Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,473 --> 00:00:59,932
That's the untold, true
History of the most famous prince, i>
2
00:01:00,060 --> 00:01:01,767
the world has ever known. i>
3
00:01:01,895 --> 00:01:06,685
I bet you know him - always saves
there's a virgin somewhere in need. i>
4
00:01:06,817 --> 00:01:08,899
But he's so much more than that. i>
5
00:01:10,028 --> 00:01:14,022
Hey, he just wanted everyone
Girls feel like princesses. I>
6
00:01:14,533 --> 00:01:18,492
Who can blame him? As Sleeping Beauty
kept her 100-year nap, i>
7
00:01:19,079 --> 00:01:20,865
he kissed her awake. i>
8
00:01:28,297 --> 00:01:31,540
As Cinderella a hot sole
wanted to put on parquet, i>
9
00:01:31,675 --> 00:01:33,211
he had the right shoe. i>
10
00:01:39,641 --> 00:01:43,259
For Snow White's poisoned apple
his kiss was the antidote. i>
11
00:01:48,650 --> 00:01:51,608
But sometimes it is
just too much of a good thing. i>
12
00:01:52,029 --> 00:01:54,396
And that's exactly what he has
that anger got in the way. i>
13
00:01:54,573 --> 00:01:59,113
Trouble? I'm just a little bit
too charming, that's all.
14
00:01:59,202 --> 00:02:01,193
Is that how it works? Do you have my chocolate side?
15
00:02:02,581 --> 00:02:06,870
Trick question. Both are chocolaty.
At least that's all about me.
16
00:02:07,002 --> 00:02:09,369
Come on, come on,
this will be your wedding portrait.
17
00:02:09,546 --> 00:02:11,537
I would like to see love in your smile.
18
00:02:11,673 --> 00:02:14,381
Love? Oh, if only I knew
what that means.
19
00:02:14,551 --> 00:02:16,758
How do you have?
Met your princess?
20
00:02:16,928 --> 00:02:20,262
Ah yes! That was a moment
I will never forget.
21
00:02:20,390 --> 00:02:22,552
Uh, which princess do you mean?
22
00:02:30,192 --> 00:02:34,186
Sleeping Beauty! Cinderella!
Snow White! All three princesses!
23
00:02:34,321 --> 00:02:36,028
Welcome to Fraselli's.
24
00:02:36,156 --> 00:02:38,739
I need a wedding cake. Oh!
25
00:02:38,909 --> 00:02:41,321
We make the most beautiful
Wedding cakes of the world.
26
00:02:41,453 --> 00:02:44,616
I hope so. Not,
someone is eating my feast
27
00:02:44,748 --> 00:02:47,991
- All right, me maybe.
- So a prince marries me.
28
00:02:48,293 --> 00:02:51,376
Yes, he is certainly a jeweler
Carnival Prince or something,
29
00:02:51,505 --> 00:02:54,338
but my lover -
he is a real prince.
30
00:02:54,466 --> 00:02:56,833
- Sing to the pigeon.
- Let's move on?
31
00:02:56,968 --> 00:02:59,300
- My wedding is very soon.
- And when exactly?
32
00:02:59,429 --> 00:03:02,842
Oh, beware! Frowning
you get ugly witch eyes.
33
00:03:02,974 --> 00:03:06,183
Your mirror will tell you
right in the face.
34
00:03:06,520 --> 00:03:09,308
Ladies, ladies.
In 40 years I have learned
35
00:03:09,439 --> 00:03:12,522
that no two pies and
no two grooms are alike.
36
00:03:12,693 --> 00:03:16,027
Each of you should give me something
to tell about the man,
37
00:03:16,154 --> 00:03:18,646
that has enchanted you so much.
38
00:03:33,088 --> 00:03:36,922
You call me a "virgin in trouble"
Just because I want my prize. I>
39
00:03:37,050 --> 00:03:40,133
Namely, with the kingdom
And the big brown eyes. I>
40
00:03:40,220 --> 00:03:43,338
Den with the voice
The one goes through and through like music i>
41
00:03:43,473 --> 00:03:46,716
And oh man, he knows how to use them i>
42
00:03:46,852 --> 00:03:49,310
Ohhh, believe me, this is not a joke i>
43
00:03:49,646 --> 00:03:52,308
He looks you in the eye
And he knows exactly what to say. I>
44
00:03:52,441 --> 00:03:56,275
And oh, he is so beautiful
All agree on that. I>
45
00:03:56,403 --> 00:04:00,021
But I bet on the crown jewels
I'll be his princess. I>
46
00:04:00,240 --> 00:04:03,323
I like him for his smile
I like him for his hair. I>
47
00:04:03,452 --> 00:04:07,161
I like him for his style
I like him because he's so laid back. I>
48
00:04:07,247 --> 00:04:11,366
He's my golden boy
My golden boy, my golden boy. I>
49
00:04:13,086 --> 00:04:16,249
I want him for me alone
I want to hide it from everyone i>
50
00:04:16,339 --> 00:04:19,923
I want this ring on my finger
And I want the crown too. I>
51
00:04:20,051 --> 00:04:24,170
He's my golden boy
My golden boy, my golden boy. I>
52
00:04:26,600 --> 00:04:29,809
He can be such a bad boy
With him every way to the catwalk is i>
53
00:04:29,936 --> 00:04:33,019
I did not listen to him
But still, he's totally funny. I>
54
00:04:33,315 --> 00:04:35,898
He does not need to say anything to me i>
55
00:04:36,026 --> 00:04:40,987
The main thing is he's near me
If you see me and he belongs to me. I>
56
00:04:41,114 --> 00:04:44,232
I like him for his smile
I like him for his hair. I>
57
00:04:44,326 --> 00:04:48,035
I like him for his style
I like him because he's so laid back. I>
58
00:04:48,163 --> 00:04:52,282
He's my golden boy
My golden boy, my golden boy. I>
59
00:04:53,960 --> 00:04:57,078
I want him for me alone
I want to hide it from everyone i>
60
00:04:57,214 --> 00:05:00,798
I want this ring on my finger
And I want the crown too. I>
61
00:05:00,926 --> 00:05:05,011
He's my golden boy
My golden boy, my golden boy. I>
62
00:05:06,932 --> 00:05:10,425
Oh, oh, oh man
Oh dear good fairy i>
63
00:05:10,560 --> 00:05:16,181
Call the mother of this boy
And tell her that I totally love her. I>
64
00:05:16,316 --> 00:05:19,354
I like him for his smile
I like him for his hair. I>
65
00:05:19,486 --> 00:05:23,275
I like him for his style
I like him because he's so laid back. I>
66
00:05:23,365 --> 00:05:27,450
He's my golden boy
My golden boy, my golden boy. I>
67
00:05:29,246 --> 00:05:32,329
I want him for me alone
I want to hide it from everyone i>
68
00:05:32,415 --> 00:05:36,079
I want this ring on my finger
And I want the crown too. I>
69
00:05:36,169 --> 00:05:39,833
He's my golden boy
My golden boy, my golden boy. I>
70
00:05:39,965 --> 00:05:43,128
I need a golden boy, yeah! i>
71
00:05:58,525 --> 00:06:01,062
Hey Dad. What a morning.
72
00:06:01,194 --> 00:06:04,528
Oh, son.
Do not you get on your nerves,
73
00:06:04,656 --> 00:06:08,399
that every man in the country hates you?
74
00:06:08,827 --> 00:06:13,367
Damn the curse!
The prince stole the wife!
75
00:06:14,374 --> 00:06:17,412
Yes. I've already tried
Run away from the ladies.
76
00:06:19,212 --> 00:06:23,046
Just as you wanted, daddy.
You do not know how bad the curse is.
77
00:06:23,300 --> 00:06:27,043
I'm trying a kingdom here
to govern. Of course I suspect that!
78
00:06:27,304 --> 00:06:29,341
Philippe, you are the future king.
79
00:06:29,431 --> 00:06:31,923
And still you have
no bride selected.
80
00:06:34,060 --> 00:06:36,301
Your damned curse
must be broken
81
00:06:36,396 --> 00:06:39,514
and we only have three days left
until your 21st birthday.
82
00:06:39,649 --> 00:06:43,108
But I'm with Cinderella,
Sleeping Beauty and Snow White engaged.
83
00:06:43,236 --> 00:06:46,399
- Then choose one!
- That's not love.
84
00:06:46,531 --> 00:06:49,523
I do not know what love means.
Seriously, do you know it?
85
00:06:49,659 --> 00:06:52,026
Now it is time
for the king's ritual.
86
00:06:52,412 --> 00:06:54,699
- That what?
- The way to true love.
87
00:06:55,165 --> 00:06:59,159
The journey to the fire mountain will be yours
give all the answers you are looking for.
88
00:06:59,252 --> 00:07:02,040
Like me and already
my father in front of me.
89
00:07:02,172 --> 00:07:05,085
This way will make you a man.
90
00:07:05,216 --> 00:07:08,925
He has me for me
only true love.
91
00:07:09,054 --> 00:07:10,920
May your mother rest in peace.
92
00:07:11,264 --> 00:07:15,349
Unfortunately, I also have the heart
broken by my faithful companion.
93
00:07:15,685 --> 00:07:17,392
You mean Nemeny, the dark fairy?
94
00:07:17,687 --> 00:07:20,645
She was so jealous of our love.
95
00:07:20,899 --> 00:07:25,018
Nemeny became our enemy,
completely obsessed with dark magic.
96
00:07:25,153 --> 00:07:28,111
She swore revenge. Not only me
97
00:07:28,281 --> 00:07:30,318
but of love itself.
98
00:07:31,284 --> 00:07:33,946
I will never forget the day
where everything happened.
99
00:07:34,120 --> 00:07:36,578
The day of your royal blessing.
100
00:07:48,385 --> 00:07:52,754
May I introduce:
the royal blessing fairy.
101
00:08:02,107 --> 00:08:04,565
Your Highness. I'm honoured,
102
00:08:04,693 --> 00:08:07,651
the young prince the
to give royal blessings.
103
00:08:07,779 --> 00:08:11,067
Just like you
and your father in front of you.
104
00:08:11,408 --> 00:08:15,572
And you, my little lord,
from this day on
105
00:08:15,704 --> 00:08:19,538
shall you be forever charming?
106
00:08:25,630 --> 00:08:27,166
That was too much blessing!
107
00:08:27,590 --> 00:08:29,172
Nemeny, the dark fairy?
108
00:08:29,342 --> 00:08:31,834
Why so surprised, Philippe?
109
00:08:32,012 --> 00:08:34,299
I promised to come back.
110
00:08:34,431 --> 00:08:35,762
What have you done?
111
00:08:35,932 --> 00:08:39,926
Oh, now everyone will
to throw at his neck.
112
00:08:40,061 --> 00:08:42,143
He will be a real heartbreaker,
113
00:08:42,272 --> 00:08:44,934
as well as his daddy.
114
00:08:45,066 --> 00:08:46,227
From now on
115
00:08:47,569 --> 00:08:50,607
will not be a girl,
that ever looks into the eyes of the prince,
116
00:08:50,739 --> 00:08:54,027
to be able to resist his smile.
117
00:08:54,200 --> 00:08:58,489
She will believe
that the prince is her true love.
118
00:08:58,663 --> 00:09:04,830
One after the other he will be everyone
Girl in the country breaking the heart.
119
00:09:05,003 --> 00:09:07,495
And lovesickness will rule.
120
00:09:08,214 --> 00:09:12,128
And when the sun is at his
21st birthday goes down,
121
00:09:12,260 --> 00:09:14,968
will this magical curse
sealed forever.
122
00:09:15,096 --> 00:09:20,307
This day will be all love
disappear forever.
123
00:09:20,435 --> 00:09:23,018
No! I find out
how to break your curse
124
00:09:23,146 --> 00:09:25,888
That's only possible
if he's on the last day
125
00:09:26,191 --> 00:09:28,023
his only true love kisses.
126
00:09:28,276 --> 00:09:29,687
- Guards!
- Your Highness!
127
00:09:29,819 --> 00:09:31,184
Arrest you!
128
00:09:33,406 --> 00:09:34,567
Who arrest?
129
00:09:35,158 --> 00:09:36,990
Health. Do not panic,
130
00:09:37,118 --> 00:09:40,076
He has 21 years to the kiss
to find the true love.
131
00:09:40,205 --> 00:09:43,072
- But how?
- That can not be that hard.
132
00:09:43,208 --> 00:09:46,291
He is a prince.
And he is blessed with charm.
133
00:09:46,419 --> 00:09:49,582
Oh, if all women are now
throw it at his neck,
134
00:09:49,714 --> 00:09:53,548
Will he ever make the difference
to recognize between curse and love?
135
00:09:53,802 --> 00:09:56,009
We already have that
so often discussed, dad.
136
00:09:56,137 --> 00:09:58,048
I still have a few days left.
137
00:09:58,264 --> 00:10:01,097
We have no more time.
I can not do that for you,
138
00:10:01,226 --> 00:10:03,718
you have to do it for yourself, Philippe.
139
00:10:04,187 --> 00:10:06,770
For myself? How? I>
140
00:10:07,440 --> 00:10:09,727
How can I tell dad
that I'm scared? i>
141
00:10:10,276 --> 00:10:13,359
How can I find something
I do not even understand that? i>
142
00:10:13,905 --> 00:10:15,566
True love? i>
143
00:10:15,907 --> 00:10:18,399
Every girl is mesmerized by me. i>
144
00:10:18,535 --> 00:10:20,025
That's not love. i>
145
00:10:20,161 --> 00:10:23,074
That's meaningless. Meaningless! I>
146
00:10:23,623 --> 00:10:25,409
Really much echo in my head. i>
147
00:10:25,542 --> 00:10:28,284
I did not know
there's so much space in here. i>
148
00:10:28,419 --> 00:10:30,501
Uh, what's he doing with my chair? i>
149
00:10:30,922 --> 00:10:34,131
Everything you need,
is a little shove.
150
00:10:34,801 --> 00:10:36,417
For the good of the kingdom.
151
00:10:36,594 --> 00:10:40,633
And do not go back,
unless you have chosen a wife!
152
00:10:42,642 --> 00:10:44,474
And all for love only.
153
00:10:44,769 --> 00:10:47,261
Okay, then go to the fire mountain.
154
00:10:47,480 --> 00:10:48,845
That is determined
155
00:10:50,233 --> 00:10:51,473
very fiery.
156
00:11:19,429 --> 00:11:22,592
You, clear the street!
The rest keeps your eyes open.
157
00:11:22,682 --> 00:11:24,514
That could take a while.
158
00:12:08,853 --> 00:12:11,345
One two Three!
159
00:12:13,733 --> 00:12:15,599
'COME ON!
'Hรผa!
160
00:12:32,252 --> 00:12:35,085
Illy, you deserve that.
20 percent.
161
00:12:36,214 --> 00:12:37,500
All right, 40 percent.
162
00:12:41,761 --> 00:12:43,422
Oh, just call Charlie.
163
00:12:52,355 --> 00:12:54,062
Wow!
164
00:12:54,774 --> 00:12:59,018
- You there! You thief!
- That is her! Lenore Quinonez!
165
00:12:59,195 --> 00:13:01,857
Then the party is probably over.
Our keyword, ladies.
166
00:13:03,574 --> 00:13:04,609
Heya!
167
00:13:05,827 --> 00:13:10,287
This girl will never change
No, I will never change. I>
168
00:13:10,623 --> 00:13:15,413
You tell me to come to rest
But I prefer to sail around the far i>
169
00:13:15,545 --> 00:13:19,914
Because I will never change
Just like that, without explanation. I>
170
00:13:20,383 --> 00:13:24,798
I will never betray my past
Not even for one special moment. I>
171
00:13:24,929 --> 00:13:29,674
Because I never
Never change for you i>
172
00:13:29,809 --> 00:13:32,722
I will never change, never i>
173
00:13:32,812 --> 00:13:36,476
I do what I want
I will never change. I>
174
00:13:38,985 --> 00:13:39,975
degree i>
175
00:13:42,864 --> 00:13:46,732
"Now we have her!
- No!
176
00:13:52,790 --> 00:13:55,077
I'm a thief in the lonely night i>
177
00:13:55,251 --> 00:13:57,583
Before you notice me
I'm off again. I>
178
00:13:57,712 --> 00:14:01,751
Everything that belongs to you is mine now
The world is full of gold i>
179
00:14:06,888 --> 00:14:09,550
I will never change, never i>
180
00:14:09,974 --> 00:14:11,430
See you later, guys!
181
00:14:14,562 --> 00:14:16,428
I do what I want. i>
182
00:14:16,564 --> 00:14:19,773
"And if she snores
Your husband still disturbs ... "
183
00:14:20,193 --> 00:14:24,357
So, I have to find out which one of mine
Princesses is my true love.
184
00:14:24,489 --> 00:14:28,858
Or all love will die and that
Land is captured by eternal darkness.
185
00:14:28,993 --> 00:14:30,404
'Little thing.
186
00:14:31,287 --> 00:14:34,871
- So I want to eat a snack.
- Um, excuse me, my lord.
187
00:14:37,543 --> 00:14:40,911
Ah, my Arab princess.
Say hello to your genie.
188
00:14:41,047 --> 00:14:43,880
Your wish goes today ...
unfortunately not fulfilled.
189
00:14:44,509 --> 00:14:46,750
Neris, thanks for the message.
190
00:14:48,388 --> 00:14:52,222
But I want you - here in front! -
continue to look around you,
191
00:14:52,392 --> 00:14:53,598
in all directions.
192
00:14:54,685 --> 00:14:57,973
Dancing does not work now
but your steps - really even.
193
00:14:58,147 --> 00:15:00,354
- Adorable!
- Hey! I'm in a hurry,
194
00:15:00,483 --> 00:15:01,973
but maybe in a week?
195
00:15:03,444 --> 00:15:07,403
Did not we see each other last week?
Yes, that was fun, right?
196
00:15:08,074 --> 00:15:10,566
You do not need a princess,
but a cook.
197
00:15:10,701 --> 00:15:13,614
I work in the treat.
What? Come back!
198
00:15:13,913 --> 00:15:15,244
- Hey!
- make room.
199
00:15:15,415 --> 00:15:18,908
- Come on, get away!
- I know she's here somewhere.
200
00:15:19,460 --> 00:15:21,246
- No!
- You stay nice here.
201
00:15:23,714 --> 00:15:24,704
Wow!
202
00:15:27,135 --> 00:15:30,799
A real adventure. Those eyes! I>
203
00:15:31,264 --> 00:15:32,971
I have to say something. Come on, say something! I>
204
00:15:33,349 --> 00:15:34,589
Flรคjberti Flavio.
205
00:15:34,725 --> 00:15:36,636
What was that? Try again. I>
206
00:15:36,936 --> 00:15:38,722
The face of a mermaid.
No. I>
207
00:15:38,855 --> 00:15:41,597
The voice of a meerkat.
My brain is a bottle.
208
00:15:41,732 --> 00:15:42,938
Butter on pancake.
209
00:15:43,067 --> 00:15:46,480
What happens here?
I can not get a straight line. I>
210
00:15:46,612 --> 00:15:48,603
Why do my knees wobble like a paella? i>
211
00:15:48,781 --> 00:15:51,193
And where is this spell
and why does not he work? i>
212
00:15:51,784 --> 00:15:53,400
Now say something useful! i>
213
00:15:53,661 --> 00:15:57,279
Very nice, my lady.
That's very nice and we are.
214
00:15:58,958 --> 00:16:01,666
Uh, I think
you have pushed your head.
215
00:16:01,794 --> 00:16:05,378
I'm probably nervous.
Nemeny, the dark fairy,
216
00:16:05,506 --> 00:16:07,998
that wants to erase all love,
threatens our country.
217
00:16:08,176 --> 00:16:11,635
But when I find out
which of my three fiancรฉs I marry,
218
00:16:11,762 --> 00:16:15,801
- I take the vow and save everyone!
- Excuse me, you have three fiancรฉes?
219
00:16:15,933 --> 00:16:17,469
That was not planned, okay?
220
00:16:18,186 --> 00:16:20,223
- This magic sticks to me.
- Uh ...
221
00:16:20,396 --> 00:16:21,978
He is really a curse.
222
00:16:24,484 --> 00:16:27,818
Well then you should
maybe more often let go.
223
00:16:28,112 --> 00:16:29,773
Thanks for the dance, buddy.
224
00:16:30,531 --> 00:16:33,774
Wait! That was a weird feeling.
225
00:16:46,839 --> 00:16:52,505
Oh no! Nobody stands on this
Page of Fraselli's counter, except ...
226
00:16:52,637 --> 00:16:54,799
- Have you seen this woman?
- I'm sorry.
227
00:16:57,183 --> 00:16:58,298
I'm sorry.
228
00:16:59,810 --> 00:17:01,016
Come on!
229
00:17:13,658 --> 00:17:16,241
- Hello?
- Is anyone here?
230
00:17:16,536 --> 00:17:19,244
Oh, I have you
Do not listen in.
231
00:17:19,664 --> 00:17:23,453
- We would like our wedding cakes.
- They're almost done.
232
00:17:23,668 --> 00:17:26,205
Um, well, blondie. Tell me.
233
00:17:26,587 --> 00:17:29,705
How do you have your ...
true love met?
234
00:17:29,840 --> 00:17:33,299
In short, my dad
married the total psychopath.
235
00:17:33,636 --> 00:17:35,923
She killed him and
I became the maid.
236
00:17:36,806 --> 00:17:40,344
- I had to mop up.
- What? Luckily I had a good fairy,
237
00:17:40,518 --> 00:17:43,306
although she never has
look at all these years,
238
00:17:43,479 --> 00:17:47,939
-in which I lived in the ashes.
- Did she call the youth welfare office?
239
00:17:48,067 --> 00:17:52,231
She was there on the evening of the big ball
and gave me a fancy dress,
240
00:17:52,363 --> 00:17:56,652
A luxury coach and really nice,
but awfully uncomfortable shoes.
241
00:17:56,784 --> 00:18:00,698
- Oh, I like shoes.
- But then came the midnight deadline,
242
00:18:00,830 --> 00:18:05,324
after the fairy charm subsided.
Luckily, my future friend found me.
243
00:18:05,501 --> 00:18:09,790
I seem to be the only one in the world
entire kingdom wearing size 37.
244
00:18:09,922 --> 00:18:13,415
Wow, that's a real one
crazy story.
245
00:18:13,759 --> 00:18:17,377
So, you with the skin that knows so
how snow is - now it's your turn.
246
00:18:17,555 --> 00:18:20,889
- How did you come to your prince?
- I do not know you, so distance.
247
00:18:21,017 --> 00:18:23,850
My evil stepmother wanted to kill me.
248
00:18:24,562 --> 00:18:28,851
- Evil stepmothers are the worst.
- Then I have seven little bearded bearers,
249
00:18:28,941 --> 00:18:32,730
working underground, in one
glass casket placed in the forest.
250
00:18:32,862 --> 00:18:35,729
- Okay, that's awkward.
- Anyway,
251
00:18:35,865 --> 00:18:38,903
then my sweet,
enchanting prince found.
252
00:18:40,328 --> 00:18:42,820
And his kiss has me
brought back to life.
253
00:18:42,955 --> 00:18:45,788
Wait, his kiss has you
brought back to life?
254
00:18:45,916 --> 00:18:48,123
Yes, the good old mouth-to-mouth resuscitation.
255
00:18:48,252 --> 00:18:50,368
So you can scare you.
256
00:18:50,588 --> 00:18:55,424
But I'm curious,
what your lips will spit out like that.
257
00:18:55,593 --> 00:19:00,338
I'm on my 16th birthday
stung on the spindle of a spinning wheel.
258
00:19:00,473 --> 00:19:04,637
Although I was totally warned,
that I would sleep forever.
259
00:19:04,810 --> 00:19:08,303
Oh dear,
that's a special curse.
260
00:19:08,439 --> 00:19:13,229
Not true? Anyway, the fairies,
who raised me in the forest,
261
00:19:13,361 --> 00:19:15,978
have everyone in the kingdom
put to sleep.
262
00:19:16,113 --> 00:19:19,276
- And why exactly?
- I do not know. But no matter,
263
00:19:19,408 --> 00:19:22,116
we all slept for 100 years.
264
00:19:22,203 --> 00:19:26,822
Then my wonderful prince has me
Fainted on the floor.
265
00:19:26,957 --> 00:19:29,494
And he did what everyone did
others would have done as well.
266
00:19:29,669 --> 00:19:32,127
- He called a doctor.
- He ignored you
267
00:19:32,213 --> 00:19:34,705
and left,
to not have to worry?
268
00:19:34,840 --> 00:19:39,676
No, he kissed me. And five
Seconds later we were already engaged.
269
00:19:39,845 --> 00:19:41,631
And soon I will wear a crown.
270
00:19:42,723 --> 00:19:45,966
Seems to be three happy men.
Who has a picture?
271
00:19:46,435 --> 00:19:50,394
My golden boy ... i>
272
00:19:51,607 --> 00:19:54,725
Say, you all want
marry the same prince?
273
00:20:00,991 --> 00:20:04,734
Well, ladies, what should I say?
Thank you for your openness,
274
00:20:04,870 --> 00:20:07,407
good luck and try it
but sometimes with a therapy.
275
00:20:18,843 --> 00:20:21,210
Funny. How does that come about?
276
00:20:23,848 --> 00:20:27,933
"Medieval Middle Ages Crime!
Sleeping Beauty robbed!
277
00:20:28,060 --> 00:20:31,098
King Rose initiates investigations.
Cinderella robbed!
278
00:20:31,230 --> 00:20:34,518
The good fairy is left with the spit.
Snow White robbed!
279
00:20:34,692 --> 00:20:38,026
Cranky, founding dwarf of Hey-Ho
Mining company, charges.
280
00:20:38,154 --> 00:20:43,024
Scandal! All three princesses with
betrothed to the same prince. As? Why?
281
00:20:43,409 --> 00:20:46,242
Hear hear! Charming travels
to the legendary Feuerberg.
282
00:20:46,370 --> 00:20:48,782
Survival prospects? Cloudy.
283
00:20:48,956 --> 00:20:53,120
Sale in Merlin's Dormitory!
Prices? The madness!"
284
00:20:59,717 --> 00:21:03,176
-Yes, that's the bastard from the bakery.
- I'll lie down.
285
00:21:03,471 --> 00:21:07,089
Being robbed by strangers?
Since it is safer in the forest.
286
00:21:08,601 --> 00:21:12,845
Look, here's the thief,
who stole the royal jewelry.
287
00:21:13,105 --> 00:21:15,722
I'm sorry.
You make it easy, too.
288
00:21:15,858 --> 00:21:17,064
The prince is mine.
289
00:21:17,193 --> 00:21:21,107
-Yes, my dears, I'm working on that.
- And I thought I had problems.
290
00:21:21,238 --> 00:21:25,527
- The Charming Curse.
- He's pretty persistent, is not he?
291
00:21:25,701 --> 00:21:27,942
Black magic of the dark fairy.
292
00:21:28,078 --> 00:21:30,410
That will be difficult
but I try my best.
293
00:21:39,423 --> 00:21:43,917
Do not worry, that disappears again,
when the clock strikes 12 next time.
294
00:21:44,053 --> 00:21:47,296
Time-limited magic
it's not real magic.
295
00:21:47,431 --> 00:21:50,298
The prince travels to the fire mountain. I know.
296
00:21:50,434 --> 00:21:52,926
- Oh somebody.
- Even twice as big guys
297
00:21:53,062 --> 00:21:56,475
did not survive that.
Well at least you have a souvenir picture.
298
00:21:56,607 --> 00:21:58,814
Well, when he dies, nobody marries.
299
00:21:58,943 --> 00:22:02,902
Wait, we could not possibly do that
negotiate a deal with you?
300
00:22:03,030 --> 00:22:06,364
Instead of prison? I think,
I could be convinced.
301
00:22:07,993 --> 00:22:11,531
Thief, you will protect him,
this prince.
302
00:22:11,789 --> 00:22:14,406
I? Agreed. You release me
303
00:22:14,542 --> 00:22:18,251
and I bring the prince to the mountain of fire.
But it will not be cheap.
304
00:22:18,671 --> 00:22:20,253
I want a fortune in gold.
305
00:22:20,339 --> 00:22:23,252
How about with
three assets in gold?
306
00:22:23,342 --> 00:22:26,004
We have a deal.
Three carriages full of gold,
307
00:22:26,136 --> 00:22:28,548
no promissory notes, payment only in cash.
308
00:22:28,973 --> 00:22:32,967
- So he should just go to the Feuerberg?
- Where he has to choose a bride then.
309
00:22:36,105 --> 00:22:39,268
I'll bring him in three days
to this fire mountain.
310
00:22:43,404 --> 00:22:47,113
You take the main path, the prince
and I go a safer route.
311
00:22:47,199 --> 00:22:48,940
It's going to be a scavenger hunt.
312
00:22:49,118 --> 00:22:53,077
Oh, my profile hangs everywhere
in the city, so I dress up.
313
00:22:53,914 --> 00:22:55,120
Three days.
314
00:22:56,625 --> 00:22:57,831
Well. Where is she going?
315
00:22:58,836 --> 00:23:01,544
Hey! She stole my mustache!
316
00:23:01,672 --> 00:23:06,087
HANDLANGER LOOKING FOR WORK
AX INCLUDED
317
00:23:06,218 --> 00:23:10,007
RUMPEL
Babysitting - payment only in gold
318
00:23:10,139 --> 00:23:14,133
LAWN MOWER FOR SALE
Self-propelled - Low operating costs
319
00:23:14,226 --> 00:23:18,015
SWORDPLAY LESSONS
"LEFTY" O'DONNELL - 20 YEARS OF EXPERIENCE
320
00:23:18,147 --> 00:23:24,610
WANTED - LENORE QUINONEZ
REWARD
321
00:23:24,737 --> 00:23:26,603
I heard you want to go to the fire mountain.
322
00:23:26,739 --> 00:23:29,231
You need one for that
experienced companion.
323
00:23:29,617 --> 00:23:32,985
How good that I have the fire mountain
know inside and out.
324
00:23:33,120 --> 00:23:35,487
Let me be your guide.
325
00:23:36,248 --> 00:23:39,491
I really wanted one
ask these warlocks for help.
326
00:23:39,752 --> 00:23:43,370
This one was too aggressive for me.
'Right cinnamon ...
327
00:23:44,465 --> 00:23:46,957
However, she was also immune
against my charm.
328
00:23:47,343 --> 00:23:50,711
Tell me,
would you travel with someone like that?
329
00:23:50,888 --> 00:23:54,256
No. Never, no, no way.
330
00:23:55,559 --> 00:23:59,723
You seem to have luck, life
on the street makes something crazy.
331
00:23:59,897 --> 00:24:02,434
- So you are a guide?
- rather the travel guide,
332
00:24:02,566 --> 00:24:06,935
and anyway on the way there.
- Prince Philippe Charming.
333
00:24:07,071 --> 00:24:08,106
And I am Len ...
334
00:24:10,950 --> 00:24:15,569
I am Lenny. Yes. Lenny is my name.
335
00:24:18,248 --> 00:24:19,659
And let's go!
336
00:24:41,271 --> 00:24:44,104
So, Lenny, what's up for dinner?
337
00:24:44,316 --> 00:24:46,774
- I beg your pardon?
- Dinner. The meal
338
00:24:46,944 --> 00:24:50,278
between lunch and bedtime.
What have you cooked?
339
00:24:50,489 --> 00:24:51,945
Why do not you tell me?
340
00:24:53,325 --> 00:24:55,236
Oh. Oh ... oh, how embarrassing.
341
00:24:55,369 --> 00:24:58,737
Uh, I ... I had assumed
that it is already finished.
342
00:24:59,915 --> 00:25:02,498
I am ... a prince.
343
00:25:03,460 --> 00:25:05,326
You already know. So...
344
00:25:06,588 --> 00:25:09,376
Yes, that is really embarrassing
because I thought
345
00:25:09,508 --> 00:25:12,296
that you took care of it.
I do not care.
346
00:25:12,428 --> 00:25:15,511
So that means I should ... what?
Take care of myself?
347
00:25:15,639 --> 00:25:18,506
- Only if your majesty is hungry.
- You kidnap me.
348
00:25:18,642 --> 00:25:22,727
- Then stop whining.
- Ah, of course. You are jealous.
349
00:25:23,939 --> 00:25:26,397
- To you of you?
- I am a prince
350
00:25:26,525 --> 00:25:29,267
on noble mission. You're a thief,
351
00:25:29,361 --> 00:25:33,605
unable to do anything else
love as ... your jewelry.
352
00:25:42,041 --> 00:25:45,204
How is it
to be engaged to three princesses?
353
00:25:45,502 --> 00:25:46,992
That's not easy.
354
00:25:50,591 --> 00:25:54,255
As a prince you marry a princess.
I have to find one
355
00:25:54,386 --> 00:25:57,048
who really loves me,
to break this curse.
356
00:25:57,181 --> 00:26:00,344
So I just do one
one after another.
357
00:26:00,851 --> 00:26:03,263
But you can have a heart
only earn.
358
00:26:03,395 --> 00:26:06,478
Okay, then tell me one,
you charm bolts:
359
00:26:06,565 --> 00:26:08,772
Why must after the
Rescue to follow the marriage?
360
00:26:09,193 --> 00:26:11,901
Are not you listening?
Wait, it'll be over.
361
00:26:12,988 --> 00:26:15,776
- Prince!
- So no true love?
362
00:26:15,908 --> 00:26:19,026
That will come when I find out
who is the right one.
363
00:26:19,495 --> 00:26:22,578
- And who is in charge?
- Probably the little girl with the glass shoes.
364
00:26:22,790 --> 00:26:26,203
Cinderella.
When we met, she was in such a hurry. I>
365
00:26:26,418 --> 00:26:28,750
But now she is the patience in person. i>
366
00:26:29,171 --> 00:26:30,502
Does this take a long time?
367
00:26:31,090 --> 00:26:33,707
- Uh, a while?
- Tick, tack, master.
368
00:26:33,842 --> 00:26:35,708
Somewhere is always midnight.
369
00:26:36,095 --> 00:26:39,383
OK. I'm not a Da Vinci or something ...
370
00:26:39,556 --> 00:26:41,672
His new invention is supposed to be a kind of ...
371
00:26:41,850 --> 00:26:45,343
How about fast portraits,
with instantly drying paint?
372
00:26:45,479 --> 00:26:47,061
In one hour is fitting.
373
00:26:47,189 --> 00:26:52,355
- Would you risk your life for her?
- I must. The love in my people
374
00:26:52,528 --> 00:26:56,362
is in great danger. To save her,
it takes three impossible exams.
375
00:26:57,908 --> 00:27:00,525
First, not one
Passable pass happen.
376
00:27:01,662 --> 00:27:05,030
Second, not one
survive survivable attack.
377
00:27:05,749 --> 00:27:08,912
With everything included.
And thirdly,
378
00:27:09,128 --> 00:27:11,620
defeat an invincible monster.
379
00:27:12,131 --> 00:27:15,544
- cool shadow figure, what?
- Sounds really exhausting.
380
00:27:15,634 --> 00:27:18,092
I said so too. Well,
381
00:27:18,637 --> 00:27:21,254
not worse than that
Treasures to chase after.
382
00:27:21,640 --> 00:27:24,803
- Maybe that's my true love.
- No, impossible.
383
00:27:25,060 --> 00:27:28,553
Treasures do not reciprocate your love.
Or you are a real partner.
384
00:27:28,647 --> 00:27:32,106
Why not? The bag of gold
meets all your requirements.
385
00:27:32,276 --> 00:27:35,564
Not all. There is still one
a fourth and final request.
386
00:27:35,654 --> 00:27:39,488
Both lovers must be blind
Have confidence in each other.
387
00:27:41,493 --> 00:27:44,576
All the gold and glittering jewelry
can not do that.
388
00:27:45,289 --> 00:27:49,123
What use is you in the end?
of the day your fortune,
389
00:27:49,501 --> 00:27:50,741
when you are alone?
390
00:27:52,921 --> 00:27:54,878
I waited 20 years.
391
00:27:55,007 --> 00:28:00,127
Now there are only two suns
Sinks and the curse is sealed.
392
00:28:00,304 --> 00:28:02,215
Then and only then
393
00:28:02,347 --> 00:28:07,092
you become the true destructive power
fully understand my curse.
394
00:28:12,608 --> 00:28:14,770
So Lenny, what about you?
395
00:28:15,402 --> 00:28:17,268
Do you have anybody special?
396
00:28:18,363 --> 00:28:21,651
No. In my world
Is that different than yours?
397
00:28:21,742 --> 00:28:23,699
- You do not understand that.
- Try it.
398
00:28:24,870 --> 00:28:28,738
I grew up on the open sea and
that has always shown me one thing:
399
00:28:28,874 --> 00:28:30,706
- Do not trust anyone.
- Nobody?
400
00:28:30,834 --> 00:28:33,701
Anyone! That's how you stay alive
and you have enough to eat,
401
00:28:33,837 --> 00:28:35,498
but you do not find friends.
402
00:28:37,341 --> 00:28:39,548
Friends, I've heard of that before.
403
00:28:39,676 --> 00:28:41,417
But I have never been appointed.
404
00:28:42,638 --> 00:28:44,970
You ... talking in your sleep, did you know that?
405
00:28:45,140 --> 00:28:49,350
- Oh yes? What am I saying?
- You, no idea, but pretty sure
406
00:28:49,478 --> 00:28:52,391
-It had something to do with angry guys.
- This is true.
407
00:28:52,814 --> 00:28:54,930
They always haunt me in my sleep at night.
408
00:28:55,525 --> 00:28:57,857
That has after death
started from my mother.
409
00:28:57,986 --> 00:29:00,478
With my true love
Stop it for sure.
410
00:29:00,572 --> 00:29:03,815
But sometimes I dream
even just pancakes.
411
00:29:11,667 --> 00:29:13,499
Oh, how mysterious.
412
00:29:15,170 --> 00:29:16,376
Oh...
413
00:29:26,223 --> 00:29:27,884
Charly! What is it, little one?
414
00:29:30,435 --> 00:29:31,766
Something is wrong here.
415
00:29:34,648 --> 00:29:36,309
What's going on here?
416
00:29:44,408 --> 00:29:46,490
What was that?
417
00:29:46,743 --> 00:29:48,654
- Lenny!
- Stop by!
418
00:29:49,454 --> 00:29:52,617
Whoa, what kind of funny plants are these?
419
00:29:55,836 --> 00:29:59,500
That almost killed me!
I mean, did you see that too?
420
00:29:59,631 --> 00:30:02,293
I know, the whole valley is alive!
421
00:30:02,634 --> 00:30:05,092
Okay, have you ever
used a bow?
422
00:30:05,262 --> 00:30:07,879
- Sure, of course.
- Great. There!
423
00:30:13,312 --> 00:30:15,770
Did not you say
you can handle it?
424
00:30:16,064 --> 00:30:20,149
No. I said, I already have
use one. That was the same -
425
00:30:20,569 --> 00:30:21,525
once.
426
00:30:23,030 --> 00:30:25,567
- Then take the reins!
- Uh, yes.
427
00:30:25,741 --> 00:30:28,403
Do not drive yourself
so my thing, so ...
428
00:30:28,827 --> 00:30:29,817
Okay, I drive.
429
00:30:50,182 --> 00:30:51,764
Wow, great shot!
430
00:30:54,853 --> 00:30:56,935
- What are you doing?
- I ... I do not know.
431
00:30:57,064 --> 00:30:59,772
I have never before
driven such a thing.
432
00:31:06,948 --> 00:31:10,862
And that's how Charming died. End. I>
433
00:31:12,954 --> 00:31:14,194
Or not. i>
434
00:31:22,798 --> 00:31:27,793
Uh, the madness!
Do you know what that was?
435
00:31:27,886 --> 00:31:30,218
I mean, do you know what that was?
436
00:31:30,389 --> 00:31:35,008
Yes, that was a treasure chest in one
Killer Creeper Valley has fallen.
437
00:31:35,143 --> 00:31:38,602
That was an impassable pass.
Oh, how exciting!
438
00:31:39,398 --> 00:31:41,514
Aha, take that!
439
00:31:41,942 --> 00:31:44,934
You mean more exciting
as if you had done it for you?
440
00:31:45,070 --> 00:31:47,812
I already know what you suggest
and you are right.
441
00:31:47,906 --> 00:31:51,024
So far I have been over the
impassable passports of life up
442
00:31:51,159 --> 00:31:52,991
worn on the shoulders of others.
443
00:31:54,121 --> 00:31:59,366
But today we did it alone,
like blood brothers. And it was great!
444
00:31:59,626 --> 00:32:03,620
See what I dare to do
to find my true love.
445
00:32:03,755 --> 00:32:06,918
That is destiny.
I feel so alive!
446
00:32:07,175 --> 00:32:11,043
- And you, you're amazing!
- What do you want, a kiss?
447
00:32:11,638 --> 00:32:13,800
- What did you say?
- Joke! I'm so male
448
00:32:13,932 --> 00:32:17,675
that does not exist, Bro.
I am full of the guy.
449
00:32:17,811 --> 00:32:19,722
- Yes, exactly.
- Bro.
450
00:32:19,896 --> 00:32:20,931
Bro.
451
00:32:21,940 --> 00:32:26,059
Show me how this works.
And the bow, and the carriage!
452
00:32:27,529 --> 00:32:31,113
All right, maybe not the coach,
but everything else!
453
00:32:31,241 --> 00:32:35,951
- Why do you have a sword at all?
- Because it looks fantastic?
454
00:32:36,371 --> 00:32:39,705
- Take that, you scoundrel!
- "You scoundrel"?
455
00:32:39,833 --> 00:32:44,293
Seriously? OK...
Okay, I can not stand this anymore.
456
00:32:44,463 --> 00:32:48,878
So you will never defeat an enemy,
not even an imaginary one.
457
00:32:49,009 --> 00:32:52,627
Here, I'll show you.
Your sword is not an accessory.
458
00:32:52,804 --> 00:32:56,672
Similar to your smile,
just be more careful where it points.
459
00:32:56,933 --> 00:32:58,970
- About as.
- Hey ...
460
00:33:02,481 --> 00:33:06,270
- How does it feel?
- Well. Really good!
461
00:33:06,485 --> 00:33:08,567
Attack!
462
00:33:16,953 --> 00:33:21,914
Oh, look. The prince tries
truly reach the fire mountain,
463
00:33:22,000 --> 00:33:23,957
to break his curse.
464
00:33:25,086 --> 00:33:26,872
How charming.
465
00:33:28,089 --> 00:33:30,171
But what is that?
466
00:33:31,092 --> 00:33:33,754
A female companion?
467
00:33:34,679 --> 00:33:37,762
And she is still
immune to his charm?
468
00:33:38,892 --> 00:33:43,682
Oh no,
such a thing can not be tolerated!
469
00:33:50,362 --> 00:33:52,820
Funny. I could have sworn ...
470
00:33:56,868 --> 00:33:59,030
What the hell,
then we go here for a long time.
471
00:33:59,579 --> 00:34:05,200
How well do you know the princesses,
for example this little sleepyhead?
472
00:34:05,377 --> 00:34:08,870
Ah, the girl who slept
and finally awake again.
473
00:34:09,297 --> 00:34:11,334
I love their energy on Sleeping Beauty. i>
474
00:34:11,508 --> 00:34:14,000
After 100 years of sleep
is she so refreshed, i>
475
00:34:14,594 --> 00:34:17,131
lively and full of energy. i>
476
00:34:19,516 --> 00:34:20,631
Oh man.
477
00:34:21,851 --> 00:34:23,307
Hello my dear?
478
00:34:24,646 --> 00:34:27,855
- Did it happen again?
- Just hold this pose.
479
00:34:27,983 --> 00:34:30,520
And if I am with it
put on a chaise longue?
480
00:34:31,194 --> 00:34:34,186
- Or on a bed?
- I do not think that's a good idea.
481
00:34:34,322 --> 00:34:38,907
Or I hold a sheep in my arms?
Two sheep, three sheep ...
482
00:34:39,828 --> 00:34:41,739
Oh, again?
483
00:34:43,832 --> 00:34:47,120
But I could be wrong too.
Do you know what could help us?
484
00:34:47,252 --> 00:34:49,994
That's what my inventors have for me
once shown: a compass.
485
00:34:50,088 --> 00:34:52,625
No matter where you go,
the needle points north.
486
00:34:52,757 --> 00:34:55,875
At sea we have for it
only the stars needed,
487
00:34:56,011 --> 00:34:58,924
They showed us the way.
- A life on the sea -
488
00:34:59,055 --> 00:35:01,638
that sounds like a big adventure.
489
00:35:01,766 --> 00:35:05,384
But it is not. It's hard, above all
Work and you always have to be careful.
490
00:35:05,687 --> 00:35:09,601
- Not everyone has a charm like you.
- What can I do for being adorable?
491
00:35:09,733 --> 00:35:11,815
- What? You're welcome...
- Listen.
492
00:35:12,527 --> 00:35:15,235
The princesses will become me
do not adore forever.
493
00:35:15,822 --> 00:35:17,438
- I will break the curse.
- As?
494
00:35:17,907 --> 00:35:20,114
The missing puzzle piece is out there.
495
00:35:20,243 --> 00:35:22,860
- That's not a plan.
- Why so pessimistic?
496
00:35:22,954 --> 00:35:26,367
Why are you such an optimist?
We are totally lost.
497
00:35:26,541 --> 00:35:29,704
Yes, but with every new step
is there hope.
498
00:35:30,962 --> 00:35:32,669
Okay, not with this one.
499
00:35:39,179 --> 00:35:40,340
What's this?
500
00:35:45,769 --> 00:35:47,806
- These are the Matilla-Ha.
- The Matilla-who?
501
00:35:47,937 --> 00:35:52,773
A tribe of wild forest giants! Nobody has
ever survived a meeting with them.
502
00:35:53,068 --> 00:35:56,356
One second. If nobody before
a clash survived
503
00:35:56,571 --> 00:35:59,438
-When do we know that they exist?
- Well, because ... well,
504
00:36:00,283 --> 00:36:02,399
I have never thought about it.
505
00:36:15,173 --> 00:36:16,379
Okay, we are dead.
506
00:36:18,134 --> 00:36:20,922
Lenny, my friend. Do not despair.
507
00:36:21,429 --> 00:36:22,635
I'll fix it.
508
00:36:26,184 --> 00:36:30,724
Hello Hello,
her sweet little daisy.
509
00:36:32,899 --> 00:36:36,642
- Oh how sweet! I like!
- smile nice! Wants!
510
00:36:36,778 --> 00:36:39,145
Sometimes it's a curse
511
00:36:41,491 --> 00:36:45,325
and blessings at the same time.
So, when does the party begin?
512
00:36:45,453 --> 00:36:47,069
and what should we bring with us?
513
00:36:48,456 --> 00:36:50,663
And off we go with the party!
514
00:36:52,669 --> 00:36:56,879
Everyone who likes to eat humans,
I want to hear screaming now!
515
00:37:00,176 --> 00:37:02,292
And now comes for the ladies.
516
00:37:06,433 --> 00:37:09,346
Let me hear your stomach rumble!
517
00:37:09,728 --> 00:37:11,685
They move so gracefully.
518
00:37:12,939 --> 00:37:15,397
Hey, that's a hairpin.
519
00:37:15,525 --> 00:37:18,893
The indestructible dagger of Matilla-Ha.
520
00:37:19,112 --> 00:37:22,230
Centuries ago in the
Forges of fire forged.
521
00:37:22,323 --> 00:37:24,485
For the husband of the leader.
522
00:37:27,912 --> 00:37:31,280
Let the oiling begin!
523
00:37:31,499 --> 00:37:32,580
Oiling?
524
00:37:34,794 --> 00:37:37,582
- Naturally.
- Under normal circumstances
525
00:37:37,756 --> 00:37:42,842
would you now from head to toe with the
rubbed sacred oil of our ancestors.
526
00:37:42,969 --> 00:37:47,509
But since we can not decide
who of us may oil you,
527
00:37:47,766 --> 00:37:49,677
we will do it all!
528
00:37:50,852 --> 00:37:52,308
That's a lot of oil.
529
00:37:53,438 --> 00:37:58,433
- Uh, what's up with my friend?
- The ugly with the bad beard?
530
00:37:58,568 --> 00:38:03,859
He is not oiled. Likewise he will
as a special wedding gift to you
531
00:38:03,990 --> 00:38:08,234
not eaten up -
at least not until breakfast.
532
00:38:09,871 --> 00:38:12,863
That is very generous. Where is he?
533
00:38:12,999 --> 00:38:16,117
- At the half-Oracle.
- The half-Oracle?
534
00:38:16,252 --> 00:38:18,289
She is only blind in one eye
535
00:38:18,421 --> 00:38:21,129
and that's why
every second time right.
536
00:38:22,133 --> 00:38:25,171
You are here on a mission of love.
537
00:38:25,303 --> 00:38:30,218
Love? So ... yes, technically.
The one from Charming, not mine.
538
00:38:31,017 --> 00:38:33,384
You are looking for someone
who left this world.
539
00:38:33,520 --> 00:38:36,012
- What? No.
- You have your heart forever
540
00:38:36,147 --> 00:38:39,356
trapped in the dungeon of your soul
and thrown the key away.
541
00:38:41,611 --> 00:38:43,602
- You like to knit.
- No, I do not do it.
542
00:38:43,905 --> 00:38:47,318
Ah! You are on the verge of betrayal,
that is so monumental
543
00:38:47,408 --> 00:38:49,945
that love in itself
at stake.
544
00:38:50,119 --> 00:38:52,406
Betrayal is such a tough word
do not you think?
545
00:38:53,540 --> 00:38:55,372
At home you will go to the monastery.
546
00:38:55,500 --> 00:38:58,743
- Uh, no.
- But the glow of your own hope
547
00:38:58,878 --> 00:39:01,666
threatens to ignite in you,
because you allowed it,
548
00:39:01,840 --> 00:39:05,333
to be touched by someone.
And that's why you have to go now
549
00:39:05,426 --> 00:39:08,168
all your previous ones
Questioning beliefs.
550
00:39:08,304 --> 00:39:12,923
Okay, that may be so. May well be,
that in some hidden way
551
00:39:13,059 --> 00:39:16,518
I hope to learn to love someone else.
552
00:39:16,646 --> 00:39:18,557
It takes the kiss of true love.
553
00:39:18,773 --> 00:39:22,641
"I am only a nobody and will therefore
never experience the kiss of true love. "
554
00:39:22,819 --> 00:39:25,436
- That's not how I sound.
- But you are right.
555
00:39:25,572 --> 00:39:27,358
True love can not save you.
556
00:39:28,157 --> 00:39:30,615
Unless you allow it.
557
00:39:31,953 --> 00:39:35,366
- Is true love not overrated?
-.Yes / Yes.
558
00:39:35,707 --> 00:39:37,038
Yes No.
559
00:39:42,505 --> 00:39:45,497
You rejected him i>
560
00:39:46,175 --> 00:39:52,262
And then, my little one, you have
Rediscovered a small part of you i>
561
00:39:55,894 --> 00:39:59,478
A part that is still healed i>
562
00:39:59,606 --> 00:40:07,229
A part that does not want to show itself
Although it would be long overdue
563
00:40:09,365 --> 00:40:16,203
You could leave it at that
Cloaking you in a corner i>
564
00:40:16,414 --> 00:40:19,122
Give up and just die i>
565
00:40:22,420 --> 00:40:29,258
But the glimmer of hope and the dream
Which you would then give up. I>
566
00:40:29,385 --> 00:40:32,047
Looks my good eye. i>
567
00:40:34,140 --> 00:40:38,759
And I, I see your infinite power i>
568
00:40:38,937 --> 00:40:43,147
I see your determination i>
569
00:40:43,274 --> 00:40:49,862
A push of you and his
Smile collapses as well. I>
570
00:40:50,114 --> 00:40:53,527
Like the castle of your self-protection i>
571
00:40:53,660 --> 00:41:01,660
It collapses
It just collapses. I>
572
00:41:02,210 --> 00:41:08,547
But I know
You do not want to love anymore i>
573
00:41:08,675 --> 00:41:13,260
But that drowns you i>
574
00:41:15,306 --> 00:41:18,515
I already understand you i>
575
00:41:18,643 --> 00:41:21,635
You do not want love anymore in your life i>
576
00:41:21,938 --> 00:41:27,479
And all around you is pain. i>
577
00:41:28,736 --> 00:41:34,698
You could crawl and give up i>
578
00:41:35,326 --> 00:41:38,193
Do not just lie down
And wait until you're dead. I>
579
00:41:39,080 --> 00:41:41,697
Wait! I have another question.
580
00:41:42,667 --> 00:41:46,126
Is it possible that ... well, that ...
581
00:41:46,754 --> 00:41:49,542
Charming possibly
my true love is?
582
00:41:50,258 --> 00:41:51,840
-.Yes.
- Are you sure?
583
00:41:52,677 --> 00:41:55,214
- no.
- half-oracle ...
584
00:41:56,848 --> 00:41:58,054
Hot potato!
585
00:41:59,684 --> 00:42:02,847
Ladies, please, please. That tickles.
586
00:42:03,438 --> 00:42:05,020
To infinity!
587
00:42:23,374 --> 00:42:25,991
Please let me go.
I never wanted to hurt you.
588
00:42:27,837 --> 00:42:30,295
I can break the curse,
I just have to ...
589
00:42:34,385 --> 00:42:36,843
What? Where am I? What happened?
590
00:42:38,806 --> 00:42:39,967
Illy, where is Lenny?
591
00:42:41,601 --> 00:42:43,842
Then we will both
probably have to save him.
592
00:42:45,563 --> 00:42:47,349
The dagger. Good idea!
593
00:43:08,377 --> 00:43:10,869
The law of the road. No friend will
594
00:43:13,049 --> 00:43:14,130
left behind.
595
00:43:27,480 --> 00:43:28,561
Illy!
596
00:43:30,525 --> 00:43:32,607
- Well, you're beautiful.
- Oh thank you.
597
00:43:32,735 --> 00:43:35,067
How to look after 150 oilings.
598
00:43:35,196 --> 00:43:37,654
Come on, let's go.
The leader wants to marry me
599
00:43:37,782 --> 00:43:41,070
- and then we eat you for breakfast.
- Okay, that explains,
600
00:43:41,202 --> 00:43:42,613
why I was marinated.
601
00:43:45,039 --> 00:43:47,747
- spicy. Does not taste bad.
-.Yes or?
602
00:43:50,086 --> 00:43:51,167
Teriyaki?
603
00:43:56,342 --> 00:43:57,503
- Hey!
- Oh,
604
00:43:57,635 --> 00:44:00,218
You know, you have such a nice ... eye.
605
00:44:00,638 --> 00:44:01,673
See you!
606
00:44:02,473 --> 00:44:07,684
Quick, they flee!
Either they escape us or not.
607
00:44:10,439 --> 00:44:11,474
degree i>
608
00:44:12,191 --> 00:44:13,352
No no!
609
00:44:15,236 --> 00:44:19,104
No no! Not my true love!
Stop him!
610
00:44:19,240 --> 00:44:22,653
- He has the indestructible dagger.
- And our breakfast.
611
00:44:22,827 --> 00:44:26,946
After all, a non-survivable
Attack-survive on our to-do list.
612
00:44:27,123 --> 00:44:29,911
Hey, you are right!
So you believe me.
613
00:44:40,511 --> 00:44:43,720
- Lenny - man, are you heavy.
- That's the horse.
614
00:44:43,973 --> 00:44:46,260
- Here's a torch.
- That's my heel.
615
00:44:47,018 --> 00:44:48,884
Okay, we need light first.
616
00:44:49,687 --> 00:44:51,143
Oh no, wait!
617
00:44:51,772 --> 00:44:57,142
Nobody can have him but me!
You belong to Me! Me, only me!
618
00:44:57,278 --> 00:45:01,112
- We can not get out of here.
- You and me forever!
619
00:45:01,866 --> 00:45:05,029
And always! And always! And always!
620
00:45:05,411 --> 00:45:07,448
- That can not be the end.
- How so?
621
00:45:07,622 --> 00:45:10,284
Just because your dad has this
mistaken theory has handed down
622
00:45:10,416 --> 00:45:13,204
how to be in our cruel
World can find love?
623
00:45:13,336 --> 00:45:16,545
No, because I'm not here
can die. Not today.
624
00:45:16,714 --> 00:45:19,126
I always just talked,
not traded.
625
00:45:19,258 --> 00:45:22,592
Yes, and I always wanted
see the pyramids.
626
00:45:22,720 --> 00:45:24,302
That will probably be nothing.
627
00:45:25,264 --> 00:45:28,052
I have in this world
always meant only for me.
628
00:45:28,559 --> 00:45:32,723
I want to end my curse,
I want a happy ending -
629
00:45:33,397 --> 00:45:34,683
for all.
630
00:45:34,774 --> 00:45:38,187
Yes. I want that, too.
631
00:45:39,779 --> 00:45:43,773
There is something I have to tell you.
That thing is, so ...
632
00:45:44,492 --> 00:45:45,857
I'm not really ...
633
00:45:48,788 --> 00:45:49,823
There!
634
00:46:00,091 --> 00:46:02,298
- I thank you.
- For what?
635
00:46:03,886 --> 00:46:06,753
- You came back.
- Well, we'll be there soon.
636
00:46:06,889 --> 00:46:08,596
But who will only be my bride?
637
00:46:09,517 --> 00:46:13,886
Right, the princesses.
What about snow-how-does-it-still?
638
00:46:14,355 --> 00:46:15,971
Oh, Snow White. As a child i>
639
00:46:16,107 --> 00:46:18,895
got it from a bad one
Queen a poisoned apple. I>
640
00:46:19,026 --> 00:46:21,609
Yet she never has that
Trust in others lost. I>
641
00:46:22,905 --> 00:46:24,316
Could you turn around?
642
00:46:24,448 --> 00:46:28,533
With the back to the window does not work.
And I should not talk to strangers.
643
00:46:28,619 --> 00:46:31,987
- I'm the painter.
- Or maybe a witch.
644
00:46:32,123 --> 00:46:35,582
- no. No, I ... I am the painter.
- Did you hear that?
645
00:46:37,086 --> 00:46:39,828
- Small feet.
- Uh, let's try props.
646
00:46:40,047 --> 00:46:42,038
- How about this apple?
- No apples!
647
00:46:42,216 --> 00:46:43,297
No, wait!
648
00:46:43,759 --> 00:46:46,126
- Oh, yes, a dream woman.
-.Yes...
649
00:46:46,804 --> 00:46:48,636
Well then let's go on,
650
00:46:49,849 --> 00:46:50,930
Buddy.
651
00:46:51,892 --> 00:46:55,476
Look,
you escaped the cannibals.
652
00:46:55,604 --> 00:46:59,347
An impressive and
unexpected development.
653
00:47:01,736 --> 00:47:04,524
But I bet
you will not beat yourself so well
654
00:47:04,655 --> 00:47:08,990
if you are your own
have to face the worst temptations.
655
00:47:15,833 --> 00:47:16,868
My.
656
00:47:17,460 --> 00:47:20,953
Oh, I'll take that ... and this one too.
657
00:47:21,630 --> 00:47:23,086
Oh, and this one.
658
00:47:24,133 --> 00:47:26,875
And this one. Oh, and this one too.
659
00:47:28,054 --> 00:47:29,010
Wow!
660
00:47:41,567 --> 00:47:45,401
- That's definitely mine.
- Sure, that's a good idea?
661
00:47:45,613 --> 00:47:48,947
We must not go through now
distract false temptations.
662
00:47:49,909 --> 00:47:52,617
That's just a red stone, Lenny.
Let's go.
663
00:47:54,872 --> 00:47:58,957
I'll take it back, it's not a stone.
No stone, no stone!
664
00:47:59,085 --> 00:48:00,166
My!
665
00:48:15,726 --> 00:48:16,807
Attention!
666
00:48:20,523 --> 00:48:24,107
So that's what I call it
an invincible monster.
667
00:48:27,738 --> 00:48:29,979
Here we go. Attack!
668
00:48:31,700 --> 00:48:32,656
Au.
669
00:48:41,168 --> 00:48:42,374
Are you okay?
670
00:48:43,087 --> 00:48:46,375
Are you kidding?
That's exactly what I needed.
671
00:48:46,507 --> 00:48:49,875
Listen. No matter what happens,
You can not help me.
672
00:48:49,969 --> 00:48:53,007
Wait! Do you want to be alone?
fight against this thing?
673
00:48:53,264 --> 00:48:55,881
I have to pass it to pass my exam.
674
00:48:55,975 --> 00:48:58,637
No, I'm sorry,
I will not just watch
675
00:48:58,769 --> 00:49:01,431
how you are killed.
- Lenny, your oath.
676
00:49:03,274 --> 00:49:04,981
You have my word.
677
00:49:11,282 --> 00:49:13,694
Targeted fight, with respect.
678
00:49:14,076 --> 00:49:15,942
And never say "you scoundrel".
679
00:49:18,122 --> 00:49:20,580
I had that now
presented differently.
680
00:49:22,585 --> 00:49:23,620
Hola. I>
681
00:49:30,009 --> 00:49:33,422
Okay, the invincible monster
is not female.
682
00:49:37,391 --> 00:49:41,009
Hey you! Here below! Fight against me!
683
00:49:41,145 --> 00:49:44,683
Oh, come on! I'm trying here
to pass an exam!
684
00:49:52,198 --> 00:49:54,986
Now I have you.
You are mine, monster!
685
00:49:56,452 --> 00:49:57,567
Embarrassing.
686
00:50:20,434 --> 00:50:22,175
The jewel, he wants it back.
687
00:50:25,147 --> 00:50:26,433
On approach!
688
00:50:34,573 --> 00:50:38,032
I think you are looking for this.
689
00:50:56,303 --> 00:50:59,386
I did it! I did it!
690
00:51:00,099 --> 00:51:02,306
I did not make it!
691
00:51:10,109 --> 00:51:11,270
Just look at him.
692
00:51:12,278 --> 00:51:15,646
Yes, he is going to die of it - out of love.
693
00:51:15,823 --> 00:51:18,986
Lenny! Lenny!
694
00:51:19,368 --> 00:51:21,905
I mean, he really believes in it.
695
00:51:22,079 --> 00:51:24,571
Can that be so long for me?
hidden answer
696
00:51:24,707 --> 00:51:27,495
really a simple one
"Let yourself fall"?
697
00:51:27,626 --> 00:51:29,082
Lenny!
698
00:51:29,169 --> 00:51:33,538
- And the confidence to be caught?
- I said "No matter what happens",
699
00:51:33,674 --> 00:51:35,665
but help!
700
00:51:35,801 --> 00:51:38,759
Maybe he is too
more than just a prince,
701
00:51:38,887 --> 00:51:43,097
- who is looking for his princess.
- With all the love for everything you love,
702
00:51:43,225 --> 00:51:44,636
help me!
703
00:51:48,355 --> 00:51:49,516
Charming!
704
00:52:24,475 --> 00:52:26,762
Yes! Haha!
705
00:52:27,936 --> 00:52:30,223
Oh. Well, you complement me too.
706
00:52:31,440 --> 00:52:34,273
Au. OK. Oh, ghetto fist, yes.
707
00:52:35,611 --> 00:52:39,070
He did it! He has that
defeated invincible monsters,
708
00:52:39,198 --> 00:52:43,317
with something that was missing!
Is ... is he what I was missing?
709
00:52:43,452 --> 00:52:47,946
No, that's nonsense. But ... if so?
710
00:52:49,333 --> 00:52:50,619
I have to find out.
711
00:52:50,751 --> 00:52:54,119
If I see him tomorrow
Deliver princesses to the fire mountain,
712
00:52:54,213 --> 00:52:56,750
I will never know
if he falls in love with me.
713
00:52:58,884 --> 00:53:01,376
She is a bigger one
Danger as I thought.
714
00:53:03,597 --> 00:53:07,090
But so long closed
Heart could be vulnerable.
715
00:53:07,184 --> 00:53:09,721
It does not take much to break it.
716
00:53:11,188 --> 00:53:13,179
I brought you a souvenir.
717
00:53:13,607 --> 00:53:17,475
He just spits it out.
Did you see?
718
00:53:18,529 --> 00:53:20,987
Hey, where is Lenny?
719
00:53:22,866 --> 00:53:24,072
What's this?
720
00:53:24,952 --> 00:53:27,535
"Meet me at the treat."
721
00:53:32,960 --> 00:53:37,500
A curse you share
It's only half as bad. I>
722
00:53:38,298 --> 00:53:42,667
I thought
I break down under the load. I>
723
00:53:42,886 --> 00:53:48,222
But a curse you share
It's only half as bad. I>
724
00:53:48,475 --> 00:53:52,935
I know now that's true. i>
725
00:53:53,939 --> 00:53:59,309
But every time
If I threaten to lose the footing i>
726
00:53:59,445 --> 00:54:03,985
Are you saying something so profound? i>
727
00:54:04,074 --> 00:54:09,695
That my eyes are filled with tears. i>
728
00:54:09,830 --> 00:54:14,825
I'm watching you closely and hope
That I can learn something. I>
729
00:54:14,960 --> 00:54:19,796
Nothing can shake your faith
You're someone who just loves to give. I>
730
00:54:19,923 --> 00:54:25,589
You are a teacher and you are showing me
How to feel these feelings, oh i>
731
00:54:25,763 --> 00:54:32,931
Nothing scares you
You're just magical. I>
732
00:54:33,061 --> 00:54:36,099
What a charm
That you could be my true love i>
733
00:54:36,231 --> 00:54:41,146
You are the answer to all my questions i>
734
00:54:41,278 --> 00:54:46,364
Here you stand before me, quite unadulterated
And all oceans and skies are so blue. I>
735
00:54:46,492 --> 00:54:50,110
Oh, you're just everywhere i>
736
00:54:50,746 --> 00:54:58,746
And that's all that matters i>
737
00:55:02,299 --> 00:55:07,135
Nothing can shake your faith
You're someone who just loves to give. I>
738
00:55:07,262 --> 00:55:13,008
You are a teacher and you are showing me
How to feel these feelings, oh i>
739
00:55:13,143 --> 00:55:20,357
Nothing scares you
You're just magical. I>
740
00:55:20,526 --> 00:55:23,393
What a charm
That you could be my true love i>
741
00:55:23,529 --> 00:55:31,072
Nothing scares you
You're just magical. I>
742
00:55:31,161 --> 00:55:37,282
What a charm
That you could be my true love i>
743
00:55:43,048 --> 00:55:44,880
Excuse me, the treat?
744
00:55:55,394 --> 00:56:00,264
Welcome to the treat,
Home of the world famous barbecue claws.
745
00:56:05,445 --> 00:56:09,439
If you want to get in here, you have to
first answer to questions all three.
746
00:56:10,117 --> 00:56:12,529
- Okay.
- How good are you here?
747
00:56:12,661 --> 00:56:16,404
- Uh, two.
- Do you have a reservation?
748
00:56:16,623 --> 00:56:18,830
- I guess so.
- And how will you pay?
749
00:56:20,127 --> 00:56:21,413
Do princes have to do that?
750
00:56:23,463 --> 00:56:24,624
I pay cash.
751
00:56:29,386 --> 00:56:32,504
There they are.
Welcome to the treat!
752
00:56:33,015 --> 00:56:35,552
You are the first of your company.
753
00:56:35,809 --> 00:56:39,643
- May I accompany you to your table?
- Uh, please.
754
00:56:46,153 --> 00:56:48,394
That damn curse!
Just do not notice.
755
00:56:49,031 --> 00:56:50,396
Hey, watch it!
756
00:56:51,450 --> 00:56:53,987
Very quiet. Avoid eye contact.
757
00:56:54,411 --> 00:56:57,278
One of the fastest
Select princesses.
758
00:56:57,414 --> 00:56:59,576
Wonderful, wonderful, enchante.
759
00:56:59,708 --> 00:57:01,494
Ah, shut up, monsieur.
760
00:57:01,627 --> 00:57:04,961
And I recommend the paella tonight.
761
00:57:06,715 --> 00:57:08,672
Hm, paella.
762
00:57:09,259 --> 00:57:11,626
Hm, have yourself
my knees felt. i>
763
00:57:12,471 --> 00:57:14,929
What happened to this bandit? i>
764
00:57:15,349 --> 00:57:17,260
Hm, rather the meat skewer. i>
765
00:57:19,937 --> 00:57:24,147
Ladies, Prince Charming could
to use some company.
766
00:57:24,441 --> 00:57:27,229
Good, let's go.
767
00:57:31,114 --> 00:57:35,028
And that's my story. Now where
I have defeated the Invincible,
768
00:57:35,243 --> 00:57:39,077
this prince must choose his princess.
769
00:57:40,248 --> 00:57:42,990
But which of the three?
My wedding is already tomorrow.
770
00:57:44,962 --> 00:57:46,873
I'm such an idiot.
771
00:57:47,631 --> 00:57:50,714
What did I think?
He will always want a princess,
772
00:57:50,884 --> 00:57:52,340
not just any commoner.
773
00:57:54,471 --> 00:57:57,930
No. I say,
how it works now, Illy.
774
00:57:58,100 --> 00:58:01,183
We bring him to the mountain,
we are paid
775
00:58:01,311 --> 00:58:03,427
and on to the next job.
776
00:58:03,730 --> 00:58:07,268
Do not trust anyone!
Especially not your heart.
777
00:58:09,778 --> 00:58:12,236
Hurts, right?
778
00:58:15,409 --> 00:58:19,528
I never wanted it to end like this i>
779
00:58:22,332 --> 00:58:26,075
Now that feels "forever and ever"
Like yesterday on i>
780
00:58:28,714 --> 00:58:33,003
Take care, not one step further i>
781
00:58:33,135 --> 00:58:35,843
We will survive that i>
782
00:58:36,054 --> 00:58:39,513
Everything in ruins, something never stops. i>
783
00:58:39,683 --> 00:58:42,141
Oh, the fire mountain! We are there.
784
00:58:42,269 --> 00:58:46,058
Hey, what was yesterday with you?
You were not there.
785
00:58:46,189 --> 00:58:49,477
- I've changed my mind.
- Is everything okay?
786
00:58:49,568 --> 00:58:51,809
- I'm fine.
- Ah great.
787
00:58:52,279 --> 00:58:56,739
I wish you had come.
Your restaurant was, well,
788
00:58:57,075 --> 00:59:00,409
a nice challenge.
I told you about our trip
789
00:59:00,537 --> 00:59:04,030
and then I remember what happened to me
this girl has said before.
790
00:59:04,166 --> 00:59:05,622
Oh yes? And what was that?
791
00:59:05,792 --> 00:59:08,875
I should let go.
I should let go of my old self,
792
00:59:09,046 --> 00:59:11,333
my doubts, my immaturity.
793
00:59:11,840 --> 00:59:13,456
Today I have to drop that
794
00:59:13,550 --> 00:59:17,384
and trust my feeling.
Like a compass pointing north.
795
00:59:18,847 --> 00:59:21,179
Watch out,
that you do not let anything valuable go.
796
00:59:21,725 --> 00:59:23,966
- Oh, you did not have enough pancakes.
- no.
797
00:59:24,102 --> 00:59:26,184
- coffee? Cereal?
- No!
798
00:59:26,313 --> 00:59:30,602
Thank god. Because in just three days
799
00:59:30,901 --> 00:59:33,814
are you the only one?
become true friend,
800
00:59:34,071 --> 00:59:35,561
I've ever had.
801
00:59:36,615 --> 00:59:40,654
Friend? True love?
You decide who you should marry?
802
00:59:40,786 --> 00:59:44,404
You throw these concepts around,
as if you knew what they mean.
803
00:59:44,623 --> 00:59:47,490
I'm reluctant to say
my friend, but you do not.
804
00:59:47,584 --> 00:59:50,793
And you? You who refuses
to trust others -
805
00:59:51,505 --> 00:59:53,371
-you understand it?
- No, I do not do it!
806
00:59:53,507 --> 00:59:56,716
But I did not say it either.
Choose a princess today
807
00:59:56,843 --> 01:00:00,256
only too! But I want you
what to say, Prince Charming.
808
01:00:00,388 --> 01:00:03,801
If you really love a woman,
You only have eyes for her.
809
01:00:03,934 --> 01:00:07,097
If you really love her,
would you solve all the engagements
810
01:00:07,229 --> 01:00:10,597
before you stop for her hand.
And if you really love her,
811
01:00:10,690 --> 01:00:14,604
would you know how cruel it is,
to allow her or anyone else
812
01:00:14,694 --> 01:00:16,401
to feel something for you.
813
01:00:16,780 --> 01:00:20,193
I have to decide, Lenny,
I do not have time anymore.
814
01:00:20,408 --> 01:00:24,527
Do not let yours pass.
Do not wait too long with the pyramids.
815
01:00:39,886 --> 01:00:44,801
Look, look, that was about time.
At least he is unharmed.
816
01:00:44,933 --> 01:00:48,346
- Uh, Lenny, what does he mean by that?
- Your reward.
817
01:00:48,520 --> 01:00:51,638
I think that's enough
Return for our agreement.
818
01:00:51,731 --> 01:00:54,189
Wait, what kind of agreement?
819
01:00:54,317 --> 01:00:57,855
To take you through the trials,
until here to the fire mountain.
820
01:00:58,196 --> 01:01:00,608
Nobody thought you could do it.
Not even me.
821
01:01:01,366 --> 01:01:05,655
I thought you were my friend.
Is there anything real about you?
822
01:01:05,954 --> 01:01:07,069
OK.
823
01:01:13,461 --> 01:01:16,874
It was her, all the time.
That's crazy.
824
01:01:17,465 --> 01:01:18,921
Love is blind!
825
01:01:20,677 --> 01:01:23,294
Now pull yourself together. Guards!
826
01:01:24,389 --> 01:01:25,720
That was my face.
827
01:01:26,391 --> 01:01:28,883
This feeling is so crazy.
Do not you understand?
828
01:01:29,019 --> 01:01:32,603
We both have the same
conquered impassable pass. Ow!
829
01:01:32,689 --> 01:01:35,522
We do not have them together
survivable attack survived.
830
01:01:35,650 --> 01:01:38,563
Do not bend around like this.
And then I have you by hand
831
01:01:38,695 --> 01:01:41,153
saved from an invincible monster.
832
01:01:41,281 --> 01:01:44,273
And then you have
blindly trusted each other?
833
01:01:45,202 --> 01:01:47,864
- no.
- That is not true.
834
01:01:47,996 --> 01:01:49,987
I trusted you blindfold, Philippe.
835
01:01:50,332 --> 01:01:55,668
I actually have you and yours
whole true love nonsense believed.
836
01:01:55,754 --> 01:01:58,621
That's why I have you in the
Tasty invited.
837
01:01:58,965 --> 01:02:02,583
- I wanted to tell you...
- You wanted to tell me something?
838
01:02:04,304 --> 01:02:06,261
That I...
839
01:02:12,812 --> 01:02:16,396
You know what? Why do you ask
not just one of your fiancรฉe?
840
01:02:16,524 --> 01:02:20,267
- No!
- My only true love is the treasure.
841
01:02:20,695 --> 01:02:24,563
Lenore! I can not lose you.
842
01:02:25,617 --> 01:02:29,030
And now the real thing. Ladies?
843
01:02:29,788 --> 01:02:33,952
Ladies, eyes forward. Hello!
844
01:02:34,209 --> 01:02:38,203
Prince Charming, now it's time
that you choose your one true love
845
01:02:38,338 --> 01:02:41,672
and all others of
freed from your curse.
846
01:02:41,758 --> 01:02:47,720
Do you choose Sleeping Beauty,
Snow White or Cinderella?
847
01:02:51,810 --> 01:02:53,517
I choose
848
01:02:55,647 --> 01:02:57,888
None of you.
- Uh, what? -I beg your pardon?
849
01:02:58,024 --> 01:03:01,187
I'm so sorry. I did not know,
how true love feels
850
01:03:01,319 --> 01:03:05,404
but now I know it.
As wonderful as you all may be,
851
01:03:05,532 --> 01:03:09,867
I found my true love.
But she chose the gold, not me.
852
01:03:12,205 --> 01:03:15,573
When you feel that way
and lose it again,
853
01:03:15,709 --> 01:03:17,746
is it really a curse.
854
01:03:18,503 --> 01:03:22,997
I can not do anything to my people,
that love itself dies.
855
01:03:23,216 --> 01:03:25,548
If I can not break the curse,
856
01:03:25,760 --> 01:03:29,344
then he just has to die - with me.
857
01:03:35,437 --> 01:03:39,351
"My sweet, sweet Valerie.
I'm writing to you in the last few hours, i>
858
01:03:39,482 --> 01:03:43,476
because I want you to be free,
to find the love you deserve. i>
859
01:03:43,653 --> 01:03:45,815
I found my true love. i>
860
01:03:46,614 --> 01:03:52,030
And now be free, go out there
and find yours. Philippe. " I>
861
01:04:06,468 --> 01:04:11,679
"My dear Vanessa. I write to you
these lines in my last hours ... " i>
862
01:04:15,435 --> 01:04:19,178
This is unacceptable.
You are a crowned prince!
863
01:04:19,356 --> 01:04:21,063
But I have to do it, Dad.
864
01:04:21,816 --> 01:04:24,308
Does not matter where they let me wait.
865
01:04:26,613 --> 01:04:31,073
It's still not right.
And on your birthday!
866
01:04:31,201 --> 01:04:33,818
But that's exactly why
I do it today too.
867
01:04:35,413 --> 01:04:37,404
I have to die before sunset.
868
01:04:37,540 --> 01:04:40,908
Otherwise I can our people
not free from my curse.
869
01:04:42,545 --> 01:04:44,832
- And what is that?
- You should all know
870
01:04:46,132 --> 01:04:47,918
that they never loved me
871
01:04:48,635 --> 01:04:51,878
I felt it, dad.
I felt love.
872
01:04:52,013 --> 01:04:54,630
And now I've lost her forever.
873
01:04:55,517 --> 01:05:00,603
Before I die, she must know
that thanks to her I know this feeling.
874
01:05:01,147 --> 01:05:03,684
I will make sure
that she experiences it.
875
01:05:05,235 --> 01:05:07,897
What a fine man
you have become.
876
01:05:08,488 --> 01:05:10,900
You would have been a great king.
877
01:05:16,162 --> 01:05:19,621
I was so far from home i>
878
01:05:20,625 --> 01:05:23,492
But I never managed to return i>
879
01:05:23,628 --> 01:05:27,212
I never managed to return i>
880
01:05:27,382 --> 01:05:31,717
Now I know where I belong i>
881
01:05:31,886 --> 01:05:34,878
But it's not easy
To take this path on me. I>
882
01:05:34,973 --> 01:05:37,931
I never gave up hope
I hold on to that. I>
883
01:05:38,017 --> 01:05:42,011
I'll try it. i>
884
01:05:42,897 --> 01:05:48,643
wish me luck i>
885
01:05:50,029 --> 01:05:55,866
I hear it, loud and clear. i>
886
01:05:55,952 --> 01:05:57,488
I need it ... i>
887
01:05:57,620 --> 01:06:00,954
"My sweet, sweet Valerie." Valerie?
888
01:06:02,876 --> 01:06:05,914
"Now I know,
that means real, true love,
889
01:06:06,045 --> 01:06:08,002
trust each other blindly.
890
01:06:10,133 --> 01:06:12,750
I found my true love. "
891
01:06:15,096 --> 01:06:17,053
Me! He means me, right?
892
01:06:18,641 --> 01:06:21,599
Do you know what this means?
He trusts me blindly!
893
01:06:23,396 --> 01:06:24,932
Save him? Before what?
894
01:06:28,193 --> 01:06:29,308
Come on hurry up!
895
01:06:29,819 --> 01:06:33,437
Fly! Fly! I>
896
01:06:35,533 --> 01:06:40,949
Spread your wings and fly! i>
897
01:06:41,039 --> 01:06:43,952
Spread your wings! i>
898
01:06:56,513 --> 01:07:01,349
May I introduce,
the last time forever: Prince Charming.
899
01:07:02,185 --> 01:07:03,596
- Break the curse!
- No!
900
01:07:03,728 --> 01:07:05,639
You stole my wife's heart!
901
01:07:05,772 --> 01:07:09,811
Furthermore, now again single:
Wine florets!
902
01:07:09,943 --> 01:07:12,355
Pretty irritated: Snow White!
903
01:07:12,529 --> 01:07:16,147
And still a shoe from
Dream man removed: Cinderella!
904
01:07:18,535 --> 01:07:20,151
Could I say something shortly?
905
01:07:20,954 --> 01:07:25,118
Hello! Silence Please,
Ladies and gentlemen! Quiet!
906
01:07:26,042 --> 01:07:28,830
The prince would like to say something.
907
01:07:29,003 --> 01:07:32,746
Uh, thanks. They are amazingly friendly
for someone who kills professionally.
908
01:07:32,882 --> 01:07:35,374
Oh, that's just a job
my heart does not depend on it.
909
01:07:35,552 --> 01:07:37,839
I just have
a talent for something like that.
910
01:07:41,808 --> 01:07:43,048
Estimated citizens.
911
01:07:44,018 --> 01:07:47,227
Now that I am here before you
stand on this stage,
912
01:07:48,231 --> 01:07:52,099
my heart is broken,
my soul shakes,
913
01:07:52,902 --> 01:07:57,066
I finally understand everything
the suffering and the pain,
914
01:07:57,156 --> 01:07:59,693
that I have prepared so many.
915
01:07:59,993 --> 01:08:03,782
I sacrifice myself to bring you back
your true love comes together.
916
01:08:04,122 --> 01:08:05,908
He does that for us.
917
01:08:08,585 --> 01:08:12,704
Wonderful speech. Is always a hard one
Audience in things like death and so on.
918
01:08:12,839 --> 01:08:14,830
Oh, um, are we already at the part?
919
01:08:14,924 --> 01:08:19,009
I'm afraid so. Could we
then our little head
920
01:08:19,095 --> 01:08:22,508
put in this sling?
That's good, my boy.
921
01:08:22,640 --> 01:08:25,678
In half an hour
We play football in the courtyard here.
922
01:08:25,810 --> 01:08:29,769
So, I'll count to three.
Are you ready?
923
01:08:29,897 --> 01:08:31,888
Uh, no, not really.
924
01:08:32,025 --> 01:08:36,360
Sorry, I do not know,
why I always ask that. All right then.
925
01:08:36,529 --> 01:08:40,739
And one, two, two and a quarter,
926
01:08:42,327 --> 01:08:43,613
two and a half.
927
01:08:45,622 --> 01:08:47,613
Uh, what are you doing there?
928
01:08:47,749 --> 01:08:53,085
Well, if you are someone with one
wanted to rescue impressive heroic deed,
929
01:08:53,171 --> 01:08:55,128
now would be the time.
930
01:08:58,092 --> 01:08:59,753
Not then. Three!
931
01:09:10,313 --> 01:09:13,772
- Hey, you changed your mind?
- You trusted me blindly.
932
01:09:14,275 --> 01:09:17,859
You were right with me.
And I have wronged you.
933
01:09:19,364 --> 01:09:21,856
Let's just say
a bird twittered me,
934
01:09:22,075 --> 01:09:23,691
that you are my true love.
935
01:09:26,329 --> 01:09:29,196
Is that the kiss of the true
Love on your lips?
936
01:09:29,582 --> 01:09:32,074
Oh no, you will not do that!
937
01:09:32,293 --> 01:09:36,002
I hope you will find each other again,
before the sun goes down.
938
01:09:38,716 --> 01:09:39,797
Charming!
939
01:09:40,093 --> 01:09:42,084
What's this? What is going on here?
940
01:09:42,178 --> 01:09:45,170
That's the dark fairy,
she wants to keep us away from each other.
941
01:09:45,598 --> 01:09:47,930
Bad luck.
942
01:09:49,644 --> 01:09:52,181
Excuse me, friend. Do we want to dance?
943
01:09:53,523 --> 01:09:55,981
- Where is she?
- Over here, sweetheart.
944
01:10:00,321 --> 01:10:03,109
And now ... I am here.
945
01:10:04,742 --> 01:10:09,452
What are you doing there, silly?
I'm right here.
946
01:10:10,331 --> 01:10:12,117
Lenore Quinonez!
947
01:10:12,208 --> 01:10:15,326
What a terrible nuisance
you have become!
948
01:10:17,046 --> 01:10:18,161
Tell me,
949
01:10:19,632 --> 01:10:24,047
which part of "Damn never
to love "did not you understand?
950
01:10:24,220 --> 01:10:27,087
That's your curse, not mine.
951
01:10:30,393 --> 01:10:33,476
I'm sorry, sweetheart.
You can not break anything,
952
01:10:33,646 --> 01:10:36,980
-what is already broken!
- No I'm sorry.
953
01:10:37,108 --> 01:10:41,773
I do not want to prescribe anymore,
who I can choose and who not.
954
01:10:42,780 --> 01:10:44,396
We will see!
955
01:10:44,824 --> 01:10:46,656
No!
956
01:10:55,376 --> 01:10:58,869
Good night, sweet prince.
957
01:11:15,354 --> 01:11:19,222
The kiss of true love.
A kiss of our true love.
958
01:11:34,290 --> 01:11:37,908
No!
959
01:12:11,118 --> 01:12:15,157
You did it, Philippe,
you have broken the curse for all.
960
01:12:16,165 --> 01:12:18,372
And one on the sea
rescued born girl.
961
01:12:19,794 --> 01:12:21,330
That's a real miracle.
962
01:12:25,842 --> 01:12:29,335
What ... what happens to me?
963
01:12:30,972 --> 01:12:32,588
What kind of a feeling is this?
964
01:12:33,140 --> 01:12:34,505
Feels magical, right?
965
01:12:39,522 --> 01:12:42,355
This is how the kiss of true love feels.
966
01:12:42,483 --> 01:12:44,895
You do not need a good fairy for that.
967
01:12:45,778 --> 01:12:47,189
One second, look at her.
968
01:12:47,655 --> 01:12:51,023
Your good people! Is there something
what should I tell him?
969
01:12:51,826 --> 01:12:53,567
- What to say?
- Such as:
970
01:12:54,704 --> 01:12:57,867
Will you marry me,
Prince Philippe Charming?
971
01:13:15,266 --> 01:13:17,177
Do you really want to give away everything?
972
01:13:17,435 --> 01:13:22,305
- This is your entire possession.
- no. No it is not.
973
01:13:31,240 --> 01:13:33,982
A blessing for you and a blessing for you.
974
01:13:34,118 --> 01:13:37,702
Is a party gift.
One dollar brings blessings to all!
975
01:13:38,539 --> 01:13:40,121
Get the dollars out!
976
01:13:47,131 --> 01:13:49,964
In all fairy tales it is now called "Happy End". i>
977
01:13:50,885 --> 01:13:53,422
But that's for me
rather a "happy beginning". i>
978
01:13:54,513 --> 01:13:58,097
For our life together
just started. i>
979
01:14:03,856 --> 01:14:06,598
That's our story.
I have a new life now,
980
01:14:06,734 --> 01:14:08,475
but still my own head.
981
01:14:08,611 --> 01:14:11,069
If that's in front of me
Year would have been told
982
01:14:11,197 --> 01:14:14,235
I would have called you crazy
and stolen your money.
983
01:14:14,450 --> 01:14:17,488
Now she just steals my pillow.
And my hairbrush.
984
01:14:17,620 --> 01:14:20,954
Oh, and also the last pancake.
Not cool. Not cool at all.
985
01:14:21,082 --> 01:14:23,073
Hey, I'm eating for two.
986
01:14:23,793 --> 01:14:26,706
The half-oracle was right.
I really like to knit.
987
01:14:27,213 --> 01:14:29,375
Well, we say half right.
988
01:14:50,653 --> 01:14:55,272
They always say
That true love is hard to find. I>
989
01:14:55,408 --> 01:15:00,027
But one thing is clear, we found it i>
990
01:15:00,162 --> 01:15:05,328
I dropped so low. i>
991
01:15:05,459 --> 01:15:09,418
That nothing is our destiny
And our love can stop. I>
992
01:15:10,047 --> 01:15:12,459
I stole your heart like a thief i>
993
01:15:12,550 --> 01:15:14,791
As if we were enchanted
Are we inseparable?
994
01:15:14,969 --> 01:15:19,179
Something about you pulls me
Always close to you i>
995
01:15:19,682 --> 01:15:21,719
Under the stars, we wish the same i>
996
01:15:21,851 --> 01:15:24,263
And together, radiate brightly from the night sky i>
997
01:15:24,353 --> 01:15:28,517
We will be here forever
Like the sun and the moon i>
998
01:15:28,774 --> 01:15:32,813
We are enchanted
My heart is awake. I>
999
01:15:33,362 --> 01:15:35,774
They always say love makes you blind i>
1000
01:15:35,948 --> 01:15:38,360
But I see the love in your eyes i>
1001
01:15:38,492 --> 01:15:42,360
So adorable, nothing can stop them i>
1002
01:15:42,997 --> 01:15:45,238
Let's leave the past behind us i>
1003
01:15:45,374 --> 01:15:47,615
Maybe that's our big moment. i>
1004
01:15:47,752 --> 01:15:55,752
We are enchanted
Charmed, enamored with each other. I>
1005
01:15:57,386 --> 01:16:01,880
Maybe we can run away i>
1006
01:16:02,058 --> 01:16:03,674
You say i>
1007
01:16:04,769 --> 01:16:06,976
That we are not meant for each other. i>
1008
01:16:07,146 --> 01:16:11,310
But I need you as much as the air
Do not take it away from me. I>
1009
01:16:11,400 --> 01:16:16,520
We can change our destiny
And right now, i>
1010
01:16:16,614 --> 01:16:19,072
I stole your heart like a thief i>
1011
01:16:19,200 --> 01:16:21,362
As if we were enchanted
Are we inseparable?
1012
01:16:21,494 --> 01:16:25,579
Something about you pulls me
Always close to you i>
1013
01:16:26,290 --> 01:16:28,452
Under the stars, we wish the same i>
1014
01:16:28,584 --> 01:16:30,871
And together, radiate brightly from the night sky i>
1015
01:16:31,045 --> 01:16:34,834
We will be here forever
Like the sun and the moon i>
1016
01:16:35,382 --> 01:16:39,421
How enchanted, my heart is awake. i>
1017
01:16:40,054 --> 01:16:42,421
They always say love makes you blind i>
1018
01:16:42,556 --> 01:16:44,923
But I see the love in your eyes i>
1019
01:16:45,101 --> 01:16:48,890
So adorable, nothing can stop them i>
1020
01:16:49,563 --> 01:16:51,804
Let's leave the past behind us i>
1021
01:16:51,941 --> 01:16:54,273
Maybe that's our big moment. i>
1022
01:16:54,401 --> 01:17:02,401
We are enchanted
Charmed, enamored with each other. I>
1023
01:17:04,745 --> 01:17:07,157
Nothing can ever separate us, no no i>
1024
01:17:07,289 --> 01:17:09,496
Nothing will get in our way i>
1025
01:17:09,625 --> 01:17:13,960
We will do it
That our love always lasts i>
1026
01:17:14,130 --> 01:17:18,419
Everyone should look at us
And the whole world so "know it."
1027
01:17:18,551 --> 01:17:22,795
Never let me go, we hold each other
I'll never let you go again. I>
1028
01:17:22,930 --> 01:17:26,924
We are enchanted
My heart is awake. I>
1029
01:17:27,518 --> 01:17:29,976
They always say love makes you blind i>
1030
01:17:30,146 --> 01:17:32,558
But I see the love in your eyes i>
1031
01:17:32,648 --> 01:17:36,482
So adorable, nothing can stop them i>
1032
01:17:37,236 --> 01:17:39,443
Let's leave the past behind us i>
1033
01:17:39,572 --> 01:17:41,939
Maybe that's our big moment. i>
1034
01:17:42,116 --> 01:17:46,610
We are enchanted
Charmed, enamored with each other. I>
1035
01:17:46,704 --> 01:17:51,289
They always say
That true love is hard to find. I>
1036
01:17:51,375 --> 01:17:56,666
But one thing is clear, we found it i>
84722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.