All language subtitles for being-mary-jane-2-x-11-W4F-54984-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,024 --> 00:00:02,274 Previously on Being Mary Jane... 2 00:00:02,532 --> 00:00:04,730 I am engaged, and I want more. 3 00:00:04,740 --> 00:00:07,201 I like you, Sheldon, and I like where this is going. 4 00:00:07,203 --> 00:00:08,645 You should have pushed harder. 5 00:00:08,647 --> 00:00:11,614 There is more to good journalism than interrogating people, Kara. 6 00:00:11,616 --> 00:00:13,676 It's not journalism. It's advocacy. 7 00:00:13,678 --> 00:00:15,468 Cynthia called in sick tonight. 8 00:00:15,470 --> 00:00:17,368 - I get to do Prime Time tonight? - Yes! 9 00:00:17,370 --> 00:00:19,116 ♪ It's probably a nip and tuck ♪ 10 00:00:19,118 --> 00:00:20,889 I'm not attacking you, Ms. Foy. 11 00:00:20,891 --> 00:00:23,648 I'm simply asking you if you think that your book 12 00:00:23,658 --> 00:00:25,897 is being used to further a political agenda. 13 00:00:25,907 --> 00:00:27,980 If you're really paying attention to my show, 14 00:00:27,990 --> 00:00:30,272 you would see that we're not all that different at all. 15 00:00:30,282 --> 00:00:34,105 When I look at you, I see an ugly black woman too. 16 00:00:38,374 --> 00:00:39,822 ♪ ♪ 17 00:00:39,832 --> 00:00:41,364 Welcome to the show, Mary Jane Paul. 18 00:00:41,374 --> 00:00:42,948 I'm gonna start out by saying 19 00:00:42,958 --> 00:00:45,511 there is not one thing that's ugly about you. 20 00:00:45,513 --> 00:00:47,322 Well, thank you, and I kind of got myself 21 00:00:47,332 --> 00:00:49,655 in the hot seat on that one, huh? - Yes, you did. 22 00:00:49,657 --> 00:00:52,489 But for the 12 people out there who may still have dial-up 23 00:00:52,499 --> 00:00:54,572 and have no idea what we're talking about, 24 00:00:54,582 --> 00:00:56,667 why don't we roll your interview just from a couple days ago? 25 00:00:56,669 --> 00:00:58,332 And then we'll talk about it. 26 00:00:58,716 --> 00:01:00,706 If you were really paying attention to my show, 27 00:01:00,716 --> 00:01:03,581 you would see that we're not all that different at all. 28 00:01:03,591 --> 00:01:05,856 I mean, granted, we may not agree on certain issues, 29 00:01:05,934 --> 00:01:07,622 but we're both fighting to be heard 30 00:01:07,632 --> 00:01:10,664 and fighting to be taken seriously and to be seen. 31 00:01:10,674 --> 00:01:12,752 So when it comes down to it, 32 00:01:12,916 --> 00:01:14,598 when I look at you, 33 00:01:15,740 --> 00:01:17,814 I see an ugly black woman too. 34 00:01:19,674 --> 00:01:21,164 Mary Jane Paul, come on. 35 00:01:21,174 --> 00:01:23,955 You know that you're not supposed to become the story. 36 00:01:23,965 --> 00:01:26,164 We don't make the news; we just report the news. 37 00:01:26,174 --> 00:01:29,330 How does it feel being on the other side of that journalistic line? 38 00:01:29,340 --> 00:01:31,581 First of all, let me just say that being an ugly black woman 39 00:01:31,591 --> 00:01:33,289 has absolutely nothing to do with appearance. 40 00:01:33,299 --> 00:01:35,622 It's about the people who feel that their voices 41 00:01:35,632 --> 00:01:38,039 have been stifled by society, 42 00:01:38,049 --> 00:01:40,913 people who are trying to be heard, 43 00:01:40,923 --> 00:01:43,456 people who have had to literally fight and scrape 44 00:01:43,466 --> 00:01:45,706 for every little thing that they've been given in this life. 45 00:01:45,716 --> 00:01:47,205 Those people, 46 00:01:47,215 --> 00:01:50,122 those are the ugly black women that I'm talking about. 47 00:01:50,132 --> 00:01:53,330 Regardless of race or gender or sexual orientation, 48 00:01:53,340 --> 00:01:56,080 those people, I am speaking for them, 49 00:01:56,090 --> 00:01:59,039 people who feel like their stories don't matter. 50 00:01:59,049 --> 00:02:01,289 It's time for all of us to stand up 51 00:02:01,299 --> 00:02:03,247 and demand that our voices be heard. 52 00:02:03,257 --> 00:02:05,414 You are very passionate about it, but you said "feel." 53 00:02:05,424 --> 00:02:07,664 Feelings aren't facts when you're reporting the news. 54 00:02:07,674 --> 00:02:09,997 The fact is, there is a whole segment of our population 55 00:02:10,007 --> 00:02:11,997 that feels that their stories do not matter 56 00:02:12,007 --> 00:02:13,664 and that they have no voice. 57 00:02:13,674 --> 00:02:14,955 I'm speaking to those people. 58 00:02:14,965 --> 00:02:16,664 You're supposed to call that, though, 59 00:02:16,674 --> 00:02:17,997 and then bring those stories to life. 60 00:02:18,007 --> 00:02:20,664 But I want to ask you about the Tea Party, 61 00:02:20,674 --> 00:02:22,122 the religious right. 62 00:02:22,132 --> 00:02:23,330 How do you respond to them 63 00:02:23,340 --> 00:02:25,080 calling you a racist for calling this woman 64 00:02:25,090 --> 00:02:27,080 an ugly black woman on national television? 65 00:02:27,090 --> 00:02:29,247 I think that the beautiful thing about this country 66 00:02:29,257 --> 00:02:31,122 is that we are all entitled to an opinion 67 00:02:31,132 --> 00:02:32,789 and to speak our opinions, 68 00:02:32,799 --> 00:02:35,372 and they are justifiably doing that. 69 00:02:35,382 --> 00:02:37,789 I would also say that there are several shows 70 00:02:37,799 --> 00:02:40,289 that preach to their core values, 71 00:02:40,299 --> 00:02:42,289 and more power to them. 72 00:02:42,299 --> 00:02:44,372 I'm going to continue to use my show, 73 00:02:44,382 --> 00:02:46,080 Talk Back with Mary Jane Paul, 74 00:02:46,090 --> 00:02:47,539 to speak to the people 75 00:02:47,549 --> 00:02:50,997 whose voices and stories have been largely ignored 76 00:02:51,007 --> 00:02:54,664 and who deserve to have a seat at the table, 77 00:02:54,674 --> 00:02:57,122 and I make no apologies about that. 78 00:03:00,132 --> 00:03:03,913 ♪ ♪ 79 00:03:03,923 --> 00:03:06,205 ♪ Look in my eyes ♪ 80 00:03:06,215 --> 00:03:09,913 ♪ What do you see? ♪ 81 00:03:09,923 --> 00:03:14,247 ♪ The cult of personality ♪ 82 00:03:14,257 --> 00:03:16,913 ♪ I know your anger ♪ 83 00:03:16,923 --> 00:03:20,164 ♪ I know your dreams ♪ 84 00:03:20,174 --> 00:03:22,581 ♪ I've been everything you want to be ♪ 85 00:03:22,591 --> 00:03:24,164 Hey, come on, Mary. 86 00:03:24,174 --> 00:03:25,539 You've been famous for a while now, 87 00:03:25,549 --> 00:03:26,955 but even you got to admit 88 00:03:26,965 --> 00:03:28,664 all this buzz has gone and made you a star. 89 00:03:28,674 --> 00:03:30,122 I don't pay attention to that stuff. 90 00:03:30,132 --> 00:03:32,414 Girl, please; look, you ain't even got to front, 91 00:03:32,424 --> 00:03:33,330 not for me, anyway. 92 00:03:33,340 --> 00:03:35,164 Whatever, PJ 93 00:03:35,174 --> 00:03:36,913 As quickly as it all comes, it goes. 94 00:03:36,923 --> 00:03:38,039 It's just how I-- 95 00:03:38,049 --> 00:03:39,664 Not if mom can help it. 96 00:03:39,674 --> 00:03:42,497 Look, she been calling everybody she knows bragging on you, okay, 97 00:03:42,507 --> 00:03:45,622 Telling the whole world how her baby done hit the big time. 98 00:03:45,632 --> 00:03:48,122 I'm saying it's not enough that I have my own news show 99 00:03:48,132 --> 00:03:49,955 or the fact that I was on the air for, what, 100 00:03:49,965 --> 00:03:51,539 over a decade? 101 00:03:51,549 --> 00:03:53,539 Yeah, Good Morning America starts talking about me, 102 00:03:53,549 --> 00:03:54,955 now--now that does it. 103 00:03:54,965 --> 00:03:57,164 Don't trip. You know how she is. 104 00:03:57,174 --> 00:03:58,664 But that new song is hot, though. 105 00:03:58,674 --> 00:04:00,080 What new song? 106 00:04:00,090 --> 00:04:01,205 Hang on. You didn't hear it? 107 00:04:01,215 --> 00:04:02,913 No. 108 00:04:02,923 --> 00:04:04,706 Let me pull this up for you right quick. 109 00:04:04,716 --> 00:04:06,913 ♪ Follow me ♪ 110 00:04:09,466 --> 00:04:11,497 Listen to this. 111 00:04:11,507 --> 00:04:13,414 ♪ When I look at you ♪ 112 00:04:13,424 --> 00:04:14,456 ♪ I see an ugly black woman ♪ 113 00:04:14,466 --> 00:04:16,330 ♪ Oh ♪ 114 00:04:16,340 --> 00:04:18,622 Hey, look, you know you made it when you get auto-tuned. 115 00:04:18,632 --> 00:04:21,330 Okay, not setting the bar too high, are we? 116 00:04:21,340 --> 00:04:22,581 Jeez. 117 00:04:22,591 --> 00:04:24,289 It's hot though, right? 118 00:04:24,299 --> 00:04:26,748 Yeah, it's cool. 119 00:04:26,758 --> 00:04:29,205 All right, hate to break up the party, but I got to pull in. 120 00:04:29,215 --> 00:04:30,622 All right, look, do your thing. 121 00:04:30,632 --> 00:04:32,289 Bye, ugly black woman. 122 00:04:32,299 --> 00:04:33,913 All right, later, girl. 123 00:04:33,923 --> 00:04:36,622 - Bye. - Be careful what you say today. 124 00:04:36,632 --> 00:04:38,080 The whole world's watching. 125 00:04:38,090 --> 00:04:39,913 Great to meet you, Mary Jane Paul. 126 00:04:39,923 --> 00:04:41,913 I'm actually a big fan of your show. 127 00:04:41,923 --> 00:04:43,706 Oh? Oh? 128 00:04:43,716 --> 00:04:45,497 Critics argue that your book tour 129 00:04:45,507 --> 00:04:48,205 is merely the blueprint for the No Child Left Behind model 130 00:04:48,215 --> 00:04:50,789 that the Republicans used during the Bush administration. 131 00:04:50,799 --> 00:04:52,539 You know what? I'm not a politician. 132 00:04:52,549 --> 00:04:54,414 I'm a big fan of your show. 133 00:04:54,424 --> 00:04:56,913 Not at all. Not at all. Not at all. Not at all. 134 00:04:59,299 --> 00:05:02,664 You know what? When I agreed to appear on this program, 135 00:05:02,674 --> 00:05:04,748 I was going to be interviewed by Cynthia, 136 00:05:04,758 --> 00:05:07,289 not by you and your liberal agenda. 137 00:05:07,299 --> 00:05:08,372 I feel ambushed. 138 00:05:08,382 --> 00:05:09,664 I feel attacked. 139 00:05:09,674 --> 00:05:12,456 You have the opportunity to explain your position right here... 140 00:05:12,466 --> 00:05:13,789 - No. - Right now. 141 00:05:13,799 --> 00:05:15,039 And I would love it if you did that. 142 00:05:15,049 --> 00:05:16,581 You read my book? Well, I've seen your show. 143 00:05:16,591 --> 00:05:18,122 And you're a race-baiter. 144 00:05:18,132 --> 00:05:21,122 You think the world sees you as an ugly black woman, 145 00:05:21,132 --> 00:05:23,997 always the victim, always misunderstood, 146 00:05:24,007 --> 00:05:25,748 and you're really just a broken record. 147 00:05:25,758 --> 00:05:27,164 Oh. Oh. 148 00:05:27,174 --> 00:05:28,247 You're a woman. 149 00:05:28,257 --> 00:05:29,706 I'm a woman. 150 00:05:29,716 --> 00:05:31,247 I'm sorry. I don't see the connection. 151 00:05:31,257 --> 00:05:32,748 Oh, let me connect the dots for you. 152 00:05:32,758 --> 00:05:33,748 Excuse me? 153 00:05:33,758 --> 00:05:35,039 Let me connect the dots for you. 154 00:05:35,049 --> 00:05:36,497 Excuse me? 155 00:05:36,507 --> 00:05:39,581 When I look at you, I see an ugly black woman too. 156 00:05:42,424 --> 00:05:50,424 ♪ ♪ 157 00:05:55,923 --> 00:05:58,748 ♪ Look in my eyes ♪ 158 00:05:58,758 --> 00:06:02,122 ♪ What do you see? ♪ 159 00:06:02,132 --> 00:06:06,497 ♪ The cult of personality ♪ 160 00:06:06,507 --> 00:06:09,205 ♪ I know your anger ♪ 161 00:06:09,215 --> 00:06:12,372 ♪ I know your dreams ♪ 162 00:06:12,382 --> 00:06:16,247 ♪ I've been everything you want to be ♪ 163 00:06:16,257 --> 00:06:22,289 ♪ Oh, I'm the cult of personality ♪ 164 00:06:22,299 --> 00:06:27,456 ♪ Like Mussolini and Kennedy ♪ 165 00:06:27,466 --> 00:06:30,664 ♪ I'm the cult of personality ♪ 166 00:06:30,674 --> 00:06:33,205 ♪ The cult of personality ♪ 167 00:06:33,215 --> 00:06:35,539 Oh, my God. 168 00:06:35,549 --> 00:06:40,247 Mary Jane! Mary Jane! Mary Jane! Mary Jane! Mary Jane! 169 00:06:42,424 --> 00:06:44,039 Mary Jane! 170 00:06:44,049 --> 00:06:48,539 ♪ Neon lights, Nobel Prize ♪ 171 00:06:48,549 --> 00:06:50,080 ♪ When a mirror speaks ♪ 172 00:06:50,090 --> 00:06:51,913 Hi. 173 00:06:51,923 --> 00:06:53,622 We love you, girl. 174 00:06:53,632 --> 00:06:55,122 Thank you so much for watching. 175 00:06:55,132 --> 00:06:59,664 ♪ ♪You won't have to follow me ♪ 176 00:06:59,674 --> 00:07:06,039 ♪ Only you can set me free ♪ 177 00:07:06,049 --> 00:07:08,789 Thank you so much for watching. 178 00:07:08,799 --> 00:07:10,414 I've got to get to work, you guys. 179 00:07:10,424 --> 00:07:11,497 Thank you for watching. 180 00:07:11,507 --> 00:07:14,247 ♪ ♪ 181 00:07:14,257 --> 00:07:19,913 ♪ I sell the things you need to be ♪ 182 00:07:19,923 --> 00:07:23,997 ♪ I'm the smiling face on your TV ♪ 183 00:07:24,007 --> 00:07:29,748 ♪ Oh, I'm the cult of personality ♪ 184 00:07:29,758 --> 00:07:32,372 ♪ I exploit you ♪ 185 00:07:32,382 --> 00:07:35,748 ♪ Still you love me ♪ 186 00:07:35,758 --> 00:07:39,581 ♪ I tell you one and one makes three ♪ 187 00:07:39,591 --> 00:07:43,748 ♪ Oh, I'm the cult of personality ♪ 188 00:07:43,758 --> 00:07:46,164 ♪ ♪ 189 00:07:46,174 --> 00:07:48,122 Hey, Cynthia. 190 00:07:48,132 --> 00:07:49,955 Welcome back. You feeling better? 191 00:07:49,965 --> 00:07:51,497 Let's just cut the crap, okay? 192 00:07:51,507 --> 00:07:54,164 You and I both know damn well that I was never sick. 193 00:07:54,174 --> 00:07:55,706 No, I didn't know that. 194 00:07:55,716 --> 00:07:58,247 Usually when people say things like that, I tend to believe them. 195 00:07:58,257 --> 00:08:02,664 Yeah, well, it's all bullcrap. 196 00:08:02,674 --> 00:08:03,913 They're trying to push me out, 197 00:08:03,923 --> 00:08:06,330 and they are going to use you to do it. 198 00:08:06,340 --> 00:08:08,748 - When did they tell you that? - They didn't. 199 00:08:08,758 --> 00:08:10,622 But when they tell you you're looking tired 200 00:08:10,632 --> 00:08:12,581 and to go take a few days off to relax, 201 00:08:12,591 --> 00:08:13,913 that's usually not a good sign. 202 00:08:13,923 --> 00:08:15,913 - You're being paranoid. - Am I? 203 00:08:15,923 --> 00:08:17,664 You're the face of the network. 204 00:08:17,674 --> 00:08:19,539 They built this whole place around you, Cynthia. 205 00:08:19,549 --> 00:08:21,539 If you had not helped them launch it, 206 00:08:21,549 --> 00:08:22,997 there would be no SNC. 207 00:08:23,007 --> 00:08:25,205 All true, every word of it. 208 00:08:25,215 --> 00:08:27,205 But after what happened to you at CNN, 209 00:08:27,215 --> 00:08:28,664 you should know better than anyone 210 00:08:28,674 --> 00:08:30,622 that there is no loyalty in news. 211 00:08:30,632 --> 00:08:33,122 - This is different. - Is it? 212 00:08:33,132 --> 00:08:35,205 Before this, I spent 18 years at ABC, 213 00:08:35,215 --> 00:08:36,913 18 years, 214 00:08:36,923 --> 00:08:38,748 and they pushed me out the door with little more fanfare 215 00:08:38,758 --> 00:08:39,955 than a sad-looking cake 216 00:08:39,965 --> 00:08:41,913 and a couple of cheap bottles of champagne. 217 00:08:41,923 --> 00:08:43,955 You're, what, mid-40s? 218 00:08:43,965 --> 00:08:46,080 You're way too young to be pushed out of the business. 219 00:08:46,090 --> 00:08:48,789 Look at all the female anchors over 50 still going. 220 00:08:48,799 --> 00:08:50,247 There's Katie Couric and Diane Sawyer 221 00:08:50,257 --> 00:08:53,955 and Robin Roberts and Andrea Mitchell. 222 00:08:53,965 --> 00:08:56,080 You're just now hitting your prime. 223 00:08:56,090 --> 00:08:59,913 Well, now I see why they love you so much. 224 00:08:59,923 --> 00:09:02,664 Even I can't tell if you're lying. 225 00:09:13,965 --> 00:09:15,988 As I thank our guest, actress, author, 226 00:09:15,990 --> 00:09:17,996 and philanthropist Holly Robinson Peete, 227 00:09:17,998 --> 00:09:21,345 whose foundation, Hollyrod, offers help and hope to families 228 00:09:21,347 --> 00:09:23,406 living with autism and Parkinson's Disease, 229 00:09:23,716 --> 00:09:26,039 I can't help but recall a quote from renowned author 230 00:09:26,049 --> 00:09:29,330 Toni Morrison who reminds us to make a difference 231 00:09:29,340 --> 00:09:32,456 about something other than yourselves. 232 00:09:32,466 --> 00:09:34,289 I'm Mary Jane Paul. 233 00:09:34,299 --> 00:09:36,581 Thank you for listening. 234 00:09:36,591 --> 00:09:38,173 And we're clear. 235 00:09:39,923 --> 00:09:41,205 - Hey. - Oh, boy. 236 00:09:41,215 --> 00:09:42,289 What's up? 237 00:09:42,299 --> 00:09:44,039 Nothing. Everything's fine. 238 00:09:44,049 --> 00:09:46,080 I just had a little drama with my folks, 239 00:09:46,090 --> 00:09:49,497 I may have to leave to New York tonight. 240 00:09:49,507 --> 00:09:51,497 But anyway, I'm not trying to talk about that. 241 00:09:51,507 --> 00:09:54,955 I want to talk about what Her Highness had to say. 242 00:09:54,965 --> 00:09:57,247 Well, she thinks that they're pushing her out 243 00:09:57,257 --> 00:09:59,456 and that we're next in line to fill her time slot. 244 00:09:59,466 --> 00:10:00,664 I knew it. I told you. 245 00:10:00,674 --> 00:10:01,955 Didn't I tell you? 246 00:10:01,965 --> 00:10:03,830 Nobody takes off out of the blue like that 247 00:10:03,840 --> 00:10:05,372 unless they're going under the knife 248 00:10:05,382 --> 00:10:07,122 or they're about to get the axe. 249 00:10:07,132 --> 00:10:08,706 How does everyone seem to know about this rule except for me? 250 00:10:08,716 --> 00:10:10,289 - I don't know. - Sorry, guys. 251 00:10:10,299 --> 00:10:12,080 But Greg's asking for you two upstairs. 252 00:10:12,090 --> 00:10:13,913 Oh, okay, tell him we'll be there in just a minute. 253 00:10:13,923 --> 00:10:16,080 Okay, and Sharay's in his office too. 254 00:10:16,090 --> 00:10:17,164 Oh. 255 00:10:17,174 --> 00:10:18,247 What a coinkydink. 256 00:10:18,257 --> 00:10:20,122 Let's go. 257 00:10:20,132 --> 00:10:22,581 Let me start off by saying congratulations 258 00:10:22,591 --> 00:10:24,205 on making the most of your opportunities 260 00:10:25,758 --> 00:10:27,913 and though I never would have expected one of my anchors 261 00:10:27,923 --> 00:10:31,997 to have the type of--Greg, what's that phrase again? 262 00:10:32,007 --> 00:10:34,247 Viral impact. 263 00:10:34,257 --> 00:10:37,748 I swear, those words go in one ear and out the other. 264 00:10:37,758 --> 00:10:39,247 Forgive my ignorance. 265 00:10:39,257 --> 00:10:42,913 I've never twittered or whatever it's called. 266 00:10:42,923 --> 00:10:44,664 I have an account, but apparently someone 267 00:10:44,674 --> 00:10:46,581 in the mailroom posts on my behalf. 268 00:10:46,591 --> 00:10:48,205 It's actually in Geri Brown. 269 00:10:48,215 --> 00:10:50,289 She's our VP of Communications. 270 00:10:50,299 --> 00:10:52,080 Same difference. 271 00:10:52,090 --> 00:10:56,748 My point is, I'm thrilled with all of the... 272 00:10:56,758 --> 00:10:58,997 Viral impact. 273 00:10:59,007 --> 00:11:04,247 And all of the added exposure it's brought to this network. 274 00:11:04,257 --> 00:11:09,080 Before I proceed, I need to know that I can trust the two of you. 275 00:11:09,090 --> 00:11:10,581 Can I trust you, Mary Jane? 276 00:11:10,591 --> 00:11:12,205 - Yeah, of course. - Yeah. 277 00:11:12,215 --> 00:11:13,748 The four people in this room 278 00:11:13,758 --> 00:11:16,622 are the only ones who know what I'm about to tell you, 279 00:11:16,632 --> 00:11:20,955 so if it leaks out, I'll know where it came from. 280 00:11:20,965 --> 00:11:24,330 That being said, we decided to make a change. 281 00:11:24,340 --> 00:11:25,913 Cynthia doesn't know it yet, 282 00:11:25,923 --> 00:11:28,330 but these two weeks will be her last, 283 00:11:28,340 --> 00:11:33,748 and it's our intention to have the two of you replace her... 284 00:11:33,758 --> 00:11:36,539 assuming you want the job, that is. 285 00:11:36,549 --> 00:11:38,039 Thank you, Sharay. 286 00:11:38,049 --> 00:11:40,372 We most definitely want this job; thank you. 287 00:11:40,382 --> 00:11:42,748 We'll be contacting your reps to work out the details, 288 00:11:42,758 --> 00:11:44,748 but assuming all goes as planned, 289 00:11:44,758 --> 00:11:47,913 you two will be on Prime Time before you know it. 290 00:11:47,923 --> 00:11:50,039 Oh, my goodness. 291 00:11:50,049 --> 00:11:52,955 Thank you so much, Sharay, for this vote of confidence. 292 00:11:52,965 --> 00:11:54,372 We really appreciate it. 293 00:11:54,382 --> 00:11:55,706 Thank you so much. 294 00:11:55,716 --> 00:11:57,039 Yeah, no, thank you for considering us. 295 00:11:57,049 --> 00:11:58,080 Yes. 296 00:11:58,090 --> 00:11:59,706 Mary Jane, mind sticking around? 297 00:11:59,716 --> 00:12:01,664 I'd like for the two of us to chat. 298 00:12:01,674 --> 00:12:03,414 Absolutely. I'll just meet you downstairs. 299 00:12:03,424 --> 00:12:05,164 Of course. Thanks again. 300 00:12:11,591 --> 00:12:13,664 I love your heels. 301 00:12:13,674 --> 00:12:15,622 I've been admiring them since you walked in. 302 00:12:15,632 --> 00:12:18,080 - Gucci? - Good eye. 303 00:12:18,090 --> 00:12:20,247 Yeah, speaking of shoes, if you're not careful, 304 00:12:20,257 --> 00:12:22,748 I will steal those right off your feet. 305 00:12:22,758 --> 00:12:27,039 When I look at you, I see so much of myself. 306 00:12:27,149 --> 00:12:31,264 I love how fearless and stubborn you can be, 307 00:12:31,274 --> 00:12:32,848 how you know what you want 308 00:12:32,858 --> 00:12:35,305 and how you're willing to do whatever it takes to get there. 309 00:12:35,315 --> 00:12:37,597 Well, I'm just trying to give you the best show possible. 310 00:12:37,607 --> 00:12:39,556 I understand that. I do. 311 00:12:39,566 --> 00:12:42,013 But you've got to know that some people 312 00:12:42,023 --> 00:12:45,264 are going to be threatened by your resolve. 313 00:12:45,274 --> 00:12:49,806 I wasn't aware of anyone being threatened by me. 314 00:12:49,816 --> 00:12:52,097 Greg's not like us, 315 00:12:52,107 --> 00:12:54,848 and though he's very good at what he does, 316 00:12:54,858 --> 00:12:58,389 he rarely has an original idea, so from now on, 317 00:12:58,399 --> 00:13:01,264 whenever he speaks, you should assume that he's acting 318 00:13:01,274 --> 00:13:04,222 directly on my behalf, okay? 319 00:13:04,232 --> 00:13:05,848 Okay. 320 00:13:05,858 --> 00:13:08,472 So is this about the kind of stories that I can do 321 00:13:08,482 --> 00:13:10,180 and the target demo? 322 00:13:12,315 --> 00:13:15,264 At the end of the day, this is still a business, 323 00:13:15,274 --> 00:13:18,514 and while I'd never ask you to stifle your creativity, 324 00:13:18,524 --> 00:13:21,305 since that's what makes you who you are, 325 00:13:21,315 --> 00:13:24,806 when it comes to Prime Time, 326 00:13:24,816 --> 00:13:30,097 I will need you to tone down the all-black agenda 327 00:13:30,107 --> 00:13:33,055 and shift your focus over to doing some broader, 328 00:13:33,065 --> 00:13:35,013 more far-reaching stories. 329 00:13:35,023 --> 00:13:37,597 Can you do that for me? 330 00:13:37,607 --> 00:13:39,097 Good, so it's settled then. 331 00:13:39,107 --> 00:13:41,013 I'm so glad that we got to talk, 332 00:13:41,023 --> 00:13:43,389 and please know if you ever need anything, 333 00:13:43,399 --> 00:13:45,305 my door is always open. 334 00:13:45,315 --> 00:13:47,097 Thank you. 335 00:14:03,023 --> 00:14:06,055 Make sure you keep her on a short leash. 336 00:14:06,065 --> 00:14:08,013 The last thing we need around here is to have 337 00:14:08,023 --> 00:14:11,013 an ugly black woman running wild. 338 00:14:15,315 --> 00:14:17,806 You sure this is the best idea? 339 00:14:17,816 --> 00:14:19,722 No. 340 00:14:19,732 --> 00:14:23,097 But we have to play the hand we've been dealt. 341 00:14:23,107 --> 00:14:26,264 Let's just ride this sudden popularity of hers 342 00:14:26,274 --> 00:14:28,305 to a bump in ratings. 343 00:14:28,315 --> 00:14:30,472 It'll make the board happy. 344 00:14:30,482 --> 00:14:33,305 We'll get some kudos for a diversity hire, 345 00:14:33,315 --> 00:14:37,264 and then if she doesn't fall into place, 346 00:14:37,274 --> 00:14:39,389 we'll find someone else. 347 00:14:39,399 --> 00:14:40,848 That's what I need. Yep. 348 00:14:40,858 --> 00:14:43,556 Oh, I got to go. I got to go. Bye. 349 00:14:43,566 --> 00:14:45,764 Hey, what did she say? 350 00:14:45,774 --> 00:14:47,639 She just wants us to play ball. 351 00:14:47,649 --> 00:14:50,347 I mean, we mainly talked about shoes. 352 00:14:52,107 --> 00:14:55,722 She is a smart woman. 353 00:14:55,732 --> 00:14:58,514 Mm-hmm, she did her research. 354 00:14:58,524 --> 00:14:59,848 She knows your weak spot. 355 00:14:59,858 --> 00:15:01,556 Yeah, it all felt very calculated. 356 00:15:01,566 --> 00:15:03,347 That's because it is. 357 00:15:03,357 --> 00:15:06,139 What I still don't get, though, is, why tell us about Cynthia? 358 00:15:06,149 --> 00:15:08,430 Testing our loyalty or trying to create a bond. 359 00:15:08,440 --> 00:15:11,013 Either way, she's definitely using us. 360 00:15:11,023 --> 00:15:13,264 Yeah, well, so we're gonna use her too. 361 00:15:13,274 --> 00:15:16,389 And don't even think about going to Cynthia, okay? 362 00:15:16,399 --> 00:15:18,139 Listen to me. 363 00:15:18,149 --> 00:15:21,139 We are this close to our dream gig, baby girl, all right? 364 00:15:21,149 --> 00:15:22,389 So don't go screwing it up now. 365 00:15:22,399 --> 00:15:24,055 And what's with you today, anyway? 366 00:15:24,065 --> 00:15:26,013 This is supposed to be a really great thing. 367 00:15:26,023 --> 00:15:28,430 No, I know, and it's not that I'm not excited. 368 00:15:28,440 --> 00:15:31,556 I am. It's just... 369 00:15:31,566 --> 00:15:33,681 I know that nightly news has always been our ultimate goal, 370 00:15:33,691 --> 00:15:35,389 and it still very well may be, 371 00:15:35,399 --> 00:15:39,889 but I'm just finally doing work that I'm really proud of. 372 00:15:39,899 --> 00:15:41,681 And we're being rewarded for it. 373 00:15:41,691 --> 00:15:43,597 Yeah, but at what cost, Kara? 374 00:15:43,607 --> 00:15:45,139 I'm up to 1 million Twitter followers 375 00:15:45,149 --> 00:15:47,222 ever since we started doing the all-black stories. 376 00:15:47,232 --> 00:15:50,055 I know our ratings are higher than they report to us, 377 00:15:50,065 --> 00:15:51,097 and I know that Talk Back 378 00:15:51,107 --> 00:15:53,639 is finally making a real difference. 379 00:15:53,649 --> 00:15:55,681 Okay, well, nobody's telling you you can't do 380 00:15:55,691 --> 00:15:57,514 your black-centric stories. 381 00:15:57,524 --> 00:15:59,681 We just, you know, we've got to mix it up a little sometimes. 382 00:15:59,691 --> 00:16:01,430 Don't you see how ridiculous that sounds? 383 00:16:01,440 --> 00:16:04,180 I guarantee you nobody's telling Cynthia to do fewer white stories. 384 00:16:04,190 --> 00:16:07,139 No, but they still fired her ass. 385 00:16:07,149 --> 00:16:09,430 Hmm? 386 00:16:09,440 --> 00:16:11,139 Ever since we've had a black president, 387 00:16:11,149 --> 00:16:14,889 it's like now there are generations of black kids-- 388 00:16:14,899 --> 00:16:17,222 for the first time in history-- 389 00:16:17,232 --> 00:16:20,389 who literally and truly believe anything is possible. 390 00:16:20,399 --> 00:16:22,055 So knowing that, 391 00:16:22,065 --> 00:16:26,472 don't you sort of feel obligated to give those kids a perspective 392 00:16:26,482 --> 00:16:29,430 of the world that they can't get anywhere else? 393 00:16:29,440 --> 00:16:33,514 Well, if you don't think seeing a black female news anchor 394 00:16:33,524 --> 00:16:35,764 on Prime Time isn't making a difference, 395 00:16:35,774 --> 00:16:36,889 you're crazy. 396 00:16:36,899 --> 00:16:38,389 Mary Jane, look what you did. 397 00:16:38,399 --> 00:16:42,180 You made one comment--one-- and it went viral. 398 00:16:42,190 --> 00:16:43,722 You started a movement, girl. 399 00:16:43,732 --> 00:16:44,848 It's hardly a movement. 400 00:16:44,858 --> 00:16:46,347 Well, call it what you want. 401 00:16:46,357 --> 00:16:48,013 It sure as hell was something huge. 402 00:16:48,023 --> 00:16:51,013 And yet and still that's the very thing 403 00:16:51,023 --> 00:16:53,848 that Sharay wants me to change. 404 00:16:53,858 --> 00:16:57,013 Right now, Kara, the possibilities are endless. 405 00:16:57,023 --> 00:16:59,764 I've got people calling my agent offering me book deals, 406 00:16:59,774 --> 00:17:01,472 saying they want me to be a motivation speaker 407 00:17:01,482 --> 00:17:03,013 for 15 grand a pop. 408 00:17:03,023 --> 00:17:05,806 I mean, even broadcast news is back on the table 409 00:17:05,816 --> 00:17:07,597 as a realistic option again. 410 00:17:07,607 --> 00:17:09,430 Okay, okay, okay, I see where this is coming from. 411 00:17:09,440 --> 00:17:11,013 This isn't about making a difference. 412 00:17:11,023 --> 00:17:12,556 This is about making money. 413 00:17:12,566 --> 00:17:14,639 Why can't it be about both? 414 00:17:14,649 --> 00:17:16,013 I've been trying to find my context. 415 00:17:16,023 --> 00:17:17,097 You know, "How do I help?" 416 00:17:17,107 --> 00:17:19,180 How do I make a difference?" 417 00:17:19,190 --> 00:17:22,097 I mean, the money--the money just keeps me relevant. 418 00:17:22,107 --> 00:17:23,597 Mary Jane, I hear you. 419 00:17:23,607 --> 00:17:25,180 I really do. 420 00:17:25,190 --> 00:17:27,806 But this is a bird in a hand. 421 00:17:27,816 --> 00:17:30,013 I know that you're having doubts 422 00:17:30,023 --> 00:17:32,222 with all these opportunities coming your way and everything, 423 00:17:32,232 --> 00:17:35,055 but, mama, this gig-- this one right here-- 424 00:17:35,065 --> 00:17:38,514 could be our game-changer for both of us. 425 00:17:38,524 --> 00:17:39,889 Do you know how lucky you are 426 00:17:39,899 --> 00:17:41,427 being on the other side of the camera? 427 00:17:41,429 --> 00:17:42,442 Do you? 428 00:17:42,444 --> 00:17:46,556 Kara, you've got a good, what, 30 years left to do great work. 429 00:17:46,566 --> 00:17:48,556 We see what they're doing to Cynthia. 430 00:17:48,566 --> 00:17:51,806 - I got, what, 10 years tops? - Stop. 431 00:17:51,816 --> 00:17:54,664 If you start thinking that way, you're gonna make yourself crazy. 432 00:17:54,666 --> 00:17:57,139 Which is exactly why I've got to take a step back 433 00:17:57,149 --> 00:18:00,139 and really think everything through. 434 00:18:00,149 --> 00:18:02,570 And I've got to make the best decision for-- 435 00:18:03,149 --> 00:18:05,097 for both of us. 436 00:18:05,107 --> 00:18:08,013 What's gonna be best for both of our careers? 437 00:18:09,232 --> 00:18:11,430 Okay. 438 00:18:11,440 --> 00:18:16,222 All right, just, you know, girl, whatever you decide, 439 00:18:16,232 --> 00:18:20,889 just remember that we are in this together, okay? 440 00:18:20,899 --> 00:18:22,430 - I know. - Please? 441 00:18:22,440 --> 00:18:24,764 I know. 442 00:18:24,774 --> 00:18:26,889 - Oh, shoot. - Just get it. 443 00:18:26,899 --> 00:18:29,222 You know, go take care of your family. 444 00:18:29,232 --> 00:18:31,848 - Are you sure? - As many times as you've had my back? 445 00:18:31,858 --> 00:18:33,889 - I got you. - You call me. 446 00:18:33,899 --> 00:18:35,139 If anything happens, 447 00:18:35,149 --> 00:18:36,764 if you need anything, you call me. 448 00:18:36,769 --> 00:18:38,013 I'm serious, M.J., all right? 449 00:18:38,023 --> 00:18:40,681 - Go, go, go. - Fine. All right. 450 00:18:40,691 --> 00:18:43,430 All right, mama, I'll be back tomorrow. 451 00:18:43,440 --> 00:18:44,848 Okay. 452 00:18:44,858 --> 00:18:47,556 - Bye. - Bye. 453 00:19:01,401 --> 00:19:03,729 Hey, come on in. 454 00:19:06,162 --> 00:19:09,569 You will not believe the day that I have had. 455 00:19:09,579 --> 00:19:11,527 Oh, and hello to you too. 456 00:19:11,537 --> 00:19:12,819 Sorry. 457 00:19:12,829 --> 00:19:14,319 - Hi. - Hi. 458 00:19:14,329 --> 00:19:16,444 So last week wasn't a temporary thing. 459 00:19:16,454 --> 00:19:18,985 They officially offered me Cynthia's job today. 460 00:19:18,995 --> 00:19:20,194 Wow. 461 00:19:20,204 --> 00:19:22,985 And last week, I would've been overjoyed 462 00:19:22,995 --> 00:19:26,152 and jumped at the chance, but I don't know. 463 00:19:26,162 --> 00:19:29,819 Right now, I just sort of feel like I'm selling out. 464 00:19:29,829 --> 00:19:32,277 You know? 465 00:19:32,287 --> 00:19:33,277 Wow. 466 00:19:33,287 --> 00:19:35,736 Okay. 467 00:19:35,746 --> 00:19:37,152 What's all this? 468 00:19:37,162 --> 00:19:39,943 Yeah, I was thinking tonight we would try Moroccan. 469 00:19:39,953 --> 00:19:41,402 Uh, you were thinking tonight we would try 470 00:19:41,412 --> 00:19:42,819 all kinds of things. 471 00:19:42,829 --> 00:19:44,819 Well, it's one step at a time. 472 00:19:44,829 --> 00:19:46,694 Something smells so good. 473 00:19:46,704 --> 00:19:48,319 Oh, it's saffron in the rice. 474 00:19:48,329 --> 00:19:50,527 Oh. 475 00:19:50,537 --> 00:19:52,360 Make yourself comfortable. 476 00:19:52,370 --> 00:19:53,902 Pour yourself a drink, 477 00:19:53,912 --> 00:19:56,611 and I'm going to go put on some music. 478 00:19:56,621 --> 00:19:59,860 Nice. 479 00:20:02,079 --> 00:20:04,527 All right, they showed me how to do this. 480 00:20:04,537 --> 00:20:05,652 You all right over there? 481 00:20:05,662 --> 00:20:07,110 Yeah, yeah, yeah, yeah. 482 00:20:07,120 --> 00:20:09,152 Um, I had this guy come over last week 483 00:20:09,162 --> 00:20:12,319 to install a new stereo, and he showed me how to do it, 484 00:20:12,329 --> 00:20:15,444 and I just don't remember what he did. 485 00:20:15,454 --> 00:20:17,069 You want me to come look at it? 486 00:20:17,079 --> 00:20:18,194 I think I got it. 487 00:20:18,204 --> 00:20:20,819 Let me see this. 488 00:20:20,829 --> 00:20:22,277 Something in here. 489 00:20:22,287 --> 00:20:23,778 Is that why you dated younger girls? 490 00:20:23,788 --> 00:20:26,194 So they could come over and read the fine print? 491 00:20:26,204 --> 00:20:28,402 You got jokes. 492 00:20:28,412 --> 00:20:30,110 That should be it. 493 00:20:30,120 --> 00:20:31,319 Come on! 494 00:20:31,329 --> 00:20:33,611 What about... 495 00:20:33,621 --> 00:20:35,778 Oh, okay. 496 00:20:35,788 --> 00:20:37,486 I'm sorry. I'm--I'm sorry. 497 00:20:37,496 --> 00:20:39,694 Yeah. 498 00:20:39,704 --> 00:20:41,778 I'm sorry. 499 00:20:41,788 --> 00:20:43,402 You all right, chief? 500 00:20:43,412 --> 00:20:45,110 Yeah, I--I got it. 501 00:20:45,120 --> 00:20:47,819 I--it's something that he told me to push the one and... 502 00:20:52,245 --> 00:20:53,611 Nice, huh? 503 00:20:53,621 --> 00:20:55,110 I'm sorry about all that. 504 00:20:55,120 --> 00:20:57,943 No. 505 00:20:57,953 --> 00:21:02,736 You sure put forth a lot of effort tonight. 506 00:21:02,746 --> 00:21:04,527 Any particular reason? 507 00:21:04,537 --> 00:21:06,778 No. How do you mean? 508 00:21:06,788 --> 00:21:08,819 Oh, I don't know, the candles, 509 00:21:08,829 --> 00:21:11,985 the slow jams. the saffron. 510 00:21:13,953 --> 00:21:17,360 No, I just figure we'd have a nice meal, 511 00:21:17,370 --> 00:21:19,360 some nice wine, 512 00:21:19,370 --> 00:21:21,569 and afterwards, if you're up for it, 513 00:21:21,579 --> 00:21:25,527 we could check out a film. 514 00:21:30,412 --> 00:21:32,943 What's so funny? 515 00:21:32,953 --> 00:21:35,069 Nothing, these DVDs remind me of something. 516 00:21:35,079 --> 00:21:37,152 It's nothing, really. 517 00:21:37,162 --> 00:21:41,194 Doesn't seem like nothing. 518 00:21:41,204 --> 00:21:44,444 Okay, I have seen the whole French film move done to death. 519 00:21:44,454 --> 00:21:45,943 I've used it myself. 520 00:21:45,953 --> 00:21:48,319 Um, but yeah, it's--it's no big deal. 521 00:21:48,329 --> 00:21:49,527 That's not a move. 522 00:21:49,537 --> 00:21:51,110 It was, you know, 523 00:21:51,120 --> 00:21:52,943 you seem like a person who likes foreign films. 524 00:21:52,953 --> 00:21:54,819 Oh, do I? Really? 525 00:21:54,829 --> 00:21:56,486 Yeah. 526 00:21:56,496 --> 00:21:58,652 You don't think we're a little too old to be playing games? 527 00:21:58,662 --> 00:21:59,652 I mean, come on. 528 00:21:59,662 --> 00:22:02,110 I'm not playing anything. 529 00:22:02,120 --> 00:22:04,569 Look, if you don't want to see the damn film, 530 00:22:04,579 --> 00:22:05,736 I couldn't care less, really. 531 00:22:05,746 --> 00:22:07,444 Okay, calm down. 532 00:22:07,454 --> 00:22:08,985 Pump the brakes. 533 00:22:08,995 --> 00:22:13,569 I'm just saying that this is really, I mean-- 534 00:22:13,579 --> 00:22:17,611 and you have to admit, all of this is--it's a lot. 535 00:22:17,621 --> 00:22:18,778 It's a whole hell of a lot, 536 00:22:18,788 --> 00:22:21,319 and I'm sure to the 25-year-olds, 537 00:22:21,329 --> 00:22:23,152 this stuff works wonders. 538 00:22:23,162 --> 00:22:25,611 I mean, it's a panty-dropper move, so I get it. 539 00:22:25,621 --> 00:22:27,652 But to me, 540 00:22:27,662 --> 00:22:30,694 it's just coming across... 541 00:22:30,704 --> 00:22:33,319 corny. 542 00:22:35,621 --> 00:22:37,194 Oh, jeez. Now you're mad. 543 00:22:37,204 --> 00:22:39,235 Not my intention. It's no big deal. 544 00:22:39,245 --> 00:22:41,194 I think you're just taking it the wrong way. 545 00:22:41,204 --> 00:22:42,778 You know? 546 00:22:42,788 --> 00:22:45,569 It's just dinner and a movie, Mary Jane. 547 00:22:45,579 --> 00:22:46,943 And I appreciate it. 548 00:22:46,953 --> 00:22:49,527 I totally appreciate it. 549 00:22:49,537 --> 00:22:51,527 It's just a bit much. 550 00:22:52,829 --> 00:22:54,652 That's fine. 551 00:22:54,662 --> 00:22:57,110 It's all good. 552 00:22:57,120 --> 00:22:59,736 I get it. 553 00:23:03,162 --> 00:23:06,152 You have no idea that this is entirely your fault, do you? 554 00:23:06,162 --> 00:23:07,611 - Entirely? - Yeah. 555 00:23:07,621 --> 00:23:09,277 I think that's a bit of a stretch. 556 00:23:09,287 --> 00:23:11,277 It's not my fault the man is sensitive salad. 557 00:23:11,287 --> 00:23:12,985 What? Mary Jane, come on. 558 00:23:12,995 --> 00:23:14,778 Are you kidding me? You called the man corny. 559 00:23:14,788 --> 00:23:16,569 I mean, what the hell did you expect to happen? 560 00:23:16,579 --> 00:23:19,444 I assumed he would have taken it as constructive criticism. 561 00:23:19,454 --> 00:23:21,985 Oh, please, Mary Jane. 562 00:23:21,995 --> 00:23:25,694 A man goes out of his way to plan a romantic dinner for you. 563 00:23:25,704 --> 00:23:29,943 Constructive or not, that was not gonna ever end well. 564 00:23:29,953 --> 00:23:31,694 No, I think you're making too big of a deal out of it. 565 00:23:31,704 --> 00:23:33,319 It wasn't that bad. 566 00:23:33,329 --> 00:23:35,444 Yeah, that's probably why you guys sat in silence 567 00:23:35,454 --> 00:23:36,652 for the rest of the night. 568 00:23:36,662 --> 00:23:38,152 You're right. I'm an awful person. 569 00:23:38,162 --> 00:23:39,486 Oh, see, I didn't say-- I didn't say all of that. 570 00:23:39,496 --> 00:23:40,778 No, I'm an awful person. I'm an awful person. 571 00:23:40,788 --> 00:23:42,402 Okay, maybe misguided, but see, 572 00:23:42,412 --> 00:23:44,152 what it is is that you women don't realize it, 573 00:23:44,162 --> 00:23:46,486 but your words have the power to either lift a man up 574 00:23:46,496 --> 00:23:48,194 or to crush his spirit, 575 00:23:48,204 --> 00:23:51,069 especially when someone likes you enough to go to that kind of effort. 576 00:23:51,079 --> 00:23:52,360 Thank you. Thank you. 577 00:23:52,370 --> 00:23:54,235 Please, enough. 578 00:23:54,245 --> 00:23:57,943 Okay, so, what is the likelihood that this whole thing 579 00:23:57,953 --> 00:23:59,943 just might blow over? 580 00:23:59,953 --> 00:24:01,527 - I mean, that could happen. - It could. 581 00:24:01,537 --> 00:24:02,943 I don't know, Mary Jane. 582 00:24:02,953 --> 00:24:06,235 It's all dependent on the person, I guess. 583 00:24:06,245 --> 00:24:09,736 You know, there was this guy back in college, 584 00:24:09,746 --> 00:24:10,652 Donovan Rossi. 585 00:24:10,662 --> 00:24:11,778 - Oh. - Mmm. 586 00:24:11,788 --> 00:24:14,194 We're in my room making out. 587 00:24:14,204 --> 00:24:17,611 Now, we didn't really know what the hell we were doing. 588 00:24:17,621 --> 00:24:19,110 It was all kind of awkward. 589 00:24:19,120 --> 00:24:21,235 Now, at this point, I had already been with a woman, 590 00:24:21,245 --> 00:24:22,486 but I had never been with a guy-- 591 00:24:22,496 --> 00:24:23,527 - Whoa, okay. Hold up. - What? 592 00:24:23,537 --> 00:24:25,444 Pause Pause. 593 00:24:25,454 --> 00:24:29,194 Okay, how did I not know that you'd slept 594 00:24:29,204 --> 00:24:30,360 with a freaking woman? 595 00:24:30,370 --> 00:24:32,027 - Hey. - Okay. 596 00:24:32,037 --> 00:24:34,069 And now that I do know, oh, it's blowing my mind. 597 00:24:34,079 --> 00:24:35,985 - Girl. - Okay, that's all. 598 00:24:35,995 --> 00:24:37,694 - Back to you. - Okay. 599 00:24:37,704 --> 00:24:39,194 - You were making out. - Doing our thing. 600 00:24:39,204 --> 00:24:40,778 - So things started to heat up. - Mm-hmm. 601 00:24:40,788 --> 00:24:42,277 Clothes started coming off, 602 00:24:42,287 --> 00:24:46,402 and then there I am standing in front of him buck naked, 603 00:24:46,412 --> 00:24:48,652 and he starts to laugh. 604 00:24:48,662 --> 00:24:50,360 - Oh, damn. - Oh, my gosh. 605 00:24:50,370 --> 00:24:52,527 And before I knew it, he ran out of the room, 606 00:24:52,537 --> 00:24:54,277 and we never spoke again. 607 00:24:54,287 --> 00:24:55,360 It's 'cause you were like... 608 00:24:55,370 --> 00:24:56,486 Oh, please, child. 609 00:24:56,496 --> 00:24:59,819 My point is, in that moment, 610 00:24:59,829 --> 00:25:02,486 Donovan realized that he wasn't gay. 611 00:25:02,496 --> 00:25:05,611 And he just freaked out. 612 00:25:05,621 --> 00:25:07,611 That poor guy. Jeez. 613 00:25:07,621 --> 00:25:10,943 What do you mean, poor guy? 614 00:25:10,953 --> 00:25:15,110 Mary Jane, look, okay, in that moment, 615 00:25:15,120 --> 00:25:17,444 no matter how many times I play it over in my head, 616 00:25:17,454 --> 00:25:19,027 I can never forget it. 617 00:25:19,037 --> 00:25:21,527 The whole point of me baring my soul to you 618 00:25:21,537 --> 00:25:24,152 is to show you the depth of what Sheldon may be feeling 619 00:25:24,162 --> 00:25:26,569 after you laughed in his face 620 00:25:26,579 --> 00:25:31,027 and that are were two sides--always--to a story. 621 00:25:31,037 --> 00:25:32,943 It couldn't be that bad, could it? 622 00:25:32,953 --> 00:25:34,152 I mean, I don't know. 623 00:25:34,162 --> 00:25:35,943 Apparently neither do you. 624 00:25:35,953 --> 00:25:38,486 So, what do I do now? 625 00:25:38,496 --> 00:25:40,110 I'd reach out to him. 626 00:25:40,120 --> 00:25:43,319 You know, hit it, and hit it hard. 627 00:25:43,329 --> 00:25:46,694 Pun intended? 628 00:25:46,704 --> 00:25:47,943 You know, you can laugh it off, 629 00:25:47,953 --> 00:25:49,527 avoid this if you want to, 630 00:25:49,537 --> 00:25:52,943 but drawing off of my own experience, 632 00:25:57,204 --> 00:26:00,652 the harder it is to recover. 633 00:26:00,662 --> 00:26:03,819 A capacity crowd here at home tonight as the Knicks 634 00:26:03,829 --> 00:26:06,360 are back on familiar territory for one game. 635 00:26:06,370 --> 00:26:08,943 Quite a bit on the line as they've been struggling of late. 636 00:26:21,829 --> 00:26:24,486 Hello, I'm here. 637 00:26:24,496 --> 00:26:25,486 Hi, Ma. 638 00:26:25,496 --> 00:26:27,152 What are you doing here? 639 00:26:27,162 --> 00:26:28,943 How you doing? 640 00:26:28,953 --> 00:26:30,486 I thought you said you were gonna call 641 00:26:30,496 --> 00:26:31,778 when your flight landed? 642 00:26:31,788 --> 00:26:34,360 Aww, no, it's easier for me to catch a cab. 643 00:26:34,370 --> 00:26:35,943 How are you? 644 00:26:35,953 --> 00:26:37,444 Oh, look at you. 645 00:26:37,454 --> 00:26:39,069 You look good. Skinny but good. 646 00:26:39,079 --> 00:26:40,444 Thank you. I--stop. 647 00:26:40,454 --> 00:26:42,694 I do not. Hey, pop. 648 00:26:42,704 --> 00:26:44,069 Hector. 649 00:26:44,079 --> 00:26:45,527 Please pause the game, huh? 650 00:26:45,537 --> 00:26:47,235 - Get up. Come on. Say hello. - It's all right. 651 00:26:47,245 --> 00:26:48,569 It's okay. Don't worry about it. Don't get up, pop. 652 00:26:48,579 --> 00:26:50,235 How you doing? 653 00:26:50,245 --> 00:26:51,444 Good to see you. 654 00:26:51,454 --> 00:26:52,985 Better than some, worse than others. 655 00:26:52,995 --> 00:26:54,943 You know how it is. 656 00:26:54,953 --> 00:26:56,486 Hey, how 'bout those Knicks, huh? 657 00:26:56,496 --> 00:26:58,652 You think Phil Jackson'll bring us the championship? 658 00:26:58,662 --> 00:27:01,444 Only if he gets his ass back on the bench where he belongs. 659 00:27:01,454 --> 00:27:02,736 We got Derek Fisher. 660 00:27:02,746 --> 00:27:05,527 - He's a Laker. - Oh, brother. 661 00:27:05,537 --> 00:27:07,444 Hey, hey, hey, are you hungry? 662 00:27:07,454 --> 00:27:09,444 No, no, no, actually, I got something on the plane. 663 00:27:09,454 --> 00:27:11,235 - You look hungry. - Ay, stop it. 664 00:27:11,245 --> 00:27:13,194 - Come on. - You look good, Ma. 665 00:27:13,204 --> 00:27:14,652 Okay, come on. Keep me company, huh? 666 00:27:14,662 --> 00:27:16,235 How you been? 667 00:27:18,496 --> 00:27:20,943 So how long you get to stay this time? 668 00:27:20,953 --> 00:27:25,110 Probably just go overnight, unfortunately. 669 00:27:25,120 --> 00:27:28,778 So, Ma, when are you gonna tell me what is going on? 670 00:27:28,788 --> 00:27:30,985 You've texted me, like, 14 times. 671 00:27:30,995 --> 00:27:33,694 And each one was more cryptic than the other. 672 00:27:33,704 --> 00:27:35,152 You've got to be kidding me. 673 00:27:35,162 --> 00:27:37,319 Come on. 674 00:27:37,329 --> 00:27:41,402 Every day, all he does is scream at that TV. 675 00:27:41,412 --> 00:27:44,152 Oh, a few weeks ago, 676 00:27:44,162 --> 00:27:46,694 okay, he comes and he tells me that we're moving to a condo... 677 00:27:46,704 --> 00:27:48,110 What? 678 00:27:48,120 --> 00:27:50,235 That we're selling the house. 679 00:27:50,245 --> 00:27:51,943 Can you believe that crap? 680 00:27:51,953 --> 00:27:53,819 No, no, that doesn't make any sense. 681 00:27:53,829 --> 00:27:55,819 Yeah, out of nowhere. Just like that. 682 00:27:55,829 --> 00:27:57,736 There's got to be some kind of explanation. 683 00:27:57,746 --> 00:28:00,694 Yeah, well, if you can find it, all right, you tell me. 684 00:28:00,704 --> 00:28:04,235 Because he's like talking to a wall. 685 00:28:04,245 --> 00:28:05,444 - Papí? - Oh. 686 00:28:05,454 --> 00:28:08,943 And that one is not much better. 687 00:28:10,537 --> 00:28:11,819 Kare bear. 688 00:28:11,829 --> 00:28:14,027 Hi, Lily pad. 689 00:28:14,037 --> 00:28:15,985 - How are you doing? - I heard that you were coming. 690 00:28:15,995 --> 00:28:17,611 But I had to see it with my own two eyes. 691 00:28:17,621 --> 00:28:19,360 - Oh, my goodness. - Hi. 692 00:28:19,370 --> 00:28:20,943 - Ooh, my goodness. 693 00:28:20,953 --> 00:28:22,527 - Hi, Mom. - You look beautiful. 694 00:28:22,537 --> 00:28:23,569 Oh, my goodness. 695 00:28:23,579 --> 00:28:24,943 What is this? Nice. 696 00:28:24,953 --> 00:28:26,110 Did Daddy buy this for you? 697 00:28:26,120 --> 00:28:28,943 Yeah, yeah, a while back. 698 00:28:28,953 --> 00:28:30,943 Is that why you're always defending him, 699 00:28:30,953 --> 00:28:32,527 'cause he buys you nice gifts? 700 00:28:32,537 --> 00:28:34,778 - It's a knockoff, okay? - Mm-hmm. 701 00:28:34,788 --> 00:28:36,069 And you should talk. 702 00:28:36,079 --> 00:28:37,985 That outfit probably cost more than my rent. 703 00:28:37,995 --> 00:28:39,943 Yeah, well, the difference is, I paid for this myself. 704 00:28:39,953 --> 00:28:43,110 Enough, both of you, huh? 705 00:28:43,120 --> 00:28:45,360 If you're here to try to talk them out of selling the house-- 706 00:28:45,370 --> 00:28:47,152 Wait, you mean him. 707 00:28:47,162 --> 00:28:50,569 And in what universe is it a good idea to sell this house? 708 00:28:50,579 --> 00:28:52,319 Actually, the way the market is rebounding, 709 00:28:52,329 --> 00:28:53,943 it's a really good time to sell, Ma. 710 00:28:53,953 --> 00:28:56,943 What? Since when are you a real estate expert? 711 00:28:56,953 --> 00:28:59,569 Last I heard, you were an unemployed hairdresser. 712 00:28:59,579 --> 00:29:01,943 You're not here 10 minutes, and you're already criticizing 713 00:29:01,953 --> 00:29:03,819 and trying to take control of everything. 714 00:29:03,829 --> 00:29:06,694 - Big surprise. - Okay, you listen to me, okay? 715 00:29:06,704 --> 00:29:09,611 Kara's here because I asked her to come. 716 00:29:09,621 --> 00:29:12,569 I am tired of you and your dad ganging up on me. 717 00:29:12,579 --> 00:29:14,985 - Ma-- - No, shh. 718 00:29:14,995 --> 00:29:19,985 I don't care what the market looks like, huh? 719 00:29:19,995 --> 00:29:23,943 I am not selling my house, and that's final. 720 00:29:30,204 --> 00:29:33,319 Lily, how could you possibly be siding with him on this? 721 00:29:33,329 --> 00:29:35,819 Seriously, they've lived here for, like, 40 fricking years. 722 00:29:35,829 --> 00:29:37,486 And how could you not? 723 00:29:37,496 --> 00:29:39,069 This place is practically falling apart. 724 00:29:39,079 --> 00:29:40,694 - Who cares? - So what? 725 00:29:40,704 --> 00:29:43,194 Mamí worked her ass off to keep this roof over our heads. 726 00:29:43,204 --> 00:29:45,194 You act like she paid for the place all on her own. 727 00:29:45,204 --> 00:29:47,277 - Because she practically did. - Why would you even say that? 728 00:29:47,287 --> 00:29:49,486 Try making a shot, why don't you? 729 00:29:49,496 --> 00:29:51,943 - God. - Oh, my God. 730 00:29:51,953 --> 00:29:53,527 Forget it. Never mind. 731 00:29:58,245 --> 00:30:00,402 I really miss you. I do. 732 00:30:00,412 --> 00:30:03,402 I really do miss you very much. 733 00:30:03,412 --> 00:30:05,152 Yeah. 734 00:30:05,162 --> 00:30:07,569 Well, it's not like we don't talk; we talk. 735 00:30:07,579 --> 00:30:08,902 Yeah, but it's not the same. 736 00:30:08,912 --> 00:30:10,652 It's not. 737 00:30:10,662 --> 00:30:13,611 Why didn't you call me about this house stuff? 738 00:30:13,621 --> 00:30:15,736 Because I knew that you were gonna try to come 739 00:30:15,746 --> 00:30:17,069 and save the day. 740 00:30:17,079 --> 00:30:19,235 - Well-- - Just leave it alone. 741 00:30:19,245 --> 00:30:21,694 Daddy promised me that it's gonna be all right. 742 00:30:21,704 --> 00:30:24,402 They've dug a deep hole for themselves to dig out of. 743 00:30:24,412 --> 00:30:28,819 And honestly, there's just not that many shovels in New York. 744 00:30:31,621 --> 00:30:32,860 Oh, my God. 745 00:30:49,496 --> 00:30:51,682 Wait, Mark. Hey, Help. 746 00:30:51,684 --> 00:30:53,385 What did you do now? 747 00:30:53,387 --> 00:30:55,721 I swear I have tried to write this text, like, 748 00:30:55,723 --> 00:30:57,510 a million times. 749 00:30:59,546 --> 00:31:02,369 Oh, yeah. You're trying too hard. 750 00:31:02,379 --> 00:31:03,496 What about this last part? 751 00:31:03,498 --> 00:31:06,676 Is that true about you, uh, having him in your life? 752 00:31:07,571 --> 00:31:09,102 Yeah. I mean, for now, I guess. 753 00:31:09,112 --> 00:31:11,060 I mean, I just met him, so... kind of? 754 00:31:11,070 --> 00:31:12,893 Okay, let's see. 755 00:31:17,612 --> 00:31:19,477 How about something like this? 756 00:31:24,404 --> 00:31:27,060 This is so perfect that I almost hate you right now. 757 00:31:27,070 --> 00:31:28,310 You know you love me. 758 00:31:28,320 --> 00:31:29,602 Glad I could help. 759 00:31:29,612 --> 00:31:31,352 Wait, wait, so now what? 760 00:31:31,362 --> 00:31:33,602 Now we just wait. 761 00:31:38,903 --> 00:31:40,893 Hey, Pop. 762 00:31:40,903 --> 00:31:43,477 Hey. 763 00:31:43,487 --> 00:31:45,019 It's really coming down, huh? 764 00:31:45,029 --> 00:31:48,310 - Mm. - Oh, my goodness. 765 00:31:48,320 --> 00:31:50,019 I hope they don't cancel my flight. 766 00:31:56,112 --> 00:31:59,269 So, Pop... 767 00:31:59,279 --> 00:32:01,769 how bad is it? 768 00:32:01,779 --> 00:32:04,477 What are you talking about? 769 00:32:04,487 --> 00:32:07,019 Things are good. 770 00:32:09,945 --> 00:32:15,019 You know, it's so crazy how being away 771 00:32:15,029 --> 00:32:16,728 gives you such clarity. 772 00:32:16,738 --> 00:32:18,310 About what? 773 00:32:18,320 --> 00:32:20,185 How much you hate me? 774 00:32:20,195 --> 00:32:21,893 Hate you? 775 00:32:21,903 --> 00:32:23,436 You actually think I hate you, Papí? 776 00:32:23,446 --> 00:32:24,893 That's--I don't hate you. 777 00:32:24,903 --> 00:32:27,227 I don't see you coming around very often. 778 00:32:27,237 --> 00:32:28,935 Papí, that's because I work too much. 779 00:32:28,945 --> 00:32:31,893 That's it. Nothing else. 780 00:32:31,903 --> 00:32:33,644 At least you're getting paid. 781 00:32:33,654 --> 00:32:36,310 Oh... 782 00:32:36,320 --> 00:32:40,185 God... 783 00:32:40,195 --> 00:32:42,769 It's so amazing how much you and I are so alike. 784 00:32:42,779 --> 00:32:44,935 Boy, we hate to lose. 785 00:32:44,945 --> 00:32:46,977 No matter what obstacle gets in our way, 786 00:32:46,987 --> 00:32:51,352 we just keep plowing forward until we find a way to win. 787 00:32:51,362 --> 00:32:54,436 Even if it means hurting other people in the process. 788 00:32:54,446 --> 00:32:56,893 You never lost a day in your life. 789 00:32:56,903 --> 00:32:58,394 Really? 790 00:32:58,404 --> 00:33:00,893 How about the fact that I gave so much of myself at work 791 00:33:00,903 --> 00:33:04,686 that I lost everything that I value? 792 00:33:04,696 --> 00:33:08,060 I lost my marriage, my kids, 793 00:33:08,070 --> 00:33:10,436 I never get to see you guys anymore. 794 00:33:10,446 --> 00:33:15,477 Trust me, I've lost plenty. 795 00:33:15,487 --> 00:33:19,060 And you know what else we have in common, Papí? 796 00:33:19,070 --> 00:33:22,185 We always think we can do everything by ourselves, 797 00:33:22,195 --> 00:33:25,602 and the truth is that we can't. 798 00:33:25,612 --> 00:33:31,060 So why don't you do me a favor and put your pride aside 799 00:33:31,070 --> 00:33:33,019 and just give me a number, and let me write a check, 800 00:33:33,029 --> 00:33:35,144 and Mamí never has to know anything about this. 801 00:33:38,529 --> 00:33:39,977 Papí, just give me a number. 802 00:33:39,987 --> 00:33:41,602 I don't care what it takes. 803 00:33:41,612 --> 00:33:43,519 I will do anything to keep you guys in this house for good. 804 00:33:43,529 --> 00:33:45,686 I want to help you. 805 00:33:45,696 --> 00:33:47,436 It's already too late for that. 806 00:33:47,446 --> 00:33:49,602 What do you mean? 807 00:33:49,612 --> 00:33:52,728 I had to sign the deed over to Johnny B. a few months ago. 808 00:33:52,738 --> 00:33:56,019 Oh, no, you didn't. 809 00:33:56,029 --> 00:33:57,602 Why didn't you come to me? 810 00:33:57,612 --> 00:33:59,893 Would you ever ask your kids for money? 811 00:33:59,903 --> 00:34:01,060 What does that mean? 812 00:34:01,070 --> 00:34:04,893 Besides, it just... 813 00:34:04,903 --> 00:34:06,728 it snowballed. 814 00:34:06,738 --> 00:34:08,893 Before I knew it, I was in so deep, 815 00:34:08,903 --> 00:34:10,686 I couldn't get out from under the vig, 816 00:34:10,696 --> 00:34:12,561 let alone the principal. 818 00:34:20,446 --> 00:34:23,436 I've been paying Johnny B. rent, 819 00:34:23,446 --> 00:34:27,436 pulling from our savings so your mamí wouldn't know. 820 00:34:27,446 --> 00:34:32,019 But now, even that's just about tapped out. 821 00:34:32,029 --> 00:34:35,102 And I can't bring myself to tell her. 822 00:34:35,112 --> 00:34:36,893 Okay? 823 00:34:36,903 --> 00:34:38,352 Oh, my God. 824 00:34:45,362 --> 00:34:49,893 Oh, God. 825 00:35:19,903 --> 00:35:21,935 Well, I won't ask you what she said. 826 00:35:21,945 --> 00:35:23,845 This way, you don't have to lie to my face. 827 00:35:25,195 --> 00:35:26,728 How did you find out? 828 00:35:27,353 --> 00:35:30,060 In this business, when people start to be overly nice to you, 829 00:35:30,070 --> 00:35:32,728 that's when you have to start watching your back. 830 00:35:43,062 --> 00:35:46,527 If you fly at all, you know the routine at airport security. 831 00:35:46,529 --> 00:35:47,885 Take off your shoes... 832 00:35:47,887 --> 00:35:51,202 So what, you're just gonna pay their rent for a little while? 833 00:35:51,370 --> 00:35:52,724 How can you even afford that? 834 00:35:52,726 --> 00:35:53,826 I can't. 835 00:35:53,828 --> 00:35:55,200 I can't. 836 00:35:55,202 --> 00:35:58,319 I just... 837 00:35:58,329 --> 00:35:59,743 Sometimes you've just got to suck it up 838 00:35:59,745 --> 00:36:01,630 and do whatever you got to do. 839 00:36:03,245 --> 00:36:05,251 I've never seen my dad like that. 840 00:36:07,162 --> 00:36:08,652 And I'm telling you, I would just-- 841 00:36:08,662 --> 00:36:10,882 I'd do just about anything for my mom, 842 00:36:10,884 --> 00:36:14,444 anything just for her not to have to deal with any of this. 843 00:36:16,370 --> 00:36:18,194 Oh, boy. 844 00:36:22,824 --> 00:36:23,925 Well, 845 00:36:24,529 --> 00:36:27,066 I guess my kid's gonna have to go to public school now. 846 00:36:29,788 --> 00:36:31,819 I bet that Prime Time bump in your paycheck, 847 00:36:31,829 --> 00:36:33,235 that'll help out a little bit. 848 00:36:33,245 --> 00:36:35,360 Absolutely. 849 00:36:35,370 --> 00:36:37,736 Cheers to that. 850 00:36:37,746 --> 00:36:39,402 Cheers. 851 00:36:39,412 --> 00:36:42,110 To keep terrorists from sneaking something harmful 852 00:36:42,120 --> 00:36:44,110 into the plane, yet last year, 853 00:36:44,120 --> 00:36:46,611 a 16-year-old nearly hopped the fence at the... 854 00:36:46,621 --> 00:36:50,110 It's hard to believe that's gonna be you in a few weeks. 855 00:36:50,120 --> 00:36:52,194 Let's make sure our deals close first 856 00:36:52,204 --> 00:36:54,819 before we start to celebrate too much. 859 00:37:01,746 --> 00:37:04,152 I spent so much of my life moving from dream to dream 860 00:37:04,162 --> 00:37:07,027 and climbing the corporate ladder 861 00:37:07,037 --> 00:37:09,985 and racing towards an imaginary finish line 862 00:37:09,995 --> 00:37:13,194 that come to find out might not even exist. 863 00:37:13,204 --> 00:37:16,402 I just... 864 00:37:16,412 --> 00:37:19,152 I just wanted to enjoy where I was at for once, you know? 865 00:37:19,162 --> 00:37:20,611 Right. 866 00:37:20,621 --> 00:37:24,402 And like it or not, where I'm at is right here 867 00:37:24,412 --> 00:37:25,943 being offered a promotion. 868 00:37:27,662 --> 00:37:29,486 Not a bad place to be. 869 00:37:29,496 --> 00:37:31,110 Not a bad place to be. 870 00:37:36,579 --> 00:37:38,444 Look at her. 871 00:37:38,454 --> 00:37:40,069 She's such a pro. 872 00:37:40,079 --> 00:37:42,652 My God, you would have no idea she's on her way out. 873 00:37:44,496 --> 00:37:45,694 Tough biz we're in. 874 00:37:45,704 --> 00:37:48,736 Just goes to show, 875 00:37:48,746 --> 00:37:50,694 you never know what people are going through. 876 00:37:50,704 --> 00:37:51,694 Right? 877 00:37:56,287 --> 00:37:58,027 What the hell is this? 878 00:37:58,037 --> 00:38:00,985 I don't really see the confusion. 879 00:38:00,995 --> 00:38:03,652 Don't you think it's a little formal, 880 00:38:03,662 --> 00:38:06,277 his use of the period that way? 881 00:38:06,287 --> 00:38:08,527 I mean, why not use dashes or ellipses? 882 00:38:08,537 --> 00:38:10,486 Like, maybe there's more to come. 883 00:38:10,496 --> 00:38:11,527 Give a girl some hope. 884 00:38:11,537 --> 00:38:13,277 Maybe there isn't. 885 00:38:13,287 --> 00:38:15,943 Maybe you should be preparing yourself for that possibility. 886 00:38:15,953 --> 00:38:18,943 And it's just so cryptic in its simplicity. 887 00:38:18,953 --> 00:38:20,943 "Thank you," period. 888 00:38:20,953 --> 00:38:24,235 Well, unless it's not cryptic at all. 889 00:38:24,245 --> 00:38:25,943 You don't know Sheldon the way I do. 890 00:38:25,953 --> 00:38:28,069 Everything that man does has a purpose, 891 00:38:28,079 --> 00:38:30,194 and he did this precisely because he knew 892 00:38:30,204 --> 00:38:32,486 it would drive me crazy, and it's driving me crazy. 893 00:38:32,496 --> 00:38:34,069 I mean, really? 894 00:38:34,079 --> 00:38:37,235 It takes 24 hours to write, "Thank you," period? 895 00:38:37,245 --> 00:38:39,069 Yeah. 896 00:38:39,079 --> 00:38:40,778 I hate dating. 897 00:38:40,788 --> 00:38:43,736 Okay. 898 00:38:43,746 --> 00:38:45,319 ♪ I keep lying to myself, I don't need nobody else ♪ 899 00:38:45,329 --> 00:38:46,694 Wow. 900 00:38:48,162 --> 00:38:50,778 ♪ But I do, I need you ♪ 901 00:38:50,788 --> 00:38:53,319 ♪ I can't sleep on it ♪ 902 00:38:53,329 --> 00:38:57,611 ♪ Maybe I've been thinking too deep on it ♪ 903 00:38:57,621 --> 00:38:59,569 Before you say anything, I just want to apologize 904 00:38:59,579 --> 00:39:01,943 for showing up unannounced. 905 00:39:01,953 --> 00:39:04,819 Okay. 906 00:39:04,829 --> 00:39:07,069 Well, you, uh, before I got your text, 907 00:39:07,079 --> 00:39:09,235 I was really starting to worry. 908 00:39:10,953 --> 00:39:12,985 'Cause it took you so long to respond, 909 00:39:12,995 --> 00:39:15,402 and I started to get nervous 910 00:39:15,412 --> 00:39:17,652 if I wasn't gonna hear from you again. 911 00:39:17,662 --> 00:39:20,943 I wasn't sure if you would, either. 912 00:39:22,953 --> 00:39:25,152 Well, you know, I--I'm just really sorry, 913 00:39:25,162 --> 00:39:28,319 'cause I didn't--I didn't mean to make you feel 914 00:39:28,329 --> 00:39:31,569 any kind of way. 915 00:39:31,579 --> 00:39:34,486 I'll call you tomorrow. 916 00:39:34,496 --> 00:39:36,069 Oh. 917 00:39:36,079 --> 00:39:39,444 Sure, yeah. I'll--I'll just go. 918 00:39:39,454 --> 00:39:42,277 ♪ I've been lying to myself ♪ 919 00:39:42,287 --> 00:39:44,069 ♪ I don't need nobody else ♪ 920 00:39:44,079 --> 00:39:45,943 ♪ But I do ♪ 921 00:39:45,953 --> 00:39:47,235 ♪ I do ♪ 922 00:39:47,245 --> 00:39:50,819 ♪ I need you ♪ 923 00:39:50,829 --> 00:39:54,402 ♪ Yeah ♪ 924 00:39:54,412 --> 00:39:58,069 ♪ Yeah, yeah ♪ 925 00:39:58,079 --> 00:40:00,027 ♪ Yeah, yeah ♪ 926 00:40:00,037 --> 00:40:01,902 ♪ ♪ 67657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.