All language subtitles for Transformers - Season 3 Episode 10 - Master Blaster (4K Upscale) [DownSub.com] (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,390 --> 00:01:31,190 Waspinator. 2 00:01:36,790 --> 00:01:38,620 You will be subcommander for this mission. 3 00:01:39,990 --> 00:01:41,360 Dispose of the sentry 4 00:01:41,360 --> 00:01:43,390 and draw out Optimus Primal. 5 00:01:44,030 --> 00:01:44,970 We will follow. 6 00:01:45,070 --> 00:01:49,420 Oh, Waspinator make Megatron proud. 7 00:01:50,990 --> 00:01:53,540 Yes, I'm certain you will. 8 00:02:06,150 --> 00:02:07,210 Oh man! 9 00:02:07,310 --> 00:02:09,550 Why am I haulin' scrap, 10 00:02:09,650 --> 00:02:11,300 while Fish-face and Legs are out 11 00:02:11,300 --> 00:02:13,900 having all the... fun? 12 00:02:14,720 --> 00:02:17,690 Predacon unit detected vector 3-7-7. 13 00:02:17,890 --> 00:02:19,640 Autoguns, on-line! 14 00:02:20,330 --> 00:02:23,300 Now this kind of scrap I don't mind! 15 00:02:23,400 --> 00:02:26,070 Silverbolt, flyer incoming, watch your back! 16 00:02:26,760 --> 00:02:28,910 Cheetor, Rattrap, with me! 17 00:02:47,970 --> 00:02:51,140 Doggy-bot no match for Waspinator. 18 00:02:53,790 --> 00:02:57,200 Waspinator, terrorize! 19 00:02:58,550 --> 00:03:02,730 Predacons, attack! 20 00:03:09,030 --> 00:03:11,010 Where Waspinator's troops? 21 00:03:11,910 --> 00:03:15,080 Sometimes deception is the better part of valor. 22 00:03:15,530 --> 00:03:16,500 Wha...? 23 00:04:30,240 --> 00:04:31,600 Hey, you OK, BigBot? 24 00:04:32,230 --> 00:04:33,040 Sure thin'... 25 00:04:33,140 --> 00:04:35,460 I... I mean... No problem. 26 00:04:36,520 --> 00:04:39,430 Rattrap, take Silverbolt to the CR-Chamber. 27 00:04:39,530 --> 00:04:40,330 I'll help 'em. 28 00:04:40,430 --> 00:04:42,920 No, I've got another job for you. 29 00:04:45,300 --> 00:04:47,200 Always collecting scrap... 30 00:04:47,510 --> 00:04:49,560 I must be a pack-rat. 31 00:04:52,730 --> 00:04:56,060 Rhinox, have all field units return to base immediately. 32 00:04:56,160 --> 00:04:57,970 What do you want me to do, BigBot? 33 00:05:00,220 --> 00:05:01,300 Take a rest. 34 00:05:13,180 --> 00:05:15,460 Something's not right. 35 00:05:24,220 --> 00:05:25,190 Hmmm... 36 00:05:36,590 --> 00:05:37,430 Bridge 37 00:05:38,570 --> 00:05:40,550 If this is a surprise party, 38 00:05:40,650 --> 00:05:43,680 somebody's going to be eating cyber-venom. 39 00:05:54,060 --> 00:05:55,420 Blackarachnia. 40 00:05:56,390 --> 00:05:58,000 Oh, Optimus! 41 00:05:58,100 --> 00:05:59,680 Are you counter-circuited? 42 00:05:59,780 --> 00:06:01,750 I almost slagged you. 43 00:06:02,070 --> 00:06:03,220 What's going on? 44 00:06:03,460 --> 00:06:04,600 Power failure. 45 00:06:05,020 --> 00:06:06,280 Where's DepthCharge? 46 00:06:06,380 --> 00:06:08,370 I ordered both of you back to base. 47 00:06:09,390 --> 00:06:11,120 Still working on the scanners. 48 00:06:11,400 --> 00:06:12,950 He'll be back when he's finished. 49 00:06:13,400 --> 00:06:14,250 Hey! 50 00:06:18,410 --> 00:06:20,330 What's gotten into you? 51 00:06:20,660 --> 00:06:23,530 Ah, what's gotten into him indeed? 52 00:06:23,720 --> 00:06:25,470 I'm glad you finally made it. 53 00:06:26,040 --> 00:06:27,680 We've been waiting for you. 54 00:06:28,710 --> 00:06:30,080 Grape-face. 55 00:06:30,180 --> 00:06:32,230 Surprise, Sugar-bot! 56 00:06:32,850 --> 00:06:34,450 You... Your voice! 57 00:06:35,050 --> 00:06:38,040 Couldn't play the monkey forever, li'l darlin'. 58 00:06:53,770 --> 00:06:57,410 How 'bout a little kiss, Sugar-bot? 59 00:07:01,990 --> 00:07:05,530 Let go of me, you metal monkey! 60 00:07:24,600 --> 00:07:27,660 Hmm, Six little Maximals... 61 00:07:29,150 --> 00:07:32,600 Well, I've almost collected the whole set! 62 00:07:47,270 --> 00:07:49,350 Rampage, see to the traitor. 63 00:07:49,660 --> 00:07:51,730 But boss, you said... 64 00:07:51,830 --> 00:07:53,080 Silence, fool! 65 00:07:53,180 --> 00:07:55,860 I need you for more... important matters. 66 00:07:56,260 --> 00:07:57,160 Awww... 67 00:08:01,430 --> 00:08:04,630 Dinobot, DepthCharge is still out there somewhere. 68 00:08:04,860 --> 00:08:06,720 Find and dispose of him. 69 00:08:13,870 --> 00:08:15,400 Ah-ah-ah-ah. 70 00:08:15,950 --> 00:08:18,870 Inferno, guard our guests. 71 00:08:18,970 --> 00:08:20,530 As you command, Royalty. 72 00:08:20,790 --> 00:08:22,800 The Ark awaits! 73 00:08:31,800 --> 00:08:35,140 Download the access codes to me now. 74 00:08:39,240 --> 00:08:41,510 All right, got 'em! 75 00:08:45,750 --> 00:08:49,240 Download aborted, Maximal energy signature required. 76 00:08:49,750 --> 00:08:52,420 So, Optimus has taken precautions. 77 00:08:52,520 --> 00:08:53,920 But no matter. 78 00:08:54,390 --> 00:08:56,470 The key is in my hand. 79 00:08:57,240 --> 00:09:00,820 QuickStrike, command Teletraan 1 to stand down. 80 00:09:12,780 --> 00:09:16,270 You'll live to regret this, Crab Legs! 81 00:09:16,330 --> 00:09:19,580 I regret everything, my sweet. 82 00:09:21,080 --> 00:09:23,020 Struggle as much as you like... 83 00:09:23,330 --> 00:09:24,550 I enjoy it. 84 00:09:25,110 --> 00:09:27,390 You'll enjoy this even better! 85 00:09:48,720 --> 00:09:51,220 Sleep tight, Crab-cakes. 86 00:09:56,570 --> 00:09:57,720 Ah... 87 00:09:59,340 --> 00:10:03,300 The sanctuary of the Autobots is mine again. 88 00:10:15,300 --> 00:10:16,250 Megatron. 89 00:10:16,440 --> 00:10:18,590 Greatest leader of the Decepticons. 90 00:10:18,890 --> 00:10:20,660 My namesake. 91 00:10:21,310 --> 00:10:25,230 Yours is the first chapter in the history of Cybertron. 92 00:10:25,430 --> 00:10:29,100 The chapter that is about to be... re-written. 93 00:10:29,470 --> 00:10:32,300 Something don't seem right about this, boss. 94 00:10:33,120 --> 00:10:37,510 Fool! Optimus gained his power from Prime's spark. 95 00:10:37,770 --> 00:10:42,220 Imagine what I will gain, when I mingle my spark with his. 96 00:11:53,560 --> 00:11:54,860 He's done it. 97 00:11:55,250 --> 00:11:57,130 Just like you figured he would! 98 00:11:57,670 --> 00:11:59,320 Naturally. 99 00:11:59,420 --> 00:12:01,190 But we haven't much time. 100 00:12:01,290 --> 00:12:02,570 Take him now! 101 00:12:10,110 --> 00:12:11,910 What are you doing? 102 00:12:12,010 --> 00:12:14,940 I'm taking over... Boss. 103 00:12:19,010 --> 00:12:21,890 Oh, I've got to get the gang back on-line. 104 00:12:22,250 --> 00:12:24,770 - Hey, crombre! - Huh? 105 00:12:25,280 --> 00:12:27,900 Wanna play hide and seek? 106 00:12:39,790 --> 00:12:42,260 NO! You can't! 107 00:12:42,360 --> 00:12:44,690 Oh, yes I can! 108 00:12:48,710 --> 00:12:50,350 Happy trails! 109 00:12:59,920 --> 00:13:02,510 The Ark is mine! 110 00:13:03,720 --> 00:13:07,540 Along with the destiny of Cybertron itself! 111 00:13:10,290 --> 00:13:14,350 Nooo!!! 112 00:13:30,870 --> 00:13:34,400 Quickstrike, give me direct access to Teletraan 1. 113 00:13:37,430 --> 00:13:38,580 Access granted. 114 00:13:44,890 --> 00:13:48,790 We have really pulled it off, didn't we, partner? 115 00:13:50,060 --> 00:13:53,770 I couldn't have done it without you... partner. 116 00:13:53,870 --> 00:13:57,100 Now finish the Maximals, while I secure the Ark! 117 00:13:57,500 --> 00:14:02,150 Ha ha! Time to open me up a can of kick keister! 118 00:14:04,540 --> 00:14:05,290 Warning. 119 00:14:05,640 --> 00:14:06,990 Systems overload. 120 00:14:07,670 --> 00:14:09,880 100 kliks to core implosion. 121 00:14:10,620 --> 00:14:13,450 And now for the grand finale... 122 00:14:24,440 --> 00:14:25,680 She's escaped! 123 00:14:33,190 --> 00:14:33,780 Huh? 124 00:14:35,420 --> 00:14:37,390 Let me in! 125 00:14:38,480 --> 00:14:41,320 The only thing worse that a salesman 126 00:14:41,420 --> 00:14:43,410 is a pushy Predacon. 127 00:14:43,950 --> 00:14:45,590 Autoguns, on-line. 128 00:14:47,930 --> 00:14:48,780 No... 129 00:14:53,090 --> 00:14:55,110 50 kliks to core implosion. 130 00:15:25,750 --> 00:15:28,580 By the Pit! You live! 131 00:15:29,020 --> 00:15:32,000 I am not so easily destroyed. 132 00:15:32,100 --> 00:15:34,500 And, thanks to your treachery, 133 00:15:34,700 --> 00:15:37,300 my power is greater than ever! 134 00:15:37,550 --> 00:15:39,480 Let me... THANK YOU. 135 00:15:42,090 --> 00:15:43,440 Oh no! 136 00:15:55,770 --> 00:16:01,040 I knew old Crab-cakes couldn't do YOU in, Sugar-bot. 137 00:16:01,170 --> 00:16:04,470 Guess I'll just have to finish you myself! 138 00:16:11,950 --> 00:16:13,460 What in tarnation ?! 139 00:16:44,010 --> 00:16:44,870 Optimus! 140 00:16:45,090 --> 00:16:47,380 Are you... you again? 141 00:16:47,810 --> 00:16:50,360 Yes. But we haven't much time. 142 00:16:50,740 --> 00:16:54,730 Tarantulas has betrayed Megatron, and got control of Teletraan 1. 143 00:16:54,980 --> 00:16:56,510 I don't know what he's planning. 144 00:16:56,610 --> 00:16:58,060 But it isn't good. 145 00:17:01,480 --> 00:17:04,460 I can suffer your treachery, Lieutenant, 146 00:17:04,740 --> 00:17:07,120 but not your incompetence! 147 00:17:10,619 --> 00:17:13,849 Treachery requires no mistakes. 148 00:17:17,359 --> 00:17:19,069 Yes, Megatron... 149 00:17:19,349 --> 00:17:21,289 No mistakes. 150 00:17:25,119 --> 00:17:26,679 Seems quiet enough. 151 00:17:30,550 --> 00:17:32,980 Enter of the Dragon! 152 00:17:33,560 --> 00:17:35,290 By the Matrix! 153 00:17:44,510 --> 00:17:47,210 Get to Teletraan 1, quickly! 154 00:17:47,500 --> 00:17:48,170 GO! 155 00:17:50,080 --> 00:17:52,100 Primal! It's you again! 156 00:17:52,300 --> 00:17:53,520 Surprise! 157 00:17:56,470 --> 00:17:58,700 25 kliks to core implosion. 158 00:18:00,930 --> 00:18:04,550 That crazy spider is trying to destroy all of us! 159 00:18:05,010 --> 00:18:06,170 This should... Ah! 160 00:18:08,580 --> 00:18:12,140 - 20 kliks to core implosion. - Huh? 161 00:18:24,890 --> 00:18:26,560 Yield, Megatron! 162 00:18:26,660 --> 00:18:28,330 We're all in danger! 163 00:18:28,890 --> 00:18:31,180 Megatron does not yield. 164 00:18:31,520 --> 00:18:33,280 He conquers! 165 00:18:41,060 --> 00:18:43,710 You're a sneaky one, Tarantulas, 166 00:18:43,810 --> 00:18:46,440 but I can play your game too. 167 00:18:46,540 --> 00:18:48,300 15 kliks to core implosion. 168 00:18:48,400 --> 00:18:50,880 Only problem is, game's almost over! 169 00:18:51,310 --> 00:18:52,380 Unless... 170 00:18:53,100 --> 00:18:56,270 Teletraan 1, upload and run datatrax Viron! 171 00:19:22,890 --> 00:19:24,840 Come on, work, you slaggin'... 172 00:19:28,210 --> 00:19:29,990 8 kliks to core implosion. 173 00:19:30,600 --> 00:19:31,320 5. 174 00:19:31,740 --> 00:19:32,300 4. 175 00:19:32,780 --> 00:19:33,310 3. 176 00:19:33,890 --> 00:19:34,440 2. 177 00:19:34,890 --> 00:19:35,630 1. 178 00:19:36,920 --> 00:19:38,690 Core implosion aborted. 179 00:19:38,830 --> 00:19:40,260 All systems normal. 180 00:19:40,790 --> 00:19:41,890 Have a nice day. 181 00:20:08,710 --> 00:20:11,280 Did you think you can stand against the fury 182 00:20:11,380 --> 00:20:13,130 of BOTH Megatrons? 183 00:20:14,030 --> 00:20:17,000 Farewell, Optimal Optimus. 184 00:20:24,300 --> 00:20:27,640 It seems I have again been cheated of victory. 185 00:20:30,960 --> 00:20:33,690 But beware the dragon's wrath! 186 00:20:41,470 --> 00:20:44,290 Vengence will be mine! 187 00:20:47,120 --> 00:20:50,430 WoW! Talk about a make-over! 188 00:20:50,760 --> 00:20:52,340 It's no joke, Rattrap. 189 00:20:52,710 --> 00:20:53,980 What Megatron's done, 190 00:20:53,980 --> 00:20:56,120 has just made more important than ever 191 00:20:56,120 --> 00:20:57,800 for us to win this war... 192 00:20:58,300 --> 00:20:59,670 And win it soon. 11670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.