All language subtitles for Titans (2018) - 01x03 - Origins.DCU.WEBRip-NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,090 --> 00:00:21,356 [DICK] Previously on Titans... 2 00:00:21,359 --> 00:00:22,559 [GROWLS] 3 00:00:22,562 --> 00:00:24,522 [PANTING] 4 00:00:24,524 --> 00:00:26,723 [RACHEL] Someone killed my mom! 5 00:00:26,725 --> 00:00:28,726 [RACHEL SCREAMING] 6 00:00:28,728 --> 00:00:30,260 [DICK] I'm Detective Dick Grayson. 7 00:00:30,262 --> 00:00:31,602 You wanna talk about what happened? 8 00:00:31,604 --> 00:00:32,903 You need to lock me up. 9 00:00:32,906 --> 00:00:34,518 There is something inside of me. 10 00:00:34,521 --> 00:00:36,153 - [ACOLYTE SCREAMING] - Something evil. 11 00:00:36,156 --> 00:00:38,069 [SCREAMS AND GROANS] 12 00:00:38,071 --> 00:00:41,457 [KORY] I woke up in a car. And these men tried to kill me... 13 00:00:41,460 --> 00:00:43,039 [GUNS FIRING] 14 00:00:43,041 --> 00:00:44,376 [KORY] Who are you, exactly? 15 00:00:44,379 --> 00:00:45,840 Who the hell are you? 16 00:00:45,843 --> 00:00:47,589 [CHUCKLES] I don't... I don't know. 17 00:00:50,184 --> 00:00:52,283 [KONSTANTIN] Who is she? What do you want with her? 18 00:00:52,285 --> 00:00:53,414 [KORY]I don't know. 19 00:00:53,417 --> 00:00:54,990 [DICK] We need somewhere safe to regroup. 20 00:00:54,992 --> 00:00:57,054 [INHALES SHARPLY] Hey. 21 00:00:57,056 --> 00:00:58,689 [DR. ADAMSON] You're activated. 22 00:00:58,691 --> 00:01:01,254 - Family trip. - Who's first? 23 00:01:01,257 --> 00:01:02,604 [BOTH] Me. 24 00:01:04,296 --> 00:01:05,795 [HANK] Who the fuck are these guys? 25 00:01:05,797 --> 00:01:08,898 [GRUNTING] 26 00:01:08,900 --> 00:01:10,734 [CHOKING] 27 00:01:10,736 --> 00:01:13,003 Hank! [SCREAMS] 28 00:01:13,005 --> 00:01:16,074 No! 29 00:01:16,076 --> 00:01:18,012 - [GASPING FOR BREATH] - [HANK] Talk to me. 30 00:01:18,015 --> 00:01:20,378 You're gonna be okay. 31 00:01:20,380 --> 00:01:22,382 There you are, dear. 32 00:01:28,254 --> 00:01:29,854 [GRUNTING] 33 00:01:29,856 --> 00:01:31,955 [DAWN] Hank! 34 00:01:31,957 --> 00:01:33,023 [SCREAMS] 35 00:01:33,025 --> 00:01:36,026 [HANK] No! 36 00:01:36,029 --> 00:01:37,380 [PANTING] 37 00:01:43,302 --> 00:01:45,970 [MOM] Well... 38 00:01:45,972 --> 00:01:47,921 There you are, dear. 39 00:02:31,284 --> 00:02:33,983 [GLASS SHATTERING] 40 00:02:39,758 --> 00:02:42,159 [KNUCKLES CRACK] 41 00:03:17,130 --> 00:03:18,179 [THUDS] 42 00:03:50,162 --> 00:03:53,613 [FOOTSTEPS APPROACHING] 43 00:04:03,750 --> 00:04:05,041 [OFFICER] Who the hell are you? 44 00:04:05,043 --> 00:04:08,111 Kory Anders. FBI. 45 00:04:08,113 --> 00:04:10,848 FBI? In that outfit? 46 00:04:10,850 --> 00:04:12,082 [CHUCKLES] 47 00:04:12,084 --> 00:04:13,203 Stop right there. 48 00:04:13,206 --> 00:04:15,859 My ID's in my pocket. Can I reach for it? 49 00:04:15,862 --> 00:04:17,755 Or would you like to? 50 00:04:17,757 --> 00:04:20,304 Take it out. Slowly. 51 00:04:24,497 --> 00:04:26,747 [BOTH GRUNTING] 52 00:04:35,974 --> 00:04:38,075 What the shit? 53 00:04:43,983 --> 00:04:48,118 [GRUNTING] 54 00:04:48,120 --> 00:04:49,387 Shit! 55 00:04:49,389 --> 00:04:52,923 [GRUNTING] 56 00:04:52,925 --> 00:04:57,925 - No, wait... [GROANS] - [BONE CRACKS] 57 00:05:07,749 --> 00:05:12,419 [POP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 58 00:05:15,180 --> 00:05:18,181 [BIFF AND SIS] I spy a cow. 59 00:05:18,183 --> 00:05:19,416 Bingo. 60 00:05:19,418 --> 00:05:21,176 - What? That's not fair. - Is too. 61 00:05:21,179 --> 00:05:23,053 I saw it first. I win again. 62 00:05:23,055 --> 00:05:24,222 Dad! 63 00:05:24,224 --> 00:05:27,056 Come on now. No one likes a poor winner. 64 00:05:27,058 --> 00:05:28,364 What is this freak show? 65 00:05:28,367 --> 00:05:30,195 Manners, dear. 66 00:05:30,197 --> 00:05:34,364 Now, who needs to go before we hit the highway? 67 00:05:34,366 --> 00:05:36,000 Hmm? 68 00:05:36,002 --> 00:05:40,754 ♪ Everybody seems ♪ ♪ So happy today ♪ 69 00:05:40,757 --> 00:05:43,340 ♪ It's a sunshine day ♪ 70 00:05:43,342 --> 00:05:44,842 Anyone thirsty? 71 00:05:44,844 --> 00:05:47,144 [BIFF] Can I get a soda? 72 00:05:47,146 --> 00:05:49,046 Sugar makes him hyper. 73 00:05:57,023 --> 00:06:02,225 [DAD] Hurry up, Rachel. We haven't got all day. 74 00:06:02,228 --> 00:06:05,161 Rachel? 75 00:06:05,163 --> 00:06:06,229 Rachel. 76 00:06:06,231 --> 00:06:07,562 [RACHEL] I'm coming. 77 00:06:07,565 --> 00:06:10,234 Come on now, Rachel. There're people waiting on you. 78 00:06:10,236 --> 00:06:11,335 [KNOCKING ON DOOR] 79 00:06:11,337 --> 00:06:14,005 Uh, I'll be right out. 80 00:06:14,007 --> 00:06:15,734 - Rachel? - [REFLECTION CHUCKLES] 81 00:06:15,737 --> 00:06:18,757 [DISTORTED VOICE] Who's gonna help you now, bitch? 82 00:06:32,957 --> 00:06:34,308 Oh, gosh. 83 00:06:38,498 --> 00:06:41,431 Who are you? 84 00:06:41,433 --> 00:06:42,567 [DAD SCREAMS] 85 00:06:42,569 --> 00:06:43,769 [GRUNTS] 86 00:06:57,550 --> 00:07:00,618 Do you know who I am? 87 00:07:00,620 --> 00:07:05,055 Girl, who am I? 88 00:07:05,057 --> 00:07:07,558 I don't know. 89 00:07:07,560 --> 00:07:09,260 Come on. 90 00:07:09,263 --> 00:07:12,359 I have a feeling you'll do better with me than with them. 91 00:07:23,276 --> 00:07:24,625 Oh, dear. 92 00:07:29,978 --> 00:07:33,128 [THEME MUSIC PLAYING] 93 00:07:36,122 --> 00:07:41,492 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 94 00:08:11,423 --> 00:08:15,173 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 95 00:08:23,402 --> 00:08:25,602 [DOOR OPENS] 96 00:08:25,604 --> 00:08:27,555 [BECKY SIGHS] 97 00:08:34,814 --> 00:08:37,313 So? [SIGHS] 98 00:08:37,315 --> 00:08:39,116 How you feeling? 99 00:08:39,118 --> 00:08:42,687 I got it. Got it. Stupid question. I know. 100 00:08:42,689 --> 00:08:46,723 [SIGHS] 101 00:08:46,725 --> 00:08:48,559 I've got some great news. 102 00:08:48,561 --> 00:08:52,664 Someone has volunteered to be your foster parent. 103 00:08:52,666 --> 00:08:57,068 Bruce Wayne was at the circus the night your parents died. 104 00:08:57,070 --> 00:08:59,236 He saw what happened. 105 00:08:59,238 --> 00:09:01,404 [PEOPLE SCREAMING] 106 00:09:01,406 --> 00:09:03,445 [BRUCE] I want to help you. 107 00:09:09,282 --> 00:09:14,282 [BECKY] I assume you know who Mr. Wayne is, right? 108 00:09:15,723 --> 00:09:19,491 And, Dick, there's something else we need to talk about. 109 00:09:19,493 --> 00:09:24,361 The police have been discussing the incident. 110 00:09:24,363 --> 00:09:26,231 They believe 111 00:09:26,233 --> 00:09:29,265 it may not have been an accident. 112 00:09:29,267 --> 00:09:31,769 What? 113 00:09:31,771 --> 00:09:33,184 Someone killed my parents? 114 00:09:33,187 --> 00:09:36,473 They suspect. They're not sure. 115 00:09:36,475 --> 00:09:37,975 I'm sorry. 116 00:10:49,789 --> 00:10:53,284 [ALFRED] Master Wayne, do you really think this is a good idea? 117 00:10:53,286 --> 00:10:56,020 The boy's been through so much. 118 00:10:56,022 --> 00:10:59,323 I don't need to remind you that your extracurricular activities 119 00:10:59,325 --> 00:11:01,959 are not conducive to taking care of a child. 120 00:11:01,961 --> 00:11:03,928 [BRUCE] I understand, Alfred. 121 00:11:03,930 --> 00:11:08,930 [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY] 122 00:11:32,425 --> 00:11:33,624 [GRUNTS] 123 00:11:51,978 --> 00:11:53,927 [EKG BEEPING] 124 00:12:06,694 --> 00:12:10,962 - Hank, I'm sorry. If I hadn't... - Who were they? 125 00:12:10,964 --> 00:12:13,563 What the hell do they want with Rachel? 126 00:12:13,565 --> 00:12:15,516 I don't know. 127 00:12:21,273 --> 00:12:22,781 You take care of her. 128 00:12:25,312 --> 00:12:26,898 I will find them. 129 00:12:32,051 --> 00:12:37,051 [NURSE SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 130 00:12:41,594 --> 00:12:46,031 [CELL PHONE VIBRATING] 131 00:12:46,034 --> 00:12:47,164 Grayson. 132 00:12:47,166 --> 00:12:49,067 Don't sound so excited. 133 00:12:49,069 --> 00:12:50,492 Sorry. Caught me at a bad time. 134 00:12:50,495 --> 00:12:53,311 I thought you'd be on a beach sipping on a pina colada by now. 135 00:12:53,314 --> 00:12:54,848 Yeah, something like that. What's up? 136 00:12:54,851 --> 00:12:57,542 Forensics came back on the Roth murder weapon. 137 00:12:57,544 --> 00:13:00,879 There are prints, but they don't belong to your girl Rachel Roth. 138 00:13:00,881 --> 00:13:05,750 Traverse City P.D. called for you this morning about her. 139 00:13:05,752 --> 00:13:06,843 About Rachel? 140 00:13:06,846 --> 00:13:09,620 They had an intruder at the Roth crime scene. 141 00:13:09,623 --> 00:13:12,793 African-American female. Maybe six foot. 142 00:13:12,796 --> 00:13:14,046 Magenta hair. 143 00:13:14,049 --> 00:13:16,961 Apparently she assaulted several officers. 144 00:13:16,963 --> 00:13:19,372 BOLO came back with a match on her 145 00:13:19,375 --> 00:13:22,546 at a gas station up your way off the 495. 146 00:13:22,549 --> 00:13:25,653 Security cameras caught her leaving with a girl 147 00:13:25,656 --> 00:13:28,173 matching the description of Rachel Roth. 148 00:13:28,175 --> 00:13:30,774 And she left behind a body. 149 00:13:30,776 --> 00:13:31,842 I'm on my way. 150 00:13:31,844 --> 00:13:34,145 And Grayson, one more thing. 151 00:13:34,147 --> 00:13:39,116 About Rohrbach, she's dead. 152 00:13:39,118 --> 00:13:40,726 Murdered. 153 00:13:43,922 --> 00:13:46,790 [UPBEAT SONG PLAYING ON CAR STEREO] 154 00:13:46,792 --> 00:13:51,795 [ENGINE REVVING] 155 00:13:51,797 --> 00:13:54,665 ♪ Sunny ♪ 156 00:13:54,667 --> 00:13:58,903 ♪ Yesterday my life ♪ ♪ Was filled with rain ♪ 157 00:13:58,905 --> 00:14:01,372 That's not mine. 158 00:14:01,374 --> 00:14:05,809 We've never met? Ever? 159 00:14:05,811 --> 00:14:07,412 [SIGHS] Fuck. 160 00:14:07,414 --> 00:14:09,153 You know it's a weird question, right? 161 00:14:09,156 --> 00:14:11,609 Just sit there and be quiet. I need to think. 162 00:14:20,560 --> 00:14:21,958 Do not do that! 163 00:14:21,960 --> 00:14:24,028 What did you just do anyway? 164 00:14:24,030 --> 00:14:28,265 I can feel what other people are feeling. 165 00:14:28,267 --> 00:14:32,135 But I couldn't feel anything from you. 166 00:14:32,137 --> 00:14:34,804 Who are you? 167 00:14:34,806 --> 00:14:36,020 What do you want from me? 168 00:14:36,023 --> 00:14:37,625 I don't know. 169 00:14:37,628 --> 00:14:41,544 Just know that there are people out there trying to hurt you and I'm not. 170 00:14:41,546 --> 00:14:44,683 Okay? 171 00:14:44,685 --> 00:14:49,220 Who were they? Those people, what do they want from you? 172 00:14:49,222 --> 00:14:52,856 I don't know. 173 00:14:52,858 --> 00:14:55,959 Could I at least know your name? 174 00:14:55,961 --> 00:14:59,396 You can call me Kory. 175 00:14:59,398 --> 00:15:03,034 If that's even really it. 176 00:15:03,036 --> 00:15:04,568 You don't know your own name? 177 00:15:04,570 --> 00:15:06,984 I don't remember anything past a few days ago, 178 00:15:06,987 --> 00:15:08,653 except that I've been looking for you. 179 00:15:08,656 --> 00:15:11,009 - Why? - I don't know. 180 00:15:11,011 --> 00:15:16,213 I was hoping if I met you, it would trigger something but, I... 181 00:15:16,215 --> 00:15:18,648 You don't seem to know who I am either. 182 00:15:29,728 --> 00:15:32,463 Mom. 183 00:15:32,465 --> 00:15:35,398 - Where'd you get this? - Your house. 184 00:15:39,872 --> 00:15:42,273 [RACHEL] What's St. Paul's? 185 00:15:42,275 --> 00:15:44,359 We're gonna find out soon enough. 186 00:15:49,047 --> 00:15:51,115 How did you do that back there? 187 00:15:51,117 --> 00:15:52,917 Do what? 188 00:15:52,919 --> 00:15:56,122 That man... You burned him? 189 00:15:56,125 --> 00:15:59,356 I don't know. There's something inside of me. 190 00:15:59,358 --> 00:16:02,159 - A power. - I don't really understand it. 191 00:16:02,161 --> 00:16:04,742 - Me, too. It's a darkness. - A light. 192 00:16:16,475 --> 00:16:19,742 - [INDISTINCT CHATTER] - [DOORBELL CHIMES] 193 00:16:19,744 --> 00:16:24,593 Be with you in a sec. 194 00:16:24,596 --> 00:16:25,882 What are you doing? 195 00:16:25,884 --> 00:16:28,119 Making sure it's safe. 196 00:16:28,121 --> 00:16:32,189 Paranoid much? 197 00:16:32,191 --> 00:16:34,358 Can I, uh, get you two anything? 198 00:16:34,360 --> 00:16:36,494 Chicken and waffles. 199 00:16:36,496 --> 00:16:39,563 Chicken and waffles coming up. Best in the county. 200 00:16:39,565 --> 00:16:41,418 Miss, can I get you something, too? 201 00:16:41,421 --> 00:16:43,101 No, thank you. 202 00:16:43,103 --> 00:16:45,803 - [TRAVIS] Three beers. - We don't serve until after 12:00. 203 00:16:45,805 --> 00:16:47,271 [TRAVIS] Fuck you, Daryl. 204 00:16:47,273 --> 00:16:49,274 Travis, leave it. 205 00:16:49,276 --> 00:16:51,108 - Travis, let me go. - No. 206 00:16:51,110 --> 00:16:52,332 I told you this is over. 207 00:16:52,335 --> 00:16:53,879 - No, it's not. - Yes. 208 00:16:53,881 --> 00:16:55,551 [TRAVIS] You need to answer my calls. 209 00:16:55,554 --> 00:16:57,314 - You do what I tell you to do. - Let go. 210 00:16:57,316 --> 00:16:58,850 Excuse me, Travis. 211 00:16:58,852 --> 00:17:02,585 She was taking our order and we're in a bit of a hurry. 212 00:17:05,024 --> 00:17:06,703 Go get us our drinks. 213 00:17:09,796 --> 00:17:14,031 You should go find someplace else to eat. 214 00:17:14,033 --> 00:17:15,801 Go wait in the car, Rachel. 215 00:17:15,803 --> 00:17:18,436 That's right. You go with her, too, sweet cheeks. 216 00:17:18,438 --> 00:17:19,870 Before someone gets hurt. 217 00:17:19,872 --> 00:17:21,672 Go. 218 00:17:21,675 --> 00:17:23,429 - But what if... - Now. 219 00:17:35,756 --> 00:17:37,688 How about you get the fuck outta here? 220 00:17:37,690 --> 00:17:40,758 - [GRUNTS] - ♪ Sunny ♪ 221 00:17:40,760 --> 00:17:43,700 ♪ Yesterday my life ♪ ♪ Was filled with rain ♪ 222 00:17:43,703 --> 00:17:45,463 - [BONE CRACKS] - [GROANS] 223 00:17:45,465 --> 00:17:48,499 ♪ Sunny ♪ 224 00:17:48,501 --> 00:17:50,201 - [KORY GRUNTS] - [WOMAN SCREAMS] 225 00:17:50,203 --> 00:17:52,303 ♪ You smiled at me ♪ ♪ And really eased the pain ♪ 226 00:17:52,305 --> 00:17:53,828 [GRUNTING] 227 00:17:53,831 --> 00:17:55,573 ♪ The dark days are gone ♪ 228 00:17:55,575 --> 00:17:57,574 ♪ And the bright days are here ♪ 229 00:17:57,576 --> 00:18:00,878 ♪ My sunny one ♪ ♪ Shines so sincere ♪ 230 00:18:00,880 --> 00:18:02,146 [SCREAMS] 231 00:18:02,148 --> 00:18:04,570 ♪ Sunny one so true ♪ 232 00:18:04,573 --> 00:18:09,319 ♪ I love you ♪ 233 00:18:09,322 --> 00:18:11,989 ♪ Sunny ♪ ♪ Yeah ♪ 234 00:18:11,991 --> 00:18:16,194 ♪ Thank you ♪ ♪ For the sunshine bouquet ♪ 235 00:18:16,196 --> 00:18:17,546 ♪ That sweet bouquet ♪ 236 00:18:17,549 --> 00:18:20,031 ♪ Sunny ♪ 237 00:18:20,034 --> 00:18:23,004 ♪ Thank you for the love ♪ ♪ You brought my way... ♪ 238 00:18:23,007 --> 00:18:27,538 Chicken and waffles. On the house, apparently. 239 00:18:27,540 --> 00:18:29,907 Well, I know one thing about you. 240 00:18:29,909 --> 00:18:31,859 Total badass. 241 00:18:44,157 --> 00:18:46,556 [ENGINE REVVING] 242 00:18:56,069 --> 00:19:00,004 [BECKY] You know the first rule about running away? 243 00:19:00,006 --> 00:19:02,640 It's never about running away. 244 00:19:03,875 --> 00:19:07,111 It's about power, 245 00:19:07,113 --> 00:19:11,350 at a time in your life when you feel totally powerless. 246 00:19:11,352 --> 00:19:14,150 I know you don't think that you can handle what you're going through, 247 00:19:14,152 --> 00:19:15,786 but you can. 248 00:19:15,788 --> 00:19:19,724 If you just let other people help you. 249 00:19:19,726 --> 00:19:23,226 Mr. Wayne understands what you're feeling. 250 00:19:23,228 --> 00:19:26,063 He wants to give you a home. 251 00:19:26,065 --> 00:19:30,034 That is a gift, Dick. 252 00:19:30,036 --> 00:19:32,269 Give it another try. 253 00:19:32,271 --> 00:19:34,538 Please. 254 00:19:34,541 --> 00:19:36,335 He lost his parents, too. 255 00:19:39,978 --> 00:19:42,679 [YOUNG DICK SIGHS] 256 00:21:13,062 --> 00:21:15,305 [ENGINE STARTING AND ENGINE REVVING] 257 00:21:15,307 --> 00:21:16,573 [MUSIC PLAYING ON CAR RADIO] 258 00:21:16,575 --> 00:21:19,544 ♪ Oh ♪ 259 00:21:19,546 --> 00:21:22,647 [TIRES SCREECHING] 260 00:21:22,649 --> 00:21:26,918 ♪ Mama ♪ 261 00:21:26,920 --> 00:21:29,053 ♪ No stopping ♪ ♪ At the red light, girl ♪ 262 00:21:29,056 --> 00:21:31,014 - ♪ 'Cause I wanna Get your signal ♪ - [SIREN WAILING] 263 00:21:31,016 --> 00:21:33,026 ♪ No going at ♪ ♪ The green light, girl ♪ 264 00:21:33,029 --> 00:21:35,096 ♪ 'Cause I wanna ♪ ♪ Be with you now ♪ 265 00:21:35,099 --> 00:21:36,865 ♪ You are my special ♪ 266 00:21:36,953 --> 00:21:38,684 ♪ You are my special ♪ 267 00:21:38,687 --> 00:21:43,065 ♪ You are my midnight ♪ ♪ Midnight, yeah ♪ 268 00:21:43,737 --> 00:21:45,637 ♪ So sweet ♪ 269 00:21:45,639 --> 00:21:47,471 ♪ So fine ♪ 270 00:21:47,473 --> 00:21:49,474 ♪ So nice ♪ 271 00:21:49,476 --> 00:21:51,374 ♪ Oh, my ♪ 272 00:21:51,376 --> 00:21:53,304 ♪ My, my ♪ 273 00:21:53,379 --> 00:21:55,647 ♪ My, my ♪ 274 00:21:55,649 --> 00:21:57,748 ♪ Oh ♪ 275 00:22:12,468 --> 00:22:14,431 [MUSIC STOPS PLAYING] 276 00:22:14,433 --> 00:22:16,266 [SIREN CHIRPS] 277 00:22:16,268 --> 00:22:19,268 [INDISTINCT CHATTER] 278 00:22:21,373 --> 00:22:26,324 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 279 00:22:55,274 --> 00:22:59,473 [SIRENS BLARING IN DISTANCE] 280 00:23:22,568 --> 00:23:24,669 [SIREN CHIRPS] 281 00:24:16,122 --> 00:24:17,171 [SIGHS] 282 00:24:52,218 --> 00:24:56,061 [DOORBELL RINGING] 283 00:24:56,063 --> 00:24:58,662 Hello, there. Can I help you... 284 00:24:58,664 --> 00:25:01,999 You're back. 285 00:25:02,001 --> 00:25:06,469 [GASPS] My Lord, it can't be. 286 00:25:06,471 --> 00:25:07,604 Is this her? 287 00:25:07,606 --> 00:25:11,743 Oh! Look how big you've grown. 288 00:25:11,745 --> 00:25:15,211 It's been such a long time, my child. 289 00:25:15,213 --> 00:25:19,918 Oh. 290 00:25:19,920 --> 00:25:23,053 [SISTER CATHERINE] You don't remember anything? 291 00:25:23,055 --> 00:25:25,823 [KORY] Not a thing. Only that I was looking for... 292 00:25:25,825 --> 00:25:27,658 - [SISTER CATHERINE] Her. - Mmm-hmm. 293 00:25:27,660 --> 00:25:29,132 Did I say why? 294 00:25:29,135 --> 00:25:32,596 You came here a year ago and said only that she was in danger, 295 00:25:32,598 --> 00:25:34,398 that they'd found her. 296 00:25:34,400 --> 00:25:36,034 Who had found her? 297 00:25:36,036 --> 00:25:38,640 You only said you just had to find her. And you did. 298 00:25:38,643 --> 00:25:40,243 And you brought her back to us, 299 00:25:40,246 --> 00:25:43,608 right as rain and beautiful as ever. 300 00:25:43,610 --> 00:25:45,246 You came to us just a baby. 301 00:25:45,249 --> 00:25:47,023 You and your mother, Melissa. 302 00:25:47,026 --> 00:25:48,392 You stayed with us for a while. 303 00:25:48,395 --> 00:25:50,243 - You knew my mother? - Yes. 304 00:25:50,246 --> 00:25:53,583 How is she? 305 00:25:53,585 --> 00:25:56,920 Oh. Oh, I'm sorry. 306 00:25:56,922 --> 00:25:58,390 What were they doing here? 307 00:25:58,392 --> 00:25:59,924 Your mother was worried about you. 308 00:25:59,926 --> 00:26:02,025 She was trying to protect you. 309 00:26:02,027 --> 00:26:04,261 Protect me from what? 310 00:26:04,263 --> 00:26:08,533 I cannot say. 311 00:26:08,535 --> 00:26:12,723 You don't remember anything about being here, child? 312 00:26:15,341 --> 00:26:17,141 That, maybe? 313 00:26:17,143 --> 00:26:19,776 [SISTER CATHERINE] Oh. Mary meeting the divine. 314 00:26:19,778 --> 00:26:21,912 A favorite of mine. 315 00:26:21,914 --> 00:26:23,916 What does Mary see? 316 00:26:23,918 --> 00:26:28,918 Can forces we consider purely theological take corporeal form? 317 00:26:29,615 --> 00:26:34,615 Do you see a figure in the ether trying to emerge? 318 00:26:35,832 --> 00:26:37,027 A man? 319 00:26:45,304 --> 00:26:48,538 Not sure. 320 00:26:48,540 --> 00:26:53,512 [CHUCKLES] 321 00:26:53,514 --> 00:26:56,614 [SISTER CATHERINE] Your old bedroom is at the end of the hall, dear. 322 00:26:56,616 --> 00:27:00,317 What were you saying? Who was chasing Rachel and her mother? 323 00:27:00,320 --> 00:27:01,787 When she was brought to us, 324 00:27:01,790 --> 00:27:04,356 apparently Rachel was hiding from her father. 325 00:27:04,359 --> 00:27:06,223 I don't know the details. 326 00:27:06,226 --> 00:27:08,159 All I know is that her mother was frightened 327 00:27:08,161 --> 00:27:12,330 and convinced that she and the baby were in danger. 328 00:27:12,332 --> 00:27:14,704 The young woman's fear was quite convincing. 329 00:27:14,707 --> 00:27:18,364 As were the fresh strangle marks around her neck. 330 00:27:18,367 --> 00:27:20,018 Her father, do you know who he was? 331 00:27:20,020 --> 00:27:21,605 Did he ever come looking for her? 332 00:27:21,607 --> 00:27:23,107 I'm sorry. 333 00:27:27,113 --> 00:27:28,679 Oh. 334 00:27:28,682 --> 00:27:32,345 Truth be told, we haven't had much call for this room of late. 335 00:27:32,348 --> 00:27:35,168 It's a bit neglected, I'm sorry to say. 336 00:27:40,994 --> 00:27:42,629 Welcome home, Rachel. 337 00:27:45,398 --> 00:27:46,898 [CHUCKLES] 338 00:27:52,371 --> 00:27:54,937 [SISTER CATHERINE SIGHS] What now? 339 00:27:54,940 --> 00:27:57,274 Thought I'd find the answers here. 340 00:27:57,276 --> 00:28:01,079 Oh, don't give up so quickly. 341 00:28:01,081 --> 00:28:04,448 [KORY] I know I feel danger. 342 00:28:04,450 --> 00:28:08,986 And I can't let her out of my sight. 343 00:28:08,988 --> 00:28:10,715 I just don't know why. 344 00:28:14,393 --> 00:28:18,563 Hey, this doesn't mean anything to you, does it? 345 00:28:18,565 --> 00:28:21,415 Oh, of course. It's from Scooter's Roller Palace 346 00:28:21,418 --> 00:28:24,901 just down the road. It's a lively place. 347 00:28:24,903 --> 00:28:27,905 The young people quite like it. 348 00:28:27,907 --> 00:28:29,940 Hmm. 349 00:28:29,942 --> 00:28:32,575 The Lord works in mysterious ways. 350 00:28:32,577 --> 00:28:34,978 [KORY] Huh. 351 00:28:34,980 --> 00:28:37,230 [SIREN WAILING] 352 00:28:55,182 --> 00:28:58,484 Butterscotch? 353 00:28:58,487 --> 00:28:59,970 Manners. 354 00:28:59,972 --> 00:29:01,171 - Thank you. - Thanks. 355 00:29:01,173 --> 00:29:04,324 [ELEVATOR DOORS OPEN] 356 00:29:10,129 --> 00:29:14,552 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 357 00:29:14,554 --> 00:29:15,719 [DOOR OPENS] 358 00:29:15,721 --> 00:29:19,171 [FOOTSTEPS APPROACHING] 359 00:29:23,229 --> 00:29:25,996 Well, hello, family. 360 00:29:25,998 --> 00:29:27,265 Doctor Adamson. 361 00:29:27,267 --> 00:29:30,034 I'm making omelets. 362 00:29:30,036 --> 00:29:33,184 It seems I may have over-shopped. 363 00:29:33,187 --> 00:29:36,383 One less? 364 00:29:36,386 --> 00:29:38,653 We failed. 365 00:29:38,656 --> 00:29:42,891 Clearly. 366 00:29:42,894 --> 00:29:47,150 This being who took her from you is unique. 367 00:29:47,152 --> 00:29:50,854 We have only recently become aware of her. 368 00:29:50,856 --> 00:29:54,092 Granted she is formidable, 369 00:29:54,094 --> 00:29:56,387 but she is no Rachel. 370 00:30:00,834 --> 00:30:04,411 We built you better than this. 371 00:30:10,776 --> 00:30:13,644 Any last words? 372 00:30:13,646 --> 00:30:16,361 What's so important about this Roth girl, anyway? 373 00:30:16,364 --> 00:30:17,782 Honey, seen, not heard. 374 00:30:17,784 --> 00:30:21,119 No. I appreciate a bit of spirit. 375 00:30:21,121 --> 00:30:24,655 This "girl" as you call her 376 00:30:24,657 --> 00:30:28,126 is far more than that. 377 00:30:28,128 --> 00:30:30,861 Look around you. 378 00:30:30,863 --> 00:30:34,631 Oppression. Indignity. 379 00:30:34,633 --> 00:30:36,766 Perversion. 380 00:30:36,768 --> 00:30:38,936 Pain. 381 00:30:38,938 --> 00:30:44,342 All hidden behind smiles of dishonor. 382 00:30:44,344 --> 00:30:48,611 Her father will reveal us. 383 00:30:48,613 --> 00:30:50,381 When he comes, 384 00:30:50,383 --> 00:30:54,284 he will scrub the flesh of this world clean 385 00:30:54,286 --> 00:30:57,606 and show us who we really are. 386 00:30:59,892 --> 00:31:02,259 But he can't arrive 387 00:31:02,261 --> 00:31:05,362 without an invitation. 388 00:31:05,364 --> 00:31:09,825 He can't come here without her welcome. 389 00:31:12,838 --> 00:31:17,175 But when he does... 390 00:31:17,177 --> 00:31:21,278 what dreams may come. 391 00:31:21,280 --> 00:31:23,606 I'd like to see a world like that. 392 00:31:31,990 --> 00:31:34,091 Would you now? 393 00:31:38,197 --> 00:31:40,397 Well, I've already cracked the eggs. 394 00:31:40,400 --> 00:31:43,534 - Be a shame for them to go to waste. - [SIGHS] 395 00:31:43,536 --> 00:31:46,204 Would you like another chance 396 00:31:46,206 --> 00:31:48,473 to bring her to me? 397 00:31:48,475 --> 00:31:52,075 To save your last words for another day? 398 00:31:52,077 --> 00:31:53,746 [ALL] Yes, please. 399 00:31:53,749 --> 00:31:58,917 Research suggests two-parent families have a better chance at success. 400 00:31:58,920 --> 00:32:00,973 How about we get you another dad? 401 00:32:03,355 --> 00:32:06,903 Oh, I wouldn't eat the candies. 402 00:32:08,760 --> 00:32:11,295 Now, who likes cheese? 403 00:32:11,297 --> 00:32:14,597 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 404 00:32:18,071 --> 00:32:20,304 ♪ Keep it coming, love ♪ 405 00:32:20,411 --> 00:32:22,474 ♪ Keep it coming, love ♪ 406 00:32:22,476 --> 00:32:25,008 ♪ Don't stop it now ♪ ♪ Don't stop it, no ♪ 407 00:32:25,010 --> 00:32:26,744 ♪ Don't stop it now... ♪ 408 00:32:26,746 --> 00:32:27,911 [INDISTINCT CHATTER] 409 00:32:27,913 --> 00:32:29,179 ♪ Keep it coming, love ♪ 410 00:32:29,254 --> 00:32:31,134 ♪ Keep it coming, love ♪ 411 00:32:31,137 --> 00:32:33,603 ♪ Don't stop it now ♪ ♪ Don't stop it, no ♪ 412 00:32:33,606 --> 00:32:35,486 ♪ Don't stop it now ♪ ♪ Don't stop ♪ 413 00:32:35,488 --> 00:32:40,056 ♪ Don't you let ♪ ♪ Your well run dry... ♪ 414 00:32:40,058 --> 00:32:43,928 [MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY] 415 00:32:43,930 --> 00:32:44,996 [SCOFFS] 416 00:32:44,998 --> 00:32:46,498 Seriously? 417 00:32:56,240 --> 00:32:58,140 You should try some. 418 00:32:58,143 --> 00:33:01,044 Pass. You gonna be long with that? 419 00:33:01,046 --> 00:33:04,848 I ordered a burger, too. 420 00:33:04,851 --> 00:33:06,101 [SIGHS] 421 00:33:14,428 --> 00:33:16,939 That cop you told me about in Detroit. 422 00:33:16,942 --> 00:33:19,264 Yeah. Dick. What about him? 423 00:33:19,266 --> 00:33:20,698 He's not your father, is he? 424 00:33:20,700 --> 00:33:24,325 No, no. He was just a cop who was trying... 425 00:33:27,239 --> 00:33:29,373 It doesn't matter. 426 00:33:29,375 --> 00:33:34,012 He didn't really wanna help me anyway. 427 00:33:34,014 --> 00:33:36,246 So, you know anything about your real father? 428 00:33:36,248 --> 00:33:37,728 Not much. 429 00:33:37,731 --> 00:33:41,018 My mom, Melissa, 430 00:33:41,020 --> 00:33:45,790 she never talked about him. I mean, like, not ever. 431 00:33:45,792 --> 00:33:50,629 [MUSIC CHANGES] 432 00:33:50,631 --> 00:33:53,392 I'm gonna change this music before my head explodes. 433 00:33:53,395 --> 00:33:56,967 Well, I need change for the arcade. 434 00:33:56,969 --> 00:33:58,528 - Really? - All I got. 435 00:34:02,842 --> 00:34:04,074 [ARCADE GAME DINGING] 436 00:34:04,076 --> 00:34:05,942 [AUTOMATED VOICE] Jumbo! 437 00:34:05,944 --> 00:34:07,661 Power bomb. 438 00:34:11,116 --> 00:34:12,887 Extra bomb! 439 00:34:16,323 --> 00:34:18,089 - Hitchhiker. - Hitchhiker Lane. 440 00:34:18,091 --> 00:34:20,625 Nice. 441 00:34:20,627 --> 00:34:23,361 Um... uh, go for the Camera Sinkhole. 442 00:34:23,363 --> 00:34:28,266 Score. Multiplier. 443 00:34:28,268 --> 00:34:29,766 - I'm, uh, Gar. - I'm Rachel. 444 00:34:29,768 --> 00:34:31,736 Good call. 445 00:34:31,738 --> 00:34:35,205 - I like your hair. - Your hair is cool. 446 00:34:35,207 --> 00:34:36,911 Look out! 447 00:34:36,914 --> 00:34:38,020 Jackpot! 448 00:34:38,023 --> 00:34:39,926 - Multiball! - Multiball! [CHUCKLES] 449 00:34:48,829 --> 00:34:51,829 [INDISTINCT CHATTER] 450 00:34:56,228 --> 00:34:59,663 [DICK] Excuse me. 451 00:34:59,665 --> 00:35:01,590 Hey. 452 00:35:01,593 --> 00:35:03,000 I gotta talk to you. 453 00:35:03,002 --> 00:35:05,137 Yeah, take a number. 454 00:35:09,042 --> 00:35:10,991 About Rachel. 455 00:35:14,629 --> 00:35:18,181 You're Dick from Detroit. 456 00:35:18,183 --> 00:35:20,051 Where is she? 457 00:35:20,053 --> 00:35:22,453 - Hey, come on. We're going. - What are you doing here? 458 00:35:22,456 --> 00:35:23,978 Now's not the time, okay? 459 00:35:23,981 --> 00:35:25,158 Why are you here? 460 00:35:25,161 --> 00:35:27,887 Can we talk about this somewhere else? Let's go. 461 00:35:35,403 --> 00:35:37,548 [DICK] Rachel, we gotta get you somewhere safe. 462 00:35:37,551 --> 00:35:40,036 [KORY] Do you know who sent that weird family after her? 463 00:35:40,038 --> 00:35:41,676 Who the hell are you? 464 00:35:41,679 --> 00:35:44,722 I don't know. But somehow Rachel's the key to me figuring me out. 465 00:35:44,725 --> 00:35:46,025 Is that why you kidnapped her? 466 00:35:46,028 --> 00:35:48,262 She didn't kidnap me. She saved me. 467 00:35:54,754 --> 00:35:56,554 - [RACHEL] How's Dawn? - [DICK] Rachel... 468 00:35:56,556 --> 00:35:59,323 I read what happened online. Is she gonna be okay? 469 00:35:59,325 --> 00:36:02,094 [KORY] Who's Dawn? 470 00:36:02,096 --> 00:36:04,596 I really can't talk about this right now, okay? 471 00:36:04,598 --> 00:36:07,265 The cops are looking for you. 472 00:36:07,267 --> 00:36:08,565 They think you killed your mom. 473 00:36:08,567 --> 00:36:10,268 [KORY CHUCKLES] That's news. 474 00:36:10,270 --> 00:36:11,736 I may have failed to mention... 475 00:36:11,738 --> 00:36:13,871 [SIGHS] And they're looking for you, too. 476 00:36:13,873 --> 00:36:16,306 Assault on multiple officers. Arson. 477 00:36:16,308 --> 00:36:17,653 And not to mention kidnapping. 478 00:36:17,656 --> 00:36:21,078 Like I said, she didn't kidnap me, she saved me. 479 00:36:21,080 --> 00:36:22,379 When you didn't. 480 00:36:22,381 --> 00:36:26,484 Well, that's technically true. Dick. 481 00:36:26,486 --> 00:36:28,652 Gee, that's a new one. 482 00:36:28,654 --> 00:36:31,623 I'm not going without her. 483 00:36:31,625 --> 00:36:35,058 Mmm. What she said. 484 00:36:35,060 --> 00:36:36,395 [DICK SIGHS] 485 00:36:36,398 --> 00:36:38,478 Can you please tell me what the hell is going on? 486 00:36:38,481 --> 00:36:40,459 - You left me. - No, I didn't. 487 00:36:40,462 --> 00:36:42,361 You might as well have. You were going to. 488 00:36:42,364 --> 00:36:44,021 - Rachel, I wasn't. - I read the note. 489 00:36:44,024 --> 00:36:45,427 - Look... - You were just gonna leave me with them? 490 00:36:45,429 --> 00:36:47,135 - I just need time to figure things out. - Stop. 491 00:36:47,137 --> 00:36:50,440 - Rachel. - [DEMONIC VOICE] Stop lying! 492 00:36:50,442 --> 00:36:51,842 [CAR ALARMS BLARING] 493 00:36:51,844 --> 00:36:55,078 I need to go back to the Sisters! 494 00:36:55,080 --> 00:36:58,482 [DICK] Okay. 495 00:36:58,484 --> 00:37:02,587 Okay. Come on, let's go. 496 00:37:02,589 --> 00:37:05,288 [TIRES SCREECHING] 497 00:37:13,033 --> 00:37:15,400 [BECKY] Stealing private property. 498 00:37:15,402 --> 00:37:19,370 Operating a vehicle underage. 499 00:37:19,372 --> 00:37:22,507 Are you listening? 500 00:37:22,509 --> 00:37:25,853 We're talking about a class-A misdemeanor at best. 501 00:37:25,856 --> 00:37:28,712 You could spend time in juvie. 502 00:37:28,714 --> 00:37:31,417 People could've gotten hurt, Dick. 503 00:37:31,419 --> 00:37:35,353 [SCOFFS] If it was anyone else they'd press charges, but you've lucked out. 504 00:37:35,355 --> 00:37:39,525 Mr. Wayne isn't interested in sending you to jail. 505 00:37:39,527 --> 00:37:42,720 Listen... [SIGHS] You can't keep running away like that. 506 00:37:42,723 --> 00:37:44,462 I'm not running away. 507 00:37:44,465 --> 00:37:46,376 - I'm searching. - For what? 508 00:37:46,379 --> 00:37:47,426 Answers. 509 00:37:47,429 --> 00:37:49,567 - Answers for what? - To who killed my parents. 510 00:37:49,569 --> 00:37:51,876 - The police are doing their best... - No, not the police! 511 00:37:51,879 --> 00:37:53,501 I have to be the one who finds them! 512 00:37:53,504 --> 00:37:55,520 - Why? - So I can kill them. 513 00:38:34,881 --> 00:38:38,330 [FOOTSTEPS APPROACHING] 514 00:39:03,375 --> 00:39:06,710 Rachel. 515 00:39:06,712 --> 00:39:09,513 I don't know what to do. 516 00:39:09,515 --> 00:39:11,556 What set you off? Were you scared? 517 00:39:11,559 --> 00:39:13,250 Was I scared? 518 00:39:13,252 --> 00:39:16,054 I'm always scared. 519 00:39:16,056 --> 00:39:17,920 - Listen, I need you to... - What? 520 00:39:17,922 --> 00:39:19,958 Trust you? 521 00:39:19,960 --> 00:39:24,228 Other people can help, is that it? 522 00:39:24,230 --> 00:39:26,763 No, they can't. 523 00:39:26,765 --> 00:39:29,466 They'll just make promises... 524 00:39:29,468 --> 00:39:33,571 but in the end they'll fail. 525 00:39:33,573 --> 00:39:37,507 They'll all leave. 526 00:39:37,509 --> 00:39:39,609 Just like you. 527 00:39:43,348 --> 00:39:45,884 [SIGHS] 528 00:39:45,886 --> 00:39:47,684 Yeah. You're right. 529 00:39:47,687 --> 00:39:49,082 What? 530 00:39:54,860 --> 00:39:57,628 You're on your own. 531 00:39:57,631 --> 00:40:02,900 No one can help you. Not really. 532 00:40:02,902 --> 00:40:05,971 I was just like you once. 533 00:40:05,973 --> 00:40:09,440 I thought if I leaned on someone, 534 00:40:09,442 --> 00:40:11,375 if I trusted them, 535 00:40:11,377 --> 00:40:13,223 all the pain would go away. 536 00:40:16,716 --> 00:40:20,685 I was wrong. 537 00:40:20,687 --> 00:40:26,024 And anyone that tells you any differently is lying. 538 00:40:26,026 --> 00:40:28,725 The loss is here for good now. 539 00:40:28,727 --> 00:40:33,098 There's no getting over it. 540 00:40:33,100 --> 00:40:36,868 But you can control it. You can channel it. 541 00:40:36,870 --> 00:40:40,237 No one else can do that for you. 542 00:40:40,239 --> 00:40:41,589 Just you. 543 00:40:52,184 --> 00:40:57,419 I think I need to stay here a while, okay? 544 00:40:57,422 --> 00:40:59,073 Yeah. Sure. 545 00:41:16,076 --> 00:41:18,842 [DICK] Oh, she needs a minute by herself. 546 00:41:18,844 --> 00:41:21,444 God is with her. 547 00:41:21,446 --> 00:41:24,549 - Right. - Hmm. 548 00:41:24,551 --> 00:41:28,018 When she was a girl, did she ever show signs of any, um... 549 00:41:28,020 --> 00:41:32,522 - Any, um... - Any what? 550 00:41:32,524 --> 00:41:34,893 Nothing. 551 00:41:34,895 --> 00:41:37,895 [CAR ENGINE REVVING] 552 00:42:09,395 --> 00:42:11,462 There you go. 553 00:42:11,464 --> 00:42:14,198 - Is it okay? - Hmm? 554 00:42:14,200 --> 00:42:15,498 To drink in here? 555 00:42:15,500 --> 00:42:20,000 Oh, I won't tell if you won't. 556 00:42:21,440 --> 00:42:23,040 Feeling better? 557 00:42:23,042 --> 00:42:25,842 Your friend said you needed some time. 558 00:42:25,844 --> 00:42:29,444 Yeah. Thank you, Sister. 559 00:42:32,051 --> 00:42:36,687 You slept with her every night. 560 00:42:36,689 --> 00:42:40,725 [SISTER CATHERINE CHUCKLES] 561 00:42:40,727 --> 00:42:43,661 Oh, this is just so unexpected. 562 00:42:43,663 --> 00:42:48,165 Seeing you back here. 563 00:42:48,167 --> 00:42:53,471 Truth is we should never have let you go in the first place. 564 00:42:53,473 --> 00:42:56,373 But you're safe here. 565 00:42:56,375 --> 00:43:01,210 And you always were. 566 00:43:01,212 --> 00:43:03,181 Aw. 567 00:43:04,183 --> 00:43:07,026 I'm so glad that you've come home. 568 00:43:13,725 --> 00:43:16,527 That's a good girl. 569 00:43:16,529 --> 00:43:18,050 You just sleep. 570 00:43:21,132 --> 00:43:22,482 [HUMMING] 571 00:43:57,369 --> 00:43:59,436 [TAPE WHIRRING] 572 00:43:59,439 --> 00:44:01,839 [KORY ON TAPE] November 6th, 2017. 573 00:44:01,841 --> 00:44:04,341 Log entry 2.8. 574 00:44:04,343 --> 00:44:06,726 My efforts to locate and secure the girl 575 00:44:06,729 --> 00:44:10,482 has led me to a terrestrial religious convent in Covington, Ohio, 576 00:44:10,484 --> 00:44:13,350 where she and her mother took refuge eight years ago. 577 00:44:13,352 --> 00:44:16,721 They knew the girl only as Rachel. 578 00:44:16,723 --> 00:44:18,238 Evidence suggest 579 00:44:18,239 --> 00:44:20,941 a Russian human-trafficking ring operating out of Europe 580 00:44:20,943 --> 00:44:24,730 supplied Rachel and mother with new last names. 581 00:44:24,732 --> 00:44:27,931 I'm flying to meet my contact in Vienna tomorrow. 582 00:44:27,933 --> 00:44:30,065 - [TAPE SKIPPING] - I'm not... 583 00:44:36,042 --> 00:44:39,042 [TAPE STOPS PLAYING] 584 00:44:52,791 --> 00:44:55,858 [GASPS] 585 00:44:55,861 --> 00:44:59,611 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 586 00:45:03,302 --> 00:45:07,167 [SISTER CATHERINE] Rachel. 587 00:45:07,272 --> 00:45:09,906 Rachel. 588 00:45:09,908 --> 00:45:11,509 What happened? 589 00:45:11,511 --> 00:45:14,411 I gave you something to relax you. 590 00:45:14,413 --> 00:45:17,003 You'll feel a little lightheaded. It's normal. 591 00:45:25,058 --> 00:45:27,050 We're almost there. 592 00:45:39,167 --> 00:45:41,268 [RACHEL SIGHS] 593 00:45:46,879 --> 00:45:50,915 [BREATHING HEAVILY] 594 00:45:50,917 --> 00:45:53,750 [SHUSHING] Easy, child. 595 00:45:53,752 --> 00:45:55,347 Easy. 596 00:45:55,350 --> 00:45:56,654 Where am I? 597 00:45:56,656 --> 00:45:59,656 I promised you'd be safe here, didn't I? 598 00:45:59,658 --> 00:46:02,159 And here you are. Safe. 599 00:46:02,161 --> 00:46:05,964 - What happened? - Just... [SHUSHING] 600 00:46:05,966 --> 00:46:09,234 We thought if we could get you far enough away from him... 601 00:46:09,236 --> 00:46:12,837 You were just a baby after all. 602 00:46:12,839 --> 00:46:14,605 We were weak. 603 00:46:14,607 --> 00:46:16,408 It may not make sense now, 604 00:46:16,410 --> 00:46:18,308 but you'll eventually understand. 605 00:46:18,310 --> 00:46:22,013 And I promise, it's for the best. He won't find you here. 606 00:46:22,015 --> 00:46:25,850 I wish there were another way. 607 00:46:25,852 --> 00:46:29,020 I'm sorry. I'm sorry. 608 00:46:29,022 --> 00:46:31,221 [GRUNTS] What are you... 609 00:46:31,223 --> 00:46:32,690 What are you doing? 610 00:46:35,431 --> 00:46:36,901 Sister? 611 00:46:39,532 --> 00:46:42,932 We all must make sacrifices, child. 612 00:46:42,935 --> 00:46:44,285 Let's go. 613 00:46:49,907 --> 00:46:53,677 [DOOR LOCKING] 614 00:46:53,680 --> 00:46:54,879 [WINCES] 615 00:47:06,057 --> 00:47:07,423 No! 616 00:47:07,426 --> 00:47:10,877 - No! - [BANGING ON DOOR] 617 00:47:19,097 --> 00:47:23,605 [KORY SPEAKING OTHER LANGUAGE] 618 00:47:24,675 --> 00:47:26,809 - [DICK] Hey! - [GASPS] 619 00:47:26,812 --> 00:47:30,614 You stole my car. I like my car. 620 00:47:30,616 --> 00:47:32,258 [IN ENGLISH] How did you find me? 621 00:47:32,261 --> 00:47:35,953 There's an app for that. 622 00:47:35,955 --> 00:47:38,901 - This place yours? - Think so. 623 00:47:42,529 --> 00:47:44,728 How long you been looking for Rachel? 624 00:47:44,730 --> 00:47:49,100 A few months, I thought. 625 00:47:49,102 --> 00:47:52,136 Seems like a lot longer than a few months. 626 00:47:52,138 --> 00:47:53,638 You think? 627 00:48:03,350 --> 00:48:06,884 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 628 00:48:06,886 --> 00:48:10,636 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 629 00:48:14,627 --> 00:48:15,725 [KORY SIGHS] 630 00:48:15,727 --> 00:48:18,661 This yours, too? 631 00:48:18,663 --> 00:48:19,730 What's that writing? 632 00:48:19,732 --> 00:48:21,899 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 633 00:48:21,901 --> 00:48:23,067 What does that mean? 634 00:48:23,069 --> 00:48:27,504 [IN ENGLISH] I have no idea. 635 00:48:27,506 --> 00:48:29,774 Where did you say you were from again? 636 00:48:29,777 --> 00:48:31,126 I didn't. 637 00:48:35,482 --> 00:48:40,083 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 638 00:48:40,085 --> 00:48:41,486 [BANGING ON DOOR] 639 00:48:41,488 --> 00:48:44,455 [RACHEL, MUFFLED] Somebody, let me out please! 640 00:48:44,457 --> 00:48:46,056 No! 641 00:48:46,058 --> 00:48:47,222 [SCREAMS] 642 00:48:47,225 --> 00:48:48,334 [BREATHING HEAVILY] 643 00:48:48,337 --> 00:48:50,694 [DISTORTED VOICE] Rachel. 644 00:48:50,696 --> 00:48:52,205 [NORMAL VOICE] No. 645 00:48:56,027 --> 00:48:59,262 - Look at me. - [GASPS] 646 00:48:59,265 --> 00:49:00,970 That's better. 647 00:49:04,710 --> 00:49:07,078 [RACHEL] Somebody, let me out, please! 648 00:49:07,080 --> 00:49:11,382 No one's coming for you. 649 00:49:11,384 --> 00:49:12,850 They locked you up. 650 00:49:12,852 --> 00:49:16,987 They thought they could protect you. 651 00:49:16,989 --> 00:49:19,357 "She'll be safe here. 652 00:49:19,359 --> 00:49:23,161 He won't find her here." 653 00:49:23,163 --> 00:49:25,596 But they were wrong. 654 00:49:25,598 --> 00:49:27,998 No! 655 00:49:28,000 --> 00:49:30,868 [LAUGHS] 656 00:49:30,870 --> 00:49:33,170 No one wants you, Rachel. 657 00:49:33,172 --> 00:49:35,274 You couldn't save your mother. 658 00:49:35,276 --> 00:49:38,641 Her brains got blown out right before your eyes, and you did nothing. 659 00:49:38,643 --> 00:49:39,710 Shut up! 660 00:49:39,712 --> 00:49:43,948 Dawn is dying because of you. 661 00:49:43,950 --> 00:49:45,100 Who's next? 662 00:49:45,103 --> 00:49:46,314 [PANTING] 663 00:49:46,317 --> 00:49:48,752 People around you aren't safe. 664 00:49:48,754 --> 00:49:52,422 Accept it. 665 00:49:52,424 --> 00:49:55,792 [CHUCKLING MENACINGLY] 666 00:49:55,794 --> 00:49:59,230 Let me in, Rachel. 667 00:49:59,232 --> 00:50:03,167 You are alone. 668 00:50:03,169 --> 00:50:08,672 I'm all you have. [LAUGHING] 669 00:50:08,674 --> 00:50:11,310 Let me in. 670 00:50:11,312 --> 00:50:15,413 Raven is the first species of birds to be mentioned in the Torah. 671 00:50:15,415 --> 00:50:17,382 [DICK] A man came after Rachel. 672 00:50:17,384 --> 00:50:22,654 He had a raven tattoo on his back. 673 00:50:22,656 --> 00:50:24,321 [KORY] Rachel's birthday... 674 00:50:24,323 --> 00:50:26,958 The mortality rate spikes every year on that day. 675 00:50:26,960 --> 00:50:28,659 Ever since she was born, 676 00:50:28,661 --> 00:50:31,791 over 200,000 additional dead worldwide. 677 00:50:39,473 --> 00:50:43,223 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 678 00:50:45,712 --> 00:50:48,298 [IN ENGLISH] I think she's part of a prophecy. 679 00:50:53,185 --> 00:50:56,053 [BREATHING HEAVILY] 680 00:50:56,055 --> 00:50:58,355 No one will hurt you. 681 00:50:58,357 --> 00:51:01,759 [CHUCKLES] 682 00:51:01,761 --> 00:51:03,594 Let me in. 683 00:51:03,596 --> 00:51:06,464 No one will hurt you. 684 00:51:06,466 --> 00:51:09,900 You won't be weak. 685 00:51:09,902 --> 00:51:11,420 You won't be scared... 686 00:51:11,423 --> 00:51:15,105 [BED RATTLING] 687 00:51:15,107 --> 00:51:18,109 ...ever, ever again. 688 00:51:18,111 --> 00:51:20,310 Look at you. 689 00:51:20,312 --> 00:51:24,415 You're weak, fearful. 690 00:51:24,417 --> 00:51:26,583 Trust me. 691 00:51:26,585 --> 00:51:29,386 Let me in, Rachel. 692 00:51:29,388 --> 00:51:31,221 I can help. 693 00:51:31,223 --> 00:51:32,422 Trust me. 694 00:51:32,424 --> 00:51:34,591 I'm here. 695 00:51:34,593 --> 00:51:39,397 They left you, but I'm here. 696 00:51:39,399 --> 00:51:40,931 Let me in! 697 00:51:40,933 --> 00:51:42,582 [SCREAMING] 698 00:51:47,206 --> 00:51:50,207 She's the Destroyer of Worlds. 699 00:51:50,210 --> 00:51:51,859 [SCREAMING] 700 00:51:55,947 --> 00:52:00,163 [GROWLS] 701 00:52:00,166 --> 00:52:02,566 [LOUD EXPLOSION] 702 00:52:14,233 --> 00:52:17,367 Rachel. 703 00:52:17,370 --> 00:52:19,870 [WINGS FLUTTERING] 704 00:52:19,872 --> 00:52:22,421 [BIRDS SCREECHING] 705 00:52:35,654 --> 00:52:37,781 [PANTING] 706 00:52:56,563 --> 00:53:03,347 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 48313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.