All language subtitles for The.Flash.2014.S05E02.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,092 --> 00:00:01,405 Previously on The Flash 2 00:00:01,430 --> 00:00:02,870 You never come back. 3 00:00:02,870 --> 00:00:04,100 You are not stuck here, are you? 4 00:00:04,170 --> 00:00:05,980 - Bye, Cisco. - Bye, Sandy. 5 00:00:07,850 --> 00:00:09,650 My father's death certificate. 6 00:00:09,720 --> 00:00:11,770 The ME who signed off on it, he doesn't exist. 7 00:00:11,850 --> 00:00:14,330 - So this death certificate... - Is a fake. 8 00:00:14,400 --> 00:00:16,440 - Who the hell are you? - What do you want? 9 00:00:16,520 --> 00:00:18,000 For all of you 10 00:00:18,070 --> 00:00:19,740 to die. 11 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 12 00:01:13,170 --> 00:01:14,180 What the... 13 00:01:33,240 --> 00:01:35,520 Damn, man. 14 00:01:35,600 --> 00:01:37,320 Another fight? 15 00:01:43,570 --> 00:01:45,700 Yeah. 16 00:01:45,780 --> 00:01:47,670 I'd hate to see the other guy. 17 00:01:47,750 --> 00:01:49,410 See you on the floor. 18 00:02:10,020 --> 00:02:12,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 19 00:02:15,310 --> 00:02:17,400 So you're not stuck here. 20 00:02:17,470 --> 00:02:19,280 No, I'm not. 21 00:02:19,360 --> 00:02:21,360 So they will reverse tachyons in your system? 22 00:02:21,440 --> 00:02:23,750 Were put there because of me. 23 00:02:23,820 --> 00:02:25,410 Are you kidding? 24 00:02:25,480 --> 00:02:27,160 You know how many credit card points I just blew just 25 00:02:27,170 --> 00:02:29,120 trying to get rid of your negative tachyons? 26 00:02:29,190 --> 00:02:31,580 I just bought a brand new spectral tachyeometer 27 00:02:31,660 --> 00:02:34,290 when I could have my Fiji get away. 28 00:02:34,300 --> 00:02:37,920 Not that I have anyone to go with, anymore. 29 00:02:38,000 --> 00:02:39,970 I'm not taking you to Fiji, Ralph. 30 00:02:40,050 --> 00:02:42,560 Why didn't you guys tell us about this before? 31 00:02:50,510 --> 00:02:52,310 Oh, my God! 32 00:02:52,320 --> 00:02:53,440 Barry never returns? 33 00:02:56,060 --> 00:02:58,400 That's why you came here. 34 00:02:58,470 --> 00:03:00,270 To see you father, 35 00:03:00,350 --> 00:03:02,660 because you were raised without him. 36 00:03:11,410 --> 00:03:13,670 So what? 37 00:03:14,700 --> 00:03:16,750 Iris. 38 00:03:16,830 --> 00:03:20,130 So what that that article says that you never come back. 39 00:03:20,200 --> 00:03:21,850 So what if the other one says that you vanished. 40 00:03:21,920 --> 00:03:24,800 I mean, it's said other things before, right? 41 00:03:24,880 --> 00:03:28,340 We made it say other things before. 42 00:03:28,350 --> 00:03:31,100 So whatever the future brings 43 00:03:31,170 --> 00:03:34,430 we are gonna deal with it when it gets here. 44 00:03:34,510 --> 00:03:37,520 And change it if we need to. 45 00:03:37,600 --> 00:03:39,060 She has a point. 46 00:03:39,140 --> 00:03:40,770 If there's anything Team Flash is good at, 47 00:03:40,850 --> 00:03:42,780 it's handing the future its own ass and then some. 48 00:03:44,520 --> 00:03:46,000 What he said. 49 00:03:46,070 --> 00:03:47,990 Well, looks like Nora's 50 00:03:48,070 --> 00:03:50,620 gonna need more training after all. 51 00:03:51,950 --> 00:03:54,490 - Oh, okay. - She's hungry. 52 00:03:54,570 --> 00:03:56,040 Yeah, why don't we, uh, 53 00:03:56,050 --> 00:03:58,470 all meet back at S.T.A.R. Labs, all right? 54 00:04:00,740 --> 00:04:05,060 Wow, first you meet your adult daughter from the future 55 00:04:05,130 --> 00:04:06,380 and now this. 56 00:04:06,390 --> 00:04:08,510 I mean, it's a lot. 57 00:04:10,250 --> 00:04:11,980 Yeah. 58 00:04:13,730 --> 00:04:16,400 Well, I guess now I know why 59 00:04:16,480 --> 00:04:18,020 she never wants to leave her dad's side 60 00:04:18,100 --> 00:04:20,570 and why she... 61 00:04:20,650 --> 00:04:22,610 Never wants to be by mine. 62 00:04:22,620 --> 00:04:25,440 Nora will reach out at some point. 63 00:04:25,520 --> 00:04:28,660 The trick is you gotta keep yourself busy. 64 00:04:32,070 --> 00:04:34,920 - Yeah. - Thanks, Dad. 65 00:04:39,120 --> 00:04:40,750 Joe! 66 00:04:42,760 --> 00:04:45,720 - Cecile? - Cecile, what's wrong? 67 00:04:47,750 --> 00:04:51,340 I can't hear what she wants. 68 00:04:51,420 --> 00:04:53,560 I can't hear anything. 69 00:04:55,680 --> 00:04:57,390 I think I'm losing my powers. 70 00:05:06,480 --> 00:05:08,860 Hey babe, uh, it's me, 71 00:05:08,940 --> 00:05:11,070 just checking in, for my dad. 72 00:05:11,150 --> 00:05:13,000 He... 73 00:05:15,630 --> 00:05:17,290 - Hello there. - Hey. 74 00:05:17,300 --> 00:05:19,750 - What are you doing? - I was just trying to get 75 00:05:19,820 --> 00:05:21,290 Barry's new suit into this ring. 76 00:05:21,300 --> 00:05:24,000 Oh, it's... it's tiny. 77 00:05:24,010 --> 00:05:27,720 Yeah, you weren't watching old holograms of Gipsy. 78 00:05:27,800 --> 00:05:29,930 - Why would I be doing that? - Because you miss her. 79 00:05:30,010 --> 00:05:31,850 We just had something so special. 80 00:05:31,930 --> 00:05:33,550 Shouldn't it have work? 81 00:05:33,630 --> 00:05:35,260 Of course now it's not so special anymore 82 00:05:35,340 --> 00:05:38,470 now she's just rattlin' around inside my head. 83 00:05:38,480 --> 00:05:40,980 I'm sorry this is so hard for you. 84 00:05:40,990 --> 00:05:42,980 But it's okay that you are still thinking about her. 85 00:05:42,990 --> 00:05:44,650 I don't think you understand, Caitlin. 86 00:05:44,660 --> 00:05:46,820 I mean, she's literally... 87 00:05:46,830 --> 00:05:48,400 inside my head. 88 00:05:48,480 --> 00:05:49,690 I can't vibe. 89 00:05:49,770 --> 00:05:51,330 Everything I vibe connects to her. 90 00:05:51,410 --> 00:05:54,740 I put some music on, I hear her voice singing along. 91 00:05:54,820 --> 00:05:57,080 I'm painting my figurines, I see her face 92 00:05:57,150 --> 00:06:00,410 on Captains Kirk's body. Shh... 93 00:06:00,490 --> 00:06:02,290 Do you smell that? 94 00:06:02,370 --> 00:06:04,420 Of course you don't. 95 00:06:04,490 --> 00:06:08,010 'Cause that's her perfume and I'm only one smelling it. 96 00:06:08,090 --> 00:06:10,800 - Of course. - Your powers linked you guys 97 00:06:10,870 --> 00:06:13,130 over pan-dimensional spacetime, so it makes complete sense 98 00:06:13,210 --> 00:06:14,300 that your vibes echoes would still be... 99 00:06:14,380 --> 00:06:15,890 Connecting us to each other. 100 00:06:15,970 --> 00:06:18,470 Yes, I know. Thank you for the diagnosis. 101 00:06:18,550 --> 00:06:20,360 - I'm sorry. - You don't need a doctor. 102 00:06:20,430 --> 00:06:22,320 You need a friend. 103 00:06:23,550 --> 00:06:25,940 - I'm sorry. - I'm just... 104 00:06:26,010 --> 00:06:27,530 I'm a mess. 105 00:06:27,610 --> 00:06:29,270 - Oh, perfect. - Been looking for you two. 106 00:06:29,350 --> 00:06:30,780 We need to talk. 107 00:06:30,850 --> 00:06:32,150 I've hit a real wall trying to figure out 108 00:06:32,160 --> 00:06:33,780 who forged this death certificate, 109 00:06:33,860 --> 00:06:35,450 so I was thinking maybe Cisco could give this 110 00:06:35,520 --> 00:06:37,320 a little bit of a... 111 00:06:37,400 --> 00:06:38,620 Cisco is not available right now. 112 00:06:38,690 --> 00:06:40,330 Please leave a message. 113 00:06:40,400 --> 00:06:41,950 Oh, hey, Cisco, it's Ralph. 114 00:06:42,030 --> 00:06:43,550 Hope you are doing well. Just get back to me. 115 00:06:43,620 --> 00:06:45,290 I need to vibe this as soon as possible. 116 00:06:45,370 --> 00:06:46,630 Bye, bye. 117 00:06:46,700 --> 00:06:48,340 Ralph, um, Cisco can't vibe right now, 118 00:06:48,410 --> 00:06:50,720 so we're just gonna have to deal with this a little later. 119 00:06:50,800 --> 00:06:53,630 - Why can't he vibe right now? - What's going on? 120 00:06:53,710 --> 00:06:56,800 Because we need to help him get over Gipsy. 121 00:06:56,880 --> 00:06:59,010 I mean, like you said, Cisco get his vibe back, 122 00:06:59,090 --> 00:07:01,510 - we can crack this case. - Please, stop caring about me. 123 00:07:01,590 --> 00:07:03,730 Ralph, I mean, you don't have any ideas about 124 00:07:03,810 --> 00:07:06,650 how to help a man get over a heartbreak, do you? 125 00:07:06,720 --> 00:07:09,650 Oh, my God, you stop it, girl. 126 00:07:09,720 --> 00:07:11,860 You know I have plenty. 127 00:07:11,940 --> 00:07:14,580 Cisco, you wanna know why I'm perfect guy 128 00:07:14,660 --> 00:07:17,860 to help you get over this and get back into the game of love? 129 00:07:17,940 --> 00:07:21,330 Because trust me, buddy, nobody, I mean nobody, 130 00:07:21,400 --> 00:07:24,760 has been kicked out of that more than me. 131 00:07:46,470 --> 00:07:50,230 - Hello, Bobby. - Vanessa Jansen. 132 00:07:50,310 --> 00:07:52,270 You got out of the slammer. 133 00:07:52,280 --> 00:07:54,120 Now I'm gonna loosen up that chokehold 134 00:07:54,190 --> 00:07:55,860 you and that punk-ass brother of yours 135 00:07:55,940 --> 00:07:59,120 have on all the big arms deals in this city. 136 00:07:59,200 --> 00:08:01,250 I don't think so. 137 00:08:02,610 --> 00:08:04,740 What the hell? 138 00:08:04,820 --> 00:08:06,870 Do you know what four years in Iron Heights 139 00:08:06,950 --> 00:08:08,160 will do to you, Bobby? 140 00:08:08,240 --> 00:08:11,750 It makes you very, very, angry. 141 00:08:11,830 --> 00:08:14,170 Vanessa, you ain't gonna do this. 142 00:08:14,180 --> 00:08:16,720 Vanessa, please. 143 00:08:32,895 --> 00:08:34,665 Okay. 144 00:08:36,035 --> 00:08:37,735 So this is where the Moretti brothers 145 00:08:37,815 --> 00:08:40,455 - have been running guns. - Yeah. 146 00:08:42,235 --> 00:08:44,625 Stealing from these guys takes some cojones. 147 00:08:46,075 --> 00:08:47,995 Any idea who our bold thieve might be? 148 00:08:48,075 --> 00:08:50,005 - Not yet. - Made my rounds too. 149 00:08:50,075 --> 00:08:52,885 So far the only prints belong to Bobby and Bruno Moretti. 150 00:08:52,965 --> 00:08:55,135 Well, whoever did this, they're running fast and loose. 151 00:08:55,205 --> 00:08:56,845 - Mm-hmm. - If we don't stop this, 152 00:08:56,915 --> 00:08:59,055 a lot of high powered weapons are gonna flood the streets. 153 00:08:59,065 --> 00:09:00,895 Central City is gonna be a war zone. 154 00:09:00,975 --> 00:09:02,565 Don't worry about the city, friend. 155 00:09:02,645 --> 00:09:05,225 CCPD's finest are on the case. 156 00:09:05,235 --> 00:09:08,775 - And you are... - Nora, CSI intern. 157 00:09:08,855 --> 00:09:13,025 - Who are you? - The captain of CCPD. 158 00:09:13,105 --> 00:09:16,315 - Captain David Singh. - Oh I've read so much about you. 159 00:09:16,395 --> 00:09:18,415 It's really nice to meet you. 160 00:09:18,485 --> 00:09:20,035 You hired an intern, Allen? 161 00:09:20,105 --> 00:09:23,785 I am very sorry, sir, 162 00:09:23,865 --> 00:09:26,665 but I needed help with, um, 163 00:09:26,735 --> 00:09:28,335 the cases that accumulated while I was suspended 164 00:09:28,405 --> 00:09:29,745 and you said the Mayor wasn't going 165 00:09:29,755 --> 00:09:31,095 to give us any money to help solve them, 166 00:09:31,165 --> 00:09:34,085 so I hired an intern to help for free. 167 00:09:34,095 --> 00:09:36,755 Mm. 168 00:09:36,765 --> 00:09:38,435 Well, make her official when you get back. 169 00:09:38,505 --> 00:09:40,475 - Yeah. - Yeah. 170 00:09:42,635 --> 00:09:44,265 I know you're surprised to see me 171 00:09:44,275 --> 00:09:46,395 but I found this badge and this jacked and thought, 172 00:09:46,465 --> 00:09:48,515 "I'm a CSI too" so I should help my dad. 173 00:09:48,595 --> 00:09:49,935 Right, okay. 174 00:09:49,945 --> 00:09:51,605 You said you were still a rookie, right? 175 00:09:51,615 --> 00:09:53,775 Well, yeah, but forensic sciences in the future 176 00:09:53,785 --> 00:09:56,775 is like way advance, so I can totally handle a robbery scene. 177 00:09:56,785 --> 00:10:00,025 - Like, not a prob. - Ah, got you. 178 00:10:00,105 --> 00:10:03,155 - That's great. - What is that? 179 00:10:03,235 --> 00:10:05,295 That I haven't gotten to yet. 180 00:10:05,365 --> 00:10:07,585 But it looks like somebody wanted their pound of flesh. 181 00:10:07,665 --> 00:10:09,335 - Nora, wait. - Wha... 182 00:10:09,405 --> 00:10:10,715 - What are you doing? - You can't touch that. 183 00:10:10,795 --> 00:10:12,125 You'll contaminate the evidence. 184 00:10:12,205 --> 00:10:13,755 Sorry, you mean you don't have 185 00:10:13,825 --> 00:10:16,215 a scene-wide modified bosonic frequency field 186 00:10:16,285 --> 00:10:17,975 to avoid cross-contamination? 187 00:10:18,045 --> 00:10:21,135 I don't even think we have some of those words yet. 188 00:10:21,215 --> 00:10:23,845 - Oops. - Well... ugh. 189 00:10:23,925 --> 00:10:27,395 It's just this seems way denser than human tissue. 190 00:10:27,475 --> 00:10:29,725 Yeah, you're right, actually. 191 00:10:31,895 --> 00:10:34,645 I can't even move this thing. 192 00:10:34,655 --> 00:10:38,405 This isn't a pound of flesh. This is a whole human body. 193 00:10:38,475 --> 00:10:41,615 That is so schway. 194 00:10:41,685 --> 00:10:43,235 Let's hold off in telling the Mayor about this 195 00:10:43,315 --> 00:10:44,745 until we have some more info. 196 00:10:44,815 --> 00:10:47,415 She's still be upset about the Lang homicide. 197 00:10:49,085 --> 00:10:50,995 Hey, Captain, did you mean Gridlock? 198 00:10:51,005 --> 00:10:52,585 I thought he was locked up in Iron Heights. 199 00:10:52,655 --> 00:10:54,455 Iris, it's a pleasure to see you. 200 00:10:54,535 --> 00:10:57,045 Can we secure the crime scene, please? 201 00:10:57,055 --> 00:10:59,715 You know I can't make a comment on the record. 202 00:10:59,725 --> 00:11:03,685 Okay, well, how about off the record? 203 00:11:05,505 --> 00:11:08,015 Just once and that's it, and only because it's you. 204 00:11:08,025 --> 00:11:09,605 Okay. 205 00:11:11,435 --> 00:11:14,275 While in transport to Iron Heights 206 00:11:14,345 --> 00:11:17,535 the convoy was attacked. 207 00:11:17,605 --> 00:11:20,285 Lang was killed by something strong. 208 00:11:20,365 --> 00:11:23,025 - We think maybe a meta. - Were there any survivors? 209 00:11:23,035 --> 00:11:26,655 Four guards, they are still in the hospital. 210 00:11:26,735 --> 00:11:29,215 - So if you hear anything... - Yeah, I got you. 211 00:11:29,285 --> 00:11:30,875 Thanks. 212 00:11:33,365 --> 00:11:34,875 Put this away, and, hey. 213 00:11:34,885 --> 00:11:37,125 - Here, put these on. - Okay. 214 00:11:37,205 --> 00:11:39,465 You do have... 215 00:11:43,055 --> 00:11:44,805 The book of Ralph. 216 00:11:44,875 --> 00:11:47,215 Yep, and we are gonna start with a page of Ralph 217 00:11:47,235 --> 00:11:50,315 'cause he's nowhere near ready for this whole book. 218 00:11:55,675 --> 00:11:57,575 "Ralph Dibny's 27 steps 219 00:11:57,645 --> 00:11:59,065 to getting over the love of your life." 220 00:11:59,075 --> 00:12:00,405 Are you kidding me with this? 221 00:12:00,485 --> 00:12:02,485 We just want to help you get past Gipsy. 222 00:12:02,565 --> 00:12:04,195 And if this has worked for Ralph... 223 00:12:04,275 --> 00:12:05,525 Multiple times I will add. 224 00:12:05,605 --> 00:12:06,745 Then I think it's worth trying. 225 00:12:06,825 --> 00:12:08,075 Come on, what's step one? 226 00:12:08,155 --> 00:12:10,245 Shark cage diving. 227 00:12:10,255 --> 00:12:12,425 - What's step two? - Affirmations. 228 00:12:12,495 --> 00:12:14,745 - Oh. - Okay. 229 00:12:16,595 --> 00:12:20,545 Ralphy is kind. Ralphy is great. 230 00:12:20,625 --> 00:12:22,765 Ralphy is a brilliant detective. 231 00:12:22,845 --> 00:12:24,595 Yeah, buddy, I mean, I know all that. 232 00:12:24,605 --> 00:12:27,345 But it works a lot better if you use your name instead. 233 00:12:27,355 --> 00:12:30,385 Cisco is creative. Cisco is good. 234 00:12:30,465 --> 00:12:32,845 Cisco is smarter than your average bear. 235 00:12:32,925 --> 00:12:35,185 That's Yogi's. You stole Yogi's affirmation. 236 00:12:35,265 --> 00:12:36,765 Yeah, I did, 'cause it's a winner. 237 00:12:36,775 --> 00:12:38,775 You don't see him moping over any lady bears. 238 00:12:38,785 --> 00:12:41,195 - Okay, you know what, Caitlin? - I changed my mind, all right? 239 00:12:41,265 --> 00:12:43,195 I... I don't care about the Gipsy vibes. 240 00:12:43,265 --> 00:12:44,615 I'll just muscle through them, 241 00:12:44,625 --> 00:12:46,235 let's just help you with your thing 242 00:12:46,315 --> 00:12:47,405 and just get me the hell out of here, please? 243 00:12:47,485 --> 00:12:50,115 No, Cisco, after Ronnie and Jay 244 00:12:50,125 --> 00:12:52,915 you helped me get back past it. Now it's my turn to help you. 245 00:12:52,985 --> 00:12:55,875 Okay? So... 246 00:12:55,945 --> 00:12:58,625 We don't have time to find ourselves in Thailand. 247 00:12:58,635 --> 00:13:01,255 And we are certainly not watching "Beaches" 248 00:13:01,325 --> 00:13:02,635 while painting each others toes. 249 00:13:02,715 --> 00:13:03,795 That's a really important one, though. 250 00:13:03,875 --> 00:13:05,765 But step twelve isn't so bad. 251 00:13:07,455 --> 00:13:08,595 Holy Kafka. 252 00:13:08,665 --> 00:13:10,265 Come on, Cisco, change is good. 253 00:13:10,335 --> 00:13:12,315 No, no, no. 254 00:13:12,395 --> 00:13:13,975 Change is pain. 255 00:13:13,985 --> 00:13:16,655 It's not as painful as seeing you like this, buddy. 256 00:13:18,655 --> 00:13:20,325 Fine. 257 00:13:21,565 --> 00:13:23,695 Whatever you say, doc. 258 00:13:30,575 --> 00:13:33,955 Um, Officer Matthews? 259 00:13:34,025 --> 00:13:35,675 Yes. 260 00:13:35,745 --> 00:13:37,995 Hi, I'm Iris West-Allen. 261 00:13:38,005 --> 00:13:41,085 I'm reporter, and I'm doing a story about William Lang. 262 00:13:41,165 --> 00:13:44,295 - Gridlock. - Pardon? 263 00:13:44,375 --> 00:13:46,135 You call him Gridlock. 264 00:13:46,205 --> 00:13:48,975 In your blog I've read it. It's good. 265 00:13:51,525 --> 00:13:53,145 Thanks. 266 00:13:54,525 --> 00:13:57,685 Um, I understand that you were part of the convoy 267 00:13:57,695 --> 00:14:01,275 that was escorting him to Iron Heights when you were attacked. 268 00:14:01,345 --> 00:14:04,185 - Something like that. - What do you mean? 269 00:14:04,205 --> 00:14:07,405 I mean I really don't remember what happened. 270 00:14:07,415 --> 00:14:10,875 One minute I was in my vehicle there was a pile up, 271 00:14:10,945 --> 00:14:12,655 I got out to see what's going on. 272 00:14:14,005 --> 00:14:15,795 Everything went black. 273 00:14:17,285 --> 00:14:19,455 Finally came to and Lang's laying there on the ground, 274 00:14:19,535 --> 00:14:22,045 beaten to a pulp. 275 00:14:22,055 --> 00:14:24,205 He was beaten to death? 276 00:14:24,225 --> 00:14:25,505 Beaten, then stabbed. 277 00:14:25,575 --> 00:14:27,335 - Was anyone else hurt? - No. 278 00:14:27,415 --> 00:14:29,335 Everyone else on SWAT was concussed like me. 279 00:14:29,415 --> 00:14:31,555 So, Lang was the only target? 280 00:14:33,065 --> 00:14:35,385 Looks like it. 281 00:14:39,885 --> 00:14:42,025 Thanks for your time. 282 00:14:46,905 --> 00:14:49,865 - Oh, hi, sorry, sorry, sorry. - Hey. 283 00:14:49,935 --> 00:14:53,035 - I just... - I got a little too excited. 284 00:14:53,105 --> 00:14:54,745 Okay, guess what? 285 00:14:54,755 --> 00:14:57,585 You know my powers have been fading in and out. 286 00:14:57,665 --> 00:14:59,085 Mostly out. 287 00:14:59,165 --> 00:15:02,585 Well, I am definitely losing them. 288 00:15:02,655 --> 00:15:04,915 You weren't that excited about that this morning. 289 00:15:04,925 --> 00:15:06,425 - No. - No, I was not. 290 00:15:06,505 --> 00:15:09,465 But I'm excited now because I have a fix. 291 00:15:09,475 --> 00:15:10,675 I have a fix! 292 00:15:10,745 --> 00:15:13,055 Mental activity dampener 2.0. 293 00:15:13,125 --> 00:15:14,675 2.0. 294 00:15:14,755 --> 00:15:16,765 Harry altered it so that you can hear the thoughts 295 00:15:16,775 --> 00:15:18,095 of whoever is wearing it. 296 00:15:18,105 --> 00:15:19,935 And why would we wanna do that? 297 00:15:20,005 --> 00:15:22,265 So we can make sure it works before we put it on Jenna. 298 00:15:22,275 --> 00:15:23,765 Uh-uh. 299 00:15:23,845 --> 00:15:25,445 Oh, honey, it's completely safe, 300 00:15:25,525 --> 00:15:26,895 Harry used it on his own daughter, 301 00:15:26,975 --> 00:15:29,395 It doesn't mean we have to use it on ours. 302 00:15:29,415 --> 00:15:33,235 - Oh, ok... okay. - Honey, listen. 303 00:15:33,315 --> 00:15:36,455 I have had a constant 304 00:15:36,535 --> 00:15:39,205 telepathic connection to our child 305 00:15:39,275 --> 00:15:41,205 since before she was born. 306 00:15:41,285 --> 00:15:44,215 It's been constant. 307 00:15:45,495 --> 00:15:47,255 Babe, now when she cries half the time I don't know why. 308 00:15:47,325 --> 00:15:49,715 Look, she's an infant. 309 00:15:49,785 --> 00:15:51,755 They cry and you always get to know why. 310 00:15:51,835 --> 00:15:53,795 No, not... me. 311 00:15:53,815 --> 00:15:55,895 You don't understand. 312 00:15:57,725 --> 00:16:01,815 I haven't been the mother to a newborn in a long time. 313 00:16:03,225 --> 00:16:07,115 When I got pregnant, baby, I was so scared. 314 00:16:08,645 --> 00:16:11,105 But then I got powers. 315 00:16:11,185 --> 00:16:13,665 These powers that... 316 00:16:13,735 --> 00:16:17,825 gave me a chance to be a perfect parent. 317 00:16:17,835 --> 00:16:21,415 The parent that our child deserves. 318 00:16:21,485 --> 00:16:24,245 And now they're going away? 319 00:16:26,995 --> 00:16:29,765 I'm scared I can't live up to that. 320 00:16:32,185 --> 00:16:35,005 I know you're struggling, babe. 321 00:16:35,015 --> 00:16:37,005 But that device... 322 00:16:37,015 --> 00:16:40,185 isn't the solution. 323 00:16:40,265 --> 00:16:42,765 We'll figure out, okay? 324 00:16:42,845 --> 00:16:46,105 But... 325 00:16:46,175 --> 00:16:48,275 I got it. 326 00:17:00,285 --> 00:17:02,785 Ugh, these old-timey computers 327 00:17:02,865 --> 00:17:06,125 are even slower than the ones in storage at the Flash Museum. 328 00:17:06,195 --> 00:17:08,835 DNA analysis used to take a lot longer 329 00:17:08,905 --> 00:17:11,925 even just ten years ago. 330 00:17:12,005 --> 00:17:15,335 So, Mom took the news about you being gone 331 00:17:15,415 --> 00:17:17,215 better than I thought she would. 332 00:17:17,295 --> 00:17:18,895 Iris is as though as they come. 333 00:17:18,965 --> 00:17:21,225 I'm sure you know that. 334 00:17:21,305 --> 00:17:24,345 Got a match. Vanessa Jansen. 335 00:17:24,425 --> 00:17:25,975 Low level weapon dealer 336 00:17:26,055 --> 00:17:28,565 affiliated with the East Street Skulls gang. 337 00:17:28,575 --> 00:17:31,645 I ran into a couple of them when I was in prison. 338 00:17:31,725 --> 00:17:33,485 - You were in prison? - Mm-hmm. 339 00:17:33,555 --> 00:17:34,735 That wasn't in the museum. 340 00:17:34,745 --> 00:17:36,275 The Skulls make the Hell's Angels 341 00:17:36,355 --> 00:17:37,655 look like a knitting club, drug trafficking, 342 00:17:37,725 --> 00:17:39,155 armed robbery. 343 00:17:39,235 --> 00:17:41,495 Any places Jansen's known to frequent? 344 00:17:42,775 --> 00:17:44,365 East Street Auto Haven. 345 00:17:44,445 --> 00:17:47,205 Looks like it's probably a front for Skull's activities. 346 00:17:47,285 --> 00:17:50,595 Yes, time to take down my first baddie! 347 00:17:50,665 --> 00:17:52,925 Uh, with your permission, of course. 348 00:17:53,005 --> 00:17:55,545 Let's do it. 349 00:18:00,755 --> 00:18:04,595 - What is the hold up? - These you are gonna move fast. 350 00:18:04,605 --> 00:18:07,805 Well, I guess, I heard right. 351 00:18:07,815 --> 00:18:10,395 You got something you're selling. 352 00:18:10,475 --> 00:18:14,435 Too late, another interested customer just showed up. 353 00:18:14,455 --> 00:18:16,695 You're looking to buy, Bruno? 354 00:18:16,765 --> 00:18:20,575 From the broad who killed my brother and stole our stash? 355 00:18:20,645 --> 00:18:23,825 This is way out of your league, Vanessa. 356 00:18:23,905 --> 00:18:25,705 See, I would've agree with you... 357 00:18:25,775 --> 00:18:27,615 before prison. 358 00:18:27,695 --> 00:18:30,085 But then I got out and it hit me... 359 00:18:30,155 --> 00:18:32,205 I'm tougher now, Bruno. 360 00:18:32,285 --> 00:18:33,625 I got connections with people 361 00:18:33,635 --> 00:18:35,305 that would pay big money for my weapons. 362 00:18:35,375 --> 00:18:37,515 Except, they're not your weapons. 363 00:18:43,725 --> 00:18:44,815 Like I said... 364 00:18:47,485 --> 00:18:49,565 I'm tougher now. 365 00:18:51,025 --> 00:18:53,105 All right, I'm gonna take Vanessa and the gangster. 366 00:18:53,185 --> 00:18:54,485 Why don't you just scan the perimeter 367 00:18:54,565 --> 00:18:56,155 for any back up she might have. 368 00:18:56,235 --> 00:18:58,655 - I can do better than that. - What? 369 00:18:58,665 --> 00:19:00,365 Whoa, what're you... 370 00:19:00,435 --> 00:19:01,985 Crap. 371 00:19:06,315 --> 00:19:08,575 Sorry, I can't let you hurt him. 372 00:19:08,585 --> 00:19:11,455 Or take this. 373 00:19:11,535 --> 00:19:13,085 Didn't know I was a meta. 374 00:19:13,155 --> 00:19:14,795 Don't feel bad, it's my new look. 375 00:19:14,865 --> 00:19:17,585 - Vanessa! - The Flash! 376 00:19:17,665 --> 00:19:19,505 I guess I better put my hands up. 377 00:19:37,975 --> 00:19:40,655 How long do you think it will... 378 00:19:50,845 --> 00:19:52,385 I think Nora is good to go. 379 00:19:52,455 --> 00:19:53,955 She didn't even need an Ibuprofen. 380 00:19:54,035 --> 00:19:56,045 - You sure you feel okay? - I'm totally okay. 381 00:19:56,125 --> 00:19:57,875 Come on, let's get back to work, Flash. 382 00:19:57,885 --> 00:19:59,635 Okay. 383 00:19:59,705 --> 00:20:01,645 All right, well let's figure out where Vanessa went. 384 00:20:01,715 --> 00:20:05,385 If she sells those stolen weapons to the wrong people I... 385 00:20:05,465 --> 00:20:08,015 Um, Cisco, were you able to get the satellite 386 00:20:08,095 --> 00:20:10,515 up and running? Cisco? 387 00:20:12,555 --> 00:20:14,815 We weren't able to track Vanessa, 388 00:20:14,885 --> 00:20:16,645 but we did find a scientific anomaly 389 00:20:16,725 --> 00:20:18,575 that we've never seen before, right, Cisco? 390 00:20:24,115 --> 00:20:27,625 - Han shot second. - That doesn't even make sense. 391 00:20:27,705 --> 00:20:30,045 Ralph, it's you. 392 00:20:30,125 --> 00:20:31,575 Sorry to lie like that, man. 393 00:20:31,585 --> 00:20:36,255 - We just... we need the CCTV... - CCTV, yes. 394 00:20:36,265 --> 00:20:40,085 Vanessa Jansen's concentrated air squares are dense 395 00:20:40,095 --> 00:20:43,215 very dense, stupid dense. 396 00:20:43,295 --> 00:20:45,595 The kind of dense reserved for 397 00:20:45,605 --> 00:20:47,715 people who still believe... 398 00:20:47,795 --> 00:20:49,055 In love. 399 00:20:49,135 --> 00:20:51,645 I think what Cisco is trying to say 400 00:20:51,725 --> 00:20:54,015 is that Vanessa can manipulate the movement of atoms 401 00:20:54,095 --> 00:20:57,065 to created concentrated air molecules in cube form. 402 00:20:57,135 --> 00:20:59,445 The space between the molecules is so compact that... 403 00:20:59,455 --> 00:21:01,445 That there isn't enough room for a speedster 404 00:21:01,455 --> 00:21:03,275 to vibrate trough them. 405 00:21:03,285 --> 00:21:05,365 What do you call someone who can compress air molecules 406 00:21:05,435 --> 00:21:08,285 - into solid blocks? - I don't know, Block. 407 00:21:11,125 --> 00:21:12,965 So, I guess Cisco is still 408 00:21:13,035 --> 00:21:14,285 taking the Gipsy thing pretty hard? 409 00:21:14,295 --> 00:21:16,335 Well, we're working on it. 410 00:21:16,345 --> 00:21:17,915 But you can't expect real progress 411 00:21:17,995 --> 00:21:20,215 till you hit step 17. 412 00:21:20,285 --> 00:21:22,375 It's this thing we're working on with Cisco. 413 00:21:22,455 --> 00:21:24,755 You can do without us for a little while, right? 414 00:21:24,835 --> 00:21:26,425 I mean, we are blind without our satellite 415 00:21:26,505 --> 00:21:27,965 so we're just gonna have to wait 416 00:21:27,975 --> 00:21:29,385 until Vanessa makes her next move anyway. 417 00:21:32,655 --> 00:21:34,895 What about you? Gonna hang out here for a bit? 418 00:21:34,965 --> 00:21:37,655 Actually, I am working on a lead. 419 00:21:37,735 --> 00:21:40,405 - Huh. - Can I use your lab? 420 00:21:40,485 --> 00:21:42,275 There's something I wanna follow up on. 421 00:21:42,355 --> 00:21:44,195 - Yeah, of course. - Okay. 422 00:21:47,855 --> 00:21:49,405 Okay. 423 00:21:49,485 --> 00:21:51,005 Uh, what kind of training is this? 424 00:21:51,075 --> 00:21:54,955 Well, speedsters need to know about physics, 425 00:21:55,035 --> 00:21:57,665 aerodynamics, trajectory formulas. 426 00:21:57,675 --> 00:22:00,455 And after your last encounter with Jansen, 427 00:22:00,535 --> 00:22:03,375 I think is time for you to get back to basics. 428 00:22:03,455 --> 00:22:05,795 - My training is math? - Yeah. 429 00:22:05,875 --> 00:22:09,185 I think chapter one is probably a good place to start. 430 00:22:12,595 --> 00:22:14,345 Al right, you're in for a real treat. 431 00:22:14,425 --> 00:22:16,265 He initially said no, but after I told him 432 00:22:16,345 --> 00:22:17,765 that your cousin was John Stamos. 433 00:22:17,845 --> 00:22:19,435 My cousin is not John Stamos. 434 00:22:19,515 --> 00:22:21,105 He agreed to you on. 435 00:22:21,185 --> 00:22:25,155 I proudly present my personal stylist, Bruce. 436 00:22:29,185 --> 00:22:31,205 This guy does it all, hair, makeup. 437 00:22:31,285 --> 00:22:32,705 He picks everything I wear. 438 00:22:32,785 --> 00:22:34,495 - That explains that. - Come on. 439 00:22:34,575 --> 00:22:37,375 Bruce is gonna help us accomplish step twelve. 440 00:22:37,385 --> 00:22:40,375 Metamorphosis. 441 00:22:40,385 --> 00:22:42,125 Does that mean you think there's something wrong 442 00:22:42,205 --> 00:22:44,795 with me? 443 00:22:44,875 --> 00:22:47,885 Even a Ferrari needs a tune-up every once in a while. 444 00:22:52,565 --> 00:22:54,065 This feels like purgatory. 445 00:22:59,385 --> 00:23:02,865 You cut my hair, I cut you. 446 00:23:14,255 --> 00:23:16,585 My work here is done. 447 00:23:21,285 --> 00:23:23,165 So... 448 00:23:23,245 --> 00:23:25,375 I hate it. 449 00:23:25,455 --> 00:23:27,175 I hate it all. 450 00:23:27,245 --> 00:23:29,755 Great, now that that's over and done with. 451 00:23:29,765 --> 00:23:32,345 Why don't we focus on the death certificate? 452 00:23:32,415 --> 00:23:34,265 Well, I mean, we need to vibe it. 453 00:23:34,275 --> 00:23:37,225 Or we can ask Joe to do some good old fashion police work. 454 00:23:37,295 --> 00:23:38,595 Did you ever think of that? 455 00:23:38,605 --> 00:23:40,315 Let's not worry about it, okay? 456 00:23:40,395 --> 00:23:41,945 No, I mean, it's a good idea. 457 00:23:42,025 --> 00:23:43,395 - We'll just ah... - Let's give him a call. 458 00:23:43,475 --> 00:23:46,145 - Guys, stop. - Seriously, cut it out! 459 00:23:46,225 --> 00:23:47,815 Okay? 460 00:23:47,825 --> 00:23:49,455 Forget about the death certificate 461 00:23:49,525 --> 00:23:51,905 and let's just focus on helping our friend, okay? 462 00:23:56,945 --> 00:23:58,455 I need a break. 463 00:24:05,285 --> 00:24:08,005 Okay, so the key with Higgs particles isn't the math per se 464 00:24:08,015 --> 00:24:10,715 but the effect they have on the mass of other particles. 465 00:24:10,795 --> 00:24:12,755 - Yeah. - Question. 466 00:24:12,835 --> 00:24:15,965 How would one go about performing a supersonic punch 467 00:24:15,985 --> 00:24:18,135 on one of those particles? 468 00:24:18,215 --> 00:24:20,345 - Nora. - Dad, I'm sorry, 469 00:24:20,355 --> 00:24:22,355 but I already know all of this. 470 00:24:22,425 --> 00:24:24,645 My high school textbooks had laws of physics 471 00:24:24,655 --> 00:24:27,275 that this time hasn't even discover yet. 472 00:24:27,345 --> 00:24:29,655 I don't need this kind of training 473 00:24:29,665 --> 00:24:33,155 I need to learn how to be like you. 474 00:24:33,165 --> 00:24:35,905 What do you think it means to be like me? 475 00:24:35,985 --> 00:24:39,785 You know, running so fast you can stop a tsunami. 476 00:24:39,865 --> 00:24:42,165 Or vibrating something bigger than a plane. 477 00:24:42,175 --> 00:24:44,165 Or how about defeating a sand demon 478 00:24:44,175 --> 00:24:46,345 by throwing lighting at him. 479 00:24:46,415 --> 00:24:47,795 Nora, look, all those things 480 00:24:47,865 --> 00:24:49,505 are way behind your current skill level. 481 00:24:49,515 --> 00:24:52,925 You gotta stick to what you can handle right now. 482 00:24:52,995 --> 00:24:54,675 Uh, just because I'm your daughter 483 00:24:54,685 --> 00:24:57,175 doesn't mean you have to baby me. 484 00:24:57,185 --> 00:25:00,765 I can handle way more than you think. 485 00:25:00,845 --> 00:25:02,645 Watch. 486 00:25:18,705 --> 00:25:21,535 Dad! 487 00:25:21,545 --> 00:25:23,455 - Dad, are you okay? - I'm okay. 488 00:25:23,535 --> 00:25:25,125 I've been hit with lighting before. 489 00:25:25,195 --> 00:25:27,385 Ow. 490 00:25:27,455 --> 00:25:30,385 - It's okay. - It's not okay. 491 00:25:30,465 --> 00:25:33,335 I guess greatness isn't hereditary. 492 00:25:49,865 --> 00:25:52,395 Body cam footage. 493 00:25:52,475 --> 00:25:54,865 Officer Matthews. 494 00:25:54,935 --> 00:25:56,415 Bingo! 495 00:25:58,495 --> 00:26:00,085 What the hell was that? 496 00:26:00,155 --> 00:26:01,705 - Stay where you are. - Freeze don't move. 497 00:26:03,665 --> 00:26:06,205 What was that? 498 00:26:18,335 --> 00:26:21,265 Hey, I need your help. 499 00:26:21,275 --> 00:26:24,055 - That's blunt. - Yeah, so Nora, 500 00:26:24,135 --> 00:26:25,685 isn't really spending any time with Iris. 501 00:26:25,765 --> 00:26:27,565 So she's kind of with me all the time, you know? 502 00:26:27,635 --> 00:26:29,435 And I've been training her a lot by myself 503 00:26:29,445 --> 00:26:31,735 and I just don't get it. 504 00:26:31,805 --> 00:26:33,285 I mean, it's like... 505 00:26:33,365 --> 00:26:35,275 She keeps taking things on that she can't handle yet. 506 00:26:35,285 --> 00:26:37,325 It's like she wants to go big for big sake 507 00:26:37,395 --> 00:26:40,165 and I try to walk her back, but it's like she's not listening 508 00:26:40,245 --> 00:26:41,575 to what I'm teaching her, you know? 509 00:26:41,655 --> 00:26:42,905 It's actually that she hears the opposite 510 00:26:42,985 --> 00:26:45,255 of what I'm saying. Why are you nodding? 511 00:26:45,335 --> 00:26:46,875 Are you agreeing with me? 512 00:26:46,945 --> 00:26:50,885 Do you remember your 4th grade science fair? 513 00:26:52,665 --> 00:26:55,295 Yeah, but what does that have to do with this? 514 00:26:55,305 --> 00:26:57,645 All you had to do is make a baking soda volcano. 515 00:26:57,715 --> 00:26:59,225 - And what did you do? - I... 516 00:26:59,305 --> 00:27:02,635 You built a robot with wheels, 517 00:27:02,645 --> 00:27:04,765 pretty much set the gym on fire. 518 00:27:04,845 --> 00:27:06,935 Almost got Mrs. Dumas too. 519 00:27:07,015 --> 00:27:09,475 - But that was different. - How so? 520 00:27:09,485 --> 00:27:12,735 That was the first year you took me in. 521 00:27:12,805 --> 00:27:15,105 I mean, you took me when I had no one. 522 00:27:15,185 --> 00:27:16,985 I looked up to you. I mean, you were my hero. 523 00:27:16,995 --> 00:27:18,665 I... 524 00:27:23,005 --> 00:27:25,005 I really wanted to impress you. 525 00:27:25,075 --> 00:27:28,075 Bar, all the information 526 00:27:28,155 --> 00:27:31,505 this girl has on you comes from that museum. 527 00:27:31,585 --> 00:27:34,625 There're literally statues 528 00:27:34,705 --> 00:27:37,345 of you on pedestals. 529 00:27:37,425 --> 00:27:40,345 How do you think she wants to impress her hero? 530 00:27:42,425 --> 00:27:44,635 So what do I do? 531 00:27:44,715 --> 00:27:47,515 Well, show her it's okay not to be perfect 532 00:27:47,525 --> 00:27:48,935 coming out of the gate. 533 00:27:49,015 --> 00:27:51,195 There's no shortcuts. 534 00:27:51,275 --> 00:27:54,185 Takes time to get things right and that's not a failure. 535 00:27:54,195 --> 00:27:56,365 That's life. 536 00:27:56,445 --> 00:28:01,205 And also show her that no matter what 537 00:28:01,285 --> 00:28:04,875 you're always gonna love her. 538 00:28:04,955 --> 00:28:08,115 That's what parents do. 539 00:28:08,195 --> 00:28:09,785 Yeah. 540 00:28:09,865 --> 00:28:12,215 - Yeah, thanks, Joe. - Mm. 541 00:28:12,295 --> 00:28:14,795 See you later. 542 00:28:22,395 --> 00:28:24,555 - Mm. - Mm. 543 00:28:24,565 --> 00:28:26,395 Mm. 544 00:28:26,475 --> 00:28:28,775 What was that for? 545 00:28:28,855 --> 00:28:31,185 Just 'cause. 546 00:28:31,195 --> 00:28:33,235 Uh-uh. I got her. 547 00:28:35,055 --> 00:28:36,535 Yeah, you do. 548 00:28:49,275 --> 00:28:53,165 Ah, yes, the sugary pastry. 549 00:28:53,245 --> 00:28:55,705 I think as far as avoiding your feelings goes, 550 00:28:55,785 --> 00:28:59,095 cinnamon bun was a solid choice. 551 00:28:59,175 --> 00:29:01,425 You look nice. 552 00:29:01,435 --> 00:29:05,095 Yeah, well, I think Bruce burned all my clothes, so... 553 00:29:05,105 --> 00:29:06,975 Hmm. 554 00:29:09,945 --> 00:29:11,275 Why don't you want to investigate 555 00:29:11,355 --> 00:29:13,815 your dad's death certificate? 556 00:29:17,955 --> 00:29:20,455 Because... 557 00:29:20,525 --> 00:29:23,615 if it's true... 558 00:29:23,625 --> 00:29:27,085 if he has been alive this whole time... 559 00:29:28,445 --> 00:29:30,415 I just means he didn't want to see me. 560 00:29:43,885 --> 00:29:46,135 Step 27: 561 00:29:46,145 --> 00:29:48,475 Accept that she isn't the love of your life 562 00:29:48,555 --> 00:29:52,055 because if she were, she'd still be in it. 563 00:29:55,135 --> 00:29:58,155 - Pretty deep for Ralph Dibny. - Yeah. 564 00:29:59,995 --> 00:30:02,735 Granted it took him 26 swings before he could hit the ball. 565 00:30:04,405 --> 00:30:07,335 I don't know... 566 00:30:07,405 --> 00:30:10,875 I think he might of knocked out of the park with that one. 567 00:30:12,335 --> 00:30:14,505 Gipsy isn't the one. 568 00:30:15,745 --> 00:30:18,585 I know that. 569 00:30:18,665 --> 00:30:21,925 And there's no amount of new clothes or... 570 00:30:21,995 --> 00:30:25,305 crazy makeover distraction that can change that fact. 571 00:30:26,835 --> 00:30:30,605 Because some truths you can only hide for so long. 572 00:30:33,195 --> 00:30:36,985 The truth is, it's too late for me to change things with her. 573 00:30:40,725 --> 00:30:42,945 But it's not too late for you. 574 00:30:44,355 --> 00:30:47,235 It's not too late for you to change things with your dad. 575 00:30:51,615 --> 00:30:55,215 But what if he doesn't want anything to do with me. 576 00:31:01,035 --> 00:31:03,015 Maybe he doesn't. 577 00:31:05,005 --> 00:31:08,295 But wouldn't you rather face that truth 578 00:31:08,375 --> 00:31:11,345 instead of spending the rest of your life wondering? 579 00:31:20,385 --> 00:31:22,945 - Is this part of my training? - Just watch. 580 00:31:24,445 --> 00:31:27,615 - Schway, is that you? - Yeah. 581 00:31:27,685 --> 00:31:29,365 A few weeks after I got my powers. 582 00:31:29,435 --> 00:31:32,535 - OG Flash. - God, look at you move. 583 00:31:32,605 --> 00:31:34,455 Yeah, just wait for it. 584 00:31:36,165 --> 00:31:38,545 And this. 585 00:31:38,625 --> 00:31:39,915 And this. 586 00:31:39,995 --> 00:31:41,505 - Yeah. - Oh! 587 00:31:41,585 --> 00:31:44,425 It takes time to hone your skills, Nora. 588 00:31:44,505 --> 00:31:46,375 You can't just can't just skip rungs on a ladder 589 00:31:46,455 --> 00:31:49,045 or jump right to the big stuff. It's not how it works. 590 00:31:50,715 --> 00:31:52,435 All right, that's enough of that. 591 00:31:52,515 --> 00:31:54,555 Look, when you first got here 592 00:31:54,635 --> 00:31:58,145 you said that you weren't a great speedster. 593 00:31:58,215 --> 00:32:01,685 But obviously neither was I when I first started. 594 00:32:01,765 --> 00:32:05,615 Um, do you think one day I will be great like you? 595 00:32:07,605 --> 00:32:09,525 You punched out a satellite 596 00:32:09,605 --> 00:32:12,445 while I was falling to the earth and on fire. 597 00:32:12,455 --> 00:32:14,365 And you were moving so fast 598 00:32:14,445 --> 00:32:16,955 even I couldn't see who you were. 599 00:32:17,025 --> 00:32:19,625 - Yeah, that was pretty epic. - Yeah. 600 00:32:21,375 --> 00:32:24,545 I'm sorry I didn't listen to you today. 601 00:32:24,615 --> 00:32:26,805 I just wanted to make you proud. 602 00:32:29,495 --> 00:32:31,255 Sometimes for people with our abilities 603 00:32:31,335 --> 00:32:35,305 the most impressive feat is restraint. 604 00:32:42,175 --> 00:32:44,685 I want what's mine, Vanessa. 605 00:32:44,765 --> 00:32:45,775 Now step aside. 606 00:32:48,855 --> 00:32:51,325 Because you brought a bigger gun this time? 607 00:32:51,405 --> 00:32:52,495 Not happening. 608 00:32:54,575 --> 00:32:56,325 - You sure about that? - Yeah. 609 00:32:58,315 --> 00:32:59,665 I'm sure. 610 00:33:16,385 --> 00:33:18,185 - Hey, guys. - Any luck with Block? 611 00:33:18,255 --> 00:33:20,015 - Nothing. No. - Anything at the lab? 612 00:33:20,025 --> 00:33:23,145 Uh, maybe. It's still a little too early to tell. 613 00:33:23,225 --> 00:33:25,275 Unit 7-5-2 requesting a 10-61. 614 00:33:25,345 --> 00:33:26,855 - What is that? - Nothing. 615 00:33:26,865 --> 00:33:28,985 An officer requesting to go on a coffee break. 616 00:33:29,065 --> 00:33:30,615 Not having our satellites is killing us. 617 00:33:30,685 --> 00:33:32,875 I mean, we can't scan the city for dark matter 618 00:33:32,945 --> 00:33:34,535 we don't have facial recognition. 619 00:33:34,615 --> 00:33:36,825 All we'd need to do is see if there any pockets 620 00:33:36,905 --> 00:33:38,705 of compressed air around the city and we'd have her. 621 00:33:38,715 --> 00:33:41,665 You mean gauging atmospheric pressure like a barometer? 622 00:33:41,735 --> 00:33:43,455 Yeah, but it would have to be a big barometer. 623 00:33:43,535 --> 00:33:47,215 You mean like channel 52 Doppler radar relay? 624 00:33:47,295 --> 00:33:50,215 Yeah, I mean, Vanessa's blocks are constructed 625 00:33:50,285 --> 00:33:52,545 of highly dense air, so they'd have the same composition 626 00:33:52,555 --> 00:33:54,175 as an extreme atmospheric system. 627 00:33:54,255 --> 00:33:57,055 So, we track the weather and we find her. 628 00:33:57,125 --> 00:33:58,895 - That's so schway. - Okay, yeah. 629 00:33:58,975 --> 00:34:01,395 Let's do it, yeah. 630 00:34:04,095 --> 00:34:05,815 - Go Team West-Allen. - Yeah! 631 00:34:05,885 --> 00:34:09,025 Okay, look, there's a high-density low-pressure zone 632 00:34:09,105 --> 00:34:11,655 in a six block radius around Pacific and Davies. 633 00:34:11,725 --> 00:34:13,245 Okay, cool. All right, let's go. 634 00:34:13,325 --> 00:34:15,525 Hey, maybe I should just stay here. 635 00:34:15,605 --> 00:34:17,695 Or you could put some of that training to use. 636 00:34:19,585 --> 00:34:21,585 Last chance, Vanessa. 637 00:34:23,665 --> 00:34:25,345 To do what? 638 00:34:25,415 --> 00:34:26,755 Just give me the keys 639 00:34:26,835 --> 00:34:28,295 so I can drive my weapons out of here. 640 00:34:28,365 --> 00:34:29,665 Come on. 641 00:34:29,675 --> 00:34:30,925 Just hand them over nice and easy. 642 00:34:33,085 --> 00:34:35,095 Yeah, right. 643 00:34:35,105 --> 00:34:36,725 Light her up! 644 00:34:49,345 --> 00:34:51,325 - You two. - I swear... 645 00:34:57,985 --> 00:34:59,705 She's getting tired. 646 00:35:03,875 --> 00:35:05,535 We got her. 647 00:35:05,545 --> 00:35:06,915 Yeah, we did. 648 00:35:12,495 --> 00:35:14,635 - Gotcha. - Uh-oh. 649 00:35:14,705 --> 00:35:17,475 - Uh-oh. - Flash is trapped! 650 00:35:17,555 --> 00:35:18,805 - What's wrong? - What's happening? 651 00:35:18,815 --> 00:35:20,805 Barry's in trouble. 652 00:35:29,845 --> 00:35:31,235 She gets tired. 653 00:35:31,305 --> 00:35:34,405 Hey, blockhead! Try that on me! 654 00:36:00,895 --> 00:36:04,135 Bit off more than you could chew, huh? 655 00:36:15,365 --> 00:36:18,655 Well, my work here is done. 656 00:36:18,725 --> 00:36:20,875 Looks like she's a regular chip off the ol' block. 657 00:36:20,945 --> 00:36:22,035 - Am I... - Don't. 658 00:36:22,045 --> 00:36:23,205 Okay, yeah, I know. 659 00:36:25,735 --> 00:36:27,875 Hey, hey, hey, hey. 660 00:36:41,135 --> 00:36:42,385 Get her to a hospital. 661 00:36:42,395 --> 00:36:45,565 XS! Now! 662 00:36:50,265 --> 00:36:51,725 - Barry? - What is it? 663 00:36:51,745 --> 00:36:53,285 - Who's there? - I don't know yet. 664 00:37:03,785 --> 00:37:06,325 I just lost my speed. 665 00:37:06,405 --> 00:37:08,415 - I got nothing. - Negative, Ghost Rider. 666 00:37:08,485 --> 00:37:10,705 Guys, I know we're three against one, but 667 00:37:10,785 --> 00:37:13,205 something tells me this guy's got the advantage. 668 00:37:38,625 --> 00:37:39,745 Barry! 669 00:38:05,635 --> 00:38:08,985 What is that sound? 670 00:38:09,055 --> 00:38:11,265 - Oh, my God. - Barry! 671 00:38:11,345 --> 00:38:13,065 Barry, you got get out of there right now! 672 00:38:17,495 --> 00:38:18,645 Dad! 673 00:38:32,245 --> 00:38:34,915 Dad. 674 00:38:34,995 --> 00:38:37,585 - Dad, are you okay? - I'm okay. 675 00:38:53,905 --> 00:38:55,525 I mean, this is definitely dark matter, 676 00:38:55,535 --> 00:38:57,935 but these levels of concentration are unlike 677 00:38:58,015 --> 00:39:00,445 like any dark matter levels I've ever seen before. 678 00:39:00,515 --> 00:39:02,535 Yeah, well, that wasn't quite like any ass kicking 679 00:39:02,615 --> 00:39:04,865 I've ever gotten before either. 680 00:39:04,875 --> 00:39:06,035 That dagger he had, 681 00:39:06,045 --> 00:39:08,405 I think that negated our powers. 682 00:39:08,415 --> 00:39:11,915 And he control it too, like Mjolnir. 683 00:39:11,925 --> 00:39:13,285 That's Thor's hammer. 684 00:39:13,365 --> 00:39:15,035 I'm just glad you guys are okay. 685 00:39:15,055 --> 00:39:16,295 This could've been a lot worst. 686 00:39:16,365 --> 00:39:17,755 Yeah. 687 00:39:17,765 --> 00:39:19,545 - Careful. - Those cuts are pretty deep. 688 00:39:19,555 --> 00:39:21,885 It could take a while for them to heal. 689 00:39:24,305 --> 00:39:27,805 Cisco, that's not important right now. 690 00:39:36,105 --> 00:39:40,075 Look, if you wanna know, this is your chance. 691 00:39:42,225 --> 00:39:45,495 I support you either way, Caitlin. 692 00:40:11,965 --> 00:40:14,445 I'm sorry. I don't know what happened. 693 00:40:16,925 --> 00:40:19,105 Caitlin, did you see something? 694 00:40:19,115 --> 00:40:21,655 Yeah, I did. 695 00:40:24,495 --> 00:40:26,445 My mother. 696 00:40:26,455 --> 00:40:29,405 Hey, guys. 697 00:40:29,485 --> 00:40:31,245 Let's go. 698 00:40:39,635 --> 00:40:41,635 Hey, we got a big problem. 699 00:40:41,715 --> 00:40:44,085 So I talked to Captain Singh and he said that Gridlock 700 00:40:44,165 --> 00:40:46,305 was killed during his transport to Iron Heights. 701 00:40:46,385 --> 00:40:48,975 - Gridlock's dead? - How? 702 00:40:49,055 --> 00:40:50,315 I'm not sure. 703 00:40:50,385 --> 00:40:51,645 I interviewed everyone that was there 704 00:40:51,725 --> 00:40:52,765 and no one knows. 705 00:40:52,835 --> 00:40:54,225 But I did some digging... 706 00:40:55,395 --> 00:40:57,095 What the hell is that? 707 00:40:57,175 --> 00:40:58,555 - Stay where you are! - Freeze! Don't move! 708 00:41:02,435 --> 00:41:04,315 Okay, so what are we looking for here? 709 00:41:04,325 --> 00:41:07,105 - Not looking. - Listening. 710 00:41:10,905 --> 00:41:12,665 It sounds like the guy who just attacked us. 711 00:41:14,865 --> 00:41:17,005 Sounds like an insect. 712 00:41:17,085 --> 00:41:18,285 Yeah, it does. 713 00:41:18,365 --> 00:41:20,125 - Like a... - Like a cicada. 714 00:41:25,875 --> 00:41:28,935 Who's Cicada? 715 00:41:56,905 --> 00:41:58,375 Greg, move your head. 715 00:41:59,305 --> 00:42:05,471 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.