" 1133 00:46:49,956 --> 00:46:51,455 - Let's go. - Correct! 1134 00:46:51,456 --> 00:46:53,225 (Managing to win again) 1135 00:46:53,226 --> 00:46:54,786 You said you didn't know any trot songs. 1136 00:46:54,956 --> 00:46:57,126 - Good work. - Which one should I eat? 1137 00:46:58,356 --> 00:47:00,425 - There are so many good ones. - Yu Jin, you should go again. 1138 00:47:01,965 --> 00:47:04,536 - Excuse me, sir. Just pour it over. - I'm sorry. 1139 00:47:05,036 --> 00:47:06,836 Did you add the extra ice? 1140 00:47:06,965 --> 00:47:09,806 (Choosing a sweet one that's covered in chocolate) 1141 00:47:10,735 --> 00:47:12,806 (Satisfied) 1142 00:47:13,306 --> 00:47:14,405 Yu Jin, go again. 1143 00:47:14,575 --> 00:47:15,746 I will... 1144 00:47:16,376 --> 00:47:18,145 You can't look before you choose. 1145 00:47:18,146 --> 00:47:19,685 - Can I eat one of these? - My goodness. 1146 00:47:19,686 --> 00:47:20,686 I'm so sick of barring you. 1147 00:47:20,687 --> 00:47:22,815 I can eat this if I want, right? 1148 00:47:22,816 --> 00:47:24,555 Why do you always get so upset... 1149 00:47:24,556 --> 00:47:26,355 - when we play games? - I'm so bothered. 1150 00:47:26,356 --> 00:47:27,754 - Where are you taking it? - We're not done yet. 1151 00:47:27,755 --> 00:47:30,024 - We were having fun playing. - This game is over. 1152 00:47:30,025 --> 00:47:31,924 - Just two more games! - You already won it all. 1153 00:47:31,925 --> 00:47:33,995 Just a moment. Why are you upset? 1154 00:47:33,996 --> 00:47:36,095 - Why do you keep getting upset? - Exactly! 1155 00:47:36,766 --> 00:47:38,794 - Young Seok! - I'll be leaving now. 1156 00:47:38,795 --> 00:47:40,606 Someone else will join you soon. 1157 00:47:40,806 --> 00:47:42,306 - Is that so? - All right, then. 1158 00:47:42,436 --> 00:47:44,074 Oh, my gosh. There are so many good ones left. 1159 00:47:44,075 --> 00:47:45,435 Keep up the good work. 1160 00:47:45,436 --> 00:47:47,045 I wonder why Young Seok always gets so upset. 1161 00:47:47,206 --> 00:47:48,675 That's what I'm talking about. 1162 00:47:48,775 --> 00:47:50,575 - Is the juice man ready? - Yes. The juice man is right here. 1163 00:47:50,715 --> 00:47:51,816 Is someone else coming? 1164 00:47:51,976 --> 00:47:53,145 The juice man. 1165 00:47:53,146 --> 00:47:54,185 Juice? 1166 00:47:54,186 --> 00:47:56,086 Juice man! 1167 00:47:57,016 --> 00:47:58,316 Is this how I look on screen? 1168 00:47:58,755 --> 00:47:59,884 Do pretty. 1169 00:47:59,885 --> 00:48:01,025 (This this how I look?) 1170 00:48:01,086 --> 00:48:02,825 My gosh, you brat. 1171 00:48:04,396 --> 00:48:05,495 So gross. 1172 00:48:05,496 --> 00:48:07,795 Young Ji, you're really pretty too. 1173 00:48:09,766 --> 00:48:10,936 My gosh, you brat. 1174 00:48:12,405 --> 00:48:13,464 Oh, gosh! 1175 00:48:13,465 --> 00:48:15,166 I need that so badly right now! 1176 00:48:15,735 --> 00:48:17,436 - Shoot! - I need one so badly. 1177 00:48:17,575 --> 00:48:19,205 - Number five. - You look so kind-hearted. 1178 00:48:19,206 --> 00:48:20,675 Are you the juice man? 1179 00:48:21,445 --> 00:48:23,045 You look like a grass plant! 1180 00:48:23,215 --> 00:48:25,985 - He looks so kind. - I really need it! 1181 00:48:26,086 --> 00:48:29,956 (Refreshing set of drinks) 1182 00:48:30,056 --> 00:48:31,885 I'll start now. Who's first? 1183 00:48:32,456 --> 00:48:34,186 - Start with Yu Jin then. - Okay. 1184 00:48:34,885 --> 00:48:37,294 I think the long ones are difficult. 1185 00:48:37,295 --> 00:48:39,025 - General knowledge quiz. - That wasn't a good choice. 1186 00:48:39,066 --> 00:48:40,695 - Now... - That was a bad choice. 1187 00:48:41,365 --> 00:48:43,035 - It's times tables. - Okay! 1188 00:48:43,036 --> 00:48:44,835 - Bring it on! - It's general knowledge. 1189 00:48:44,836 --> 00:48:45,836 Come on! 1190 00:48:46,606 --> 00:48:48,066 - Eight sevens? - Are 56. 1191 00:48:48,405 --> 00:48:50,976 - Just a moment. - Wait. Eight sevens is too easy. 1192 00:48:52,075 --> 00:48:53,345 Hey! 1193 00:48:53,376 --> 00:48:55,146 (It's not nagging.) 1194 00:48:55,275 --> 00:48:57,715 (He was just preaching...) 1195 00:48:58,016 --> 00:49:00,445 (about what makes good variety show content.) 1196 00:49:00,746 --> 00:49:02,484 (How a producer in his 22nd year of work...) 1197 00:49:02,485 --> 00:49:04,255 (adjusts the difficulty of times tables.) 1198 00:49:05,215 --> 00:49:06,556 That was hard for me. 1199 00:49:08,655 --> 00:49:10,154 He got so angry. 1200 00:49:10,155 --> 00:49:11,555 That was such an obvious problem. 1201 00:49:11,556 --> 00:49:12,925 (Laughing) 1202 00:49:12,965 --> 00:49:14,364 - Thank you! - Correct! 1203 00:49:14,365 --> 00:49:15,895 He underestimated us too much. 1204 00:49:15,896 --> 00:49:17,166 (His lax management has led to the arrival of his first guest.) 1205 00:49:17,695 --> 00:49:19,336 Choose which one you want. 1206 00:49:19,405 --> 00:49:22,735 - Nine fives! - Is 45. 1207 00:49:23,206 --> 00:49:25,105 - See? She got it wrong. - What? 1208 00:49:25,106 --> 00:49:26,605 - That was right. - She got it right. 1209 00:49:26,606 --> 00:49:27,675 Fail! 1210 00:49:28,405 --> 00:49:30,344 - Isn't it 40? - No, 45 is correct. 1211 00:49:30,345 --> 00:49:31,545 That's right. 1212 00:49:31,615 --> 00:49:34,416 I'm sorry, do we really have to do this over times tables? 1213 00:49:35,286 --> 00:49:36,754 (Needing a review of elementary school knowledge) 1214 00:49:36,755 --> 00:49:37,816 I want the iced americano. 1215 00:49:38,086 --> 00:49:39,254 Sure, the iced americano. 1216 00:49:39,255 --> 00:49:40,356 (Thank you.) 1217 00:49:40,456 --> 00:49:41,884 (Savoring) 1218 00:49:41,885 --> 00:49:43,195 - Eun Ji! - Who's next? 1219 00:49:43,255 --> 00:49:45,594 - Hey guys! Hey girls! - Hello. 1220 00:49:45,595 --> 00:49:47,694 - Hello, grass plant! - We don't have time for that. 1221 00:49:47,695 --> 00:49:48,865 What is this one? 1222 00:49:49,295 --> 00:49:51,566 Eun Ji, I think you're in trouble. 1223 00:49:53,266 --> 00:49:54,935 (The game is Green Frog rock-paper-scissors.) 1224 00:49:54,936 --> 00:49:56,275 Green Frog rock-paper-scissors. 1225 00:49:57,005 --> 00:49:59,504 Let me know when you're ready. We'll go with "ribbit" if we draw. 1226 00:49:59,505 --> 00:50:00,945 It's all right. He's worse at this than we are. 1227 00:50:01,005 --> 00:50:02,074 (Refer to Episode Two.) 1228 00:50:02,075 --> 00:50:03,544 It's "ribbit" if we draw. 1229 00:50:03,545 --> 00:50:04,845 All right. 1230 00:50:05,345 --> 00:50:07,345 - Rock, paper, scissors! - I lost! 1231 00:50:08,286 --> 00:50:09,286 Success. 1232 00:50:10,755 --> 00:50:13,154 (Markedly improved skills) 1233 00:50:13,155 --> 00:50:14,556 Why are you so good? 1234 00:50:15,525 --> 00:50:16,555 We're having a great day today. 1235 00:50:16,556 --> 00:50:17,626 - Thank you! - Who is next? 1236 00:50:18,595 --> 00:50:22,996 - No peeking. - Let's go with this long one. 1237 00:50:23,095 --> 00:50:24,166 Choose one, please. 1238 00:50:24,436 --> 00:50:25,864 (Rowdy is next in line.) 1239 00:50:25,865 --> 00:50:28,134 - This long one is... - Is it a colleague quiz? 1240 00:50:28,135 --> 00:50:30,206 - It's a general knowledge question. - My gosh. 1241 00:50:31,036 --> 00:50:34,674 "He was an Italian physicist and astronomer." 1242 00:50:34,675 --> 00:50:38,675 "He left the famous quote, 'And yet the world moves.'" 1243 00:50:38,876 --> 00:50:41,016 - In 3, 2... - Wait. How many characters is it? 1244 00:50:41,715 --> 00:50:42,786 What is it? 1245 00:50:43,885 --> 00:50:45,455 I didn't review this question. 1246 00:50:45,456 --> 00:50:46,925 (Nervous at his first appearance on camera in a while) 1247 00:50:47,356 --> 00:50:49,726 (Sweating through the ridicule) 1248 00:50:50,496 --> 00:50:52,425 (Understanding his pitiful gestures) 1249 00:50:52,465 --> 00:50:54,495 - He's sweating. - How many characters? 1250 00:50:54,496 --> 00:50:55,594 - It's... - Eight characters. 1251 00:50:55,595 --> 00:50:56,694 Yes, eight characters. 1252 00:50:56,695 --> 00:50:57,836 (Repeating what they say) 1253 00:50:58,295 --> 00:51:01,066 - In 3, 2, 1! - Leonardo Da Vinci. 1254 00:51:01,336 --> 00:51:02,504 Fail! That's incorrect. 1255 00:51:02,505 --> 00:51:03,605 Hey! 1256 00:51:03,606 --> 00:51:07,105 How is Leonardo Da Vinci a philosopher? 1257 00:51:07,106 --> 00:51:08,106 (Leonardo Da Vinici was skilled in various fields...) 1258 00:51:08,107 --> 00:51:09,114 (including art, science, and philosophy.) 1259 00:51:09,115 --> 00:51:10,275 It was Galileo Galilei. 1260 00:51:11,146 --> 00:51:14,745 - Mimi, hurry up. - She's in a hurry. 1261 00:51:14,746 --> 00:51:17,055 (She can only compete again after she finishes the lemon.) 1262 00:51:17,056 --> 00:51:18,185 You need to eat the whole thing. 1263 00:51:18,186 --> 00:51:19,655 We're not very good at general knowledge. 1264 00:51:19,786 --> 00:51:21,385 (Quickly moving on to the next client) 1265 00:51:21,726 --> 00:51:23,395 It's a general knowledge quiz. I've failed already. 1266 00:51:23,396 --> 00:51:26,965 Let's see. It's a general knowledge quiz. 1267 00:51:27,365 --> 00:51:31,396 "What is the phenomenon when you feel familiarity in a new place," 1268 00:51:31,436 --> 00:51:33,705 "or a new experience feels somewhat familiar?" 1269 00:51:33,706 --> 00:51:36,005 You definitely know what this is. 1270 00:51:36,936 --> 00:51:37,975 You have to know this, Mimi. 1271 00:51:37,976 --> 00:51:40,275 - It's the title of a song too. - Just a moment. 1272 00:51:41,445 --> 00:51:43,945 - In 1, 2, 3! - I know what it is. 1273 00:51:44,376 --> 00:51:45,944 - Dilemma? - Fail! 1274 00:51:45,945 --> 00:51:47,286 (Dilemma) 1275 00:51:47,316 --> 00:51:49,185 A dilemma is what you're in right now. 1276 00:51:49,186 --> 00:51:50,855 Dilemma! 1277 00:51:50,856 --> 00:51:52,384 - Does anyone know the answer? - Deja vu. 1278 00:51:52,385 --> 00:51:53,985 - That's right! It's deja vu! - "Deja vu." 1279 00:51:54,556 --> 00:51:55,655 Deja vu. 1280 00:51:55,996 --> 00:51:57,856 This tastes so bad. 1281 00:51:59,365 --> 00:52:03,135 (This feels like deja vu.) 1282 00:52:05,396 --> 00:52:07,036 - This game is fun. - Indeed. 1283 00:52:07,905 --> 00:52:09,536 Who is the next contender? Young Ji? 1284 00:52:10,976 --> 00:52:12,376 Young Ji, this is your final chance. 1285 00:52:14,045 --> 00:52:15,275 Darn it! 1286 00:52:15,445 --> 00:52:16,875 What is it? 1287 00:52:16,876 --> 00:52:18,575 I have no general knowledge. 1288 00:52:20,115 --> 00:52:21,285 (She chose another general knowledge quiz.) 1289 00:52:21,286 --> 00:52:22,485 She always chooses general knowledge. 1290 00:52:23,586 --> 00:52:25,254 The capital city of the Netherlands is? 1291 00:52:25,255 --> 00:52:26,524 In 1, 2, 3! 1292 00:52:26,525 --> 00:52:28,556 - I will really enjoy this lemon. - Fail! 1293 00:52:30,195 --> 00:52:31,294 (The answer is Amsterdam.) 1294 00:52:31,295 --> 00:52:32,566 How frustrating. 1295 00:52:32,896 --> 00:52:33,996 It's Amsterdam. 1296 00:52:34,766 --> 00:52:35,936 It's just general knowledge. 1297 00:52:36,166 --> 00:52:37,896 I'm not upset because I didn't know that. 1298 00:52:38,436 --> 00:52:42,436 (Trying again to shift the mood.) 1299 00:52:42,606 --> 00:52:44,835 "What is the effect when an intense battle with a strong competitor..." 1300 00:52:44,836 --> 00:52:47,875 "actually leads to improvements in themselves and their organization?" 1301 00:52:47,876 --> 00:52:49,045 What is this? 1302 00:52:49,075 --> 00:52:51,376 - It's the name of a fish. - A fish? 1303 00:52:51,476 --> 00:52:54,844 This will be the last question before our store closes. 1304 00:52:54,845 --> 00:52:56,055 How many characters is it? 1305 00:52:56,056 --> 00:52:57,286 It's a "something" effect. 1306 00:52:57,786 --> 00:53:00,186 - I know. Salmon! - Salmon effect? 1307 00:53:00,385 --> 00:53:01,984 - Salmon effect? - Yes. Salmon. 1308 00:53:01,985 --> 00:53:03,056 Fail. 1309 00:53:03,525 --> 00:53:04,856 - I know! - Yes? 1310 00:53:05,025 --> 00:53:06,265 The salmon effect? 1311 00:53:06,266 --> 00:53:08,524 "Salmon effect." Fail! 1312 00:53:08,525 --> 00:53:09,734 I know! 1313 00:53:09,735 --> 00:53:11,265 - The alligator effect? - Alligator? 1314 00:53:11,266 --> 00:53:12,294 - Yes. - Alligator? 1315 00:53:12,295 --> 00:53:14,205 - Yes, alligator. - Alligator? 1316 00:53:14,206 --> 00:53:15,464 That's an animal. Fail! 1317 00:53:15,465 --> 00:53:17,004 (Alligators are reptiles.) 1318 00:53:17,005 --> 00:53:18,575 - Sharks. - It lives in water. 1319 00:53:18,635 --> 00:53:20,575 - The shark effect. - Shark effect? 1320 00:53:20,845 --> 00:53:22,614 - Fail! - What could it be? 1321 00:53:22,615 --> 00:53:23,615 - I'll answer. - Yes? 1322 00:53:23,616 --> 00:53:25,246 - Jaws effect? - Jaws effect is incorrect. 1323 00:53:25,615 --> 00:53:26,945 (Ashamed) 1324 00:53:27,016 --> 00:53:29,355 This fish is tasty in soupy dishes. 1325 00:53:29,356 --> 00:53:30,516 - I know! - Yes? 1326 00:53:30,655 --> 00:53:32,456 The spicy effect? I don't think that's right. 1327 00:53:32,755 --> 00:53:34,125 The spicy effect is incorrect. 1328 00:53:34,126 --> 00:53:35,384 I was just thinking of spicy stew. 1329 00:53:35,385 --> 00:53:37,195 - Monkfish! - Monkfish? 1330 00:53:37,525 --> 00:53:39,496 - The same monkfish we use in soups? - Yes. 1331 00:53:39,595 --> 00:53:40,825 - The monkfish effect? - Yes. 1332 00:53:40,925 --> 00:53:42,535 It is tasty but still incorrect. 1333 00:53:42,536 --> 00:53:43,765 It looks similar to monkfish. 1334 00:53:43,766 --> 00:53:45,535 - Yes, that's right. - They're similar? 1335 00:53:45,536 --> 00:53:46,935 It's ugly like monkfish. 1336 00:53:46,936 --> 00:53:48,464 - I know. - Yes? 1337 00:53:48,465 --> 00:53:49,675 The catfish effect? 1338 00:53:50,175 --> 00:53:52,075 - The catfish effect? - It must be right. 1339 00:53:52,235 --> 00:53:53,245 Correct! 1340 00:53:53,246 --> 00:53:56,115 (Screaming) 1341 00:53:56,215 --> 00:53:57,675 She's imitating a catfish. 1342 00:53:59,016 --> 00:54:00,845 I'd like another iced americano. 1343 00:54:01,146 --> 00:54:03,855 - Thank you! - That's a bonus one. Enjoy. 1344 00:54:03,856 --> 00:54:06,825 Thank you so much. 1345 00:54:06,885 --> 00:54:08,285 - We'll be back. - You can leave that here. 1346 00:54:08,286 --> 00:54:12,226 (We'll come back later.) 1347 00:54:16,595 --> 00:54:19,066 - Our bucket of questions! - Oh, no. Our bucket. 1348 00:54:19,235 --> 00:54:21,134 We don't know when we'll need this again. 1349 00:54:21,135 --> 00:54:23,375 We've figured out their weaknesses through this game. 1350 00:54:23,376 --> 00:54:25,735 General knowledge and capital cities. 1351 00:54:25,806 --> 00:54:26,875 It's capital cities. 1352 00:54:26,876 --> 00:54:29,445 And most of them find general knowledge difficult. 1353 00:54:29,816 --> 00:54:31,875 We're done for, Young Ji. They've figured us out. 1354 00:54:31,876 --> 00:54:33,114 We're already ready for the next round. 1355 00:54:33,115 --> 00:54:35,786 The times tables really hurt my pride. 1356 00:54:36,316 --> 00:54:38,515 (Shortly afterward) 1357 00:54:38,516 --> 00:54:40,125 (Famous quotes, movie titles) 1358 00:54:40,126 --> 00:54:41,855 (Four character proverbs, proverbs) 1359 00:54:41,856 --> 00:54:43,056 (Drama titles) 1360 00:54:43,325 --> 00:54:44,456 (The overload of general knowledge...) 1361 00:54:44,556 --> 00:54:46,025 (has caused them to lose their touch.) 1362 00:54:46,126 --> 00:54:47,626 (The members struggle.) 1363 00:54:47,795 --> 00:54:50,295 (Please, just once!) 1364 00:54:50,396 --> 00:54:52,365 (Making things up!) 1365 00:54:52,496 --> 00:54:54,566 (The members are suffering after revealing their weaknesses.) 1366 00:54:54,706 --> 00:54:58,376 (All will be revealed soon.) 1367 00:54:58,976 --> 00:55:01,275 (After having fun in the pool, ) 1368 00:55:01,606 --> 00:55:03,916 (it's now time to get ready to leave.) 1369 00:55:03,976 --> 00:55:06,345 My eye makeup is difficult to get right. 1370 00:55:06,885 --> 00:55:10,615 I never did my own makeup until I came here. 1371 00:55:11,956 --> 00:55:13,356 I learned when I got here. 1372 00:55:13,755 --> 00:55:15,185 I do all my own makeup for "Comedy Big League." 1373 00:55:15,186 --> 00:55:16,655 - Really? - Yes. 1374 00:55:16,996 --> 00:55:18,456 So when do you go to salons? 1375 00:55:18,655 --> 00:55:20,365 Only when I have a really important event. 1376 00:55:20,595 --> 00:55:22,566 - Something on mainstream TV. - Right. 1377 00:55:23,266 --> 00:55:25,195 (Rowdy is ready.) 1378 00:55:25,695 --> 00:55:27,536 (Still getting ready) 1379 00:55:27,706 --> 00:55:29,166 What do you think? What does it remind you of? 1380 00:55:29,806 --> 00:55:32,135 I'll use four character proverbs to describe what I think. 1381 00:55:32,275 --> 00:55:34,306 A random mashup of things. 1382 00:55:34,505 --> 00:55:36,015 (A sudden meeting that defies rules or a crowd in disarray) 1383 00:55:36,016 --> 00:55:37,146 "A random mashup of things"? 1384 00:55:37,175 --> 00:55:39,316 - What on earth? - I'm drooling. 1385 00:55:39,786 --> 00:55:41,516 I'll use one more phrase. 1386 00:55:41,646 --> 00:55:43,755 A beauty that countries would fall for. 1387 00:55:44,255 --> 00:55:45,815 I like that one. 1388 00:55:45,816 --> 00:55:47,456 I thought you might. 1389 00:55:47,485 --> 00:55:49,024 (The youngest member is also done dressing.) 1390 00:55:49,025 --> 00:55:50,255 What do you think of this? 1391 00:55:50,496 --> 00:55:52,424 - I saw it earlier. - This is the one. 1392 00:55:52,425 --> 00:55:53,695 - Right? - It suits you well. 1393 00:55:55,365 --> 00:55:56,436 I found it. 1394 00:55:57,635 --> 00:55:59,666 ("LOVE DIVE" out of joy) 1395 00:56:00,266 --> 00:56:02,365 (Ready to leave) 1396 00:56:02,606 --> 00:56:04,436 I'm the king of visuals today. 1397 00:56:04,575 --> 00:56:05,835 - You're the best. - This is insane. 1398 00:56:05,836 --> 00:56:07,174 This is all real life right now. 1399 00:56:07,175 --> 00:56:09,545 - Let's wear shoes. - Hello, I'm A Yul's mom. 1400 00:56:09,615 --> 00:56:10,774 Mother? 1401 00:56:10,775 --> 00:56:12,845 - Yes? - Is this for today's open class... 1402 00:56:12,916 --> 00:56:14,484 My gosh, Mother. Look at that tan. 1403 00:56:14,485 --> 00:56:16,155 Yes, I'm really tanned over here. 1404 00:56:16,286 --> 00:56:17,356 What is it today? 1405 00:56:17,856 --> 00:56:19,956 - Your socks today? - This is my eldest. 1406 00:56:20,186 --> 00:56:22,154 It's meant to resemble icecreams. 1407 00:56:22,155 --> 00:56:23,555 This is A Yul, right? 1408 00:56:23,556 --> 00:56:25,456 - Yes. It's A Yul, and A Rin... - I'm A Yul. 1409 00:56:25,896 --> 00:56:27,294 I'm their school teacher. 1410 00:56:27,295 --> 00:56:28,995 - A Rin is in there. - Right. A Rin is asleep? 1411 00:56:28,996 --> 00:56:30,195 A Young? 1412 00:56:30,336 --> 00:56:32,095 - Yes, Eun Ji? - A Young is here. 1413 00:56:32,396 --> 00:56:33,865 A Young is here! 1414 00:56:34,066 --> 00:56:36,305 And another infuriating thing. 1415 00:56:36,306 --> 00:56:37,734 I painted all of your toenails. 1416 00:56:37,735 --> 00:56:38,806 (Toenails were vandalized in the wake-up mission.) 1417 00:56:39,036 --> 00:56:41,505 - "Outfit of the day." - Yes, OOTD. 1418 00:56:41,646 --> 00:56:43,316 - Let's turn around, In 1, 2, 3! - Il'l walk you in. 1419 00:56:43,575 --> 00:56:45,476 (Shimmering) 1420 00:56:45,516 --> 00:56:47,585 End it with your shoulder, Yu Jin. 1421 00:56:47,586 --> 00:56:49,186 I like the shoulder endings. 1422 00:56:49,416 --> 00:56:50,786 (Winking) 1423 00:56:52,825 --> 00:56:54,086 I'm so annoyed. 1424 00:56:54,286 --> 00:56:55,625 - Hey, Yu Jin... - You always make me do it, 1425 00:56:55,626 --> 00:56:57,094 and then end up infuriated? 1426 00:56:57,095 --> 00:56:59,094 - Not at all. I don't do that. - It's just a fabricated lead-up... 1427 00:56:59,095 --> 00:57:01,425 - to her being annoyed. - You're so pretty. 1428 00:57:02,766 --> 00:57:05,195 This is the perfect spot for picture-taking. 1429 00:57:05,865 --> 00:57:07,905 (Stopping for a picture on the way out) 1430 00:57:08,106 --> 00:57:09,535 (Another picture) 1431 00:57:09,536 --> 00:57:10,975 - Okay. - Thank you! 1432 00:57:10,976 --> 00:57:12,075 It's too hot for this. 1433 00:57:12,505 --> 00:57:14,206 (Time to board the van) 1434 00:57:14,746 --> 00:57:15,775 (Tapping) 1435 00:57:16,345 --> 00:57:17,646 No way. 1436 00:57:17,775 --> 00:57:20,045 How do we get moving if you take pictures every 3m? 1437 00:57:20,845 --> 00:57:23,286 (A passionate photographer) 1438 00:57:23,356 --> 00:57:26,685 (Pictures) 1439 00:57:26,686 --> 00:57:28,925 Look to 3pm, 9pm, 12pm! 1440 00:57:29,385 --> 00:57:30,856 (A fiery photoshoot) 1441 00:57:30,925 --> 00:57:33,665 From behind now. Walk on. Go. 1442 00:57:33,666 --> 00:57:35,795 Just keep going. 1443 00:57:35,996 --> 00:57:38,095 Go. Very good. 1444 00:57:38,135 --> 00:57:40,206 - Get in. Turn around. - That's good. 1445 00:57:40,336 --> 00:57:41,735 Very good. 1446 00:57:42,005 --> 00:57:43,836 - I'll take some proper ones later. - Sounds good. 1447 00:57:44,075 --> 00:57:45,505 What about everything you just took? 1448 00:57:45,606 --> 00:57:46,746 It was just for the cameras. 1449 00:57:47,646 --> 00:57:49,916 - Now, get moving. - Hand me my bag, please. 1450 00:57:50,075 --> 00:57:51,175 Can I get my bag? 1451 00:57:51,445 --> 00:57:53,444 - It's so pretty! That's a good one. - Looks good, right? 1452 00:57:53,445 --> 00:57:55,384 - Mimi took this one. - This one is great. 1453 00:57:55,385 --> 00:57:57,686 This is just right out of a commercial. 1454 00:57:57,816 --> 00:57:59,114 (Intruding) 1455 00:57:59,115 --> 00:58:01,726 - Would you like to see? Ta-da! - "Would you like to see?" 1456 00:58:02,356 --> 00:58:03,924 (Camera operator, wow.) 1457 00:58:03,925 --> 00:58:05,595 - Isn't that a good shot? - Seriously. 1458 00:58:06,056 --> 00:58:08,126 Who took this picture on my phone? 1459 00:58:08,896 --> 00:58:10,766 (Capturing the icecream man) 1460 00:58:10,836 --> 00:58:12,265 - It's on my phone. - Send it to me, please. 1461 00:58:12,266 --> 00:58:14,504 I'm collecting pictures of Young Seok right now. 1462 00:58:14,505 --> 00:58:15,806 I took it. 1463 00:58:17,005 --> 00:58:18,775 - Tech neck. - "Tech..." 1464 00:58:19,306 --> 00:58:20,405 Yes, tech neck. 1465 00:58:20,876 --> 00:58:23,215 - Look at this face. - It's not good for you. 1466 00:58:24,215 --> 00:58:25,976 Where are we going right now? 1467 00:58:26,916 --> 00:58:29,416 I was wondering when you'd ask that question. 1468 00:58:29,516 --> 00:58:31,455 Did you dress up like this without knowing where we're going? 1469 00:58:31,456 --> 00:58:33,856 Yes. We all tried to look dazzling. 1470 00:58:34,356 --> 00:58:37,856 We're going to the best place for seafood on Koh Samui. 1471 00:58:38,655 --> 00:58:41,625 We're eating out at a fancy western restaurant. 1472 00:58:41,626 --> 00:58:42,665 (Wow) 1473 00:58:42,666 --> 00:58:43,895 You're dressed so fittingly right now. 1474 00:58:43,896 --> 00:58:46,365 (Clear and refreshing ocean waters) 1475 00:58:46,465 --> 00:58:48,666 (Taking place on a rock right on the shoreline) 1476 00:58:49,036 --> 00:58:53,376 (The best seafood restaurant on Koh Samui) 1477 00:58:53,706 --> 00:58:56,075 (Giddy) 1478 00:58:56,876 --> 00:58:58,475 (They're in awe as they enter.) 1479 00:58:58,476 --> 00:59:00,186 It's stunning. What is it? 1480 00:59:00,985 --> 00:59:05,456 (Enjoying the expansive view) 1481 00:59:05,586 --> 00:59:13,025 (Dishes made from the freshest seafood) 1482 00:59:13,365 --> 00:59:18,365 (The harmony of Thai seafood used in western recipes) 1483 00:59:21,865 --> 00:59:24,735 (The cliff face restaurant with amazing views and amazing food.) 1484 00:59:24,806 --> 00:59:25,936 Young Ji! 1485 00:59:27,146 --> 00:59:28,505 It's just so pretty! 1486 00:59:29,106 --> 00:59:31,145 (Excitable Puppy An) 1487 00:59:31,146 --> 00:59:32,174 How beautiful. 1488 00:59:32,175 --> 00:59:34,015 We must take pictures, even if we fail the game. 1489 00:59:34,016 --> 00:59:35,444 - That's right. - No matter what. 1490 00:59:35,445 --> 00:59:37,285 - There are yachts too. - They're Mimi's yachts. 1491 00:59:37,286 --> 00:59:40,356 This is my boat and my local crowd. 1492 00:59:40,456 --> 00:59:42,086 Your outfit is the best today. 1493 00:59:42,155 --> 00:59:44,325 - The outfit is perfect. - It's made for Mimi. 1494 00:59:44,595 --> 00:59:47,165 - Why not take a look at the menu? - Excuse me? 1495 00:59:47,166 --> 00:59:50,235 Let's aim to eat at least something. 1496 00:59:50,695 --> 00:59:51,864 Thank you. 1497 00:59:51,865 --> 00:59:52,936 (Even the cover looks fancy.) 1498 00:59:54,365 --> 00:59:56,306 - I can't read it. - I have no idea what anything is. 1499 00:59:56,536 --> 00:59:57,904 - We can't read it. - We don't know what it is. 1500 00:59:57,905 --> 00:59:59,274 There aren't any pictures, are there? 1501 00:59:59,275 --> 01:00:00,505 (This menu makes this place less approachable.) 1502 01:00:00,675 --> 01:00:02,444 (Meanwhile, the youngest member is studying the menu.) 1503 01:00:02,445 --> 01:00:03,615 Lobster! 1504 01:00:03,715 --> 01:00:05,614 Seafood platter, seafood combo. 1505 01:00:05,615 --> 01:00:07,085 Steak! 1506 01:00:07,086 --> 01:00:09,245 Bacon and mushroom in a creamy parmesan sauce... 1507 01:00:09,246 --> 01:00:12,614 with freshly shaved truffles. Oh, my gosh! 1508 01:00:12,615 --> 01:00:14,885 I want this one. 1509 01:00:15,056 --> 01:00:16,325 Young Ji. I want this one. 1510 01:00:16,356 --> 01:00:19,356 I'm so hungry. Swimming has made me so hungry, Young Seok. 1511 01:00:19,795 --> 01:00:21,495 Were there any dishes you wanted to try on the menu? 1512 01:00:21,496 --> 01:00:22,626 - Yes! - Definitely. 1513 01:00:22,965 --> 01:00:24,565 As for me, if you look over here... 1514 01:00:24,566 --> 01:00:26,306 Thailand is known for its shrimp, right? 1515 01:00:26,365 --> 01:00:27,535 - But it's... - Shrimp! 1516 01:00:27,536 --> 01:00:28,735 They have gambas al ajillo. 1517 01:00:28,936 --> 01:00:30,274 - I love that dish. - Gambas al ajillo? 1518 01:00:30,275 --> 01:00:31,734 - I've never properly had it before. - I want street food. 1519 01:00:31,735 --> 01:00:33,004 I'm not sure about anything else. 1520 01:00:33,005 --> 01:00:35,206 I'm just curious about this 5,000 baht dish. 1521 01:00:35,775 --> 01:00:37,574 - It's a seafood platter. - It's 4,980 baht. 1522 01:00:37,575 --> 01:00:39,174 It must be a degustation. 1523 01:00:39,175 --> 01:00:40,815 If we ordered one of those, 1524 01:00:40,816 --> 01:00:42,746 even if you lost all your future games... 1525 01:00:42,845 --> 01:00:44,484 - That's right. - we'd immediately lose cashflow. 1526 01:00:44,485 --> 01:00:45,585 I want one of these then. 1527 01:00:45,586 --> 01:00:47,685 We had to make a large group reservation. 1528 01:00:47,686 --> 01:00:49,154 So we ordered ahead of time. 1529 01:00:49,155 --> 01:00:51,626 So it doesn't matter what we want. 1530 01:00:52,126 --> 01:00:53,524 (Why did you ask, then?) 1531 01:00:53,525 --> 01:00:55,895 - We understand your views. - All right. 1532 01:00:55,896 --> 01:00:57,265 - But we did order ahead. - All right. 1533 01:00:57,266 --> 01:00:58,835 - It's been five days now. - Yes. 1534 01:00:58,836 --> 01:01:01,266 We have observed you closely over the last five days. 1535 01:01:01,306 --> 01:01:02,864 We didn't know you very well. 1536 01:01:02,865 --> 01:01:06,135 But now we're starting to form an idea. 1537 01:01:06,235 --> 01:01:08,876 We think we know what your weaknesses are. 1538 01:01:09,545 --> 01:01:10,545 That was fast. 1539 01:01:10,546 --> 01:01:13,086 That's what the poolside store was all about. 1540 01:01:13,286 --> 01:01:15,344 So they know we're lacking in general knowledge. 1541 01:01:15,345 --> 01:01:16,385 Correct. 1542 01:01:17,356 --> 01:01:18,615 They figured it out. 1543 01:01:20,356 --> 01:01:23,355 But I still hope you can sample this food. 1544 01:01:23,356 --> 01:01:25,496 - It's all at a fairly easy level. - All right. 1545 01:01:25,795 --> 01:01:28,365 We'll put a dish on the line and play "Finish the phrase." 1546 01:01:28,996 --> 01:01:30,035 So we finish the phrase you say? 1547 01:01:30,036 --> 01:01:31,335 (Finish the phrase) 1548 01:01:31,336 --> 01:01:33,135 (Earth Arcade) 1549 01:01:33,206 --> 01:01:34,835 (Pass) 1550 01:01:34,836 --> 01:01:36,205 (The hare and Torong) 1551 01:01:36,206 --> 01:01:37,375 (Fail) 1552 01:01:37,376 --> 01:01:39,475 (One incorrect answer will lead to failure.) 1553 01:01:39,476 --> 01:01:41,404 - For example? - It could be anything. 1554 01:01:41,405 --> 01:01:43,016 - I could say, "North, South"? - East, West. 1555 01:01:43,146 --> 01:01:45,976 - Just like that. - It only ever starts out easy. 1556 01:01:46,146 --> 01:01:47,984 It's only the example questions that are easy. 1557 01:01:47,985 --> 01:01:50,615 - Things like, "Nice words lead..." - "To more nice words." Exactly. 1558 01:01:50,755 --> 01:01:53,226 - I think this is all about Mimi. - That's right. 1559 01:01:53,356 --> 01:01:55,255 I might hit rock bottom with this one today. 1560 01:01:55,985 --> 01:01:58,024 - Let's start with proverbs. - Please let me do well. 1561 01:01:58,025 --> 01:01:59,495 - Sounds good. - I lose focus when I'm hungry. 1562 01:01:59,496 --> 01:02:00,665 Young Ji, do you know a lot? 1563 01:02:00,666 --> 01:02:02,925 Of course. Give me one to start. 1564 01:02:02,996 --> 01:02:04,634 - Try it. Give her one. - Seriously. 1565 01:02:04,635 --> 01:02:06,065 "The dog who chased rooves..." 1566 01:02:06,066 --> 01:02:08,365 - Isn't it the dog who chased hens? - That's right. 1567 01:02:09,005 --> 01:02:10,936 My gosh. Youn Ji! 1568 01:02:11,135 --> 01:02:12,376 Young Ji knows how to get around. 1569 01:02:12,505 --> 01:02:14,074 How would it chase rooves? 1570 01:02:14,075 --> 01:02:16,044 - "Review the old..." - "And learn the new." 1571 01:02:16,045 --> 01:02:17,376 Wait. 1572 01:02:18,016 --> 01:02:19,675 He's super surprised. 1573 01:02:19,786 --> 01:02:21,345 Hey. We're going to eat today. 1574 01:02:21,715 --> 01:02:22,715 (Ready to demolish some seafood) 1575 01:02:22,716 --> 01:02:23,985 - Let's go. - Is this difficult? 1576 01:02:24,316 --> 01:02:26,185 - The first dish is a bread basket. - What is it? 1577 01:02:26,186 --> 01:02:28,225 - It's an appetizer. - Bread baskets are a must. 1578 01:02:28,226 --> 01:02:29,824 Look at these breadsticks! 1579 01:02:29,825 --> 01:02:31,825 Thank you very much. 1580 01:02:32,095 --> 01:02:35,396 (Crunchy bread sticks) 1581 01:02:35,695 --> 01:02:39,066 (Olive herb sauce) 1582 01:02:39,266 --> 01:02:42,836 (The perfect appetizer) 1583 01:02:42,865 --> 01:02:45,975 (Olive sticks) 1584 01:02:45,976 --> 01:02:47,345 This is still warm from the oven. 1585 01:02:47,606 --> 01:02:48,975 (Mouths starting to water) 1586 01:02:48,976 --> 01:02:50,844 - Let's start with Eun Ji. - Is it a round trip? 1587 01:02:50,845 --> 01:02:52,174 - It's so hard. - Sounds good. 1588 01:02:52,175 --> 01:02:53,345 I'm nervous. 1589 01:02:53,686 --> 01:02:55,586 I'm more nervous than ever. 1590 01:02:56,186 --> 01:02:57,316 That bad? 1591 01:02:57,586 --> 01:03:00,325 (Finish the phrase, proverb edition, Round One) 1592 01:03:00,626 --> 01:03:03,295 - Fools rush in... - Where angels fear to tread. 1593 01:03:03,825 --> 01:03:05,725 - You get angry at others... - For your own mistakes. 1594 01:03:05,726 --> 01:03:07,024 That's correct. 1595 01:03:07,025 --> 01:03:08,864 - Take what you want... - And reject what you don't want. 1596 01:03:08,865 --> 01:03:09,964 That's correct. 1597 01:03:09,965 --> 01:03:11,995 A tiger leaves his skin when it dies... 1598 01:03:11,996 --> 01:03:13,435 And a person leaves their name when they die. 1599 01:03:13,436 --> 01:03:14,634 Correct. 1600 01:03:14,635 --> 01:03:16,536 (They reach the halfway mark.) 1601 01:03:16,675 --> 01:03:18,135 (Will they succeed in the first round?) 1602 01:03:19,135 --> 01:03:21,345 - A soft answer... - Turns away wrath. 1603 01:03:21,445 --> 01:03:22,545 Correct. 1604 01:03:22,646 --> 01:03:24,476 (2 people are left) 1605 01:03:24,646 --> 01:03:26,275 (The staff is in a rush.) 1606 01:03:27,246 --> 01:03:30,086 Why are you changing it? 1607 01:03:30,655 --> 01:03:33,154 - On frozen feet... - Pour it. 1608 01:03:33,155 --> 01:03:34,155 Wrong! 1609 01:03:34,385 --> 01:03:36,025 - If your feet are frozen? - Frozen feet? 1610 01:03:36,255 --> 01:03:37,594 - Pour it. - Wrong! 1611 01:03:37,595 --> 01:03:39,754 (Not even the proverbs prodigy knows this one.) 1612 01:03:39,755 --> 01:03:41,165 Frozen feet? 1613 01:03:41,166 --> 01:03:42,995 - What is that? - What is that? 1614 01:03:42,996 --> 01:03:44,065 - Frozen feet. - Frozen feet. 1615 01:03:44,066 --> 01:03:45,794 - What is that? - When your feet are frozen. 1616 01:03:45,795 --> 01:03:47,435 - Frozen feet. - Frozen feet. 1617 01:03:47,436 --> 01:03:48,665 If your feet are frozen, 1618 01:03:48,666 --> 01:03:50,035 you can melt them with a heater. 1619 01:03:50,036 --> 01:03:51,234 - What's the answer? - You don't know it? 1620 01:03:51,235 --> 01:03:52,306 - No, we don't. - What is it? 1621 01:03:52,905 --> 01:03:54,905 If your feet are frozen, pee on them. 1622 01:03:55,545 --> 01:03:56,844 - Why? - Why would you do that? 1623 01:03:56,845 --> 01:03:58,516 Why would you pee on your feet? 1624 01:03:58,675 --> 01:04:00,484 - Why would you do that? - What does that mean? 1625 01:04:00,485 --> 01:04:02,016 - Tell us. - Well... 1626 01:04:02,286 --> 01:04:04,585 It means that you should get proper treatment, 1627 01:04:04,586 --> 01:04:06,785 but you do something else as temporary measures. 1628 01:04:06,786 --> 01:04:08,356 Temporary. 1629 01:04:08,525 --> 01:04:09,685 That's what that means. 1630 01:04:09,686 --> 01:04:12,055 - I've never heard of it before. - Then... 1631 01:04:12,056 --> 01:04:13,996 (The olive sticks are out.) 1632 01:04:14,195 --> 01:04:15,765 - This was a practice round. - Practice. 1633 01:04:15,766 --> 01:04:17,294 - It was the appetizer. - Right. 1634 01:04:17,295 --> 01:04:19,496 - There's seasoning. - Nice. 1635 01:04:19,936 --> 01:04:21,835 - Guys. - This is it. 1636 01:04:21,836 --> 01:04:23,174 Oh, my gosh. 1637 01:04:23,175 --> 01:04:25,075 - Thank you so much. - Nice. 1638 01:04:25,536 --> 01:04:27,544 - We have to eat this. - Is this salmon? 1639 01:04:27,545 --> 01:04:29,445 - Is this salami? - This is the start. 1640 01:04:29,775 --> 01:04:33,215 (On top of crunchy baguette, ) 1641 01:04:33,516 --> 01:04:37,186 (they chose all the most delicious topping and put it on top.) 1642 01:04:38,655 --> 01:04:41,254 (Bruschetta) 1643 01:04:41,255 --> 01:04:42,485 Bruschetta. 1644 01:04:42,655 --> 01:04:43,726 It's fantastic. 1645 01:04:44,325 --> 01:04:46,864 Shall we take a look? Young Ji, please explain it to us. 1646 01:04:46,865 --> 01:04:49,066 I didn't make this, but... 1647 01:04:49,396 --> 01:04:51,795 It looks like butter, eggplant, and mushroom. 1648 01:04:51,936 --> 01:04:53,734 - Is this jamon? - Yes, it is. 1649 01:04:53,735 --> 01:04:55,105 Is this salmon? 1650 01:04:55,106 --> 01:04:56,536 - Salami. - Salami. 1651 01:04:57,036 --> 01:04:59,435 (Salami: Italian dried sausage) 1652 01:04:59,436 --> 01:05:00,504 (Prosciutto: Dried salted ham) 1653 01:05:00,505 --> 01:05:01,574 (In Spain, it's called jamon.) 1654 01:05:01,575 --> 01:05:03,646 (Basil and tomato) 1655 01:05:03,775 --> 01:05:06,315 (Fermented cheese) 1656 01:05:06,316 --> 01:05:08,044 - If you each have one, then... - This looks good. 1657 01:05:08,045 --> 01:05:09,984 - We'd gain an appetite. - Right. 1658 01:05:09,985 --> 01:05:11,614 - My gosh. - It'd be good with champagne. 1659 01:05:11,615 --> 01:05:13,385 Proverbs drive me crazy. 1660 01:05:15,485 --> 01:05:17,755 Okay. Let's start. 1661 01:05:18,295 --> 01:05:19,825 If you stay alert... 1662 01:05:20,126 --> 01:05:21,464 you can even survive a tiger attack. 1663 01:05:21,465 --> 01:05:22,595 That's correct. 1664 01:05:24,266 --> 01:05:25,964 - You get angry at others... - For your own mistakes. 1665 01:05:25,965 --> 01:05:27,665 - Correct. - He said it again. 1666 01:05:27,666 --> 01:05:28,706 (This question came out before.) 1667 01:05:29,066 --> 01:05:30,634 - Sow the wind... - And reap the whirlwind. 1668 01:05:30,635 --> 01:05:31,635 Correct. 1669 01:05:33,376 --> 01:05:35,106 The bread... 1670 01:05:35,306 --> 01:05:36,746 - Tastes good. - Wrong! 1671 01:05:37,075 --> 01:05:38,114 That's true. 1672 01:05:38,115 --> 01:05:39,175 - It tastes good. - Wrong! 1673 01:05:39,575 --> 01:05:41,585 - It's true. - It's true. 1674 01:05:41,586 --> 01:05:42,915 Don't you know bread tastes good? 1675 01:05:42,916 --> 01:05:44,585 - It's good. - It's good. 1676 01:05:44,586 --> 01:05:46,016 - MTB. - MTB. 1677 01:05:46,155 --> 01:05:47,226 You know it. 1678 01:05:47,425 --> 01:05:48,785 (The intent was wrong.) 1679 01:05:48,786 --> 01:05:50,294 - I'm serious. - This doesn't work? 1680 01:05:50,295 --> 01:05:51,924 - None of you know this? - We don't. 1681 01:05:51,925 --> 01:05:53,666 If it's not meant to be, you have to try harder? 1682 01:05:53,925 --> 01:05:55,265 (She's about trying.) 1683 01:05:55,266 --> 01:05:57,695 The bread always... 1684 01:05:58,295 --> 01:06:00,904 - falls on its buttered side. - Right. 1685 01:06:00,905 --> 01:06:02,105 (She remembered it.) 1686 01:06:02,106 --> 01:06:04,374 If he said "The bread never," we would've gotten it right. 1687 01:06:04,375 --> 01:06:06,805 - Right. - He expected too much. 1688 01:06:06,806 --> 01:06:08,245 The bread wasn't meant to be. 1689 01:06:09,276 --> 01:06:10,815 It wasn't meant to be? 1690 01:06:10,816 --> 01:06:11,816 - It wasn't meant to be. - We couldn't eat it. 1691 01:06:11,817 --> 01:06:13,784 (The bruschetta is out.) 1692 01:06:13,785 --> 01:06:16,785 - Oh, my gosh. - Young Ji. 1693 01:06:17,116 --> 01:06:19,215 - This is it. - Young Ji, this is... 1694 01:06:19,585 --> 01:06:22,826 It looks like scallops. 1695 01:06:23,495 --> 01:06:26,425 (It's crunchy on the outside...) 1696 01:06:26,625 --> 01:06:30,334 (and moist on the inside.) 1697 01:06:30,335 --> 01:06:33,566 (It's grilled scallops.) 1698 01:06:33,665 --> 01:06:34,704 I really like scallops. 1699 01:06:34,705 --> 01:06:36,266 - Okay, then. - It smells so good. 1700 01:06:37,106 --> 01:06:38,106 The smell... 1701 01:06:38,107 --> 01:06:39,305 (Exclaiming) 1702 01:06:39,306 --> 01:06:41,374 (Exclaiming) 1703 01:06:41,375 --> 01:06:43,675 - What? I've never heard that noise. - This is meant to be. 1704 01:06:43,915 --> 01:06:45,714 - This is meant to be. - It's meant to be? 1705 01:06:45,715 --> 01:06:46,884 It's totally meant to be. 1706 01:06:46,885 --> 01:06:48,544 - It is. - It is. 1707 01:06:48,545 --> 01:06:50,015 - It's meant to be. - It is. 1708 01:06:50,016 --> 01:06:51,784 - Please. - Let's go. 1709 01:06:51,785 --> 01:06:52,954 In any case... 1710 01:06:52,955 --> 01:06:55,285 - Mimi. - We can do it. It's okay. 1711 01:06:55,955 --> 01:06:57,924 - We have to eat it. The smell... - You can eat it if you succeed. 1712 01:06:57,925 --> 01:06:59,655 - It's really good. Please. - Please. 1713 01:06:59,656 --> 01:07:02,094 You're the ace. 1714 01:07:02,095 --> 01:07:03,334 I'm the ace? 1715 01:07:03,335 --> 01:07:04,365 The two of you... 1716 01:07:04,366 --> 01:07:05,395 This is meant to be? 1717 01:07:05,396 --> 01:07:07,134 - It is. - It is. 1718 01:07:07,135 --> 01:07:08,566 It's meant to be. 1719 01:07:09,505 --> 01:07:11,504 (Finish the Proverbs, Round 3) 1720 01:07:11,505 --> 01:07:14,244 - Better a castle of bones... - Than no castle at all. 1721 01:07:14,245 --> 01:07:15,245 Wrong! 1722 01:07:16,106 --> 01:07:17,714 (That was unexpected.) 1723 01:07:17,715 --> 01:07:18,915 It's true. 1724 01:07:19,076 --> 01:07:20,285 It is. 1725 01:07:21,085 --> 01:07:23,555 (It's so funny.) 1726 01:07:23,556 --> 01:07:25,284 (She's embarrassed after her confident answers.) 1727 01:07:25,285 --> 01:07:28,125 Better a castle of bones than no castle at all. 1728 01:07:30,056 --> 01:07:32,454 Everything she says is right though. 1729 01:07:32,455 --> 01:07:33,726 Everything is true. 1730 01:07:34,125 --> 01:07:35,395 What's the answer? 1731 01:07:35,396 --> 01:07:36,526 What is it about? 1732 01:07:36,625 --> 01:07:38,865 Is it about living in castles? 1733 01:07:38,866 --> 01:07:40,635 Better a castle of bones... 1734 01:07:40,766 --> 01:07:42,504 The person who gets this right... 1735 01:07:42,505 --> 01:07:44,674 will get to try one 1736 01:07:44,675 --> 01:07:46,845 (An individual match for one scallop) 1737 01:07:47,146 --> 01:07:49,476 - Better castle of bones... - Say, "I got it" first. 1738 01:07:50,045 --> 01:07:51,145 I got it. 1739 01:07:51,146 --> 01:07:53,115 Better a castle of bones than of wood... 1740 01:07:53,116 --> 01:07:55,315 It's similar to that. 1741 01:07:55,316 --> 01:07:56,685 You're almost there. 1742 01:07:56,686 --> 01:07:59,486 I don't know. If there's a castle of bones, it'd be scary. 1743 01:08:00,125 --> 01:08:01,986 I'm serious. 1744 01:08:02,625 --> 01:08:03,655 Don't you agree? 1745 01:08:03,656 --> 01:08:04,656 (That's true.) 1746 01:08:04,657 --> 01:08:07,865 Right. A castle of bones sounds really scary. 1747 01:08:07,866 --> 01:08:09,294 I'd choose a castle that isn't as scary. 1748 01:08:09,295 --> 01:08:10,494 - Give us a hint. - Three words. 1749 01:08:10,495 --> 01:08:13,406 Yu Jin pretty much gave you the hint. 1750 01:08:13,606 --> 01:08:16,704 - Than of wood. - Yu Jin said "than of wood." 1751 01:08:16,705 --> 01:08:18,735 Better a castle of bones... 1752 01:08:18,736 --> 01:08:20,374 than one with all spin and no substance? 1753 01:08:20,375 --> 01:08:21,405 (Better a castle of bones than one with all spin and no substance?) 1754 01:08:21,406 --> 01:08:23,245 You mixed two together. 1755 01:08:23,446 --> 01:08:25,915 - Is that wrong? - It rhymes with bones. 1756 01:08:26,276 --> 01:08:27,515 - I got it! - Okay. 1757 01:08:27,516 --> 01:08:30,486 Better a castle of bones than one of stones? 1758 01:08:31,056 --> 01:08:32,056 Correct. 1759 01:08:32,915 --> 01:08:34,625 You knew it! 1760 01:08:35,226 --> 01:08:37,095 You did this, so you could eat it alone. 1761 01:08:39,156 --> 01:08:40,965 Did you do this to eat it alone? 1762 01:08:41,295 --> 01:08:43,895 (They're dizzy from the oldest member's sudden burst.) 1763 01:08:43,896 --> 01:08:45,835 That's the kind of person she is! 1764 01:08:46,665 --> 01:08:48,405 This is how she is! 1765 01:08:48,406 --> 01:08:49,635 She's choosing the biggest one. 1766 01:08:50,476 --> 01:08:51,835 Better a castle of stones than one of bones. 1767 01:08:52,035 --> 01:08:53,174 This is it. 1768 01:08:53,175 --> 01:08:55,245 This is an example of it. 1769 01:08:55,776 --> 01:08:58,316 - It was meant to be. - It's funny how she's not reacting. 1770 01:08:58,476 --> 01:09:00,146 Didn't I tell you it was meant to be? 1771 01:09:07,726 --> 01:09:10,025 - Is it good? - Hey, Yu Jin. 1772 01:09:10,026 --> 01:09:11,755 (Her eyes are sparkling more than usual.) 1773 01:09:12,095 --> 01:09:14,095 Can we have an individual match for this? 1774 01:09:14,526 --> 01:09:17,295 It's really chewy. 1775 01:09:18,066 --> 01:09:20,306 The scent... It smells like... 1776 01:09:20,406 --> 01:09:22,935 butter and scallops. 1777 01:09:22,936 --> 01:09:23,936 Forget it. 1778 01:09:23,937 --> 01:09:25,935 - Can we have an individual match? - An individual match. 1779 01:09:25,936 --> 01:09:27,674 - Please. Just once. - An individual match. 1780 01:09:27,675 --> 01:09:30,475 - She's so annoying. - Are you saying I shouldn't eat? 1781 01:09:30,476 --> 01:09:31,645 Are you saying I shouldn't eat? 1782 01:09:31,646 --> 01:09:32,816 She's so annoying. 1783 01:09:33,545 --> 01:09:35,645 Then I'll ask you three a question, 1784 01:09:35,646 --> 01:09:36,744 and when someone gets it right, 1785 01:09:36,745 --> 01:09:37,855 - I'll take out the rest. - Okay. 1786 01:09:37,856 --> 01:09:39,414 Should we include Yu Jin or not? 1787 01:09:39,415 --> 01:09:41,025 - Not! - Include me. 1788 01:09:41,026 --> 01:09:42,084 Who are you? 1789 01:09:42,085 --> 01:09:43,794 - She doesn't need to. - Exclude her. 1790 01:09:43,795 --> 01:09:44,994 - Raise your hand if you want that. - Exclude her. 1791 01:09:44,995 --> 01:09:46,094 Exclude her. 1792 01:09:46,095 --> 01:09:47,095 Hands up to include me. 1793 01:09:49,095 --> 01:09:50,164 - Exclude her. - One more time. 1794 01:09:50,165 --> 01:09:52,395 (These three will have a single-round match.) 1795 01:09:52,396 --> 01:09:54,334 (Special Round: Guess the Proverbs Quickly) 1796 01:09:54,335 --> 01:09:55,665 Better a live coward... 1797 01:09:57,736 --> 01:09:58,906 Than a dead one. 1798 01:10:00,306 --> 01:10:01,674 It wouldn't be fun to live as a coward though. 1799 01:10:01,675 --> 01:10:02,744 (It wouldn't be fun to live as a coward though.) 1800 01:10:02,745 --> 01:10:05,174 (They have no idea.) 1801 01:10:05,175 --> 01:10:06,214 What would be the opposite of that? 1802 01:10:06,215 --> 01:10:07,485 - Eun Ji. - Eun Ji. 1803 01:10:07,486 --> 01:10:09,215 Better a live coward than have a broken nose. 1804 01:10:09,446 --> 01:10:10,516 Wrong. 1805 01:10:11,085 --> 01:10:12,085 It's true though. 1806 01:10:12,415 --> 01:10:13,855 A coward would never break their nose. 1807 01:10:13,856 --> 01:10:15,254 It's a collaboration. 1808 01:10:15,255 --> 01:10:16,424 Mimi. 1809 01:10:16,425 --> 01:10:19,025 Better a live coward than a dirty one? 1810 01:10:19,026 --> 01:10:20,396 - Than a dirty one? - Wrong. 1811 01:10:20,595 --> 01:10:22,825 That's true. It's better than being a dirty one. 1812 01:10:22,826 --> 01:10:24,735 Being a live coward means there's something worse than that. 1813 01:10:24,736 --> 01:10:27,265 It's saying whatever follows is worse than this. 1814 01:10:27,266 --> 01:10:29,834 - That's right. - Eun Ji. 1815 01:10:29,835 --> 01:10:32,034 Better a live coward than a lowly one. 1816 01:10:32,035 --> 01:10:33,035 A lowly one? 1817 01:10:34,005 --> 01:10:35,076 You said being a live coward was better. 1818 01:10:36,076 --> 01:10:37,316 That's what you said. 1819 01:10:37,576 --> 01:10:38,615 Eun Ji. 1820 01:10:38,616 --> 01:10:40,174 Better a live coward than to miss out on vacations? 1821 01:10:40,175 --> 01:10:41,215 Wrong. 1822 01:10:41,285 --> 01:10:42,384 (What?) 1823 01:10:42,385 --> 01:10:43,415 Okay. 1824 01:10:43,755 --> 01:10:45,485 What's the opposite of a live coward? 1825 01:10:45,486 --> 01:10:46,884 Better a live... Young Ji. 1826 01:10:46,885 --> 01:10:48,355 Better a live coward and live in abundance. 1827 01:10:48,356 --> 01:10:49,855 - No. Mimi. - Wrong. 1828 01:10:49,856 --> 01:10:51,494 Better a live coward with a grave. 1829 01:10:51,495 --> 01:10:52,495 Wrong. 1830 01:10:53,156 --> 01:10:54,566 You said something about dying. 1831 01:10:55,125 --> 01:10:57,895 The opposite of live is dead. 1832 01:10:57,896 --> 01:11:00,066 - Right. Mimi. - Mimi! 1833 01:11:00,266 --> 01:11:02,105 Better a live coward than a dead hero. 1834 01:11:02,106 --> 01:11:03,106 Correct. 1835 01:11:03,107 --> 01:11:04,235 (Mimi gets the scallops.) 1836 01:11:04,236 --> 01:11:06,276 Thank you for the food. 1837 01:11:06,576 --> 01:11:07,844 - Than a dead hero. - Correct. 1838 01:11:07,845 --> 01:11:09,674 (She remembers the answer belatedly.) 1839 01:11:09,675 --> 01:11:11,816 (She's sad she lost the scallops.) 1840 01:11:11,915 --> 01:11:13,276 Thank you for the food. 1841 01:11:13,585 --> 01:11:15,445 Why couldn't you get that? 1842 01:11:15,446 --> 01:11:17,815 I had a basic idea. 1843 01:11:17,816 --> 01:11:19,615 There are a lot of synonyms. 1844 01:11:19,616 --> 01:11:21,754 But if this proverb came out in 2022, 1845 01:11:21,755 --> 01:11:23,384 what you said would be right. 1846 01:11:23,385 --> 01:11:24,454 We just gave her hints. 1847 01:11:24,455 --> 01:11:25,695 This is amazing. 1848 01:11:25,696 --> 01:11:27,994 It's amazing. 1849 01:11:27,995 --> 01:11:29,396 (The scallops are nice and juicy.) 1850 01:11:29,965 --> 01:11:31,196 We just gave her hints. 1851 01:11:32,396 --> 01:11:34,004 (Her brows knit honestly.) 1852 01:11:34,005 --> 01:11:35,236 It's really good. 1853 01:11:36,606 --> 01:11:37,635 Oh, my gosh. 1854 01:11:37,736 --> 01:11:38,875 (Annoying) 1855 01:11:39,106 --> 01:11:41,704 It's the ultimate scallop. It even has cheese. 1856 01:11:41,705 --> 01:11:42,905 Can we do it one more time? 1857 01:11:42,906 --> 01:11:44,576 - One more time. - We're the most desperate. 1858 01:11:44,646 --> 01:11:45,714 We're the most desperate. 1859 01:11:45,715 --> 01:11:46,985 (No.) 1860 01:11:46,986 --> 01:11:49,415 (The grilled scallops are out.) 1861 01:11:49,915 --> 01:11:51,084 This is so hard. 1862 01:11:51,085 --> 01:11:54,085 Producer Na is the best at teasing people with food. 1863 01:11:54,885 --> 01:11:56,826 - Seriously. - He's for real. 1864 01:11:57,056 --> 01:11:58,924 (Agreed) 1865 01:11:58,925 --> 01:12:00,664 Oh, my. 1866 01:12:00,665 --> 01:12:01,665 Goodness. 1867 01:12:01,995 --> 01:12:04,334 (The audience is captured by what it looks like.) 1868 01:12:04,335 --> 01:12:06,094 - I... - This looks really good. 1869 01:12:06,095 --> 01:12:07,435 I like morning glories. 1870 01:12:07,436 --> 01:12:09,306 - Seriously... - Fried rice. 1871 01:12:11,106 --> 01:12:14,276 (We must have shrimp in the country of shrimp!) 1872 01:12:14,705 --> 01:12:18,476 (They added spicy Thai curry to the shrimp.) 1873 01:12:18,646 --> 01:12:22,385 (It even has Eun Ji's favorite, fried rice, next to it.) 1874 01:12:24,915 --> 01:12:28,085 (Shrimp curry) 1875 01:12:28,186 --> 01:12:30,124 Let's go. We're a team. 1876 01:12:30,125 --> 01:12:31,925 - We're a team. Let's do it. - It's shrimp curry. 1877 01:12:32,226 --> 01:12:33,765 - E-Ar. - E-Ar. 1878 01:12:33,766 --> 01:12:34,924 (They try to bring back their camaraderie.) 1879 01:12:34,925 --> 01:12:37,395 Let's change things up and go with famous quotes. 1880 01:12:37,396 --> 01:12:38,465 That sounds good. 1881 01:12:38,566 --> 01:12:40,935 Famous quotes are better. 1882 01:12:40,936 --> 01:12:43,634 - Proverbs are too old. - That's true. 1883 01:12:43,635 --> 01:12:45,374 - Times have changed. - Right. 1884 01:12:45,375 --> 01:12:46,674 - Times are different. - Right. 1885 01:12:46,675 --> 01:12:47,805 Why would we build a castle of bones? 1886 01:12:47,806 --> 01:12:49,505 There's no reason to do that. 1887 01:12:49,705 --> 01:12:52,445 Okay. Let's go with famous quotes. 1888 01:12:52,446 --> 01:12:53,784 Okay. 1889 01:12:53,785 --> 01:12:55,515 (Round 4, Finish the Famous Quote) 1890 01:12:55,516 --> 01:12:57,454 - Failure... - Is the mother of success. 1891 01:12:57,455 --> 01:12:58,584 That's correct. 1892 01:12:58,585 --> 01:13:00,685 (Impressed) 1893 01:13:00,686 --> 01:13:01,726 Knowledge is... 1894 01:13:01,925 --> 01:13:03,454 - What you should know. - Wrong! 1895 01:13:03,455 --> 01:13:04,655 Hey! 1896 01:13:04,656 --> 01:13:06,156 - What you should know. - Wrong! 1897 01:13:06,226 --> 01:13:07,294 (Hey!) 1898 01:13:07,295 --> 01:13:09,594 Power! 1899 01:13:09,595 --> 01:13:10,665 Power. 1900 01:13:11,595 --> 01:13:14,504 (Mimi got it wrong again.) 1901 01:13:14,505 --> 01:13:17,235 Power! Knowledge is power! 1902 01:13:17,236 --> 01:13:18,905 I only get it right if I know the answer. 1903 01:13:18,906 --> 01:13:21,745 Even now, I got it wrong because I didn't know the answer. 1904 01:13:21,845 --> 01:13:24,575 You're right. That's why it makes me angry. 1905 01:13:24,576 --> 01:13:25,776 (You can't refute her argument.) 1906 01:13:26,875 --> 01:13:28,044 Shall we go one more time? 1907 01:13:28,045 --> 01:13:30,116 - It's too bad. - This is really delicious. 1908 01:13:30,146 --> 01:13:32,016 Goodbye. We can't help it. 1909 01:13:34,056 --> 01:13:35,526 Would you like an individual match to taste it? 1910 01:13:36,085 --> 01:13:37,525 Let's do that. 1911 01:13:37,526 --> 01:13:39,294 I was waiting for you to say that. 1912 01:13:39,295 --> 01:13:40,794 For the individual match, 1913 01:13:40,795 --> 01:13:43,164 I'll give you a question which might be unfamiliar for you. 1914 01:13:43,165 --> 01:13:45,335 (Guess Famous Quotes Fast: Special Round) 1915 01:13:46,196 --> 01:13:48,065 - I came, I saw. - Mimi! 1916 01:13:48,066 --> 01:13:49,235 - Mimi. - I felt. 1917 01:13:49,236 --> 01:13:50,236 Wrong! 1918 01:13:51,076 --> 01:13:52,674 I came, I saw. 1919 01:13:52,675 --> 01:13:53,805 It's wrong. 1920 01:13:53,806 --> 01:13:55,174 - Yu Jin. - Yu Jin. 1921 01:13:55,175 --> 01:13:57,874 I came, I saw, I protected! 1922 01:13:57,875 --> 01:13:59,345 - Wrong! - Young Ji. 1923 01:13:59,845 --> 01:14:01,715 (Young Ji!) 1924 01:14:01,885 --> 01:14:03,584 I came, I saw, I achieved. 1925 01:14:03,585 --> 01:14:04,855 - Yu Jin! - Wrong. 1926 01:14:04,856 --> 01:14:06,055 Yu Jin. 1927 01:14:06,056 --> 01:14:09,355 I came, I saw, I listened. 1928 01:14:09,356 --> 01:14:10,425 Wrong! 1929 01:14:10,595 --> 01:14:12,856 - I came... - Listening, speaking, and writing. 1930 01:14:13,095 --> 01:14:14,124 LSW. 1931 01:14:14,125 --> 01:14:16,226 - I came, I saw... - I saw... 1932 01:14:17,495 --> 01:14:20,464 - Yu Jin. - Yu Jin. 1933 01:14:20,465 --> 01:14:22,335 - I come, I... - "I come"? 1934 01:14:22,406 --> 01:14:23,906 Wrong! 1935 01:14:24,736 --> 01:14:26,505 - I came. - "I come." 1936 01:14:27,005 --> 01:14:29,906 I came, I saw, 1937 01:14:30,915 --> 01:14:32,045 I reached. 1938 01:14:33,476 --> 01:14:35,186 (She reached the peak of wrong answers!) 1939 01:14:35,345 --> 01:14:37,355 Tell us the meaning 1940 01:14:37,356 --> 01:14:39,215 During ancient Rome, one general... 1941 01:14:39,316 --> 01:14:41,056 A war... 1942 01:14:41,085 --> 01:14:42,186 - Mimi! - Yu Jin! 1943 01:14:43,356 --> 01:14:45,495 (Mimi was slightly faster.) 1944 01:14:45,625 --> 01:14:47,924 I came, I saw, I conquered. 1945 01:14:47,925 --> 01:14:49,196 - Correct. - Yes. 1946 01:14:51,465 --> 01:14:53,395 Thank you for the food. 1947 01:14:53,396 --> 01:14:54,935 - Let's play more. - Mimi's winning... 1948 01:14:54,936 --> 01:14:56,465 all the individual rounds. 1949 01:14:56,705 --> 01:14:59,175 - Thank you for the food. - Perform as well for the team game. 1950 01:15:02,545 --> 01:15:03,576 Is it delicious? 1951 01:15:06,476 --> 01:15:09,186 (Amazed) 1952 01:15:09,486 --> 01:15:10,915 (She's envious.) 1953 01:15:10,955 --> 01:15:12,585 You'll like this. 1954 01:15:13,385 --> 01:15:14,884 (She can't take her eyes off of it.) 1955 01:15:14,885 --> 01:15:16,785 - I think so too. - You'll like this. 1956 01:15:16,986 --> 01:15:18,355 - Seriously, please... - Really. 1957 01:15:18,356 --> 01:15:19,396 (Suffering) 1958 01:15:19,595 --> 01:15:21,326 Please take this out of my sight. 1959 01:15:21,925 --> 01:15:22,964 Please. 1960 01:15:22,965 --> 01:15:25,335 (Prawn curry is out.) 1961 01:15:25,396 --> 01:15:26,995 My plate's so empty. 1962 01:15:27,335 --> 01:15:29,165 - Should I spin this like a discus? - She... 1963 01:15:29,736 --> 01:15:32,174 hasn't eaten anything yet. 1964 01:15:32,175 --> 01:15:34,744 We did eat bits and pieces. 1965 01:15:34,745 --> 01:15:37,004 Young Ji didn't eat anything. 1966 01:15:37,005 --> 01:15:38,945 - It's strategic. - I have regrets left. Gosh. 1967 01:15:38,946 --> 01:15:40,545 - Gambas? - What is it? 1968 01:15:40,715 --> 01:15:42,116 Please. 1969 01:15:42,446 --> 01:15:43,714 It must be pasta. 1970 01:15:43,715 --> 01:15:45,556 (The creamy sauce...) 1971 01:15:46,156 --> 01:15:49,125 (blends in with fresh mussels.) 1972 01:15:50,085 --> 01:15:52,856 (It's a perfect pair with crunchy baguette.) 1973 01:15:53,396 --> 01:15:55,995 (Cream mussel) 1974 01:15:56,526 --> 01:15:58,635 - They're muscles. They're creamy. - Is it pasta? 1975 01:15:59,236 --> 01:16:00,295 "Muscles"? 1976 01:16:01,135 --> 01:16:03,005 (Mussel, the muscle of the sea) 1977 01:16:03,236 --> 01:16:05,034 Then for this round, 1978 01:16:05,035 --> 01:16:08,475 you might've felt uncomfortable because famous quotes are too stiff. 1979 01:16:08,476 --> 01:16:09,544 - Let's lighten up... - Lighten up. 1980 01:16:09,545 --> 01:16:11,175 - and go with something soft. - Soft. 1981 01:16:11,875 --> 01:16:13,646 Finish the Drama Titles. 1982 01:16:13,715 --> 01:16:14,914 (She's bad at it.) 1983 01:16:14,915 --> 01:16:16,044 - I'm really bad at it. - I'm terrible at it. 1984 01:16:16,045 --> 01:16:19,015 - Which year are they from? - I'm terrible at it. 1985 01:16:19,016 --> 01:16:20,214 Before 2000s. 1986 01:16:20,215 --> 01:16:22,424 That is, the dramas that our parents enjoyed. 1987 01:16:22,425 --> 01:16:24,056 - How would I know that? - Let's change our place. 1988 01:16:24,226 --> 01:16:26,155 We should try and guess. 1989 01:16:26,156 --> 01:16:28,665 - You're good at this. - I'll move to the front. 1990 01:16:28,925 --> 01:16:30,325 (They change their positions...) 1991 01:16:30,326 --> 01:16:31,736 (according to how well-versed they are in dramas.) 1992 01:16:32,736 --> 01:16:34,005 Okay. 1993 01:16:34,366 --> 01:16:36,034 They are mentioned a lot here and there, 1994 01:16:36,035 --> 01:16:37,736 so you'd definitely have heard it. 1995 01:16:37,906 --> 01:16:38,906 Let's go. 1996 01:16:39,205 --> 01:16:41,005 (Round 5: Drama Titles) 1997 01:16:41,606 --> 01:16:43,244 - "Guys And"... - "Girls". 1998 01:16:43,245 --> 01:16:44,414 - Correct. - What is that? 1999 01:16:44,415 --> 01:16:45,515 (Mimi has never heard of it.) 2000 01:16:45,516 --> 01:16:46,615 - What is that? - Gosh. 2001 01:16:46,616 --> 01:16:48,145 - What is that? - Is this a group blind date? 2002 01:16:48,146 --> 01:16:49,685 Don't you know this sitcom? 2003 01:16:49,686 --> 01:16:51,055 - Is it a group blind date? - "Guys"... 2004 01:16:51,056 --> 01:16:52,884 - "And Girls"? - Do you know "Friends"? 2005 01:16:52,885 --> 01:16:53,924 - I don't know. - I know "Friends". 2006 01:16:53,925 --> 01:16:55,954 It's like "Friends" but Korean. 2007 01:16:55,955 --> 01:16:57,695 Shin Dong Yeob was in it. 2008 01:16:57,696 --> 01:17:00,124 Jennifer Lee and Lee Eui Jung. 2009 01:17:00,125 --> 01:17:01,465 Jennifer Lee. 2010 01:17:01,526 --> 01:17:03,026 You'll still know. Here you go. 2011 01:17:03,965 --> 01:17:05,435 - "Soonpoong". - "Clinic". 2012 01:17:05,436 --> 01:17:06,634 - Correct. - I know this. 2013 01:17:06,635 --> 01:17:07,806 - I know this. - Good job. 2014 01:17:07,906 --> 01:17:09,235 - They're good. - They're good with dramas... 2015 01:17:09,236 --> 01:17:10,565 - that got a lot on algorithm. - Algorithm. 2016 01:17:10,566 --> 01:17:11,605 The sea of information. 2017 01:17:11,606 --> 01:17:12,875 That's the only drama I know. 2018 01:17:15,106 --> 01:17:16,945 - "Three Families". - "Under Three Roofs". 2019 01:17:16,946 --> 01:17:19,615 - Wrong. - "Under One Roof". 2020 01:17:19,616 --> 01:17:21,845 - That's right. - "Under One Roof". 2021 01:17:22,116 --> 01:17:23,615 - Honestly, - I know until this. 2022 01:17:23,616 --> 01:17:25,715 Only 1 family should live under 1 roof. 2023 01:17:26,116 --> 01:17:27,116 Seriously... 2024 01:17:27,356 --> 01:17:28,884 ("Three Families Under One Roof") 2025 01:17:28,885 --> 01:17:30,424 (takes place in a residential area...) 2026 01:17:30,425 --> 01:17:33,625 (in the alleys in the 1980s which reflects that period.) 2027 01:17:34,795 --> 01:17:37,465 - Yes. - So it reflects that period. 2028 01:17:37,495 --> 01:17:38,634 (She understands it right away.) 2029 01:17:38,635 --> 01:17:40,164 - That's right. - I'm sorry. 2030 01:17:40,165 --> 01:17:42,164 - I've never heard of it before. - Three families live under a roof. 2031 01:17:42,165 --> 01:17:43,265 Then do we just send this away? 2032 01:17:43,266 --> 01:17:44,406 Individual match? 2033 01:17:45,335 --> 01:17:46,736 (The youngest is practical.) 2034 01:17:47,035 --> 01:17:49,446 - Let's play an individual match. - Okay. 2035 01:17:49,545 --> 01:17:51,245 Here you go. 2036 01:17:52,016 --> 01:17:53,244 - "Star". - Mimi. 2037 01:17:53,245 --> 01:17:54,445 - Mimi. - "Shoots". 2038 01:17:54,446 --> 01:17:55,516 Wrong! 2039 01:17:55,715 --> 01:17:57,146 (Reading the mood) 2040 01:17:57,986 --> 01:18:00,315 - Should I... Eun Ji. - Eun Ji. 2041 01:18:00,316 --> 01:18:02,385 "Star in My Heart". 2042 01:18:03,026 --> 01:18:04,095 Correct. 2043 01:18:04,326 --> 01:18:05,555 You don't know this? 2044 01:18:05,556 --> 01:18:06,924 Ahn Jae Wook... He's Ahn Jae Wook, right? 2045 01:18:06,925 --> 01:18:07,925 The drama starred Ahn Jae Wook, 2046 01:18:07,926 --> 01:18:08,965 - That... - and he played saxophone. 2047 01:18:09,026 --> 01:18:10,735 The one that spins around. 2048 01:18:10,736 --> 01:18:12,535 No, that's "Jealousy". 2049 01:18:13,135 --> 01:18:16,034 Let me try with a lot of sauce. 2050 01:18:16,035 --> 01:18:17,375 (Detestable) 2051 01:18:20,106 --> 01:18:21,504 (She's out of it.) 2052 01:18:21,505 --> 01:18:22,874 - I... - Eun Ji, the bread. 2053 01:18:22,875 --> 01:18:25,276 (She dips baguette in the sauce as well...) 2054 01:18:25,946 --> 01:18:28,415 (and places the mussel on top of it.) 2055 01:18:28,785 --> 01:18:29,844 (Detestable) 2056 01:18:29,845 --> 01:18:31,255 She's so detestable. 2057 01:18:34,056 --> 01:18:35,454 - This is it. - She has a very big mouth. 2058 01:18:35,455 --> 01:18:36,785 This is it. 2059 01:18:36,856 --> 01:18:38,624 - You rip it as if it's a rib. - Exactly. Ribs. 2060 01:18:38,625 --> 01:18:39,795 This is it. 2061 01:18:40,965 --> 01:18:42,994 Why is it so fresh? 2062 01:18:42,995 --> 01:18:44,094 (Unhappy) 2063 01:18:44,095 --> 01:18:45,164 Next, please. 2064 01:18:45,165 --> 01:18:46,165 (Yes. Next, please.) 2065 01:18:46,166 --> 01:18:47,196 (No spoiler) 2066 01:18:48,236 --> 01:18:49,504 Good. 2067 01:18:49,505 --> 01:18:51,935 - What a pity. - It smells so good. 2068 01:18:51,936 --> 01:18:53,975 From now, it will be a lot more delicious. 2069 01:18:53,976 --> 01:18:56,446 - A lot more delicious. - I really want truffle pasta. 2070 01:18:56,806 --> 01:18:58,446 That's a pasta plate. 2071 01:18:59,345 --> 01:19:00,374 It's pasta. 2072 01:19:00,375 --> 01:19:01,645 My goodness. 2073 01:19:01,646 --> 01:19:02,985 It's bolognese. 2074 01:19:02,986 --> 01:19:04,356 It's bolognese. 2075 01:19:04,686 --> 01:19:06,455 Everyone has a different opinion. 2076 01:19:06,556 --> 01:19:09,624 This was my favorite when we came here for a site recce. 2077 01:19:09,625 --> 01:19:11,795 Bolognese. It smells so good. 2078 01:19:11,925 --> 01:19:13,124 (Best 3 dish...) 2079 01:19:13,125 --> 01:19:14,866 (chosen by the crew) 2080 01:19:15,425 --> 01:19:17,795 (Snowy cheese that piles up on it) 2081 01:19:18,366 --> 01:19:21,165 (Even when you simply lift it, meat comes along.) 2082 01:19:22,406 --> 01:19:25,035 (Bolognese pasta) 2083 01:19:25,705 --> 01:19:27,504 It's really delicious. The meat... 2084 01:19:27,505 --> 01:19:28,744 Who likes meat here? 2085 01:19:28,745 --> 01:19:30,306 - All of us. - Me. 2086 01:19:30,446 --> 01:19:33,275 Is there anyone among us who doesn't like meat? 2087 01:19:33,276 --> 01:19:34,445 Play a group match... 2088 01:19:34,446 --> 01:19:35,645 - Let's go. - and win just once. 2089 01:19:35,646 --> 01:19:37,344 - Just once. - You have to get this right. 2090 01:19:37,345 --> 01:19:38,714 I really want to give this to you. 2091 01:19:38,715 --> 01:19:40,556 I'll choose the dramas after 2000s. 2092 01:19:41,056 --> 01:19:43,254 Okay. E-Ar, gather around. Two, three. 2093 01:19:43,255 --> 01:19:44,624 - E-Ar. - E-Ar. 2094 01:19:44,625 --> 01:19:47,254 I should rather throw a discus at this point. Please. 2095 01:19:47,255 --> 01:19:48,965 (Round 6: Drama Titles) 2096 01:19:49,526 --> 01:19:51,294 - "I'm Sorry". - "I Love You". 2097 01:19:51,295 --> 01:19:52,396 Correct. 2098 01:19:54,165 --> 01:19:55,905 - "Hometown". - "Cha-Cha-Cha". 2099 01:19:55,906 --> 01:19:57,066 Correct! 2100 01:19:58,936 --> 01:20:00,735 - "Hospital". - "Playlist". 2101 01:20:00,736 --> 01:20:01,844 Correct! 2102 01:20:01,845 --> 01:20:03,405 You didn't know it yesterday. 2103 01:20:03,406 --> 01:20:05,244 - She found out about it yesterday. - You didn't know it yesterday. 2104 01:20:05,245 --> 01:20:07,414 - She's back on the show. - Back on the show... 2105 01:20:07,415 --> 01:20:09,486 - She's back. - She could come back on the show. 2106 01:20:10,085 --> 01:20:11,185 Let's go. 2107 01:20:11,186 --> 01:20:12,616 "The". 2108 01:20:12,986 --> 01:20:15,455 "Camellia Blooms". No, "Sleeve". 2109 01:20:15,686 --> 01:20:17,795 ("Camellia Blooms". No, "Sleeve".) 2110 01:20:18,726 --> 01:20:20,454 She said it. 2111 01:20:20,455 --> 01:20:21,865 She said it before you said "wrong". 2112 01:20:21,866 --> 01:20:23,294 - I'll give you time. What sleeve? - You didn't say "wrong". 2113 01:20:23,295 --> 01:20:25,134 "Red Sleeve". 2114 01:20:25,135 --> 01:20:26,135 Okay! 2115 01:20:26,136 --> 01:20:27,634 She said "Camellia Blooms" at first. 2116 01:20:27,635 --> 01:20:29,164 - What's wrong with you? - You didn't say "wrong". 2117 01:20:29,165 --> 01:20:31,004 - You didn't say "wrong". - He didn't say "wrong". 2118 01:20:31,005 --> 01:20:32,134 - He didn't say "wrong". - "Wrong". 2119 01:20:32,135 --> 01:20:33,475 He missed the timing... 2120 01:20:33,476 --> 01:20:34,805 - to say "wrong". - It was supposed to be over. 2121 01:20:34,806 --> 01:20:36,275 - Yu Jin said "Camellia Blooms". - No. 2122 01:20:36,276 --> 01:20:37,445 - Gosh. - He didn't say "wrong". 2123 01:20:37,446 --> 01:20:38,615 - No. - He didn't say "wrong". 2124 01:20:38,616 --> 01:20:39,744 - You didn't say "wrong" yet. - You didn't say "wrong". 2125 01:20:39,745 --> 01:20:41,285 - You didn't say "wrong". - You didn't say "wrong" yet. 2126 01:20:41,385 --> 01:20:42,945 If you'd said "wrong", 2127 01:20:42,946 --> 01:20:44,515 - we would've accepted it. - You missed the timing. 2128 01:20:44,516 --> 01:20:45,715 - Timing. This... - Wrong. 2129 01:20:45,816 --> 01:20:47,316 - You're too late. - It's too late. 2130 01:20:47,885 --> 01:20:51,055 Can you edit it so that it looks like I said "wrong" immediately? 2131 01:20:51,056 --> 01:20:52,255 No. 2132 01:20:52,925 --> 01:20:54,664 - That's fabrication. - This is... 2133 01:20:54,665 --> 01:20:55,725 (We don't accept fabrication.) 2134 01:20:55,726 --> 01:20:56,895 That is fabrication. 2135 01:20:56,896 --> 01:20:58,565 The producer has grown old. 2136 01:20:58,566 --> 01:21:00,635 (He is KO-ed by his own team.) 2137 01:21:01,366 --> 01:21:04,235 Young Seok, fold back your hat. 2138 01:21:04,236 --> 01:21:05,634 - Don't cover your ears... - Your ears. 2139 01:21:05,635 --> 01:21:07,004 And fold it back. 2140 01:21:07,005 --> 01:21:08,105 I keep doing this nowadays. 2141 01:21:08,106 --> 01:21:09,645 - He... - Fold it back. 2142 01:21:09,646 --> 01:21:12,214 - It's Young Ji's turn. - Since she passed, go this way. 2143 01:21:12,215 --> 01:21:13,415 - The rest. - Okay! 2144 01:21:14,045 --> 01:21:15,245 The fifth one. 2145 01:21:16,085 --> 01:21:18,056 - "Twenty-Five". - "Twenty-One". 2146 01:21:18,415 --> 01:21:20,785 - I'm 21 years old. - You're 21 years old. 2147 01:21:22,526 --> 01:21:23,856 ""Love featuring Marriage". 2148 01:21:24,196 --> 01:21:25,526 - Who's that? - Wrong! 2149 01:21:26,326 --> 01:21:27,624 Who features love? 2150 01:21:27,625 --> 01:21:28,924 - "Love featuring Marriage"... - Was it "and Divorce"? 2151 01:21:28,925 --> 01:21:30,065 - It should be "and Divorce". - "And Divorce". 2152 01:21:30,066 --> 01:21:31,236 Yu Jin knows. 2153 01:21:31,465 --> 01:21:32,494 "And Divorce". 2154 01:21:32,495 --> 01:21:33,795 Divorce features love? 2155 01:21:36,705 --> 01:21:37,906 She's confused. 2156 01:21:38,436 --> 01:21:39,906 Why would divorce feature love? 2157 01:21:40,705 --> 01:21:43,375 What kind of story is it? "Love featuring Marriage"... 2158 01:21:43,446 --> 01:21:45,174 (The world of adults is still difficult.) 2159 01:21:45,175 --> 01:21:46,344 One bite. 2160 01:21:46,345 --> 01:21:47,374 - Individual match. - One bite. 2161 01:21:47,375 --> 01:21:48,584 Really, you have to try this. 2162 01:21:48,585 --> 01:21:50,015 - Seriously, an individual match. - Individual match. 2163 01:21:50,016 --> 01:21:52,355 Since this is an individual match, I'll change back... 2164 01:21:52,356 --> 01:21:54,356 - to proverbs. - Okay. 2165 01:21:54,585 --> 01:21:56,455 It's a special round with a proverb. 2166 01:21:57,455 --> 01:21:58,995 You seek hot water. 2167 01:21:59,425 --> 01:22:00,695 - Yu Jin! - Yu Jin. 2168 01:22:00,696 --> 01:22:02,125 - And look for frogs? - Wrong! 2169 01:22:03,196 --> 01:22:04,196 Why? 2170 01:22:04,197 --> 01:22:06,164 You must've heard something. 2171 01:22:06,165 --> 01:22:08,164 - Something's in your mind. - You seek hot water. 2172 01:22:08,165 --> 01:22:09,605 You're seeking something under this. 2173 01:22:09,606 --> 01:22:11,175 She said frogs. 2174 01:22:11,236 --> 01:22:13,576 Young Ji. You seek hot water under your glory. 2175 01:22:13,635 --> 01:22:16,276 "You seek hot water under your glory." It's wrong. 2176 01:22:16,946 --> 01:22:18,946 Mimi. You seek hot water with your mom. 2177 01:22:19,446 --> 01:22:20,615 - Yu Jin! - Is it wrong? 2178 01:22:20,616 --> 01:22:23,215 You seek hot water under guksu. 2179 01:22:24,045 --> 01:22:25,414 Wrong! It's not. 2180 01:22:25,415 --> 01:22:26,415 (The answer is...) 2181 01:22:26,416 --> 01:22:28,425 ("you seek hot water under cold ice".) 2182 01:22:28,755 --> 01:22:29,784 Yu Jin! 2183 01:22:29,785 --> 01:22:32,225 - You seek hot water under noodles? - Wrong! 2184 01:22:32,226 --> 01:22:33,226 (They have no clue.) 2185 01:22:33,227 --> 01:22:34,294 It's wrong. 2186 01:22:34,295 --> 01:22:36,866 Young Ji. You seek hot water under janchi guksu? 2187 01:22:37,396 --> 01:22:38,964 In a Korean restaurant, 2188 01:22:38,965 --> 01:22:41,265 after you eat meat, they serve you this. 2189 01:22:41,266 --> 01:22:43,464 Eun Ji. This is right? 2190 01:22:43,465 --> 01:22:45,174 You seek hot water under sujeonggwa. 2191 01:22:45,175 --> 01:22:48,174 - Wrong! - Me! Yu Jin. 2192 01:22:48,175 --> 01:22:49,504 You seek hot water under sikhye? 2193 01:22:49,505 --> 01:22:50,575 (She's almost there!) 2194 01:22:50,576 --> 01:22:52,146 - You seek. - It's similar. Wrong! 2195 01:22:52,446 --> 01:22:53,516 Mimi. 2196 01:22:54,175 --> 01:22:57,115 You seek hot water under Korean sweets. 2197 01:22:57,116 --> 01:22:58,486 - Wrong! - Yu Jin. 2198 01:22:58,516 --> 01:23:00,185 To seek plums? 2199 01:23:00,186 --> 01:23:01,686 Young Ji. 2200 01:23:02,425 --> 01:23:03,925 To seek dongchimi under cold ice. 2201 01:23:05,056 --> 01:23:06,526 What is it? 2202 01:23:06,826 --> 01:23:08,565 It's similar to rice punch? 2203 01:23:08,566 --> 01:23:10,794 - It's liquid. - It's similar to rice punch? 2204 01:23:10,795 --> 01:23:12,994 After having pot rice. 2205 01:23:12,995 --> 01:23:15,265 - Pot rice? - Yu Jin. 2206 01:23:15,266 --> 01:23:16,305 Yu Jin. 2207 01:23:16,306 --> 01:23:17,334 To seek scorched rice under cold ice? 2208 01:23:17,335 --> 01:23:19,306 - You're getting there. - Yu Jin. 2209 01:23:20,535 --> 01:23:22,576 (The crazy woman with crystal clear eyes is back.) 2210 01:23:22,806 --> 01:23:25,044 To seek hot water under cold ice. 2211 01:23:25,045 --> 01:23:26,045 Correct. 2212 01:23:26,046 --> 01:23:28,016 (She succeeds after 12 attempts.) 2213 01:23:30,845 --> 01:23:32,555 Why do you seek hot water under cold ice? 2214 01:23:32,556 --> 01:23:34,155 That's what it means. 2215 01:23:34,156 --> 01:23:36,284 I've never heard that before. 2216 01:23:36,285 --> 01:23:39,056 - It's absurd. - Young Ji. Can I use your dish? 2217 01:23:40,095 --> 01:23:42,566 (To seek a dish under Young Ji) 2218 01:23:43,925 --> 01:23:45,964 She's the spiciest woman. 2219 01:23:45,965 --> 01:23:48,504 - Hot girl. Spicy. - What do I do? 2220 01:23:48,505 --> 01:23:50,335 (An Yu Jin, the dish collector) 2221 01:23:50,866 --> 01:23:53,335 Apparently, this is the best here. 2222 01:23:55,375 --> 01:23:57,914 - You think you can eat that? - You can eat it. 2223 01:23:57,915 --> 01:24:00,475 The ending fairy can eat that much? 2224 01:24:00,476 --> 01:24:01,516 That's nothing. 2225 01:24:02,845 --> 01:24:05,415 - She's eating so much. - She's enjoying it. 2226 01:24:05,915 --> 01:24:06,915 Oh, yes. 2227 01:24:06,916 --> 01:24:09,356 (She can't take her eyes off.) 2228 01:24:09,486 --> 01:24:11,056 She's sneering at me. 2229 01:24:11,326 --> 01:24:13,124 She gave me the dish. 2230 01:24:13,125 --> 01:24:14,625 (Chuckling) 2231 01:24:16,165 --> 01:24:18,494 Why? 2232 01:24:18,495 --> 01:24:20,964 I can't even get mad because her smile is so pretty. 2233 01:24:20,965 --> 01:24:22,165 (A soft answer turns away wrath.) 2234 01:24:22,205 --> 01:24:24,576 - It's cooked just perfect. - It's perfect? 2235 01:24:24,736 --> 01:24:26,875 I can taste the meat. 2236 01:24:27,076 --> 01:24:29,175 - We've got to try it? - Now it finally feels like... 2237 01:24:29,476 --> 01:24:31,245 food. 2238 01:24:32,345 --> 01:24:34,946 Everything we had until now wasn't food. 2239 01:24:35,245 --> 01:24:37,085 (Bolognese pasta is out.) 2240 01:24:37,285 --> 01:24:39,714 - It's so good. - I love pasta. 2241 01:24:39,715 --> 01:24:40,986 Pass it down. 2242 01:24:41,085 --> 01:24:42,924 - It was so good. - I missed the scallop. 2243 01:24:42,925 --> 01:24:44,725 - I missed the scallop. - It was really good. 2244 01:24:44,726 --> 01:24:46,895 - I had nothing. - Young Ji had nothing. 2245 01:24:46,896 --> 01:24:48,226 I know. Too bad. 2246 01:24:48,465 --> 01:24:50,465 What do you mean too bad? You crazy wench. 2247 01:24:50,965 --> 01:24:52,065 (Yu Jin goes after Young Ji.) 2248 01:24:52,066 --> 01:24:54,335 - What? - She used my plate. 2249 01:24:54,906 --> 01:24:56,704 She was like, "I know. Too bad." 2250 01:24:56,705 --> 01:24:58,936 - She's mean. - I know. 2251 01:24:59,906 --> 01:25:01,446 (Shy) 2252 01:25:02,306 --> 01:25:04,515 (Here comes the next dish.) 2253 01:25:04,516 --> 01:25:07,016 - Oh, my gosh. - Roasted chicken? 2254 01:25:07,146 --> 01:25:08,784 - We've got to eat this. - It's a must. 2255 01:25:08,785 --> 01:25:10,714 It's lemon herb chicken. 2256 01:25:10,715 --> 01:25:12,085 Oh, my gosh. 2257 01:25:12,316 --> 01:25:14,986 (It makes your mouth water.) 2258 01:25:15,755 --> 01:25:17,794 (It's crispy outside...) 2259 01:25:17,795 --> 01:25:19,255 (and moist inside.) 2260 01:25:19,755 --> 01:25:22,026 (Lemon herb chicken) 2261 01:25:22,566 --> 01:25:24,165 Oh, my gosh. 2262 01:25:24,896 --> 01:25:26,095 Shall we start? 2263 01:25:26,366 --> 01:25:28,665 - It's the Chinese idiom again. - Chinese idiom. 2264 01:25:29,236 --> 01:25:30,265 (In despair) 2265 01:25:30,266 --> 01:25:32,005 - Is it a group game? - A group game. 2266 01:25:32,276 --> 01:25:33,675 Do you want to go first? 2267 01:25:34,446 --> 01:25:35,576 Go. 2268 01:25:36,446 --> 01:25:38,044 - Joy and? - Sorrow. 2269 01:25:38,045 --> 01:25:39,146 Correct. 2270 01:25:40,345 --> 01:25:41,784 - Too much is? - As bad as too little. 2271 01:25:41,785 --> 01:25:42,845 Correct. 2272 01:25:43,045 --> 01:25:45,485 Why is everyone surprised? I'm surprised too. 2273 01:25:45,486 --> 01:25:48,026 - True as? - H... 2274 01:25:48,125 --> 01:25:51,656 - Incorrect. - Hey! 2275 01:25:51,755 --> 01:25:53,696 Heard! 2276 01:25:54,465 --> 01:25:55,765 - What is this? - That was a bummer. 2277 01:25:55,766 --> 01:25:58,435 Suddenly the phrase "Reason lost" occurred to me. 2278 01:25:58,436 --> 01:26:00,134 I don't know why. 2279 01:26:00,135 --> 01:26:03,034 Please. 2280 01:26:03,035 --> 01:26:04,504 Just this once. 2281 01:26:04,505 --> 01:26:06,834 Young Ji hasn't had anything. 2282 01:26:06,835 --> 01:26:08,575 Give her one more chance. 2283 01:26:08,576 --> 01:26:09,775 The Chinese idiom... 2284 01:26:09,776 --> 01:26:11,105 (He now sees her.) 2285 01:26:11,106 --> 01:26:12,875 (Passing out) 2286 01:26:15,486 --> 01:26:17,146 She can't speak. 2287 01:26:17,385 --> 01:26:20,156 This isn't who I am. Just one more chance. 2288 01:26:22,656 --> 01:26:24,826 One last chance. Please. 2289 01:26:27,056 --> 01:26:28,765 - My stomach hurts. - Wait. 2290 01:26:28,766 --> 01:26:30,795 I... 2291 01:26:31,295 --> 01:26:33,266 Young Ji... 2292 01:26:33,396 --> 01:26:35,905 - This is for Young Ji. - Okay. 2293 01:26:35,906 --> 01:26:37,435 - Thank you. - I can't let someone die. 2294 01:26:37,436 --> 01:26:39,305 - Thank you. - Thank you. 2295 01:26:39,306 --> 01:26:41,004 (Individual match for lemon herb chicken) 2296 01:26:41,005 --> 01:26:42,674 - A proverb. - A proverb. 2297 01:26:42,675 --> 01:26:44,445 - Let's hurry up. - Answer it fast and eat. 2298 01:26:44,446 --> 01:26:46,146 - Okay. - Okay. 2299 01:26:46,415 --> 01:26:47,745 Finish the sentence. 2300 01:26:48,146 --> 01:26:50,214 When the horse is born, send it to Jeju Island. 2301 01:26:50,215 --> 01:26:51,855 - What? - Eun Ji. 2302 01:26:51,856 --> 01:26:53,555 - Eun Ji? - Send a man to Seoul. 2303 01:26:53,556 --> 01:26:54,584 Correct. 2304 01:26:54,585 --> 01:26:55,884 (Eun Ji got it.) 2305 01:26:55,885 --> 01:26:59,255 Why is every proverb about Seoul? 2306 01:26:59,625 --> 01:27:01,624 - Why is every proverb about Seoul? - Here. 2307 01:27:01,625 --> 01:27:03,026 People outside Seoul will get mad. 2308 01:27:03,326 --> 01:27:05,164 Go. There's still a lot left. 2309 01:27:05,165 --> 01:27:07,294 - That causes regionalism. - I didn't make it. 2310 01:27:07,295 --> 01:27:09,106 Yu Jin. 2311 01:27:09,965 --> 01:27:11,775 (Tough) 2312 01:27:11,776 --> 01:27:14,675 - That's it. - The skin is the good part. 2313 01:27:15,005 --> 01:27:17,045 (Jealous) 2314 01:27:17,446 --> 01:27:19,616 I can't believe how lean meat can be that soft. 2315 01:27:20,516 --> 01:27:22,015 That looks so good. 2316 01:27:22,016 --> 01:27:23,285 (One more time) 2317 01:27:23,345 --> 01:27:25,085 (I can't take it anymore.) 2318 01:27:26,255 --> 01:27:27,785 (Looking away) 2319 01:27:28,356 --> 01:27:30,555 (She hasn't finished the drumstick yet.) 2320 01:27:30,556 --> 01:27:32,656 That's the good stuff. 2321 01:27:32,856 --> 01:27:34,795 (She takes off her glasses.) 2322 01:27:35,165 --> 01:27:37,826 - Give me ten Chinese proverbs. - What? 2323 01:27:38,095 --> 01:27:40,696 - Give me ten Chinese proverbs. - What? 2324 01:27:40,936 --> 01:27:42,266 - Ten? - Ten. 2325 01:27:42,436 --> 01:27:44,606 If I get all ten, let me have a bite. 2326 01:27:44,806 --> 01:27:46,435 - To you? - Let me have a bite. 2327 01:27:46,436 --> 01:27:47,945 - Are you playing alone? - Only Young Ji? 2328 01:27:47,946 --> 01:27:49,475 Lee Young Ji show. 2329 01:27:49,476 --> 01:27:51,245 (Answer 10 Chinese proverbs.) 2330 01:27:51,345 --> 01:27:53,816 I'm going to count. 2331 01:27:53,946 --> 01:27:55,214 - Sacrifice? - Yourself. 2332 01:27:55,215 --> 01:27:56,714 - Act? - Rashly. 2333 01:27:56,715 --> 01:27:58,015 - Handle a job? - At once. 2334 01:27:58,016 --> 01:27:59,284 - Human? - Humanitarianism. 2335 01:27:59,285 --> 01:28:00,556 - Sweet? - Talk. 2336 01:28:00,915 --> 01:28:03,656 (She answers 5 in no time.) 2337 01:28:03,856 --> 01:28:05,395 - Small profits? - Quick returns. 2338 01:28:05,396 --> 01:28:06,725 - The finishing? - Stroke. 2339 01:28:06,726 --> 01:28:07,795 The flower? 2340 01:28:08,398 --> 01:28:09,797 I'm going to count. 2341 01:28:09,842 --> 01:28:11,111 - Sacrifice? - Yourself. 2342 01:28:11,136 --> 01:28:12,536 - Act? - Rashly. 2343 01:28:12,537 --> 01:28:13,866 - Handle a job? - At once. 2344 01:28:13,867 --> 01:28:15,105 - Human? - Humanitarianism. 2345 01:28:15,106 --> 01:28:16,467 - Sweet? - Talk. 2346 01:28:16,736 --> 01:28:19,537 (She answers 5 in no time.) 2347 01:28:19,776 --> 01:28:21,345 - Small profits? - Quick returns. 2348 01:28:21,346 --> 01:28:22,645 - The finishing? - Stroke. 2349 01:28:22,646 --> 01:28:23,846 - The flower? - Of the flock. 2350 01:28:24,007 --> 01:28:25,946 (Why is she doing so well?) 2351 01:28:25,947 --> 01:28:27,645 (In awe) 2352 01:28:27,646 --> 01:28:28,985 - The flower? - Of the flock. 2353 01:28:28,986 --> 01:28:30,417 - Fallen? - Flock. 2354 01:28:30,486 --> 01:28:31,555 - No. - Wrong. 2355 01:28:31,556 --> 01:28:34,185 Young Ji. 2356 01:28:34,186 --> 01:28:35,686 - Fallen? - Flock. 2357 01:28:35,856 --> 01:28:36,856 Wrong. 2358 01:28:37,457 --> 01:28:39,697 (Na was a little surprised.) 2359 01:28:39,781 --> 01:28:41,252 She almost had it. 2360 01:28:41,722 --> 01:28:43,222 She was so close. 2361 01:28:43,552 --> 01:28:45,291 - How many did I get? - You only had three left. 2362 01:28:45,292 --> 01:28:47,092 You had nine. 2363 01:28:47,161 --> 01:28:48,461 You got the ninth wrong? 2364 01:28:48,462 --> 01:28:49,831 What did she get wrong? 2365 01:28:49,832 --> 01:28:51,361 - Fallen something. - Leaf. 2366 01:28:51,432 --> 01:28:53,231 I knew that one. 2367 01:28:53,561 --> 01:28:55,100 Leaves fallen by wind. 2368 01:28:55,101 --> 01:28:57,432 (Regretting) 2369 01:28:57,842 --> 01:28:59,672 (Lemon herb chicken is out.) 2370 01:29:00,042 --> 01:29:02,410 - Young Ji. - Young Ji. There's more. 2371 01:29:02,411 --> 01:29:03,440 There's more. 2372 01:29:03,441 --> 01:29:04,441 (The next dish comes in.) 2373 01:29:04,442 --> 01:29:05,582 It's pasta. 2374 01:29:05,911 --> 01:29:08,211 - It's here. - Vongole? 2375 01:29:08,212 --> 01:29:10,381 The other dish placed third. 2376 01:29:10,382 --> 01:29:12,121 - Is this first place? - Everyone liked it. 2377 01:29:12,122 --> 01:29:14,350 It was one of the top two. 2378 01:29:14,351 --> 01:29:17,121 That was better than any other pasta in Korea. 2379 01:29:17,122 --> 01:29:21,561 (Seafood, cream, pasta) 2380 01:29:22,132 --> 01:29:25,361 (A fantastic combination of fresh seafood and cream) 2381 01:29:26,101 --> 01:29:28,632 (Seafood cream pasta) 2382 01:29:29,201 --> 01:29:30,371 (Getting dizzy) 2383 01:29:30,372 --> 01:29:31,641 Okay. 2384 01:29:31,642 --> 01:29:33,471 Let's guess the movie title. 2385 01:29:33,472 --> 01:29:35,740 - I don't know any movies. - Let's switch. 2386 01:29:35,741 --> 01:29:36,842 I don't know any. 2387 01:29:37,111 --> 01:29:38,981 What year? The year matters to us. 2388 01:29:39,012 --> 01:29:41,751 Most of them are after 2000. 2389 01:29:41,752 --> 01:29:44,012 There are recent ones and ones from ten years ago. 2390 01:29:44,052 --> 01:29:45,682 - All right. - Mannerism. 2391 01:29:45,821 --> 01:29:47,451 (Round 8 Movie Title) 2392 01:29:47,922 --> 01:29:50,391 - Bridget Jones's? - Diary. 2393 01:29:50,392 --> 01:29:51,660 - Correct. - What? 2394 01:29:51,661 --> 01:29:53,521 - I didn't know that one. - I don't know that one. 2395 01:29:53,922 --> 01:29:56,530 - Harry Potter and? - The Chamber of Secrets. 2396 01:29:56,531 --> 01:29:57,660 Correct. 2397 01:29:57,661 --> 01:29:58,831 (Mimi's pick) 2398 01:29:58,832 --> 01:29:59,932 (The Chamber of Secrets) 2399 01:30:00,832 --> 01:30:02,770 - Inter? - Stellar. 2400 01:30:02,771 --> 01:30:03,972 Correct. 2401 01:30:06,201 --> 01:30:08,041 - Doctor? - Strange. 2402 01:30:08,042 --> 01:30:09,211 Correct. 2403 01:30:09,212 --> 01:30:11,642 We got this. 2404 01:30:11,882 --> 01:30:13,440 - Mission? - Impossible. 2405 01:30:13,441 --> 01:30:14,611 Correct. 2406 01:30:15,012 --> 01:30:16,451 We got everything. 2407 01:30:17,512 --> 01:30:19,381 - The Devil? - Wears Prada. 2408 01:30:19,382 --> 01:30:20,451 Correct. 2409 01:30:20,521 --> 01:30:22,552 (Nervous) 2410 01:30:22,922 --> 01:30:25,060 - Girls. - That's my favorite. 2411 01:30:25,061 --> 01:30:26,421 Mommy's here. 2412 01:30:26,422 --> 01:30:28,231 (Mom. I'm hungry.) 2413 01:30:28,632 --> 01:30:30,730 - How to Train? - Your Dragon. 2414 01:30:30,731 --> 01:30:33,100 - Correct. - Let's eat. 2415 01:30:33,101 --> 01:30:34,131 Your Dragon. 2416 01:30:34,132 --> 01:30:35,832 (They succeed for the first time.) 2417 01:30:36,472 --> 01:30:37,700 (Young Ji can finally eat.) 2418 01:30:37,701 --> 01:30:39,802 - How do we eat? - I wanted it so badly. 2419 01:30:41,111 --> 01:30:43,371 - Someone help Young Ji. - Young Ji. 2420 01:30:43,372 --> 01:30:46,012 - Young Ji. Let me get it for you. - Is this new? 2421 01:30:46,611 --> 01:30:48,280 - It's hot. - Thank you. 2422 01:30:48,281 --> 01:30:50,011 - It's hot. - Have some shrimps too. 2423 01:30:50,012 --> 01:30:51,552 You should eat too. 2424 01:30:52,951 --> 01:30:54,051 Is this the best one? 2425 01:30:54,052 --> 01:30:55,052 (She's finally eating after 8 rounds.) 2426 01:30:56,691 --> 01:30:59,191 (Touched) 2427 01:31:01,132 --> 01:31:05,531 (They won the food for the first time through a group match.) 2428 01:31:07,661 --> 01:31:09,601 (Inhaling) 2429 01:31:17,882 --> 01:31:19,511 - It's not too oily. - No. 2430 01:31:19,512 --> 01:31:21,851 (It tastes even better after playing in the water.) 2431 01:31:22,811 --> 01:31:23,882 What do you think? 2432 01:31:24,552 --> 01:31:27,922 (It deserves a standing ovation.) 2433 01:31:33,021 --> 01:31:34,432 This is really good. 2434 01:31:35,031 --> 01:31:36,332 You're my lucky girls. 2435 01:31:37,361 --> 01:31:40,100 You should talk. Young Ji. You were talking so much earlier. 2436 01:31:40,101 --> 01:31:41,571 (Oh, right.) 2437 01:31:42,132 --> 01:31:43,302 Let me eat first. 2438 01:31:43,832 --> 01:31:46,542 (Let me eat.) 2439 01:31:50,012 --> 01:31:51,882 (The night draws.) 2440 01:31:52,882 --> 01:31:54,981 (The warriors are on a break.) 2441 01:31:57,052 --> 01:31:58,951 (They've been dancing for an hour.) 2442 01:32:00,122 --> 01:32:02,151 (So we prepared...) 2443 01:32:02,691 --> 01:32:04,151 (a random play dance.) 2444 01:32:04,292 --> 01:32:05,691 (What's that?) 2445 01:32:06,122 --> 01:32:07,991 (Eun Ji. That's...) 2446 01:32:08,592 --> 01:32:10,432 (A luxurious prize) 2447 01:32:10,991 --> 01:32:12,131 - Hey. - Girls. 2448 01:32:12,132 --> 01:32:14,030 (We've been talking about it since the first day.) 2449 01:32:14,031 --> 01:32:15,432 (Getting competitive) 2450 01:32:15,731 --> 01:32:17,472 (They prepare a choreography with Eun Ji's lead.) 2451 01:32:20,571 --> 01:32:21,642 (Wait. This isn't...) 2452 01:32:23,672 --> 01:32:25,480 Wait. Hang on. 2453 01:32:25,481 --> 01:32:27,441 (Time out) 2454 01:32:29,182 --> 01:32:32,052 (The girls start to pick up the pace.) 2455 01:32:33,151 --> 01:32:36,122 (Young Ji struggles.) 2456 01:32:36,392 --> 01:32:38,622 (Why did you go that way when everyone else went the other way?) 2457 01:32:38,962 --> 01:32:40,722 (BLACKPINK makes a mistake too.) 2458 01:32:45,502 --> 01:32:49,132 (After the crazy random play dance) 2459 01:32:52,502 --> 01:32:56,110 (Sunny morning in Koh Samui) 2460 01:32:56,111 --> 01:32:57,511 (The breakfast mission...) 2461 01:32:57,512 --> 01:32:59,211 (for hungry warriors) 2462 01:32:59,212 --> 01:33:00,781 (Today's breakfast is...) 2463 01:33:00,941 --> 01:33:03,252 (likeminded brunch.) 2464 01:33:03,351 --> 01:33:04,752 - Likeminded? - Likeminded brunch? 2465 01:33:05,052 --> 01:33:06,922 (You're thinking what I'm thinking.) 2466 01:33:07,151 --> 01:33:09,222 (Guess the dish...) 2467 01:33:09,691 --> 01:33:12,962 (based on the ingredients two people bought.) 2468 01:33:13,292 --> 01:33:15,962 (People who went to the supermarket aren't allowed to talk.) 2469 01:33:16,231 --> 01:33:18,530 (A match between people who want to know...) 2470 01:33:18,531 --> 01:33:21,161 (and people who want to tell) 2471 01:33:21,472 --> 01:33:22,731 (Oh, you're good.) 2472 01:33:22,932 --> 01:33:24,301 (What do you mean she's good?) 2473 01:33:24,302 --> 01:33:27,471 (Did the four warriors understand each other?) 2474 01:33:27,472 --> 01:33:29,472 (And) 2475 01:33:30,172 --> 01:33:32,642 (A beach in Koh Samui) 2476 01:33:33,082 --> 01:33:35,182 (My. That's so amazing.) 2477 01:33:35,981 --> 01:33:37,811 (Something shocks the members.) 2478 01:33:39,422 --> 01:33:42,092 (Everyone has a mental breakdown.) 2479 01:33:42,691 --> 01:33:45,691 (Torong is back.) 2480 01:33:45,983 --> 01:33:48,184 Torong. You're so dead! 2481 01:33:48,814 --> 01:33:50,554 (Torong. You better watch out.) 2482 01:33:50,714 --> 01:33:52,384 (The race has gotten bigger...) 2483 01:33:52,754 --> 01:33:54,692 (than the one in Bangkok.) 2484 01:33:54,693 --> 01:33:56,692 (You're done for.) 2485 01:33:56,693 --> 01:33:58,964 - There he is. - Where? 2486 01:33:59,264 --> 01:34:00,393 He's on it. 2487 01:34:00,394 --> 01:34:02,594 - He went that way. - Where are you? 2488 01:34:03,733 --> 01:34:04,902 (Torong's back.) 2489 01:34:04,903 --> 01:34:06,464 - There he is. - Where? 2490 01:34:07,703 --> 01:34:10,233 (In Koh Samui) 172211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.