All language subtitles for mayans.m.c.s01e09.720p.webrip.x264-tbs (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,578 --> 00:00:02,700 - Previously on "Mayans M.C."... 2 00:00:02,813 --> 00:00:04,280 - We picked up Galindo because of your intel. 3 00:00:04,415 --> 00:00:07,552 - After you promised me that my men wouldn't be compromised. 4 00:00:07,620 --> 00:00:09,190 But I get plenty more intel, 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,622 so maybe you can wait a few days, 6 00:00:10,624 --> 00:00:12,240 read about it on WikiLeaks. 7 00:00:12,158 --> 00:00:13,958 - This is very unsettling. 8 00:00:13,961 --> 00:00:15,294 - What is this? 9 00:00:15,296 --> 00:00:17,180 - The ramblings of a beautiful mind. 10 00:00:17,249 --> 00:00:19,551 - What are you doing, EZ? 11 00:00:33,419 --> 00:00:34,953 - They own us, Miguel. 12 00:00:34,954 --> 00:00:36,753 They can touch everything we have, 13 00:00:36,790 --> 00:00:38,489 everyone we know. 14 00:00:38,525 --> 00:00:39,825 - Not everyone. 15 00:00:39,878 --> 00:00:41,829 I've got 2,000 forgotten soldiers 16 00:00:41,963 --> 00:00:43,830 just waiting for a devil to lead them. 17 00:00:43,866 --> 00:00:46,301 - My father was betrayed by a friend. 18 00:00:46,369 --> 00:00:48,303 A sacred trust. 19 00:00:48,305 --> 00:00:49,921 They chopped off his head. 20 00:00:49,990 --> 00:00:52,191 - There's something you might want to see. 21 00:00:52,259 --> 00:00:53,793 Do you know the Bishop? 22 00:00:59,670 --> 00:01:00,902 - Sí. 23 00:01:02,273 --> 00:01:03,606 - Who is it? 24 00:01:05,876 --> 00:01:09,629 Holy shit. 25 00:01:09,665 --> 00:01:10,964 Faces on the ground! 26 00:01:11,000 --> 00:01:14,690 Hands behind your head right now. 27 00:01:16,206 --> 00:01:19,175 [rattlesnake rattles] 28 00:01:29,140 --> 00:01:32,750 [tense music] 29 00:01:32,111 --> 00:01:39,190 ♪ ♪ 30 00:01:39,769 --> 00:01:41,302 - How 'bout our call? 31 00:01:41,355 --> 00:01:43,573 - How about the dead fucking body in your trunk? 32 00:01:43,708 --> 00:01:45,376 Who is it? 33 00:01:45,377 --> 00:01:46,911 - Don't know. 34 00:01:47,460 --> 00:01:49,514 We didn't put it there. - Really? 35 00:01:49,516 --> 00:01:51,517 Someone planted an old, fat chick in your car? 36 00:01:51,585 --> 00:01:52,918 - Maybe it was your overambitious 37 00:01:53,530 --> 00:01:55,210 and under-informed partner. 38 00:01:58,277 --> 00:02:00,544 - Jesus, man. 39 00:02:00,580 --> 00:02:03,282 I don't know how we look the other way on this one. 40 00:02:03,283 --> 00:02:05,170 - Hey, Rogan. 41 00:02:06,220 --> 00:02:07,854 Come here. 42 00:02:15,682 --> 00:02:18,490 - Bishop will talk to Peña. 43 00:02:18,850 --> 00:02:20,530 We'll figure this out. 44 00:02:29,416 --> 00:02:31,150 - What's going on? 45 00:02:31,284 --> 00:02:32,485 - Apparently the Reyes boys 46 00:02:32,620 --> 00:02:35,956 stumbled into a Homeland Security issue. 47 00:02:36,910 --> 00:02:38,260 That body in the trunk isn't theirs. 48 00:02:39,896 --> 00:02:41,764 - Then whose is it? 49 00:02:41,766 --> 00:02:43,566 I mean, we haven't even ID'd the body yet. 50 00:02:43,601 --> 00:02:45,434 Who's this? 51 00:02:46,655 --> 00:02:48,550 - We'll sort it out from here. 52 00:02:48,123 --> 00:02:49,789 Apologize for the inconvenience. 53 00:02:49,792 --> 00:02:51,592 I'll walk you through it. - Come on. 54 00:03:21,800 --> 00:03:23,783 - Ah, good evening, gentlemen. 55 00:03:27,600 --> 00:03:28,740 Lovely night for a walk. 56 00:03:33,315 --> 00:03:35,883 - You were outside the scrapyard. 57 00:03:35,884 --> 00:03:39,436 - Aw, there's that beautiful mind at work. 58 00:03:43,430 --> 00:03:45,511 - Where's Rogan? 59 00:03:45,513 --> 00:03:48,648 - The Santo Padre police are 60 00:03:48,683 --> 00:03:52,854 busy processing your release papers. 61 00:03:57,111 --> 00:03:59,790 My name is Lincoln Potter. 62 00:03:59,213 --> 00:04:01,881 I am an assistant U.S. attorney. 63 00:04:01,917 --> 00:04:04,820 We... we heard about your situation 64 00:04:04,954 --> 00:04:07,890 over the police band. 65 00:04:07,224 --> 00:04:10,310 - Release papers? - Yes. 66 00:04:10,444 --> 00:04:14,848 If this goes well, our conversation. 67 00:04:14,883 --> 00:04:16,584 Our bond. 68 00:04:19,560 --> 00:04:21,523 - We want a lawyer. 69 00:04:21,558 --> 00:04:23,860 - Hmm. - Don't say anything. 70 00:04:28,951 --> 00:04:31,151 - There was a dead body in the trunk of the car 71 00:04:31,187 --> 00:04:32,955 you were driving. 72 00:04:33,230 --> 00:04:36,892 That car belongs to another member of your M.C. 73 00:04:36,929 --> 00:04:41,833 I'm sure there's Mayan DNA everywhere. 74 00:04:41,868 --> 00:04:43,986 Should I go on? 75 00:04:50,528 --> 00:04:52,930 Your brother, Ezekiel, 76 00:04:53,650 --> 00:04:56,869 made a deal with the DEA while incarcerated. 77 00:04:56,937 --> 00:05:02,158 It was put on the table by an agent Kevin Jimenez. 78 00:05:02,193 --> 00:05:04,827 Your second cousin, yes? 79 00:05:04,863 --> 00:05:06,564 - What are you doing? 80 00:05:08,468 --> 00:05:11,703 - EZ feeds Jiminez information on the Galindo Cartel 81 00:05:11,772 --> 00:05:14,709 about their heroin empire... 82 00:05:14,843 --> 00:05:16,793 but as you know, 83 00:05:16,862 --> 00:05:20,532 life on the border, so unpredictable. 84 00:05:20,533 --> 00:05:23,535 Miguel Galindo is no longer our focus. 85 00:05:23,670 --> 00:05:27,273 The escalating dissent in Mexico 86 00:05:27,309 --> 00:05:30,612 has shifted all priorities. 87 00:05:30,746 --> 00:05:34,320 Which means... 88 00:05:34,340 --> 00:05:36,969 your deal is irrelevant. 89 00:05:37,370 --> 00:05:39,572 And because you haven't accrued enough points, 90 00:05:39,608 --> 00:05:41,174 they'll put you back inside, 91 00:05:41,210 --> 00:05:43,177 and I'm afraid there's a real possibility 92 00:05:43,345 --> 00:05:45,113 your involvement with the authorities 93 00:05:45,115 --> 00:05:47,716 could be exposed and, of course, 94 00:05:47,751 --> 00:05:53,730 with that comes an agonizing, shiv-related end. 95 00:06:00,500 --> 00:06:02,418 - But if that was gonna happen, 96 00:06:02,553 --> 00:06:06,156 you wouldn't be inside our cell. 97 00:06:06,191 --> 00:06:09,577 - That is correct, Angel. 98 00:06:09,579 --> 00:06:12,848 I come here with an opportunity. 99 00:06:12,883 --> 00:06:14,316 One that's good for your brother 100 00:06:14,452 --> 00:06:16,786 and therefore you as well. 101 00:06:16,854 --> 00:06:19,922 An ideology has manifested 102 00:06:19,958 --> 00:06:23,545 that threatens tranquility on both sides of the border. 103 00:06:23,580 --> 00:06:26,481 Because of your... 104 00:06:26,517 --> 00:06:29,620 unique, street level skill sets, 105 00:06:29,621 --> 00:06:30,953 we feel it's something 106 00:06:31,230 --> 00:06:33,825 you could handle far better than we could. 107 00:06:37,297 --> 00:06:39,980 - What the fuck does that mean? 108 00:06:39,100 --> 00:06:41,985 - That means you do the patriotic thing. 109 00:06:45,124 --> 00:06:46,456 I wouldn't ask you 110 00:06:46,525 --> 00:06:48,927 to do anything that you haven't done before. 111 00:06:49,620 --> 00:06:51,620 You do this for us... 112 00:06:51,980 --> 00:06:52,664 you help with this 113 00:06:52,717 --> 00:06:55,535 and you won't need to accrue points, Ezekiel, 114 00:06:55,537 --> 00:06:59,158 because the deal will never have existed. 115 00:06:59,159 --> 00:07:00,943 I will wipe it clean! 116 00:07:01,610 --> 00:07:04,297 You will be free and clear. 117 00:07:11,307 --> 00:07:14,494 I'll be in touch with the details. 118 00:07:20,468 --> 00:07:22,469 You're free to go. 119 00:07:24,674 --> 00:07:26,942 - So we just walk out of here? 120 00:07:27,100 --> 00:07:28,878 - Yes. 121 00:07:29,130 --> 00:07:31,765 We'll hold on to the dead body in case you change your mind, 122 00:07:31,766 --> 00:07:35,837 and then you'll both be in jail. 123 00:07:35,972 --> 00:07:39,642 When EZ's exposed, the M.C. will assume 124 00:07:39,710 --> 00:07:41,777 the brother, the blood that brought him in, 125 00:07:41,880 --> 00:07:44,515 will have known about it, 126 00:07:44,649 --> 00:07:47,268 and we'll be right back to where we were, 127 00:07:47,270 --> 00:07:51,240 that agonizing death for both of you. 128 00:07:52,844 --> 00:07:56,120 Poor Felipe. 129 00:07:56,470 --> 00:07:57,790 No wife. 130 00:07:58,751 --> 00:08:00,618 No sons. 131 00:08:00,619 --> 00:08:02,220 - You're fucking evil. 132 00:08:02,222 --> 00:08:03,971 - [chuckles] 133 00:08:04,400 --> 00:08:06,375 That's a little Eye of Sauron-ish, 134 00:08:06,460 --> 00:08:08,511 don't you think? 135 00:08:10,749 --> 00:08:13,585 Telling both of you made sense. 136 00:08:13,586 --> 00:08:18,570 That way I get two problem solvers for the price of one. 137 00:08:18,920 --> 00:08:21,511 As long as brother doesn't kill you. 138 00:08:24,382 --> 00:08:28,353 Oh, this is probably worth mentioning. 139 00:08:28,488 --> 00:08:30,880 EZ wouldn't make the deal 140 00:08:30,123 --> 00:08:33,326 unless there was a familial protection clause. 141 00:08:34,897 --> 00:08:36,564 Nothing he gave the DEA 142 00:08:36,565 --> 00:08:40,586 could ever be used against you or the M.C. 143 00:08:40,588 --> 00:08:42,956 So, you know, there's that. 144 00:08:45,193 --> 00:08:47,428 A little bro-on-bro love. 145 00:08:49,197 --> 00:08:51,132 We'll speak soon, gentlemen. 146 00:09:00,161 --> 00:09:03,164 [somber music] 147 00:09:03,166 --> 00:09:10,124 ♪ ♪ 148 00:09:34,940 --> 00:09:37,508 - Please, you got to let me explain. 149 00:10:04,610 --> 00:10:06,311 - Get out. 150 00:10:32,495 --> 00:10:34,313 - [groans] 151 00:10:36,385 --> 00:10:38,850 - Get up. 152 00:10:41,357 --> 00:10:44,393 [snake hisses] 153 00:10:46,965 --> 00:10:48,598 - [grunts] 154 00:11:01,265 --> 00:11:03,266 [grunts, groans] 155 00:11:05,771 --> 00:11:07,221 - Get up! 156 00:11:07,257 --> 00:11:09,230 - [groans] 157 00:11:09,920 --> 00:11:10,893 - Get up! 158 00:11:12,563 --> 00:11:14,640 - [splutters] 159 00:11:16,435 --> 00:11:19,170 - "I just want to be home, Angel. 160 00:11:19,238 --> 00:11:21,773 "Be with you and Pop. 161 00:11:21,908 --> 00:11:24,794 "Be part of something. 162 00:11:24,862 --> 00:11:27,498 Maybe there's a spot for me in the club." 163 00:11:30,469 --> 00:11:32,670 You lied to me! 164 00:11:32,739 --> 00:11:34,707 You fucking played me. 165 00:11:37,945 --> 00:11:39,746 That asshole was right. 166 00:11:39,748 --> 00:11:41,432 The club will think I was a part of it. 167 00:11:41,566 --> 00:11:44,350 They won't think I would be that fucking estupido 168 00:11:44,370 --> 00:11:48,641 that I would let my own baby brother fucking betray me. 169 00:11:48,676 --> 00:11:50,643 Not like this! 170 00:11:53,882 --> 00:11:55,549 What does Pop know? 171 00:12:01,876 --> 00:12:04,744 Of course he knows. 172 00:12:04,813 --> 00:12:06,120 - He had no choice, this was... 173 00:12:06,480 --> 00:12:08,150 - Shut the fuck up! 174 00:12:10,954 --> 00:12:12,620 - [groans] 175 00:12:19,983 --> 00:12:21,917 [snake rattles] 176 00:12:23,520 --> 00:12:25,621 [rattle clicking] 177 00:12:30,378 --> 00:12:32,613 [rattle clicking] 178 00:12:50,386 --> 00:12:51,720 [engine turns over] 179 00:13:05,607 --> 00:13:07,591 [Speaking Spanish] 180 00:13:19,307 --> 00:13:22,192 [dramatic music] 181 00:13:22,327 --> 00:13:29,269 ♪ ♪ 182 00:13:29,938 --> 00:13:32,539 - ♪ Mother of exiles ♪ 183 00:13:32,608 --> 00:13:34,741 ♪ The torch of hope ♪ 184 00:13:34,777 --> 00:13:37,629 ♪ In the toss of the tempest ♪ 185 00:13:37,697 --> 00:13:40,565 ♪ Threw us medicine's rope ♪ 186 00:13:40,568 --> 00:13:43,770 ♪ But the brazen giant ♪ 187 00:13:43,838 --> 00:13:46,239 ♪ With limbs astride ♪ 188 00:13:46,275 --> 00:13:49,176 ♪ Blocks the golden door ♪ 189 00:13:49,211 --> 00:13:51,979 ♪ To the U.S. of lies ♪ 190 00:13:52,150 --> 00:13:53,448 ♪ Screaming ♪ 191 00:13:53,483 --> 00:13:57,603 ♪ Damn your huddled masses ♪ 192 00:13:57,640 --> 00:14:00,207 ♪ Scrub our floors ♪ 193 00:14:00,276 --> 00:14:02,810 ♪ Cut our grasses ♪ 194 00:14:02,846 --> 00:14:05,347 ♪ I am a wolf ♪ 195 00:14:05,481 --> 00:14:08,284 ♪ A wild cur ♪ 196 00:14:08,320 --> 00:14:11,706 ♪ Cut from the pack ♪ 197 00:14:11,707 --> 00:14:14,410 ♪ With blood on my fur ♪ 198 00:14:14,176 --> 00:14:16,844 ♪ Every howl ♪ 199 00:14:16,879 --> 00:14:19,515 ♪ Marks the dead ♪ 200 00:14:19,551 --> 00:14:23,119 ♪ 'Cause a beaten dog ♪ 201 00:14:23,154 --> 00:14:24,788 ♪ ♪ 202 00:14:24,790 --> 00:14:26,791 ♪ Never forgets ♪ 203 00:14:26,860 --> 00:14:30,120 ♪ ♪ 204 00:14:30,130 --> 00:14:32,147 ♪ Never forgets ♪ 205 00:14:32,216 --> 00:14:38,924 ♪ ♪ 206 00:15:00,269 --> 00:15:03,188 [chickens clucking] 207 00:15:06,193 --> 00:15:07,993 [knocking at door] 208 00:15:15,404 --> 00:15:16,537 - Yeah? 209 00:15:21,261 --> 00:15:23,929 - I'm looking for Angel. 210 00:15:23,965 --> 00:15:26,660 - It's my brother. 211 00:15:26,101 --> 00:15:27,702 - I'm EZ. 212 00:15:33,945 --> 00:15:35,428 - This is Coco. 213 00:15:37,266 --> 00:15:39,100 - Sorry about your mom. 214 00:15:51,660 --> 00:15:53,601 - That guy's wound a little tight. 215 00:15:53,736 --> 00:15:56,137 - Yeah. 216 00:15:56,172 --> 00:15:58,600 He just got back from Iraq, 217 00:15:58,420 --> 00:15:59,542 but he's cool though. 218 00:15:59,611 --> 00:16:01,679 He knows a lot about guns. 219 00:16:04,350 --> 00:16:06,184 Helped me get this. 220 00:16:17,170 --> 00:16:18,917 You sure about this, little brother? 221 00:16:20,387 --> 00:16:22,254 - Yeah. 222 00:16:22,323 --> 00:16:24,107 It's just for protection. 223 00:16:25,610 --> 00:16:27,276 - From what? 224 00:16:27,312 --> 00:16:29,180 - You really gonna ask me that? 225 00:16:30,617 --> 00:16:32,750 - [sighs] 226 00:16:32,787 --> 00:16:35,488 You gotta let this shit go, man. 227 00:16:35,556 --> 00:16:37,223 You keep going deeper down this hole... 228 00:16:37,292 --> 00:16:38,758 - I know. I can't help it. 229 00:16:41,480 --> 00:16:44,490 - It was a junkie who killed Mom looking for cash. 230 00:16:44,510 --> 00:16:45,850 That's what the cops said... - There was no money taken. 231 00:16:45,886 --> 00:16:47,386 - I know! 232 00:16:47,387 --> 00:16:49,855 It doesn't make sense. 233 00:16:49,891 --> 00:16:52,580 That's the whole fucking point, Ezekiel. 234 00:16:52,127 --> 00:16:54,261 It's fucked up. 235 00:16:54,296 --> 00:16:55,797 You... you can't figure it out. 236 00:16:55,799 --> 00:16:58,484 It's not a fucking math problem. 237 00:17:06,429 --> 00:17:08,730 Whoever it was, they're long gone. 238 00:17:14,523 --> 00:17:17,726 - The Wildcat sticker was from El Centro High School. 239 00:17:17,727 --> 00:17:20,929 The car belongs to a local. - Jesus fucking Christ. 240 00:17:22,332 --> 00:17:24,266 [scoffs] 241 00:17:28,206 --> 00:17:30,173 Don't make me sorry I got you that. 242 00:17:53,738 --> 00:17:55,472 [thudding] 243 00:17:55,508 --> 00:17:57,475 [furniture squeals] 244 00:18:12,879 --> 00:18:14,781 [footsteps echo] 245 00:18:33,822 --> 00:18:35,857 He was good, wasn't he? 246 00:18:37,377 --> 00:18:39,845 If he didn't get an academic ride, 247 00:18:39,881 --> 00:18:42,516 that slider would have gotten him into any school. 248 00:18:45,187 --> 00:18:47,522 - What are you doing here? 249 00:18:47,524 --> 00:18:51,661 - Not much of me on these shelves is there, Pop? 250 00:18:51,729 --> 00:18:54,949 It's not your fault. 251 00:18:55,830 --> 00:18:57,184 'Cause I haven't done much for you to be proud of. 252 00:19:04,462 --> 00:19:05,895 - What happened? 253 00:19:17,610 --> 00:19:19,997 - When I was a kid... 254 00:19:20,650 --> 00:19:24,536 I used to have this fear... 255 00:19:24,604 --> 00:19:27,606 that someone would break into the house, 256 00:19:27,608 --> 00:19:30,693 put a gun up to your head, 257 00:19:30,695 --> 00:19:32,662 and to Mom's head... 258 00:19:36,102 --> 00:19:39,370 Make me choose... 259 00:19:39,172 --> 00:19:41,107 which one lives, 260 00:19:41,108 --> 00:19:45,328 which one gets their brains blown out. 261 00:19:45,364 --> 00:19:47,866 Fucked up... 262 00:19:48,000 --> 00:19:49,834 isn't it? 263 00:19:52,390 --> 00:19:53,873 - Where's your brother? 264 00:19:55,276 --> 00:19:57,511 - Where is my brother? 265 00:20:01,968 --> 00:20:03,969 [Speaking Spanish] 266 00:20:06,440 --> 00:20:07,707 - Angel. 267 00:20:09,644 --> 00:20:13,847 - I found out about his DEA deal tonight. 268 00:20:13,916 --> 00:20:16,184 You chose him over me. 269 00:20:17,938 --> 00:20:20,390 You always have. 270 00:20:28,952 --> 00:20:31,687 - EZ wouldn't make the deal 271 00:20:31,822 --> 00:20:35,176 unless he talked to me first. 272 00:20:35,310 --> 00:20:38,279 He was up for parole in six. 273 00:20:40,483 --> 00:20:42,951 I thought if he had a chance... 274 00:20:46,257 --> 00:20:50,912 They don't set cop killers free. 275 00:20:52,816 --> 00:20:56,586 Not until they forget what it is to be out. 276 00:20:58,223 --> 00:21:01,626 Then it's too late. 277 00:21:01,760 --> 00:21:04,295 I didn't choose him over you. 278 00:21:06,367 --> 00:21:08,116 I knew you'd take care of him. 279 00:21:08,186 --> 00:21:11,588 You'd watch his back in the M.C. 280 00:21:11,657 --> 00:21:13,157 I figured 281 00:21:13,158 --> 00:21:17,296 he'd get his points helping DEA get Galindo. 282 00:21:17,298 --> 00:21:19,431 Then he could walk away. 283 00:21:21,669 --> 00:21:25,756 Have the chance to live the life he was supposed to have. 284 00:21:25,824 --> 00:21:27,791 - But what about me? 285 00:21:30,630 --> 00:21:32,797 Do I have the life I'm supposed to have? 286 00:21:36,638 --> 00:21:38,906 - You chose it. 287 00:21:39,410 --> 00:21:42,600 I didn't like it. 288 00:21:42,128 --> 00:21:43,928 I never judged you. 289 00:21:46,935 --> 00:21:50,137 I never stopped loving you. 290 00:21:50,272 --> 00:21:52,240 You were my firstborn. 291 00:21:58,567 --> 00:22:00,734 - Guess I'm having trouble seeing that. 292 00:22:06,175 --> 00:22:07,909 - How did you find out? 293 00:22:18,909 --> 00:22:21,743 - This U.S. attorney. 294 00:22:21,812 --> 00:22:25,349 Bottom fell out of the Galindo deal... 295 00:22:25,417 --> 00:22:29,860 wants us to help him out with a problem. 296 00:22:29,154 --> 00:22:33,174 If we do it, your golden boy... 297 00:22:33,210 --> 00:22:35,845 is free and clear. 298 00:22:35,979 --> 00:22:37,446 - What problem? 299 00:22:37,482 --> 00:22:40,184 - Does it matter what problem? 300 00:22:42,321 --> 00:22:46,580 If it's good for EZ, we got to do it... 301 00:22:46,590 --> 00:22:47,860 right? 302 00:22:54,888 --> 00:22:58,424 - I'm sorry this came crashing down on you. 303 00:22:58,558 --> 00:23:00,960 I made a mistake. 304 00:23:01,950 --> 00:23:02,996 I didn't see any of it coming. 305 00:23:06,119 --> 00:23:09,721 Shit on the border, violence... 306 00:23:09,722 --> 00:23:11,189 dissent. 307 00:23:14,996 --> 00:23:17,765 - What's that mean? "Dissent." 308 00:23:20,870 --> 00:23:23,488 - Opposing points of view. 309 00:23:23,557 --> 00:23:25,191 Rebellion. 310 00:23:30,320 --> 00:23:32,968 - Rebellion... 311 00:23:32,969 --> 00:23:35,771 escalating dissent... 312 00:23:35,840 --> 00:23:37,790 shit. 313 00:23:37,858 --> 00:23:41,862 They're going after the rebels. 314 00:23:41,898 --> 00:23:43,864 - Angel! [door thudding] 315 00:23:43,899 --> 00:23:45,933 Shit. 316 00:23:53,546 --> 00:23:56,498 [woman speaking Spanish indistinctly] 317 00:25:02,716 --> 00:25:06,190 [baby crying] 318 00:25:10,193 --> 00:25:12,126 - It's chaos. 319 00:25:12,128 --> 00:25:14,950 - I know. 320 00:25:20,522 --> 00:25:22,490 Please. - Thank you. 321 00:25:28,899 --> 00:25:31,967 - This U.S. attorney, 322 00:25:32,300 --> 00:25:34,104 the DOJ... well, you know the process, 323 00:25:34,239 --> 00:25:35,656 but to help with the rebels, 324 00:25:35,658 --> 00:25:37,458 they'll need access to our operation, 325 00:25:37,494 --> 00:25:40,129 and once they're inside, we're done. 326 00:25:40,263 --> 00:25:43,198 They'll know how to cut off our revenue sources, 327 00:25:43,301 --> 00:25:44,934 supplies... 328 00:25:44,970 --> 00:25:47,400 they can sabotage relationships, 329 00:25:47,720 --> 00:25:48,540 expose us as cooperators. 330 00:25:48,675 --> 00:25:51,742 We'll be forced to bend to any demand they make. 331 00:25:51,777 --> 00:25:55,231 - But so much of our revenue is legitimate now. 332 00:25:55,267 --> 00:25:57,368 - And I'm not gonna sacrifice all that hard work. 333 00:25:57,502 --> 00:26:00,237 Look, I want to create a... 334 00:26:00,306 --> 00:26:01,973 shadow structure. 335 00:26:02,420 --> 00:26:04,710 Kind of a layer on top of our business... 336 00:26:04,745 --> 00:26:09,133 some of it real, most of it smoke and paper. 337 00:26:09,267 --> 00:26:10,867 - We'll give them access to just enough 338 00:26:11,300 --> 00:26:14,405 so they feel like they're in control. 339 00:26:14,473 --> 00:26:15,941 - I... 340 00:26:16,760 --> 00:26:18,100 I don't understand. 341 00:26:18,790 --> 00:26:20,781 - I'm going to work with Los Olvidados. 342 00:26:23,552 --> 00:26:26,104 - Miguel. 343 00:26:26,238 --> 00:26:29,642 You cannot double-cross the U.S. government. 344 00:26:29,644 --> 00:26:32,450 We're not Escobar. 345 00:26:32,113 --> 00:26:34,246 We don't own a country. 346 00:26:34,283 --> 00:26:37,918 - Adelita has left no room for me to jump. 347 00:26:37,920 --> 00:26:39,586 Her deal makes the most sense. 348 00:26:39,622 --> 00:26:42,407 - If our friend at diocese comes through 349 00:26:42,443 --> 00:26:44,410 we can end her reign. 350 00:26:44,445 --> 00:26:45,945 - I don't see her making that mistake. 351 00:26:45,947 --> 00:26:47,881 - And the movement will continue without her 352 00:26:48,170 --> 00:26:50,485 fueled by a martyr. 353 00:26:50,553 --> 00:26:54,423 - This U.S. attorney, he will see all this. 354 00:26:54,459 --> 00:26:56,293 - No, he won't, 355 00:26:56,411 --> 00:26:58,645 but those arrogant fucks think they know everything. 356 00:26:58,714 --> 00:27:00,580 With the rebels 357 00:27:00,615 --> 00:27:03,651 I'll have access to resources they don't even know exist, 358 00:27:03,687 --> 00:27:06,550 and while they're moving around bogus chess pieces, 359 00:27:06,189 --> 00:27:09,124 we'll be playing the game on a whole different board. 360 00:27:09,160 --> 00:27:11,761 - Everything we do will be off the grid. 361 00:27:15,952 --> 00:27:17,919 - That's our play. 362 00:27:20,124 --> 00:27:23,327 That's how we stay one step ahead. 363 00:27:25,865 --> 00:27:28,166 - No. 364 00:27:28,235 --> 00:27:30,202 That's how we destroy ourselves. 365 00:27:32,550 --> 00:27:34,724 You hate the feds. So do I. 366 00:27:34,793 --> 00:27:37,128 They fucked over this family, 367 00:27:37,196 --> 00:27:40,731 but now you're making a decision clouded by that hate. 368 00:27:40,799 --> 00:27:43,836 It's... it's a mistake, Miguel. 369 00:27:46,141 --> 00:27:48,693 I know how they operate. 370 00:27:48,827 --> 00:27:52,960 I learned a hard lesson with your father... 371 00:27:53,566 --> 00:27:56,401 But I can protect you. 372 00:27:59,708 --> 00:28:03,430 I know how unsettling all this is, 373 00:28:03,450 --> 00:28:05,797 but please, son, 374 00:28:05,931 --> 00:28:09,350 give yourself time to think clearly. 375 00:28:11,539 --> 00:28:16,343 Your legacy, your family... 376 00:28:16,378 --> 00:28:18,413 there's so much at stake. 377 00:28:23,871 --> 00:28:27,108 - Thank you, Devante. 378 00:28:29,979 --> 00:28:31,947 - Yes. 379 00:28:35,850 --> 00:28:37,530 Of course. 380 00:28:47,518 --> 00:28:49,486 - Maybe he's right. 381 00:28:51,220 --> 00:28:52,622 Jesus. 382 00:28:56,780 --> 00:28:58,847 How do I even think straight in all of this? 383 00:29:04,222 --> 00:29:06,190 What do I do? 384 00:29:09,328 --> 00:29:13,150 - My advice, Devante's... 385 00:29:13,151 --> 00:29:15,886 it might help... 386 00:29:15,954 --> 00:29:19,423 but you have to trust your instincts, Miguel. 387 00:29:19,458 --> 00:29:21,692 The rest... 388 00:29:21,728 --> 00:29:25,765 is just opinions and noise. 389 00:29:25,833 --> 00:29:28,918 You'll know what's right. 390 00:29:28,954 --> 00:29:30,922 You always do. 391 00:29:33,590 --> 00:29:35,270 [baby fussing] 392 00:29:36,300 --> 00:29:38,932 I'll finish sorting this out. 393 00:29:38,967 --> 00:29:41,000 You know, those assholes just dumped 394 00:29:41,700 --> 00:29:44,205 payroll ledgers all over your dad's family stuff. 395 00:29:44,207 --> 00:29:45,590 Hi. 396 00:29:45,592 --> 00:29:47,158 Ripped all those pictures. 397 00:29:47,161 --> 00:29:49,529 Almost crushed your brother's medical records. 398 00:30:48,688 --> 00:30:51,674 [car engine rumbles] 399 00:31:06,527 --> 00:31:08,378 - You okay? 400 00:31:08,480 --> 00:31:10,481 - Yeah. 401 00:31:10,516 --> 00:31:12,416 Angel come by the house? 402 00:31:12,485 --> 00:31:14,453 - Yeah. 403 00:31:17,458 --> 00:31:19,426 - [sighs] 404 00:31:21,290 --> 00:31:22,964 I'm sorry. 405 00:31:28,255 --> 00:31:31,157 - You did everything that they wanted you to do. 406 00:31:37,401 --> 00:31:39,368 Angel was right. 407 00:31:40,972 --> 00:31:44,324 Your future was more important to me than anything else. 408 00:31:45,527 --> 00:31:47,293 I should have known better, 409 00:31:47,363 --> 00:31:49,496 letting you get into bed with the DEA. 410 00:31:49,532 --> 00:31:51,600 They're vultures. 411 00:31:57,643 --> 00:31:59,526 - I made the decision. 412 00:31:59,562 --> 00:32:02,264 You had no choice. 413 00:32:02,265 --> 00:32:04,232 I put my family at risk. 414 00:32:06,938 --> 00:32:09,740 - Angel's hurt. 415 00:32:09,741 --> 00:32:11,541 Feels betrayed, 416 00:32:11,577 --> 00:32:14,847 but I know him. I know who he is. 417 00:32:21,573 --> 00:32:24,542 - Doesn't matter anymore. 418 00:32:29,850 --> 00:32:33,871 Inside, when there's nothing else to see, 419 00:32:34,500 --> 00:32:37,609 it's easy to create an idea... 420 00:32:37,743 --> 00:32:42,281 an... an image... 421 00:32:42,316 --> 00:32:44,951 of what you think you want. 422 00:32:45,860 --> 00:32:48,355 [sighs] But... 423 00:32:48,356 --> 00:32:50,400 the closer I get to those things, 424 00:32:50,175 --> 00:32:52,110 the more strange they look. 425 00:32:56,217 --> 00:32:58,819 I'm so tired of chasing my life, Pop. 426 00:33:07,815 --> 00:33:09,783 - What are you gonna do? 427 00:33:12,788 --> 00:33:15,423 - I'm gonna replace the gasket on the Road King. 428 00:33:23,518 --> 00:33:25,486 It's all I got. 429 00:33:32,797 --> 00:33:35,980 - Where did Angel go? 430 00:33:39,822 --> 00:33:42,756 [soft dramatic music] 431 00:33:42,827 --> 00:33:49,835 ♪ ♪ 432 00:34:00,464 --> 00:34:01,799 [knocking on doorframe] 433 00:34:01,934 --> 00:34:03,400 - And just thank him for his cooperation. 434 00:34:03,435 --> 00:34:06,137 Tell him we'll be in touch. 435 00:34:06,139 --> 00:34:08,140 Yes. Good. 436 00:34:08,142 --> 00:34:11,144 Thank you, hermano. 437 00:34:11,278 --> 00:34:12,895 Nestor. 438 00:34:12,931 --> 00:34:15,165 Our friend at the diocese has come through. 439 00:34:15,200 --> 00:34:16,834 She's minutes away. 440 00:34:16,903 --> 00:34:18,368 - That is good news. 441 00:34:18,404 --> 00:34:19,504 - Yes. 442 00:34:19,573 --> 00:34:21,840 I took your advice. I... 443 00:34:21,876 --> 00:34:25,845 cleared my head, saw the big picture. 444 00:34:25,881 --> 00:34:27,614 Thank you. 445 00:34:30,804 --> 00:34:32,738 We have some work to do. 446 00:34:32,806 --> 00:34:37,900 Need to figure out how to position all this. 447 00:34:37,790 --> 00:34:41,282 - We reassure Alvarez it'll be business as usual, 448 00:34:41,283 --> 00:34:44,753 that what happened the other night was just harassment. 449 00:34:44,821 --> 00:34:48,708 Feds had nothing, so they could do nothing. 450 00:34:48,843 --> 00:34:51,112 And that message goes out to all our buyers. 451 00:34:58,855 --> 00:35:01,324 You made the right choice, son. 452 00:35:05,140 --> 00:35:06,581 - Yes. 453 00:35:07,884 --> 00:35:09,484 I know. 454 00:35:20,717 --> 00:35:23,452 - Pick up, Adelita. 455 00:35:23,587 --> 00:35:25,880 Pick up. 456 00:35:41,526 --> 00:35:44,561 [suspenseful music] 457 00:35:44,597 --> 00:35:51,538 ♪ ♪ 458 00:36:01,602 --> 00:36:04,804 Oh, shit. I'm sorry. 459 00:36:04,805 --> 00:36:06,773 I'm sorry. 460 00:36:07,877 --> 00:36:09,911 [knocking on door] 461 00:36:35,779 --> 00:36:38,747 [bell tolling] 462 00:37:31,232 --> 00:37:33,182 [knocking on door] 463 00:38:13,970 --> 00:38:16,972 [hammering] 464 00:38:16,974 --> 00:38:19,909 [Latin music plays on radio] 465 00:38:19,977 --> 00:38:23,664 ♪ ♪ 466 00:38:23,665 --> 00:38:26,634 [engine rumbling] 467 00:38:53,920 --> 00:38:56,672 - Adelita. We hear from her? 468 00:38:56,674 --> 00:38:58,408 - No, why? 469 00:38:58,409 --> 00:39:00,477 - Shit. 470 00:39:07,554 --> 00:39:09,955 - What's going on? 471 00:39:09,990 --> 00:39:12,250 - Take care of Celia? 472 00:39:12,270 --> 00:39:16,181 - Yeah, but I think we got a problem 473 00:39:16,182 --> 00:39:18,149 I got to the rebel camp and it was gone. 474 00:39:20,210 --> 00:39:24,592 Been calling the sat phone. No one's picking up. 475 00:39:24,660 --> 00:39:25,992 This is bad. 476 00:39:26,280 --> 00:39:27,528 - You think it got something to do 477 00:39:27,530 --> 00:39:29,447 with the feds moving on Galindo? 478 00:39:31,419 --> 00:39:33,820 - Devante called. Meeting with Galindo's a go. 479 00:39:33,888 --> 00:39:35,755 San Buho Casino. - When? 480 00:39:35,890 --> 00:39:37,825 - Now. 481 00:39:43,701 --> 00:39:45,718 [knocking at door] - Yeah? 482 00:39:45,719 --> 00:39:48,187 - You know what's happening with the Reyes deal yet? 483 00:39:48,223 --> 00:39:51,792 - Haven't heard from Potter, which is kind of how I like it. 484 00:39:51,827 --> 00:39:53,260 - I just tried accessing the case file. 485 00:39:53,396 --> 00:39:54,963 I couldn't get in. 486 00:39:56,199 --> 00:39:58,340 - [clears throat] 487 00:40:07,640 --> 00:40:09,966 It's probably IT doing maintenance. 488 00:40:10,100 --> 00:40:12,469 - Yeah, okay. Thanks. 489 00:40:19,729 --> 00:40:22,664 [heavy rock music] 490 00:40:22,700 --> 00:40:29,642 ♪ ♪ 491 00:40:32,346 --> 00:40:35,864 - ♪ When the world, it tries to break you ♪ 492 00:40:35,933 --> 00:40:38,770 ♪ ♪ 493 00:40:38,771 --> 00:40:41,773 ♪ I hope you reach for higher things ♪ 494 00:40:41,908 --> 00:40:44,310 ♪ ♪ 495 00:40:44,444 --> 00:40:48,648 ♪ Guessing when the summer takes you ♪ 496 00:40:48,649 --> 00:40:50,784 ♪ ♪ 497 00:40:50,786 --> 00:40:54,806 ♪ I hope you see what that'll bring ♪ 498 00:40:54,807 --> 00:41:01,749 ♪ ♪ 499 00:41:06,422 --> 00:41:09,407 [indistinct chatter, phones ringing] 500 00:41:19,187 --> 00:41:21,122 - Jesus. 501 00:41:25,946 --> 00:41:29,500 Hey, man. - KJ. 502 00:41:30,180 --> 00:41:32,353 You doing all right? 503 00:41:32,355 --> 00:41:34,156 - Hanging in. 504 00:41:35,693 --> 00:41:37,660 - Shit. 505 00:41:40,832 --> 00:41:42,833 - Guess I don't need this. 506 00:41:45,721 --> 00:41:47,689 I fucked this up pretty bad. 507 00:41:50,728 --> 00:41:52,696 I didn't mean for it to blow back on you. 508 00:41:55,535 --> 00:41:57,802 - It's all right, man. 509 00:41:57,837 --> 00:41:59,787 I get it. 510 00:42:02,260 --> 00:42:04,360 - Larry. 511 00:42:04,395 --> 00:42:05,895 - Yeah? 512 00:42:09,168 --> 00:42:11,236 - I'm sorry. 513 00:42:11,238 --> 00:42:13,473 I embarrassed you, the DEA. 514 00:42:15,442 --> 00:42:17,994 - HR call you? - Yeah. 515 00:42:18,300 --> 00:42:20,865 It's all handled. 516 00:42:20,866 --> 00:42:22,800 Gonna head up north. 517 00:42:22,836 --> 00:42:25,204 Meet up with my wife and kids at her mom's. 518 00:42:27,258 --> 00:42:28,874 Any questions come up 519 00:42:28,876 --> 00:42:32,496 as you're going through my report, just, uh... 520 00:42:32,564 --> 00:42:35,366 gimme a call. - Yeah, we should be okay. 521 00:42:36,504 --> 00:42:39,380 Hey. 522 00:42:39,390 --> 00:42:43,910 You take care of yourself, KJ. 523 00:42:43,945 --> 00:42:46,247 - Yeah. 524 00:42:58,614 --> 00:43:01,150 - What the hell were we looking for? 525 00:43:06,374 --> 00:43:08,292 - A whistleblower. 526 00:43:08,409 --> 00:43:11,311 [exciting techno music] 527 00:43:11,347 --> 00:43:14,450 ♪ ♪ 528 00:43:14,451 --> 00:43:17,386 [rapping in native language] 529 00:43:17,455 --> 00:43:24,380 ♪ ♪ 530 00:43:40,852 --> 00:43:47,860 ♪ ♪ 531 00:43:53,834 --> 00:43:56,251 - Where's your old man? - Tribal council. 532 00:43:56,254 --> 00:43:59,220 - That's Navajo for hungover. - [laughs] 533 00:43:59,570 --> 00:44:00,958 Mr. Galindo and his party are already here. 534 00:44:01,270 --> 00:44:02,427 We put you in the same room. 535 00:44:02,496 --> 00:44:04,230 - That's good. 536 00:44:04,365 --> 00:44:06,232 - Any special requests? - No. 537 00:44:06,366 --> 00:44:07,699 Think we're good. 538 00:44:07,735 --> 00:44:10,370 Any clean-up, we'll handle. 539 00:44:10,390 --> 00:44:11,372 - Fair enough. 540 00:44:11,440 --> 00:44:14,726 Let us know if you need anything. 541 00:44:14,728 --> 00:44:17,696 [knocking at door] 542 00:44:25,909 --> 00:44:28,142 - Señores... 543 00:44:28,177 --> 00:44:30,329 - Miguel. - Por favor. 544 00:44:32,834 --> 00:44:34,268 - Devante. - [speaking Spanish] 545 00:44:41,511 --> 00:44:43,546 - Mr. Alvarez, please. 546 00:44:46,334 --> 00:44:47,801 - Thank you. 547 00:44:47,936 --> 00:44:50,238 - Marcus. - Miguel. 548 00:44:54,946 --> 00:44:57,580 - Prospect, bikes. 549 00:44:59,451 --> 00:45:01,719 - I'm okay if Ezekiel stays. 550 00:45:03,305 --> 00:45:04,638 It might be useful to have 551 00:45:04,674 --> 00:45:06,774 someone remember the details of what we say. 552 00:45:06,810 --> 00:45:08,911 [chuckles] 553 00:45:26,284 --> 00:45:29,821 As you know, two nights ago, 554 00:45:29,823 --> 00:45:31,423 the U.S. attorney's office 555 00:45:31,424 --> 00:45:34,260 and other U.S. and Mexican agencies 556 00:45:34,161 --> 00:45:36,445 invaded my home, 557 00:45:36,481 --> 00:45:38,916 citing some vague Homeland Security law. 558 00:45:38,984 --> 00:45:44,256 They took my wife, my child, and myself into custody, 559 00:45:44,324 --> 00:45:45,791 and for the next 24 hours, 560 00:45:45,927 --> 00:45:50,665 they intimidated and threatened my family... 561 00:45:50,733 --> 00:45:52,800 then coerced me 562 00:45:52,869 --> 00:45:56,455 into the same type of deal they made my father sign 563 00:45:56,456 --> 00:45:58,230 nearly ten years ago. 564 00:45:58,260 --> 00:45:59,693 - Miguel. 565 00:46:15,970 --> 00:46:18,667 - What you don't know, but more importantly 566 00:46:18,801 --> 00:46:22,137 what the U.S. and Mexican authorities don't know, 567 00:46:22,173 --> 00:46:24,474 is that the night prior to that, 568 00:46:24,542 --> 00:46:27,694 while detained at the Calexico border station, 569 00:46:27,696 --> 00:46:30,865 someone else offered me a deal. 570 00:46:34,439 --> 00:46:38,842 This is Luisa. You know her Adelita. 571 00:46:38,877 --> 00:46:40,445 - What the fuck is this? 572 00:46:40,580 --> 00:46:43,298 - No, please, gentlemen. I'll explain everything. 573 00:47:01,239 --> 00:47:02,706 - Miguel. 574 00:47:23,951 --> 00:47:27,153 - Los Olvidados wants only one thing. 575 00:47:27,154 --> 00:47:30,491 To heal its people. 576 00:47:30,493 --> 00:47:32,911 There's only way to cut through 577 00:47:32,979 --> 00:47:36,782 the layers of greed, bureaucracy, 578 00:47:36,851 --> 00:47:38,985 and ignorance 579 00:47:39,200 --> 00:47:42,739 that have kept us broken for decades. 580 00:47:44,527 --> 00:47:49,648 We need the edge of the most dangerous blade. 581 00:47:53,155 --> 00:47:57,759 - My organization is no longer at odds with Los Olvidados. 582 00:47:57,760 --> 00:47:59,961 The power of our new partnership 583 00:47:59,997 --> 00:48:01,898 will not only allow us 584 00:48:01,899 --> 00:48:05,101 to outthink, outmaneuver, 585 00:48:05,170 --> 00:48:09,658 and exploit our invasive governmental agencies. 586 00:48:09,659 --> 00:48:12,995 It also provides a network that increases production, 587 00:48:13,640 --> 00:48:16,934 distribution, and profits. 588 00:48:17,680 --> 00:48:21,239 And for the Mayans Motorcycle Club... 589 00:48:24,228 --> 00:48:28,966 It takes you from the loading dock... 590 00:48:29,100 --> 00:48:32,770 to the board room. 591 00:48:32,771 --> 00:48:39,178 You become our trustee to keep all parties honest. 592 00:48:39,246 --> 00:48:40,930 Now, my wife has put together 593 00:48:40,999 --> 00:48:43,667 some broad strokes as to what this all might look like. 594 00:48:43,768 --> 00:48:46,738 [soft dramatic music] 595 00:48:46,873 --> 00:48:51,645 ♪ ♪ 596 00:49:18,947 --> 00:49:20,780 - What's the timing? 597 00:49:20,816 --> 00:49:23,251 - We'll send over the proposal with all the information. 598 00:49:23,319 --> 00:49:25,387 - Good. 599 00:49:25,389 --> 00:49:29,125 - We'll have to officially take this to our table, but... 600 00:49:29,126 --> 00:49:31,143 we're in. 601 00:49:31,145 --> 00:49:32,679 - Good. 602 00:49:32,814 --> 00:49:34,749 Marcus, do you mind riding back with me? 603 00:49:34,750 --> 00:49:36,684 Need your opinion on a family matter. 604 00:49:36,819 --> 00:49:38,860 - Of course. 605 00:49:38,880 --> 00:49:40,155 My knees and back will be grateful. 606 00:49:40,289 --> 00:49:42,558 - We'll put the bike in the van. 607 00:49:45,565 --> 00:49:47,470 - I'm proud of you, primo. 608 00:49:47,490 --> 00:49:48,916 This happened 'cause of you, huh? 609 00:49:56,996 --> 00:49:59,964 - Look forward to doing business with you. 610 00:50:04,621 --> 00:50:07,890 - Hi, I'm Michael Ariza. 611 00:50:07,960 --> 00:50:09,626 - Hi. 612 00:50:09,627 --> 00:50:11,561 I'm Angel. 613 00:50:11,597 --> 00:50:12,896 - Luisa. 614 00:50:12,932 --> 00:50:16,435 Coco, Gilly. - Hi. 615 00:50:16,503 --> 00:50:19,104 - Nice to meet you, Luisa. 616 00:50:19,106 --> 00:50:21,570 - Nice to meet you. 617 00:50:46,441 --> 00:50:48,375 [car door creaks open] 618 00:50:49,378 --> 00:50:51,313 - Hey. 619 00:50:52,916 --> 00:50:56,350 Sorry, I know it's late. 620 00:50:57,204 --> 00:50:58,671 - It's okay. 621 00:50:58,740 --> 00:51:02,410 Not much sleep going on here tonight. 622 00:51:02,412 --> 00:51:03,961 You want one? 623 00:51:05,682 --> 00:51:07,617 - I'm good. 624 00:51:09,420 --> 00:51:11,771 I'm heading up to San Joaquin for a few days. 625 00:51:11,841 --> 00:51:13,508 Wanted to check on him before I left. 626 00:51:13,576 --> 00:51:15,108 He didn't pick up his cell. 627 00:51:15,177 --> 00:51:17,645 - I'm not sure where he is. 628 00:51:17,647 --> 00:51:19,982 You hear anything? - No. 629 00:51:21,586 --> 00:51:25,189 - This U.S. attorney that's been fucking with his deal, 630 00:51:25,224 --> 00:51:26,873 what do you know about him? 631 00:51:26,875 --> 00:51:28,543 - Why? Something happen? 632 00:51:28,678 --> 00:51:31,814 - No, I'm just asking a question. 633 00:51:31,882 --> 00:51:33,816 - Lincoln Potter. 634 00:51:33,885 --> 00:51:36,353 Off-the-chart weird, 635 00:51:36,421 --> 00:51:39,289 off-the-chart smart. 636 00:51:39,358 --> 00:51:43,779 He's become the DOJ's guy for Mexico's interior struggles. 637 00:51:43,947 --> 00:51:48,510 Not sure how far up the food chain his orders come from. 638 00:51:48,860 --> 00:51:50,254 If you hear anything, 639 00:51:50,256 --> 00:51:53,724 please let me know. 640 00:51:53,792 --> 00:51:54,759 - Ah. 641 00:52:04,490 --> 00:52:07,426 Bad night to quit drinking. 642 00:52:10,898 --> 00:52:13,366 - Could you check in the lounge, please? 643 00:52:24,299 --> 00:52:26,667 - Need some more paper shredded? 644 00:52:26,802 --> 00:52:28,936 Getting good at it. 645 00:52:28,971 --> 00:52:32,807 - Well, maybe I should ask you the same thing... 646 00:52:32,843 --> 00:52:35,828 but I guess you don't need paper. 647 00:52:35,897 --> 00:52:39,266 Not when you have "A Beautiful Mind." 648 00:53:00,245 --> 00:53:02,379 - You seem to have settled into things. 649 00:53:06,840 --> 00:53:07,835 - I have. 650 00:53:09,439 --> 00:53:11,373 - I'm glad you made peace with it. 651 00:53:13,445 --> 00:53:16,113 - I didn't see it in the lounge, ma'am. 652 00:53:16,247 --> 00:53:18,649 - Miguel probably picked it up. I'll be right there. 653 00:53:26,376 --> 00:53:28,844 - Did you lose something? 654 00:53:28,913 --> 00:53:30,881 - I don't know yet. 655 00:53:35,656 --> 00:53:38,925 Whatever you were doing for the feds, 656 00:53:39,600 --> 00:53:43,414 I hope their shift with Miguel has put an end to it. 657 00:53:43,482 --> 00:53:46,684 If anything you do hurts my family... 658 00:53:46,720 --> 00:53:48,554 - It won't. 659 00:53:51,760 --> 00:53:54,950 - Don't make me choose, EZ. 660 00:54:14,121 --> 00:54:17,240 [hip hop music playing] 661 00:54:17,159 --> 00:54:22,230 ♪ ♪ 662 00:54:22,265 --> 00:54:26,703 - Just have to talk to Devante, clear some things up. 663 00:54:26,771 --> 00:54:28,171 Go with Emily, 664 00:54:28,240 --> 00:54:31,792 and I'll join you before you reach the freeway. 665 00:54:31,793 --> 00:54:33,527 - It'd be my pleasure. 666 00:54:33,529 --> 00:54:36,464 [soft, tense music] 667 00:54:36,532 --> 00:54:43,507 ♪ ♪ 668 00:55:09,308 --> 00:55:11,476 - Say good night, Don Quixote. 669 00:55:11,544 --> 00:55:13,278 - Good night. 670 00:55:17,451 --> 00:55:18,818 - Who the fuck's Dan Quixote? 671 00:55:18,887 --> 00:55:22,400 - Lemme see those pretty lips, huh? 672 00:55:22,410 --> 00:55:23,774 - You let him know? 673 00:55:23,776 --> 00:55:26,110 - Yeah. - You sure about this? 674 00:55:26,146 --> 00:55:29,382 We do it to him, can't take it back. 675 00:55:29,450 --> 00:55:31,384 - Took a vote, didn't we? 676 00:55:31,453 --> 00:55:33,454 Then it's gonna happen. 677 00:55:41,215 --> 00:55:44,150 [retro music playing on radio] 678 00:55:44,285 --> 00:55:51,194 ♪ ♪ 679 00:56:35,670 --> 00:56:36,701 Miguel. 680 00:57:54,450 --> 00:57:55,985 - Miguel. 681 00:58:57,798 --> 00:58:59,565 - Miguel. 682 00:59:21,512 --> 00:59:24,480 [insects chirping, coyote howls in distance] 683 00:59:33,643 --> 00:59:35,744 - I love you, my brother. 684 00:59:35,780 --> 00:59:37,748 - I love you, Mikey. 685 01:03:22,149 --> 01:03:25,350 [hip hop music playing on speakers] 686 01:03:25,170 --> 01:03:32,450 ♪ ♪ 687 01:03:33,314 --> 01:03:36,649 [tattoo gun buzzing] 688 01:03:36,684 --> 01:03:43,577 ♪ ♪ 689 01:04:12,196 --> 01:04:15,115 [women giggling, tattoo gun buzzing] 690 01:04:21,570 --> 01:04:23,910 [tattoo gun buzzing] 691 01:04:23,161 --> 01:04:25,295 - Warrior markers, boy scout. 692 01:04:25,430 --> 01:04:27,365 - We're all getting one. 693 01:04:28,802 --> 01:04:31,787 [moody Spanish cover of "I Say A Little Prayer"] 694 01:04:31,788 --> 01:04:38,729 ♪ ♪ 695 01:04:40,333 --> 01:04:43,335 [woman singing in Spanish] 696 01:04:43,469 --> 01:04:50,494 ♪ ♪ 697 01:04:50,495 --> 01:04:53,430 [song continues softly on speakers] 698 01:04:53,499 --> 01:04:58,437 ♪ ♪ 699 01:04:58,473 --> 01:05:00,439 - Sorry to keep you waiting. 700 01:05:00,475 --> 01:05:02,575 - Everything all right? 701 01:05:02,711 --> 01:05:05,662 - Yes, it is. 702 01:05:05,698 --> 01:05:07,399 - ♪ Te quiero, te quiero ♪ 703 01:05:07,533 --> 01:05:10,468 [woman continues singing in Spanish] 704 01:05:10,504 --> 01:05:13,806 ♪ Te quiero, te quiero ♪ 705 01:05:13,841 --> 01:05:16,876 [woman continues singing in Spanish] 706 01:05:17,580 --> 01:05:21,000 ♪ Te quiero, te quiero ♪ 707 01:05:21,100 --> 01:05:23,903 [woman continues singing in Spanish] 708 01:05:23,971 --> 01:05:30,879 ♪ ♪ 709 01:06:05,925 --> 01:06:08,192 - ♪ Te quiero, te quiero ♪ 710 01:06:08,328 --> 01:06:11,213 [child laughs on video] 711 01:06:11,281 --> 01:06:13,215 ♪ ♪ 712 01:06:13,217 --> 01:06:16,352 ♪ Te quiero, te quiero ♪ 713 01:06:16,387 --> 01:06:20,357 [woman continues singing in Spanish] 714 01:06:20,393 --> 01:06:27,301 ♪ ♪ 715 01:06:41,235 --> 01:06:44,271 [song continues softly] 716 01:06:44,390 --> 01:06:51,299 ♪ ♪ 717 01:06:59,420 --> 01:07:01,994 [music fades] 718 01:07:15,812 --> 01:07:17,963 - You're my brother, 719 01:07:17,999 --> 01:07:20,634 and I love you. 720 01:07:20,669 --> 01:07:24,438 I could never give you up. 721 01:07:24,507 --> 01:07:27,644 So your lie is now my lie. 722 01:07:29,581 --> 01:07:31,514 Our secret. 723 01:07:36,407 --> 01:07:38,741 We'll do whatever this thing for Potter is, 724 01:07:38,759 --> 01:07:41,711 put it behind us, then you're free to go. 725 01:07:46,585 --> 01:07:50,489 - Nothing makes sense anymore, Angel. 726 01:07:50,557 --> 01:07:52,308 Shit that I thought I wanted... 727 01:07:52,443 --> 01:07:55,278 - I don't care what you want. 728 01:07:55,313 --> 01:07:58,714 I'm telling you're free to go. 729 01:07:58,751 --> 01:08:01,252 Explain to Bishop this was a mistake, 730 01:08:01,287 --> 01:08:03,187 the life ain't for you, 731 01:08:03,256 --> 01:08:05,560 hand in your cut, then you leave. 732 01:08:05,126 --> 01:08:08,612 The M.C., Santo Padre, I don't care where you go. 733 01:08:10,783 --> 01:08:13,840 - Angel... - No. 734 01:08:13,152 --> 01:08:16,354 That's the only way you make this thing right. 735 01:08:16,490 --> 01:08:19,250 You walk away... 736 01:08:19,159 --> 01:08:21,940 for good. 737 01:08:27,320 --> 01:08:29,288 So you never forget what you did. 738 01:08:34,929 --> 01:08:38,399 How you betrayed me. 739 01:08:38,534 --> 01:08:41,453 - [exhales shakily] 740 01:08:44,960 --> 01:08:47,928 [cell phone buzzing] 741 01:08:51,968 --> 01:08:54,703 [suspenseful music] 742 01:08:54,838 --> 01:08:56,171 ♪ ♪ 743 01:08:56,207 --> 01:08:59,293 - Los hermanos Reyes. 744 01:09:00,713 --> 01:09:03,731 I assume you're both listening. 745 01:09:03,799 --> 01:09:05,466 - Yeah. 746 01:09:05,535 --> 01:09:07,669 - I just sent each of you a text message 747 01:09:07,705 --> 01:09:12,760 with the details of your task. 748 01:09:12,210 --> 01:09:15,950 Needs to be finished by the end of the day tomorrow. 749 01:09:15,164 --> 01:09:16,130 [cell phone chimes] 750 01:09:19,169 --> 01:09:21,971 - What? 751 01:09:22,105 --> 01:09:23,640 What the fuck is this? 752 01:09:23,642 --> 01:09:25,242 - I told you I wouldn't ask you 753 01:09:24,796 --> 01:09:27,131 to do anything you hadn't done before. 754 01:09:27,266 --> 01:09:29,134 Killing a member of law enforcement, 755 01:09:29,269 --> 01:09:33,357 that should come easy...EZ. 756 01:09:33,359 --> 01:09:40,267 ♪ ♪ 757 01:10:24,615 --> 01:10:27,550 [baby giggles] 758 01:10:27,587 --> 01:10:30,556 [typewriter clicking, bell dings] 51066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.