All language subtitles for The.Path.S02E01.Liminal.Twilight.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,273 --> 00:00:02,613 Previously on "The Path"... 2 00:00:02,776 --> 00:00:05,611 I'm sorry for everything I have done that is wrong 3 00:00:06,643 --> 00:00:09,520 and everything wrong that I do next, 4 00:00:09,521 --> 00:00:11,689 but you weren't supposed to die. 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,066 I'm Looking into the Meyerist Movement. 6 00:00:13,067 --> 00:00:14,442 I'm putting them on Cultwatch. 7 00:00:14,443 --> 00:00:16,194 We're talking about a potential murder 8 00:00:16,195 --> 00:00:18,237 that these people have committed. 9 00:00:18,238 --> 00:00:20,740 I mean, at least one. Maybe more. 10 00:00:20,741 --> 00:00:23,785 Silas, it's Sarah. I've been calling you for days. 11 00:00:23,786 --> 00:00:26,079 I hope you come back soon. 12 00:00:26,080 --> 00:00:28,539 Is there anything between you and Cal? 13 00:00:28,540 --> 00:00:29,749 No. 14 00:00:29,750 --> 00:00:32,168 Let the bonding of these hands 15 00:00:32,169 --> 00:00:35,213 be a symbol of the bond that you have to each other. 16 00:00:35,214 --> 00:00:38,174 Steve has finished writing the last three rungs. 17 00:00:38,175 --> 00:00:39,550 He wants you to help shape 18 00:00:39,551 --> 00:00:41,177 the next phase of The Movement with me. 19 00:00:41,178 --> 00:00:43,554 He wants us to be Guardians of The Light together. 20 00:00:43,555 --> 00:00:45,431 - You wrote the rungs. - What are you gonna do? 21 00:00:45,432 --> 00:00:47,725 I'm just gonna have to figure something else out, 22 00:00:47,726 --> 00:00:49,602 like where the fuck Silas is. 23 00:00:49,603 --> 00:00:51,562 I believe in the work that we do, 24 00:00:51,563 --> 00:00:55,441 but the rest... it's just fucking fairy tales. 25 00:00:55,442 --> 00:00:57,401 You are talking about everything... 26 00:00:57,402 --> 00:00:59,529 everything in my soul. 27 00:00:59,530 --> 00:01:01,989 You don't actually believe that. 28 00:01:01,990 --> 00:01:03,407 You don't know me. 29 00:01:03,408 --> 00:01:06,619 Daddy's gonna be living somewhere else from now on. 30 00:01:06,620 --> 00:01:08,204 I love you guys. 31 00:01:08,205 --> 00:01:11,499 Ever since I left, I have been seeing things. 32 00:01:11,500 --> 00:01:14,085 I think you're having visions, Eddie. 33 00:01:14,086 --> 00:01:17,922 You have to find out what they mean. 34 00:01:51,164 --> 00:01:58,754 ♪ ♪ 35 00:02:48,805 --> 00:02:51,515 ♪ ♪ 36 00:02:51,516 --> 00:02:54,143 - You! - Doc. 37 00:02:54,144 --> 00:02:56,562 - Why are you here? - You're sick. 38 00:02:56,563 --> 00:02:58,022 Is someone else coming? 39 00:02:58,023 --> 00:03:00,066 - You're dying. - Where is he? 40 00:03:00,067 --> 00:03:01,859 Look, I don't know what you're talking about. 41 00:03:01,860 --> 00:03:03,527 I had visions that you were sick. 42 00:03:03,528 --> 00:03:05,905 - Visions? - Yeah, so I came, 43 00:03:05,906 --> 00:03:08,157 and I was right. 44 00:03:08,158 --> 00:03:10,868 ♪ ♪ 45 00:03:10,869 --> 00:03:12,036 We have to go. 46 00:03:12,037 --> 00:03:15,248 We have to go. Doc. 47 00:03:15,249 --> 00:03:17,208 Doc! Doc! 48 00:03:17,209 --> 00:03:19,627 Doc! I am not letting you out of here. 49 00:03:19,628 --> 00:03:21,545 The people don't know that you're sick. 50 00:03:21,546 --> 00:03:24,465 They think that you are some immortal ball of light. 51 00:03:24,466 --> 00:03:26,300 You have to tell them the truth! 52 00:03:26,301 --> 00:03:27,718 That is not the truth! 53 00:03:27,719 --> 00:03:30,262 Look at you! You are dead! 54 00:03:30,263 --> 00:03:32,556 You are dying! You have to end this! 55 00:03:32,557 --> 00:03:34,433 End this bullshit right now! 56 00:03:34,434 --> 00:03:39,647 We have to see what The Light asks! 57 00:03:39,648 --> 00:03:40,690 Doc! 58 00:03:40,691 --> 00:03:46,904 ♪ ♪ 59 00:03:46,905 --> 00:03:51,158 There is no fucking Light! 60 00:03:51,333 --> 00:03:55,333 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 61 00:04:32,034 --> 00:04:35,453 We mark this sacred site, 62 00:04:35,454 --> 00:04:39,623 the place of Steve's transformation. 63 00:04:39,624 --> 00:04:42,460 We humbly thank The Light 64 00:04:42,461 --> 00:04:45,671 for making him one with it. 65 00:04:47,049 --> 00:04:48,716 And we will do our best 66 00:04:48,717 --> 00:04:52,762 to be Guardians of Steve's message. 67 00:04:55,807 --> 00:04:59,769 ♪ ♪ 68 00:04:59,770 --> 00:05:02,688 I can't believe Steve's gone. 69 00:05:02,689 --> 00:05:05,983 We were wrong to keep his illness from you. 70 00:05:05,984 --> 00:05:09,820 But you understand why it's important the others don't know. 71 00:05:09,821 --> 00:05:12,531 Maybe it was all a part of the plan. 72 00:05:12,532 --> 00:05:15,993 Maybe Cal was meant to write those rungs. 73 00:05:15,994 --> 00:05:18,746 Steve prophesied a miracle. 74 00:05:18,747 --> 00:05:21,999 Sarah, people in the village saw him walk the streets, 75 00:05:22,000 --> 00:05:25,836 up this mountain, and completely vanish. 76 00:05:25,837 --> 00:05:28,881 That doesn't explain where Silas is. 77 00:05:28,882 --> 00:05:31,342 They say Steve walked with someone. 78 00:05:31,343 --> 00:05:34,845 Maybe Silas became one with The Light too? 79 00:05:34,846 --> 00:05:37,056 Richard's agreed to stay in Cuzco 80 00:05:37,057 --> 00:05:39,308 to get things running again. 81 00:05:39,309 --> 00:05:42,770 We're all dedicated to the transition. 82 00:05:42,771 --> 00:05:44,647 Thanks, Felicia. 83 00:05:44,648 --> 00:05:48,651 I also asked Kodiak to take on a bigger role. 84 00:05:48,652 --> 00:05:51,278 We need someone with gifts to sit on the Council. 85 00:05:51,279 --> 00:05:54,323 - Well, Sarah, he's... - Controversial. 86 00:05:54,324 --> 00:05:59,036 And has been living in Siberia for the last 12 years. 87 00:05:59,037 --> 00:06:02,415 He's also a 10R who I can trust. 88 00:06:02,416 --> 00:06:05,209 Decisions always went through Steve. 89 00:06:05,210 --> 00:06:08,212 We did what we thought was best. 90 00:06:08,213 --> 00:06:10,047 You'll see what it's like 91 00:06:10,048 --> 00:06:12,383 to have the weight of The Movement's future 92 00:06:12,384 --> 00:06:13,926 on your shoulders. 93 00:06:13,927 --> 00:06:16,262 Yes I will, Felicia. 94 00:06:19,266 --> 00:06:30,484 ♪ ♪ 95 00:06:32,112 --> 00:06:36,657 How are we gonna do this if you can't even look at me? 96 00:06:36,658 --> 00:06:39,410 When the center opens in the city, 97 00:06:39,411 --> 00:07:19,074 I imagine you'll be spending most of your time there. 98 00:07:19,075 --> 00:07:22,578 ♪ I'm sittin' down ♪ 99 00:07:22,579 --> 00:07:25,664 ♪ Sittin' down in my home ♪ 100 00:07:25,665 --> 00:07:29,001 ♪ Dear love of mine ♪ 101 00:07:29,002 --> 00:07:32,463 ♪ Please come here alone ♪ 102 00:07:32,464 --> 00:07:35,174 ♪ How many nights ♪ 103 00:07:35,175 --> 00:07:38,636 ♪ Were on burning snow ♪ 104 00:07:38,637 --> 00:07:41,722 ♪ Dear love of mine ♪ 105 00:07:41,723 --> 00:07:44,767 ♪ Please don't come so slow ♪ 106 00:07:44,768 --> 00:07:56,987 ♪ ♪ 107 00:07:56,988 --> 00:07:58,989 We're thankful for all you've done, 108 00:07:58,990 --> 00:08:00,658 but it's not just our livestock anymore. 109 00:08:00,659 --> 00:08:06,330 It's us. We're sick. 110 00:08:06,331 --> 00:08:08,832 It's cancer. 111 00:08:08,833 --> 00:08:11,043 I got it. 112 00:08:11,044 --> 00:08:15,714 My neighbor's neighbor. 113 00:08:15,715 --> 00:08:21,720 Babies being born with neurological problems. 114 00:08:21,721 --> 00:08:24,723 Went to the newspaper... says they can't do anything without proof. 115 00:08:24,724 --> 00:08:26,684 They're in DeKaan's pockets. 116 00:08:26,685 --> 00:08:28,560 Local government won't listen. 117 00:08:28,561 --> 00:08:32,982 We don't involve ourselves in government or politics. 118 00:08:32,983 --> 00:08:34,984 We look to The Light, 119 00:08:34,985 --> 00:08:37,987 and we will look to The Light for you. 120 00:08:37,988 --> 00:08:40,197 Okay, what do you want to do about 121 00:08:40,198 --> 00:08:42,616 insulating the barn for winter? 122 00:08:42,617 --> 00:08:44,952 Let's discuss that at the next Council meeting. 123 00:08:44,953 --> 00:08:46,954 Good. You've got four new requests 124 00:08:46,955 --> 00:08:49,206 for speaking engagements in Schenectady, 125 00:08:49,207 --> 00:08:51,125 Saratoga, Harrison, 126 00:08:51,126 --> 00:08:52,876 and Oberlin College. 127 00:08:52,877 --> 00:08:55,671 - Wait, Ohio? - Yeah, right? 128 00:08:55,672 --> 00:08:57,715 The mainstream. 129 00:08:57,716 --> 00:09:00,551 I know I shouldn't, 130 00:09:00,552 --> 00:09:05,306 but... it's almost May 14th. 131 00:09:05,307 --> 00:09:07,141 Firsts are rough with any kind of loss. 132 00:09:07,142 --> 00:09:09,476 Are you asking me if I'm gonna let the kids see Eddie 133 00:09:09,477 --> 00:09:11,020 on his birthday? 134 00:09:11,021 --> 00:09:12,896 It's just they're finally adjusting, 135 00:09:12,897 --> 00:09:15,065 and everyone knows how deeply he insulted us. 136 00:09:15,066 --> 00:09:17,026 It wouldn't reflect well on you... 137 00:09:17,027 --> 00:09:21,238 I have been living according to the word for months now, Mom. 138 00:09:21,239 --> 00:09:23,115 Let's bottle 200 more gallons of water 139 00:09:23,116 --> 00:09:27,578 and see what testing of the water at Clarksville will cost. 140 00:09:27,579 --> 00:09:30,956 If The Light is the fire, then we are the wood! 141 00:09:30,957 --> 00:09:34,668 Feeding the fire until we become one with it. 142 00:09:34,669 --> 00:09:36,503 You've all been Possibles, 143 00:09:36,504 --> 00:09:39,715 and you've made the choice to take the next step. 144 00:09:39,716 --> 00:09:42,718 Now we begin the real work, 1R, 145 00:09:42,719 --> 00:09:45,763 because when Steve received The Ladder, 146 00:09:45,764 --> 00:09:48,307 the climb began with shedding 147 00:09:48,308 --> 00:09:51,101 all connection to the Shadow World. 148 00:09:51,102 --> 00:09:53,854 So we leave behind our possessions, 149 00:09:53,855 --> 00:09:58,692 our technology, our friends and family. 150 00:09:58,693 --> 00:10:01,153 And it can be deeply painful... 151 00:10:01,154 --> 00:10:03,697 some say the most painful rung of The Ladder. 152 00:10:03,698 --> 00:10:05,783 But for everything that is left behind, 153 00:10:05,784 --> 00:10:07,868 something is gained, a deeper union 154 00:10:07,869 --> 00:10:09,703 with truth and... yes! 155 00:10:09,704 --> 00:10:11,330 That's the process of letting go! 156 00:10:11,331 --> 00:10:13,457 We fall, but we get back up again. 157 00:10:13,458 --> 00:10:18,087 'Cause when you finish 1R, no longer will you fall. 158 00:10:18,088 --> 00:10:21,256 No longer will you straddle two worlds. 159 00:10:21,257 --> 00:10:24,468 You will wake from your liminal twilight 160 00:10:24,469 --> 00:10:26,887 and live The Ladder! 161 00:10:29,683 --> 00:10:31,266 ♪ ♪ 162 00:10:31,267 --> 00:10:36,772 How can you love God, whom you do not see, 163 00:10:36,773 --> 00:10:40,442 if you do not love your neighbor, 164 00:10:40,443 --> 00:10:42,611 whom you see? 165 00:10:42,612 --> 00:10:45,322 ♪ ♪ 166 00:10:45,323 --> 00:10:47,241 If you need a meal... 167 00:10:47,242 --> 00:10:49,827 we can help. 168 00:10:49,828 --> 00:10:56,041 ♪ ♪ 169 00:10:56,042 --> 00:10:58,627 If you're looking for another way. 170 00:10:58,628 --> 00:11:00,087 ♪ ♪ 171 00:11:00,088 --> 00:11:06,468 Love, to be true, has to hurt. 172 00:11:06,469 --> 00:11:09,888 It hurt Jesus to love us. 173 00:11:10,890 --> 00:11:13,267 It hurt. 174 00:11:14,644 --> 00:11:20,107 And so He made himself the bread of life 175 00:11:20,108 --> 00:11:23,819 to satisfy our hunger for His love. 176 00:11:26,698 --> 00:11:29,533 ♪ ♪ 177 00:12:06,613 --> 00:12:08,822 Hi. Mary. 178 00:12:08,823 --> 00:12:11,074 What are you doing in the city center? 179 00:12:11,075 --> 00:12:13,035 I asked for a transfer to work here. 180 00:12:13,036 --> 00:12:15,245 - Oh, great. - Yeah, I think it's better 181 00:12:15,246 --> 00:12:17,915 for me to be close to Sean in my condition. 182 00:12:17,916 --> 00:12:21,335 Your condition? 183 00:12:21,336 --> 00:12:23,170 Pregnant? 184 00:12:24,839 --> 00:12:26,256 That's wonderful. 185 00:12:26,257 --> 00:12:29,092 Uh, how far along? 186 00:12:29,093 --> 00:12:30,594 About five months. 187 00:12:30,595 --> 00:12:32,513 Uh-huh. 188 00:12:32,514 --> 00:12:34,598 You... you doin' okay with it? 189 00:12:34,599 --> 00:12:36,892 Well, it's tough being in the dorms, sharing a bathroom 190 00:12:36,893 --> 00:12:38,602 and not being able to have food on hand. 191 00:12:38,603 --> 00:12:40,187 - Mm-hmm. - But, um, you know, 192 00:12:40,188 --> 00:12:41,605 we're making it work. 193 00:12:41,606 --> 00:12:44,983 Hey, I was just hearing your good news. 194 00:12:44,984 --> 00:12:47,778 - Oh, thanks. - Yeah. Congratulations. 195 00:12:47,779 --> 00:13:02,668 Yeah. 196 00:13:02,669 --> 00:13:05,921 Sometimes the truth we hear inside of us 197 00:13:05,922 --> 00:13:09,800 is more truth than the one written in our book, 198 00:13:09,801 --> 00:13:13,720 and that's the message we have to listen to. 199 00:13:13,721 --> 00:13:21,854 Don't worry, Mom. I promise never to tell. 200 00:13:21,855 --> 00:13:23,689 Get over here. 201 00:13:23,690 --> 00:13:27,067 Ohh! It's so good to see you. 202 00:13:30,154 --> 00:13:32,656 ♪ ♪ 203 00:13:32,657 --> 00:13:36,159 - Happy Birthday, Dad. - Thanks, kid. 204 00:13:36,160 --> 00:13:38,161 Shall we? 205 00:13:38,162 --> 00:13:45,003 ♪ ♪ 206 00:13:59,058 --> 00:14:01,727 When Steve finished the word to us, 207 00:14:01,728 --> 00:14:04,187 he was exhausted, 208 00:14:04,188 --> 00:14:05,689 be... because 209 00:14:05,690 --> 00:14:07,274 To write the message 210 00:14:07,275 --> 00:14:08,984 was to live it. 211 00:14:08,985 --> 00:14:12,195 He climbed for us, our transgressions, 212 00:14:12,196 --> 00:14:13,697 our damage. 213 00:14:13,698 --> 00:14:18,118 And Steve wasn't alone when he made that climb. 214 00:14:18,119 --> 00:14:20,329 Silas walked with him. 215 00:14:20,330 --> 00:14:25,751 Our great shaman became one with The Light as well, 216 00:14:25,752 --> 00:14:41,725 and now our Light is more powerful than ever. 217 00:14:41,726 --> 00:14:44,353 So how's everything? 218 00:14:44,354 --> 00:14:47,939 Good. 219 00:14:47,940 --> 00:14:51,526 How's your mom? 220 00:14:51,527 --> 00:14:54,696 Okay, fine, I won't... 221 00:14:54,697 --> 00:14:58,575 ask about your mom. 222 00:14:58,576 --> 00:15:01,036 How's 1R? Did you start yet? 223 00:15:01,037 --> 00:15:04,748 I don't really wanna talk about that with you either. 224 00:15:04,749 --> 00:15:05,957 Why not? 225 00:15:05,958 --> 00:15:09,586 Look, just because I'm not... 226 00:15:09,587 --> 00:15:12,714 I wanna know what's going on in your life, kid. 227 00:15:12,715 --> 00:15:16,885 Really? 'Cause everyone thinks you hate us. 228 00:15:16,886 --> 00:15:18,512 Hey. 229 00:15:18,513 --> 00:15:20,097 I do not hate you. 230 00:15:20,098 --> 00:15:23,225 You're a Denier. 231 00:15:23,226 --> 00:15:24,685 I never signed that form. 232 00:15:24,686 --> 00:15:27,396 It doesn't matter. You walked out. 233 00:15:31,067 --> 00:15:32,776 So what kind of cake you gonna have 234 00:15:32,777 --> 00:15:34,027 for your birthday tomorrow? 235 00:15:34,028 --> 00:15:36,279 Mmm... 236 00:15:36,280 --> 00:15:40,033 what kind of cake? 237 00:15:40,034 --> 00:15:42,744 I think I might skip out on the cake this year. 238 00:15:42,745 --> 00:15:44,121 But you have to have cake. 239 00:15:44,122 --> 00:15:50,919 It keeps you sweet for the rest of the year. 240 00:15:50,920 --> 00:15:54,297 Eddie? 241 00:15:54,298 --> 00:15:56,091 Eddie Lane? 242 00:15:56,092 --> 00:15:57,092 Yeah. 243 00:15:57,093 --> 00:15:58,927 Oh, my God. It... 244 00:15:58,928 --> 00:16:01,805 It's... it's me. It's... it's Chloe. 245 00:16:01,806 --> 00:16:04,391 It's Chloe Jones. 246 00:16:04,392 --> 00:16:07,060 Holy shit. 247 00:16:07,061 --> 00:16:15,944 This is, uh, my son, Johnny. 248 00:16:15,945 --> 00:16:19,656 We are growing at a thrilling rate. 249 00:16:19,657 --> 00:16:23,577 We have over 15 people signing up for workshops 250 00:16:23,578 --> 00:16:26,496 and retreats a day. 251 00:16:26,497 --> 00:16:29,499 We have new outposts in Upstate New York, 252 00:16:29,500 --> 00:16:32,127 Bethesda, Maryland, and outside Seattle. 253 00:16:32,128 --> 00:16:35,839 - That's great. - Yeah. Yeah, yeah. 254 00:16:35,840 --> 00:16:38,008 Uh, and, uh, now... 255 00:16:38,009 --> 00:16:41,261 the opportunity to own a building in New York City. 256 00:16:41,262 --> 00:16:43,805 Where are we with our finances? 257 00:16:43,806 --> 00:16:46,266 Well, excellent. Current assets, 258 00:16:46,267 --> 00:16:49,269 not including the value of our real estate 259 00:16:49,270 --> 00:16:51,980 or the investments Cal made on our behalf, 260 00:16:51,981 --> 00:16:53,690 have us at about 4.2. 261 00:16:53,691 --> 00:16:57,402 The problem that I foresee is we need 800 grand 262 00:16:57,403 --> 00:16:59,279 to pay back taxes on this place. 263 00:16:59,280 --> 00:17:01,031 Right, except that we are about to be 264 00:17:01,032 --> 00:17:03,033 a legitimate religion in the eyes of the nation! 265 00:17:03,034 --> 00:17:04,826 But we never intended to be a religion. 266 00:17:04,827 --> 00:17:06,369 Well, no, it's semantics, Sarah... 267 00:17:06,370 --> 00:17:08,038 But Steven didn't want us 268 00:17:08,039 --> 00:17:10,123 beholden to government regulations. 269 00:17:10,124 --> 00:17:13,043 Religious status will not only legitimize us 270 00:17:13,044 --> 00:17:16,254 but free us from the shitload of property tax we have to pay, 271 00:17:16,255 --> 00:17:18,381 and we can thrive. 272 00:17:18,382 --> 00:17:20,258 In three years, the building in the city 273 00:17:20,259 --> 00:17:21,927 will be worth a fortune. 274 00:17:21,928 --> 00:17:25,055 All I need is the Council to come up with $2 million. 275 00:17:25,056 --> 00:17:26,765 I have the rest. Steve didn't want that. 276 00:17:26,766 --> 00:17:28,600 Yeah, well, Steve isn't here. 277 00:17:28,601 --> 00:17:43,406 All right? We have to make the decisions now. 278 00:17:43,407 --> 00:17:46,201 We can't keep going on like this. 279 00:17:46,202 --> 00:17:47,911 The Council thinks we're a mess, 280 00:17:47,912 --> 00:17:49,579 and soon everyone else will think that too. 281 00:17:49,580 --> 00:17:52,124 Look, I have learned to live with most of your lies, 282 00:17:52,125 --> 00:17:56,962 but I won't accept your story about Silas. 283 00:17:56,963 --> 00:18:00,257 People... saw it happen, Sarah. 284 00:18:00,258 --> 00:18:03,218 You should have just put yourself in charge, Cal. 285 00:18:03,219 --> 00:18:07,430 It's what you really wanted. 286 00:18:07,431 --> 00:18:14,354 Sarah... 287 00:18:16,566 --> 00:18:18,400 Mr. Pinto. Pinto. 288 00:18:18,401 --> 00:18:19,943 He taught algebra, right? 289 00:18:19,944 --> 00:18:21,319 - Yeah. - Yes. 290 00:18:21,320 --> 00:18:23,113 Yes, I remember him. Oh, my God. 291 00:18:23,114 --> 00:18:25,657 We used to make all those fart sounds around him. 292 00:18:25,658 --> 00:18:27,242 - We were so dumb. - Remember that? 293 00:18:27,243 --> 00:18:30,078 Oh, my God. We were so dumb. 294 00:18:30,079 --> 00:18:32,164 I... I don't... 295 00:18:32,165 --> 00:18:33,540 I don't get it. 296 00:18:33,541 --> 00:18:35,292 - It's... - Oh, there's nothing to get. 297 00:18:35,293 --> 00:18:36,793 - Yeah. - It's like 'cause his name 298 00:18:36,794 --> 00:18:39,796 was Pinto, you know, like the bean, so we just... 299 00:18:39,797 --> 00:18:42,591 We made so much fun of him. It was so stupid. 300 00:18:42,592 --> 00:18:47,637 Pinto and Butkiss got such crap, right? 301 00:18:47,638 --> 00:18:49,472 - Yeah. - Remember Benson Butkiss? 302 00:18:49,473 --> 00:18:52,017 Yeah, I do. I sure do. 303 00:18:52,018 --> 00:18:53,852 I married him. 304 00:18:53,853 --> 00:18:55,228 - No. - Yeah. 305 00:18:55,229 --> 00:18:57,647 - You married Benson? - Yes, I did. 306 00:18:57,648 --> 00:18:58,815 Yes. Wow. 307 00:18:58,816 --> 00:19:00,525 He's the father of my child. 308 00:19:00,526 --> 00:19:05,113 - Wow. Wow. - Yeah, I just, uh... 309 00:19:05,114 --> 00:19:08,033 I needed something... 310 00:19:08,034 --> 00:19:11,161 solid, I guess, after Johnny. 311 00:19:11,162 --> 00:19:14,122 - Yeah. - It was good for a while, 312 00:19:14,123 --> 00:19:16,374 but we just... 313 00:19:16,375 --> 00:19:22,505 We weren't soul mates, you know? 314 00:19:22,506 --> 00:19:24,341 Johnny, honey, you're getting all burned. 315 00:19:24,342 --> 00:19:26,509 Can you come sit with us under the umbrella 316 00:19:26,510 --> 00:19:27,844 for a second, please? 317 00:19:27,845 --> 00:19:30,430 I didn't even pack anything for Summer. 318 00:19:30,431 --> 00:19:31,890 - Oh, it's all right. I got... - You okay? 319 00:19:31,891 --> 00:19:34,184 I got some. Here. 320 00:19:34,185 --> 00:19:35,936 Thank you. 321 00:19:35,937 --> 00:19:38,772 Guess your wife didn't pack your beach bag this morning. 322 00:19:38,773 --> 00:19:41,358 Actually... 323 00:19:41,359 --> 00:19:44,611 I'm separated. 324 00:19:44,612 --> 00:19:47,739 - Oh. - Let's go in the water, Daddy. 325 00:19:47,740 --> 00:19:51,076 - Okay. - Come on, let's go! 326 00:19:51,077 --> 00:19:54,704 Come on, let's go in the water! 327 00:19:54,705 --> 00:19:56,957 Dad, what happened to your arm? 328 00:19:56,958 --> 00:20:04,381 Oh, it's, um... accident, work. 329 00:20:04,382 --> 00:20:06,675 How is it? Mm! 330 00:20:06,676 --> 00:20:08,385 We express deepest gratitude 331 00:20:08,386 --> 00:20:10,387 for this day and every day, 332 00:20:10,388 --> 00:20:12,264 for the gift of this passage 333 00:20:12,265 --> 00:20:14,224 and that we have found The Ladder. 334 00:20:14,225 --> 00:20:19,562 There is one spirit whose name is Truth. 335 00:20:19,563 --> 00:20:22,732 And let's send some extra Love and Light to Joy, 336 00:20:22,733 --> 00:20:24,693 who leaves tomorrow for 3R. 337 00:20:24,694 --> 00:20:29,906 - Love and Light. - We are so proud of you, hon. 338 00:20:29,907 --> 00:20:33,451 - I'm gonna actually miss you. - Actually miss me? 339 00:20:34,578 --> 00:20:35,870 Are you crying? 340 00:20:35,871 --> 00:20:37,289 - Who's crying? - I'm not crying! 341 00:20:37,290 --> 00:20:39,582 Mom, I'm gonna see you in three months. 342 00:20:39,583 --> 00:20:42,252 No, I... I am so happy for you. 343 00:20:42,253 --> 00:20:44,754 It's just who am I gonna talk to now? 344 00:20:44,755 --> 00:20:47,132 Well, what about me? You can talk to me. 345 00:20:47,133 --> 00:20:48,925 Jeez, thanks a lot. 346 00:20:51,595 --> 00:20:55,098 Are you going with Cal to the auction tomorrow? 347 00:20:55,099 --> 00:20:57,809 I'd like you to keep an eye on him for me. 348 00:20:57,810 --> 00:20:59,811 I'm not your spy, Sarah. 349 00:20:59,812 --> 00:21:00,937 What are you guys fighting about? 350 00:21:00,938 --> 00:21:02,480 Nothing. 351 00:21:02,481 --> 00:21:04,607 I just found out my wife hates talking to me 352 00:21:04,608 --> 00:21:06,318 and my sister wants me to spy for her. 353 00:21:06,319 --> 00:21:09,904 Oh, yeah? Who does she want you to spy on? 354 00:21:09,905 --> 00:21:11,239 Cal. 355 00:21:11,240 --> 00:21:13,366 You have a problem with him, you deal with it. 356 00:21:13,367 --> 00:21:14,951 Why don't you trust Cal, Sarah? 357 00:21:14,952 --> 00:21:17,662 I just asked Russel to keep an eye on him for me tomorrow 358 00:21:17,663 --> 00:21:19,039 at the auction, that's all... 359 00:21:19,040 --> 00:21:21,166 You know, I'm starting not to trust him either. 360 00:21:21,167 --> 00:21:23,918 I just can't shake Kodiak's words. 361 00:21:23,919 --> 00:21:26,296 He said, "The building will consume us." 362 00:21:26,297 --> 00:21:28,465 Your mother's always had a thing for Kodiak. 363 00:21:28,466 --> 00:21:30,550 That is so... don't. 364 00:21:30,551 --> 00:21:32,677 This is the worst send-off dinner ever. 365 00:21:32,678 --> 00:21:34,888 It's hard to have two people in charge. 366 00:21:34,889 --> 00:21:36,473 Steve should have just picked one of you. 367 00:21:36,474 --> 00:21:40,727 Steve doesn't pick, Mom. The Light picks. 368 00:21:40,728 --> 00:21:44,356 You look like you got some sun, honey. 369 00:21:44,357 --> 00:21:45,648 You got sun? What? 370 00:21:45,649 --> 00:21:47,442 Why are you looking at me like that? 371 00:21:47,443 --> 00:21:50,278 - I went somewhere. - I took Summer to the beach. 372 00:21:50,279 --> 00:21:52,655 Oh, that's fun. Where'd you guys go? 373 00:21:52,656 --> 00:21:54,407 Down by the river. 374 00:21:54,408 --> 00:21:58,119 So not... not really the beach. 375 00:21:59,622 --> 00:22:01,706 Just down by the river. 376 00:22:01,707 --> 00:22:07,796 Cool. 377 00:22:10,800 --> 00:22:13,927 ♪ ♪ 378 00:22:13,928 --> 00:22:19,182 Some people from the village found him two days ago. 379 00:22:19,183 --> 00:22:22,435 - What about Silas? - The word was... 380 00:22:22,436 --> 00:22:26,523 is that he became one with The Light with Steve. 381 00:22:26,524 --> 00:22:30,485 Only Steve... didn't become one with The Light. 382 00:22:34,532 --> 00:22:41,121 ♪ ♪ 383 00:22:41,122 --> 00:22:44,874 He must have fallen. 384 00:22:44,875 --> 00:22:48,169 This puts the entire Movement in jeopardy. 385 00:22:48,170 --> 00:22:52,215 I paid the locals to keep it quiet. 386 00:22:52,216 --> 00:22:54,592 We'll cremate him tonight, 387 00:22:54,593 --> 00:22:57,220 but I wanted you to see him first. 388 00:22:57,221 --> 00:23:02,517 I don't know who else we can trust. 389 00:23:05,563 --> 00:23:11,901 ♪ ♪ 390 00:23:14,905 --> 00:23:16,657 ♪ ♪ 391 00:23:44,852 --> 00:23:47,520 Oh, I'm so glad you're here. Can you look at my baby? 392 00:23:47,521 --> 00:23:49,355 Well, I'm sorry, ma'am, we're not doctors. 393 00:23:49,356 --> 00:23:51,691 We're just came to bring water. But look at her skin. 394 00:23:51,692 --> 00:23:57,697 It doesn't look right, does it? 395 00:23:57,698 --> 00:24:00,658 Ma'am, if you'd like, we can take you to the hospital. 396 00:24:00,659 --> 00:24:04,787 We've already been. They sent us home. 397 00:24:04,788 --> 00:24:08,583 Listen, don't let her drink from the tap. 398 00:24:08,584 --> 00:24:13,505 Nowhere near it. Not even baths, do you hear me? 399 00:24:13,506 --> 00:24:18,301 Go back to the van and get her some more water, okay? 400 00:24:18,302 --> 00:24:20,887 This is so messed up. We should be doing more. 401 00:24:20,888 --> 00:24:22,096 - Like what? - I don't know. 402 00:24:22,097 --> 00:24:23,723 You're supposed to have the answers. 403 00:24:23,724 --> 00:24:26,100 Distributing water is cool, but it's just a Band-Aid. 404 00:24:26,101 --> 00:24:27,644 It does nothing to fix the wound. 405 00:24:27,645 --> 00:24:29,896 If it were up to me, I'd blow up the DeKaan house 406 00:24:29,897 --> 00:24:34,817 or force them to drink their own poison water. 407 00:24:34,818 --> 00:24:37,070 What? 408 00:24:37,071 --> 00:24:41,157 You're intense. 409 00:24:41,158 --> 00:24:43,952 I got sick of just sitting around NYU 410 00:24:43,953 --> 00:24:45,828 talking about the shit wrong with the world, 411 00:24:45,829 --> 00:24:49,791 and I actually wanted to do something about it. 412 00:24:49,792 --> 00:24:52,210 It must have been nice growing up in a family 413 00:24:52,211 --> 00:24:57,090 that was actually committed to the stuff that matters. 414 00:24:57,091 --> 00:24:59,467 Oh, right, your dad. I've heard the rumors. 415 00:24:59,468 --> 00:25:01,678 He's like a heathen, right? 416 00:25:01,679 --> 00:25:02,929 I guess. 417 00:25:02,930 --> 00:25:12,355 Well, at least you have one kick-ass parent. 418 00:25:12,356 --> 00:25:15,692 Bidding will begin on the building at 899 Flatbush, 419 00:25:15,693 --> 00:25:17,610 starting at 3.5 million. 420 00:25:17,611 --> 00:25:24,534 Do I hear 3.5 million? 421 00:25:24,535 --> 00:25:26,869 3.5 million. 422 00:25:26,870 --> 00:25:29,080 3.6 million. 423 00:25:29,081 --> 00:25:31,040 I guess there's another bidder. 424 00:25:31,041 --> 00:25:32,542 Do I hear 3.8 million? 425 00:25:32,543 --> 00:25:34,210 - All right. That should do it. - 3.8 million. 426 00:25:34,211 --> 00:25:35,712 I have 3.8 million. 427 00:25:35,713 --> 00:25:37,380 4 million. 4 million. I have 4 million dollars. 428 00:25:37,381 --> 00:25:40,675 - I think we should stop there. - Do I hear 4.2? 4.2? 429 00:25:40,676 --> 00:25:43,303 - We don't have the cash. - 4.4? 430 00:25:43,304 --> 00:25:45,054 Do I hear 4.4? This is it, all right? 431 00:25:45,055 --> 00:25:46,264 - Please... okay. - Stop, stop. 432 00:25:46,265 --> 00:25:48,141 - 4.6? - What are you doing, Cal? 433 00:25:48,142 --> 00:25:50,560 Do I have 4.8? 434 00:25:50,561 --> 00:25:51,978 4.8. I have 4.8. No. Okay. 435 00:25:51,979 --> 00:25:53,396 Just leave it at that, please. 436 00:25:53,397 --> 00:25:54,647 - Okay, we're done. - 5. 437 00:25:54,648 --> 00:25:56,524 - We're done. - $5 million, 438 00:25:56,525 --> 00:25:58,568 going once... 439 00:25:58,569 --> 00:26:00,403 going twice, 440 00:26:00,404 --> 00:26:02,905 going three times. 441 00:26:02,906 --> 00:26:05,908 Sold property at 899 Flatbush. 442 00:26:05,909 --> 00:26:08,745 Sold to bidder number 137. 443 00:26:08,746 --> 00:26:11,080 Next thing we have on our list 444 00:26:11,081 --> 00:26:15,251 are the Brooklyn Condominiums, property 8532. 445 00:26:18,255 --> 00:26:23,843 ♪ ♪ 446 00:26:23,844 --> 00:26:27,263 Hey. What's going on? 447 00:26:27,264 --> 00:26:30,642 This isn't good for us. 448 00:26:30,643 --> 00:26:32,727 Lying to everyone. It's not good for me. 449 00:26:32,728 --> 00:26:34,228 I don't think it's easy for you to live with, 450 00:26:34,229 --> 00:26:38,775 and it is definitely not good for Summer. 451 00:26:38,776 --> 00:26:40,860 I don't know what's good anymore, Hawk. 452 00:26:40,861 --> 00:26:42,612 That's not fair. 453 00:26:42,613 --> 00:26:44,572 - Things got more complicated... - No, you cannot 454 00:26:44,573 --> 00:26:47,283 say that to me, not after everything. 455 00:26:47,284 --> 00:26:49,202 What do you want me to say? 456 00:26:49,203 --> 00:26:52,080 You want me to say that you can't see your father anymore? 457 00:26:52,081 --> 00:26:57,293 Because I can't do that. 458 00:26:57,294 --> 00:27:00,463 Hawk? 459 00:27:00,464 --> 00:27:05,426 Hawk? 460 00:27:05,427 --> 00:27:07,679 - Hey, Nicole. - Hey. 461 00:27:07,680 --> 00:27:09,472 - Nice dress. - Thank you. 462 00:27:09,473 --> 00:27:11,349 - Got the new T-shirts. - Good. 463 00:27:11,350 --> 00:27:15,728 Yeah, Cal wanted the collars. 464 00:27:15,729 --> 00:27:16,979 I don't know. 465 00:27:16,980 --> 00:27:19,148 - Oh. - They seem so corporate. 466 00:27:19,149 --> 00:27:21,275 No, I kind of like 'em. I think they're cool. 467 00:27:21,276 --> 00:27:23,486 - Yeah? - Yeah, if you play golf. 468 00:27:24,947 --> 00:27:27,281 Do you want me to stock 'em? Oh, my God. Would you? 469 00:27:27,282 --> 00:27:29,659 - Okay. - I am comatose. 470 00:27:29,660 --> 00:27:31,285 The baby kept me up all night. 471 00:27:31,286 --> 00:27:36,374 I swear, I was this close to shoving a pillow over her face. 472 00:27:36,375 --> 00:27:39,252 Oh, I... I'm sorry. 473 00:27:39,253 --> 00:27:41,671 I am so sorry. No, hey, listen... 474 00:27:41,672 --> 00:27:43,339 No. It's... Horrible. 475 00:27:43,340 --> 00:27:45,091 Horrible to say that to you. 476 00:27:45,092 --> 00:27:46,843 - Nicole... - I love my children. 477 00:27:46,844 --> 00:27:49,262 I should remember how blessed I am and not say stupid jokes. 478 00:27:49,263 --> 00:27:51,180 I'm relieved that you make stupid jokes. 479 00:27:51,181 --> 00:27:52,849 Really, I am. The rest of the world 480 00:27:52,850 --> 00:27:55,518 treats me like they're on eggshells. 481 00:27:55,519 --> 00:27:58,604 Well, I just... 482 00:27:58,605 --> 00:28:01,065 think about you all the time. 483 00:28:01,066 --> 00:28:03,109 What it must have been like. 484 00:28:03,110 --> 00:28:05,153 You leave the hospital, 485 00:28:05,154 --> 00:28:30,386 you think everything is better, and... 486 00:28:30,387 --> 00:28:33,014 - I can't. - Yeah. Yeah. 487 00:28:33,015 --> 00:28:37,602 I'm sorry. I just... 488 00:28:37,603 --> 00:28:39,896 I feel so close to you these last few months. 489 00:28:39,897 --> 00:28:44,233 No, I know. I know, but... 490 00:28:44,234 --> 00:28:46,486 Uh, it's... it's not right. 491 00:28:46,487 --> 00:28:48,988 I have to... go. 492 00:28:48,989 --> 00:29:01,417 Okay. 493 00:29:01,418 --> 00:29:03,461 Man, I'm gonna need a beer after today. 494 00:29:03,462 --> 00:29:06,172 You mind if I come join you guys? 495 00:29:06,173 --> 00:29:09,342 Hey, he wants to have a beer with us. 496 00:29:09,343 --> 00:29:11,636 And I thought you were too good for us, 497 00:29:11,637 --> 00:29:15,932 being one with The Light and all that. 498 00:29:15,933 --> 00:29:18,267 You know what? It's fine. 499 00:29:18,268 --> 00:29:20,102 I don't need to. 500 00:29:20,103 --> 00:29:22,021 And I'm not too good for anyone. 501 00:29:22,022 --> 00:29:24,273 Dude, I'm fucking with you. 502 00:29:28,278 --> 00:29:29,946 All right. Great. 503 00:29:29,947 --> 00:29:34,659 And just so you know, I'm not one of them anymore either, so... 504 00:29:34,660 --> 00:29:40,081 Come on. I'll give you a ride. 505 00:29:40,082 --> 00:29:43,125 It's not much, but our guests always find it comfortable. 506 00:29:43,126 --> 00:29:45,545 I don't know where they'll stay now. 507 00:29:45,546 --> 00:29:46,879 Look at this bed. 508 00:29:46,880 --> 00:29:49,006 It'll actually fit the both of us. 509 00:29:49,007 --> 00:29:51,592 - Thank you so much. - Oh, don't thank me. 510 00:29:51,593 --> 00:29:53,427 We got urgent word from up on high 511 00:29:53,428 --> 00:29:56,430 that the expectant parents needed to be out of the dorms. 512 00:29:56,431 --> 00:29:57,807 Up on high? 513 00:29:57,808 --> 00:30:04,105 I guess someone's making an impression. 514 00:30:04,106 --> 00:30:05,648 The thing you got to do, 515 00:30:05,649 --> 00:30:09,318 what's really important is to get back out there. 516 00:30:09,319 --> 00:30:11,862 My first divorce, I let it wreck me. 517 00:30:11,863 --> 00:30:14,365 I spent, like, two years just crying. 518 00:30:14,366 --> 00:30:17,618 I think about that now, and I'm not gonna get 519 00:30:17,619 --> 00:30:19,870 that time back, you know? Yeah. 520 00:30:19,871 --> 00:30:21,664 Anyway, that's my advice to you. 521 00:30:21,665 --> 00:30:23,040 How many times you been married? 522 00:30:23,041 --> 00:30:24,667 He's on three. 523 00:30:24,668 --> 00:30:26,877 See, I just get back out there. 524 00:30:26,878 --> 00:30:31,173 There you go. Well, thank you. 525 00:30:31,174 --> 00:30:34,176 You know, on that note, I... 526 00:30:34,177 --> 00:30:37,096 I'm gonna go make a call. 527 00:30:54,531 --> 00:30:55,698 Hey. 528 00:30:55,699 --> 00:30:59,827 Um... hi. 529 00:30:59,828 --> 00:31:05,625 It was, uh... it was great to see you the other day. 530 00:31:05,626 --> 00:31:07,084 Um... 531 00:31:07,085 --> 00:31:09,378 Sarah! 532 00:31:09,379 --> 00:31:12,006 Hey, I was just going to pick up Summer for dinner. 533 00:31:12,007 --> 00:31:13,382 You're not gonna believe this. 534 00:31:13,383 --> 00:31:15,926 I just came from the auction. Cal... 535 00:31:15,927 --> 00:31:18,429 Shit. What did he buy it for? 536 00:31:18,430 --> 00:31:20,598 - 5. - 5? $5 million? 537 00:31:20,599 --> 00:31:22,183 We don't have $5 million. 538 00:31:22,184 --> 00:31:25,978 Jesus Russel, how could you let this happen? 539 00:31:25,979 --> 00:31:27,897 How could you put me in that position? 540 00:31:27,898 --> 00:31:30,232 I was trying to delegate some responsibility, Russel... 541 00:31:30,233 --> 00:31:34,570 No, you were giving me your dirty work, and it's dirty. 542 00:31:34,571 --> 00:31:36,906 All right, whatever the hell is going on between you guys, 543 00:31:36,907 --> 00:31:38,074 you need to figure it out 544 00:31:38,075 --> 00:31:39,659 because it's messing all of us up. 545 00:31:43,288 --> 00:31:46,040 - I have to go. - Sarah, wait... 546 00:31:46,041 --> 00:32:13,859 - Just... - Who is it? Are you okay? 547 00:32:13,860 --> 00:32:18,698 Hey. Um, hi. 548 00:32:18,699 --> 00:32:20,366 It was, uh... 549 00:32:20,367 --> 00:32:22,618 it was great to see you the other day. 550 00:32:22,619 --> 00:32:24,161 Listen, I just wanted to call 551 00:32:24,162 --> 00:32:30,042 and say thanks for letting me see the kids. 552 00:32:30,043 --> 00:32:33,462 I know it must be hard breaking the rules. 553 00:32:35,465 --> 00:32:37,425 I mean, it's not in your DNA, 554 00:32:37,426 --> 00:32:39,552 so I just wanted to... 555 00:32:39,553 --> 00:32:42,888 just thank you, Sarah. 556 00:32:42,889 --> 00:32:45,808 Anyways, I, um, 557 00:32:45,809 --> 00:32:46,767 you know... 558 00:33:22,345 --> 00:33:24,597 Oh, no. 559 00:33:37,569 --> 00:33:43,199 ♪ ♪ 560 00:34:10,018 --> 00:34:12,895 Sarah, are you okay? 561 00:34:12,896 --> 00:34:14,313 What happened? 562 00:34:14,314 --> 00:34:17,900 - I hit her. - Okay. 563 00:34:17,901 --> 00:34:20,653 I killed her. 564 00:34:20,654 --> 00:34:24,698 Because of you. 565 00:34:24,699 --> 00:34:30,246 - Because of me? - Yes, because of you. 566 00:34:30,247 --> 00:34:34,333 Because you just spent $5 million that we don't have, 567 00:34:34,334 --> 00:34:37,586 because I don't know what I believe anymore, 568 00:34:37,587 --> 00:34:39,088 and I don't know who I am. 569 00:34:39,089 --> 00:34:40,756 No, that's not true. You know who you are... 570 00:34:40,757 --> 00:34:44,510 No! You have turned me into a fucking hypocrite, 571 00:34:44,511 --> 00:34:46,762 and I'm standing there in front of people 572 00:34:46,763 --> 00:34:49,223 telling some story I don't even know is true. 573 00:34:49,224 --> 00:34:51,642 No, I-I didn't know if it was true either. 574 00:34:51,643 --> 00:34:54,270 Believe me, when... when Steve got sick, 575 00:34:54,271 --> 00:34:56,897 I was terrified that it was all a story, 576 00:34:56,898 --> 00:35:01,527 that... that I had devoted my life to a story. 577 00:35:01,528 --> 00:35:05,531 But then Steve went into The Light. 578 00:35:05,532 --> 00:35:07,616 He vanished! 579 00:35:07,617 --> 00:35:11,745 So it has to be true. That's proof, isn't it? 580 00:35:11,746 --> 00:35:14,123 What about Silas? 581 00:35:14,124 --> 00:35:23,007 Look at me and tell me you believe Silas went with him. 582 00:35:23,008 --> 00:35:24,508 I don't know about Silas, 583 00:35:24,509 --> 00:35:28,429 but as long as the work is real... 584 00:35:28,430 --> 00:35:30,014 You sound just like Eddie. 585 00:35:32,142 --> 00:35:34,435 You took the truth from me. 586 00:35:34,436 --> 00:35:36,645 I am so lost now. 587 00:35:36,646 --> 00:35:39,940 And I killed a fucking deer, 588 00:35:39,941 --> 00:35:42,193 and all I want is the truth, 589 00:35:42,194 --> 00:35:45,571 and I have this feeling in my gut... 590 00:35:51,620 --> 00:36:25,611 ♪ ♪ 591 00:36:25,612 --> 00:36:39,708 - Come on. Get in. - Where are we going? 592 00:36:39,709 --> 00:36:41,252 - Hey. - Hi. 593 00:36:41,253 --> 00:36:47,549 What's going on? 594 00:36:47,550 --> 00:36:50,219 Can I have a puff? 595 00:36:50,220 --> 00:36:57,726 Sure. 596 00:37:01,481 --> 00:37:12,741 Try again. I don't think you got anything. 597 00:37:32,220 --> 00:37:34,972 Since I was a little kid, I always, like, 598 00:37:34,973 --> 00:37:37,266 had too much empathy. 599 00:37:37,267 --> 00:37:41,603 I would see pictures in the newspaper of people... 600 00:37:41,604 --> 00:37:49,778 in an earthquake or a war and just obsess. 601 00:37:49,779 --> 00:37:53,490 I can't stop thinking about that baby today. 602 00:37:53,491 --> 00:37:54,950 I think that's maybe why I want to do 603 00:37:54,951 --> 00:37:57,077 something so bad, you know? 604 00:37:57,078 --> 00:38:06,211 Maybe if I do something, it'll keep me from feeling so much. 605 00:38:06,212 --> 00:38:08,797 I can feel the lives of so many dead people 606 00:38:08,798 --> 00:38:12,134 under the ground. 607 00:38:12,135 --> 00:38:14,261 You're totally stoned. 608 00:38:30,362 --> 00:38:37,993 Let's do something. 609 00:38:43,333 --> 00:39:08,399 ♪ ♪ 610 00:39:08,400 --> 00:39:16,698 They're gonna lose their shit. 611 00:39:16,699 --> 00:39:18,200 Hawk. 612 00:39:18,201 --> 00:39:19,660 That is so messed up. 613 00:39:19,661 --> 00:39:21,412 They get to live in this castle 614 00:39:21,413 --> 00:39:23,872 while their factories are poisoning people's water. 615 00:39:23,873 --> 00:39:29,378 I mean, who gets to make these choices? 616 00:39:29,379 --> 00:39:31,380 Some of us are just like these pawns 617 00:39:31,381 --> 00:39:34,341 and just victims of everyone else's shit! 618 00:39:34,342 --> 00:39:37,177 Wait, Hawk, what are you doing? 619 00:39:37,178 --> 00:39:39,555 We're gonna get caught. You can't do that. 620 00:39:42,559 --> 00:39:48,397 ♪ ♪ 621 00:39:48,398 --> 00:39:49,857 Fuck you, DeKaans! 622 00:39:58,825 --> 00:40:01,994 Where are we going? 623 00:40:01,995 --> 00:40:03,912 Cal, stop. We're almost there. 624 00:40:03,913 --> 00:40:08,250 No. I don't want to go any further. 625 00:40:08,251 --> 00:40:10,794 Where are we going? 626 00:40:10,795 --> 00:40:12,754 You're scaring me. 627 00:40:25,810 --> 00:40:28,437 Uh... 628 00:40:28,438 --> 00:40:37,279 Silas is here. 629 00:40:37,280 --> 00:40:40,657 It was an accident, but... but he was already gone. 630 00:40:40,658 --> 00:40:42,075 He was gonna end The Movement. 631 00:40:42,076 --> 00:40:44,953 - What? - Um... 632 00:40:46,289 --> 00:40:48,790 He looked inside me 633 00:40:48,791 --> 00:40:51,793 and he was telling me that I was nothing, 634 00:40:51,794 --> 00:40:58,967 I was an alcoholic salesman, and I-I-I, um... 635 00:40:58,968 --> 00:41:01,470 It was an accident... Are you saying you killed... 636 00:41:01,471 --> 00:41:03,514 - No, I didn't mean to... - You... 637 00:41:03,515 --> 00:41:07,643 My-my mind just went black with... with rage, a-and... 638 00:41:07,644 --> 00:41:09,978 Are you fucking crazy? 639 00:41:09,979 --> 00:41:11,855 I-I-it's complicated to explain, 640 00:41:11,856 --> 00:41:17,528 but I didn't mean to do it. 641 00:41:17,529 --> 00:41:20,489 Now I live with it... 642 00:41:20,490 --> 00:41:22,366 and it is hell. 643 00:41:22,367 --> 00:41:25,827 I don't... I don't want to live like this anymore. 644 00:41:25,828 --> 00:41:28,163 Oh, my God. 645 00:41:28,164 --> 00:41:31,208 I don't want to live with the way that you look at me. 646 00:41:33,628 --> 00:41:37,839 He's here? 647 00:41:37,840 --> 00:41:40,592 Silas is here? 648 00:41:40,593 --> 00:41:46,848 I don't believe you. 649 00:41:46,849 --> 00:41:51,103 Dig him up. 650 00:41:51,104 --> 00:41:54,523 I need to know. 651 00:41:54,524 --> 00:41:59,278 Dig him up! 652 00:42:06,661 --> 00:42:12,708 ♪ ♪ 653 00:42:40,612 --> 00:42:45,532 There's a boy who says his grandfather saw the fall. 654 00:42:45,533 --> 00:43:18,982 The grandfather drew a picture. 655 00:43:53,393 --> 00:44:00,816 Hey. You look good. 656 00:44:00,817 --> 00:44:02,567 - Daddy! Daddy! Daddy! - Ohh! 657 00:44:02,568 --> 00:44:05,320 They got me! They got me! They got me! 658 00:44:07,156 --> 00:44:13,995 Oh, I missed you guys so much. 659 00:44:13,996 --> 00:44:29,344 Where's the baby? 660 00:44:29,345 --> 00:44:33,598 Ohh... 661 00:44:33,599 --> 00:44:35,934 Hello, little love. 662 00:44:35,935 --> 00:44:37,185 Mmm. 663 00:44:37,186 --> 00:44:40,272 Oh, my God, you've gotten so big. 664 00:44:40,273 --> 00:44:43,108 I missed you so much. 665 00:44:43,109 --> 00:44:50,490 I did. 666 00:44:50,491 --> 00:45:01,793 I missed you so much too, baby. 667 00:45:01,794 --> 00:45:03,378 I had to go back in. 668 00:45:03,379 --> 00:45:07,799 They put me on a desk job, and I was just... I was gonna die. 669 00:45:07,800 --> 00:45:12,971 This was my shot to do something big with my life, 670 00:45:12,972 --> 00:45:15,223 with our life. 671 00:45:15,224 --> 00:45:24,024 If we still have a life, Abe. 672 00:45:24,025 --> 00:45:26,902 I promise it's almost over. 673 00:45:26,903 --> 00:45:48,548 Okay? I promise you I will be home soon. 674 00:46:39,433 --> 00:47:21,892 ♪ ♪ 675 00:47:21,893 --> 00:47:24,728 He's deaf. 676 00:47:24,729 --> 00:47:27,063 Who is this? 677 00:47:27,064 --> 00:47:37,699 Is this a shaman? 678 00:47:37,700 --> 00:47:40,327 He didn't fall. He was pushed. 679 00:47:40,328 --> 00:47:45,081 He says it was a white man. The man who killed Steve. 680 00:47:48,085 --> 00:47:57,636 ♪ ♪ 681 00:47:57,637 --> 00:47:59,679 You woke me! 682 00:47:59,680 --> 00:48:01,431 I was dead, and you woke me. 683 00:48:01,432 --> 00:48:05,393 I picked a son, but he was the wrong son. 684 00:48:07,229 --> 00:48:11,149 I thought I was being punished, but it was a test. 685 00:48:11,150 --> 00:48:12,651 It must have been a test. 686 00:48:12,652 --> 00:48:16,071 And now I will receive the last three rungs! 687 00:48:16,072 --> 00:48:18,990 Doc! Doc! This is crazy. 688 00:48:18,991 --> 00:48:21,451 The son would come 689 00:48:21,452 --> 00:48:25,038 and the message would be finished! 690 00:48:25,039 --> 00:48:28,959 And I would become one with The Light! 691 00:48:28,960 --> 00:48:33,546 What son? 692 00:48:33,547 --> 00:48:35,799 You. 693 00:48:35,800 --> 00:48:38,343 You're the son. 694 00:48:38,344 --> 00:48:42,722 You. 695 00:48:42,723 --> 00:48:43,974 The chosen son! 696 00:48:43,975 --> 00:48:45,600 Chosen... chosen... 697 00:48:45,601 --> 00:48:46,851 son. 698 00:49:09,667 --> 00:49:20,135 ♪ ♪ 699 00:49:21,971 --> 00:49:26,244 ♪ ♪ 700 00:49:27,112 --> 00:49:30,979 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 49562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.