All language subtitles for Will.and.Grace.S10E05.WEBRip.x264-ION10_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,569 --> 00:00:04,787 . 2 00:00:04,830 --> 00:00:07,224 male announcer: "Will & Grace" is recorded in front of 3 00:00:07,268 --> 00:00:08,225 a live studio audience. 4 00:00:08,269 --> 00:00:09,661 - You got to help me. 5 00:00:09,705 --> 00:00:11,141 My dad's on the way up, and he wants me 6 00:00:11,185 --> 00:00:12,186 to drive to Schenectady with him. 7 00:00:12,229 --> 00:00:13,274 - Aww, that's nice. 8 00:00:13,317 --> 00:00:14,275 - You know that's not nice. 9 00:00:14,318 --> 00:00:16,016 Don't be that guy. 10 00:00:16,059 --> 00:00:17,582 - Oh, that's awful. 11 00:00:17,626 --> 00:00:19,367 He's my father. 12 00:00:20,368 --> 00:00:22,022 - Why don't you text me what you want me to say, 13 00:00:22,065 --> 00:00:23,284 and I'll read it back? 14 00:00:28,071 --> 00:00:30,204 Wow, if I could do that to myself, 15 00:00:30,247 --> 00:00:32,206 I could delete my Grindr account. 16 00:00:35,992 --> 00:00:37,167 - Okay, okay. 17 00:00:37,211 --> 00:00:38,821 Here is where you redeem yourself. 18 00:00:38,864 --> 00:00:41,606 Let's do that thing where we pretend to have a thing. 19 00:00:42,390 --> 00:00:43,739 Hi, Daddy. - Hi, darling. 20 00:00:43,782 --> 00:00:45,001 You ready to go? 21 00:00:45,045 --> 00:00:46,220 - Hey, Martin. How's my mom? 22 00:00:46,263 --> 00:00:47,699 I mean, your wife? 23 00:00:47,743 --> 00:00:49,527 I mean, my mom. I mean, your wife. 24 00:00:50,702 --> 00:00:52,095 I'll get used to that. 25 00:00:52,139 --> 00:00:53,618 No, I won't. 26 00:00:55,316 --> 00:00:56,621 - Dad, uh, about Schenectady, 27 00:00:56,665 --> 00:00:58,754 I would love to go, but I forgot we-- 28 00:00:58,797 --> 00:01:00,538 we have a thing. 29 00:01:00,582 --> 00:01:02,540 Will 30 00:01:02,584 --> 00:01:04,586 - Actually, the thing got cancelled. 31 00:01:07,241 --> 00:01:08,981 - No, it didn't. It's still a thing. 32 00:01:09,025 --> 00:01:10,374 Damn that thing! 33 00:01:10,418 --> 00:01:12,028 - No, no. No longer a thing. 34 00:01:12,072 --> 00:01:13,029 - But the thing is too big a thing 35 00:01:13,073 --> 00:01:14,378 to no longer be a thing. 36 00:01:14,422 --> 00:01:15,510 - I don't know what you two are doing, 37 00:01:15,553 --> 00:01:17,033 but I got to get some floss. 38 00:01:17,077 --> 00:01:18,208 I got something stuck in my tooth. 39 00:01:18,252 --> 00:01:19,731 I had an everything bagel. 40 00:01:19,775 --> 00:01:21,168 It could be anything. 41 00:01:23,474 --> 00:01:25,694 - A long drive with your father-- 42 00:01:25,737 --> 00:01:27,087 Grace, that's a gift. 43 00:01:27,130 --> 00:01:29,219 I--I'd give anything to have that kind of time 44 00:01:29,263 --> 00:01:30,394 to talk to my dad again. 45 00:01:30,438 --> 00:01:31,830 - It is different with girls. 46 00:01:31,874 --> 00:01:33,441 Your relationship with your dad changes 47 00:01:33,484 --> 00:01:34,920 the second you get boobs. 48 00:01:34,964 --> 00:01:36,792 - So there's still time for you. 49 00:01:43,929 --> 00:01:45,888 Come on. You know my dad. 50 00:01:45,931 --> 00:01:47,194 We don't talk. 51 00:01:47,237 --> 00:01:48,717 The minute anything gets real, 52 00:01:48,760 --> 00:01:50,197 he gets uncomfortable. 53 00:01:50,240 --> 00:01:52,112 I mean, my whole life, I've never seen him cry. 54 00:01:52,155 --> 00:01:53,461 - So push through the discomfort. 55 00:01:53,504 --> 00:01:55,202 Talk about stuff that matters. 56 00:01:55,245 --> 00:01:57,160 Ask him, "Are you afraid of death? 57 00:01:57,204 --> 00:01:58,727 "Do you have any regrets? 58 00:01:58,770 --> 00:02:01,556 Have you ever had a gay experience?" 59 00:02:01,599 --> 00:02:02,339 - My dad. 60 00:02:02,383 --> 00:02:03,775 Would you ask your mom 61 00:02:03,819 --> 00:02:05,168 if she's ever had a lesbian experience? 62 00:02:05,212 --> 00:02:06,996 - Sure, if I wanted her 63 00:02:07,039 --> 00:02:09,172 to leave the room quickly in tears. 64 00:02:10,826 --> 00:02:12,001 - Surprise! 65 00:02:12,044 --> 00:02:14,177 It was a sesame seed. 66 00:02:15,352 --> 00:02:16,788 Come on, we'll stop by the cemetery, 67 00:02:16,832 --> 00:02:18,747 visit your mother, and while we're there, 68 00:02:18,790 --> 00:02:20,270 we'll say hi to Harry. 69 00:02:20,314 --> 00:02:22,446 - I'll visit Mom's grave, not Harry's. 70 00:02:22,490 --> 00:02:24,622 - Ugh, this Harry thing again. Oof. 71 00:02:24,666 --> 00:02:26,624 - Look at you two, having fun already. 72 00:02:26,668 --> 00:02:29,975 - I have a three-hour car drive to think of my revenge. 73 00:02:30,019 --> 00:02:31,151 Wait, wait, wait. 74 00:02:31,194 --> 00:02:32,804 I got it. Come with us. 75 00:02:32,848 --> 00:02:34,241 Please, please, please. - No, no. I can't. 76 00:02:34,284 --> 00:02:36,112 I got--I got Jack's engagement brunch. 77 00:02:37,331 --> 00:02:39,289 So I actually had a thing? 78 00:02:46,340 --> 00:02:47,471 - Ooh, I--I would have to 79 00:02:47,515 --> 00:02:49,647 remove two ribs to do that. 80 00:02:52,868 --> 00:02:59,918 ♪ 81 00:03:02,182 --> 00:03:04,184 - If you'd told me 20 years ago 82 00:03:04,227 --> 00:03:06,273 I'd be celebrating my engagement, 83 00:03:06,316 --> 00:03:08,579 I would've had so many questions. 84 00:03:08,623 --> 00:03:11,191 Are gays allowed to get married? 85 00:03:11,234 --> 00:03:12,975 Can they be in the military? 86 00:03:13,018 --> 00:03:14,237 - Mm-hmm. 87 00:03:14,281 --> 00:03:15,238 - And why would we want 88 00:03:15,282 --> 00:03:17,197 either of those things? 89 00:03:20,243 --> 00:03:23,246 - Everything's marvelous, Ms. Coco, but FYI, 90 00:03:23,290 --> 00:03:25,640 you shouldn't put celery in your Bloody Marys. 91 00:03:25,683 --> 00:03:28,730 Too many vegetables-- hard on the liver. 92 00:03:30,210 --> 00:03:31,472 - Karen's kind of a health nut. 93 00:03:31,515 --> 00:03:33,343 - Oh. - Yeah. 94 00:03:35,867 --> 00:03:37,260 I mean, get for you... 95 00:03:37,304 --> 00:03:39,393 I mean, eat off you. 96 00:03:40,176 --> 00:03:42,047 - Coco, I'll say what I said to you 97 00:03:42,091 --> 00:03:43,484 ten minutes ago at the urinal: 98 00:03:43,527 --> 00:03:46,356 I'm fine, and my eyes are up here. 99 00:03:48,880 --> 00:03:50,273 - I'll take it. - I'll take it. 100 00:03:50,317 --> 00:03:53,015 Oh, Wilma, no. 101 00:03:53,058 --> 00:03:54,234 I'm paying. 102 00:03:54,277 --> 00:03:57,280 My best friend is getting married. 103 00:03:57,324 --> 00:03:59,674 - My best friend is getting married. 104 00:03:59,717 --> 00:04:01,589 Your best friend is in the basement of the White House, 105 00:04:01,632 --> 00:04:03,199 trying to tunnel her way out 106 00:04:03,243 --> 00:04:05,375 with the heel of her Jimmy Choo. 107 00:04:09,031 --> 00:04:11,381 - Children, make a decision. 108 00:04:11,425 --> 00:04:12,817 I've got six more tables, 109 00:04:12,861 --> 00:04:15,603 and I'm getting less tucked by the minute. 110 00:04:16,430 --> 00:04:18,258 - I think I can settle this. 111 00:04:18,301 --> 00:04:20,042 The best man should pay. 112 00:04:20,085 --> 00:04:21,565 both: And that's me. 113 00:04:22,349 --> 00:04:24,786 - Ooh, conflict. 114 00:04:24,829 --> 00:04:26,091 We hate that here. 115 00:04:30,313 --> 00:04:33,229 ♪ 116 00:04:33,273 --> 00:04:36,363 - So, um, Daddy... 117 00:04:36,406 --> 00:04:39,757 I thought maybe we could talk. 118 00:04:39,801 --> 00:04:42,238 - What do you think we've been doing for the last two hours? 119 00:04:42,282 --> 00:04:44,196 - No, I mean-- I mean talk about 120 00:04:44,240 --> 00:04:46,416 real stuff, you know? 121 00:04:46,460 --> 00:04:49,332 Like, do you have any regrets? 122 00:04:49,376 --> 00:04:51,073 Are you afraid of death? 123 00:04:51,116 --> 00:04:53,031 - Yes. No. 124 00:04:56,383 --> 00:04:57,862 - Okay, that covers it. 125 00:04:57,906 --> 00:04:59,777 Uh... 126 00:05:00,996 --> 00:05:02,302 What the hell. 127 00:05:02,345 --> 00:05:04,521 Have you ever had a gay experience? 128 00:05:07,307 --> 00:05:09,309 - Does breakfast with Will count? 129 00:05:13,443 --> 00:05:13,835 . 130 00:05:13,878 --> 00:05:15,576 - Jack asked me to be his best man. 131 00:05:15,619 --> 00:05:16,751 - Wrong, Mary. 132 00:05:16,794 --> 00:05:19,362 Jack asked me to be his best man. 133 00:05:19,406 --> 00:05:20,363 - Okay, okay, okay. 134 00:05:20,407 --> 00:05:22,539 I asked you both. 135 00:05:22,583 --> 00:05:25,281 I just didn't want to hurt anyone's feelings. 136 00:05:25,325 --> 00:05:27,675 I didn't want Will to think I preferred you... 137 00:05:27,718 --> 00:05:29,503 I do. 138 00:05:31,548 --> 00:05:32,593 - Over him. 139 00:05:32,636 --> 00:05:33,855 I don't. 140 00:05:34,638 --> 00:05:36,553 - This is crazy! It should be me. 141 00:05:36,597 --> 00:05:38,425 I've known Jack since he was 20 142 00:05:38,468 --> 00:05:40,818 and for 20 years of his 30s. 143 00:05:41,602 --> 00:05:45,301 - Did you go on the Dark Web to buy him a real severed hand 144 00:05:45,345 --> 00:05:48,173 for his Morticia Addams costume? 145 00:05:49,261 --> 00:05:50,132 - - Wait. 146 00:05:50,175 --> 00:05:52,482 That was a real severed hand? 147 00:05:53,440 --> 00:05:55,267 - Of course not. 148 00:05:59,184 --> 00:06:00,534 What do I do? 149 00:06:00,577 --> 00:06:04,146 - All right, let's not break a press-on. 150 00:06:04,189 --> 00:06:09,064 When we have a dispute here, we settle it like men: 151 00:06:09,107 --> 00:06:12,197 with a lip-sync monologue throw down! 152 00:06:16,201 --> 00:06:19,117 What you do is, you spin this wheel 153 00:06:19,161 --> 00:06:20,641 and then lip-sync whichever 154 00:06:20,684 --> 00:06:22,599 legendary monologue it lands on. 155 00:06:22,643 --> 00:06:26,211 Then the audience decides, with applause, who wins. 156 00:06:26,255 --> 00:06:30,172 - So we're going to determine something as important 157 00:06:30,215 --> 00:06:33,436 as your best man by lip-syncing campy monologues 158 00:06:33,480 --> 00:06:35,743 in a room full of drunken gay men? 159 00:06:35,786 --> 00:06:37,440 - Yeah. 160 00:06:39,137 --> 00:06:41,444 - Yay! - Makes sense. 161 00:06:41,488 --> 00:06:45,535 - Girls, we've got ourselves a bitch royale. 162 00:06:49,496 --> 00:06:51,323 I love laminated menus. 163 00:06:51,367 --> 00:06:53,456 You know, the story of the restaurant in the back-- 164 00:06:53,500 --> 00:06:54,631 interesting reading. 165 00:06:54,675 --> 00:06:55,763 - I'll wait for the movie. 166 00:06:55,806 --> 00:06:57,547 - Always with the smart answers, 167 00:06:57,591 --> 00:06:58,679 like your mother. 168 00:06:58,722 --> 00:07:00,985 Hi! Hey, Patty. 169 00:07:01,029 --> 00:07:02,509 It's my favorite waitress. 170 00:07:02,552 --> 00:07:03,771 - Hi, Mr. Adler. 171 00:07:03,814 --> 00:07:06,251 Is this the new Mrs. Adler? 172 00:07:07,165 --> 00:07:09,429 - No, I'm his daughter, Grace. 173 00:07:09,472 --> 00:07:12,388 Clearly the age of a daughter, not a wife. 174 00:07:12,432 --> 00:07:13,911 - Okay. 175 00:07:15,217 --> 00:07:17,480 - How is it you get prettier every year, eh? 176 00:07:17,524 --> 00:07:21,745 - Well, I'm pretty religious about using sunscreen. 177 00:07:22,659 --> 00:07:25,836 May I tell you about today's specials? 178 00:07:25,880 --> 00:07:28,230 We have broasted chicken, 179 00:07:28,273 --> 00:07:30,406 whole breaded catfish plate, 180 00:07:30,450 --> 00:07:31,451 shrimp salad-- 181 00:07:31,494 --> 00:07:34,105 - I'll have that. - You stopped me. 182 00:07:35,585 --> 00:07:37,761 I memorize the specials in order, 183 00:07:37,805 --> 00:07:41,112 so if you stop me, I've got to go back to the top. 184 00:07:42,679 --> 00:07:43,724 - Sorry. 185 00:07:43,767 --> 00:07:45,421 - No, it's okay. 186 00:07:45,465 --> 00:07:47,858 It's okay. I'll just start again. 187 00:07:47,902 --> 00:07:50,731 Um, we have broasted chicken, 188 00:07:50,774 --> 00:07:52,646 whole breaded catfish plate, 189 00:07:52,689 --> 00:07:54,082 shrimp salad, 190 00:07:54,125 --> 00:07:56,432 salmon croquettes with Creole sauce-- 191 00:07:56,476 --> 00:07:57,607 - Hmm. 192 00:08:05,789 --> 00:08:07,835 - Did that count as interrupting? 193 00:08:07,878 --> 00:08:09,358 - It did. 194 00:08:17,497 --> 00:08:18,715 - Oh, oh! 195 00:08:20,978 --> 00:08:22,937 I've seen this one a million times. 196 00:08:22,980 --> 00:08:24,199 It--it used to be my-- 197 00:08:24,242 --> 00:08:26,636 my go-to move to do it on a first date. 198 00:08:28,290 --> 00:08:29,639 That's not sad. 199 00:08:31,423 --> 00:08:35,079 - Ooh, the "leave Britney alone" speech that fan gave 200 00:08:35,123 --> 00:08:37,647 after Britney Spears screwed up at the VMAs. 201 00:08:38,866 --> 00:08:41,042 It was sad-larious. 202 00:08:42,826 --> 00:08:44,872 - You are going down, Karen. 203 00:08:44,915 --> 00:08:46,700 - Hit it! 204 00:08:46,743 --> 00:08:51,008 - Leave Britney alone! 205 00:08:51,052 --> 00:08:53,141 Please! 206 00:08:58,320 --> 00:09:00,540 Perez Hilton talked about professionalism 207 00:09:00,583 --> 00:09:02,759 and said if Britney was a professional, 208 00:09:02,803 --> 00:09:05,370 she would've pulled it off, no matter what. 209 00:09:06,067 --> 00:09:09,157 Speaking of professionalism, when is it professional 210 00:09:09,200 --> 00:09:10,724 to publicly bash someone 211 00:09:10,767 --> 00:09:13,640 who's going through a hard time? 212 00:09:13,683 --> 00:09:16,643 Leave Britney alone! 213 00:09:16,686 --> 00:09:19,123 Please! 214 00:09:19,167 --> 00:09:20,995 - Boo! 215 00:09:21,038 --> 00:09:22,997 Boo! Boo! 216 00:09:24,085 --> 00:09:25,826 - Take off your pants! 217 00:09:25,869 --> 00:09:27,262 Who said that? 218 00:09:27,305 --> 00:09:29,830 - Well, that wasn't half bad, 219 00:09:29,873 --> 00:09:31,483 Britney Queers. 220 00:09:32,397 --> 00:09:34,225 Now... 221 00:09:35,836 --> 00:09:37,185 Watch and learn. 222 00:09:47,108 --> 00:09:50,590 - Ah, the Wicked Witch monologue. 223 00:09:51,765 --> 00:09:53,331 Straight out of the bible. 224 00:09:54,942 --> 00:09:56,421 - Broasted chicken, 225 00:09:56,465 --> 00:09:58,641 whole breaded catfish plate, 226 00:09:58,685 --> 00:09:59,860 shrimp salad-- 227 00:09:59,903 --> 00:10:00,861 - She'll have the salad. 228 00:10:00,904 --> 00:10:02,079 I'll have the Reuben. 229 00:10:02,123 --> 00:10:04,125 Unless you're on the menu, sweetheart. 230 00:10:04,168 --> 00:10:05,343 - I am not, 231 00:10:05,387 --> 00:10:07,084 although, my name is Patty, 232 00:10:07,128 --> 00:10:08,651 and there are hamburger patties, 233 00:10:08,695 --> 00:10:10,610 so I almost made it. 234 00:10:17,791 --> 00:10:19,706 Flirting, calling women "sweetheart"? 235 00:10:19,749 --> 00:10:21,403 - Ah, they love it. - They don't love it. 236 00:10:21,446 --> 00:10:24,101 - I mean, everybody's so sensitive nowadays. 237 00:10:24,145 --> 00:10:26,234 Sometimes I feel like men can't be men anymore, 238 00:10:26,277 --> 00:10:28,889 not with this, uh, #NotMe stuff. 239 00:10:28,932 --> 00:10:31,631 - "Me Too." - Well, we agree on something. 240 00:10:32,936 --> 00:10:34,111 And why are you being such a nudge? 241 00:10:34,155 --> 00:10:35,722 - Because it-- 242 00:10:35,765 --> 00:10:37,245 You know what? It doesn't matter. 243 00:10:37,288 --> 00:10:39,421 Let's just eat and then visit Mom. 244 00:10:39,464 --> 00:10:40,683 - And then Harry. - No. 245 00:10:40,727 --> 00:10:41,728 I told you. No Harry. 246 00:10:41,771 --> 00:10:42,729 - He was my best friend. 247 00:10:42,772 --> 00:10:43,904 - Well, he wasn't mine. 248 00:10:43,947 --> 00:10:45,122 - You know, it always bothered me, 249 00:10:45,166 --> 00:10:46,733 this thing you have about Harry. 250 00:10:46,776 --> 00:10:49,866 I got you a good job working for my best friend, 251 00:10:49,910 --> 00:10:51,172 and you stole money. 252 00:10:51,215 --> 00:10:52,608 You know how embarrassing that was for me? 253 00:10:52,652 --> 00:10:54,262 - Dad-- - And you didn't apologize. 254 00:10:54,305 --> 00:10:55,872 If you had apologized, things would be different. 255 00:10:55,916 --> 00:10:57,700 But you didn't apologize. - That's not what happened. 256 00:10:57,744 --> 00:10:59,136 - Well, you tell me what happened. 257 00:10:59,180 --> 00:11:00,442 - I don't want to talk about it. 258 00:11:00,485 --> 00:11:01,835 - Now you don't want to talk. 259 00:11:03,140 --> 00:11:05,186 - The whole summer that I worked for Harry, 260 00:11:05,229 --> 00:11:07,101 I kept telling you he was creepy. 261 00:11:07,144 --> 00:11:08,406 What did you think that meant? 262 00:11:08,450 --> 00:11:10,713 - Uh, I don't know. He was a flirty guy. 263 00:11:10,757 --> 00:11:12,149 - Oh, and--and you thought that was okay? 264 00:11:12,193 --> 00:11:13,455 Him flirting with your daughter? 265 00:11:13,498 --> 00:11:15,065 - That was a different time. - No, no. 266 00:11:15,109 --> 00:11:16,458 That's not an excuse. 267 00:11:16,501 --> 00:11:17,720 What--just because it was a different time, 268 00:11:17,764 --> 00:11:18,765 it wasn't bad? 269 00:11:18,808 --> 00:11:20,070 No, all that meant 270 00:11:20,114 --> 00:11:21,289 was that people got away with it. 271 00:11:21,332 --> 00:11:22,464 - Hey, calm down. - No, don't-- 272 00:11:22,507 --> 00:11:24,292 Do not tell me to calm down. 273 00:11:24,335 --> 00:11:26,207 I can't do this. 274 00:11:26,250 --> 00:11:28,122 I mean, what did he do? Pat you on the tushy? 275 00:11:28,165 --> 00:11:29,645 - No, he did more than that. 276 00:11:29,689 --> 00:11:31,081 - That doesn't sound like Harry. 277 00:11:31,125 --> 00:11:32,735 He had his faults, but he was a good guy. 278 00:11:32,779 --> 00:11:34,737 - He was not a good guy. - It was a long time ago. 279 00:11:34,781 --> 00:11:37,871 - Maybe you're misremembering. - No, no! I remember! 280 00:11:37,914 --> 00:11:40,830 I remember every single thing that happened that day. 281 00:11:43,920 --> 00:11:45,879 - I-I--wait, I don't want to talk about it. 282 00:11:47,054 --> 00:11:48,751 - No, we're talking. 283 00:11:51,406 --> 00:11:52,886 It was hot, 284 00:11:52,929 --> 00:11:54,496 so I had to have my hair up, 285 00:11:54,539 --> 00:11:57,238 and it showed off the earrings that I borrowed from Mom 286 00:11:57,281 --> 00:11:59,762 that made me feel really grown up. 287 00:11:59,806 --> 00:12:01,416 And then, at the end of the day, 288 00:12:01,459 --> 00:12:03,287 Harry called me into his office. 289 00:12:03,331 --> 00:12:05,246 - I walked in. 290 00:12:05,289 --> 00:12:07,814 He shut the door, he closed the blinds, 291 00:12:07,857 --> 00:12:09,337 and then he pushed me up against the wall. 292 00:12:09,380 --> 00:12:10,860 - Gracie, no. 293 00:12:10,904 --> 00:12:11,861 - I tried to scream, 294 00:12:11,905 --> 00:12:13,123 but he told me "Quiet." 295 00:12:13,167 --> 00:12:14,342 Then he started kissing me 296 00:12:14,385 --> 00:12:15,691 and touching me, 297 00:12:15,735 --> 00:12:17,171 and then he pulled down my pants, 298 00:12:17,214 --> 00:12:18,259 put his fingers up-- 299 00:12:18,302 --> 00:12:19,739 - Stop! 300 00:12:19,782 --> 00:12:22,219 - I was 15. 301 00:12:29,226 --> 00:12:30,619 - I hate to interrupt the party, 302 00:12:30,662 --> 00:12:32,839 but we ran out of shrimp salad. 303 00:12:37,669 --> 00:12:38,540 I know. 304 00:12:38,583 --> 00:12:40,977 I'm disappointed too. 305 00:12:45,852 --> 00:12:46,026 . 306 00:12:47,984 --> 00:12:49,333 - Afterwards, I just wanted 307 00:12:49,377 --> 00:12:50,595 to get away from him. 308 00:12:50,639 --> 00:12:51,858 I just wanted to be home, 309 00:12:51,901 --> 00:12:53,468 so I took money out of the drawer, 310 00:12:53,511 --> 00:12:54,643 and I called a cab. 311 00:12:54,686 --> 00:12:57,515 That's why I stole the money. 312 00:13:02,085 --> 00:13:03,826 What if you didn't believe me? 313 00:13:03,870 --> 00:13:05,697 What if nobody believed me? 314 00:13:07,699 --> 00:13:09,310 Why didn't you see? 315 00:13:10,224 --> 00:13:11,094 You're my father. 316 00:13:11,138 --> 00:13:12,617 You're supposed to protect me. 317 00:13:12,661 --> 00:13:13,836 - I didn't know! - You should have. 318 00:13:13,880 --> 00:13:16,273 - You're right! 319 00:13:16,317 --> 00:13:17,840 I'm so sorry, Grace. 320 00:13:17,884 --> 00:13:19,799 I'm so sorry. 321 00:13:22,758 --> 00:13:25,369 I didn't protect my little girl. 322 00:13:27,589 --> 00:13:28,546 - It's okay, Daddy. 323 00:13:28,590 --> 00:13:30,287 - No, it's not okay. 324 00:13:30,331 --> 00:13:31,941 How can it be okay? 325 00:13:36,424 --> 00:13:37,947 How did you get through it? 326 00:13:40,732 --> 00:13:46,434 - Well, you just kind of split yourself into two people. 327 00:13:46,477 --> 00:13:48,001 The person it happened to 328 00:13:48,044 --> 00:13:51,221 and the one who gets through the day. 329 00:13:52,570 --> 00:13:53,833 And then you grow up, 330 00:13:53,876 --> 00:13:56,748 and your life gets bigger... 331 00:13:56,792 --> 00:13:59,055 and that stuff gets smaller. 332 00:14:00,404 --> 00:14:02,842 - Here are your waters. - Thank you. 333 00:14:03,755 --> 00:14:05,366 - I know the glasses look dirty, 334 00:14:05,409 --> 00:14:07,281 but it's just the water. 335 00:14:14,418 --> 00:14:16,029 - I told one person. 336 00:14:16,072 --> 00:14:17,117 - Good. 337 00:14:17,160 --> 00:14:19,771 I'm glad you have a best friend. 338 00:14:22,426 --> 00:14:24,559 Can you ever forgive me? 339 00:14:24,602 --> 00:14:26,474 - I can. 340 00:14:26,517 --> 00:14:28,955 - I'm not gonna visit that bastard in the cemetery. 341 00:14:28,998 --> 00:14:30,565 I never want to hear his name again. 342 00:14:30,608 --> 00:14:32,088 He's dead to me. 343 00:14:34,134 --> 00:14:36,440 - Well, he's dead to everybody, Daddy. 344 00:14:36,484 --> 00:14:37,702 ♪ 345 00:14:37,746 --> 00:14:38,921 - Just try! 346 00:14:38,965 --> 00:14:41,010 I'll get you, my pretty, 347 00:14:41,054 --> 00:14:42,707 and your little dog too! 348 00:14:48,365 --> 00:14:49,410 Broom drop. 349 00:14:57,113 --> 00:14:59,246 And who likes my second husband, 350 00:14:59,289 --> 00:15:01,857 should my first husband die a timely death? 351 00:15:04,904 --> 00:15:06,166 We have a new dilemma. 352 00:15:06,209 --> 00:15:08,472 We've never had a tied bitch royale. 353 00:15:09,821 --> 00:15:11,954 - Are you saying I've got to decide? 354 00:15:11,998 --> 00:15:13,347 - Or we could have a contest 355 00:15:13,390 --> 00:15:15,523 to see which one knows you better. 356 00:15:15,566 --> 00:15:19,222 - Or you suggesting a public Jack 357 00:15:22,269 --> 00:15:24,227 - Okay, Will, this question is to you. 358 00:15:24,271 --> 00:15:26,055 In the fall of aught eight, 359 00:15:26,099 --> 00:15:27,970 I had a brief, but torrid, affair 360 00:15:28,014 --> 00:15:29,319 with a certain redhead. 361 00:15:29,363 --> 00:15:32,279 Tell me his name, where we met, 362 00:15:32,322 --> 00:15:33,802 and what food he threw at me 363 00:15:33,845 --> 00:15:35,499 when I told him I met someone else. 364 00:15:36,413 --> 00:15:38,198 - Dick, dock, duck. 365 00:15:40,504 --> 00:15:41,766 - That is correct. 366 00:15:43,072 --> 00:15:45,118 - In your face, Walker! 367 00:15:45,161 --> 00:15:46,510 - Nicely done, Will. 368 00:15:46,554 --> 00:15:48,469 - Gorgeous and smart. 369 00:15:48,512 --> 00:15:50,862 Oscar, I'm leaving you. 370 00:15:51,689 --> 00:15:53,300 Oh, forget it. 371 00:15:53,343 --> 00:15:54,997 - Okay, Karen. - Okay. 372 00:15:55,041 --> 00:15:56,956 This one's for you. 373 00:15:56,999 --> 00:15:59,784 It is a question about my "peh-nis." 374 00:15:59,828 --> 00:16:02,352 - I know it better than my own. 375 00:16:02,396 --> 00:16:04,224 Ha-ha-ha! 376 00:16:05,616 --> 00:16:08,010 - When fully aroused... Oh, yeah. 377 00:16:08,054 --> 00:16:09,316 - Like when Conor McGregor 378 00:16:09,359 --> 00:16:10,534 is on the cover of "Men's Health" 379 00:16:10,578 --> 00:16:11,622 or there is a light breeze... 380 00:16:11,666 --> 00:16:12,972 - Yes. Mm. 381 00:16:13,929 --> 00:16:16,497 - What is my measurement 382 00:16:16,540 --> 00:16:17,846 in Good & Plentys? 383 00:16:20,501 --> 00:16:21,719 - Damn it. 384 00:16:21,763 --> 00:16:23,591 I know it in Red Vines. 385 00:16:25,723 --> 00:16:27,203 I'm gonna say 18. 386 00:16:30,685 --> 00:16:32,861 I'd be hung like a-- oh, my God, that is correct! 387 00:16:32,904 --> 00:16:35,733 - Ah-ha-ha-ha! 388 00:16:40,129 --> 00:16:40,521 . 389 00:16:44,351 --> 00:16:46,092 So I told him, Mom. 390 00:16:47,745 --> 00:16:50,444 But you were wrong; he did okay. 391 00:16:51,619 --> 00:16:54,143 I think you would've been proud of him. 392 00:16:54,187 --> 00:16:56,406 He said he was sorry. 393 00:16:58,278 --> 00:16:59,583 You know, I always thought 394 00:16:59,627 --> 00:17:01,977 that I needed an apology from Harry... 395 00:17:03,283 --> 00:17:06,764 But it turned out I really needed one from Daddy. 396 00:17:08,418 --> 00:17:10,551 I feel better. 397 00:17:12,074 --> 00:17:16,035 Oh, by the way, seeing someone. 398 00:17:16,731 --> 00:17:20,039 He's Jewish and straight, 399 00:17:20,082 --> 00:17:22,041 so stop spinning. 400 00:17:23,955 --> 00:17:26,001 He's a good guy... 401 00:17:26,045 --> 00:17:28,438 although he complains about everything. 402 00:17:29,744 --> 00:17:32,051 I guess you and I have a type. 403 00:17:38,579 --> 00:17:40,494 I miss you, Mom. 404 00:17:41,582 --> 00:17:45,542 ♪ 405 00:17:45,586 --> 00:17:48,067 - Did you have a good visit with your mother? 406 00:17:48,110 --> 00:17:49,677 - I did. 407 00:17:49,720 --> 00:17:51,679 - You didn't tell her I remarried, did you? 408 00:17:51,722 --> 00:17:53,072 - No. 409 00:17:53,115 --> 00:17:55,030 But don't you think she'd want you to be happy? 410 00:17:55,074 --> 00:17:56,510 - Absolutely not. 411 00:17:57,641 --> 00:18:00,122 I wouldn't want her to be happy, either. 412 00:18:00,949 --> 00:18:01,906 That's love. 413 00:18:05,171 --> 00:18:07,564 ♪ 414 00:18:07,608 --> 00:18:09,784 - Once again, the score is tied. 415 00:18:09,827 --> 00:18:12,656 - Now it's time for the final question. 416 00:18:12,700 --> 00:18:15,877 Will, what is my greatest-- 417 00:18:15,920 --> 00:18:19,054 - Sneaking into Cher's trailer and trying on her wig. 418 00:18:19,098 --> 00:18:21,839 - Please wait until I finish the entire question. 419 00:18:21,883 --> 00:18:24,103 But, yes, that is my greatest achievement. 420 00:18:25,060 --> 00:18:26,148 But... 421 00:18:26,192 --> 00:18:28,324 what is my greatest fear? 422 00:18:28,368 --> 00:18:29,630 - Oh, that's easy. 423 00:18:29,673 --> 00:18:31,588 Never having a legitimate acting career. 424 00:18:31,632 --> 00:18:33,416 Ladies and gentlemen, your best man! 425 00:18:33,460 --> 00:18:35,723 - Ha, not even close, Wilma! 426 00:18:35,766 --> 00:18:38,682 His greatest fear is aging. 427 00:18:38,726 --> 00:18:40,206 - Oh, please, he'd be fine about aging 428 00:18:40,249 --> 00:18:41,555 if he can get a single part. 429 00:18:41,598 --> 00:18:42,947 - Well, this sort of hurts. 430 00:18:43,731 --> 00:18:45,602 - Are you telling me he doesn't look more and more 431 00:18:45,646 --> 00:18:47,952 like Angela Lansbury every single day? 432 00:18:47,996 --> 00:18:49,171 - Okay, maybe we don't just-- 433 00:18:49,215 --> 00:18:50,346 - Wait, wait, wait. 434 00:18:50,390 --> 00:18:52,261 I have known him way longer than you. 435 00:18:52,305 --> 00:18:53,610 I should be best man! 436 00:18:53,654 --> 00:18:54,829 - This is stupid! I know I'm better. 437 00:18:54,872 --> 00:18:56,222 I should be best man. 438 00:18:56,265 --> 00:18:58,572 - Why--would you-- - Stop, stop it, stop! 439 00:18:58,615 --> 00:19:01,662 Stop! Stop, stop! 440 00:19:05,187 --> 00:19:08,147 Why are we fighting over who's best man? 441 00:19:08,190 --> 00:19:10,236 Isn't marriage just some weird thing 442 00:19:10,279 --> 00:19:13,587 straight guys came up with as a way to own a woman? 443 00:19:14,675 --> 00:19:18,200 And sure, it'd be great to own a woman. 444 00:19:18,244 --> 00:19:21,595 You know, to open jars... 445 00:19:21,638 --> 00:19:23,205 or to hold your purse 446 00:19:23,249 --> 00:19:25,903 while you and your boyfriend go on the Ferris wheel. 447 00:19:27,427 --> 00:19:29,255 But we are gay men! 448 00:19:29,298 --> 00:19:30,995 We make our own rules! 449 00:19:31,039 --> 00:19:33,824 I say, let's reinvent marriage. 450 00:19:33,868 --> 00:19:35,696 Yeah, rip it apart. 451 00:19:35,739 --> 00:19:37,567 Take off the sleeves, fringe the bottom, 452 00:19:37,611 --> 00:19:39,395 and crop the top! 453 00:19:42,877 --> 00:19:44,922 So here's my new rule. 454 00:19:44,966 --> 00:19:49,057 I'm gonna have two best men. 455 00:19:49,100 --> 00:19:52,234 Because, yeah, we got gay marriage, 456 00:19:52,278 --> 00:19:54,628 but let's make marriage gay! 457 00:19:59,067 --> 00:20:01,330 - Yeah, I can live with two best men. 458 00:20:01,374 --> 00:20:03,376 - Yeah, me too. 459 00:20:04,638 --> 00:20:07,510 Grace, when did you get here? 460 00:20:10,557 --> 00:20:12,036 ♪ 461 00:20:12,080 --> 00:20:15,039 - And sure, it'd be great to own a woman. 462 00:20:15,083 --> 00:20:16,998 You know, to open jars... 463 00:20:17,041 --> 00:20:18,869 or to hold your purse 464 00:20:18,913 --> 00:20:20,654 while you and your boyfriend go on the Ferris wheel. 465 00:20:21,698 --> 00:20:25,093 - I can't believe you made it on the wheel at Ms. Coco's. 466 00:20:26,703 --> 00:20:27,922 - I know! 467 00:20:27,965 --> 00:20:30,968 Everybody at the gay bar is doing me. 468 00:20:32,970 --> 00:20:35,234 - You haven't said that for years. 469 00:20:36,278 --> 00:20:37,627 - Honey, I've divided up 470 00:20:37,671 --> 00:20:39,238 our responsibilities for the wedding. 471 00:20:39,281 --> 00:20:42,589 - Well, yours just says, "Show up if avail." 472 00:20:43,720 --> 00:20:46,593 - It's a big ask, but I love the guy. 473 00:20:48,899 --> 00:20:50,553 - Hey. - Hey, Grace. 474 00:20:50,597 --> 00:20:52,381 Was it torture? 475 00:20:52,425 --> 00:20:55,036 - Uh, it was a lot of things. 476 00:20:55,079 --> 00:20:58,735 But it was good. Really good. 477 00:20:59,606 --> 00:21:01,564 Thanks for making me go. 478 00:21:01,608 --> 00:21:03,044 So how was brunch? 479 00:21:03,087 --> 00:21:04,959 - Will and Karen did a Jack-off 480 00:21:05,002 --> 00:21:07,091 to decide who would be my best man, 481 00:21:07,135 --> 00:21:08,789 and you're never gonna guess who won. 482 00:21:08,832 --> 00:21:10,791 Oh, oh--they both did! 483 00:21:11,792 --> 00:21:12,923 Will, tell her the story. Actually, don't. 484 00:21:12,967 --> 00:21:14,316 You'll be boring. Karen, tell her. 485 00:21:14,360 --> 00:21:16,144 ♪ 31060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.