All language subtitles for TimeCop 2 - The Berlin Decision (2003 - 480p DVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,727 --> 00:00:27,729 (Man) 'Time travel. 2 00:00:27,767 --> 00:00:29,769 'It's easy when you think about it. 3 00:00:29,807 --> 00:00:32,458 'You do it every day in one direction. 4 00:00:32,487 --> 00:00:37,493 'But what if you could travel back in time, witness history first-hand? 5 00:00:37,527 --> 00:00:39,655 'Would it be enough to just observe? 6 00:00:39,687 --> 00:00:43,976 'Or would knowing you had the power to change the world as you knew it 7 00:00:44,007 --> 00:00:46,578 'force you to cry out? 8 00:00:46,607 --> 00:00:48,609 'Well, not if I can help it. 9 00:00:48,647 --> 00:00:52,413 'I work for TEC - the Time Enforcement Commission. 10 00:00:52,447 --> 00:00:55,417 'I go after jumpers who try to beat the system, 11 00:00:55,447 --> 00:00:58,530 'take advantage of knowing the outcome of a situation - 12 00:00:58,567 --> 00:01:01,730 'reverse a regret, right a wrong, 13 00:01:01,767 --> 00:01:05,567 'or simply relive a moment that they let slip by. 14 00:01:05,607 --> 00:01:08,975 'Whatever the reason, I don't care. 15 00:01:09,007 --> 00:01:11,009 'It's my job to bring them in. 16 00:01:11,807 --> 00:01:15,175 'Our past has been locked in time, arbitrated by time, 17 00:01:15,207 --> 00:01:17,528 'defined by time. 18 00:01:17,567 --> 00:01:21,458 'If we change that, what have we got left? 19 00:01:22,367 --> 00:01:25,211 'Tell me, what have we got?' 20 00:01:27,607 --> 00:01:29,769 (Record crackles) 21 00:01:30,807 --> 00:01:33,094 (I Strauss: The Blue Danube) 22 00:02:13,807 --> 00:02:16,617 (Chattering in German) 23 00:02:54,687 --> 00:02:56,689 (Speaks German) 24 00:03:51,007 --> 00:03:53,328 (Speaks German) 25 00:03:59,167 --> 00:04:01,010 - Get out! - (Grunts) 26 00:04:01,047 --> 00:04:03,175 - Damn! - (Grunts) 27 00:04:18,727 --> 00:04:20,377 (Yells) 28 00:04:30,647 --> 00:04:32,092 Hey! 29 00:04:36,367 --> 00:04:38,176 - Not bad, Jeffers. - Thanks. 30 00:04:38,207 --> 00:04:39,777 But he's still standing. 31 00:04:40,807 --> 00:04:43,014 - Not any more. - Get the gun. 32 00:04:43,047 --> 00:04:45,573 Everybody out! 33 00:04:50,887 --> 00:04:53,049 Step out of the car, ma'am. 34 00:05:02,207 --> 00:05:05,768 - What took you so long? - You could've picked a closer ambush. 35 00:05:05,807 --> 00:05:07,730 You are such a wuss, Edwards. 36 00:05:07,767 --> 00:05:11,453 - (Chuckles) That's funny. - Blow me. 37 00:05:11,487 --> 00:05:13,728 Let's move. We don't got much time. 38 00:05:21,767 --> 00:05:24,168 Not bad. We might actually pull this off. 39 00:05:24,207 --> 00:05:26,289 Hey, you still look Chinese to me. 40 00:05:26,327 --> 00:05:30,013 It's Germany 1940, Edwards. We all look alike to Nazis. 41 00:05:30,047 --> 00:05:31,936 I sure as hell hope so. 42 00:05:33,847 --> 00:05:36,293 (Speaking German) 43 00:05:38,167 --> 00:05:40,169 Showtime. 44 00:05:42,207 --> 00:05:45,017 (I The Blue Danube) 45 00:05:51,607 --> 00:05:54,451 (Male timecop) Tony Banks and Sasha Miller. 46 00:05:55,967 --> 00:05:59,574 Frank Knight. What's the Society doing here? 47 00:06:00,887 --> 00:06:04,016 Thought you guys might need help on this one. 48 00:06:04,967 --> 00:06:08,096 See anybody who's not supposed to be here? 49 00:06:15,887 --> 00:06:17,969 Smile. 50 00:06:18,007 --> 00:06:22,854 (German) Gentlemen, allow me to introduce you to our esteemed guest from Japan, 51 00:06:23,407 --> 00:06:25,853 the Honourable Ambassador Sushwei. 52 00:06:26,407 --> 00:06:29,775 It's a pleasure to meet you, Ambassador. 53 00:06:30,487 --> 00:06:34,128 (Japanese) The General says that it is a pleasure to meet you. 54 00:06:35,327 --> 00:06:40,811 Tell the murdering scum that it'll be a pleasure to see him tried for war crimes. 55 00:06:43,047 --> 00:06:46,654 (German) The Ambassador says the honour and pleasure of this meeting is all his. 56 00:06:48,127 --> 00:06:50,971 (Japanese) You guys are good. All that training paid off. 57 00:06:52,247 --> 00:06:57,094 Too bad I can't say the same for you. Your Japanese sucks. 58 00:07:11,087 --> 00:07:14,569 (German) Gentlemen, I'm sure you and the Ambassador have a lot to talk about. 59 00:07:14,847 --> 00:07:16,736 If you'll excuse me... 60 00:07:23,447 --> 00:07:25,290 (Japanese) What the hell is going on here? 61 00:07:25,887 --> 00:07:28,094 Let's cut this shod. 62 00:07:45,447 --> 00:07:47,449 (Speaks German) 63 00:07:56,367 --> 00:07:58,176 You should sit this one out. 64 00:07:58,207 --> 00:08:00,255 (Gasps, groans) 65 00:08:05,247 --> 00:08:07,693 Looks like that seat is taken. 66 00:08:11,807 --> 00:08:14,128 (Speaking German) 67 00:08:35,567 --> 00:08:38,138 Miller. 68 00:08:39,247 --> 00:08:42,888 I'm glad you're here, Ryan, because you will understand. 69 00:08:42,927 --> 00:08:44,850 - Will I? - Yes. 70 00:08:44,887 --> 00:08:49,256 Forget all the nonsense you've been told and look at where you are. 71 00:08:50,287 --> 00:08:55,896 Do you realise what we could accomplish here, together, right now? 72 00:08:55,927 --> 00:08:58,931 Don't go there, Miller, cos it's not gonna happen. 73 00:08:58,967 --> 00:09:02,130 You won't stop a madman from killing 11 million people? 74 00:09:02,167 --> 00:09:04,374 These people died 80 years ago. 75 00:09:04,407 --> 00:09:09,538 Not in this timeline. It's 1940 and they're still very much alive. 76 00:09:09,567 --> 00:09:11,535 You know it doesn't work that way. 77 00:09:11,607 --> 00:09:15,248 - You'll throw the future into disarray. - Ryan, please, come on. 78 00:09:15,287 --> 00:09:17,608 That's your father talking, not you. 79 00:09:17,647 --> 00:09:20,810 Help me undo what never should've been done. 80 00:09:22,327 --> 00:09:25,171 I know this is hard for you. 81 00:09:25,207 --> 00:09:27,335 You gotta do the right thing. 82 00:09:27,367 --> 00:09:28,732 Miller, no! 83 00:09:42,327 --> 00:09:44,216 (G u n cocks) 84 00:09:44,247 --> 00:09:46,614 Drop the gun, asshole. 85 00:09:46,647 --> 00:09:49,173 (Cocking gun) No, you drop the gun. 86 00:09:49,207 --> 00:09:52,051 Drop the gun or your timeline is over. 87 00:09:52,087 --> 00:09:54,089 OK. 88 00:09:54,127 --> 00:09:56,733 OK, we're all on the same team. 89 00:10:00,407 --> 00:10:02,250 (Rising whine) 90 00:10:02,287 --> 00:10:04,096 (Grunting) 91 00:10:08,727 --> 00:10:10,809 (gasps) 92 00:10:11,407 --> 00:10:14,058 No, no. 93 00:10:17,287 --> 00:10:19,767 (Roars) 94 00:10:21,847 --> 00:10:23,451 Shoot, Sasha! 95 00:10:41,687 --> 00:10:43,769 Sasha? (Echoing) 96 00:11:03,247 --> 00:11:06,057 'It gets harder every time you go back. 97 00:11:06,087 --> 00:11:10,172 'With everyjump, a piece of you gets left behind. 98 00:11:10,207 --> 00:11:13,973 'It starts to eat away at you because you are searching, 99 00:11:14,007 --> 00:11:16,977 'searching for something that's not there, 100 00:11:17,007 --> 00:11:20,375 'something that was a pan of you, 101 00:11:20,407 --> 00:11:24,378 'something that reality... won't let you have back. 102 00:11:33,927 --> 00:11:38,171 'I'd been holed up in this cracker box for 30 days now, 103 00:11:38,207 --> 00:11:40,289 'doing my time. 104 00:11:40,327 --> 00:11:43,251 'I know they're out there watching my every move, 105 00:11:43,287 --> 00:11:47,133 'just waiting, hoping I'll screw up. 106 00:11:49,247 --> 00:11:51,568 'Well, I'm getting tired of it. 107 00:11:53,647 --> 00:11:56,093 'A few years ago, the government decided 108 00:11:56,127 --> 00:11:59,654 'there was a need to preserve the historical accuracy oftime 109 00:11:59,687 --> 00:12:02,167 'in the event a breach actually occurred. 110 00:12:02,207 --> 00:12:06,007 'The truth is they were afraid they had given TEC too much power, 111 00:12:06,047 --> 00:12:08,095 'wanted to keep us in check, 112 00:12:08,127 --> 00:12:11,210 'so they created the Society for Historical Authenticity. 113 00:12:11,247 --> 00:12:14,330 'It was supposed to be strictly research and observation. 114 00:12:14,367 --> 00:12:17,416 'The irony is that they gave Society too much power 115 00:12:17,447 --> 00:12:20,894 'and the likes of Brandon Miller could get to the top, 116 00:12:20,927 --> 00:12:23,771 'something Society is still trying to put a lid on. 117 00:12:23,807 --> 00:12:28,131 'But if I get to one of Brandon Miller's boys before they do, 118 00:12:28,167 --> 00:12:30,693 'it's my collar, right, guys?' 119 00:12:33,207 --> 00:12:36,768 - All done. - (Newsboy) Extra, extra, read all about it! 120 00:12:36,807 --> 00:12:38,809 Thank you. 121 00:12:46,647 --> 00:12:51,972 (Boy) Read all about it! President Cleveland signs proclamation of neutrality! 122 00:12:52,007 --> 00:12:55,216 Refuses to show preference to Cuban insurgents! 123 00:12:55,247 --> 00:12:57,295 CY Young keeps winning! 124 00:12:58,327 --> 00:13:03,208 (Man) Billy, get out of that street. (Boy) Beaneaters pound Louisville Colonels! 125 00:13:05,367 --> 00:13:09,497 (Man) Here, son, give me a paper. And there's a nickel for you. 126 00:13:11,887 --> 00:13:16,654 (Boy) Read all about it! President Cleveland signs proclamation of neutrality! 127 00:13:28,687 --> 00:13:31,372 (Man, laughing) That's a good one! 128 00:13:49,367 --> 00:13:51,369 Good morning, boys. 129 00:13:51,407 --> 00:13:53,648 Ryan. 130 00:13:53,687 --> 00:13:57,328 You Society guys need to work on your undercover skills. 131 00:13:57,367 --> 00:14:00,974 - I've been watching you for days. - What are you doing here? 132 00:14:01,007 --> 00:14:04,216 I couldn't think of a better place to serve my 30 days. 133 00:14:04,247 --> 00:14:07,012 - What are you two up to? - You know damn well. 134 00:14:07,047 --> 00:14:11,291 We're here so you don't try any strong-arm bullshit while you're suspended. 135 00:14:11,327 --> 00:14:15,173 - Strong-arm bullshit? - Bringing Miller's boys in without authority. 136 00:14:15,207 --> 00:14:18,654 If O'Rourke hadn't pulled strings you'd be a civilian. 137 00:14:18,687 --> 00:14:21,657 Oh, so one of Miller's boys is in town? 138 00:14:21,687 --> 00:14:23,291 If so, we're bringing him in. 139 00:14:23,327 --> 00:14:26,058 And he'll be tried in Society's court, not TEC's. 140 00:14:26,087 --> 00:14:29,728 All those losers deserve to be fried, including Miller. 141 00:14:29,767 --> 00:14:33,692 - But you guys screwed that one up. - Miller was Society. 142 00:14:33,727 --> 00:14:37,015 Miller was behind every illegal time jump for the last two years 143 00:14:37,047 --> 00:14:39,015 and I've had to chase them down. 144 00:14:40,047 --> 00:14:42,254 Every last one of them. 145 00:14:44,927 --> 00:14:47,931 But that's your problem now, not mine. 146 00:14:47,967 --> 00:14:52,097 Because foflunately, I'm still on vacation for another... ten minutes 147 00:14:52,127 --> 00:14:54,255 and I plan on enjoying it. 148 00:14:54,287 --> 00:14:55,812 Cheerio. 149 00:14:55,847 --> 00:15:00,375 Oh, by the way, Johnson, you're standing in horse shit. 150 00:15:05,087 --> 00:15:07,897 - Morning, Mr Carnegie. - Good morning, Jackson. 151 00:15:07,927 --> 00:15:10,009 Thank you, sir. 152 00:15:18,167 --> 00:15:21,728 What in the hell do you think you're doing? 153 00:15:21,767 --> 00:15:24,611 - I'm sorry about that. - Sorry, are ya? 154 00:15:24,647 --> 00:15:27,173 I paid four cents for that doughnut and coffee. 155 00:15:27,207 --> 00:15:31,178 - I said I'm sorry, officer. - He says he's sorry, boys. 156 00:15:31,207 --> 00:15:33,448 He doesn't look very sorry to me. 157 00:15:33,487 --> 00:15:35,728 Come on, give me a break. 158 00:15:35,767 --> 00:15:38,896 If you was truly sorry, laddie, 159 00:15:38,927 --> 00:15:42,010 you'd get down on all fours and eat the doughnut. 160 00:15:47,647 --> 00:15:50,457 Tell you what, I'll pay for that doughnut. 161 00:15:52,727 --> 00:15:54,775 Nice. See this? 162 00:15:56,807 --> 00:16:01,734 I believe this well-spoken lad is trying to bribe an officer of the law. 163 00:16:02,647 --> 00:16:05,173 Look, I ain't got time for this. 164 00:16:08,207 --> 00:16:10,687 (Ryan) Come on, guys. 165 00:16:10,727 --> 00:16:13,571 Listen, there's really no reason to arrest me. 166 00:16:13,607 --> 00:16:17,407 We ain't gonna arrest you, boyo. No. 167 00:16:18,447 --> 00:16:21,098 We're just gonna kick the tar out of you. 168 00:16:21,127 --> 00:16:23,448 I believe they call this police brutality. 169 00:16:23,487 --> 00:16:25,489 You bet your ass they do. 170 00:16:27,607 --> 00:16:29,609 No need for violence. 171 00:17:06,847 --> 00:17:08,849 What the hell just happened? 172 00:17:11,087 --> 00:17:14,614 - Here we go. - Right here. Yeah. That's it. 173 00:17:24,127 --> 00:17:26,892 What do you want with Carnegie's money, Frank? 174 00:17:26,927 --> 00:17:28,736 What are you doing, Ryan? 175 00:17:28,767 --> 00:17:32,089 You guys were right - one of Miller's boys was in town. 176 00:17:32,127 --> 00:17:33,777 See you in 130 years. 177 00:17:39,887 --> 00:17:43,528 Frank Knight, you have been charged with multiple violations 178 00:17:43,567 --> 00:17:48,289 of TEC code 40.8 subsection 9, 179 00:17:48,327 --> 00:17:51,649 time travel with intent to alter the future. 180 00:17:51,687 --> 00:17:53,769 You're also wanted on a warrant 181 00:17:53,807 --> 00:17:57,209 as an accomplice in the murder of TEC Agent Edwards. 182 00:17:57,247 --> 00:18:00,933 I am a member of the Society for Historical Authenticity 183 00:18:00,967 --> 00:18:03,811 and I demand to be brought before a jury of my peers. 184 00:18:03,847 --> 00:18:06,168 Silence! 185 00:18:06,207 --> 00:18:10,007 The murder warrant against you supersedes the present charges. 186 00:18:11,967 --> 00:18:15,653 You are guilty of conspiracy to commit murder in absentia 187 00:18:15,687 --> 00:18:18,611 and are hereby sentenced to death. 188 00:18:24,407 --> 00:18:27,331 This is a kangaroo court! 189 00:18:27,367 --> 00:18:29,290 You're the murderers! 190 00:18:29,327 --> 00:18:31,216 - Miller was right! - 'Sasha!' 191 00:18:31,247 --> 00:18:32,897 You're just like Hitler! 192 00:18:33,687 --> 00:18:35,530 You're just like Hitler! 193 00:18:55,367 --> 00:19:00,009 Date of execution, May 7, 2025. 194 00:19:01,727 --> 00:19:04,298 There are too many variables, Mr Miller, 195 00:19:04,327 --> 00:19:09,572 to theorise what might have happened historically had events played out differently. 196 00:19:09,607 --> 00:19:13,657 I'm not theorising, Professor Chan. If time travel is possible, 197 00:19:13,687 --> 00:19:17,009 we have a moral obligation to right the wrongs of the past. 198 00:19:17,047 --> 00:19:23,407 (Chan) 'Are you suggesting that if it were possible to change historic events, 199 00:19:23,447 --> 00:19:25,449 'we should?' 200 00:19:30,247 --> 00:19:33,296 (Jeffers) 'Ryan. Ryan.' 201 00:19:33,327 --> 00:19:36,536 - Where have you been all morning? - Just around. 202 00:19:36,567 --> 00:19:40,288 Congratulations on nailing the rest of Miller's guys. 203 00:19:40,327 --> 00:19:43,888 That must've been great watching Frank Knight fry. 204 00:19:43,927 --> 00:19:47,648 It only took you two years but hey, who's counting, right? 205 00:19:48,927 --> 00:19:51,612 You OK? 206 00:19:51,647 --> 00:19:53,934 Yeah, sure. 207 00:19:57,727 --> 00:19:59,889 Look at that bad boy. 208 00:19:59,927 --> 00:20:03,727 I will never get over how lucky we are to ride that thing. 209 00:20:03,767 --> 00:20:05,769 Technology at its finest. 210 00:20:09,287 --> 00:20:11,654 You sure you're OK? 211 00:20:11,687 --> 00:20:13,689 - I'm cool. - All right. 212 00:20:14,527 --> 00:20:17,371 I'm late for my psych check. Catch you later. 213 00:20:17,407 --> 00:20:19,728 Way to go, paflner. 214 00:20:46,487 --> 00:20:49,013 HeY, Ryan. Ryan! 215 00:20:50,767 --> 00:20:53,577 O'Rourke wants to see you. 216 00:20:53,607 --> 00:20:57,578 I love that sewing a 30-day suspension in the past shit, man. 217 00:20:57,607 --> 00:20:59,848 Oh, you kill me, bro. 218 00:20:59,887 --> 00:21:01,889 - See you around. - Peace. 219 00:21:01,927 --> 00:21:06,137 - I've got six cops on psych leave. - They're trained to deal with it, Doc. 220 00:21:06,167 --> 00:21:08,818 Not very well if I've got six on psych leave. 221 00:21:08,847 --> 00:21:10,849 - Doc... - Dammit, O'Rourke, 222 00:21:10,887 --> 00:21:14,096 you are not giving these guys enough turnaround time. 223 00:21:14,127 --> 00:21:18,576 We're suspending them in their own reality, ripping them through time. 224 00:21:18,607 --> 00:21:22,248 This is Casey's CAT scan. That's a cerebral haemorrhage. 225 00:21:22,287 --> 00:21:24,767 You've gotta start reining these guys in. 226 00:21:24,807 --> 00:21:27,617 - Will you give it a rest, Doc? - Give it a rest? 227 00:21:27,647 --> 00:21:31,208 All right. This morning, Ryan Chan starts a 30-day suspension. 228 00:21:31,247 --> 00:21:35,969 This afternoon he had Frank Knight arrested, tried and sentenced. 229 00:21:36,007 --> 00:21:39,614 - He'd sewed his 30 days. - He was gone for three hours. 230 00:21:39,647 --> 00:21:44,050 Nowhere in the ruling does it say where he has to take his 30 days. 231 00:21:44,087 --> 00:21:47,170 He happened to be there when a time crime took place. 232 00:21:47,207 --> 00:21:51,178 He'd sewed his 30 days so officially, he was back on active duty. 233 00:21:51,207 --> 00:21:53,574 You're as bad as he is. 234 00:21:53,607 --> 00:21:57,009 And you were supposed to check in with me as soon as you got back. 235 00:21:57,047 --> 00:21:59,573 You wanna have dinner tonight? 236 00:21:59,607 --> 00:22:03,771 - I don't date timecops. - I don't date doctors. 237 00:22:05,527 --> 00:22:09,452 You really pushed the envelope on this one, kid. 238 00:22:09,487 --> 00:22:12,570 I've had those Society jackasses up my butt all morning. 239 00:22:12,607 --> 00:22:14,928 Hanley and Johnson. 240 00:22:14,967 --> 00:22:16,298 If they had it their way 241 00:22:16,327 --> 00:22:20,252 they'd have Frank Knight in a cushy cell with Brandon Miller as we speak. 242 00:22:21,807 --> 00:22:24,697 They're gonna want another suspension. 243 00:22:24,727 --> 00:22:28,288 But don't worry about it, kid, I'll take care of it all. 244 00:22:28,327 --> 00:22:31,490 You did good. You did damn good. 245 00:22:36,727 --> 00:22:38,889 What's the matter with you? 246 00:22:40,407 --> 00:22:44,890 - I'm feeling like I need a little time away. - Good. You deserve it. 247 00:22:44,927 --> 00:22:47,692 Couple of days, take a little vacation. 248 00:22:47,727 --> 00:22:49,968 That's not what I mean. 249 00:22:51,847 --> 00:22:57,013 - I don't think I can do this any more. - What? What are you talking about? 250 00:22:57,047 --> 00:23:01,336 I've forgotten why I started doing this. What have I got to show for it? 251 00:23:01,367 --> 00:23:04,450 - Have I made the world a better place? - Oh, Christ, 252 00:23:04,487 --> 00:23:08,287 is it that Hitler mess again, killing Miller's old lady? 253 00:23:08,327 --> 00:23:11,058 - You did the right thing. - Sure about that? 254 00:23:11,087 --> 00:23:14,978 You did your job! You protect the future by preserving the past. 255 00:23:15,007 --> 00:23:17,169 You follow orders, all orders. 256 00:23:17,207 --> 00:23:20,131 You're not little people, Ryan, you're timecop. 257 00:23:20,167 --> 00:23:23,296 You've had a million-plus dollars' worth of training. 258 00:23:23,327 --> 00:23:26,251 Hell, I trained you myself, you're my go-to guy. 259 00:23:26,287 --> 00:23:28,289 So you get your shit together. 260 00:23:28,327 --> 00:23:32,412 Forget about Sasha and Brandon Miller because that's all over. 261 00:23:33,727 --> 00:23:38,369 What are you gonna do out on the street anyway? You've seen too much. 262 00:23:38,407 --> 00:23:41,092 I doubt you know how to do anything else. 263 00:23:41,127 --> 00:23:43,733 - I know I want a life. - A life? 264 00:23:45,167 --> 00:23:49,650 You know, your life... is in that launch tube down there. 265 00:23:50,127 --> 00:23:52,778 - You know that and I know that. - (Sighs) 266 00:23:52,807 --> 00:23:56,812 - (Alarm beeps) - (Computer) 'Time breach in progress.' 267 00:23:56,847 --> 00:23:58,611 (Woman) Scan central states. 268 00:23:58,647 --> 00:24:01,969 - (Technician) Let's bring him home. - Who and where? 269 00:24:02,007 --> 00:24:07,298 It's internal, sir. One of our own. Douglas, June 1987. We're bringing him back. 270 00:24:07,327 --> 00:24:11,616 - What happened? - He was on assignment and visited himself. 271 00:24:11,647 --> 00:24:14,730 - He got too close. - I knew this would happen. 272 00:24:14,767 --> 00:24:16,895 - Not now, Doc. - Why not? 273 00:24:16,927 --> 00:24:20,249 You let them go back wherever and whenever they choose. 274 00:24:20,287 --> 00:24:22,972 - Doc! Not now. - 'Initiating re-entry.' 275 00:24:23,007 --> 00:24:25,009 (Beepiflg) 276 00:24:39,967 --> 00:24:41,537 Holy shit. 277 00:24:41,567 --> 00:24:44,457 (Computer) 'Launch recovery successful.' 278 00:24:44,487 --> 00:24:46,535 (Screaming) 279 00:24:52,127 --> 00:24:53,856 - Douglas? - Yeah. 280 00:24:57,967 --> 00:25:01,210 How the hell did this happen without me knowing? 281 00:25:01,247 --> 00:25:06,492 Look, I can't account for every movement made by our agents. 282 00:25:06,527 --> 00:25:08,609 Then what do you do here all day, Travis? 283 00:25:08,647 --> 00:25:13,574 I just launch and retrieve them. They're trained to interact with the past. 284 00:25:13,607 --> 00:25:17,532 They know the same matter can't occupy the same space at the same time. 285 00:25:17,567 --> 00:25:19,171 Shit! 286 00:25:20,927 --> 00:25:25,694 Send someone to stop him before he meets himself. Accelerated launch. 287 00:25:25,727 --> 00:25:27,456 I'm going- 288 00:25:29,847 --> 00:25:34,330 - I thought you wanted a life. - No. He just jumped this morning. 289 00:25:35,807 --> 00:25:40,096 - I'm sorry, Ryan. Broderick, you're up. - You got it, chief. 290 00:25:40,127 --> 00:25:42,573 If Douglas dies here he also dies in 1987. 291 00:25:42,607 --> 00:25:46,692 Every time criminal he's brought in will never have been arrested. 292 00:25:46,727 --> 00:25:49,697 (Computer) 'GO-second accelerated launch. 293 00:25:49,727 --> 00:25:52,856 'Probability 68.3 per cent.' 294 00:25:52,887 --> 00:25:56,812 It's a launch, Doc, don't you have something to do? 295 00:25:56,847 --> 00:26:00,408 I want this launch in under two minutes. Do you read me? 296 00:26:00,447 --> 00:26:02,370 Loud and clear, boss. 297 00:26:03,367 --> 00:26:07,167 - Pull up every arrest Douglas made. - You got it. 298 00:26:07,207 --> 00:26:09,494 (Broderick) It's dicey, stick with me. 299 00:26:09,527 --> 00:26:12,337 'Destination - Hamden, Connecticut...' 300 00:26:12,367 --> 00:26:16,816 Accelerated launch activation T minus 60 seconds and counting. 301 00:26:27,087 --> 00:26:30,694 'Launch activation, T minus 50 seconds.' 302 00:26:35,087 --> 00:26:37,977 Hold his head up, he needs oxygen. 303 00:26:38,007 --> 00:26:40,374 'T minus 40 seconds. 304 00:26:44,607 --> 00:26:46,609 'T minus 30 seconds.' 305 00:26:46,647 --> 00:26:49,093 - Stay on those vitals, Jensen. - I'm on it. 306 00:26:49,127 --> 00:26:52,529 'Vital signs within normal parameters.' 307 00:26:53,807 --> 00:26:56,731 Initiating time phase now. 308 00:26:56,767 --> 00:26:58,895 'Time phase initiated. 309 00:26:58,927 --> 00:27:01,294 'Launch activated. 310 00:27:10,407 --> 00:27:15,538 'Cellular cohesion unstable. Cellular cohesion unstable. 311 00:27:16,727 --> 00:27:22,097 'Cell integrity unstable. Cell integrity unstable. 312 00:27:27,007 --> 00:27:31,012 'Cell cohesion failure. Cell cohesion failure.' 313 00:27:43,127 --> 00:27:44,697 Hold him. 314 00:27:44,727 --> 00:27:47,094 (Doc) Get somebody in that chair! 315 00:27:47,127 --> 00:27:51,610 'Code red. There are multiple illegal time launches in progress.' 316 00:27:51,647 --> 00:27:55,538 - Where? - 'Calculating illegal time launch location.' 317 00:27:55,567 --> 00:27:58,332 They're coming out of the Society. 318 00:27:58,367 --> 00:28:02,213 - What? Are you sure? - No doubt, sir. 319 00:28:02,247 --> 00:28:06,696 Ryan, take Jeffers, assemble a team and find out what's going on over there. 320 00:28:06,727 --> 00:28:09,298 - You got it. - Travis, start the re-arrests. 321 00:28:09,327 --> 00:28:10,931 Sir. 322 00:28:19,927 --> 00:28:22,168 I lost him. 323 00:28:26,607 --> 00:28:27,847 Can I help you? 324 00:28:27,887 --> 00:28:29,537 - Mary Jeffers? - Yes. 325 00:28:29,567 --> 00:28:31,217 I'm looking for your daughter. 326 00:28:37,527 --> 00:28:41,213 Fredericks, check the vaults. Samuels, take the offices. 327 00:28:41,247 --> 00:28:43,568 - Jackson, come with us. - Yes, sir. 328 00:28:51,687 --> 00:28:53,689 (Straining) 329 00:29:02,287 --> 00:29:05,530 - Jackson, open up those files. - Right away. 330 00:29:05,567 --> 00:29:08,650 - Hanley and Johnson. - My God. 331 00:29:13,927 --> 00:29:16,214 I was just talking to these guys. 332 00:29:16,247 --> 00:29:19,012 If I count right, they got everyone. 333 00:29:21,487 --> 00:29:26,653 The public doesn't know about the Society, Ryan. This is an inside job. 334 00:29:26,687 --> 00:29:29,258 - Miller's out. - No way. 335 00:29:29,287 --> 00:29:32,973 He's 3,000 feet underground in the World Penitentiary. 336 00:29:33,007 --> 00:29:36,056 They blew up the launch space so we couldn't track them. 337 00:29:36,087 --> 00:29:39,136 Ryan, the social security vaults were broken into. 338 00:29:39,167 --> 00:29:41,169 Let me see that. 339 00:29:44,327 --> 00:29:48,048 The personnel files of the entire TEC have been downloaded. Shit! 340 00:29:48,087 --> 00:29:50,658 So if Miller's behind this he could... 341 00:29:50,687 --> 00:29:52,576 go back and erase... 342 00:29:52,607 --> 00:29:54,211 RVan! 343 00:29:54,247 --> 00:29:56,488 What the hell just happened? 344 00:30:02,687 --> 00:30:06,214 Miller's eliminating us by hitting our family lines. 345 00:30:07,767 --> 00:30:09,769 Jeffers was never born. 346 00:30:10,807 --> 00:30:14,209 (O'Rourke) 'Get back here, all hell's breaking loose.' 347 00:30:14,247 --> 00:30:16,249 Jackson, let's go. 348 00:30:19,727 --> 00:30:23,015 We've got spikes across the board. They're massive. 349 00:30:23,047 --> 00:30:27,496 Off the scale. I've never seen anything like this before. 350 00:30:27,527 --> 00:30:30,053 They go all the way back to the 19th century. 351 00:30:30,087 --> 00:30:34,172 This can't be tied to Douglas' death, we already arrested Miller and his gang. 352 00:30:34,207 --> 00:30:36,255 Douglas tracked down Tony Banks for me. 353 00:30:36,287 --> 00:30:39,131 So I never arrested Banks cos Douglas never found him. 354 00:30:39,167 --> 00:30:41,693 Get a lead on Banks now. 355 00:30:41,727 --> 00:30:45,254 Computer, was there a breakout at the World Penitentiary? 356 00:30:45,287 --> 00:30:48,530 'There was a major riot and prison break two days ago.' 357 00:30:48,567 --> 00:30:50,137 Present status? 358 00:30:50,167 --> 00:30:55,128 'The World Penitentiary for the Criminally Insane is currently in lockdown. 359 00:30:55,167 --> 00:30:59,570 'Hostages are being held. Prisoners are unaccounted for. 360 00:30:59,607 --> 00:31:02,087 'Penitentiary still under siege.' 361 00:31:02,127 --> 00:31:04,289 I still don't have a lead on Banks. 362 00:31:06,687 --> 00:31:09,213 Banks broke them out of prison. 363 00:31:15,647 --> 00:31:17,649 (Woman) We lost one. 364 00:31:21,407 --> 00:31:23,171 Oh, man. 365 00:31:23,207 --> 00:31:24,811 (Yells) 366 00:31:24,847 --> 00:31:29,375 We gotta stop this prison break before Miller wipes out the entire TEC. 367 00:31:29,407 --> 00:31:30,613 - Travis? - Yeah. 368 00:31:30,647 --> 00:31:32,649 Prepare for an accelerated launch. 369 00:31:32,687 --> 00:31:37,693 Ryan, get your butt in that seat. You stop that son of a bitch, you hear me? 370 00:31:38,647 --> 00:31:42,288 Accelerated launch activation T minus 60 seconds. 371 00:31:42,327 --> 00:31:46,173 'Accelerated launch activation. T minus 60 seconds.' 372 00:31:51,167 --> 00:31:53,329 - You got him? - Give me his vitals. 373 00:31:53,367 --> 00:31:56,052 Pulse 47, brain waves normal. 374 00:31:56,087 --> 00:31:59,534 'Accelerated launch probability 68.3 per cent.' 375 00:31:59,567 --> 00:32:03,652 You've got a 30-minute window before the prison riot starts. 376 00:32:03,687 --> 00:32:06,088 I wouldn't wanna be there when it does. 377 00:32:06,127 --> 00:32:09,574 You realise the risk of launching without an exact location? 378 00:32:09,607 --> 00:32:11,689 Just don't land him in a wall. 379 00:32:11,727 --> 00:32:15,095 If my space-time telemetry's off I could land him on the moon. 380 00:32:15,127 --> 00:32:18,256 - Launch him. - 'Launch activation, T minus...' 381 00:32:18,287 --> 00:32:20,289 Stand by for watch calibration. 382 00:32:20,327 --> 00:32:24,093 On my mark. Destination coordinates are in your system... 383 00:32:25,087 --> 00:32:28,170 Now. Coming up on time cue. 384 00:32:28,207 --> 00:32:32,292 Time sync in five, four, 385 00:32:32,327 --> 00:32:34,728 three, two, one, 386 00:32:34,767 --> 00:32:38,214 - mark. - 'Launch activation T minus 30 seconds.' 387 00:32:38,247 --> 00:32:40,454 - Good to go, Ryan. - Thanks, man. 388 00:32:40,487 --> 00:32:42,967 - Let's do it, Doc. - Listen to me. 389 00:32:43,007 --> 00:32:46,898 A normal launch has a failure rate of four percent and now it's up to 20. 390 00:32:46,927 --> 00:32:49,771 - But an accelerated launch... - Give me the shot. 391 00:32:49,807 --> 00:32:53,573 - God, Ryan, we shouldn't be doing this. - Doc! 392 00:32:54,487 --> 00:32:58,287 Give me the shot or I'll be scattered from here to hell and back. 393 00:32:58,327 --> 00:33:00,489 Doc, give me the damn shot! 394 00:33:00,527 --> 00:33:03,770 - (O'Rourke) Betsy! - '..11, ten, nine, 395 00:33:03,807 --> 00:33:06,413 'eight, seven, six...' 396 00:33:06,447 --> 00:33:08,256 - Eight o'clock. - What? 397 00:33:09,447 --> 00:33:13,213 - Tonight. Pick me up at eight o'clock. - '..zero. 398 00:33:13,247 --> 00:33:17,730 'Launch sync, May 7, 2025, 3:20pm.' 399 00:33:17,767 --> 00:33:20,168 Initiating time phasemnow. 400 00:33:20,207 --> 00:33:21,936 'Time phase initiated.' 401 00:34:01,287 --> 00:34:03,858 (Alarms blaring) 402 00:34:03,887 --> 00:34:05,616 (Grunting) 403 00:34:05,647 --> 00:34:09,254 (PA) 'Disturbance in the east complex. All available...' 404 00:34:09,287 --> 00:34:11,255 So much for my 30-minute window. 405 00:34:12,407 --> 00:34:14,409 Welcome to the party, asshole. 406 00:34:37,767 --> 00:34:40,134 (Yells) 407 00:34:59,207 --> 00:35:01,209 (Screams) 408 00:35:08,127 --> 00:35:11,574 - Where's solitary? - (PA) 'Guard unit, report to...' 409 00:35:11,607 --> 00:35:13,450 (Laughter) 410 00:35:15,687 --> 00:35:19,817 Ryan Chan. What's it been? 411 00:35:20,727 --> 00:35:22,889 Five years? 412 00:35:27,767 --> 00:35:30,532 (Yells) 413 00:35:35,887 --> 00:35:38,731 Revenge is sweet, eh, Ryan? How'd you like that? 414 00:35:59,247 --> 00:36:02,649 (PA) 'Report immediately to the assembly area... 415 00:36:15,687 --> 00:36:19,328 'All station guards report to the information building. 416 00:36:19,367 --> 00:36:22,052 'All station guards... 417 00:36:36,567 --> 00:36:41,607 'All tactical units report and secure the outside perimeter...' 418 00:36:52,847 --> 00:36:55,578 Hey, Ryan. 419 00:36:55,607 --> 00:36:58,087 I thought you might show up here today. 420 00:37:01,087 --> 00:37:03,089 Two years... 421 00:37:03,127 --> 00:37:05,255 in this hole... 422 00:37:05,287 --> 00:37:07,289 I've waited. 423 00:37:09,087 --> 00:37:14,253 If only you'd opened your mind and thought beyond the confines of a timecop, 424 00:37:14,287 --> 00:37:16,767 we would be so much further along by now. 425 00:37:21,447 --> 00:37:23,893 - It's bothered you, hasn't it? - What? 426 00:37:23,927 --> 00:37:27,010 The decision you made in Berlin. 427 00:37:27,047 --> 00:37:29,891 Save Hitler, kill my wife. 428 00:37:31,407 --> 00:37:33,409 I know. 429 00:37:34,247 --> 00:37:37,251 We both lost something that night, 430 00:37:37,287 --> 00:37:39,528 pan of who we were. 431 00:37:40,607 --> 00:37:42,848 But I tell you what, Ryan. 432 00:37:44,127 --> 00:37:46,858 I'm willing to put that aside and move forward 433 00:37:46,887 --> 00:37:51,893 because what we're dealing with is much, much bigger than us. 434 00:37:51,927 --> 00:37:54,134 You want me to forget Berlin happened? 435 00:37:54,167 --> 00:37:58,058 Forget about Edwards and your Sasha, is that it? 436 00:37:58,087 --> 00:38:00,488 Yes. 437 00:38:00,527 --> 00:38:02,529 You are insane. 438 00:38:03,407 --> 00:38:05,853 What's your definition of insanity? 439 00:38:06,847 --> 00:38:11,091 Is it really yours or just something you've been told? 440 00:38:11,127 --> 00:38:13,289 What do you say we jump back in time 441 00:38:13,327 --> 00:38:17,776 to when man first decided to lock up all those deemed insane? 442 00:38:17,807 --> 00:38:20,538 Don't you wanna know who made that decision, 443 00:38:20,567 --> 00:38:22,569 make sure they got it right? 444 00:38:24,287 --> 00:38:29,532 Or did they destroy some of the greatest scientists, artists and philosophers 445 00:38:29,567 --> 00:38:32,696 simply because those individuals were different? 446 00:38:36,207 --> 00:38:41,976 Ryan, out of the respect and love I had for your father, 447 00:38:42,007 --> 00:38:44,772 - I'm giving you a second chance. - To what? 448 00:38:44,807 --> 00:38:47,856 Play God with you? Decide who's nuts, who's not? 449 00:38:47,887 --> 00:38:50,015 Who dies, who lives? 450 00:38:51,127 --> 00:38:54,097 You're right, Miller. This is bigger than us... 451 00:38:54,127 --> 00:38:57,290 and that's the way it's going to stay. 452 00:38:57,327 --> 00:39:00,331 God, you disappoint me. 453 00:39:00,367 --> 00:39:02,938 I thought for sure you were gonna understand. 454 00:39:04,767 --> 00:39:08,214 (Ryan struggling and grunting) 455 00:39:09,287 --> 00:39:13,576 Killing you here... gives me no satisfaction. 456 00:39:13,607 --> 00:39:16,929 But to accomplish what I believe I was put on this earth for, 457 00:39:16,967 --> 00:39:20,528 I have to make sure you were never born in any incarnation. 458 00:39:27,007 --> 00:39:29,578 I will miss what your father taught me. 459 00:39:29,607 --> 00:39:33,657 I will miss what you and I could have accomplished together. 460 00:39:34,727 --> 00:39:36,491 Look at me. 461 00:39:36,527 --> 00:39:38,734 I will miss the challenge. 462 00:39:42,367 --> 00:39:44,608 Payback's a bitch, isn't it, Ryan? 463 00:39:55,687 --> 00:39:57,735 'Recovery successful. 464 00:39:57,767 --> 00:40:00,816 'Vital signs elevated, stress level three.' 465 00:40:02,647 --> 00:40:05,696 I lost him. You have to send me back. 466 00:40:05,727 --> 00:40:08,537 - There's a glitch. - Program me for relaunch! 467 00:40:08,567 --> 00:40:12,970 What do you want me to do? A relaunch with no rest could kill him. 468 00:40:13,007 --> 00:40:17,376 I talked to him. He's out of his mind. If you don't send me back, I'm dead. 469 00:40:24,207 --> 00:40:27,211 It's your ass, kid. Launch him. 470 00:40:27,247 --> 00:40:30,137 Give me a four-day window. 471 00:40:30,167 --> 00:40:33,091 Commence relaunch. 45 seconds. 472 00:40:33,127 --> 00:40:36,813 'Cellular cohesion stable. 78.7 percent.' 473 00:40:36,847 --> 00:40:39,054 All right, let's hook him up. 474 00:40:39,087 --> 00:40:43,251 'Launch sync, May 7, 2025, 3:20pm.' 475 00:40:49,367 --> 00:40:53,053 'Brain wave extremely active. Cellular integrity unstable. 476 00:40:53,087 --> 00:40:56,091 - 'Cellular cohesion 51.6 percent.' - Doc? 477 00:40:56,127 --> 00:40:59,051 - I already had the shot. - Hey, you know what? 478 00:40:59,087 --> 00:41:03,570 I couldn't give a shit. You wanna get splattered all over the fucking tube, 479 00:41:03,607 --> 00:41:05,769 be my guest. 480 00:41:05,807 --> 00:41:09,254 - Am I doing this or what? Thank you. - '12, 11, ten...' 481 00:41:10,727 --> 00:41:13,333 - Damn. - Asshole. 482 00:41:13,367 --> 00:41:16,257 - What's with her? - Her husband died, remember? 483 00:41:16,287 --> 00:41:18,938 - Doc's not married. - He was killed in the war. 484 00:41:18,967 --> 00:41:21,254 - What war? - Good luck. 485 00:41:21,287 --> 00:41:24,131 - What war? - Initiating time phase. 486 00:41:24,167 --> 00:41:26,647 - Now. - 'Time phase initiated.' 487 00:41:44,767 --> 00:41:47,930 - Where did you come from? - Where's Brandon Miller? 488 00:41:47,967 --> 00:41:51,016 - Who? - Brandon Miller. He's been here two years. 489 00:41:51,047 --> 00:41:53,175 I don't know him, I've been here six years. 490 00:41:53,207 --> 00:41:56,495 As a matter of fact, who in the hell are you? 491 00:42:06,487 --> 00:42:09,093 Sorry, kiddo, you're going out again. 492 00:42:09,127 --> 00:42:11,368 - What happened to your eye? - What? 493 00:42:11,407 --> 00:42:14,490 He wants to know what happened to my eye. 494 00:42:14,527 --> 00:42:17,770 Millerjust jumped. September 19th, 1881, 495 00:42:17,807 --> 00:42:21,698 - Springfield, Texas, wherever that is. - My family's from Springfield. 496 00:42:21,727 --> 00:42:24,253 What were they doing in Texas in 1881? 497 00:42:24,287 --> 00:42:26,893 The Andersons, Jason and Rose, it's a long story. 498 00:42:26,927 --> 00:42:30,090 - Get your ass back out there. - Prepare for relaunch. 499 00:42:30,127 --> 00:42:32,892 - Oh, no. Not this shit again. - '..minus 60 seconds.' 500 00:42:32,927 --> 00:42:36,898 I've given you a new watch. If Millerjumps, you'll be able to follow him 501 00:42:36,927 --> 00:42:38,929 if you can catch his time wake. 502 00:42:38,967 --> 00:42:41,095 The more you catch, the closer you'll be. 503 00:42:41,127 --> 00:42:45,496 If you catch the tail end, you'll be miles apart Shoot him. 504 00:42:45,527 --> 00:42:47,529 Where's Doc? 505 00:42:47,567 --> 00:42:49,569 You should know, Ryan. 506 00:42:49,607 --> 00:42:52,690 You arrested her for TEC code violation 40 section 8. 507 00:42:52,727 --> 00:42:54,855 Time travel to alter the future. 508 00:42:54,887 --> 00:42:56,252 She was sentenced to death 509 00:42:56,287 --> 00:42:58,972 - for saving her husband in the war. - What war? 510 00:42:59,007 --> 00:43:02,454 I know you wanna forget it because your parents died in it. 511 00:43:02,487 --> 00:43:05,730 My dad died in a university bathroom from an aneurysm. 512 00:43:05,767 --> 00:43:09,533 My mother's in Georgetown, I had dinner with her two nights ago. 513 00:43:09,567 --> 00:43:12,138 Miller altered history so he wasn't caught, 514 00:43:12,167 --> 00:43:15,694 Jeffers wasn't born, so we never caught Miller trying to kill Hitler. 515 00:43:15,727 --> 00:43:17,729 Who the hell was Jeffers and Hitler? 516 00:43:17,767 --> 00:43:21,010 If this timeline is correct, why am I after Brandon Miller? 517 00:43:21,047 --> 00:43:23,368 You killed his wife in Germany in 1940. 518 00:43:23,407 --> 00:43:26,616 What you were doing in Germany in 1940 we have no idea. 519 00:43:26,647 --> 00:43:29,093 I stopped Sasha but not Miller. 520 00:43:29,127 --> 00:43:32,529 'Launch sync. May 7, 2025, 521 00:43:32,567 --> 00:43:34,888 '3:20pm. 522 00:43:34,927 --> 00:43:38,488 'Time phase initiated. Stress level maximum.' 523 00:43:38,527 --> 00:43:42,771 (Miller) 'Why research time travel if it's not to go back and right the wrongs?' 524 00:43:42,807 --> 00:43:47,608 (Chan) 'Whose moral guidelines are we working within? Yours? Mine?' 525 00:43:56,007 --> 00:43:58,089 (Horse whinnying) 526 00:44:40,407 --> 00:44:42,614 (I Saloon piano) 527 00:44:53,167 --> 00:44:55,295 (Woman) Don't be too long. 528 00:45:08,767 --> 00:45:12,533 Miller. Buy a girl a drink? 529 00:45:19,367 --> 00:45:22,257 Sasha? (Echoes) 530 00:45:27,167 --> 00:45:29,647 How about that drink, cowboy? 531 00:45:35,607 --> 00:45:38,292 Something the matter? 532 00:45:40,087 --> 00:45:42,897 You have a smile like my wife. 533 00:45:47,447 --> 00:45:50,974 - So you're married. - Well, she died a few years ago. 534 00:45:52,207 --> 00:45:54,813 - Oh, I'm sorry. - Don't be. 535 00:45:56,487 --> 00:45:58,535 She'll be back soon. 536 00:46:13,687 --> 00:46:16,167 (Woman) He ain't come by this way today. 537 00:46:20,647 --> 00:46:23,332 (Man) He oughta be back round in about an hour. 538 00:46:23,367 --> 00:46:25,893 Know where a man can get a hot meal and a room? 539 00:46:25,927 --> 00:46:31,252 Yeah. The Road to Ruin. Got good steak, couple of rooms upstairs. 540 00:46:31,287 --> 00:46:35,087 - But the whisky's too damn expensive. - Much obliged. 541 00:46:37,047 --> 00:46:40,290 Hey, let's go, end of the line. Come on. 542 00:47:27,327 --> 00:47:29,250 What can I do for you, neighbour? 543 00:47:29,287 --> 00:47:31,938 - I need a room. - You've come to the right place. 544 00:47:31,967 --> 00:47:34,811 - How about a whisky? - Er... no, thank you. 545 00:47:34,847 --> 00:47:36,849 Just the room. 546 00:47:36,887 --> 00:47:39,891 If you ain't drinking, you ain't staying. 547 00:47:39,927 --> 00:47:43,977 - Well, I guess I'll have a whisky. - Good idea. 548 00:48:21,167 --> 00:48:23,056 Hey, cowboy. 549 00:48:23,087 --> 00:48:26,409 - Buy a girl a drink? - No, thanks. 550 00:48:26,447 --> 00:48:30,213 How about you, stranger? Buy a pretty little girl a drink. 551 00:48:31,407 --> 00:48:35,207 - Howdy. - (Man) There's an eyeful for you! 552 00:48:35,247 --> 00:48:38,376 We don't serve your kind in here. 553 00:48:40,167 --> 00:48:42,898 - What kind's that? - What kind is that? 554 00:48:42,927 --> 00:48:46,727 I could tell you, Chinaman, but I might just have to kill you. 555 00:48:48,127 --> 00:48:52,576 So back out those doors before you buy the business end of old smoky here. 556 00:48:52,607 --> 00:48:54,416 Come on, get out of here. 557 00:48:54,447 --> 00:48:57,974 Jim would just as soon kill you as look at you. 558 00:48:58,007 --> 00:49:02,217 My name's Rose. Go round back and I'll get you something to drink and eat. 559 00:49:02,247 --> 00:49:04,818 - Just go on. - Rose. 560 00:49:04,847 --> 00:49:07,248 (Horses whinnying) 561 00:49:07,287 --> 00:49:10,689 (Man) Jedediah! Get out of that barn before I whup you! 562 00:49:12,087 --> 00:49:15,296 Lord. Well, where were we, friend? 563 00:49:15,327 --> 00:49:19,696 I needed a room for the night. Name's Anderson, Jason Anderson. 564 00:49:19,727 --> 00:49:23,174 I'm just gonna get the register and we'll get you fixed up. 565 00:49:23,207 --> 00:49:25,494 You drink up, come on. 566 00:49:40,207 --> 00:49:42,733 Jason Anderson. 567 00:49:42,767 --> 00:49:45,737 I told you to clear your hindquarters out of here. 568 00:49:45,767 --> 00:49:48,293 Generally, I do not give two warnings. 569 00:49:54,727 --> 00:49:57,048 What the hell? 570 00:50:47,647 --> 00:50:49,649 Nice, Ryan. 571 00:52:27,327 --> 00:52:32,208 I can't believe this. It's 1929 and they're still trying to bust my balls like this. 572 00:52:32,247 --> 00:52:35,171 I want that bastard dead, you understand me? 573 00:52:35,207 --> 00:52:37,209 (Second man) He's dead. 574 00:52:49,447 --> 00:52:51,973 Hi. Would you like a table? 575 00:52:52,727 --> 00:52:54,889 Francis Chan. 576 00:52:54,927 --> 00:52:58,295 No, it's still Francis Anderson. 577 00:52:59,487 --> 00:53:02,172 - For now. - (Man) How sweet. 578 00:53:21,327 --> 00:53:23,489 (Woman shouting in Chinese) 579 00:53:40,567 --> 00:53:42,569 (T Disco) 580 00:54:03,207 --> 00:54:05,209 What the hell, man? 581 00:54:17,727 --> 00:54:22,608 Dude, I am telling you the air opened up and it flew right into the wall. 582 00:54:30,487 --> 00:54:33,172 Yo, man! Watch where you're going, huh? 583 00:54:49,127 --> 00:54:51,414 (Ryan) Mom. Dad. 584 00:54:53,087 --> 00:54:55,089 That is just so wrong. 585 00:55:18,887 --> 00:55:21,811 - Hey! Do I know you? - No. 586 00:55:21,847 --> 00:55:24,214 Well, yes. It's a long story. 587 00:55:24,247 --> 00:55:28,138 - Where's Josh? - He went upstairs for drinks. 588 00:55:34,407 --> 00:55:36,409 You stay here. Josh! 589 00:55:36,447 --> 00:55:38,768 Josh Chan! 590 00:55:38,807 --> 00:55:40,855 Josh! 591 00:55:48,407 --> 00:55:51,729 Josh! Honey, are you OK? 592 00:55:51,767 --> 00:55:54,532 That is him. That is the dude. 593 00:56:12,447 --> 00:56:14,449 Ryan. 594 00:56:16,567 --> 00:56:19,013 Come and get me. 595 00:56:19,047 --> 00:56:21,049 Up here. 596 00:56:48,727 --> 00:56:50,570 Gotcha. 597 00:56:51,807 --> 00:56:54,378 (Yells) 598 00:57:07,007 --> 00:57:12,491 - (Girl) Daddy. Daddy, wake up. - (Man) Ryan. Wake up. 599 00:57:12,527 --> 00:57:17,374 Ryan. Can you hear me? We need to get him to a treatment room. 600 00:57:22,807 --> 00:57:24,809 Doc? 601 00:57:24,847 --> 00:57:27,293 - I thought you were dead. - You made it back. 602 00:57:27,327 --> 00:57:31,537 Somehow you were able to punch out before you fell unconscious. 603 00:57:31,567 --> 00:57:34,650 - What happened? - O'Rourke, leave him alone. 604 00:57:34,687 --> 00:57:36,689 Can't you see he's been shot? 605 00:57:36,727 --> 00:57:38,729 We lost Miller. What happened? 606 00:57:38,767 --> 00:57:42,453 We had him in 1988, he just went off the screens. 607 00:57:42,487 --> 00:57:45,491 He must be masking his time wake somehow. 608 00:57:45,527 --> 00:57:47,609 What happened to your eye patch? 609 00:57:47,647 --> 00:57:50,412 Eye patch? What the hell's wrong with him? 610 00:57:50,447 --> 00:57:53,337 He barely made it back, we're lucky he's alive. 611 00:57:53,367 --> 00:57:56,610 He needs medical attention right now. 612 00:57:56,647 --> 00:58:00,094 It's over. Ryan's my last guy. 613 00:58:00,127 --> 00:58:02,778 (Travis) Then we have to send him again. 614 00:58:02,807 --> 00:58:06,448 Send him where? We don't know where Miller is. 615 00:58:06,487 --> 00:58:08,615 Besides, look at him. 616 00:58:08,647 --> 00:58:10,888 Even if he survives the launch, 617 00:58:10,927 --> 00:58:14,488 he's so disoriented he wouldn't be any good to us. 618 00:58:15,927 --> 00:58:19,727 (Echoing) Out of the respect and love I had for your father, 619 00:58:19,767 --> 00:58:21,769 I'm giving you a second chance. 620 00:58:25,847 --> 00:58:27,133 Hey. 621 00:58:27,167 --> 00:58:29,977 - What happened? Where's Miller? - No one knows. 622 00:58:30,007 --> 00:58:32,897 I have to find him, he's going to destroy my family. 623 00:58:32,927 --> 00:58:36,818 - My parents are next. - You're in no condition to help anyone. 624 00:58:36,847 --> 00:58:38,849 You need your strength. 625 00:58:40,567 --> 00:58:42,774 What happened to my watch? 626 00:58:43,807 --> 00:58:45,809 It stopped the bullet. 627 00:58:45,847 --> 00:58:47,849 It saved your life. 628 00:58:54,687 --> 00:58:57,691 (Echoing) 'What I would give... 629 00:58:57,727 --> 00:59:00,731 'to be able to sit and talk with you... 630 00:59:00,767 --> 00:59:02,690 'knowing what I know now.' 631 00:59:05,487 --> 00:59:08,377 - He killed my father. - What? How? 632 00:59:08,407 --> 00:59:10,694 - Miller killed my father. - What? 633 00:59:10,727 --> 00:59:14,129 - I know where Miller is. - Wait. You're not making sense. 634 00:59:14,167 --> 00:59:18,695 - Launch me back before it's too late. - No. We cannot launch you again. 635 00:59:18,727 --> 00:59:21,014 May 7, 2002, 3:20pm. 636 00:59:21,047 --> 00:59:23,493 - That's when Miller killed my father. - Why? 637 00:59:23,527 --> 00:59:26,337 Why kill your father then? You were already born. 638 00:59:26,367 --> 00:59:30,053 - He was looking for me. - You sound like it already happened. 639 00:59:30,087 --> 00:59:33,170 It did happen. It's about to happen again! 640 00:59:33,207 --> 00:59:36,734 - You have been launched too many times. - Launch me again. 641 00:59:36,767 --> 00:59:39,577 - Or Miller's gonna kill me, age 11, in 2002. - No. 642 00:59:39,607 --> 00:59:42,577 He didn't kill you before, why kill you now? 643 00:59:42,607 --> 00:59:47,010 He's already changed history. The last time I came back you were dead. 644 00:59:47,047 --> 00:59:48,776 Dead? Oh. 645 00:59:48,807 --> 00:59:52,050 You tried to save your husband from dying in the war. 646 00:59:52,087 --> 00:59:56,490 - Ryan, my husband did die in the war. - In this timeline. 647 00:59:56,527 --> 00:59:59,098 But in the real timeline, there was no war. 648 01:00:00,327 --> 01:00:02,933 You gotta believe me, Betsy. 649 01:00:02,967 --> 01:00:04,969 Betsy, listen to me. 650 01:00:05,007 --> 01:00:08,614 You always said to me that if a timecop does his job right, 651 01:00:08,647 --> 01:00:11,696 no one knows if he got it right except him. 652 01:00:11,727 --> 01:00:16,369 The same timecop would also be the only one to know if he got it wrong. 653 01:00:20,047 --> 01:00:22,448 This one got by me, Bets. 654 01:00:27,287 --> 01:00:29,767 I hope you know what you're doing. 655 01:00:32,247 --> 01:00:34,693 I'll see you for dinner. 656 01:00:34,727 --> 01:00:36,331 What? 657 01:00:36,367 --> 01:00:38,369 (Ryan) 'Hey, Travis, wake up.' 658 01:00:40,687 --> 01:00:42,689 O'Rourke, you should see this. 659 01:00:42,727 --> 01:00:47,335 Come on, Los Angeles, May 7, 2002, University of Southern California. 660 01:00:47,367 --> 01:00:50,337 - What are you doing? - Get me there before 3:20pm. 661 01:00:53,927 --> 01:00:57,693 - I can't do it, kid, it'll kill you. - Launch me. 662 01:01:00,767 --> 01:01:02,769 Let him go. 663 01:01:05,407 --> 01:01:07,808 Launch. 664 01:01:07,847 --> 01:01:11,408 (Travis) Prepare for another relaunch, guys. 665 01:01:11,447 --> 01:01:13,973 'Launch activation, T minus 11, ten...' 666 01:01:14,007 --> 01:01:17,250 - Don't forget that. - '..nine, eight, seven, 667 01:01:17,287 --> 01:01:20,769 - 'six, five, four...' - (Betsy) Good luck. 668 01:01:20,807 --> 01:01:23,378 '..Three, two, one, zero.' 669 01:01:26,647 --> 01:01:28,649 Initiating time phase. 670 01:01:29,527 --> 01:01:31,529 'Time phase initiated. 671 01:01:45,127 --> 01:01:47,607 'Cellular integrity unstable.' 672 01:01:50,967 --> 01:01:53,049 - He's not gonna make it. - Shut down. 673 01:01:53,087 --> 01:01:55,488 Too late, we already initiated it. 674 01:01:55,527 --> 01:01:57,655 'Launch phase.' 675 01:02:05,687 --> 01:02:07,337 (Gasping for breath) 676 01:02:17,087 --> 01:02:19,613 There are far too many variables, Mr Miller, 677 01:02:19,647 --> 01:02:24,938 to theorise what might have happened historically had events played out differently. 678 01:02:24,967 --> 01:02:28,767 I'm not theorising, Professor Chan. If time travel is possible, 679 01:02:28,807 --> 01:02:31,777 we have a moral obligation to right the wrongs of the past. 680 01:02:31,807 --> 01:02:36,938 Are you suggesting that if it were possible to change historic events, 681 01:02:36,967 --> 01:02:39,618 - we should? - Yes, absolutely. 682 01:02:39,647 --> 01:02:41,775 Without knowing the results? 683 01:02:41,807 --> 01:02:45,448 Changes that would have a profound effect on our world. 684 01:02:45,487 --> 01:02:48,491 Yes, as long as the changes are for the better. 685 01:02:48,527 --> 01:02:51,212 All right. Let's run with your idea. 686 01:02:51,247 --> 01:02:54,808 Let's say, hypothetically, that we go back in time 687 01:02:54,847 --> 01:02:57,168 to make things right. 688 01:02:57,207 --> 01:03:01,769 Whose moral guidelines are we working within? Yours? Mine? 689 01:03:01,807 --> 01:03:06,210 What happens if we disagree? Whose rules are we playing by? 690 01:03:06,247 --> 01:03:09,933 I think we all share a common ground morally and ethically 691 01:03:09,967 --> 01:03:12,049 so some good will come out of it. 692 01:03:12,087 --> 01:03:15,330 Why research time travel if it's not to right wrongs? 693 01:03:15,367 --> 01:03:17,369 We're historians, right? 694 01:03:17,407 --> 01:03:20,775 Wouldn't you like to observe history first-hand? 695 01:03:20,807 --> 01:03:23,413 Be there to authenticate history's accuracy? 696 01:03:23,447 --> 01:03:25,017 Yeah, that'd be cool. 697 01:03:25,047 --> 01:03:29,530 But to stand there and do nothing seems a colossal waste of knowledge. 698 01:03:29,567 --> 01:03:32,935 Can I stop the guys from flying the planes into the buildings? 699 01:03:32,967 --> 01:03:36,733 Or the fanatic from walking into a restaurant wearing a bomb? 700 01:03:36,767 --> 01:03:41,807 As much as we all wish those events never happened, the fact is they did. 701 01:03:41,847 --> 01:03:44,009 Then let's stop them happening. 702 01:03:44,047 --> 01:03:46,618 (Chan) But we are who we are today because of them. 703 01:03:46,647 --> 01:03:52,768 Our anger, our compassion, our awareness, our knowledge - 704 01:03:52,807 --> 01:03:56,573 we alter history, it all changes, good and bad. 705 01:03:56,607 --> 01:03:58,769 (Sighs) 706 01:03:58,807 --> 01:04:01,970 - Yeah, I guess so. - Think about it. 707 01:04:07,927 --> 01:04:10,214 We'll have to pick this up next week. 708 01:04:25,127 --> 01:04:28,415 - So who wants ice cream? - I do. 709 01:04:30,087 --> 01:04:32,852 - But I have to go to the rest room first. - You do? 710 01:04:32,887 --> 01:04:34,810 - Yes. - We'll be just a minute. 711 01:04:34,847 --> 01:04:37,691 - I'll wait here. - Come on, then. 712 01:04:37,727 --> 01:04:40,537 - See you next week. - Good debate today. 713 01:04:40,567 --> 01:04:42,888 - Thanks. Hey, Ryan. - Hi. 714 01:05:04,647 --> 01:05:06,649 Come on, Ryan. You OK? 715 01:05:06,687 --> 01:05:08,689 Dad, come on, it's cool. 716 01:05:15,527 --> 01:05:18,212 I'll be back as soon as I can. 717 01:05:25,647 --> 01:05:28,378 What's wrong, baby? 718 01:05:28,407 --> 01:05:31,058 Hold on a second, I'll be right back. 719 01:05:32,647 --> 01:05:34,649 - You gonna be quick? - Yeah. 720 01:05:55,047 --> 01:05:57,254 Hello, Professor. 721 01:05:57,287 --> 01:05:59,608 It's good to see you again. 722 01:06:00,927 --> 01:06:03,976 Miller? What the hell is this? 723 01:06:04,007 --> 01:06:06,658 What I would give 724 01:06:06,687 --> 01:06:11,136 to be able to sit and talk with you knowing what I know now. 725 01:06:11,167 --> 01:06:13,613 Miller, why do you look so different? 726 01:06:13,647 --> 01:06:16,378 Shh. 727 01:06:17,287 --> 01:06:20,370 I have an appointment with your son. Ryan? 728 01:06:20,407 --> 01:06:22,853 What are you doing? 729 01:06:22,887 --> 01:06:25,697 - Come out, come out, wherever you are. - No. 730 01:06:25,727 --> 01:06:27,729 No! 731 01:06:33,407 --> 01:06:35,978 - Miller, what are you...? - Professor. 732 01:06:36,007 --> 01:06:38,897 I was hoping it wouldn't come to this. 733 01:06:53,967 --> 01:06:56,368 Oh, my God. 734 01:06:56,407 --> 01:06:58,455 What did you do to him? 735 01:06:59,407 --> 01:07:02,092 You'll figure it out one day. 736 01:07:05,527 --> 01:07:08,531 I can kill him before you can get into that stall. 737 01:07:08,567 --> 01:07:12,094 You'd be altering history, Ryan. 738 01:07:12,127 --> 01:07:15,927 You'd be going against everything you stand for. 739 01:07:15,967 --> 01:07:18,015 Oh! 740 01:07:18,047 --> 01:07:21,847 But it's different when it affects you personally, right? 741 01:07:21,887 --> 01:07:23,889 You fucking hypocrite. 742 01:07:26,167 --> 01:07:28,215 Go on. 743 01:07:28,247 --> 01:07:30,648 Go on, do it. 744 01:07:30,687 --> 01:07:35,011 You kill him, you kill me, your father never dies. 745 01:07:40,527 --> 01:07:42,848 Something to think about, isn't it? 746 01:07:44,487 --> 01:07:47,013 The ultimate validation. 747 01:07:47,047 --> 01:07:49,812 This is between you and me. 748 01:07:51,967 --> 01:07:53,969 Atta boy. 749 01:07:57,087 --> 01:07:59,772 Come on, Ryan, let's see what you got. 750 01:08:15,207 --> 01:08:18,370 Let's put an end to it all right here. Come on, baby! 751 01:08:18,407 --> 01:08:20,853 Don't let me down. 752 01:08:22,167 --> 01:08:23,453 Yes! 753 01:08:35,407 --> 01:08:38,331 You've spent your life playing by the rules. 754 01:08:38,367 --> 01:08:41,450 And what have you got to show for it? Nothing. 755 01:08:41,487 --> 01:08:43,967 Nothing! 756 01:08:46,407 --> 01:08:48,614 Sasha. 757 01:08:48,647 --> 01:08:51,127 Oh, my beautiful Sasha. 758 01:08:52,247 --> 01:08:56,252 You are looking at the man that took two years of our life away. 759 01:08:58,407 --> 01:09:01,058 You tell her what you did to her. Tell her! 760 01:09:02,567 --> 01:09:06,049 I didn't want it to be this way. 761 01:09:06,927 --> 01:09:08,975 I gave you every opportunity. 762 01:09:17,407 --> 01:09:19,489 Come on! 763 01:09:19,527 --> 01:09:22,098 Attaboy. I knew you wouldn't let me down. 764 01:11:46,167 --> 01:11:51,378 It doesn't have to be this way. You can change all this. 765 01:12:31,488 --> 01:12:34,298 'History is being altered every second, 766 01:12:34,327 --> 01:12:37,615 'by a look, a simple gesture, 767 01:12:37,648 --> 01:12:41,494 'or that unintentional footprint left in the sand. 768 01:12:41,527 --> 01:12:44,531 'All secrets hidden in time. 769 01:12:44,567 --> 01:12:46,695 'Locked in time. 770 01:12:46,727 --> 01:12:50,254 'And unless you were there, you'll never know the truth.' 771 01:12:58,608 --> 01:13:03,489 There you are. I've been looking everywhere for you. Where've you been? 772 01:13:03,527 --> 01:13:05,655 - Around. - You OK? 773 01:13:05,687 --> 01:13:06,688 Yeah. 774 01:13:06,727 --> 01:13:09,378 You look like you've been on one too many jumps. 775 01:13:09,408 --> 01:13:11,410 You got that right. 776 01:13:11,447 --> 01:13:13,575 Hey, Jeffers. 777 01:13:13,607 --> 01:13:15,177 It's good to see you. 778 01:13:17,568 --> 01:13:20,174 Kiss my ass, Ryan. 779 01:13:25,248 --> 01:13:27,250 Ryan. 780 01:13:30,608 --> 01:13:32,690 Hey, Edwards. 781 01:13:34,048 --> 01:13:38,053 Dammit, O'Rourke, you are not giving these guys enough turnaround time. 782 01:13:38,087 --> 01:13:42,058 We're suspending them in their own reality, ripping them through time. 783 01:13:42,087 --> 01:13:45,296 This is Casey's CAT scan. That's a cerebral haemorrhage. 784 01:13:45,328 --> 01:13:48,013 You've gotta start reining these guys in. 785 01:13:48,048 --> 01:13:51,416 - Will you give it a rest, Doc? - Give it a rest? 786 01:13:51,447 --> 01:13:55,577 You were supposed to check in with me as soon as you got back. 787 01:13:55,607 --> 01:13:58,258 - I like you better with the lip ring. - Lip ring? 788 01:13:58,288 --> 01:14:02,896 - Where the hell have you been? - Saving the world. 789 01:14:02,928 --> 01:14:06,057 You still want me to give it a rest? 790 01:14:06,087 --> 01:14:08,738 Just put it in your report 791 01:14:08,768 --> 01:14:10,850 We still on for tonight? 792 01:14:12,167 --> 01:14:15,614 - I don't date... - Timecops. I know. 793 01:14:15,648 --> 01:14:19,573 - Eight o'clock? - Eight o'clock. 794 01:14:21,968 --> 01:14:26,257 - (Alarm) - 'We have a time breach in progress.' 795 01:14:26,288 --> 01:14:28,814 (J' Am 0e baassassi n: Pi led rive r) 796 01:14:33,367 --> 01:14:35,051 ♪ Your light 797 01:14:35,088 --> 01:14:36,897 ♪ Euphoric 798 01:14:36,928 --> 01:14:39,499 ♪ I've waited for so long 799 01:14:40,247 --> 01:14:41,931 ♪ I'm crashing 800 01:14:41,968 --> 01:14:45,495 ♪ It's the waveform in those eyes 801 01:14:45,527 --> 01:14:48,656 ♪ Like a six-ton megabomb 802 01:14:48,688 --> 01:14:52,898 ♪ You're supersonic 803 01:14:52,928 --> 01:14:55,772 ♪ I've weathered through this time 804 01:14:55,808 --> 01:14:58,015 ♪ The force 805 01:14:58,048 --> 01:14:59,573 ♪ Erotic 806 01:14:59,607 --> 01:15:02,816 ♪ Like the juice from a laser storm 807 01:15:02,848 --> 01:15:04,691 ♪ This sound 808 01:15:04,727 --> 01:15:06,650 ♪ So sonic 809 01:15:06,688 --> 01:15:10,010 ♪ Like a car crash in the rain 810 01:15:10,048 --> 01:15:11,937 ♪ Your karma 811 01:15:11,968 --> 01:15:13,493 ♪ It's solid 812 01:15:13,527 --> 01:15:16,258 ♪ You got a wonder that's all your own 813 01:15:16,288 --> 01:15:19,178 ♪ Never known 814 01:15:20,647 --> 01:15:23,093 ♪ Heaven knows 815 01:15:23,127 --> 01:15:28,088 ♪ Heaven ♪ It's never felt so right 816 01:15:28,128 --> 01:15:31,018 ♪ Than I've ever known before 817 01:15:31,728 --> 01:15:34,777 ♪ It's never felt so ♪ Felt so 818 01:15:35,527 --> 01:15:38,451 ♪ Never felt so right 819 01:15:39,047 --> 01:15:42,290 ♪ Never felt so right 820 01:15:42,327 --> 01:15:45,774 ♪ Than I've ever known before 821 01:16:00,087 --> 01:16:01,771 ♪ Your fire 822 01:16:01,808 --> 01:16:03,412 ♪ The hit 823 01:16:03,447 --> 01:16:06,849 ♪ Like a meltdown power zone 824 01:16:06,887 --> 01:16:08,730 ♪ Brainstormin' 825 01:16:08,768 --> 01:16:12,329 ♪ At the very thought of it all 826 01:16:12,368 --> 01:16:15,611 ♪ Like a voice in a hurricane 827 01:16:15,648 --> 01:16:19,972 ♪ You're hypeflonic 828 01:16:20,007 --> 01:16:22,931 ♪ I've waited for so long 829 01:16:22,967 --> 01:16:25,015 ♪ The source 830 01:16:25,047 --> 01:16:26,572 ♪ Excited 831 01:16:26,608 --> 01:16:29,817 ♪ Like life on a runaway train 832 01:16:29,847 --> 01:16:32,009 ♪ The spike 833 01:16:32,048 --> 01:16:34,130 ♪ Exotic 834 01:16:34,167 --> 01:16:36,932 ♪ Rushin' to my mind 835 01:16:36,967 --> 01:16:38,776 ♪ Your whole 836 01:16:38,807 --> 01:16:40,696 ♪ Your soul 837 01:16:40,727 --> 01:16:44,049 ♪ You're ice in a desert plain 838 01:16:44,087 --> 01:16:46,294 ♪ Ever known 839 01:16:47,328 --> 01:16:49,649 ♪ Ever known 840 01:16:49,687 --> 01:16:54,898 ♪ Ever ♪ It's never felt so right 841 01:16:54,928 --> 01:16:57,852 ♪ Than I've ever known before 842 01:16:58,887 --> 01:17:00,889 ♪ Never felt so 843 01:17:02,368 --> 01:17:05,212 ♪ Never felt so right 844 01:17:06,007 --> 01:17:09,056 ♪ Never felt so right 845 01:17:09,088 --> 01:17:12,649 ♪ Than I've ever known before ♪ 66004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.