All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.s01e03.Playing.The.Lie.PDTV.DivX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,360 --> 00:00:48,630 Aah! 2 00:00:59,260 --> 00:01:00,730 Aah! 3 00:01:21,230 --> 00:01:23,199 Ah. Here's one for the record books. 4 00:01:23,200 --> 00:01:24,560 Got halfway here and realized 5 00:01:24,561 --> 00:01:26,229 I'd left the bloody clubs at home. 6 00:01:26,230 --> 00:01:28,459 Just keep them here like everybody else. 7 00:01:28,460 --> 00:01:29,800 They're perfectly safe. 8 00:01:29,800 --> 00:01:32,030 Not until they catch that little bugger. 9 00:01:32,031 --> 00:01:34,399 Ah, money and booze, Doug. He's done us twice. 10 00:01:34,400 --> 00:01:36,399 He's not gonna come back for your mangy old clubs. 11 00:01:36,400 --> 00:01:37,430 He'll be back. 12 00:01:37,430 --> 00:01:39,460 You carry your shotty in your bag, 13 00:01:39,461 --> 00:01:40,560 you might bag him. 14 00:01:43,945 --> 00:01:45,075 Aw, bollocks. 15 00:01:46,945 --> 00:01:48,305 Ugh, damn it. 16 00:01:51,775 --> 00:01:53,744 Yeah, well, that practice really paid off. 17 00:01:53,745 --> 00:01:55,945 It's on the fairway. Shut up. 18 00:01:59,275 --> 00:02:01,304 Ooh, good shot. 19 00:02:01,305 --> 00:02:03,744 - Did you talk to her? - Yes. 20 00:02:03,745 --> 00:02:05,344 Find out why she changed her mind? 21 00:02:05,345 --> 00:02:07,804 I thought the rule was "no business while we're playing." 22 00:02:07,805 --> 00:02:09,575 My bad. 23 00:02:11,305 --> 00:02:12,745 - Bugger! - Ass! 24 00:02:24,975 --> 00:02:27,544 Jesus. 25 00:02:27,545 --> 00:02:29,204 What? Is it plugged? 26 00:02:29,205 --> 00:02:31,074 Uh, call an ambulance. 27 00:02:31,075 --> 00:02:32,374 Well, I haven't got a phone. 28 00:02:32,375 --> 00:02:34,944 - Neil! - Bloody hell, Roger. 29 00:02:34,945 --> 00:02:37,205 - Call an ambulance! - Why? 30 00:02:39,145 --> 00:02:40,375 What is it? 31 00:02:41,675 --> 00:02:44,005 Holy hell. 32 00:02:45,945 --> 00:02:48,504 Oh, my God. 33 00:02:48,505 --> 00:02:50,674 - Is that Alison? - I reckon. 34 00:02:50,675 --> 00:02:52,275 A bit bloody late for an ambulance. 35 00:03:31,092 --> 00:03:34,450 - What do we got? - The deceased is an Alison Stone. 37 00:03:34,450 --> 00:03:37,675 She's a local, lives next door, member of the golf club. 38 00:03:37,676 --> 00:03:39,175 On the committee, apparently. 39 00:03:39,175 --> 00:03:41,675 I take it she wasn't hit by a stray golf ball. 40 00:03:41,676 --> 00:03:43,674 Definitely not. 41 00:03:43,675 --> 00:03:47,374 Chose a nice day to go. 42 00:03:47,375 --> 00:03:49,945 I guess. 43 00:03:51,075 --> 00:03:52,944 I hear you like golf. 44 00:03:52,945 --> 00:03:55,104 Who's he talking to? 45 00:03:55,105 --> 00:03:56,544 The deceased. 46 00:03:56,545 --> 00:03:57,704 Okay. 47 00:03:57,705 --> 00:04:00,304 You get used to it. 48 00:04:00,305 --> 00:04:02,404 Who found her? 49 00:04:02,405 --> 00:04:05,404 A Neil Bloom, Walter Elliott, 50 00:04:05,405 --> 00:04:07,345 Roger Harrington, and Doug Randall. 51 00:04:07,345 --> 00:04:08,526 They I.D.'d her? 52 00:04:08,526 --> 00:04:10,545 Yep. They're on the committee, too. 53 00:04:10,546 --> 00:04:12,804 - All of them? - Yeah. 54 00:04:12,805 --> 00:04:14,304 Them and the deceased? 55 00:04:14,305 --> 00:04:15,804 The five of them comprised 56 00:04:15,805 --> 00:04:18,575 the Brokenwood Golf Club Committee, apparently. 57 00:04:18,575 --> 00:04:19,944 Okay. 58 00:04:19,945 --> 00:04:22,404 They play every Wednesday morning at this time. 59 00:04:22,405 --> 00:04:24,344 Them, not her. 60 00:04:24,345 --> 00:04:26,344 Got it. 61 00:04:26,345 --> 00:04:28,504 Uh, the trail leads down 62 00:04:28,505 --> 00:04:31,174 to the greenskeeper's small storage shed. 63 00:04:31,175 --> 00:04:33,374 Indications are that that's where 64 00:04:33,375 --> 00:04:35,274 whatever did that to her was... 65 00:04:35,275 --> 00:04:37,144 - Done? - Administered? 66 00:04:37,145 --> 00:04:39,405 Hmm. 67 00:04:46,175 --> 00:04:48,374 - Boss. - Morning, Sam. 68 00:04:48,375 --> 00:04:50,775 Forensic boys are working under the assumption 69 00:04:50,775 --> 00:04:53,505 that whatever did that to our victim is kind of toxic. 70 00:04:53,506 --> 00:04:56,204 So, she was administered here. 71 00:04:56,205 --> 00:04:58,104 And made it as far as there before dying. 72 00:04:58,105 --> 00:05:01,744 So, what, two minutes, maybe three before she copped it? 73 00:05:01,745 --> 00:05:03,674 Something like that. 74 00:05:03,675 --> 00:05:07,174 Then I'd say "toxic" is a fairly fair assumption. 75 00:05:07,175 --> 00:05:09,944 There's some spray equipment in the shed which will be tested, 76 00:05:09,945 --> 00:05:11,974 but the guys doubt it's been used in a while. 77 00:05:11,975 --> 00:05:14,344 Is there a greenskeeper that can help us with that? 78 00:05:14,345 --> 00:05:15,974 According to the committee chaps, 79 00:05:15,975 --> 00:05:19,004 the greenskeeper is a Hamish Grimm. 80 00:05:19,005 --> 00:05:21,505 Tried his number. No reply. 81 00:05:24,575 --> 00:05:26,404 One possible scenario here 82 00:05:26,405 --> 00:05:29,374 is that she was on her early-morning walk 83 00:05:29,375 --> 00:05:31,574 and busted the Clubhouse Bandit. 84 00:05:31,575 --> 00:05:33,474 Sorry. The who? 85 00:05:33,475 --> 00:05:35,105 Do you not read the Brokenwood Courier? 86 00:05:36,175 --> 00:05:38,674 The "Clubhouse Bandit" is what they've dubbed the guy 87 00:05:38,675 --> 00:05:41,474 going around breaking in to all the golf courses in the area. 88 00:05:41,475 --> 00:05:45,304 Here, the clubhouse twice, and now the shed. 89 00:05:45,305 --> 00:05:48,474 The Riverstone course was hit, as well, and Puckeroo Falls. 90 00:05:48,475 --> 00:05:49,774 The Clubhouse Bandit? 91 00:05:49,775 --> 00:05:52,974 Was that really the best name they could come up with? 92 00:05:52,975 --> 00:05:55,574 He's been doing the rounds for a couple of months. 93 00:05:55,575 --> 00:05:58,944 Booze, trophies, petty cash, honesty boxes. 94 00:05:58,945 --> 00:06:02,475 So, he graduates from honesty boxes to murder? 95 00:06:02,475 --> 00:06:03,944 She springs him. 96 00:06:03,945 --> 00:06:06,804 He panics, throws the first thing he grabs into her face. 97 00:06:06,805 --> 00:06:10,144 In which case, he would have got the stuff all over himself 98 00:06:10,145 --> 00:06:11,605 and be a very unwell boy. 99 00:06:13,405 --> 00:06:16,505 I'll have a check with the hospitals, doctors, et cetera. 100 00:06:33,775 --> 00:06:35,574 What's going on? 101 00:06:35,575 --> 00:06:38,804 She got what was coming to her. 102 00:06:38,805 --> 00:06:40,304 Ta. 103 00:06:40,305 --> 00:06:41,604 Next of kin? 104 00:06:41,605 --> 00:06:43,074 Daughter... Nickaela. 105 00:06:43,075 --> 00:06:45,074 - Um, no husband? - Died a few years back. 106 00:06:45,075 --> 00:06:46,944 Has the daughter been informed? 107 00:06:46,945 --> 00:06:48,804 Not yet. Unable to locate her. 108 00:06:48,805 --> 00:06:50,174 Not answering her phone. 109 00:06:50,175 --> 00:06:53,575 Unfortunately, I think I can help you with that. 110 00:06:53,575 --> 00:06:55,345 Hello. Detective Senior Sergeant Mike Shepherd. 111 00:06:55,346 --> 00:06:57,074 - And you are? - Roger Harrington. 112 00:06:57,075 --> 00:06:59,145 And you know where Nickaela is? 113 00:06:59,145 --> 00:07:00,752 Well, I have an idea where she might be. 114 00:07:02,075 --> 00:07:05,944 Can you talk to Detective Sims, please? 115 00:07:05,945 --> 00:07:06,974 Do you still need us? 116 00:07:06,975 --> 00:07:08,975 I'd be keen for a chat, yes. 117 00:07:08,975 --> 00:07:11,404 - We've already given statements. - Not to me, you haven't. 118 00:07:11,405 --> 00:07:12,945 All we did is find the body. 119 00:07:12,946 --> 00:07:14,975 Well, shouldn't take very long, then, should it? 120 00:07:23,675 --> 00:07:25,005 Hi. Can I help you? 121 00:07:25,005 --> 00:07:26,504 Are you meant to be here? 122 00:07:26,505 --> 00:07:29,004 They, uh... At the... 123 00:07:29,005 --> 00:07:30,944 They told me to come down here. 124 00:07:30,945 --> 00:07:32,604 Did they say why? 125 00:07:32,605 --> 00:07:34,704 I work here... sort of. 126 00:07:34,705 --> 00:07:36,174 Are you the greenskeeper? 127 00:07:36,175 --> 00:07:38,004 Yeah. Part time. 128 00:07:38,005 --> 00:07:39,975 - Hamish Grimm, right? - Yeah. 129 00:07:40,975 --> 00:07:42,974 You knew Alison Stone? 130 00:07:42,975 --> 00:07:45,505 Yeah. Everyone here did. 131 00:07:45,505 --> 00:07:48,504 Terrible thing. 132 00:07:48,505 --> 00:07:50,704 There are some officers up at your shed 133 00:07:50,705 --> 00:07:52,204 who are gonna need your help 134 00:07:52,205 --> 00:07:54,674 in case anything is out of place or is missing. 135 00:07:54,675 --> 00:07:57,874 You think he did this, the guy that's doing all the robberies? 136 00:07:57,875 --> 00:07:59,774 One thing at a time, eh? 137 00:07:59,775 --> 00:08:03,505 For now, can you help my officers? 138 00:08:04,405 --> 00:08:05,545 Hamish? 139 00:08:05,545 --> 00:08:07,945 Yeah. Yeah, onto it. 140 00:08:28,839 --> 00:08:32,069 The end of Stone Creek Road, the old farm manager's house. 141 00:08:32,132 --> 00:08:33,562 Uh, what farm is this? 142 00:08:33,770 --> 00:08:34,770 The Stones'. 143 00:08:34,771 --> 00:08:36,969 They own pretty much the whole valley. 144 00:08:36,970 --> 00:08:38,970 But the daughter doesn't live with the mother? 145 00:08:38,971 --> 00:08:41,270 Nicky Stone is what we used to call "a piece of work." 146 00:08:41,270 --> 00:08:43,139 Like mother, like daughter. 147 00:08:43,140 --> 00:08:45,339 And Alison didn't mind her daughter living in squalor. 148 00:08:45,340 --> 00:08:49,109 - With your son? - Sometimes. 149 00:08:49,110 --> 00:08:51,109 You located the daughter? 150 00:08:51,110 --> 00:08:54,109 She's shacked up with Roger's son. 151 00:08:54,110 --> 00:08:56,869 Ah, and he's not happy about the situation. 152 00:08:56,870 --> 00:08:59,070 No. Hell, no. 153 00:08:59,070 --> 00:09:02,769 Okay. I'll leave you with that. 154 00:09:02,770 --> 00:09:05,369 Oh, so, I get to inform the next of kin? 155 00:09:05,370 --> 00:09:07,469 Consider it a gift. 156 00:09:07,470 --> 00:09:11,339 Remind me how breaking terrible news to someone is a gift again. 157 00:09:11,340 --> 00:09:13,909 My ex-wife used to love spontaneous gifts. 158 00:09:13,910 --> 00:09:15,470 Oh, really? Which one? 159 00:09:16,640 --> 00:09:19,339 Thank you, gentlemen. Hopefully I won't keep you long. 160 00:09:19,340 --> 00:09:21,439 It's not like we can play any golf, is it? 161 00:09:21,440 --> 00:09:22,569 That is true. 162 00:09:22,570 --> 00:09:24,669 The course will remain closed for a day or two. 163 00:09:24,670 --> 00:09:26,645 Nothing I can do about that, I'm afraid. 164 00:09:26,645 --> 00:09:29,271 Is there somewhere private we can talk? 165 00:09:29,272 --> 00:09:31,169 There's the office. 166 00:09:31,170 --> 00:09:32,469 Sorry. And you are? 167 00:09:32,470 --> 00:09:34,769 Grimm. Janet Grimm. 168 00:09:34,770 --> 00:09:36,969 Janet kind of runs the place. 169 00:09:36,970 --> 00:09:39,139 Ah, and that would be your son, the greenskeeper. 170 00:09:39,140 --> 00:09:40,940 Yeah. 171 00:09:41,870 --> 00:09:44,739 Actually, how about down the end there? 172 00:09:44,740 --> 00:09:46,969 It's very scenic, very... golfy. 173 00:09:46,970 --> 00:09:49,240 Golfy? 174 00:09:50,470 --> 00:09:51,509 Right, then. 175 00:09:51,510 --> 00:09:54,709 Why don't I start with whoever arrived here first this morning? 176 00:09:54,710 --> 00:09:56,309 You spent the night here? 177 00:09:56,310 --> 00:09:57,739 Yes. 178 00:09:57,740 --> 00:09:59,509 Is that usual? 179 00:09:59,510 --> 00:10:01,139 It happens from time to time. 180 00:10:01,140 --> 00:10:02,669 I live some distance away. 181 00:10:02,670 --> 00:10:05,369 Sometimes it makes sense for me to stay here... 182 00:10:05,370 --> 00:10:07,869 if I have an early start at the shop the next day. 183 00:10:07,870 --> 00:10:09,509 What shop is this? 184 00:10:09,510 --> 00:10:11,469 - A pharmacy. - You're a chemist? 185 00:10:11,470 --> 00:10:13,769 I'm a pharmacist. 186 00:10:13,770 --> 00:10:15,109 There's a difference? 187 00:10:15,110 --> 00:10:18,139 Chemists make the drugs that cure your ills. 188 00:10:18,140 --> 00:10:20,169 Pharmacists dispense them. 189 00:10:20,170 --> 00:10:22,569 You stayed here all last night? 190 00:10:22,570 --> 00:10:24,439 Yes. 191 00:10:24,440 --> 00:10:25,480 And this morning? 192 00:10:25,480 --> 00:10:28,340 I showered in the locker room, got dressed, 193 00:10:28,341 --> 00:10:29,740 headed out to play. 194 00:10:30,910 --> 00:10:32,839 Was there anyone else here then? 195 00:10:32,840 --> 00:10:34,539 Walter, unusually. 196 00:10:34,540 --> 00:10:36,109 Are you practicing? 197 00:10:36,110 --> 00:10:38,109 Is there a law against it? 198 00:10:38,110 --> 00:10:40,509 Well, what happened to Mr. Woke Up Just in Time to Tee Off? 199 00:10:40,510 --> 00:10:42,639 Maybe he got sick of double-bogeying the first. 200 00:10:42,640 --> 00:10:45,109 You arrived at 7:30? 201 00:10:45,110 --> 00:10:47,109 Around then. 202 00:10:47,110 --> 00:10:48,869 A bit earlier than usual, I hear. 203 00:10:48,870 --> 00:10:50,939 I felt the need to practice. 204 00:10:50,940 --> 00:10:52,169 Did you see anyone else 205 00:10:52,170 --> 00:10:53,439 while you were practicing? 206 00:10:53,440 --> 00:10:55,639 No, not till Neil came out from inside. 207 00:10:55,640 --> 00:10:57,469 Did you know he was in there? 208 00:10:57,470 --> 00:10:59,039 No. 209 00:10:59,040 --> 00:11:00,539 But I know he stays there sometimes 210 00:11:00,540 --> 00:11:02,709 when it's a better option than driving home at night. 211 00:11:02,710 --> 00:11:05,739 You didn't make it home last night, I see. 212 00:11:05,740 --> 00:11:07,569 No. 213 00:11:07,570 --> 00:11:09,239 Did you talk to her? 214 00:11:09,240 --> 00:11:13,109 Do I need to remind you of the "no business" rule? 215 00:11:13,110 --> 00:11:16,109 The look on your face. 216 00:11:16,110 --> 00:11:18,939 I stayed to go through the books one more time 217 00:11:18,940 --> 00:11:22,339 so idiots like you would realize how screwed things are. 218 00:11:22,340 --> 00:11:23,669 Did you reimburse the bar 219 00:11:23,670 --> 00:11:25,839 while you were going through these books? 220 00:11:25,840 --> 00:11:28,139 Small recompense for my valuable time. 221 00:11:28,140 --> 00:11:30,709 Maybe we wouldn't be so screwed if you paid for what you drink. 222 00:11:30,710 --> 00:11:32,739 Drop in the bucket, Walter. You know it. 223 00:11:32,740 --> 00:11:36,869 Walter and Neil were here when I arrived. 224 00:11:36,870 --> 00:11:38,239 What time was this? 225 00:11:38,240 --> 00:11:42,109 The usual. Um, about 10 to 8:00. 226 00:11:42,110 --> 00:11:44,969 Neil, Walter. 227 00:11:44,970 --> 00:11:46,909 - Rog. - Roger. 228 00:11:46,910 --> 00:11:49,109 How was the, uh, rest of your night? 229 00:11:49,110 --> 00:11:50,569 Uneventful. Why? 230 00:11:50,570 --> 00:11:52,439 Oh, nothing. 231 00:11:52,440 --> 00:11:54,539 Is Doug not playing? 232 00:11:54,540 --> 00:11:55,909 No idea. 233 00:11:55,910 --> 00:11:58,239 We tee off at 8:00 on Wednesday mornings, 234 00:11:58,240 --> 00:12:01,740 but we were a few minutes late waiting for Doug. 235 00:12:03,110 --> 00:12:04,110 Yes, I was late. 236 00:12:04,111 --> 00:12:06,139 I got halfway here and remembered the bloody clubs. 237 00:12:06,140 --> 00:12:08,239 You went to play golf without your clubs? 238 00:12:08,240 --> 00:12:10,139 Well, usually I leave them out in the bag shed. 239 00:12:10,140 --> 00:12:11,709 But not anymore? 240 00:12:11,710 --> 00:12:14,109 Well, not since that thief did us over. 241 00:12:14,110 --> 00:12:16,239 You lot thought he was a bloody joke, and now look. 242 00:12:16,240 --> 00:12:18,509 Quite a leap from ripping off the honesty box to murder, 243 00:12:18,510 --> 00:12:19,669 don't you think? 244 00:12:19,670 --> 00:12:22,709 Well, she must have sprung him while she's out on her walk. 245 00:12:22,710 --> 00:12:23,739 Obvious, isn't it? 246 00:12:23,740 --> 00:12:25,869 You knew Alison Stone walked the golf course? 247 00:12:25,870 --> 00:12:28,309 Of course I did. We all did. 248 00:12:28,310 --> 00:12:30,239 Are we somehow suspects here? 249 00:12:30,240 --> 00:12:31,709 Not yet. 250 00:12:31,710 --> 00:12:33,269 So, Neil, you stayed the night? 251 00:12:33,270 --> 00:12:34,709 After the meeting. 252 00:12:34,710 --> 00:12:36,509 The committee meeting? 253 00:12:36,510 --> 00:12:38,109 Yes. 254 00:12:38,110 --> 00:12:40,709 The four of you were here last night? 255 00:12:40,710 --> 00:12:42,740 And Alison. 256 00:12:43,703 --> 00:12:45,870 They all left pretty much straight after the meeting. 257 00:12:45,871 --> 00:12:48,614 Let's just vote on this bloody thing before somebody kills someone. 258 00:12:48,615 --> 00:12:51,509 Yeah, she left the meeting as soon as it broke up. 259 00:12:51,510 --> 00:12:54,709 I-I don't see how this has got anything to do with... 260 00:12:54,710 --> 00:12:57,940 Well, that was the last time you saw Alison... I presume. 261 00:12:59,040 --> 00:13:00,569 Yes. 262 00:13:00,570 --> 00:13:02,469 I went straight home after the meeting, 263 00:13:02,470 --> 00:13:03,969 came back here early this morning, 264 00:13:03,970 --> 00:13:05,470 hit the ball a couple of times... 265 00:13:06,840 --> 00:13:09,109 found Alison in the bunker. 266 00:13:09,110 --> 00:13:11,469 That's the story, Detective. 267 00:13:11,470 --> 00:13:13,270 Nothing more to say. 268 00:13:36,370 --> 00:13:38,710 Hello? This is the police. 269 00:13:41,510 --> 00:13:43,440 Get out of here, Kyle. 270 00:13:56,510 --> 00:13:59,970 Hello? Police here. 271 00:14:05,570 --> 00:14:07,369 Hello? Nickaela? 272 00:14:07,370 --> 00:14:09,109 Hey, you can't be in here 273 00:14:09,110 --> 00:14:12,539 unless you've got, like, a search warrant or something. 274 00:14:12,540 --> 00:14:14,509 Um, I'm here about your mother. 275 00:14:14,510 --> 00:14:15,839 What does she want now? 276 00:14:15,840 --> 00:14:17,369 Nickaela, I'm here because... 277 00:14:17,370 --> 00:14:18,509 Don't call me Nickaela. 278 00:14:18,510 --> 00:14:20,769 Only she calls me that. 279 00:14:20,770 --> 00:14:23,569 Okay, fine. What would you like me to call you? 280 00:14:23,570 --> 00:14:25,539 Nicky. 281 00:14:25,540 --> 00:14:28,109 Nicky, there was a body found this morning, 282 00:14:28,110 --> 00:14:30,710 and it was that of your mother. 283 00:14:32,110 --> 00:14:34,239 I'm sorry to have to tell you. 284 00:14:34,240 --> 00:14:36,770 Your mother is dead. 285 00:14:43,340 --> 00:14:46,769 Is there anyone else here with you? 286 00:14:46,770 --> 00:14:49,509 No. 287 00:14:49,510 --> 00:14:52,240 That was Kyle Harrington, I presume, who ran off? 288 00:14:54,540 --> 00:14:57,439 Do you want to tell me maybe why he did that? 289 00:14:57,440 --> 00:14:58,609 Where? 290 00:14:58,610 --> 00:14:59,869 Sorry? 291 00:14:59,870 --> 00:15:01,439 Where's Mum? Where's the body? 292 00:15:01,440 --> 00:15:03,239 It's still at the scene. 293 00:15:03,240 --> 00:15:04,869 Which is where? 294 00:15:04,870 --> 00:15:06,739 I want to see her. 295 00:15:06,740 --> 00:15:10,769 She's at the golf course, but the body will be taken to the mortuary very soon, 296 00:15:10,770 --> 00:15:12,309 so you can go down there and see her. 297 00:15:12,310 --> 00:15:14,339 Why did you say "scene"? 298 00:15:14,340 --> 00:15:16,109 Like a crime scene? 299 00:15:16,110 --> 00:15:17,939 Scene of the investigation. 300 00:15:17,940 --> 00:15:19,869 Is there anyone who can be with you now, 301 00:15:19,870 --> 00:15:21,669 anyone we can contact on your behalf? 302 00:15:21,670 --> 00:15:24,109 Uh... 303 00:15:24,110 --> 00:15:26,469 Mum's sister, my auntie, lives in Rotorua. 304 00:15:26,470 --> 00:15:28,939 Do you have a number for her? 305 00:15:28,940 --> 00:15:30,770 Yeah. 306 00:15:32,570 --> 00:15:34,369 Well, what happened at the golf course? 307 00:15:34,370 --> 00:15:36,139 'Cause she walks there every morning. 308 00:15:36,140 --> 00:15:37,739 Why don't you find me that number, 309 00:15:37,740 --> 00:15:39,509 and we can get that under way? 310 00:15:39,510 --> 00:15:42,270 Maybe you want to finish getting dressed, too. 311 00:16:01,910 --> 00:16:04,669 They were here when we moved in. 312 00:16:04,670 --> 00:16:08,570 I think you better come back down to the station with me. 313 00:17:02,640 --> 00:17:04,569 Kristin. How's the next of kin? 314 00:17:04,570 --> 00:17:05,891 Unhappy. 315 00:17:05,891 --> 00:17:08,839 It's hard to tell if the death of her mother has anything to do with it, though. 316 00:17:08,840 --> 00:17:09,740 How so? 317 00:17:09,741 --> 00:17:13,339 I seem to have cracked the case of the Clubhouse Bandit. 318 00:17:13,340 --> 00:17:15,839 Her boyfriend, Kyle Harrington. 319 00:17:15,840 --> 00:17:17,939 And what does Kyle have to say for himself now? 320 00:17:17,940 --> 00:17:19,469 Unknown. He legged it. 321 00:17:19,470 --> 00:17:21,109 The boys are out searching. 322 00:17:21,110 --> 00:17:22,110 And the daughter? 323 00:17:22,111 --> 00:17:23,909 She's here at the station, 324 00:17:23,910 --> 00:17:26,109 along with a houseload of nicked items. 325 00:17:26,110 --> 00:17:28,169 I had no choice but to bring her in. 326 00:17:28,170 --> 00:17:30,109 Ah. Hence the lack of happiness. 327 00:17:30,110 --> 00:17:31,269 Exactly. 328 00:17:31,270 --> 00:17:32,769 I'll be there in a while. 329 00:17:32,770 --> 00:17:35,109 Hey, remind me. Is Mr. Stone deceased? 330 00:17:35,110 --> 00:17:36,110 Uh, yep. 331 00:17:36,111 --> 00:17:38,509 Died in 2004, apparently. 332 00:17:38,510 --> 00:17:40,509 Has there been a bloke on the scene since? 333 00:17:40,510 --> 00:17:42,109 Not that anyone says. 334 00:17:42,110 --> 00:17:44,469 Um, lived alone, ran her farm alone, 335 00:17:44,470 --> 00:17:45,839 kicked butt on the golf course. 336 00:17:45,840 --> 00:17:48,569 That's all I've got so far. Why? 337 00:17:48,570 --> 00:17:50,269 Well, there was definitely a bloke here 338 00:17:50,270 --> 00:17:51,469 last night. 339 00:17:51,470 --> 00:17:54,269 And this morning, when she went walking, they were still here. 340 00:17:54,270 --> 00:17:55,309 Who? 341 00:17:55,310 --> 00:17:56,470 Exactly. 342 00:18:05,933 --> 00:18:07,173 Hello, Nicky. I'm Detective... 343 00:18:07,182 --> 00:18:08,281 Why am I here? 344 00:18:08,378 --> 00:18:09,737 I've just found out my mum's dead, 345 00:18:09,738 --> 00:18:11,985 and you're treating me like I'm some kind of criminal. 346 00:18:11,985 --> 00:18:15,137 Firstly, I am very sorry for your loss. 347 00:18:15,138 --> 00:18:19,407 And I promise I will keep this as brief as possible. 348 00:18:19,408 --> 00:18:21,808 But like I was saying, I'm D.C. Shepherd. 349 00:18:21,808 --> 00:18:23,237 You've met Detective Sims. 350 00:18:23,238 --> 00:18:25,537 And I do need to ask you a few questions 351 00:18:25,538 --> 00:18:27,977 about the stolen property that was in the house you were in. 352 00:18:27,978 --> 00:18:29,607 What stolen property? 353 00:18:29,608 --> 00:18:32,737 Well, the numerous trophies, to start with. 354 00:18:32,738 --> 00:18:34,437 We didn't know they were stolen. 355 00:18:34,438 --> 00:18:36,907 You just thought Kyle was extremely good at golf? 356 00:18:36,908 --> 00:18:39,708 And ladies golf, judging by half the trophies. 357 00:18:40,738 --> 00:18:43,607 So, if didn't steal them, why did Kyle run away? 358 00:18:43,608 --> 00:18:45,378 - Ask him. - We will. 359 00:18:45,477 --> 00:18:47,536 So, you live with Kyle 360 00:18:47,537 --> 00:18:49,537 in the old farm manager's house, right? 361 00:18:49,554 --> 00:18:50,837 Not really. 362 00:18:50,923 --> 00:18:52,222 So, you live at home? 363 00:18:52,223 --> 00:18:53,814 Sometimes. 364 00:18:53,814 --> 00:18:56,494 You kind of move between home and wherever Kyle is? 365 00:18:56,521 --> 00:18:59,221 Mum said Kyle could stay in the house, seeing it was empty. 366 00:18:59,256 --> 00:19:01,685 What happened to the farm manager? 367 00:19:01,686 --> 00:19:03,955 She left after Dad died. 368 00:19:03,956 --> 00:19:05,256 She? 369 00:19:05,256 --> 00:19:07,255 Yeah. Janet Grimm. 370 00:19:07,256 --> 00:19:09,056 From the golf club? 371 00:19:09,056 --> 00:19:10,256 I don't know. I guess. 372 00:19:10,257 --> 00:19:11,456 I hate golf. 373 00:19:11,456 --> 00:19:12,985 Fair enough. 374 00:19:12,986 --> 00:19:14,655 Odd to have a woman farm manager. 375 00:19:14,656 --> 00:19:15,985 Have you seen her? 376 00:19:15,986 --> 00:19:17,627 Huh. 377 00:19:18,026 --> 00:19:19,885 You were with Kyle last night? 378 00:19:19,886 --> 00:19:20,986 Yep. 379 00:19:20,986 --> 00:19:22,885 And this morning? 380 00:19:22,886 --> 00:19:24,155 Yep. 381 00:19:24,156 --> 00:19:25,855 All of this morning? 382 00:19:25,856 --> 00:19:27,825 Until you guys showed up, yes. 383 00:19:27,826 --> 00:19:30,985 At which point, Kyle ran away for reasons known only to him. 384 00:19:30,986 --> 00:19:32,285 I guess so. 385 00:19:32,286 --> 00:19:35,026 When was the last time you saw your mother? 386 00:19:37,026 --> 00:19:38,185 Yesterday. 387 00:19:38,186 --> 00:19:40,155 Where? 388 00:19:40,156 --> 00:19:42,625 At our house. Then I left to go hang out with Kyle. 389 00:19:42,626 --> 00:19:44,485 Was she alone when you left? 390 00:19:44,486 --> 00:19:45,955 Yeah. 391 00:19:45,956 --> 00:19:48,055 What about later? 392 00:19:48,056 --> 00:19:50,425 How would I know? I wasn't there. 393 00:19:50,426 --> 00:19:53,085 Was she expecting someone? Her... Her boyfriend? 394 00:19:53,086 --> 00:19:54,625 Well, I'd hardly call him that. 395 00:19:54,626 --> 00:19:55,626 Who? 396 00:19:55,627 --> 00:19:57,085 Her stress relief, 397 00:19:57,086 --> 00:20:00,385 the latest plaything she dragged back to her web. 398 00:20:00,386 --> 00:20:02,055 The latest? 399 00:20:02,056 --> 00:20:04,655 Yeah, Mum has... 400 00:20:04,656 --> 00:20:07,285 had boyfriends. 401 00:20:07,286 --> 00:20:10,155 I generally made a point not to be there when they were around, 402 00:20:10,156 --> 00:20:12,785 and it worked for both of us. 403 00:20:12,786 --> 00:20:15,855 Does this latest plaything have a name? 404 00:20:15,856 --> 00:20:17,626 Hamish Grimm. 405 00:20:18,486 --> 00:20:20,225 The greenskeeper? 406 00:20:20,226 --> 00:20:22,825 I like to think of him more as the man-slut toy-boy. 407 00:20:22,826 --> 00:20:25,155 And related to your ex-farm manager? 408 00:20:25,156 --> 00:20:27,286 Yeah. Her son. 409 00:20:28,486 --> 00:20:30,155 Well, can I go now? 410 00:20:30,156 --> 00:20:31,986 I have grieving to do. 411 00:20:33,256 --> 00:20:35,785 I've been in touch with your Auntie Renee. 412 00:20:35,786 --> 00:20:37,085 She's on her way here. 413 00:20:37,086 --> 00:20:39,425 Nicky, if Kyle gets in touch with you, 414 00:20:39,426 --> 00:20:42,185 can you tell him we'd please like to speak with him? 415 00:20:42,186 --> 00:20:44,085 He didn't kill her. 416 00:20:44,086 --> 00:20:46,786 We still need to speak with him. 417 00:20:49,286 --> 00:20:53,285 The club captain's son is the Clubhouse Bandit. 418 00:20:53,286 --> 00:20:54,955 Classic. 419 00:20:54,956 --> 00:20:56,385 Clubhouse Idiot, more like it. 420 00:20:56,386 --> 00:20:58,755 What was he planning to do with all this stuff? 421 00:20:58,756 --> 00:21:00,556 He can't hock it off. It's not worth anything. 422 00:21:00,646 --> 00:21:03,626 Do you think all this has something to do with Alison Stone's death? 423 00:21:03,626 --> 00:21:05,625 You tell me. 424 00:21:05,626 --> 00:21:08,155 Well, simple explanation. 425 00:21:08,156 --> 00:21:10,355 She catches Kyle in the act... 426 00:21:10,356 --> 00:21:12,685 Or? 427 00:21:12,686 --> 00:21:17,025 Or... Nicky gets her boyfriend started on a crime spree 428 00:21:17,026 --> 00:21:19,255 so that when Mummy dies, 429 00:21:19,256 --> 00:21:21,485 he's the prime suspect, not her. 430 00:21:21,486 --> 00:21:22,755 That's dark. 431 00:21:22,756 --> 00:21:24,455 She's the only child of a widow. 432 00:21:24,456 --> 00:21:27,685 No prizes for guessing who will wind up with the farm. 433 00:21:27,686 --> 00:21:30,285 That's a pretty elaborate setup for an 18-year-old. 434 00:21:30,286 --> 00:21:31,286 Well, you saw her. 435 00:21:31,287 --> 00:21:34,356 Serious attitude, and she definitely didn't like her mother. 436 00:21:34,356 --> 00:21:36,825 Apart from Hamish, who did like her? 437 00:21:36,826 --> 00:21:40,425 Alison had a talent for rubbing people up the wrong way. 438 00:21:40,426 --> 00:21:43,485 Can you think of anyone that might want Alison Stone dead? 439 00:21:43,486 --> 00:21:44,625 Yes. 440 00:21:44,626 --> 00:21:46,785 Well, you could start with everyone she's ever met, 441 00:21:46,786 --> 00:21:47,985 narrow it down from there. 442 00:21:47,986 --> 00:21:49,425 You want to elaborate? 443 00:21:49,426 --> 00:21:50,426 Not particularly. 444 00:21:50,427 --> 00:21:51,485 Throw it down, sir. 445 00:21:51,486 --> 00:21:53,685 She was a soulless cad. 446 00:21:53,686 --> 00:21:56,025 Not many gonna mourn her. 447 00:21:56,026 --> 00:21:58,185 Alison Stone's cellphone... calls in and out. 448 00:21:58,186 --> 00:22:00,086 - Thanks. - Sam? 449 00:22:01,956 --> 00:22:03,626 Check out the last call she received. 450 00:22:04,486 --> 00:22:07,685 6:31 a.m., from the clubhouse. 451 00:22:07,686 --> 00:22:09,625 Neil Bloom? He was the only one there. 452 00:22:09,626 --> 00:22:11,625 Hmm. So it seems. 453 00:22:11,626 --> 00:22:14,986 Boss, Roger Harrington's here to identify the silverware. 454 00:22:14,987 --> 00:22:17,485 These are the trophies stolen from the Brokenwood Golf Club? 455 00:22:17,486 --> 00:22:19,956 Of course they are. They've got the name on them, haven't they? 456 00:22:19,957 --> 00:22:21,170 Thank you. 457 00:22:21,171 --> 00:22:22,886 Are we done here? 458 00:22:22,886 --> 00:22:24,255 Uh, do you know where Kyle is? 459 00:22:24,256 --> 00:22:25,825 No. 460 00:22:25,826 --> 00:22:28,625 There was some food taken from my kitchen this morning 461 00:22:28,626 --> 00:22:30,225 when I got home from the course. 462 00:22:30,226 --> 00:22:31,425 I presume that is him. 463 00:22:31,426 --> 00:22:33,625 But, no, I haven't seen him. 464 00:22:33,626 --> 00:22:34,755 You're aware that we believe 465 00:22:34,756 --> 00:22:36,625 it was him who stole all the stuff, right? 466 00:22:36,626 --> 00:22:37,785 Yes. 467 00:22:37,786 --> 00:22:39,625 Why do you think he stole the trophies? 468 00:22:39,626 --> 00:22:41,826 I mean, the money and the booze I get, but why these? 469 00:22:41,827 --> 00:22:42,848 Are they valuable? 470 00:22:43,486 --> 00:22:47,225 Look, I... I don't know what is going on in Kyle's head. 471 00:22:47,226 --> 00:22:50,455 You'd have to ask that... skank that he is with. 472 00:22:50,456 --> 00:22:51,825 I take it you don't approve 473 00:22:51,826 --> 00:22:54,026 of your son's relationship with Nicky Stone? 474 00:22:54,027 --> 00:22:56,425 Kyle was a good kid until she came along. 475 00:22:56,426 --> 00:22:58,086 He was still in school. 476 00:22:59,156 --> 00:23:01,825 Then she latched onto him, and that was that. 477 00:23:01,826 --> 00:23:04,825 When was the last time you saw Kyle? 478 00:23:04,826 --> 00:23:07,155 A couple of weeks. 479 00:23:07,156 --> 00:23:09,586 Did you know it was him stealing from the golf courses? 480 00:23:09,625 --> 00:23:10,656 No. 481 00:23:10,756 --> 00:23:13,056 And if I did, I would bloody well dob him in. 482 00:23:13,056 --> 00:23:14,255 Your own son? 483 00:23:14,256 --> 00:23:16,625 If it got him away from her, in a heartbeat. 484 00:23:16,626 --> 00:23:20,285 She's already going around tweeting on that thing, 485 00:23:20,286 --> 00:23:24,225 saying that... well, the cops are gonna kill Kyle. 486 00:23:24,226 --> 00:23:26,455 I've had Linda on the phone in tears this morning. 487 00:23:26,456 --> 00:23:27,855 Linda is... 488 00:23:27,856 --> 00:23:29,185 My wife. 489 00:23:29,186 --> 00:23:30,485 Kyle's mother. 490 00:23:30,486 --> 00:23:33,386 She's away at the moment, in Vanuatu on business. 491 00:23:34,626 --> 00:23:35,826 Is that everything? 492 00:23:35,827 --> 00:23:37,056 Actually, no. 493 00:23:37,123 --> 00:23:38,956 I need your help understanding something. 494 00:23:38,956 --> 00:23:42,385 Alison Stone was obviously a pretty handy golfer. 495 00:23:42,386 --> 00:23:44,155 Yes. 496 00:23:44,156 --> 00:23:49,026 Ladies champion from 1997 to 2014. 497 00:23:49,026 --> 00:23:51,955 And in 1995. 498 00:23:51,956 --> 00:23:53,726 A. Hanson is her? 499 00:23:53,809 --> 00:23:54,886 Her maiden name. 500 00:23:54,886 --> 00:23:57,185 Before she married C. Stone? 501 00:23:57,186 --> 00:23:59,085 Curtis. Yes. 502 00:23:59,086 --> 00:24:00,725 Who was quite a golfer himself. 503 00:24:00,726 --> 00:24:01,855 Yes, he was. 504 00:24:01,856 --> 00:24:04,185 That's... That's where they met. 505 00:24:04,186 --> 00:24:05,885 Uh, she was a bit younger than him? 506 00:24:05,886 --> 00:24:07,025 25 years, yes. 507 00:24:07,026 --> 00:24:10,355 What does all this have to do with Alison dying? 508 00:24:10,356 --> 00:24:12,225 I'm just trying to understand the pieces. 509 00:24:12,226 --> 00:24:14,425 Like D. Randall here. 510 00:24:14,426 --> 00:24:16,225 Doug. Yes. 511 00:24:16,226 --> 00:24:20,025 Seems like he and Curtis were rivals. 512 00:24:20,026 --> 00:24:21,485 And best friends. 513 00:24:21,486 --> 00:24:23,655 Meanwhile, on the ladies side, 514 00:24:23,656 --> 00:24:26,886 I presume J. Grimm is Janet from the clubhouse... 515 00:24:26,887 --> 00:24:28,055 Yes. 516 00:24:28,056 --> 00:24:31,626 Who was the farm manager for the Stones. 517 00:24:31,626 --> 00:24:33,085 For Curtis, yes. 518 00:24:33,086 --> 00:24:34,485 But Alison fired her. 519 00:24:34,486 --> 00:24:35,855 Something like that. 520 00:24:35,856 --> 00:24:37,885 I don't really know the details. 521 00:24:37,886 --> 00:24:40,425 Presumably no love lost between them, 522 00:24:40,426 --> 00:24:42,455 on or off the golf course. 523 00:24:42,456 --> 00:24:43,625 Janet doesn't play anymore. 524 00:24:43,626 --> 00:24:44,785 But H. Grimm does. 525 00:24:44,786 --> 00:24:46,755 He gave up also. 526 00:24:46,756 --> 00:24:48,655 Doesn't look much like a golfer these days. 527 00:24:48,656 --> 00:24:51,156 He was never a golfer. 528 00:24:51,656 --> 00:24:54,656 - But he was. - Yes, but he never got the game. 529 00:24:54,656 --> 00:24:56,056 Who does? 530 00:24:57,386 --> 00:24:59,925 Each to their own, Detective. 531 00:24:59,926 --> 00:25:03,955 Look, um, I really do need to go. 532 00:25:03,956 --> 00:25:06,055 Of course. 533 00:25:06,056 --> 00:25:09,355 Sam, will you show Mr. Harrington out? 534 00:25:09,356 --> 00:25:13,056 Uh, thanks. Your help has been invaluable. 535 00:25:15,286 --> 00:25:16,755 That was pretty bold, 536 00:25:16,756 --> 00:25:19,826 telling a club captain his game makes no sense. 537 00:25:19,826 --> 00:25:21,185 Sorry. It just slipped out. 538 00:25:21,186 --> 00:25:23,185 Are you seriously driving towards her death 539 00:25:23,186 --> 00:25:25,755 being something to do with who stole the stupid trophy? 540 00:25:25,756 --> 00:25:27,085 Clubs like this are a tapestry. 541 00:25:27,086 --> 00:25:29,625 I'm just trying to figure how everyone's woven together. 542 00:25:29,626 --> 00:25:31,055 Oh, you know about golf, do you? 543 00:25:31,056 --> 00:25:32,986 Hell, no. 544 00:25:34,626 --> 00:25:36,355 People are way more likely 545 00:25:36,356 --> 00:25:38,625 to kill each other over sex than golf. 546 00:25:38,626 --> 00:25:40,885 And Hamish Grimm never actually mentioned 547 00:25:40,886 --> 00:25:43,486 that he was doing the wild thing with Alison Stone. 548 00:25:43,487 --> 00:25:46,426 No. No, he didn't, did he? 549 00:25:47,626 --> 00:25:49,242 It must have slipped his mind. 550 00:26:01,446 --> 00:26:04,185 Hamish, how's it going? 551 00:26:04,186 --> 00:26:05,786 Okay. 552 00:26:05,844 --> 00:26:08,343 Mind if we ask you a couple of questions? 553 00:26:08,344 --> 00:26:11,443 Think I've told you guys everything I know. 554 00:26:11,444 --> 00:26:12,743 Did you? 555 00:26:12,744 --> 00:26:15,213 Yeah, about the shed and the stuff in it. 556 00:26:15,214 --> 00:26:16,913 Gave one of your guys the rundown. 557 00:26:16,914 --> 00:26:18,813 Yeah, but you didn't tell us anything 558 00:26:18,814 --> 00:26:20,114 about you and Alison Stone. 559 00:26:22,084 --> 00:26:23,084 What do you mean? 560 00:26:23,085 --> 00:26:25,713 We hear that you and her were a couple. 561 00:26:25,714 --> 00:26:27,314 No. No way. 562 00:26:27,315 --> 00:26:29,244 So, if we got some of your DNA, 563 00:26:29,244 --> 00:26:30,743 it wouldn't match the DNA 564 00:26:30,744 --> 00:26:33,413 I'm sure we'd find all over Alison's sheets? 565 00:26:33,414 --> 00:26:34,714 No. 566 00:26:36,244 --> 00:26:39,113 I mean, yeah. 567 00:26:39,114 --> 00:26:41,683 I was with her last night, 568 00:26:41,684 --> 00:26:43,443 but we weren't a couple. 569 00:26:43,444 --> 00:26:45,883 And you didn't think to tell us this earlier? 570 00:26:45,884 --> 00:26:47,743 Nobody asked me about it. 571 00:26:47,744 --> 00:26:49,213 Because we didn't know about it. 572 00:26:49,214 --> 00:26:51,643 It was meant to be a secret. 573 00:26:51,644 --> 00:26:53,283 The relationship? 574 00:26:53,284 --> 00:26:55,143 It wasn't like that. 575 00:26:55,144 --> 00:26:58,643 We used to hook up when her daughter wasn't there. 576 00:26:58,644 --> 00:27:01,113 But Nicky's the one that told us. 577 00:27:01,114 --> 00:27:02,213 Yeah. 578 00:27:02,214 --> 00:27:05,713 There was that one time when she kind of sprung us. 579 00:27:05,714 --> 00:27:11,083 Alison didn't see her because she was, you know, busy. 580 00:27:11,084 --> 00:27:15,413 And I didn't think it was a good idea to tell Alison after, eh. 581 00:27:15,414 --> 00:27:17,443 But you were with her this morning? 582 00:27:17,444 --> 00:27:18,483 Yeah. 583 00:27:18,484 --> 00:27:19,843 When she went for a walk? 584 00:27:19,844 --> 00:27:21,613 Yeah. 585 00:27:21,614 --> 00:27:22,913 I suppose. 586 00:27:22,914 --> 00:27:25,483 What do you mean, "suppose"? 587 00:27:25,484 --> 00:27:30,113 Well, we woke up, and we... you know, 588 00:27:30,114 --> 00:27:32,913 and then I went back to sleep. 589 00:27:32,914 --> 00:27:36,213 And when I woke up again, she was gone. 590 00:27:36,214 --> 00:27:38,083 It's pretty standard. 591 00:27:38,084 --> 00:27:39,283 How do you mean, "standard"? 592 00:27:39,284 --> 00:27:41,083 She always got up and went for a walk. 593 00:27:41,084 --> 00:27:44,083 She had masses of energy, eh. 594 00:27:44,084 --> 00:27:47,813 She liked it if I was gone by the time she came back. 595 00:27:47,814 --> 00:27:51,213 How long have you and Alison been hooking up like this? 596 00:27:51,214 --> 00:27:52,813 A few months. 597 00:27:52,814 --> 00:27:55,543 She started paying me to do jobs around the farm, 598 00:27:55,544 --> 00:27:57,143 and one thing led to another. 599 00:27:57,144 --> 00:27:59,413 And was she still paying you afterwards? 600 00:27:59,414 --> 00:28:00,515 Yeah. 601 00:28:00,515 --> 00:28:03,013 Oh, but I was still doing jobs, too. 602 00:28:03,014 --> 00:28:04,443 You were a whore to her. 603 00:28:04,444 --> 00:28:05,543 No, I wasn't. 604 00:28:05,544 --> 00:28:07,683 That's how she treated everyone. 605 00:28:07,684 --> 00:28:09,683 Why should you be any different? 606 00:28:09,684 --> 00:28:11,313 Mum, it wasn't like that. 607 00:28:11,314 --> 00:28:13,413 No. 608 00:28:13,414 --> 00:28:14,643 You thought it was love. 609 00:28:14,644 --> 00:28:16,083 It wasn't love. 610 00:28:16,084 --> 00:28:18,083 It was somewhere in the middle. 611 00:28:18,084 --> 00:28:19,713 It was going someplace else. 612 00:28:19,714 --> 00:28:20,913 You see? 613 00:28:20,914 --> 00:28:22,443 See how she operates? 614 00:28:22,444 --> 00:28:24,813 She finds the weakness and then preys. 615 00:28:24,814 --> 00:28:26,083 Shut up! 616 00:28:26,084 --> 00:28:28,813 You don't know what you're talking about. 617 00:28:28,814 --> 00:28:30,684 You've upset him now. 618 00:28:32,084 --> 00:28:34,083 - Operated? - What? 619 00:28:34,084 --> 00:28:37,843 You said, "See how she..." Alison... "operates?" 620 00:28:37,844 --> 00:28:40,513 You mean "operated," past tense now. 621 00:28:40,514 --> 00:28:41,514 Not really. 622 00:28:41,515 --> 00:28:44,613 We're going to need a statement from you. 623 00:28:44,614 --> 00:28:46,187 Hamish has said all he knows. 624 00:28:46,187 --> 00:28:47,771 Oh, we'll still need it on record. 625 00:28:47,771 --> 00:28:48,811 Don't worry about it now, 626 00:28:48,860 --> 00:28:51,437 but if he can come down to the station at some stage, that would be grand. 627 00:28:51,438 --> 00:28:53,515 Also, we should get a statement from you, too, Mrs. Grimm. 628 00:28:53,515 --> 00:28:57,813 I was having breakfast at home, alone, before coming here. 629 00:28:57,814 --> 00:29:00,543 No witnesses. End of statement. 630 00:29:00,544 --> 00:29:02,084 We'll need to get that formally on the record, too. 631 00:29:02,146 --> 00:29:04,027 Um, you can do that when you and Hamish come in. 632 00:29:07,084 --> 00:29:08,084 Do you still play? 633 00:29:09,284 --> 00:29:11,243 - No. - Why not? 634 00:29:11,244 --> 00:29:12,544 You were clearly very good. 635 00:29:14,884 --> 00:29:17,543 Lost my taste for the game. 636 00:29:17,544 --> 00:29:21,513 Do we know if there was ever a Mr. Grimm? 637 00:29:21,514 --> 00:29:22,943 I'd guess no. 638 00:29:22,944 --> 00:29:24,313 Be worth finding out. 639 00:29:24,314 --> 00:29:26,313 I'll, uh, drop you at the office. 640 00:29:26,314 --> 00:29:27,543 Why? Where you going? 641 00:29:27,544 --> 00:29:30,683 Research into the true meaning of golf. 642 00:29:30,684 --> 00:29:32,213 Rather you than me. 643 00:29:32,214 --> 00:29:34,944 That's what I thought. 644 00:29:42,284 --> 00:29:44,483 - Hi. - Has your aunt arrived yet? 645 00:29:44,484 --> 00:29:46,144 - No. - Right. 646 00:29:48,284 --> 00:29:49,943 Mind if I come in? 647 00:29:49,944 --> 00:29:51,243 Do I have a choice? 648 00:29:51,244 --> 00:29:53,213 Strictly speaking, 649 00:29:53,214 --> 00:29:56,343 this house is part of a murder investigation, so... 650 00:29:56,344 --> 00:29:58,644 Whatever. 651 00:30:00,314 --> 00:30:01,613 Are you okay? 652 00:30:01,614 --> 00:30:02,943 What does it matter do you? 653 00:30:02,944 --> 00:30:04,543 Don't worry. I won't be long. 654 00:30:04,544 --> 00:30:06,943 I'm just here to get some of your mum's papers. 655 00:30:06,944 --> 00:30:08,213 Is that okay by you? 656 00:30:08,214 --> 00:30:11,083 Whatever. 657 00:30:11,084 --> 00:30:14,544 Plus, I had one other thing to ask you. 658 00:30:15,514 --> 00:30:16,743 What? 659 00:30:16,744 --> 00:30:19,513 Can you please stay off the social media, 660 00:30:19,514 --> 00:30:21,483 especially in relation to Kyle? 661 00:30:21,484 --> 00:30:23,113 So nobody knows what you're doing? 662 00:30:23,114 --> 00:30:24,143 And what is that? 663 00:30:24,144 --> 00:30:26,543 Everyone knows you think he did it. 664 00:30:26,544 --> 00:30:27,643 Well, everyone thinks that 665 00:30:27,644 --> 00:30:29,243 because that's what you're tweeting. 666 00:30:29,244 --> 00:30:32,243 All we know is that he's the one responsible for the burglaries. 667 00:30:32,244 --> 00:30:34,483 And that's what we want to talk to him about. 668 00:30:34,484 --> 00:30:36,743 Or shoot him. 669 00:30:36,744 --> 00:30:39,643 Why would we shoot him over some stupid trophies? 670 00:30:39,644 --> 00:30:41,083 Because he's an outlaw. 671 00:30:41,084 --> 00:30:42,483 He's the Clubhouse Bandit. 672 00:30:42,484 --> 00:30:45,713 Yeah. That name's not working on so many levels. 673 00:30:45,714 --> 00:30:46,743 What? 674 00:30:46,744 --> 00:30:48,313 It doesn't matter. 675 00:30:48,314 --> 00:30:52,444 Look, at the moment, he's just a petty thief. 676 00:30:53,844 --> 00:30:57,313 Why did he steal those stupid trophies? 677 00:30:57,314 --> 00:31:00,084 Was it to get at his dad? Was that your idea? 678 00:31:08,644 --> 00:31:10,943 Like I said, stay off the social media. 679 00:31:10,944 --> 00:31:12,684 It will only make things worse. 680 00:31:36,614 --> 00:31:38,683 Howdy, neighbor. 681 00:31:38,684 --> 00:31:40,643 Jared. Come in. 682 00:31:40,644 --> 00:31:42,643 Pull up a glass. 683 00:31:42,644 --> 00:31:44,814 Yeah, no, don't mind if I do. 684 00:31:47,244 --> 00:31:50,083 I hope this pleases your expert palate. 685 00:31:50,084 --> 00:31:53,083 I'm sure it will. What do they say? 686 00:31:53,084 --> 00:31:55,543 "A glass from a friend is a friend in a glass." 687 00:31:55,544 --> 00:31:57,813 Don't think I heard that one. 688 00:31:57,814 --> 00:32:00,244 Well, you have now. I just made it up. 689 00:32:03,484 --> 00:32:04,643 Not bad. 690 00:32:04,644 --> 00:32:07,513 Chocolate notes. 691 00:32:07,514 --> 00:32:09,444 Plum. 692 00:32:10,644 --> 00:32:14,084 Peppery. Nice finish, full body. 693 00:32:17,614 --> 00:32:19,913 Speaking of bodies... 694 00:32:19,914 --> 00:32:21,543 bad news about Alison Stone, eh? 695 00:32:21,544 --> 00:32:23,143 You heard about that? 696 00:32:23,144 --> 00:32:24,513 Yep. 697 00:32:24,514 --> 00:32:28,443 We haven't actually put a public name to the victim yet. 698 00:32:28,444 --> 00:32:31,113 Word gets around. 699 00:32:31,114 --> 00:32:33,413 Uncle Walter told me. 700 00:32:33,414 --> 00:32:34,613 Walter Elliott? 701 00:32:34,614 --> 00:32:36,614 Yeah. Uncle on my mum's side. 702 00:32:38,944 --> 00:32:41,683 This must be a tough one for you, eh? 703 00:32:41,684 --> 00:32:43,913 Why? 704 00:32:43,914 --> 00:32:47,413 You know, all those people with... 705 00:32:47,414 --> 00:32:49,629 - What? - A motive. 706 00:32:50,244 --> 00:32:52,113 I'm certainly getting the impression 707 00:32:52,114 --> 00:32:53,213 she wasn't well liked, 708 00:32:53,214 --> 00:32:56,143 but it's a long way from not liking someone to murdering them. 709 00:32:56,144 --> 00:32:58,283 True. True that. 710 00:32:58,284 --> 00:33:00,643 Hmm. 711 00:33:00,644 --> 00:33:03,483 This wasn't just a neighborly visit, was it, Jared? 712 00:33:03,484 --> 00:33:04,484 Yeah. 713 00:33:04,485 --> 00:33:06,084 Always neighborly, Mike. 714 00:33:06,914 --> 00:33:10,083 Well, I've also been kind of sent here as a delegation 715 00:33:10,084 --> 00:33:11,513 on behalf of the family 716 00:33:11,514 --> 00:33:14,113 to tell you that Uncle Walter didn't do it. 717 00:33:14,114 --> 00:33:16,543 And why would I think he did? 718 00:33:16,544 --> 00:33:19,943 And now I feel like I'm dobbing him in. 719 00:33:19,944 --> 00:33:22,143 Hey, you're the one who started this conversation. 720 00:33:22,144 --> 00:33:23,943 And it's not exactly going as I planned. 721 00:33:23,944 --> 00:33:25,313 Okay. How about this? 722 00:33:25,314 --> 00:33:27,543 'Cause I'm gonna find out anyway, 723 00:33:27,544 --> 00:33:29,883 it would be better coming from you. 724 00:33:29,884 --> 00:33:31,213 That make it easier? 725 00:33:31,214 --> 00:33:32,543 No, not much. 726 00:33:32,544 --> 00:33:34,713 Tell me. 727 00:33:34,714 --> 00:33:37,683 Uncle Walter hated the Stones' guts. 728 00:33:37,684 --> 00:33:40,683 His business went bankrupt, and he blamed them. 729 00:33:40,684 --> 00:33:42,243 Why? 730 00:33:42,244 --> 00:33:45,513 Well, because he was a beekeeper and his bees all died. 731 00:33:45,514 --> 00:33:47,083 And this is the Stones' fault how? 732 00:33:47,084 --> 00:33:48,513 Because his bees all died. 733 00:33:48,514 --> 00:33:50,813 Tell me about the bees, Jared. 734 00:33:50,814 --> 00:33:52,844 Probably better to hear it from Uncle Walter. 735 00:34:08,084 --> 00:34:09,643 Mr. Elliott. 736 00:34:09,644 --> 00:34:11,813 Generally only get called by my last name 737 00:34:11,814 --> 00:34:13,143 when I'm deep in the caca. 738 00:34:13,144 --> 00:34:17,343 Maybe I am deep in the caca, and I don't know it yet. 739 00:34:17,344 --> 00:34:20,514 Apparently, I need to ask you a few questions. 740 00:34:20,614 --> 00:34:23,143 Thought you already asked me a few questions. 741 00:34:23,144 --> 00:34:24,814 About bees. 742 00:34:26,084 --> 00:34:27,683 Had to bring some backup with you 743 00:34:27,684 --> 00:34:30,083 before you come talk to the Maori fella, did you? 744 00:34:30,084 --> 00:34:31,213 Well, you sent Jared to me. 745 00:34:31,214 --> 00:34:33,613 Thought it was only fair that I bring him back to you. 746 00:34:33,614 --> 00:34:34,913 I didn't send him. 747 00:34:34,914 --> 00:34:36,483 That was everyone else's idea 748 00:34:36,484 --> 00:34:38,683 because of my bad reputation with the cops. 749 00:34:38,684 --> 00:34:39,743 Yeah. 750 00:34:39,744 --> 00:34:42,743 I've heard you did two years for running over a cop. 751 00:34:42,744 --> 00:34:45,313 He was standing in my way when I was trying to leave. 752 00:34:45,314 --> 00:34:47,083 He was trying to arrest you. 753 00:34:47,084 --> 00:34:49,513 I didn't particularly want to be arrested. 754 00:34:49,514 --> 00:34:52,344 For taking to the Stones' house with a shotgun. 755 00:34:53,344 --> 00:34:55,543 I only shot up the house. 756 00:34:55,544 --> 00:34:57,643 Fairly extreme. 757 00:34:57,644 --> 00:34:59,943 Well, the other reason I brought Jared 758 00:34:59,944 --> 00:35:03,443 was to, um, carry the beers. 759 00:35:03,444 --> 00:35:06,683 Bees are quite important when you're a beekeeper. 760 00:35:06,684 --> 00:35:07,743 I can see that. 761 00:35:07,744 --> 00:35:11,943 So when they all start dying, it's a big deal. 762 00:35:11,944 --> 00:35:16,083 So, you spend a lot of money that you don't have on experts 763 00:35:16,084 --> 00:35:19,613 who eventually tell you that the selfish bastards up the valley 764 00:35:19,614 --> 00:35:22,913 are using this poison spray, pyrithione, that kills bees. 765 00:35:22,914 --> 00:35:26,513 So you go to see the selfish bastards in question, 766 00:35:26,514 --> 00:35:29,683 and you say, "Any chance you could use another spray?" 767 00:35:29,684 --> 00:35:32,843 And the selfish bastards say, "No," 768 00:35:32,844 --> 00:35:35,083 and then your bees all die. 769 00:35:35,084 --> 00:35:38,444 So you then take to their house with a shotgun. 770 00:35:39,544 --> 00:35:42,313 You can see, can't you, how some people might reckon 771 00:35:42,314 --> 00:35:43,713 you're still looking for revenge? 772 00:35:43,714 --> 00:35:47,083 Well, I sure as hell didn't shed any tears when the cancer took Curtis Stone. 773 00:35:47,084 --> 00:35:48,513 And that was from the insecticide. 774 00:35:48,514 --> 00:35:50,243 No, Jared, that's from being white 775 00:35:50,244 --> 00:35:51,613 and not wearing a hat in the sun. 776 00:35:51,614 --> 00:35:54,084 Ah. My bad. 777 00:35:54,684 --> 00:35:56,943 But in answer to your question, 778 00:35:56,944 --> 00:36:00,314 yeah, I wanted revenge. 779 00:36:00,844 --> 00:36:03,583 But revenge can come in many forms, Detective Shepherd. 780 00:36:03,584 --> 00:36:04,843 Such as? 781 00:36:04,844 --> 00:36:06,743 When I got out, I sold my land, 782 00:36:06,744 --> 00:36:09,483 had enough to buy this little place and to retire 783 00:36:09,484 --> 00:36:12,213 and devote my life to golf... 784 00:36:12,214 --> 00:36:14,943 the stupidest game ever invented. 785 00:36:14,944 --> 00:36:16,113 Interesting choice. 786 00:36:16,114 --> 00:36:18,083 Threw myself into it, 787 00:36:18,084 --> 00:36:20,213 joined the committee and everything. 788 00:36:20,214 --> 00:36:22,713 Not because you love the game, I'm guessing. 789 00:36:22,714 --> 00:36:25,343 Because every chance I got 790 00:36:25,344 --> 00:36:28,843 to get in the smug faces of the selfish bastards... 791 00:36:28,844 --> 00:36:30,843 Oh, what an absolute load of... 792 00:36:30,844 --> 00:36:33,313 - Walter. Walter! - Just on with it. 793 00:36:33,314 --> 00:36:36,843 To vote against every motion they tabled, 794 00:36:36,844 --> 00:36:39,213 to just be there, 795 00:36:39,214 --> 00:36:42,843 a smiling, brown face annoying the snot out of them, 796 00:36:42,844 --> 00:36:44,314 I was gonna take it. 797 00:36:47,944 --> 00:36:50,343 Now your work is done. 798 00:36:50,344 --> 00:36:52,143 In the nick of time. 799 00:36:52,144 --> 00:36:53,844 What is it? 800 00:36:55,714 --> 00:36:56,913 Parkinson's. 801 00:36:56,914 --> 00:36:58,413 Eh? 802 00:36:58,414 --> 00:37:00,084 You never told us anything about this. 803 00:37:01,084 --> 00:37:03,217 You want to know why I turned up early this morning? 804 00:37:05,814 --> 00:37:08,414 To see if I could still hold a damn club. 805 00:37:11,714 --> 00:37:14,443 Oh, come on, man. 806 00:37:14,444 --> 00:37:16,444 Get it together. 807 00:37:18,944 --> 00:37:20,613 Jesus, man, get off! 808 00:37:20,614 --> 00:37:23,943 That's precisely why I didn't tell anyone. 809 00:37:23,944 --> 00:37:25,643 Go and get me another beer. 810 00:37:25,644 --> 00:37:27,843 - Are you sure you should... - Yes. 811 00:37:27,844 --> 00:37:29,844 Get. 812 00:37:31,484 --> 00:37:35,243 I understand, from what I read, before Jared interrupted me, 813 00:37:35,244 --> 00:37:38,613 that there was a special committee meeting last night. 814 00:37:38,614 --> 00:37:40,683 There was. 815 00:37:40,684 --> 00:37:43,213 And as club secretary, do you have the minutes to the meeting? 816 00:37:43,214 --> 00:37:44,743 I do. 817 00:37:44,744 --> 00:37:47,444 And very interesting reading they are. 818 00:38:02,712 --> 00:38:04,841 Good morning, Detective. 819 00:38:04,842 --> 00:38:06,741 Gina. Up nice and early. 820 00:38:06,742 --> 00:38:08,211 Maybe I work all night. 821 00:38:08,212 --> 00:38:10,512 Maybe I do my best work at night. 822 00:38:10,512 --> 00:38:12,741 What do we know? 823 00:38:12,742 --> 00:38:14,141 Alison Stone. 824 00:38:14,142 --> 00:38:15,211 Cause of death, 825 00:38:15,212 --> 00:38:18,411 pulmonary edema leading to acute respiratory failure. 826 00:38:18,412 --> 00:38:19,441 In plain English? 827 00:38:19,442 --> 00:38:21,711 - Are you being funny? - Sorry. 828 00:38:21,712 --> 00:38:24,111 No, I mean, uh, break it down for me. 829 00:38:24,112 --> 00:38:26,011 She inhaled something very bad. 830 00:38:26,012 --> 00:38:29,141 Her lungs hemorrhaged, filled up with blood. 831 00:38:29,142 --> 00:38:33,941 The moment she breathed it in, it was goodbye, Alison Stone. 832 00:38:33,942 --> 00:38:37,681 Does the fact that she was an asthmatic contribute in any way? 833 00:38:37,682 --> 00:38:39,111 This bad thing, it's so toxic, 834 00:38:39,112 --> 00:38:40,881 it would have made no difference. 835 00:38:40,882 --> 00:38:42,511 And do we know what this stuff is, 836 00:38:42,512 --> 00:38:44,411 or do I have to wait for the lab report? 837 00:38:44,412 --> 00:38:48,811 Because I'm a rare and special person who works all the night, 838 00:38:48,812 --> 00:38:51,311 I can tell you the active ingredient 839 00:38:51,312 --> 00:38:52,682 in Alison Stone's death. 840 00:38:52,683 --> 00:38:53,941 Let me guess. 841 00:38:53,942 --> 00:38:55,375 Pyrithione. 842 00:38:55,375 --> 00:38:57,681 Yes. How did you know? 843 00:38:57,682 --> 00:38:59,082 I am a detective. 844 00:38:59,082 --> 00:39:00,911 So, what do we know about pyrithione? 845 00:39:00,912 --> 00:39:02,481 An insecticide. 846 00:39:02,482 --> 00:39:05,411 It has been banned here since 2008. 847 00:39:05,412 --> 00:39:06,541 Vicious stuff. 848 00:39:06,542 --> 00:39:08,481 The sort of stuff you'd find on a golf course? 849 00:39:08,482 --> 00:39:10,541 I don't know. I don't play golf. 850 00:39:10,542 --> 00:39:11,711 Wise move. 851 00:39:11,712 --> 00:39:15,211 Chasing a small white ball around a large green field. 852 00:39:15,212 --> 00:39:16,911 Why would you do this? 853 00:39:16,912 --> 00:39:18,541 It's a timeless question. 854 00:39:18,542 --> 00:39:20,841 But I would say no. 855 00:39:20,842 --> 00:39:22,941 Too heavy-duty for that sort of use. 856 00:39:22,942 --> 00:39:26,281 Strictly speaking, you shouldn't find it anywhere these days. 857 00:39:26,282 --> 00:39:27,941 Everything containing pyrithione, 858 00:39:27,942 --> 00:39:29,681 it was redrawn from sale long ago. 859 00:39:29,682 --> 00:39:31,541 Any chance that this is the result 860 00:39:31,542 --> 00:39:32,911 of an accidental exposure? 861 00:39:32,912 --> 00:39:35,881 Only if someone accidentally shot her in the face with it, 862 00:39:35,882 --> 00:39:37,941 point blank. 863 00:39:37,942 --> 00:39:40,141 Couple of things you need to know. 864 00:39:40,142 --> 00:39:43,112 - Guess which golfer did time... - Walter Elliott. 865 00:39:44,086 --> 00:39:46,442 - Yes. - Because of the bees. 866 00:39:46,442 --> 00:39:50,041 Okay, and we've got the autopsy report through. 867 00:39:50,042 --> 00:39:51,541 Pyrithione? 868 00:39:51,542 --> 00:39:52,681 Should I just not bother? 869 00:39:52,682 --> 00:39:54,041 I love it when you bother. 870 00:39:54,042 --> 00:39:56,442 Contents of the shed on the golf course. 871 00:39:57,112 --> 00:39:58,881 Nope, don't have that one. 872 00:39:58,882 --> 00:40:02,311 Let me guess. No trace of pyrithione. 873 00:40:02,312 --> 00:40:03,911 Correct. 874 00:40:03,912 --> 00:40:06,042 Therefore, the killer brought their own. 875 00:40:06,042 --> 00:40:08,211 Any other reported cases of illness or death 876 00:40:08,212 --> 00:40:09,341 due to poisoning yesterday? 877 00:40:09,342 --> 00:40:11,011 No. 878 00:40:11,012 --> 00:40:13,241 Which means they also brought a hazmat suit, 879 00:40:13,242 --> 00:40:15,442 - breathing apparatus. - Spraying apparatus. 880 00:40:15,442 --> 00:40:17,511 And broke the lock on the door and waited, 881 00:40:17,512 --> 00:40:18,681 knowing she would come. 882 00:40:18,682 --> 00:40:20,042 Hence the phone call. 883 00:40:20,043 --> 00:40:22,512 - From the clubhouse. - Someone she knew. Neil Bloom. 884 00:40:22,512 --> 00:40:25,081 Yeah, telling her about the latest break-in. 885 00:40:25,082 --> 00:40:28,341 So, who would have access to all this pyrithione stuff 886 00:40:28,342 --> 00:40:29,711 and the associated gear? 887 00:40:29,712 --> 00:40:32,841 People whose job it is to spray things, farmers. 888 00:40:32,842 --> 00:40:35,041 And where would they get it from? 889 00:40:35,042 --> 00:40:36,912 A stock and station agent. 890 00:40:45,312 --> 00:40:48,541 - Morning. - Morning. 891 00:40:48,542 --> 00:40:51,111 Pyrithione 892 00:40:51,112 --> 00:40:52,341 Yes. 893 00:40:52,342 --> 00:40:54,211 Do you have any products containing it? 894 00:40:54,212 --> 00:40:56,881 Well, given that it was banned and recalled years ago, 895 00:40:56,882 --> 00:40:58,511 absolutely not. 896 00:40:58,512 --> 00:41:00,681 But you used to stock it. 897 00:41:00,682 --> 00:41:03,211 Um, in various forms. 898 00:41:03,212 --> 00:41:07,811 Brands such as, uh, Quick Kill, D.O.A., Para-Blast, 899 00:41:07,812 --> 00:41:10,941 as did every other stock and station agent in the district. 900 00:41:10,942 --> 00:41:12,681 Yes, we're talking to them. 901 00:41:12,682 --> 00:41:14,241 But as far as I'm aware, 902 00:41:14,242 --> 00:41:17,841 none of them were in the vicinity when Alison Stone died. 903 00:41:17,842 --> 00:41:19,841 Well, you're welcome to have a look around. 904 00:41:19,842 --> 00:41:21,141 I'm sure you'll find nothing. 905 00:41:21,142 --> 00:41:23,211 I'm sure you're right. 906 00:41:23,212 --> 00:41:24,681 Are you able to get us a list 907 00:41:24,682 --> 00:41:26,911 of those you sold pyrithione-based products to? 908 00:41:26,912 --> 00:41:28,841 Yes. There are records of all those sales. 909 00:41:28,842 --> 00:41:31,141 It will take me a little while to dig them out. 910 00:41:31,142 --> 00:41:33,412 As quick as you can would be good. 911 00:41:37,012 --> 00:41:38,341 Have you heard from Kyle? 912 00:41:38,342 --> 00:41:39,541 No. 913 00:41:39,542 --> 00:41:41,241 Have you found him yet? 914 00:41:41,242 --> 00:41:43,311 No. 915 00:41:43,312 --> 00:41:45,882 Thank you for your help. 916 00:41:51,142 --> 00:41:53,681 So, from chemicals to chemist? 917 00:41:53,682 --> 00:41:56,411 No, no. Pharmacy. 918 00:41:56,412 --> 00:41:58,882 Same thing. 919 00:41:59,682 --> 00:42:03,212 Not according to Neil Bloom. 920 00:42:19,112 --> 00:42:20,412 Morning, Neil. 921 00:42:20,412 --> 00:42:22,241 Detectives. 922 00:42:22,242 --> 00:42:24,711 Got a minute for a few questions? 923 00:42:24,712 --> 00:42:26,041 Yeah, sure, sure. 924 00:42:26,042 --> 00:42:28,942 Can you finish this, please? 925 00:42:32,282 --> 00:42:34,011 How can I help? 926 00:42:34,012 --> 00:42:36,481 Just need to clarify a couple of things. 927 00:42:36,482 --> 00:42:38,141 Sure. Whatever I can do. 928 00:42:38,142 --> 00:42:40,711 You stayed the night at the club after the meeting. 929 00:42:40,712 --> 00:42:42,941 Yes, to work on the accounts. 930 00:42:42,942 --> 00:42:44,711 To present to the AGM. 931 00:42:44,712 --> 00:42:46,081 Yes. 932 00:42:46,082 --> 00:42:48,212 And have a few drinks while you were working. 933 00:42:49,142 --> 00:42:50,882 One or two while I worked. 934 00:42:52,012 --> 00:42:54,011 And what time did you get up the next morning? 935 00:42:54,012 --> 00:42:55,081 7:00. 936 00:42:55,082 --> 00:42:58,681 You didn't get up at 6:30 to phone Alison? 937 00:42:58,682 --> 00:42:59,881 No. 938 00:42:59,882 --> 00:43:01,541 Because someone did. 939 00:43:01,542 --> 00:43:04,681 Someone phoned her from the clubhouse. 940 00:43:04,682 --> 00:43:06,811 I didn't hear anything or anyone. 941 00:43:06,812 --> 00:43:08,211 But you were asleep in the office. 942 00:43:08,212 --> 00:43:10,541 Yeah, but that's not the only phone in the building. 943 00:43:10,542 --> 00:43:12,441 There's one in the reception and one in the bar. 944 00:43:12,442 --> 00:43:14,741 So, someone could have used one of the other phones 945 00:43:14,742 --> 00:43:16,211 without you hearing? 946 00:43:16,212 --> 00:43:18,081 Absolutely. 947 00:43:18,082 --> 00:43:20,141 And I am a very sound sleeper. 948 00:43:20,142 --> 00:43:22,281 Especially after a few drinks. 949 00:43:22,282 --> 00:43:24,341 Who else has keys to the building? 950 00:43:24,342 --> 00:43:27,681 Uh, goodness. The main building... 951 00:43:27,682 --> 00:43:31,511 Janet, Hamish, all the committee members, 952 00:43:31,512 --> 00:43:33,441 most of the senior members. 953 00:43:33,442 --> 00:43:37,041 Doesn't really narrow things down, does it? 954 00:43:37,042 --> 00:43:39,511 All I can tell you is it wasn't me. 955 00:43:39,512 --> 00:43:42,211 Tell me about the meeting the night before, 956 00:43:42,212 --> 00:43:44,442 the one about selling off half the course. 957 00:43:45,742 --> 00:43:46,941 What about it? 958 00:43:46,942 --> 00:43:49,541 I've read the minutes. 959 00:43:49,542 --> 00:43:51,811 Well, then you know exactly what happened. 960 00:43:51,812 --> 00:43:53,541 No, I know what the minutes say. 961 00:43:53,542 --> 00:43:55,212 I want to get your take on it, 962 00:43:55,213 --> 00:43:58,042 especially about the vote because that's the bit I don't quite get. 963 00:43:58,042 --> 00:44:00,741 Well, uh, after some spirited discussion... 964 00:44:00,742 --> 00:44:01,810 I bet. 965 00:44:01,810 --> 00:44:02,883 Absolute load of... 966 00:44:02,884 --> 00:44:04,481 the chairman called for a vote. 967 00:44:04,482 --> 00:44:06,681 Oh, come on! Let's just vote on this bloody thing 968 00:44:06,682 --> 00:44:10,081 before somebody kills someone. 969 00:44:10,082 --> 00:44:11,183 Right. 970 00:44:12,742 --> 00:44:16,212 The motion is that the board recommends 971 00:44:16,212 --> 00:44:17,441 to the full membership 972 00:44:17,442 --> 00:44:20,411 that we accept the offer from Fairway Views Limited 973 00:44:20,412 --> 00:44:23,081 for the purchase of the parcel of land 974 00:44:23,082 --> 00:44:27,511 comprising approximately one-half of the course. 975 00:44:27,512 --> 00:44:30,212 Me... I vote no, as you're well aware. 976 00:44:30,882 --> 00:44:33,681 Likewise. No. 977 00:44:33,682 --> 00:44:35,682 Yes. 978 00:44:38,712 --> 00:44:40,241 Yes. 979 00:44:40,242 --> 00:44:42,511 This I don't quite understand. 980 00:44:42,512 --> 00:44:46,341 Roger, the club captain... Mr. Golf... 981 00:44:46,342 --> 00:44:48,681 votes in favor of the sale. 982 00:44:48,682 --> 00:44:52,711 Roger understood how screwed, financially, we are. 983 00:44:52,712 --> 00:44:55,541 He knew that half a course is better than no course at all, 984 00:44:55,542 --> 00:44:56,881 which is the other option. 985 00:44:56,882 --> 00:44:59,481 Very pragmatic. 986 00:44:59,482 --> 00:45:01,341 He's a very pragmatic man. 987 00:45:01,342 --> 00:45:03,881 I imagine his pragmatism didn't go down too well 988 00:45:03,882 --> 00:45:04,882 in some quarters. 989 00:45:04,883 --> 00:45:06,341 Traitor. 990 00:45:06,342 --> 00:45:08,611 I think the chairman should keep his opinions to himself 991 00:45:08,612 --> 00:45:10,141 while we're voting, don't you, Doug? 992 00:45:10,142 --> 00:45:13,442 So, we recommend the sale. 993 00:45:14,912 --> 00:45:16,711 Don't I get a vote? 994 00:45:16,712 --> 00:45:19,112 I think we can guess your vote, Alison. 995 00:45:20,812 --> 00:45:22,211 I vote no. 996 00:45:22,212 --> 00:45:24,511 What? 997 00:45:24,512 --> 00:45:28,311 I said I vote no. 998 00:45:28,312 --> 00:45:30,511 Tell me about Fairway Views Limited. 999 00:45:30,512 --> 00:45:33,441 It is the company Alison and I set up 1000 00:45:33,442 --> 00:45:36,412 to facilitate the purchase of half the course. 1001 00:45:36,413 --> 00:45:39,841 Which you were then gonna on-sell to property developers. 1002 00:45:39,842 --> 00:45:42,378 - Yes. - At a significant profit? 1003 00:45:44,012 --> 00:45:45,811 That was the plan. 1004 00:45:45,812 --> 00:45:47,941 So, in effect, 1005 00:45:47,942 --> 00:45:51,211 Alison voted to torpedo her own deal? 1006 00:45:51,212 --> 00:45:53,153 The members will still have a chance to vote. 1007 00:45:53,153 --> 00:45:55,681 Without the recommendation of the board. 1008 00:45:55,682 --> 00:45:56,841 Correct. 1009 00:45:56,842 --> 00:45:58,941 Hmm. 1010 00:45:58,942 --> 00:46:01,041 But why did she want to do that? 1011 00:46:01,042 --> 00:46:04,442 I went to ask her after she shot out of the meeting. 1012 00:46:04,443 --> 00:46:07,512 - But... - She was otherwise engaged. 1013 00:46:07,512 --> 00:46:09,811 Alison! 1014 00:46:09,812 --> 00:46:11,481 Not now, Neil. 1015 00:46:11,482 --> 00:46:12,911 What the hell just happened here? 1016 00:46:12,912 --> 00:46:14,812 I said not now. 1017 00:46:16,882 --> 00:46:19,141 Do you know what she and Roger were talking about? 1018 00:46:19,142 --> 00:46:21,081 I just presumed that with Linda out of town, 1019 00:46:21,082 --> 00:46:24,141 they'd, uh, kick things off again. 1020 00:46:24,142 --> 00:46:26,841 Alison Stone and Roger were having an affair? 1021 00:46:26,842 --> 00:46:29,341 Roger thought it was a state secret, 1022 00:46:29,342 --> 00:46:31,481 but Alison and I spent a lot of time together. 1023 00:46:31,482 --> 00:46:33,741 She told me things. 1024 00:46:33,742 --> 00:46:35,111 Up to a point, obviously. 1025 00:46:35,112 --> 00:46:38,941 We thought she was having an affair with Hamish Grimm. 1026 00:46:38,942 --> 00:46:42,411 Yeah, she was, if you'd call it that. 1027 00:46:42,412 --> 00:46:45,942 Using him for sport is probably more accurate. 1028 00:46:47,542 --> 00:46:49,841 Yes, Alison had a repugnant personality, 1029 00:46:49,842 --> 00:46:53,541 but, for certain men, she was catnip, sex on legs. 1030 00:46:53,542 --> 00:46:56,141 She turned up here as this 19-year-old spunk 1031 00:46:56,142 --> 00:46:57,911 who played a mean game of golf, 1032 00:46:57,912 --> 00:47:02,111 and in Curtis Stone, she found her spiritual match... 1033 00:47:02,112 --> 00:47:03,481 and also the richest guy around. 1034 00:47:03,482 --> 00:47:05,441 Who was 25 years her senior. 1035 00:47:05,442 --> 00:47:08,412 Oh, age was never an issue for Alison... or for him. 1036 00:47:08,413 --> 00:47:11,042 And they spent many happy years together 1037 00:47:11,042 --> 00:47:13,411 routing anyone who took their fancy. 1038 00:47:13,412 --> 00:47:15,281 Curtis died. Alison carried on. 1039 00:47:15,282 --> 00:47:17,041 With Roger Harrington. 1040 00:47:17,042 --> 00:47:19,681 Among others. 1041 00:47:19,682 --> 00:47:21,011 Alison told me she ended it 1042 00:47:21,012 --> 00:47:23,741 when he started talking about leaving his wife for her, 1043 00:47:23,742 --> 00:47:26,211 but, uh, clearly not. 1044 00:47:26,212 --> 00:47:27,811 Why clearly not? 1045 00:47:27,812 --> 00:47:30,741 Because he drove off after her, 1046 00:47:30,742 --> 00:47:31,941 just like old times 1047 00:47:31,942 --> 00:47:34,941 when they used to lock horns at committee meetings. 1048 00:47:34,942 --> 00:47:37,811 Then he'd follow her home and, well, lock horns. 1049 00:47:37,812 --> 00:47:39,881 And what about you? 1050 00:47:39,882 --> 00:47:41,882 Was she catnip to you? 1051 00:47:43,412 --> 00:47:46,681 I'm the wrong kind of cat. 1052 00:47:46,682 --> 00:47:49,142 Curtis stood more of a chance with me. 1053 00:47:56,282 --> 00:48:01,141 Okay, I am never going to look at golf the same way again. 1054 00:48:01,142 --> 00:48:03,741 Hmm. Mind you, money and sex are involved. 1055 00:48:03,742 --> 00:48:06,512 Much clearer reasons for killing someone than golf is. 1056 00:48:08,612 --> 00:48:10,682 - There is that. - Mm. 1057 00:48:31,156 --> 00:48:33,256 You know how Roger Harrington was angry 1058 00:48:33,297 --> 00:48:35,437 about Nicky Stone's abuse of social media? 1059 00:48:35,497 --> 00:48:37,340 - Uh-huh. - He's still angry. 1060 00:48:37,341 --> 00:48:38,711 And how do we know this? 1061 00:48:38,712 --> 00:48:39,740 We have visitors. 1062 00:48:39,741 --> 00:48:41,280 My niece has been through enough 1063 00:48:41,281 --> 00:48:43,311 without this man assaulting her on the street. 1064 00:48:43,311 --> 00:48:45,911 Okay, when you say "assaulted," what do you actually mean? 1065 00:48:45,912 --> 00:48:49,810 I mean he assaulted Nicky and me on the street. 1066 00:48:49,811 --> 00:48:52,310 Hey! 1067 00:48:52,311 --> 00:48:53,911 - Oh, geez, who is this? - Kyle's dad. 1068 00:48:53,912 --> 00:48:55,941 I know your game. I know what you're up to! 1069 00:48:55,941 --> 00:48:57,010 Hey, hey, leave her alone. 1070 00:48:57,011 --> 00:48:58,710 She is trying to frame my son for murder, 1071 00:48:58,711 --> 00:49:00,810 tweeting that stuff all over the place. 1072 00:49:00,811 --> 00:49:03,280 I'm trying to get a message to Kyle, you idiot. 1073 00:49:03,281 --> 00:49:05,111 I'm trying to make sure he's safe. 1074 00:49:05,112 --> 00:49:06,711 Everyone knows it was you. 1075 00:49:06,711 --> 00:49:08,611 Shut up! I-I didn't do anything. 1076 00:49:08,611 --> 00:49:09,781 Just leave her alone, okay? 1077 00:49:09,786 --> 00:49:11,081 Tell them how you hated her! 1078 00:49:11,081 --> 00:49:13,911 They all know that you're the only one who wins now she's dead. 1079 00:49:13,912 --> 00:49:15,280 That's not true! 1080 00:49:15,281 --> 00:49:16,940 None of that is true! 1081 00:49:16,941 --> 00:49:19,840 So, where was the actual assault? 1082 00:49:19,841 --> 00:49:21,410 He was pushing me. 1083 00:49:21,411 --> 00:49:22,540 Right. 1084 00:49:22,541 --> 00:49:24,441 We will talk to Mr. Harrington. 1085 00:49:24,441 --> 00:49:26,852 - Make him stop. - Stop what? 1086 00:49:26,911 --> 00:49:28,480 Saying what he's saying? 1087 00:49:28,481 --> 00:49:30,410 What if he's speaking the truth? 1088 00:49:30,411 --> 00:49:33,110 It seems to be fairly universally acknowledged 1089 00:49:33,111 --> 00:49:34,881 how you felt about your mother. 1090 00:49:34,881 --> 00:49:36,511 Nicky didn't kill my sister. 1091 00:49:36,512 --> 00:49:37,511 Well, someone did. 1092 00:49:37,512 --> 00:49:39,411 Kyle wasn't with me that morning. 1093 00:49:41,811 --> 00:49:45,110 He wasn't there when I woke up, 1094 00:49:45,111 --> 00:49:46,810 and he'd only just gotten home 1095 00:49:46,811 --> 00:49:49,510 with a whole bunch of food before you showed up. 1096 00:49:49,511 --> 00:49:51,310 Why did you tell us otherwise? 1097 00:49:51,311 --> 00:49:53,110 Because I love him. 1098 00:49:53,111 --> 00:49:54,910 So, why change now? 1099 00:49:54,911 --> 00:49:58,011 'Cause everyone is saying that I killed Mum. 1100 00:50:00,081 --> 00:50:01,540 So, you were there alone? 1101 00:50:01,541 --> 00:50:02,740 Yes. 1102 00:50:02,741 --> 00:50:04,480 What were you doing? 1103 00:50:04,481 --> 00:50:07,440 Sleeping, mostly, and talking to friends. 1104 00:50:07,441 --> 00:50:09,341 On your phone? 1105 00:50:09,341 --> 00:50:11,541 We're gonna need that phone. 1106 00:50:14,081 --> 00:50:18,711 Customer list from all the stockers of pyrithione-based products within 100 K's. 1107 00:50:18,712 --> 00:50:20,340 Anything interesting? 1108 00:50:20,341 --> 00:50:22,610 One name pops out. 1109 00:50:22,611 --> 00:50:23,911 Doug Randall. 1110 00:50:23,911 --> 00:50:25,340 And if you believe her phone, 1111 00:50:25,341 --> 00:50:28,541 Nicky Stone was tweeting her little heart out yesterday morning. 1112 00:50:28,542 --> 00:50:32,940 So little to say, so many opportunities to say it. 1113 00:50:32,941 --> 00:50:37,080 Also interesting who isn't on this list. 1114 00:50:37,081 --> 00:50:40,540 The one property we know for sure who was using the stuff... 1115 00:50:40,541 --> 00:50:41,640 the bee killers. 1116 00:50:41,641 --> 00:50:43,540 - The Stone farm. - Mm. 1117 00:50:43,541 --> 00:50:46,281 More interesting reading for the day. 1118 00:50:46,281 --> 00:50:49,081 According to the club charter... the founding document... 1119 00:50:49,082 --> 00:50:51,141 the land that the golf course sits on... 1120 00:50:52,081 --> 00:50:54,740 belongs to the Stone family. 1121 00:50:54,741 --> 00:50:57,910 Then why was Alison having to buy it back? 1122 00:50:57,911 --> 00:51:02,140 Because the Stones... presumably Curtis' great-grand-something... 1123 00:51:02,141 --> 00:51:06,880 gifted the land to form the club. 1124 00:51:06,881 --> 00:51:08,510 No wonder they treated the place 1125 00:51:08,511 --> 00:51:10,281 like their own bloody playground. 1126 00:51:10,281 --> 00:51:12,911 We have farms to visit. 1127 00:51:29,711 --> 00:51:31,811 Kristin. 1128 00:51:34,611 --> 00:51:37,080 See how it flies true on the course? 1129 00:51:37,081 --> 00:51:39,641 You're very early. 1130 00:51:40,541 --> 00:51:41,840 We knocked. 1131 00:51:41,841 --> 00:51:43,310 Yeah, I heard. 1132 00:51:43,311 --> 00:51:45,310 And you decided to ignore us. 1133 00:51:45,311 --> 00:51:46,710 Well, I'm busy. 1134 00:51:46,711 --> 00:51:50,410 Busy living the life of the retired farmer. 1135 00:51:50,411 --> 00:51:52,510 Farmers never really retire. 1136 00:51:52,511 --> 00:51:54,141 They think they have. 1137 00:51:54,141 --> 00:51:57,037 Then they give their money to some other bugger to run the place for them 1138 00:51:57,131 --> 00:51:59,411 so they can pretend they have. 1139 00:51:59,434 --> 00:52:03,280 Farmers never really retire. 1140 00:52:03,281 --> 00:52:05,840 So, you here to arrest me? 1141 00:52:05,841 --> 00:52:07,010 Should we? 1142 00:52:07,011 --> 00:52:08,140 Well, it's not up to me. 1143 00:52:08,141 --> 00:52:12,641 But if you're not, can you get to the point? 1144 00:52:13,681 --> 00:52:16,681 You ever used anything containing pyrithione around here? 1145 00:52:19,641 --> 00:52:21,280 Is that what did her in? 1146 00:52:21,281 --> 00:52:23,041 Do you or have you ever used it? 1147 00:52:23,041 --> 00:52:25,280 Well, you obviously know I have. 1148 00:52:25,281 --> 00:52:27,710 Otherwise, you wouldn't be here, would you? 1149 00:52:27,711 --> 00:52:29,080 Do I have it now? 1150 00:52:29,081 --> 00:52:30,710 There's your question. 1151 00:52:30,711 --> 00:52:35,010 If I said no, would you come back with some kind of warrant? 1152 00:52:35,011 --> 00:52:36,310 Definitely. 1153 00:52:36,311 --> 00:52:40,281 Well, I don't exactly have much choice, then, do I? 1154 00:52:41,711 --> 00:52:43,940 Why do you think we want to arrest you? 1155 00:52:43,941 --> 00:52:47,010 Well, it's pretty well known we hated each other. 1156 00:52:47,011 --> 00:52:49,440 - Enough to want to kill her? - Easily. 1157 00:52:49,441 --> 00:52:51,510 You ever stated this out loud? 1158 00:52:51,511 --> 00:52:55,340 Oh, on occasions, usually after a few in the clubhouse. 1159 00:52:55,341 --> 00:52:56,880 So, did you kill her? 1160 00:52:56,881 --> 00:53:00,140 Well, let's put it this way. I admire who did. 1161 00:53:00,141 --> 00:53:02,141 I hope they get away with it. 1162 00:53:02,141 --> 00:53:03,940 Why did you hate her? 1163 00:53:03,941 --> 00:53:07,341 Oh, 'cause of who she was and everything she stood for. 1164 00:53:07,342 --> 00:53:08,840 Is that enough for you? 1165 00:53:08,841 --> 00:53:12,480 Why did she hate you? 1166 00:53:12,481 --> 00:53:15,310 'Cause maybe she thought I was a threat. 1167 00:53:15,311 --> 00:53:16,811 How? 1168 00:53:16,811 --> 00:53:19,024 That would be doing your job for you, now, wouldn't it? 1169 00:53:24,281 --> 00:53:26,111 You don't keep it locked? 1170 00:53:26,111 --> 00:53:27,280 I used to. 1171 00:53:27,281 --> 00:53:28,841 I keep losing the bloody key. 1172 00:53:32,411 --> 00:53:34,310 Mike. 1173 00:53:34,311 --> 00:53:35,510 Yeah. 1174 00:53:35,511 --> 00:53:37,480 Got it. 1175 00:53:37,481 --> 00:53:38,640 With all due respect, 1176 00:53:38,641 --> 00:53:41,140 there must be 50 other bloody farmers around here 1177 00:53:41,141 --> 00:53:42,410 who use the same stuff. 1178 00:53:42,411 --> 00:53:43,740 That was recalled in 2008? 1179 00:53:43,741 --> 00:53:47,640 Well, I guess I never got round to it. 1180 00:53:47,641 --> 00:53:49,040 You will be charged 1181 00:53:49,041 --> 00:53:51,610 with possessing a banned chemical substance. 1182 00:53:51,611 --> 00:53:52,940 You see? 1183 00:53:52,941 --> 00:53:56,281 I told you you were here to arrest me. 1184 00:53:57,311 --> 00:54:00,280 Who was the better player... you or him? 1185 00:54:00,281 --> 00:54:01,281 Me or who? 1186 00:54:01,282 --> 00:54:02,741 You and Curtis Stone. 1187 00:54:04,111 --> 00:54:06,841 He was. 1188 00:54:12,841 --> 00:54:14,680 What was that about? 1189 00:54:14,681 --> 00:54:18,041 Life. Golf. Everything. 1190 00:54:28,111 --> 00:54:30,041 Do we have any choice in the matter? 1191 00:54:30,042 --> 00:54:32,080 Okay, you seem to be misunderstanding 1192 00:54:32,081 --> 00:54:34,341 the fundamental nature of our relationship. 1193 00:54:34,342 --> 00:54:35,481 We are on the same side. 1194 00:54:35,481 --> 00:54:38,141 We want the same thing... to find out who killed your sister. 1195 00:54:38,141 --> 00:54:39,311 Well, you won't find them here. 1196 00:54:39,312 --> 00:54:41,411 As that may be, but there are two things here 1197 00:54:41,412 --> 00:54:44,340 that we need to help us along the path that we both want. 1198 00:54:44,341 --> 00:54:45,341 What are they? 1199 00:54:45,341 --> 00:54:47,311 The farm accounts, all neatly boxed up in the office. 1200 00:54:47,311 --> 00:54:49,141 I've seen them. We just need to go through them. 1201 00:54:49,142 --> 00:54:50,510 Fine. Whatever. 1202 00:54:50,511 --> 00:54:52,510 Thank you. 1203 00:54:52,511 --> 00:54:53,681 And the other thing? 1204 00:54:53,681 --> 00:54:55,540 The chemical that killed Alison 1205 00:54:55,541 --> 00:54:57,881 is an insecticide called pyrithione. 1206 00:54:57,881 --> 00:55:00,441 It requires some pretty specialized gear when applying it. 1207 00:55:00,442 --> 00:55:02,710 Do you have anything like that on your property? 1208 00:55:02,711 --> 00:55:04,840 Yeah, but I don't know how to use any of it. 1209 00:55:04,841 --> 00:55:06,540 We're not saying you do. 1210 00:55:06,541 --> 00:55:08,541 We just want to take a look at it. 1211 00:55:14,641 --> 00:55:17,441 I think it's one of these. 1212 00:55:18,341 --> 00:55:19,940 Doesn't matter. 1213 00:55:19,941 --> 00:55:21,940 Lock's broken. 1214 00:55:21,941 --> 00:55:25,280 This is definitely where all the gas masks and sprayers and stuff 1215 00:55:25,281 --> 00:55:26,281 used to be stored. 1216 00:55:28,641 --> 00:55:31,481 No pyrithione. 1217 00:55:31,481 --> 00:55:34,841 When was the last time you know for sure that the stuff was in here? 1218 00:55:34,842 --> 00:55:35,910 A couple of weeks. 1219 00:55:35,911 --> 00:55:37,080 It was the last time 1220 00:55:37,081 --> 00:55:40,111 Kyle and I saw douchebag do any actual work around here. 1221 00:55:40,111 --> 00:55:41,111 Douchebag? 1222 00:55:41,112 --> 00:55:42,346 Hamish Grimm. 1223 00:55:42,347 --> 00:55:44,481 Mum had him spraying gorse or something 1224 00:55:44,481 --> 00:55:46,011 down the back of the farm, 1225 00:55:46,012 --> 00:55:48,041 and, well, we were laughing 1226 00:55:48,041 --> 00:55:51,310 about how mental he looked in all that gear 1227 00:55:51,311 --> 00:55:54,411 and, um, how pissed off he was about it. 1228 00:56:07,623 --> 00:56:08,962 You play, Breen? 1229 00:56:08,963 --> 00:56:11,292 Yeah. Well, used to, actually. 1230 00:56:11,293 --> 00:56:13,479 - Handicap? - Severe. 1231 00:56:13,480 --> 00:56:16,520 Actually it was mini golf with my dad, school holidays, 1232 00:56:16,520 --> 00:56:19,319 but, uh, this case has got the old juices flowing. 1233 00:56:19,320 --> 00:56:21,080 Might step up to the real thing. 1234 00:56:21,080 --> 00:56:22,519 Kristin, you game? 1235 00:56:22,520 --> 00:56:23,749 Pass. 1236 00:56:23,750 --> 00:56:25,580 Here's what I've learnt so far. 1237 00:56:25,580 --> 00:56:28,320 Golf is about bondage, cougars, and swinging. 1238 00:56:28,321 --> 00:56:30,849 Ah, what's not to like? 1239 00:56:30,850 --> 00:56:33,979 Maybe the bit where Alison Stone's face blistered off 1240 00:56:33,980 --> 00:56:35,849 and she suffocated in her own blood. 1241 00:56:35,850 --> 00:56:38,119 Yeah, I might stick to mini golf. 1242 00:56:38,120 --> 00:56:41,320 It's got its own unique yet undeniable sex appeal. 1243 00:56:42,450 --> 00:56:44,179 As far as motives go, 1244 00:56:44,180 --> 00:56:47,379 being emasculated by Alison isn't bad. 1245 00:56:47,380 --> 00:56:49,580 People have killed for a lot less. 1246 00:56:49,580 --> 00:56:51,450 A visit to the greenskeeper tomorrow? 1247 00:56:51,451 --> 00:56:53,749 Of course, we only have Nicky's word 1248 00:56:53,750 --> 00:56:55,579 that Hamish was using the stuff 1249 00:56:55,580 --> 00:56:57,649 and that it was there in the first place. 1250 00:56:57,650 --> 00:56:59,879 True, and just because he was using the gear, 1251 00:56:59,880 --> 00:57:02,149 that doesn't directly connect him to the crime. 1252 00:57:02,150 --> 00:57:04,580 And she did drop in... rather nicely, I thought... 1253 00:57:04,581 --> 00:57:06,850 that Kyle was there, too. 1254 00:57:06,850 --> 00:57:10,580 Everything pointing as far away from her as possible. 1255 00:57:10,580 --> 00:57:12,319 Exactly. 1256 00:57:12,320 --> 00:57:13,880 Any word on Kyle? 1257 00:57:15,320 --> 00:57:17,379 Uh, report of a break-in, food taken, 1258 00:57:17,380 --> 00:57:19,949 but by the time we got there, there was no sign. 1259 00:57:19,950 --> 00:57:21,080 The dogs couldn't get a scent. 1260 00:57:21,080 --> 00:57:23,449 Any word from Kyle's dad, concerned about his son? 1261 00:57:23,450 --> 00:57:26,049 No, actually. 1262 00:57:26,050 --> 00:57:29,079 I'm gonna pay him a courtesy call on the way home, 1263 00:57:29,080 --> 00:57:30,319 bring him up to date. 1264 00:57:30,320 --> 00:57:31,519 With what? 1265 00:57:31,520 --> 00:57:33,919 That we know that he was having an affair? 1266 00:57:33,920 --> 00:57:36,779 We'll see how things go. 1267 00:57:36,780 --> 00:57:38,379 Toodle-pip! 1268 00:57:38,380 --> 00:57:41,319 Just thought you might appreciate an update. 1269 00:57:41,320 --> 00:57:42,549 Of course. Thank you. 1270 00:57:42,550 --> 00:57:45,149 Um, unfortunately, there's not a lot to tell. 1271 00:57:45,150 --> 00:57:46,679 Still no sign of your boy. 1272 00:57:46,680 --> 00:57:49,319 You haven't heard from him? 1273 00:57:49,320 --> 00:57:50,780 Uh, no. Uh, excuse me. 1274 00:57:51,320 --> 00:57:53,319 Is your wife back? 1275 00:57:53,320 --> 00:57:54,949 Tomorrow night. 1276 00:57:54,950 --> 00:57:57,049 Does she travel often? 1277 00:57:57,050 --> 00:57:58,379 She's a travel agent. 1278 00:57:58,380 --> 00:58:01,719 Part of her job is to go to the places she sends people. 1279 00:58:01,720 --> 00:58:03,119 You don't go with her? 1280 00:58:03,120 --> 00:58:05,319 Sometimes. Not this time. 1281 00:58:05,320 --> 00:58:07,579 Does she play? 1282 00:58:07,580 --> 00:58:08,949 No. 1283 00:58:08,950 --> 00:58:10,079 Uh... sorry. 1284 00:58:10,080 --> 00:58:13,979 Does any of this have anything to do with Kyle? 1285 00:58:13,980 --> 00:58:15,350 Does he know about the affair? 1286 00:58:16,680 --> 00:58:18,119 What affair? 1287 00:58:18,120 --> 00:58:19,849 You and Alison. 1288 00:58:19,850 --> 00:58:21,549 Sorry? 1289 00:58:21,550 --> 00:58:23,379 She may have been universally despised, 1290 00:58:23,380 --> 00:58:25,679 but, damn, she knew how to reel in the menfolk. 1291 00:58:25,680 --> 00:58:28,080 I have no idea what you're talking about. 1292 00:58:28,081 --> 00:58:29,201 Yeah, you do. 1293 00:58:29,201 --> 00:58:30,550 And I have her phone records, 1294 00:58:30,551 --> 00:58:32,850 and the two of you did a lot of talking. 1295 00:58:32,851 --> 00:58:35,580 I'll bet these bursts of communication match up nicely 1296 00:58:35,580 --> 00:58:37,119 with when your wife was away. 1297 00:58:37,120 --> 00:58:39,479 We were talking committee business. 1298 00:58:39,480 --> 00:58:42,520 And she told someone you were having an affair. 1299 00:58:43,850 --> 00:58:46,519 Neil. 1300 00:58:46,520 --> 00:58:49,949 I'll take that as a yes to the affair, then, shall I? 1301 00:58:49,950 --> 00:58:51,549 You can do what you'd like. 1302 00:58:51,550 --> 00:58:53,319 Whatever we had ended ages ago. 1303 00:58:53,320 --> 00:58:55,479 When she dumped you for the gardener 1304 00:58:55,480 --> 00:58:58,049 because you became too clingy for her liking. 1305 00:58:58,050 --> 00:58:59,919 Does this mean you think that I killed her? 1306 00:58:59,920 --> 00:59:01,779 It means you kept a secret from me. 1307 00:59:01,780 --> 00:59:04,579 That's the whole thing with affairs. 1308 00:59:04,580 --> 00:59:05,719 True. 1309 00:59:05,720 --> 00:59:07,479 And if she was so keen to share with Neil, 1310 00:59:07,480 --> 00:59:10,819 why did she not share her plans to scupper their property deal? 1311 00:59:10,820 --> 00:59:13,150 You know that cost him a lot of money. 1312 00:59:13,151 --> 00:59:14,450 Money he doesn't have. 1313 00:59:14,450 --> 00:59:18,779 Yeah. She was a class act all around, eh? 1314 00:59:18,780 --> 00:59:20,380 She had her moments. 1315 00:59:23,150 --> 00:59:25,150 Nice chat. Thanks. 1316 01:00:48,950 --> 01:00:50,380 Fore! 1317 01:00:51,920 --> 01:00:53,080 Almost hit me. 1318 01:00:53,080 --> 01:00:54,749 Yeah, almost. 1319 01:00:54,750 --> 01:00:55,849 My bad. 1320 01:00:55,850 --> 01:00:57,779 I bet him 10 bucks he could scone you. 1321 01:00:57,780 --> 01:00:59,779 I thought sconing people was frowned on in golf. 1322 01:00:59,780 --> 01:01:01,079 Only other golfers. 1323 01:01:01,080 --> 01:01:02,679 You out for a stroll or something? 1324 01:01:02,680 --> 01:01:04,379 Yeah, something like that. 1325 01:01:04,380 --> 01:01:05,879 Well, you better be careful. 1326 01:01:05,880 --> 01:01:07,849 Dangerous thing to do around here. 1327 01:01:07,850 --> 01:01:09,379 So I'm learning. 1328 01:01:09,380 --> 01:01:10,779 A good walk spoiled. 1329 01:01:10,780 --> 01:01:13,449 Isn't that what they say about golf? 1330 01:01:13,450 --> 01:01:15,379 Somebody might have said it, yes. 1331 01:01:15,380 --> 01:01:16,719 No Roger or Neil today? 1332 01:01:16,720 --> 01:01:18,179 It's Wednesday. 1333 01:01:18,180 --> 01:01:20,050 Us retired folks can play anytime we like. 1334 01:01:20,051 --> 01:01:22,080 True. 1335 01:01:22,080 --> 01:01:23,319 Nice drive. 1336 01:01:23,320 --> 01:01:24,879 You still got it. 1337 01:01:24,880 --> 01:01:27,749 Yeah. Sometimes. 1338 01:01:27,750 --> 01:01:30,949 They, uh, must have been good years, 1339 01:01:30,950 --> 01:01:32,579 you and Curtis, your best mate, 1340 01:01:32,580 --> 01:01:34,850 battling it out to be top dog at the club. 1341 01:01:34,851 --> 01:01:36,296 Yeah, they were. 1342 01:01:36,296 --> 01:01:37,920 But then he got the girl and you didn't, 1343 01:01:37,921 --> 01:01:39,349 and all that ended. 1344 01:01:39,350 --> 01:01:42,450 I presume you're referring to Alison. 1345 01:01:44,450 --> 01:01:45,749 It wasn't like that. 1346 01:01:45,750 --> 01:01:49,049 I knew what she was on about the moment she showed up. 1347 01:01:49,050 --> 01:01:50,549 Curtis disagreed. 1348 01:01:50,550 --> 01:01:53,520 So, she cost you your friendship. 1349 01:01:54,780 --> 01:01:57,649 I've been trolling through the club records. 1350 01:01:57,650 --> 01:02:00,080 When Alison fired the last club manager, 1351 01:02:00,081 --> 01:02:02,950 he proposed Janet Grimm for the job and fought for her 1352 01:02:02,950 --> 01:02:04,349 over Alison's objections. 1353 01:02:04,350 --> 01:02:07,449 Same deal with Hamish Grimm and the greenkeeper's job, 1354 01:02:07,450 --> 01:02:09,879 even though he was so not qualified. 1355 01:02:09,880 --> 01:02:12,049 I was helping him, teaching him. Something wrong with that? 1356 01:02:12,050 --> 01:02:13,050 Very fatherly. 1357 01:02:13,051 --> 01:02:14,434 Not at all. 1358 01:02:14,435 --> 01:02:17,320 I just believe some people deserve a break, that's all. 1359 01:02:17,320 --> 01:02:20,380 And other people just get what they deserve, eh? 1360 01:02:22,120 --> 01:02:24,649 You guys voted against the sale of the course? 1361 01:02:24,650 --> 01:02:26,979 Take a look around you, mate. 1362 01:02:26,980 --> 01:02:28,179 Look at all this. 1363 01:02:28,180 --> 01:02:31,549 Imagine what it'll be like with 15 lifestyle blocks, 1364 01:02:31,550 --> 01:02:35,719 refugees from the city gawking in at us. 1365 01:02:35,720 --> 01:02:38,319 Of course we voted against it. 1366 01:02:38,320 --> 01:02:41,320 Enjoy your round, gents. 1367 01:03:16,351 --> 01:03:17,450 Hey. 1368 01:03:17,550 --> 01:03:18,779 Hope I didn't wake you. 1369 01:03:18,780 --> 01:03:21,119 No. In fact, I was just about to call you. 1370 01:03:21,120 --> 01:03:22,319 I got in first. 1371 01:03:22,320 --> 01:03:24,319 Hey, can you get the forensic guys to where I am? 1372 01:03:24,320 --> 01:03:25,379 Is it urgent? 1373 01:03:25,380 --> 01:03:28,519 Only in terms of solving a murder. 1374 01:03:28,520 --> 01:03:30,517 No. I mean they're a little bit busy at the moment. 1375 01:03:30,518 --> 01:03:33,213 - Why? - We found the murder weapon. 1376 01:03:33,750 --> 01:03:35,919 Did you, now? 1377 01:03:35,920 --> 01:03:37,350 Whereabouts are you, then? 1378 01:03:42,450 --> 01:03:45,593 A bunch of cyclists out for their morning ride saw something in the culvert. 1379 01:03:45,594 --> 01:03:47,720 One of them has a cousin who is one of our guys. 1380 01:03:47,721 --> 01:03:50,150 He was talking about it at a barbecue last night, 1381 01:03:50,150 --> 01:03:51,319 so they called it in. 1382 01:03:51,320 --> 01:03:52,320 On the one hand, good. 1383 01:03:52,321 --> 01:03:54,549 On the other hand, bollock the idiot that blabbed. 1384 01:03:54,550 --> 01:03:56,319 Already done. 1385 01:03:56,320 --> 01:03:58,319 They want to know if they can go now. 1386 01:03:58,320 --> 01:03:59,320 Statements taken? 1387 01:03:59,320 --> 01:04:00,349 Nothing to take. 1388 01:04:00,350 --> 01:04:02,149 They saw. They called it in. 1389 01:04:02,150 --> 01:04:03,479 And now they're a bit snotty 1390 01:04:03,480 --> 01:04:05,320 that their ride has been interrupted. 1391 01:04:06,520 --> 01:04:09,679 Cyclists. Worse than bloody golfers. 1392 01:04:09,680 --> 01:04:12,179 Yeah, they can pedal off. 1393 01:04:12,180 --> 01:04:13,919 Done, then. 1394 01:04:13,920 --> 01:04:16,320 What are they doing here? 1395 01:04:16,320 --> 01:04:17,749 Oh, yeah. 1396 01:04:17,750 --> 01:04:20,449 Guess who lives three houses along. 1397 01:04:20,450 --> 01:04:22,980 They never did come in to give their statements, did they? 1398 01:04:22,981 --> 01:04:24,349 Nope. Do you want me to... 1399 01:04:24,350 --> 01:04:26,319 Oh, no. This one's all mine. 1400 01:04:33,966 --> 01:04:36,025 Thank you for agreeing to see me. 1401 01:04:36,026 --> 01:04:37,465 That stuff down the road, 1402 01:04:37,466 --> 01:04:39,896 it doesn't have anything to do with us. 1403 01:04:39,900 --> 01:04:42,300 I'm not here to talk about that. 1404 01:04:42,300 --> 01:04:44,499 I'm here to understand the game of golf. 1405 01:04:44,500 --> 01:04:47,099 You both play, right? 1406 01:04:47,100 --> 01:04:48,469 Did. 1407 01:04:48,470 --> 01:04:50,630 The big board on the wall says you're both very good. 1408 01:04:50,630 --> 01:04:54,499 A round of golf takes hours, Detective Shepherd. 1409 01:04:54,500 --> 01:04:56,099 There are more pleasant ways to pass the time. 1410 01:04:56,100 --> 01:04:59,270 Especially if you're spending those hours playing against someone you despise. 1411 01:05:01,230 --> 01:05:03,670 Can put you off. 1412 01:05:03,670 --> 01:05:06,699 Yet when Doug got you the job at the club, you went back. 1413 01:05:06,700 --> 01:05:09,229 Ali Stone was never one for the clubhouse. 1414 01:05:09,230 --> 01:05:11,299 The course and the bedroom were her domain. 1415 01:05:11,300 --> 01:05:13,469 Also, I needed the money. 1416 01:05:13,470 --> 01:05:17,399 After she fired you as farm manager. 1417 01:05:17,400 --> 01:05:19,829 A female farm manager. Unusual. 1418 01:05:19,830 --> 01:05:22,299 Start off as a farmhand. 1419 01:05:22,300 --> 01:05:24,469 Learned on the job. 1420 01:05:24,470 --> 01:05:26,800 From Curtis Stone. 1421 01:05:28,270 --> 01:05:30,299 Why did you give up? 1422 01:05:30,300 --> 01:05:34,669 Uh, just kind of didn't want to play anymore. 1423 01:05:34,670 --> 01:05:38,494 Well, according to the club records, you were asked to leave. Isn't that right? 1424 01:05:38,730 --> 01:05:39,900 Yeah, sort of. 1425 01:05:39,900 --> 01:05:41,999 You punched someone during match play. 1426 01:05:42,000 --> 01:05:43,699 Yep. 1427 01:05:43,700 --> 01:05:45,229 Doug Randall. 1428 01:05:45,230 --> 01:05:46,230 He was cheating. 1429 01:05:46,231 --> 01:05:47,699 I called him on it. 1430 01:05:47,700 --> 01:05:51,469 He denied it and started in on me, so I smacked him. 1431 01:05:51,470 --> 01:05:52,899 Not very golf. 1432 01:05:52,900 --> 01:05:55,029 Neither is cheating. 1433 01:05:55,030 --> 01:05:56,329 Yet it was Doug 1434 01:05:56,330 --> 01:05:58,200 who got you the job at the club, right? 1435 01:05:58,201 --> 01:06:01,530 Yeah. We get on better now. 1436 01:06:01,530 --> 01:06:03,269 You still lose your temper sometimes? 1437 01:06:03,270 --> 01:06:05,074 What's all this got to do with Alison's death? 1438 01:06:06,130 --> 01:06:09,870 It's a tapestry thing. 1439 01:06:10,335 --> 01:06:12,129 Excuse me. 1440 01:06:12,130 --> 01:06:15,330 Oh, I have to get this. Sorry. 1441 01:06:16,400 --> 01:06:18,700 Kristin, I'm still with Janet and Hamish Grimm. 1442 01:06:18,715 --> 01:06:20,000 Is it urgent? 1443 01:06:20,000 --> 01:06:22,500 We found Kyle Harrington. 1444 01:06:22,500 --> 01:06:26,099 Our apologies. We'll finish this later. 1445 01:06:26,100 --> 01:06:28,729 We haven't got anything more to say. 1446 01:06:28,730 --> 01:06:30,099 Really? 1447 01:06:30,100 --> 01:06:32,930 'Cause I've got lots of question, starting with... 1448 01:06:32,931 --> 01:06:35,299 Does Hamish know that Doug's his father? 1449 01:06:35,300 --> 01:06:36,507 He's not. 1450 01:06:36,507 --> 01:06:39,230 Then why is Doug your knight in shining armor? 1451 01:06:39,231 --> 01:06:42,000 Because sometimes there are good people. 1452 01:06:44,900 --> 01:06:46,900 He's Curtis Stone's son, isn't he? 1453 01:06:50,100 --> 01:06:51,699 Did Alison know? 1454 01:06:51,700 --> 01:06:54,099 Is that why she fired you? 1455 01:06:54,100 --> 01:06:55,400 Did she know? 1456 01:06:55,421 --> 01:06:58,470 Because knowingly taking her dead husband's son as her lover is really very... 1457 01:06:58,470 --> 01:07:00,499 Creepy? 1458 01:07:00,500 --> 01:07:02,799 Yeah. She knew. 1459 01:07:02,800 --> 01:07:05,200 You must have hated her so much. 1460 01:07:06,300 --> 01:07:09,000 Next time we talk, you'd better come with an arrest warrant. 1461 01:07:21,200 --> 01:07:23,699 The farmer came in and found him stealing food. 1462 01:07:23,700 --> 01:07:25,329 Kyle took to him with a machete. 1463 01:07:25,330 --> 01:07:27,469 The farmer get out okay? 1464 01:07:27,470 --> 01:07:30,300 Yeah, he's pretty shaken up, but he's still in one piece. 1465 01:07:30,301 --> 01:07:32,600 Harrington's still in there? 1466 01:07:32,600 --> 01:07:34,999 Yeah. The place is surrounded. 1467 01:07:35,000 --> 01:07:37,299 There are guns in the house. 1468 01:07:37,300 --> 01:07:40,029 Please tell me they're locked in a gun safe. 1469 01:07:40,030 --> 01:07:42,229 Unfortunately, the farmer is renovating. 1470 01:07:42,230 --> 01:07:44,929 He can't quite remember if they're still locked up. 1471 01:07:44,930 --> 01:07:46,469 All righty, eh? 1472 01:07:46,470 --> 01:07:48,669 What are you doing? 1473 01:07:48,670 --> 01:07:49,869 Breaching protocol. 1474 01:07:49,870 --> 01:07:51,729 Wait and appeal, Mike. 1475 01:07:51,730 --> 01:07:54,129 There's a lot of sense to that protocol. 1476 01:07:54,130 --> 01:07:55,229 Yeah. 1477 01:07:55,230 --> 01:07:57,600 But that will involve waiting. 1478 01:08:05,470 --> 01:08:08,730 Kyle, you in there? 1479 01:08:11,730 --> 01:08:13,469 I'm Mike Shepherd. 1480 01:08:13,470 --> 01:08:15,269 I'm a police officer. 1481 01:08:15,270 --> 01:08:18,629 One of the nice ones, I'd like to think. 1482 01:08:18,630 --> 01:08:21,270 Can you hear me? 1483 01:08:24,000 --> 01:08:27,299 Kyle, I need you to open the door and let me in... 1484 01:08:27,300 --> 01:08:28,899 just me, no one else... 1485 01:08:28,900 --> 01:08:31,929 before the guys with the high-powered rifles 1486 01:08:31,930 --> 01:08:32,999 get involved. 1487 01:08:33,000 --> 01:08:35,300 Neither of us want that, eh? 1488 01:08:42,700 --> 01:08:46,229 Kyle, no one's gonna shoot you while I'm here. 1489 01:08:46,230 --> 01:08:49,469 The... The paperwork would be horrendous. 1490 01:08:49,470 --> 01:08:53,869 And I don't have a gun 'cause I can't shoot to save myself. 1491 01:08:53,870 --> 01:08:55,699 All I want to do is talk. 1492 01:08:55,700 --> 01:08:57,729 I didn't kill her. 1493 01:08:57,730 --> 01:08:59,729 Okay. 1494 01:08:59,730 --> 01:09:01,599 Good to know. 1495 01:09:01,600 --> 01:09:04,829 'Cause that would make it even more stupid... 1496 01:09:04,830 --> 01:09:06,629 getting shot over a few bucks, 1497 01:09:06,630 --> 01:09:08,069 a few bottles of booze, 1498 01:09:08,070 --> 01:09:10,470 and some lousy trophies, wouldn't it? 1499 01:09:14,030 --> 01:09:16,469 Good. 1500 01:09:16,470 --> 01:09:18,699 Coming in now, okay? 1501 01:09:18,700 --> 01:09:19,700 No tricks. 1502 01:09:19,800 --> 01:09:21,530 No tricks. 1503 01:09:29,600 --> 01:09:31,299 Don't try anything stupid. 1504 01:09:31,300 --> 01:09:32,469 You okay? 1505 01:09:32,470 --> 01:09:34,199 What do you think? 1506 01:09:34,200 --> 01:09:37,499 Yeah. Probably been better. 1507 01:09:37,500 --> 01:09:40,630 Any chance we can sit down and talk? 1508 01:09:57,270 --> 01:09:58,300 I didn't kill her. 1509 01:09:58,301 --> 01:09:59,419 So you said. 1510 01:09:59,419 --> 01:10:01,869 Yeah, but you think I did. 1511 01:10:01,870 --> 01:10:03,700 - Why? - What do you mean, "Why?" 1512 01:10:03,700 --> 01:10:05,099 You're the one with the army outside 1513 01:10:05,100 --> 01:10:06,899 waiting to waste me for it. 1514 01:10:06,900 --> 01:10:08,929 No, I mean why do you, Kyle, think 1515 01:10:08,930 --> 01:10:10,599 that we think that you did it? 1516 01:10:10,600 --> 01:10:12,299 Because she hated me. 1517 01:10:12,300 --> 01:10:13,930 Everyone knows that. 1518 01:10:13,930 --> 01:10:15,469 And I hated her. 1519 01:10:15,470 --> 01:10:17,469 We were always fighting. 1520 01:10:17,470 --> 01:10:19,629 She was always trying to break us up. 1521 01:10:19,630 --> 01:10:21,599 - You and Nicky? - Yeah. 1522 01:10:21,600 --> 01:10:25,199 Ah. When did the path of young love ever run smooth, eh? 1523 01:10:25,200 --> 01:10:27,469 I don't know. 1524 01:10:27,470 --> 01:10:29,699 Never mind. 1525 01:10:29,700 --> 01:10:31,529 Not really important, is it? 1526 01:10:31,530 --> 01:10:35,069 She is to me... Nicky. 1527 01:10:35,070 --> 01:10:37,469 I love her. 1528 01:10:37,470 --> 01:10:41,299 Yeah. I guess you do. 1529 01:10:41,300 --> 01:10:44,469 Is that why you became the Clubhouse Bandit? 1530 01:10:44,470 --> 01:10:47,099 Not one of the great criminal names, by the way. 1531 01:10:47,100 --> 01:10:48,729 Look, I didn't choose it. 1532 01:10:48,730 --> 01:10:51,999 I only did it 'cause we needed the money and stuff, 1533 01:10:52,000 --> 01:10:53,900 so she wouldn't have to go back and live with her mum. 1534 01:10:53,900 --> 01:10:55,469 And ripping off your father's club 1535 01:10:55,470 --> 01:10:57,830 is kind of like giving him the big middle finger, right? 1536 01:11:00,670 --> 01:11:04,800 Did you ever break in to that greenkeeper's shed? 1537 01:11:05,870 --> 01:11:08,499 Once. 1538 01:11:08,500 --> 01:11:10,129 Nothing in there worth stealing, 1539 01:11:10,130 --> 01:11:12,230 nothing I could flog off easy enough. 1540 01:11:12,231 --> 01:11:14,729 So, you weren't anywhere near that shed 1541 01:11:14,730 --> 01:11:16,230 when Alison Stone was killed? 1542 01:11:16,279 --> 01:11:17,400 Oh, no. 1543 01:11:17,400 --> 01:11:19,869 I wasn't even out of bed. 1544 01:11:19,870 --> 01:11:21,269 Really? 1545 01:11:21,270 --> 01:11:24,300 - Yeah, I was with Nicky. Ask her. - I have. 1546 01:11:24,300 --> 01:11:25,470 And what does she say? 1547 01:11:25,471 --> 01:11:27,470 - That you were with her. - See? 1548 01:11:27,470 --> 01:11:29,699 Then she changed her story. 1549 01:11:29,700 --> 01:11:33,469 Then she told us that you weren't anywhere to be seen 1550 01:11:33,470 --> 01:11:34,699 when she woke up, 1551 01:11:34,700 --> 01:11:37,299 that you didn't come back to the house 1552 01:11:37,300 --> 01:11:40,199 until just before Detective Sims showed up. 1553 01:11:40,200 --> 01:11:41,270 She never said that. 1554 01:11:41,271 --> 01:11:43,000 Yeah, she did, Kyle, 1555 01:11:43,000 --> 01:11:45,229 right after it was pointed out to her 1556 01:11:45,230 --> 01:11:48,069 that, with her mother dead, she inherits the farm, 1557 01:11:48,070 --> 01:11:50,729 which is about the best motive I've got so far for this murder. 1558 01:11:50,730 --> 01:11:52,470 Oh, Nicky wouldn't kill anyone. 1559 01:11:52,471 --> 01:11:53,830 She couldn't. 1560 01:11:53,830 --> 01:11:55,099 How would you know? 1561 01:11:55,100 --> 01:11:56,599 You weren't with her that morning. 1562 01:11:56,600 --> 01:11:59,900 She could have been out doing whatever she damn well liked, like inheriting a farm. 1563 01:11:59,900 --> 01:12:01,900 Or did she get you to do it for her, Kyle, 1564 01:12:01,901 --> 01:12:02,930 solve a few problems? 1565 01:12:02,930 --> 01:12:04,799 Look, I told you. I didn't kill her. 1566 01:12:04,800 --> 01:12:05,869 No Alison. 1567 01:12:05,870 --> 01:12:08,029 The two of you with your own farm. 1568 01:12:08,030 --> 01:12:09,129 Brilliant result. 1569 01:12:09,130 --> 01:12:10,299 That's total crap! 1570 01:12:10,300 --> 01:12:12,069 Listen to me, Kyle. 1571 01:12:12,070 --> 01:12:14,269 Nicky says you weren't with her, 1572 01:12:14,270 --> 01:12:16,269 which means she has no alibi, 1573 01:12:16,270 --> 01:12:17,570 like you have no alibi. 1574 01:12:17,571 --> 01:12:21,470 Couldn't the two of you have cooked up a decent alibi between you? 1575 01:12:21,470 --> 01:12:23,329 Do you see where this is going? 1576 01:12:23,330 --> 01:12:26,599 Do you see how easy it would be to construct a case 1577 01:12:26,600 --> 01:12:29,829 that would send the two of you to prison for the next 15 years? 1578 01:12:29,830 --> 01:12:32,269 You need to start telling me the truth, Kyle. 1579 01:12:32,270 --> 01:12:34,499 Where were you that morning? 1580 01:12:34,500 --> 01:12:37,470 You weren't with Nicky, were you? 1581 01:12:38,900 --> 01:12:41,029 No. 1582 01:12:41,030 --> 01:12:43,799 Good man. 1583 01:12:43,800 --> 01:12:46,469 So, tell me where you actually were. 1584 01:12:46,470 --> 01:12:48,999 Okay, everybody! 1585 01:12:49,000 --> 01:12:51,699 We're coming out! 1586 01:12:51,700 --> 01:12:54,999 Everybody, lower your guns. 1587 01:12:55,000 --> 01:12:58,529 Kyle is unarmed, and he's giving himself up. 1588 01:12:58,530 --> 01:13:00,230 You did the right thing, Kyle. 1589 01:13:00,230 --> 01:13:02,800 I'll make sure everyone knows it, all right? 1590 01:13:06,470 --> 01:13:08,469 Okay, let's go. 1591 01:13:08,470 --> 01:13:09,470 Where? 1592 01:13:09,471 --> 01:13:13,113 To better understand the inner workings of golf, Brokenwood-style. 1593 01:13:25,007 --> 01:13:28,137 You have to get it to the hole for it to have a chance. 1594 01:13:28,180 --> 01:13:30,179 Know a little bit about golf, do you? 1595 01:13:30,180 --> 01:13:32,649 Me? Nah. Just stands to reason. 1596 01:13:32,650 --> 01:13:35,650 I went to your store. They said you were out here. 1597 01:13:35,650 --> 01:13:38,150 I like to get out when I can. 1598 01:13:39,680 --> 01:13:44,079 With your, uh, Wednesday game so rudely interrupted? 1599 01:13:44,080 --> 01:13:46,250 I hardly think a game curtailed matters 1600 01:13:46,251 --> 01:13:48,620 - compared with Alison's death. - True. 1601 01:13:55,420 --> 01:13:58,449 I'd have given you that. 1602 01:13:58,450 --> 01:14:01,179 I don't believe in gimmes. 1603 01:14:01,180 --> 01:14:02,620 Even when you're playing on your own? 1604 01:14:04,620 --> 01:14:08,250 The hole's not finished until the ball is in the hole. 1605 01:14:11,380 --> 01:14:13,179 How can I help you, Detective? 1606 01:14:13,180 --> 01:14:15,850 First things first. We've arrested your son. 1607 01:14:17,850 --> 01:14:19,849 Which was better than shooting him, 1608 01:14:19,850 --> 01:14:21,750 which was the popular alternative. 1609 01:14:21,751 --> 01:14:24,380 Yes. Of course. 1610 01:14:24,380 --> 01:14:25,619 How is he? 1611 01:14:25,620 --> 01:14:28,819 He knows he'll be facing some pretty serious charges... 1612 01:14:28,820 --> 01:14:31,020 burglary, home invasion, assault. 1613 01:14:31,021 --> 01:14:33,350 - And murder. - No. 1614 01:14:33,350 --> 01:14:34,679 It was her, then? 1615 01:14:34,680 --> 01:14:36,249 Nicky? 1616 01:14:36,250 --> 01:14:37,479 Yes. 1617 01:14:37,480 --> 01:14:39,979 Ah, Nicky Stone is way too messed up to murder her mother 1618 01:14:39,980 --> 01:14:42,849 without actually getting caught with the ax in her hand. 1619 01:14:42,850 --> 01:14:45,179 No. As it turns out, I was right. 1620 01:14:45,180 --> 01:14:48,219 Kyle was very much the sacrificial lamb in the story. 1621 01:14:48,220 --> 01:14:49,649 Nothing shocking in that. 1622 01:14:49,650 --> 01:14:51,819 There's often a sacrifice involved. 1623 01:14:51,820 --> 01:14:53,949 You must think I'm a terrible father, 1624 01:14:53,950 --> 01:14:58,349 playing golf while my son is the subject of a manhunt. 1625 01:14:58,350 --> 01:15:00,150 We all need places to get away from things. 1626 01:15:01,820 --> 01:15:04,379 Something like that. 1627 01:15:04,380 --> 01:15:07,780 Carry on. Kyle's not going anywhere for ages. 1628 01:15:07,780 --> 01:15:10,019 I've got a few questions to ask. 1629 01:15:10,020 --> 01:15:11,950 We can talk while you play? 1630 01:15:17,020 --> 01:15:18,819 Nice shot. 1631 01:15:18,820 --> 01:15:21,579 Thank you. 1632 01:15:21,580 --> 01:15:24,449 So, what did you want to ask me? 1633 01:15:24,450 --> 01:15:26,619 When did you find out? 1634 01:15:26,620 --> 01:15:27,679 Find out what? 1635 01:15:27,680 --> 01:15:30,949 Alison's plans for the course, for this land. 1636 01:15:30,950 --> 01:15:34,179 When she and Neil tabled their proposal to buy the course. 1637 01:15:34,180 --> 01:15:36,219 - Half the course. - Yes. 1638 01:15:36,220 --> 01:15:39,879 Oh, not that plan. Her true plans. 1639 01:15:39,880 --> 01:15:42,219 I don't know what you're talking about. 1640 01:15:42,220 --> 01:15:44,049 See, I'm picking you knew all along 1641 01:15:44,050 --> 01:15:45,249 and that's why you voted 1642 01:15:45,250 --> 01:15:47,249 to accept the deal to halve the course. 1643 01:15:47,250 --> 01:15:48,879 I mean, nine holes twice 1644 01:15:48,880 --> 01:15:51,619 is better than no holes at all, right? 1645 01:15:51,620 --> 01:15:54,650 I voted the way I did for pragmatic reasons... to save the club. 1646 01:15:54,650 --> 01:15:57,779 See, I don't think you're a pragmatist, Roger. 1647 01:15:57,780 --> 01:16:00,819 I think you're an idealist who believes passionately 1648 01:16:00,820 --> 01:16:02,949 in the great and honorable game of golf. 1649 01:16:02,950 --> 01:16:05,949 You love the game and this club so much 1650 01:16:05,950 --> 01:16:10,079 that you've actually read and understood the club charter, 1651 01:16:10,080 --> 01:16:12,649 the founding document. 1652 01:16:12,650 --> 01:16:15,179 I know you've read it. 1653 01:16:15,180 --> 01:16:18,079 Doug and Walter haven't read it. 1654 01:16:18,080 --> 01:16:21,449 Neil should have read it, but he didn't. 1655 01:16:21,450 --> 01:16:24,679 I've read it because that's my job. 1656 01:16:24,680 --> 01:16:29,019 And we both know that Alison has certainly read it 1657 01:16:29,020 --> 01:16:31,219 'cause I've got her copy. 1658 01:16:31,220 --> 01:16:33,479 I would have loved to have been a fly on the wall 1659 01:16:33,480 --> 01:16:36,379 when she read the bit that says if the club becomes insolvent... 1660 01:16:36,380 --> 01:16:38,619 and therefore ceases to exist... 1661 01:16:38,620 --> 01:16:41,479 then the land that the Stone family 1662 01:16:41,480 --> 01:16:44,449 so generously gave to found the club 1663 01:16:44,450 --> 01:16:46,379 reverts to them, to her. 1664 01:16:46,380 --> 01:16:47,419 In that moment, 1665 01:16:47,420 --> 01:16:50,419 she realized she didn't have to buy half the club, 1666 01:16:50,420 --> 01:16:54,250 that she could get the whole thing for free. 1667 01:16:57,020 --> 01:17:00,619 But you knew that, and you kept it to yourself, 1668 01:17:00,620 --> 01:17:02,679 hoping she wouldn't notice. 1669 01:17:02,680 --> 01:17:06,019 But when she changed her vote, you knew exactly why. 1670 01:17:06,020 --> 01:17:09,379 And so you confronted her in the car park afterwards. 1671 01:17:09,380 --> 01:17:10,380 Alison. 1672 01:17:10,381 --> 01:17:12,019 Please, please don't do this. 1673 01:17:12,020 --> 01:17:15,049 What? Take back the land that rightfully belongs to me? 1674 01:17:15,050 --> 01:17:16,349 Kill this club. 1675 01:17:16,350 --> 01:17:18,249 This club is failing. 1676 01:17:18,250 --> 01:17:19,849 It's inevitable it will go under, Roger, 1677 01:17:19,850 --> 01:17:21,249 whether you cut it in half or not. 1678 01:17:21,250 --> 01:17:23,879 Move on. Get over yourself. 1679 01:17:23,880 --> 01:17:25,679 That is ridiculous. 1680 01:17:25,680 --> 01:17:28,079 But I know exactly how you did it 1681 01:17:28,080 --> 01:17:31,180 and how you tried to make it look like everyone except you. 1682 01:17:31,180 --> 01:17:34,350 You said you arrived at the club at just before 8:00, right? 1683 01:17:34,351 --> 01:17:36,820 - Which I did. - Which you did. 1684 01:17:36,820 --> 01:17:39,649 But the first time you arrived was significantly earlier, 1685 01:17:39,650 --> 01:17:41,779 at 6:30. 1686 01:17:41,780 --> 01:17:43,049 You knew Neil was there, 1687 01:17:43,050 --> 01:17:46,079 but he was sleeping off a bender on the couch in the office, 1688 01:17:46,080 --> 01:17:47,649 so it was relatively risk-free 1689 01:17:47,650 --> 01:17:49,949 when you went in to use the phone. 1690 01:17:49,950 --> 01:17:51,349 Why would I want to do that? 1691 01:17:51,350 --> 01:17:52,449 To call Alison. 1692 01:17:52,450 --> 01:17:55,349 So, now you have me calling Alison 1693 01:17:55,350 --> 01:17:56,979 at 6:30 in the morning? 1694 01:17:56,980 --> 01:17:59,179 At 6:31, to be precise, 1695 01:17:59,180 --> 01:18:01,680 to tell her about the break-in. 1696 01:18:03,620 --> 01:18:04,979 Hello? 1697 01:18:04,980 --> 01:18:05,980 It's Roger. 1698 01:18:05,981 --> 01:18:07,949 The club's been hit again. 1699 01:18:07,950 --> 01:18:11,220 - Ugh. What? - The small shed, the trash place. 1700 01:18:11,220 --> 01:18:12,779 Oh, for God's sake. 1701 01:18:12,780 --> 01:18:14,050 I'll meet you there. 1702 01:18:14,051 --> 01:18:16,380 Of course. I'll see you soon. 1703 01:18:16,380 --> 01:18:19,249 Of course, you knew exactly where Alison would be 1704 01:18:19,250 --> 01:18:20,419 at that point in time 1705 01:18:20,420 --> 01:18:24,479 and, therefore, how long it would take her to get there, 1706 01:18:24,480 --> 01:18:26,819 but you had to get there first. 1707 01:18:26,820 --> 01:18:30,419 You'd walked it out a few times, so you knew, in basic terms, 1708 01:18:30,420 --> 01:18:33,949 how long you had till Alison got to the shed. 1709 01:18:33,950 --> 01:18:36,179 You'd been thinking about it for a while. 1710 01:18:36,180 --> 01:18:39,379 You waited to see if she'd find the hand-back clause 1711 01:18:39,380 --> 01:18:41,149 in the 100-year-old document, 1712 01:18:41,150 --> 01:18:42,479 long enough for you to decide 1713 01:18:42,480 --> 01:18:44,779 how you would deal with the problem if she did. 1714 01:18:44,780 --> 01:18:48,620 And sadly, she did find it. 1715 01:18:50,820 --> 01:18:51,880 Aah! 1716 01:18:53,480 --> 01:18:57,219 I guess, in a way, being in that suit, with that mask on, 1717 01:18:57,220 --> 01:18:58,450 made it easier... 1718 01:19:00,220 --> 01:19:02,679 like you could pretend 1719 01:19:02,680 --> 01:19:05,950 that it was this event happening outside of you. 1720 01:19:07,050 --> 01:19:09,849 So, you've done the thing. 1721 01:19:09,850 --> 01:19:11,379 Time to get away with it. 1722 01:19:11,380 --> 01:19:14,479 First up, get out of the gear 1723 01:19:14,480 --> 01:19:18,179 and stash it in the boot. 1724 01:19:18,180 --> 01:19:20,019 Hell of a thing to have done. 1725 01:19:20,020 --> 01:19:21,420 So you took a moment. 1726 01:19:23,350 --> 01:19:25,979 After all, you had a little time to kill. 1727 01:19:25,980 --> 01:19:29,619 Couldn't get back to the clubhouse too early. 1728 01:19:29,620 --> 01:19:31,149 After that, it's simply a case 1729 01:19:31,150 --> 01:19:33,879 of driving a few hundred meters or so to the car park 1730 01:19:33,880 --> 01:19:37,750 to make the appointed tee-off time with minutes to spare. 1731 01:19:38,820 --> 01:19:41,079 Do you know what irks me most about this? 1732 01:19:41,080 --> 01:19:43,749 That you're completely barking up the wrong tree? 1733 01:19:43,750 --> 01:19:46,619 No. That while my guys were doing their job, 1734 01:19:46,620 --> 01:19:48,412 the murder weapon was in the boot of your car 1735 01:19:48,413 --> 01:19:52,049 and you drove out of here with it. 1736 01:19:52,050 --> 01:19:53,649 Because you shared her bed, 1737 01:19:53,650 --> 01:19:57,250 you knew exactly where Alison would be at 6:30 in the morning. 1738 01:19:58,750 --> 01:20:00,150 Because we had an affair? 1739 01:20:00,150 --> 01:20:01,619 Everyone knew she walked. 1740 01:20:01,620 --> 01:20:03,779 And you knew the Stones had pyrithione 1741 01:20:03,780 --> 01:20:06,019 and all the other associated equipment 1742 01:20:06,020 --> 01:20:08,949 and that she had it on the farm because you sold it to them. 1743 01:20:08,950 --> 01:20:11,619 I don't remember the name Stone on the list I gave you. 1744 01:20:11,620 --> 01:20:13,979 Because you deleted it from your sales records. 1745 01:20:13,980 --> 01:20:18,219 Alison Stone, however, was as meticulous in her finances 1746 01:20:18,220 --> 01:20:21,749 as she was in every other aspect of her life. 1747 01:20:21,750 --> 01:20:23,819 Mike, I found it. 1748 01:20:23,820 --> 01:20:26,879 July 2007, 20 liters of Para-Blast, 1749 01:20:26,880 --> 01:20:29,279 active ingredient, pyrithione. 1750 01:20:29,280 --> 01:20:31,779 Do you want to do the honorable thing and confess now, 1751 01:20:31,780 --> 01:20:32,819 or should I continue? 1752 01:20:32,820 --> 01:20:34,379 And why would I do that? 1753 01:20:34,380 --> 01:20:36,049 I haven't heard one thing 1754 01:20:36,050 --> 01:20:38,479 linking me to the actual crime yet. 1755 01:20:38,480 --> 01:20:41,249 You mean like good, hard physical evidence? 1756 01:20:41,250 --> 01:20:43,949 Like the tire tracks you left when you got back to your car 1757 01:20:43,950 --> 01:20:45,220 and drove back to the club? 1758 01:20:47,980 --> 01:20:50,219 Or like the chemical traces of pyrithione 1759 01:20:50,220 --> 01:20:52,819 that will undoubtedly be in the boot of your car? 1760 01:20:52,820 --> 01:20:54,679 Your car, which is, as we speak, 1761 01:20:54,680 --> 01:20:56,879 being most thoroughly investigated. 1762 01:20:56,880 --> 01:20:59,219 Given that it's been out of circulation 1763 01:20:59,220 --> 01:21:00,619 for the last six years, 1764 01:21:00,620 --> 01:21:03,849 any trace of it in your car is gonna look very suspicious. 1765 01:21:03,850 --> 01:21:06,379 Think about it, Roger. 1766 01:21:06,380 --> 01:21:09,179 Were you as careful putting the stuff in the boot 1767 01:21:09,180 --> 01:21:10,180 the night before 1768 01:21:10,181 --> 01:21:12,619 when you followed Alison home 1769 01:21:12,620 --> 01:21:16,750 to get what you needed to do the job? 1770 01:21:22,550 --> 01:21:25,980 Do you want to do the honorable thing and confess now? 1771 01:21:25,980 --> 01:21:27,379 Not in the slightest. 1772 01:21:27,380 --> 01:21:29,749 You're not an honorable man? 1773 01:21:29,750 --> 01:21:31,019 I am a very honorable man. 1774 01:21:31,020 --> 01:21:32,420 I know you are. 1775 01:21:34,180 --> 01:21:35,619 That's why you killed her. 1776 01:21:35,620 --> 01:21:38,419 I wasn't aware that people killed for honor these days. 1777 01:21:38,420 --> 01:21:40,849 Maybe "honor" is too strong a word. 1778 01:21:40,850 --> 01:21:43,679 You find out the woman who toyed with you, 1779 01:21:43,680 --> 01:21:46,879 who... who dumped you because you got too close, 1780 01:21:46,880 --> 01:21:50,049 was gonna take away the last thing in your life 1781 01:21:50,050 --> 01:21:51,750 that gave it any meaning. 1782 01:21:53,420 --> 01:21:56,019 You can talk all you want, Detective. 1783 01:21:56,020 --> 01:21:57,619 You still don't have anything real. 1784 01:21:57,620 --> 01:22:00,149 You mean like the actual murder weapon, 1785 01:22:00,150 --> 01:22:02,380 with all the associated apparatus. 1786 01:22:02,381 --> 01:22:03,555 For starters. 1787 01:22:03,556 --> 01:22:07,379 I'm sure you've disposed of that very well. 1788 01:22:07,380 --> 01:22:09,949 All we have is the bogus version, 1789 01:22:09,950 --> 01:22:14,279 handily discovered near the home of Alison's toy-boy lover, 1790 01:22:14,280 --> 01:22:15,679 the greenskeeper. 1791 01:22:15,680 --> 01:22:16,819 Come on, Roger. 1792 01:22:16,820 --> 01:22:20,619 Even Hamish Grimm isn't stupid enough to dump the evidence 1793 01:22:20,620 --> 01:22:23,120 just down the road from where he lives. 1794 01:22:25,420 --> 01:22:28,149 You still have nothing. 1795 01:22:28,150 --> 01:22:29,619 I have a witness. 1796 01:22:29,620 --> 01:22:30,819 Rubbish. 1797 01:22:30,820 --> 01:22:32,250 What time did you get to the course, Roger? 1798 01:22:32,250 --> 01:22:33,850 I told you. Just before 8:00. 1799 01:22:33,851 --> 01:22:36,950 Then why were you seen leaving your place at just after 6:00 a.m.? 1800 01:22:39,780 --> 01:22:41,479 Nobody saw me leaving. 1801 01:22:41,480 --> 01:22:43,179 Oh, but they did. 1802 01:22:43,180 --> 01:22:45,079 So, tell me where you actually were. 1803 01:22:45,080 --> 01:22:48,049 I was at my place... my dad's place. 1804 01:22:48,050 --> 01:22:51,180 We ran out of food, so I was gonna sneak in and grab some. 1805 01:22:51,189 --> 01:22:52,580 Was your father there when you got there? 1806 01:22:52,602 --> 01:22:54,844 - Yeah, sort of. - What do you mean, "sort of"? 1807 01:22:55,094 --> 01:22:58,380 Well, I got there real early 'cause I was so damn hungry. 1808 01:22:58,380 --> 01:23:01,619 And I was gonna sneak in and grab the stuff before he got up, 1809 01:23:01,620 --> 01:23:03,949 but when I arrived, he was already awake. 1810 01:23:03,950 --> 01:23:05,679 When you say "real early"... 1811 01:23:05,680 --> 01:23:07,749 - 6:00 a.m. - You sure about that? 1812 01:23:07,750 --> 01:23:11,019 Yeah, 'cause I was thinking it was so weird, 1813 01:23:11,020 --> 01:23:12,480 Dad being up so early. 1814 01:23:12,481 --> 01:23:13,980 And when I got inside, 1815 01:23:13,980 --> 01:23:17,149 the clock in the kitchen said it was 5 past 6:00. 1816 01:23:17,150 --> 01:23:20,249 Is this important? 1817 01:23:20,250 --> 01:23:21,880 Yes, Kyle, it is. 1818 01:23:21,880 --> 01:23:23,979 Does this mean Dad killed Alison Stone? 1819 01:23:23,980 --> 01:23:25,979 And we know Kyle is telling the truth 1820 01:23:25,980 --> 01:23:27,819 because you yourself confirmed it. 1821 01:23:27,820 --> 01:23:29,279 Uh, do you know where Kyle is? 1822 01:23:29,280 --> 01:23:31,879 There was some food taken from my kitchen this morning 1823 01:23:31,880 --> 01:23:33,449 when I got home from the course. 1824 01:23:33,450 --> 01:23:34,619 I presume that is him. 1825 01:23:34,620 --> 01:23:37,419 But, no, I haven't seen him. 1826 01:23:37,420 --> 01:23:42,149 Alison Stone died an excruciating, horrible death. 1827 01:23:42,150 --> 01:23:44,179 But perhaps what is even worse 1828 01:23:44,180 --> 01:23:47,379 is that you were willing to let your own son be 1829 01:23:47,380 --> 01:23:48,879 the sacrificial lamb. 1830 01:23:48,880 --> 01:23:50,219 That's not true. 1831 01:23:50,220 --> 01:23:51,819 If Kyle had done something stupid, 1832 01:23:51,820 --> 01:23:53,649 like take on armed police with a machete 1833 01:23:53,650 --> 01:23:55,249 and we had gunned him down, 1834 01:23:55,250 --> 01:23:58,849 then you most likely would have got away with it scot-free. 1835 01:23:58,850 --> 01:24:02,619 That is really hard to stomach. 1836 01:24:02,620 --> 01:24:05,650 Kind of like pyrithione. 1837 01:24:06,380 --> 01:24:07,849 Come on, Roger. 1838 01:24:07,850 --> 01:24:09,949 Do the honorable thing. 1839 01:24:09,950 --> 01:24:12,250 Why do you keep going on about honor? 1840 01:24:12,251 --> 01:24:16,250 Because isn't that what the royal and ancient game of golf is all about? 1841 01:24:16,250 --> 01:24:19,079 You don't understand the game, so you wouldn't understand... 1842 01:24:19,080 --> 01:24:21,420 Why you did what you did? 1843 01:24:25,950 --> 01:24:28,650 How about a little wager? 1844 01:24:33,980 --> 01:24:37,379 Because you're right about one thing. 1845 01:24:37,380 --> 01:24:41,380 I don't understand golf. 1846 01:24:45,380 --> 01:24:47,280 It's wound up costing me a marriage 1847 01:24:47,280 --> 01:24:49,280 'cause I used the game to avoid her. 1848 01:24:55,280 --> 01:24:57,419 What do you say, Roger? 1849 01:24:57,420 --> 01:24:59,749 Hit it closer to the pin than you, 1850 01:24:59,750 --> 01:25:01,950 then you do the honorable thing and confess. 1851 01:25:04,180 --> 01:25:06,620 I'll take that as a "yes." 1852 01:25:34,780 --> 01:25:36,879 Ugh! Ohh! Ugh! 1853 01:25:36,880 --> 01:25:38,249 Jesus, why did you... 1854 01:25:42,020 --> 01:25:43,637 You know that wouldn't have happened 1855 01:25:43,725 --> 01:25:45,614 if we'd just taken him down to the station, right? 1856 01:25:45,615 --> 01:25:47,420 Where's the fun in that? 1857 01:25:50,080 --> 01:25:51,879 Stupid game! 1858 01:25:51,880 --> 01:25:54,750 True meaning of golf, huh?134094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.