Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,092 --> 00:00:01,405
Previously on The Flash
2
00:00:01,430 --> 00:00:02,870
You never come back.
3
00:00:02,870 --> 00:00:04,100
You are not stuck here, are you?
4
00:00:04,170 --> 00:00:05,980
- Bye, Cisco.
- Bye, Sandy.
5
00:00:07,850 --> 00:00:09,650
My father's death certificate.
6
00:00:09,720 --> 00:00:11,770
The ME who signed off on it,
he doesn't exist.
7
00:00:11,850 --> 00:00:14,330
- So this death certificate...
- Is a fake.
8
00:00:14,400 --> 00:00:16,440
- Who the hell are you?
- What do you want?
9
00:00:16,520 --> 00:00:18,000
For all of you
10
00:00:18,070 --> 00:00:19,740
to die.
11
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
12
00:01:13,170 --> 00:01:14,180
What the...
13
00:01:33,240 --> 00:01:35,520
Damn, man.
14
00:01:35,600 --> 00:01:37,320
Another fight?
15
00:01:43,570 --> 00:01:45,700
Yeah.
16
00:01:45,780 --> 00:01:47,670
I'd hate to see the other guy.
17
00:01:47,750 --> 00:01:49,410
See you on the floor.
18
00:02:10,020 --> 00:02:12,630
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
19
00:02:15,310 --> 00:02:17,400
So you're not stuck here.
20
00:02:17,470 --> 00:02:19,280
No, I'm not.
21
00:02:19,360 --> 00:02:21,360
So they will reverse
tachyons in your system?
22
00:02:21,440 --> 00:02:23,750
Were put there because of me.
23
00:02:23,820 --> 00:02:25,410
Are you kidding?
24
00:02:25,480 --> 00:02:27,160
You know how many credit card
points I just blew just
25
00:02:27,170 --> 00:02:29,120
trying to get rid of your
negative tachyons?
26
00:02:29,190 --> 00:02:31,580
I just bought a brand new
spectral tachyeometer
27
00:02:31,660 --> 00:02:34,290
when I could have
my Fiji get away.
28
00:02:34,300 --> 00:02:37,920
Not that I have
anyone to go with, anymore.
29
00:02:38,000 --> 00:02:39,970
I'm not taking you to Fiji,
Ralph.
30
00:02:40,050 --> 00:02:42,560
Why didn't you guys tell us
about this before?
31
00:02:50,510 --> 00:02:52,310
Oh, my God!
32
00:02:52,320 --> 00:02:53,440
Barry never returns?
33
00:02:56,060 --> 00:02:58,400
That's why you came here.
34
00:02:58,470 --> 00:03:00,270
To see you father,
35
00:03:00,350 --> 00:03:02,660
because you
were raised without him.
36
00:03:11,410 --> 00:03:13,670
So what?
37
00:03:14,700 --> 00:03:16,750
Iris.
38
00:03:16,830 --> 00:03:20,130
So what that that article
says that you never come back.
39
00:03:20,200 --> 00:03:21,850
So what if the other one says
that you vanished.
40
00:03:21,920 --> 00:03:24,800
I mean, it's said other things
before, right?
41
00:03:24,880 --> 00:03:28,340
We made it say other things
before.
42
00:03:28,350 --> 00:03:31,100
So whatever the future brings
43
00:03:31,170 --> 00:03:34,430
we are gonna deal with it
when it gets here.
44
00:03:34,510 --> 00:03:37,520
And change it if we need to.
45
00:03:37,600 --> 00:03:39,060
She has a point.
46
00:03:39,140 --> 00:03:40,770
If there's anything Team Flash
is good at,
47
00:03:40,850 --> 00:03:42,780
it's handing the future
its own ass and then some.
48
00:03:44,520 --> 00:03:46,000
What he said.
49
00:03:46,070 --> 00:03:47,990
Well, looks like Nora's
50
00:03:48,070 --> 00:03:50,620
gonna need more training
after all.
51
00:03:51,950 --> 00:03:54,490
- Oh, okay.
- She's hungry.
52
00:03:54,570 --> 00:03:56,040
Yeah, why don't we, uh,
53
00:03:56,050 --> 00:03:58,470
all meet back at S.T.A.R. Labs,
all right?
54
00:04:00,740 --> 00:04:05,060
Wow, first you meet your
adult daughter from the future
55
00:04:05,130 --> 00:04:06,380
and now this.
56
00:04:06,390 --> 00:04:08,510
I mean, it's a lot.
57
00:04:10,250 --> 00:04:11,980
Yeah.
58
00:04:13,730 --> 00:04:16,400
Well, I guess now I know why
59
00:04:16,480 --> 00:04:18,020
she never wants
to leave her dad's side
60
00:04:18,100 --> 00:04:20,570
and why she...
61
00:04:20,650 --> 00:04:22,610
Never wants to be by mine.
62
00:04:22,620 --> 00:04:25,440
Nora will reach out
at some point.
63
00:04:25,520 --> 00:04:28,660
The trick is you gotta keep
yourself busy.
64
00:04:32,070 --> 00:04:34,920
- Yeah.
- Thanks, Dad.
65
00:04:39,120 --> 00:04:40,750
Joe!
66
00:04:42,760 --> 00:04:45,720
- Cecile?
- Cecile, what's wrong?
67
00:04:47,750 --> 00:04:51,340
I can't hear what she wants.
68
00:04:51,420 --> 00:04:53,560
I can't hear anything.
69
00:04:55,680 --> 00:04:57,390
I think I'm losing my powers.
70
00:05:06,480 --> 00:05:08,860
Hey babe, uh, it's me,
71
00:05:08,940 --> 00:05:11,070
just checking in, for my dad.
72
00:05:11,150 --> 00:05:13,000
He...
73
00:05:15,630 --> 00:05:17,290
- Hello there.
- Hey.
74
00:05:17,300 --> 00:05:19,750
- What are you doing?
- I was just trying to get
75
00:05:19,820 --> 00:05:21,290
Barry's new suit into this ring.
76
00:05:21,300 --> 00:05:24,000
Oh, it's... it's tiny.
77
00:05:24,010 --> 00:05:27,720
Yeah, you weren't watching
old holograms of Gipsy.
78
00:05:27,800 --> 00:05:29,930
- Why would I be doing that?
- Because you miss her.
79
00:05:30,010 --> 00:05:31,850
We just had something
so special.
80
00:05:31,930 --> 00:05:33,550
Shouldn't it have work?
81
00:05:33,630 --> 00:05:35,260
Of course now it's
not so special anymore
82
00:05:35,340 --> 00:05:38,470
now she's just rattlin' around
inside my head.
83
00:05:38,480 --> 00:05:40,980
I'm sorry
this is so hard for you.
84
00:05:40,990 --> 00:05:42,980
But it's okay that you are
still thinking about her.
85
00:05:42,990 --> 00:05:44,650
I don't think you understand,
Caitlin.
86
00:05:44,660 --> 00:05:46,820
I mean, she's literally...
87
00:05:46,830 --> 00:05:48,400
inside my head.
88
00:05:48,480 --> 00:05:49,690
I can't vibe.
89
00:05:49,770 --> 00:05:51,330
Everything I vibe
connects to her.
90
00:05:51,410 --> 00:05:54,740
I put some music on,
I hear her voice singing along.
91
00:05:54,820 --> 00:05:57,080
I'm painting my figurines,
I see her face
92
00:05:57,150 --> 00:06:00,410
on Captains Kirk's body.
Shh...
93
00:06:00,490 --> 00:06:02,290
Do you smell that?
94
00:06:02,370 --> 00:06:04,420
Of course you don't.
95
00:06:04,490 --> 00:06:08,010
'Cause that's her perfume
and I'm only one smelling it.
96
00:06:08,090 --> 00:06:10,800
- Of course.
- Your powers linked you guys
97
00:06:10,870 --> 00:06:13,130
over pan-dimensional spacetime,
so it makes complete sense
98
00:06:13,210 --> 00:06:14,300
that your vibes echoes
would still be...
99
00:06:14,380 --> 00:06:15,890
Connecting us to each other.
100
00:06:15,970 --> 00:06:18,470
Yes, I know.
Thank you for the diagnosis.
101
00:06:18,550 --> 00:06:20,360
- I'm sorry.
- You don't need a doctor.
102
00:06:20,430 --> 00:06:22,320
You need a friend.
103
00:06:23,550 --> 00:06:25,940
- I'm sorry.
- I'm just...
104
00:06:26,010 --> 00:06:27,530
I'm a mess.
105
00:06:27,610 --> 00:06:29,270
- Oh, perfect.
- Been looking for you two.
106
00:06:29,350 --> 00:06:30,780
We need to talk.
107
00:06:30,850 --> 00:06:32,150
I've hit a real wall
trying to figure out
108
00:06:32,160 --> 00:06:33,780
who forged this
death certificate,
109
00:06:33,860 --> 00:06:35,450
so I was thinking maybe Cisco
could give this
110
00:06:35,520 --> 00:06:37,320
a little bit of a...
111
00:06:37,400 --> 00:06:38,620
Cisco is not available
right now.
112
00:06:38,690 --> 00:06:40,330
Please leave a message.
113
00:06:40,400 --> 00:06:41,950
Oh, hey, Cisco, it's Ralph.
114
00:06:42,030 --> 00:06:43,550
Hope you are doing well.
Just get back to me.
115
00:06:43,620 --> 00:06:45,290
I need to vibe this
as soon as possible.
116
00:06:45,370 --> 00:06:46,630
Bye, bye.
117
00:06:46,700 --> 00:06:48,340
Ralph, um, Cisco
can't vibe right now,
118
00:06:48,410 --> 00:06:50,720
so we're just gonna have to
deal with this a little later.
119
00:06:50,800 --> 00:06:53,630
- Why can't he vibe right now?
- What's going on?
120
00:06:53,710 --> 00:06:56,800
Because we need
to help him get over Gipsy.
121
00:06:56,880 --> 00:06:59,010
I mean, like you said,
Cisco get his vibe back,
122
00:06:59,090 --> 00:07:01,510
- we can crack this case.
- Please, stop caring about me.
123
00:07:01,590 --> 00:07:03,730
Ralph, I mean,
you don't have any ideas about
124
00:07:03,810 --> 00:07:06,650
how to help a man get
over a heartbreak, do you?
125
00:07:06,720 --> 00:07:09,650
Oh, my God, you stop it, girl.
126
00:07:09,720 --> 00:07:11,860
You know I have plenty.
127
00:07:11,940 --> 00:07:14,580
Cisco, you wanna know
why I'm perfect guy
128
00:07:14,660 --> 00:07:17,860
to help you get over this and
get back into the game of love?
129
00:07:17,940 --> 00:07:21,330
Because trust me, buddy,
nobody, I mean nobody,
130
00:07:21,400 --> 00:07:24,760
has been kicked out of
that more than me.
131
00:07:46,470 --> 00:07:50,230
- Hello, Bobby.
- Vanessa Jansen.
132
00:07:50,310 --> 00:07:52,270
You got out of the slammer.
133
00:07:52,280 --> 00:07:54,120
Now I'm gonna loosen
up that chokehold
134
00:07:54,190 --> 00:07:55,860
you and that punk-ass
brother of yours
135
00:07:55,940 --> 00:07:59,120
have on all the big arms deals
in this city.
136
00:07:59,200 --> 00:08:01,250
I don't think so.
137
00:08:02,610 --> 00:08:04,740
What the hell?
138
00:08:04,820 --> 00:08:06,870
Do you know what four years
in Iron Heights
139
00:08:06,950 --> 00:08:08,160
will do to you, Bobby?
140
00:08:08,240 --> 00:08:11,750
It makes you very, very, angry.
141
00:08:11,830 --> 00:08:14,170
Vanessa,
you ain't gonna do this.
142
00:08:14,180 --> 00:08:16,720
Vanessa, please.
143
00:08:32,895 --> 00:08:34,665
Okay.
144
00:08:36,035 --> 00:08:37,735
So this is where
the Moretti brothers
145
00:08:37,815 --> 00:08:40,455
- have been running guns.
- Yeah.
146
00:08:42,235 --> 00:08:44,625
Stealing from these guys
takes some cojones.
147
00:08:46,075 --> 00:08:47,995
Any idea who our
bold thieve might be?
148
00:08:48,075 --> 00:08:50,005
- Not yet.
- Made my rounds too.
149
00:08:50,075 --> 00:08:52,885
So far the only prints belong
to Bobby and Bruno Moretti.
150
00:08:52,965 --> 00:08:55,135
Well, whoever did this,
they're running fast and loose.
151
00:08:55,205 --> 00:08:56,845
- Mm-hmm.
- If we don't stop this,
152
00:08:56,915 --> 00:08:59,055
a lot of high powered weapons
are gonna flood the streets.
153
00:08:59,065 --> 00:09:00,895
Central City is gonna be
a war zone.
154
00:09:00,975 --> 00:09:02,565
Don't worry about the city,
friend.
155
00:09:02,645 --> 00:09:05,225
CCPD's finest are on the case.
156
00:09:05,235 --> 00:09:08,775
- And you are...
- Nora, CSI intern.
157
00:09:08,855 --> 00:09:13,025
- Who are you?
- The captain of CCPD.
158
00:09:13,105 --> 00:09:16,315
- Captain David Singh.
- Oh I've read so much about you.
159
00:09:16,395 --> 00:09:18,415
It's really nice to meet you.
160
00:09:18,485 --> 00:09:20,035
You hired an intern, Allen?
161
00:09:20,105 --> 00:09:23,785
I am very sorry, sir,
162
00:09:23,865 --> 00:09:26,665
but I needed help with, um,
163
00:09:26,735 --> 00:09:28,335
the cases that accumulated
while I was suspended
164
00:09:28,405 --> 00:09:29,745
and you said
the Mayor wasn't going
165
00:09:29,755 --> 00:09:31,095
to give us any money
to help solve them,
166
00:09:31,165 --> 00:09:34,085
so I hired an intern
to help for free.
167
00:09:34,095 --> 00:09:36,755
Mm.
168
00:09:36,765 --> 00:09:38,435
Well, make her official
when you get back.
169
00:09:38,505 --> 00:09:40,475
- Yeah.
- Yeah.
170
00:09:42,635 --> 00:09:44,265
I know you're
surprised to see me
171
00:09:44,275 --> 00:09:46,395
but I found this badge
and this jacked and thought,
172
00:09:46,465 --> 00:09:48,515
"I'm a CSI too"
so I should help my dad.
173
00:09:48,595 --> 00:09:49,935
Right, okay.
174
00:09:49,945 --> 00:09:51,605
You said you were still
a rookie, right?
175
00:09:51,615 --> 00:09:53,775
Well, yeah, but forensic
sciences in the future
176
00:09:53,785 --> 00:09:56,775
is like way advance, so I can
totally handle a robbery scene.
177
00:09:56,785 --> 00:10:00,025
- Like, not a prob.
- Ah, got you.
178
00:10:00,105 --> 00:10:03,155
- That's great.
- What is that?
179
00:10:03,235 --> 00:10:05,295
That I haven't gotten to yet.
180
00:10:05,365 --> 00:10:07,585
But it looks like somebody
wanted their pound of flesh.
181
00:10:07,665 --> 00:10:09,335
- Nora, wait.
- Wha...
182
00:10:09,405 --> 00:10:10,715
- What are you doing?
- You can't touch that.
183
00:10:10,795 --> 00:10:12,125
You'll contaminate the evidence.
184
00:10:12,205 --> 00:10:13,755
Sorry, you mean you don't have
185
00:10:13,825 --> 00:10:16,215
a scene-wide modified
bosonic frequency field
186
00:10:16,285 --> 00:10:17,975
to avoid cross-contamination?
187
00:10:18,045 --> 00:10:21,135
I don't even think we have
some of those words yet.
188
00:10:21,215 --> 00:10:23,845
- Oops.
- Well... ugh.
189
00:10:23,925 --> 00:10:27,395
It's just this seems
way denser than human tissue.
190
00:10:27,475 --> 00:10:29,725
Yeah, you're right, actually.
191
00:10:31,895 --> 00:10:34,645
I can't even move this thing.
192
00:10:34,655 --> 00:10:38,405
This isn't a pound of flesh.
This is a whole human body.
193
00:10:38,475 --> 00:10:41,615
That is so schway.
194
00:10:41,685 --> 00:10:43,235
Let's hold off in telling
the Mayor about this
195
00:10:43,315 --> 00:10:44,745
until we have some more info.
196
00:10:44,815 --> 00:10:47,415
She's still be upset
about the Lang homicide.
197
00:10:49,085 --> 00:10:50,995
Hey, Captain,
did you mean Gridlock?
198
00:10:51,005 --> 00:10:52,585
I thought he was locked up
in Iron Heights.
199
00:10:52,655 --> 00:10:54,455
Iris, it's a pleasure
to see you.
200
00:10:54,535 --> 00:10:57,045
Can we secure
the crime scene, please?
201
00:10:57,055 --> 00:10:59,715
You know I can't make
a comment on the record.
202
00:10:59,725 --> 00:11:03,685
Okay, well,
how about off the record?
203
00:11:05,505 --> 00:11:08,015
Just once and that's it,
and only because it's you.
204
00:11:08,025 --> 00:11:09,605
Okay.
205
00:11:11,435 --> 00:11:14,275
While in transport
to Iron Heights
206
00:11:14,345 --> 00:11:17,535
the convoy was attacked.
207
00:11:17,605 --> 00:11:20,285
Lang was killed
by something strong.
208
00:11:20,365 --> 00:11:23,025
- We think maybe a meta.
- Were there any survivors?
209
00:11:23,035 --> 00:11:26,655
Four guards,
they are still in the hospital.
210
00:11:26,735 --> 00:11:29,215
- So if you hear anything...
- Yeah, I got you.
211
00:11:29,285 --> 00:11:30,875
Thanks.
212
00:11:33,365 --> 00:11:34,875
Put this away, and, hey.
213
00:11:34,885 --> 00:11:37,125
- Here, put these on.
- Okay.
214
00:11:37,205 --> 00:11:39,465
You do have...
215
00:11:43,055 --> 00:11:44,805
The book of Ralph.
216
00:11:44,875 --> 00:11:47,215
Yep, and we are gonna
start with a page of Ralph
217
00:11:47,235 --> 00:11:50,315
'cause he's nowhere near ready
for this whole book.
218
00:11:55,675 --> 00:11:57,575
"Ralph Dibny's 27 steps
219
00:11:57,645 --> 00:11:59,065
to getting over
the love of your life."
220
00:11:59,075 --> 00:12:00,405
Are you kidding me with this?
221
00:12:00,485 --> 00:12:02,485
We just want to help
you get past Gipsy.
222
00:12:02,565 --> 00:12:04,195
And if this has worked
for Ralph...
223
00:12:04,275 --> 00:12:05,525
Multiple times I will add.
224
00:12:05,605 --> 00:12:06,745
Then I think it's worth trying.
225
00:12:06,825 --> 00:12:08,075
Come on, what's step one?
226
00:12:08,155 --> 00:12:10,245
Shark cage diving.
227
00:12:10,255 --> 00:12:12,425
- What's step two?
- Affirmations.
228
00:12:12,495 --> 00:12:14,745
- Oh.
- Okay.
229
00:12:16,595 --> 00:12:20,545
Ralphy is kind.
Ralphy is great.
230
00:12:20,625 --> 00:12:22,765
Ralphy is a brilliant detective.
231
00:12:22,845 --> 00:12:24,595
Yeah, buddy, I mean,
I know all that.
232
00:12:24,605 --> 00:12:27,345
But it works a lot better
if you use your name instead.
233
00:12:27,355 --> 00:12:30,385
Cisco is creative.
Cisco is good.
234
00:12:30,465 --> 00:12:32,845
Cisco is smarter
than your average bear.
235
00:12:32,925 --> 00:12:35,185
That's Yogi's.
You stole Yogi's affirmation.
236
00:12:35,265 --> 00:12:36,765
Yeah, I did,
'cause it's a winner.
237
00:12:36,775 --> 00:12:38,775
You don't see him moping
over any lady bears.
238
00:12:38,785 --> 00:12:41,195
- Okay, you know what, Caitlin?
- I changed my mind, all right?
239
00:12:41,265 --> 00:12:43,195
I... I don't care
about the Gipsy vibes.
240
00:12:43,265 --> 00:12:44,615
I'll just muscle through them,
241
00:12:44,625 --> 00:12:46,235
let's just help you
with your thing
242
00:12:46,315 --> 00:12:47,405
and just get me the hell
out of here, please?
243
00:12:47,485 --> 00:12:50,115
No, Cisco, after Ronnie and Jay
244
00:12:50,125 --> 00:12:52,915
you helped me get back past it.
Now it's my turn to help you.
245
00:12:52,985 --> 00:12:55,875
Okay?
So...
246
00:12:55,945 --> 00:12:58,625
We don't have time
to find ourselves in Thailand.
247
00:12:58,635 --> 00:13:01,255
And we are certainly not
watching "Beaches"
248
00:13:01,325 --> 00:13:02,635
while painting each others toes.
249
00:13:02,715 --> 00:13:03,795
That's a really
important one, though.
250
00:13:03,875 --> 00:13:05,765
But step twelve isn't so bad.
251
00:13:07,455 --> 00:13:08,595
Holy Kafka.
252
00:13:08,665 --> 00:13:10,265
Come on, Cisco, change is good.
253
00:13:10,335 --> 00:13:12,315
No, no, no.
254
00:13:12,395 --> 00:13:13,975
Change is pain.
255
00:13:13,985 --> 00:13:16,655
It's not as painful
as seeing you like this, buddy.
256
00:13:18,655 --> 00:13:20,325
Fine.
257
00:13:21,565 --> 00:13:23,695
Whatever you say, doc.
258
00:13:30,575 --> 00:13:33,955
Um, Officer Matthews?
259
00:13:34,025 --> 00:13:35,675
Yes.
260
00:13:35,745 --> 00:13:37,995
Hi, I'm Iris West-Allen.
261
00:13:38,005 --> 00:13:41,085
I'm reporter, and I'm doing
a story about William Lang.
262
00:13:41,165 --> 00:13:44,295
- Gridlock.
- Pardon?
263
00:13:44,375 --> 00:13:46,135
You call him Gridlock.
264
00:13:46,205 --> 00:13:48,975
In your blog I've read it.
It's good.
265
00:13:51,525 --> 00:13:53,145
Thanks.
266
00:13:54,525 --> 00:13:57,685
Um, I understand that you
were part of the convoy
267
00:13:57,695 --> 00:14:01,275
that was escorting him to Iron
Heights when you were attacked.
268
00:14:01,345 --> 00:14:04,185
- Something like that.
- What do you mean?
269
00:14:04,205 --> 00:14:07,405
I mean I really don't
remember what happened.
270
00:14:07,415 --> 00:14:10,875
One minute I was in my vehicle
there was a pile up,
271
00:14:10,945 --> 00:14:12,655
I got out
to see what's going on.
272
00:14:14,005 --> 00:14:15,795
Everything went black.
273
00:14:17,285 --> 00:14:19,455
Finally came to and Lang's
laying there on the ground,
274
00:14:19,535 --> 00:14:22,045
beaten to a pulp.
275
00:14:22,055 --> 00:14:24,205
He was beaten to death?
276
00:14:24,225 --> 00:14:25,505
Beaten, then stabbed.
277
00:14:25,575 --> 00:14:27,335
- Was anyone else hurt?
- No.
278
00:14:27,415 --> 00:14:29,335
Everyone else on SWAT
was concussed like me.
279
00:14:29,415 --> 00:14:31,555
So, Lang was the only target?
280
00:14:33,065 --> 00:14:35,385
Looks like it.
281
00:14:39,885 --> 00:14:42,025
Thanks for your time.
282
00:14:46,905 --> 00:14:49,865
- Oh, hi, sorry, sorry, sorry.
- Hey.
283
00:14:49,935 --> 00:14:53,035
- I just...
- I got a little too excited.
284
00:14:53,105 --> 00:14:54,745
Okay, guess what?
285
00:14:54,755 --> 00:14:57,585
You know my powers have
been fading in and out.
286
00:14:57,665 --> 00:14:59,085
Mostly out.
287
00:14:59,165 --> 00:15:02,585
Well, I am definitely
losing them.
288
00:15:02,655 --> 00:15:04,915
You weren't that excited
about that this morning.
289
00:15:04,925 --> 00:15:06,425
- No.
- No, I was not.
290
00:15:06,505 --> 00:15:09,465
But I'm excited now
because I have a fix.
291
00:15:09,475 --> 00:15:10,675
I have a fix!
292
00:15:10,745 --> 00:15:13,055
Mental activity dampener 2.0.
293
00:15:13,125 --> 00:15:14,675
2.0.
294
00:15:14,755 --> 00:15:16,765
Harry altered it so that
you can hear the thoughts
295
00:15:16,775 --> 00:15:18,095
of whoever is wearing it.
296
00:15:18,105 --> 00:15:19,935
And why would we wanna do that?
297
00:15:20,005 --> 00:15:22,265
So we can make sure it works
before we put it on Jenna.
298
00:15:22,275 --> 00:15:23,765
Uh-uh.
299
00:15:23,845 --> 00:15:25,445
Oh, honey, it's completely safe,
300
00:15:25,525 --> 00:15:26,895
Harry used it on
his own daughter,
301
00:15:26,975 --> 00:15:29,395
It doesn't mean
we have to use it on ours.
302
00:15:29,415 --> 00:15:33,235
- Oh, ok... okay.
- Honey, listen.
303
00:15:33,315 --> 00:15:36,455
I have had a constant
304
00:15:36,535 --> 00:15:39,205
telepathic connection
to our child
305
00:15:39,275 --> 00:15:41,205
since before she was born.
306
00:15:41,285 --> 00:15:44,215
It's been constant.
307
00:15:45,495 --> 00:15:47,255
Babe, now when she cries
half the time I don't know why.
308
00:15:47,325 --> 00:15:49,715
Look, she's an infant.
309
00:15:49,785 --> 00:15:51,755
They cry and you always
get to know why.
310
00:15:51,835 --> 00:15:53,795
No, not... me.
311
00:15:53,815 --> 00:15:55,895
You don't understand.
312
00:15:57,725 --> 00:16:01,815
I haven't been the mother
to a newborn in a long time.
313
00:16:03,225 --> 00:16:07,115
When I got pregnant,
baby, I was so scared.
314
00:16:08,645 --> 00:16:11,105
But then I got powers.
315
00:16:11,185 --> 00:16:13,665
These powers that...
316
00:16:13,735 --> 00:16:17,825
gave me a chance
to be a perfect parent.
317
00:16:17,835 --> 00:16:21,415
The parent
that our child deserves.
318
00:16:21,485 --> 00:16:24,245
And now they're going away?
319
00:16:26,995 --> 00:16:29,765
I'm scared I can't live
up to that.
320
00:16:32,185 --> 00:16:35,005
I know you're struggling, babe.
321
00:16:35,015 --> 00:16:37,005
But that device...
322
00:16:37,015 --> 00:16:40,185
isn't the solution.
323
00:16:40,265 --> 00:16:42,765
We'll figure out, okay?
324
00:16:42,845 --> 00:16:46,105
But...
325
00:16:46,175 --> 00:16:48,275
I got it.
326
00:17:00,285 --> 00:17:02,785
Ugh, these old-timey computers
327
00:17:02,865 --> 00:17:06,125
are even slower than the ones
in storage at the Flash Museum.
328
00:17:06,195 --> 00:17:08,835
DNA analysis used to take
a lot longer
329
00:17:08,905 --> 00:17:11,925
even just ten years ago.
330
00:17:12,005 --> 00:17:15,335
So, Mom took the news
about you being gone
331
00:17:15,415 --> 00:17:17,215
better than I thought she would.
332
00:17:17,295 --> 00:17:18,895
Iris is as though as they come.
333
00:17:18,965 --> 00:17:21,225
I'm sure you know that.
334
00:17:21,305 --> 00:17:24,345
Got a match.
Vanessa Jansen.
335
00:17:24,425 --> 00:17:25,975
Low level weapon dealer
336
00:17:26,055 --> 00:17:28,565
affiliated with the
East Street Skulls gang.
337
00:17:28,575 --> 00:17:31,645
I ran into a couple of them
when I was in prison.
338
00:17:31,725 --> 00:17:33,485
- You were in prison?
- Mm-hmm.
339
00:17:33,555 --> 00:17:34,735
That wasn't in the museum.
340
00:17:34,745 --> 00:17:36,275
The Skulls make
the Hell's Angels
341
00:17:36,355 --> 00:17:37,655
look like a knitting club,
drug trafficking,
342
00:17:37,725 --> 00:17:39,155
armed robbery.
343
00:17:39,235 --> 00:17:41,495
Any places Jansen's
known to frequent?
344
00:17:42,775 --> 00:17:44,365
East Street Auto Haven.
345
00:17:44,445 --> 00:17:47,205
Looks like it's probably
a front for Skull's activities.
346
00:17:47,285 --> 00:17:50,595
Yes, time to take down
my first baddie!
347
00:17:50,665 --> 00:17:52,925
Uh, with your permission,
of course.
348
00:17:53,005 --> 00:17:55,545
Let's do it.
349
00:18:00,755 --> 00:18:04,595
- What is the hold up?
- These you are gonna move fast.
350
00:18:04,605 --> 00:18:07,805
Well, I guess, I heard right.
351
00:18:07,815 --> 00:18:10,395
You got something
you're selling.
352
00:18:10,475 --> 00:18:14,435
Too late, another interested
customer just showed up.
353
00:18:14,455 --> 00:18:16,695
You're looking to buy, Bruno?
354
00:18:16,765 --> 00:18:20,575
From the broad who killed
my brother and stole our stash?
355
00:18:20,645 --> 00:18:23,825
This is way out of your league,
Vanessa.
356
00:18:23,905 --> 00:18:25,705
See,
I would've agree with you...
357
00:18:25,775 --> 00:18:27,615
before prison.
358
00:18:27,695 --> 00:18:30,085
But then I got out
and it hit me...
359
00:18:30,155 --> 00:18:32,205
I'm tougher now, Bruno.
360
00:18:32,285 --> 00:18:33,625
I got connections with people
361
00:18:33,635 --> 00:18:35,305
that would pay big money
for my weapons.
362
00:18:35,375 --> 00:18:37,515
Except,
they're not your weapons.
363
00:18:43,725 --> 00:18:44,815
Like I said...
364
00:18:47,485 --> 00:18:49,565
I'm tougher now.
365
00:18:51,025 --> 00:18:53,105
All right, I'm gonna take
Vanessa and the gangster.
366
00:18:53,185 --> 00:18:54,485
Why don't you
just scan the perimeter
367
00:18:54,565 --> 00:18:56,155
for any back up she might have.
368
00:18:56,235 --> 00:18:58,655
- I can do better than that.
- What?
369
00:18:58,665 --> 00:19:00,365
Whoa, what're you...
370
00:19:00,435 --> 00:19:01,985
Crap.
371
00:19:06,315 --> 00:19:08,575
Sorry, I can't let you hurt him.
372
00:19:08,585 --> 00:19:11,455
Or take this.
373
00:19:11,535 --> 00:19:13,085
Didn't know I was a meta.
374
00:19:13,155 --> 00:19:14,795
Don't feel bad,
it's my new look.
375
00:19:14,865 --> 00:19:17,585
- Vanessa!
- The Flash!
376
00:19:17,665 --> 00:19:19,505
I guess I better put
my hands up.
377
00:19:37,975 --> 00:19:40,655
How long do you think it will...
378
00:19:50,845 --> 00:19:52,385
I think Nora is good to go.
379
00:19:52,455 --> 00:19:53,955
She didn't even need
an Ibuprofen.
380
00:19:54,035 --> 00:19:56,045
- You sure you feel okay?
- I'm totally okay.
381
00:19:56,125 --> 00:19:57,875
Come on,
let's get back to work, Flash.
382
00:19:57,885 --> 00:19:59,635
Okay.
383
00:19:59,705 --> 00:20:01,645
All right, well let's
figure out where Vanessa went.
384
00:20:01,715 --> 00:20:05,385
If she sells those stolen
weapons to the wrong people I...
385
00:20:05,465 --> 00:20:08,015
Um, Cisco, were you able
to get the satellite
386
00:20:08,095 --> 00:20:10,515
up and running?
Cisco?
387
00:20:12,555 --> 00:20:14,815
We weren't able
to track Vanessa,
388
00:20:14,885 --> 00:20:16,645
but we did find
a scientific anomaly
389
00:20:16,725 --> 00:20:18,575
that we've never seen
before, right, Cisco?
390
00:20:24,115 --> 00:20:27,625
- Han shot second.
- That doesn't even make sense.
391
00:20:27,705 --> 00:20:30,045
Ralph, it's you.
392
00:20:30,125 --> 00:20:31,575
Sorry to lie like that, man.
393
00:20:31,585 --> 00:20:36,255
- We just... we need the CCTV...
- CCTV, yes.
394
00:20:36,265 --> 00:20:40,085
Vanessa Jansen's concentrated
air squares are dense
395
00:20:40,095 --> 00:20:43,215
very dense, stupid dense.
396
00:20:43,295 --> 00:20:45,595
The kind of dense reserved for
397
00:20:45,605 --> 00:20:47,715
people who still believe...
398
00:20:47,795 --> 00:20:49,055
In love.
399
00:20:49,135 --> 00:20:51,645
I think what Cisco
is trying to say
400
00:20:51,725 --> 00:20:54,015
is that Vanessa can manipulate
the movement of atoms
401
00:20:54,095 --> 00:20:57,065
to created concentrated
air molecules in cube form.
402
00:20:57,135 --> 00:20:59,445
The space between the molecules
is so compact that...
403
00:20:59,455 --> 00:21:01,445
That there isn't enough room
for a speedster
404
00:21:01,455 --> 00:21:03,275
to vibrate trough them.
405
00:21:03,285 --> 00:21:05,365
What do you call someone
who can compress air molecules
406
00:21:05,435 --> 00:21:08,285
- into solid blocks?
- I don't know, Block.
407
00:21:11,125 --> 00:21:12,965
So, I guess Cisco is still
408
00:21:13,035 --> 00:21:14,285
taking the Gipsy thing
pretty hard?
409
00:21:14,295 --> 00:21:16,335
Well, we're working on it.
410
00:21:16,345 --> 00:21:17,915
But you can't expect
real progress
411
00:21:17,995 --> 00:21:20,215
till you hit step 17.
412
00:21:20,285 --> 00:21:22,375
It's this thing
we're working on with Cisco.
413
00:21:22,455 --> 00:21:24,755
You can do without us
for a little while, right?
414
00:21:24,835 --> 00:21:26,425
I mean, we are blind
without our satellite
415
00:21:26,505 --> 00:21:27,965
so we're just gonna have to wait
416
00:21:27,975 --> 00:21:29,385
until Vanessa makes
her next move anyway.
417
00:21:32,655 --> 00:21:34,895
What about you?
Gonna hang out here for a bit?
418
00:21:34,965 --> 00:21:37,655
Actually,
I am working on a lead.
419
00:21:37,735 --> 00:21:40,405
- Huh.
- Can I use your lab?
420
00:21:40,485 --> 00:21:42,275
There's something
I wanna follow up on.
421
00:21:42,355 --> 00:21:44,195
- Yeah, of course.
- Okay.
422
00:21:47,855 --> 00:21:49,405
Okay.
423
00:21:49,485 --> 00:21:51,005
Uh, what kind
of training is this?
424
00:21:51,075 --> 00:21:54,955
Well, speedsters need
to know about physics,
425
00:21:55,035 --> 00:21:57,665
aerodynamics,
trajectory formulas.
426
00:21:57,675 --> 00:22:00,455
And after your
last encounter with Jansen,
427
00:22:00,535 --> 00:22:03,375
I think is time for you
to get back to basics.
428
00:22:03,455 --> 00:22:05,795
- My training is math?
- Yeah.
429
00:22:05,875 --> 00:22:09,185
I think chapter one is probably
a good place to start.
430
00:22:12,595 --> 00:22:14,345
Al right,
you're in for a real treat.
431
00:22:14,425 --> 00:22:16,265
He initially said no,
but after I told him
432
00:22:16,345 --> 00:22:17,765
that your cousin
was John Stamos.
433
00:22:17,845 --> 00:22:19,435
My cousin is not John Stamos.
434
00:22:19,515 --> 00:22:21,105
He agreed to you on.
435
00:22:21,185 --> 00:22:25,155
I proudly present
my personal stylist, Bruce.
436
00:22:29,185 --> 00:22:31,205
This guy does it all,
hair, makeup.
437
00:22:31,285 --> 00:22:32,705
He picks everything I wear.
438
00:22:32,785 --> 00:22:34,495
- That explains that.
- Come on.
439
00:22:34,575 --> 00:22:37,375
Bruce is gonna help us
accomplish step twelve.
440
00:22:37,385 --> 00:22:40,375
Metamorphosis.
441
00:22:40,385 --> 00:22:42,125
Does that mean you think
there's something wrong
442
00:22:42,205 --> 00:22:44,795
with me?
443
00:22:44,875 --> 00:22:47,885
Even a Ferrari needs a
tune-up every once in a while.
444
00:22:52,565 --> 00:22:54,065
This feels like purgatory.
445
00:22:59,385 --> 00:23:02,865
You cut my hair, I cut you.
446
00:23:14,255 --> 00:23:16,585
My work here is done.
447
00:23:21,285 --> 00:23:23,165
So...
448
00:23:23,245 --> 00:23:25,375
I hate it.
449
00:23:25,455 --> 00:23:27,175
I hate it all.
450
00:23:27,245 --> 00:23:29,755
Great, now that that's over
and done with.
451
00:23:29,765 --> 00:23:32,345
Why don't we focus
on the death certificate?
452
00:23:32,415 --> 00:23:34,265
Well, I mean, we
need to vibe it.
453
00:23:34,275 --> 00:23:37,225
Or we can ask Joe to do some
good old fashion police work.
454
00:23:37,295 --> 00:23:38,595
Did you ever think of that?
455
00:23:38,605 --> 00:23:40,315
Let's not worry about it, okay?
456
00:23:40,395 --> 00:23:41,945
No, I mean, it's a good idea.
457
00:23:42,025 --> 00:23:43,395
- We'll just ah...
- Let's give him a call.
458
00:23:43,475 --> 00:23:46,145
- Guys, stop.
- Seriously, cut it out!
459
00:23:46,225 --> 00:23:47,815
Okay?
460
00:23:47,825 --> 00:23:49,455
Forget about the death
certificate
461
00:23:49,525 --> 00:23:51,905
and let's just focus
on helping our friend, okay?
462
00:23:56,945 --> 00:23:58,455
I need a break.
463
00:24:05,285 --> 00:24:08,005
Okay, so the key with Higgs
particles isn't the math per se
464
00:24:08,015 --> 00:24:10,715
but the effect they have
on the mass of other particles.
465
00:24:10,795 --> 00:24:12,755
- Yeah.
- Question.
466
00:24:12,835 --> 00:24:15,965
How would one go about
performing a supersonic punch
467
00:24:15,985 --> 00:24:18,135
on one of those particles?
468
00:24:18,215 --> 00:24:20,345
- Nora.
- Dad, I'm sorry,
469
00:24:20,355 --> 00:24:22,355
but I already know all of this.
470
00:24:22,425 --> 00:24:24,645
My high school textbooks
had laws of physics
471
00:24:24,655 --> 00:24:27,275
that this time
hasn't even discover yet.
472
00:24:27,345 --> 00:24:29,655
I don't need
this kind of training
473
00:24:29,665 --> 00:24:33,155
I need to learn
how to be like you.
474
00:24:33,165 --> 00:24:35,905
What do you think it means
to be like me?
475
00:24:35,985 --> 00:24:39,785
You know, running so fast
you can stop a tsunami.
476
00:24:39,865 --> 00:24:42,165
Or vibrating something bigger
than a plane.
477
00:24:42,175 --> 00:24:44,165
Or how about defeating
a sand demon
478
00:24:44,175 --> 00:24:46,345
by throwing lighting at him.
479
00:24:46,415 --> 00:24:47,795
Nora, look, all those things
480
00:24:47,865 --> 00:24:49,505
are way behind
your current skill level.
481
00:24:49,515 --> 00:24:52,925
You gotta stick to what
you can handle right now.
482
00:24:52,995 --> 00:24:54,675
Uh, just because
I'm your daughter
483
00:24:54,685 --> 00:24:57,175
doesn't mean you have
to baby me.
484
00:24:57,185 --> 00:25:00,765
I can handle
way more than you think.
485
00:25:00,845 --> 00:25:02,645
Watch.
486
00:25:18,705 --> 00:25:21,535
Dad!
487
00:25:21,545 --> 00:25:23,455
- Dad, are you okay?
- I'm okay.
488
00:25:23,535 --> 00:25:25,125
I've been hit
with lighting before.
489
00:25:25,195 --> 00:25:27,385
Ow.
490
00:25:27,455 --> 00:25:30,385
- It's okay.
- It's not okay.
491
00:25:30,465 --> 00:25:33,335
I guess
greatness isn't hereditary.
492
00:25:49,865 --> 00:25:52,395
Body cam footage.
493
00:25:52,475 --> 00:25:54,865
Officer Matthews.
494
00:25:54,935 --> 00:25:56,415
Bingo!
495
00:25:58,495 --> 00:26:00,085
What the hell was that?
496
00:26:00,155 --> 00:26:01,705
- Stay where you are.
- Freeze don't move.
497
00:26:03,665 --> 00:26:06,205
What was that?
498
00:26:18,335 --> 00:26:21,265
Hey, I need your help.
499
00:26:21,275 --> 00:26:24,055
- That's blunt.
- Yeah, so Nora,
500
00:26:24,135 --> 00:26:25,685
isn't really spending any time
with Iris.
501
00:26:25,765 --> 00:26:27,565
So she's kind of with me
all the time, you know?
502
00:26:27,635 --> 00:26:29,435
And I've been training
her a lot by myself
503
00:26:29,445 --> 00:26:31,735
and I just don't get it.
504
00:26:31,805 --> 00:26:33,285
I mean, it's like...
505
00:26:33,365 --> 00:26:35,275
She keeps taking things on
that she can't handle yet.
506
00:26:35,285 --> 00:26:37,325
It's like she wants
to go big for big sake
507
00:26:37,395 --> 00:26:40,165
and I try to walk her back, but
it's like she's not listening
508
00:26:40,245 --> 00:26:41,575
to what I'm teaching her,
you know?
509
00:26:41,655 --> 00:26:42,905
It's actually that she hears
the opposite
510
00:26:42,985 --> 00:26:45,255
of what I'm saying.
Why are you nodding?
511
00:26:45,335 --> 00:26:46,875
Are you agreeing with me?
512
00:26:46,945 --> 00:26:50,885
Do you remember
your 4th grade science fair?
513
00:26:52,665 --> 00:26:55,295
Yeah, but what does that
have to do with this?
514
00:26:55,305 --> 00:26:57,645
All you had to do is make
a baking soda volcano.
515
00:26:57,715 --> 00:26:59,225
- And what did you do?
- I...
516
00:26:59,305 --> 00:27:02,635
You built a robot with wheels,
517
00:27:02,645 --> 00:27:04,765
pretty much set the gym on fire.
518
00:27:04,845 --> 00:27:06,935
Almost got Mrs. Dumas too.
519
00:27:07,015 --> 00:27:09,475
- But that was different.
- How so?
520
00:27:09,485 --> 00:27:12,735
That was the first year
you took me in.
521
00:27:12,805 --> 00:27:15,105
I mean, you took me
when I had no one.
522
00:27:15,185 --> 00:27:16,985
I looked up to you.
I mean, you were my hero.
523
00:27:16,995 --> 00:27:18,665
I...
524
00:27:23,005 --> 00:27:25,005
I really wanted to impress you.
525
00:27:25,075 --> 00:27:28,075
Bar, all the information
526
00:27:28,155 --> 00:27:31,505
this girl has on you
comes from that museum.
527
00:27:31,585 --> 00:27:34,625
There're literally statues
528
00:27:34,705 --> 00:27:37,345
of you on pedestals.
529
00:27:37,425 --> 00:27:40,345
How do you think she wants
to impress her hero?
530
00:27:42,425 --> 00:27:44,635
So what do I do?
531
00:27:44,715 --> 00:27:47,515
Well, show her
it's okay not to be perfect
532
00:27:47,525 --> 00:27:48,935
coming out of the gate.
533
00:27:49,015 --> 00:27:51,195
There's no shortcuts.
534
00:27:51,275 --> 00:27:54,185
Takes time to get things right
and that's not a failure.
535
00:27:54,195 --> 00:27:56,365
That's life.
536
00:27:56,445 --> 00:28:01,205
And also show her
that no matter what
537
00:28:01,285 --> 00:28:04,875
you're always gonna love her.
538
00:28:04,955 --> 00:28:08,115
That's what parents do.
539
00:28:08,195 --> 00:28:09,785
Yeah.
540
00:28:09,865 --> 00:28:12,215
- Yeah, thanks, Joe.
- Mm.
541
00:28:12,295 --> 00:28:14,795
See you later.
542
00:28:22,395 --> 00:28:24,555
- Mm.
- Mm.
543
00:28:24,565 --> 00:28:26,395
Mm.
544
00:28:26,475 --> 00:28:28,775
What was that for?
545
00:28:28,855 --> 00:28:31,185
Just 'cause.
546
00:28:31,195 --> 00:28:33,235
Uh-uh.
I got her.
547
00:28:35,055 --> 00:28:36,535
Yeah, you do.
548
00:28:49,275 --> 00:28:53,165
Ah, yes, the sugary pastry.
549
00:28:53,245 --> 00:28:55,705
I think as far as avoiding
your feelings goes,
550
00:28:55,785 --> 00:28:59,095
cinnamon bun was a solid choice.
551
00:28:59,175 --> 00:29:01,425
You look nice.
552
00:29:01,435 --> 00:29:05,095
Yeah, well, I think Bruce
burned all my clothes, so...
553
00:29:05,105 --> 00:29:06,975
Hmm.
554
00:29:09,945 --> 00:29:11,275
Why don't you want
to investigate
555
00:29:11,355 --> 00:29:13,815
your dad's death certificate?
556
00:29:17,955 --> 00:29:20,455
Because...
557
00:29:20,525 --> 00:29:23,615
if it's true...
558
00:29:23,625 --> 00:29:27,085
if he has been alive
this whole time...
559
00:29:28,445 --> 00:29:30,415
I just means
he didn't want to see me.
560
00:29:43,885 --> 00:29:46,135
Step 27:
561
00:29:46,145 --> 00:29:48,475
Accept that she isn't
the love of your life
562
00:29:48,555 --> 00:29:52,055
because if she were,
she'd still be in it.
563
00:29:55,135 --> 00:29:58,155
- Pretty deep for Ralph Dibny.
- Yeah.
564
00:29:59,995 --> 00:30:02,735
Granted it took him 26 swings
before he could hit the ball.
565
00:30:04,405 --> 00:30:07,335
I don't know...
566
00:30:07,405 --> 00:30:10,875
I think he might of knocked
out of the park with that one.
567
00:30:12,335 --> 00:30:14,505
Gipsy isn't the one.
568
00:30:15,745 --> 00:30:18,585
I know that.
569
00:30:18,665 --> 00:30:21,925
And there's no amount
of new clothes or...
570
00:30:21,995 --> 00:30:25,305
crazy makeover distraction
that can change that fact.
571
00:30:26,835 --> 00:30:30,605
Because some truths
you can only hide for so long.
572
00:30:33,195 --> 00:30:36,985
The truth is, it's too late for
me to change things with her.
573
00:30:40,725 --> 00:30:42,945
But it's not too late for you.
574
00:30:44,355 --> 00:30:47,235
It's not too late for you
to change things with your dad.
575
00:30:51,615 --> 00:30:55,215
But what if he doesn't want
anything to do with me.
576
00:31:01,035 --> 00:31:03,015
Maybe he doesn't.
577
00:31:05,005 --> 00:31:08,295
But wouldn't you rather
face that truth
578
00:31:08,375 --> 00:31:11,345
instead of spending the rest
of your life wondering?
579
00:31:20,385 --> 00:31:22,945
- Is this part of my training?
- Just watch.
580
00:31:24,445 --> 00:31:27,615
- Schway, is that you?
- Yeah.
581
00:31:27,685 --> 00:31:29,365
A few weeks
after I got my powers.
582
00:31:29,435 --> 00:31:32,535
- OG Flash.
- God, look at you move.
583
00:31:32,605 --> 00:31:34,455
Yeah, just wait for it.
584
00:31:36,165 --> 00:31:38,545
And this.
585
00:31:38,625 --> 00:31:39,915
And this.
586
00:31:39,995 --> 00:31:41,505
- Yeah.
- Oh!
587
00:31:41,585 --> 00:31:44,425
It takes time
to hone your skills, Nora.
588
00:31:44,505 --> 00:31:46,375
You can't just can't
just skip rungs on a ladder
589
00:31:46,455 --> 00:31:49,045
or jump right to the big stuff.
It's not how it works.
590
00:31:50,715 --> 00:31:52,435
All right,
that's enough of that.
591
00:31:52,515 --> 00:31:54,555
Look, when you first got here
592
00:31:54,635 --> 00:31:58,145
you said that you weren't
a great speedster.
593
00:31:58,215 --> 00:32:01,685
But obviously neither was I
when I first started.
594
00:32:01,765 --> 00:32:05,615
Um, do you think one day
I will be great like you?
595
00:32:07,605 --> 00:32:09,525
You punched out a satellite
596
00:32:09,605 --> 00:32:12,445
while I was falling
to the earth and on fire.
597
00:32:12,455 --> 00:32:14,365
And you were moving so fast
598
00:32:14,445 --> 00:32:16,955
even I couldn't
see who you were.
599
00:32:17,025 --> 00:32:19,625
- Yeah, that was pretty epic.
- Yeah.
600
00:32:21,375 --> 00:32:24,545
I'm sorry I didn't listen
to you today.
601
00:32:24,615 --> 00:32:26,805
I just wanted to make you proud.
602
00:32:29,495 --> 00:32:31,255
Sometimes for people
with our abilities
603
00:32:31,335 --> 00:32:35,305
the most impressive feat
is restraint.
604
00:32:42,175 --> 00:32:44,685
I want what's mine, Vanessa.
605
00:32:44,765 --> 00:32:45,775
Now step aside.
606
00:32:48,855 --> 00:32:51,325
Because you brought
a bigger gun this time?
607
00:32:51,405 --> 00:32:52,495
Not happening.
608
00:32:54,575 --> 00:32:56,325
- You sure about that?
- Yeah.
609
00:32:58,315 --> 00:32:59,665
I'm sure.
610
00:33:16,385 --> 00:33:18,185
- Hey, guys.
- Any luck with Block?
611
00:33:18,255 --> 00:33:20,015
- Nothing. No.
- Anything at the lab?
612
00:33:20,025 --> 00:33:23,145
Uh, maybe. It's still
a little too early to tell.
613
00:33:23,225 --> 00:33:25,275
Unit 7-5-2 requesting a 10-61.
614
00:33:25,345 --> 00:33:26,855
- What is that?
- Nothing.
615
00:33:26,865 --> 00:33:28,985
An officer requesting
to go on a coffee break.
616
00:33:29,065 --> 00:33:30,615
Not having our satellites
is killing us.
617
00:33:30,685 --> 00:33:32,875
I mean, we can't scan the city
for dark matter
618
00:33:32,945 --> 00:33:34,535
we don't have
facial recognition.
619
00:33:34,615 --> 00:33:36,825
All we'd need to do
is see if there any pockets
620
00:33:36,905 --> 00:33:38,705
of compressed air around
the city and we'd have her.
621
00:33:38,715 --> 00:33:41,665
You mean gauging atmospheric
pressure like a barometer?
622
00:33:41,735 --> 00:33:43,455
Yeah, but it would have
to be a big barometer.
623
00:33:43,535 --> 00:33:47,215
You mean like channel 52
Doppler radar relay?
624
00:33:47,295 --> 00:33:50,215
Yeah, I mean, Vanessa's
blocks are constructed
625
00:33:50,285 --> 00:33:52,545
of highly dense air, so they'd
have the same composition
626
00:33:52,555 --> 00:33:54,175
as an extreme
atmospheric system.
627
00:33:54,255 --> 00:33:57,055
So, we track the weather
and we find her.
628
00:33:57,125 --> 00:33:58,895
- That's so schway.
- Okay, yeah.
629
00:33:58,975 --> 00:34:01,395
Let's do it, yeah.
630
00:34:04,095 --> 00:34:05,815
- Go Team West-Allen.
- Yeah!
631
00:34:05,885 --> 00:34:09,025
Okay, look, there's a
high-density low-pressure zone
632
00:34:09,105 --> 00:34:11,655
in a six block radius
around Pacific and Davies.
633
00:34:11,725 --> 00:34:13,245
Okay, cool.
All right, let's go.
634
00:34:13,325 --> 00:34:15,525
Hey, maybe I should
just stay here.
635
00:34:15,605 --> 00:34:17,695
Or you could put
some of that training to use.
636
00:34:19,585 --> 00:34:21,585
Last chance, Vanessa.
637
00:34:23,665 --> 00:34:25,345
To do what?
638
00:34:25,415 --> 00:34:26,755
Just give me the keys
639
00:34:26,835 --> 00:34:28,295
so I can drive my weapons
out of here.
640
00:34:28,365 --> 00:34:29,665
Come on.
641
00:34:29,675 --> 00:34:30,925
Just hand them over
nice and easy.
642
00:34:33,085 --> 00:34:35,095
Yeah, right.
643
00:34:35,105 --> 00:34:36,725
Light her up!
644
00:34:49,345 --> 00:34:51,325
- You two.
- I swear...
645
00:34:57,985 --> 00:34:59,705
She's getting tired.
646
00:35:03,875 --> 00:35:05,535
We got her.
647
00:35:05,545 --> 00:35:06,915
Yeah, we did.
648
00:35:12,495 --> 00:35:14,635
- Gotcha.
- Uh-oh.
649
00:35:14,705 --> 00:35:17,475
- Uh-oh.
- Flash is trapped!
650
00:35:17,555 --> 00:35:18,805
- What's wrong?
- What's happening?
651
00:35:18,815 --> 00:35:20,805
Barry's in trouble.
652
00:35:29,845 --> 00:35:31,235
She gets tired.
653
00:35:31,305 --> 00:35:34,405
Hey, blockhead!
Try that on me!
654
00:36:00,895 --> 00:36:04,135
Bit off more
than you could chew, huh?
655
00:36:15,365 --> 00:36:18,655
Well, my work here is done.
656
00:36:18,725 --> 00:36:20,875
Looks like she's a regular
chip off the ol' block.
657
00:36:20,945 --> 00:36:22,035
- Am I...
- Don't.
658
00:36:22,045 --> 00:36:23,205
Okay, yeah, I know.
659
00:36:25,735 --> 00:36:27,875
Hey, hey, hey, hey.
660
00:36:41,135 --> 00:36:42,385
Get her to a hospital.
661
00:36:42,395 --> 00:36:45,565
XS! Now!
662
00:36:50,265 --> 00:36:51,725
- Barry?
- What is it?
663
00:36:51,745 --> 00:36:53,285
- Who's there?
- I don't know yet.
664
00:37:03,785 --> 00:37:06,325
I just lost my speed.
665
00:37:06,405 --> 00:37:08,415
- I got nothing.
- Negative, Ghost Rider.
666
00:37:08,485 --> 00:37:10,705
Guys, I know we're
three against one, but
667
00:37:10,785 --> 00:37:13,205
something tells me this guy's
got the advantage.
668
00:37:38,625 --> 00:37:39,745
Barry!
669
00:38:05,635 --> 00:38:08,985
What is that sound?
670
00:38:09,055 --> 00:38:11,265
- Oh, my God.
- Barry!
671
00:38:11,345 --> 00:38:13,065
Barry, you got get out
of there right now!
672
00:38:17,495 --> 00:38:18,645
Dad!
673
00:38:32,245 --> 00:38:34,915
Dad.
674
00:38:34,995 --> 00:38:37,585
- Dad, are you okay?
- I'm okay.
675
00:38:53,905 --> 00:38:55,525
I mean, this is
definitely dark matter,
676
00:38:55,535 --> 00:38:57,935
but these levels
of concentration are unlike
677
00:38:58,015 --> 00:39:00,445
like any dark matter levels
I've ever seen before.
678
00:39:00,515 --> 00:39:02,535
Yeah, well, that wasn't quite
like any ass kicking
679
00:39:02,615 --> 00:39:04,865
I've ever gotten before either.
680
00:39:04,875 --> 00:39:06,035
That dagger he had,
681
00:39:06,045 --> 00:39:08,405
I think that negated our powers.
682
00:39:08,415 --> 00:39:11,915
And he control it too,
like Mjolnir.
683
00:39:11,925 --> 00:39:13,285
That's Thor's hammer.
684
00:39:13,365 --> 00:39:15,035
I'm just glad you guys are okay.
685
00:39:15,055 --> 00:39:16,295
This could've been a lot worst.
686
00:39:16,365 --> 00:39:17,755
Yeah.
687
00:39:17,765 --> 00:39:19,545
- Careful.
- Those cuts are pretty deep.
688
00:39:19,555 --> 00:39:21,885
It could take a while
for them to heal.
689
00:39:24,305 --> 00:39:27,805
Cisco,
that's not important right now.
690
00:39:36,105 --> 00:39:40,075
Look, if you wanna know,
this is your chance.
691
00:39:42,225 --> 00:39:45,495
I support you
either way, Caitlin.
692
00:40:11,965 --> 00:40:14,445
I'm sorry.
I don't know what happened.
693
00:40:16,925 --> 00:40:19,105
Caitlin, did you see something?
694
00:40:19,115 --> 00:40:21,655
Yeah, I did.
695
00:40:24,495 --> 00:40:26,445
My mother.
696
00:40:26,455 --> 00:40:29,405
Hey, guys.
697
00:40:29,485 --> 00:40:31,245
Let's go.
698
00:40:39,635 --> 00:40:41,635
Hey, we got a big problem.
699
00:40:41,715 --> 00:40:44,085
So I talked to Captain Singh
and he said that Gridlock
700
00:40:44,165 --> 00:40:46,305
was killed during his transport
to Iron Heights.
701
00:40:46,385 --> 00:40:48,975
- Gridlock's dead?
- How?
702
00:40:49,055 --> 00:40:50,315
I'm not sure.
703
00:40:50,385 --> 00:40:51,645
I interviewed everyone
that was there
704
00:40:51,725 --> 00:40:52,765
and no one knows.
705
00:40:52,835 --> 00:40:54,225
But I did some digging...
706
00:40:55,395 --> 00:40:57,095
What the hell is that?
707
00:40:57,175 --> 00:40:58,555
- Stay where you are!
- Freeze! Don't move!
708
00:41:02,435 --> 00:41:04,315
Okay, so what are we
looking for here?
709
00:41:04,325 --> 00:41:07,105
- Not looking.
- Listening.
710
00:41:10,905 --> 00:41:12,665
It sounds like the guy
who just attacked us.
711
00:41:14,865 --> 00:41:17,005
Sounds like an insect.
712
00:41:17,085 --> 00:41:18,285
Yeah, it does.
713
00:41:18,365 --> 00:41:20,125
- Like a...
- Like a cicada.
714
00:41:25,875 --> 00:41:28,935
Who's Cicada?
715
00:41:56,905 --> 00:41:58,375
Greg, move your head.
715
00:41:59,305 --> 00:42:05,471
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.