All language subtitles for The Walking Dead - 7x09 - Rock in the Road.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,112 --> 00:00:03,251 Previously on AMC's "The Walking Dead..." 2 00:00:03,353 --> 00:00:05,320 You told us to get ready to fight 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,854 and I can now. 4 00:00:11,928 --> 00:00:14,862 Maggie said that her people could take care of the Saviors. 5 00:00:14,965 --> 00:00:17,332 Except all they've done is put our community at risk. 6 00:00:17,434 --> 00:00:21,169 I'm asking you to help convince Ezekiel to attack the Saviors 7 00:00:21,271 --> 00:00:22,804 and destroy them. 8 00:00:22,906 --> 00:00:24,038 We'll win, 9 00:00:24,140 --> 00:00:26,207 but we need to wait for the right moment. 10 00:00:26,309 --> 00:00:31,579 We need you. 11 00:02:36,506 --> 00:02:38,172 Just checking. 12 00:04:05,451 --> 00:04:15,222 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 13 00:04:15,947 --> 00:04:17,248 No! No way in hell. 14 00:04:17,250 --> 00:04:19,183 That was not the deal. 15 00:04:19,185 --> 00:04:22,052 You people swore you could take the Saviors out, 16 00:04:22,054 --> 00:04:23,587 and you failed. 17 00:04:23,589 --> 00:04:26,924 So any arrangement we had is now done -- 18 00:04:26,926 --> 00:04:29,493 null and void. 19 00:04:30,681 --> 00:04:33,063 We aren't trade partners, we aren't friends, 20 00:04:33,279 --> 00:04:34,946 and we never met. 21 00:04:34,948 --> 00:04:36,029 Hmm? 22 00:04:36,149 --> 00:04:37,753 We don't know each other. 23 00:04:42,299 --> 00:04:44,024 I owe you nothing. 24 00:04:44,144 --> 00:04:46,589 In fact, you owe me for taking in the refugees, 25 00:04:46,709 --> 00:04:47,881 at great personal risk. 26 00:04:47,883 --> 00:04:49,883 Oh, you were very brave staying in here 27 00:04:49,885 --> 00:04:51,985 while Maggie and Sasha saved this place. 28 00:04:51,987 --> 00:04:53,453 Your courage was inspiring. 29 00:04:53,455 --> 00:04:55,455 Hey, don't you work for me? 30 00:04:55,457 --> 00:04:56,756 Aren't we friends? 31 00:04:56,758 --> 00:04:59,192 Gregory, we already started this. 32 00:04:59,194 --> 00:05:01,060 You started it. We did. 33 00:05:01,062 --> 00:05:02,428 And we're gonna win. 34 00:05:02,430 --> 00:05:03,963 These are killers. 35 00:05:03,965 --> 00:05:05,632 Is this how you want to live? 36 00:05:05,634 --> 00:05:07,734 Under their thumb, killing your people? 37 00:05:07,736 --> 00:05:09,602 S-Sometimes we don't get to choose 38 00:05:09,604 --> 00:05:10,904 what our life looks like. 39 00:05:10,906 --> 00:05:12,272 Sometimes, Ricky, 40 00:05:12,274 --> 00:05:14,707 you have to count the blessings you have. 41 00:05:14,709 --> 00:05:16,910 How many people can we spare? 42 00:05:16,912 --> 00:05:19,245 How many people here can fight? 43 00:05:19,247 --> 00:05:20,980 "We"? 44 00:05:20,982 --> 00:05:23,716 I don't even know how many people we have, Margaret. 45 00:05:23,718 --> 00:05:25,251 And does it even matter? 46 00:05:25,253 --> 00:05:26,386 I mean... 47 00:05:26,388 --> 00:05:28,354 ...w-w-what are you gonna do? 48 00:05:28,356 --> 00:05:31,057 Start a platoon of sorghum farmers? 49 00:05:31,059 --> 00:05:32,592 'Cause that's what we got. 50 00:05:32,594 --> 00:05:34,894 They grow things. They're not gonna want to fight. 51 00:05:34,896 --> 00:05:36,496 You're wrong. 52 00:05:36,498 --> 00:05:38,765 When people have the chance to do the right thing, 53 00:05:38,767 --> 00:05:40,166 they usually step up. 54 00:05:40,168 --> 00:05:42,468 I mean, people just -- L-Let me stop you 55 00:05:42,470 --> 00:05:44,470 before you break into song, okay? 56 00:05:45,407 --> 00:05:46,773 And, by the way, 57 00:05:46,775 --> 00:05:48,508 who would train all this cannon fodder? 58 00:05:48,510 --> 00:05:50,543 - I will. - Give me a week. 59 00:05:50,545 --> 00:05:53,646 Rhetorical, okay? 60 00:05:53,648 --> 00:05:55,248 I don't want to know. 61 00:05:55,250 --> 00:05:57,083 I never want to hear another word about any of it, ever. 62 00:05:57,085 --> 00:05:59,519 Would we be better off without the Saviors, 63 00:05:59,521 --> 00:06:02,589 yes or no? Yeah. Sure. Okay. 64 00:06:02,591 --> 00:06:04,991 So, what will you do to fix the problem? 65 00:06:04,993 --> 00:06:06,960 I didn't say we had a problem. 66 00:06:06,962 --> 00:06:08,294 You did. 67 00:06:08,296 --> 00:06:10,930 And what happens outside of my purview 68 00:06:10,932 --> 00:06:12,799 is outside of my purview. 69 00:06:12,801 --> 00:06:14,033 What the hell, man? 70 00:06:14,035 --> 00:06:16,302 You're either with us or you ain't. 71 00:06:16,304 --> 00:06:17,604 You're sitting over there 72 00:06:17,606 --> 00:06:19,839 talking out of both sides of your mouth. 73 00:06:21,476 --> 00:06:25,478 I -- I think I've made my position very clear. 74 00:06:25,480 --> 00:06:29,682 And I want to thank all of you for not being here today 75 00:06:29,684 --> 00:06:32,352 and not having this meeting with me 76 00:06:32,354 --> 00:06:35,889 or -- or being seen on your way out. 77 00:06:35,891 --> 00:06:39,092 In other words, go out the back. 78 00:06:48,737 --> 00:06:51,371 Walking ballsack. Wanna knock that idiot's teeth out. 79 00:06:54,142 --> 00:06:56,042 Yeah, well, we don't need him anyway. 80 00:06:56,044 --> 00:06:57,977 Yeah, that's right. 81 00:06:57,979 --> 00:07:00,179 'Cause we have Maggie and Sasha and Jesus here. 82 00:07:00,181 --> 00:07:01,848 And... 83 00:07:01,850 --> 00:07:03,349 Enid. 84 00:07:03,351 --> 00:07:05,451 Hey, um -- Sasha: What's wrong? 85 00:07:05,453 --> 00:07:06,786 Nothing. 86 00:07:06,788 --> 00:07:08,154 Just... 87 00:07:09,524 --> 00:07:10,823 Come outside. 88 00:07:22,570 --> 00:07:24,070 What's going on? 89 00:07:24,072 --> 00:07:25,471 Hey. 90 00:07:25,473 --> 00:07:29,175 So, if you don't remember, I'm Bertie. 91 00:07:29,177 --> 00:07:31,844 And I owe my life to you all, twice over. 92 00:07:31,846 --> 00:07:33,880 A bunch of us do. 93 00:07:33,882 --> 00:07:35,415 Enid says that you want Gregory 94 00:07:35,417 --> 00:07:37,350 to get us to fight the Saviors with you. 95 00:07:37,352 --> 00:07:38,718 Is that true? 96 00:07:38,720 --> 00:07:41,387 Yes. Do you think we can win, 97 00:07:41,389 --> 00:07:43,056 that we really could beat them? 98 00:07:43,058 --> 00:07:45,224 Us? 99 00:07:45,226 --> 00:07:46,426 I do. 100 00:07:50,899 --> 00:07:52,532 Well, Enid says you could show us the way. 101 00:07:52,534 --> 00:07:54,067 - I'm ready. - Me too. 102 00:07:54,069 --> 00:07:55,201 - Yeah. - Let's do this. 103 00:07:55,203 --> 00:07:56,369 - Let's do it. - I'm in. 104 00:08:02,444 --> 00:08:04,877 - It's a start. - We'll get more. 105 00:08:04,879 --> 00:08:07,347 - It still won't be enough. - No, it won't. 106 00:08:07,349 --> 00:08:09,582 Well, we find the right stuff, 107 00:08:09,584 --> 00:08:11,918 then maybe we don't need the numbers. 108 00:08:11,920 --> 00:08:14,387 Blow 'em up, burn 'em to the ground. 109 00:08:14,389 --> 00:08:16,656 You said there weren't just soldiers with the Saviors, 110 00:08:16,658 --> 00:08:18,257 that there were workers there. 111 00:08:18,259 --> 00:08:19,826 People didn't have a choice. 112 00:08:19,828 --> 00:08:21,394 We gotta win. 113 00:08:21,396 --> 00:08:24,263 We need more hands, another group. 114 00:08:24,265 --> 00:08:25,765 Negan has outposts. 115 00:08:25,767 --> 00:08:28,234 The geography, the distance works against us. 116 00:08:28,236 --> 00:08:29,969 We gotta get back. 117 00:08:29,971 --> 00:08:32,105 If they come looking for Daryl, we need to be there. 118 00:08:32,107 --> 00:08:33,439 You don't have to get back. 119 00:08:34,476 --> 00:08:36,142 Not yet. 120 00:08:38,079 --> 00:08:41,014 It's one of theirs, long range. 121 00:08:41,016 --> 00:08:43,649 We can listen in, keep track of them. 122 00:08:43,651 --> 00:08:46,619 So, if we're not going back, what are we doing, then? 123 00:08:46,621 --> 00:08:48,621 I think it's time we introduced you to Ezekiel. 124 00:08:49,591 --> 00:08:52,492 King Ezekiel. 125 00:08:52,494 --> 00:08:53,760 King? 126 00:09:20,244 --> 00:09:22,410 It's called "the Kingdom"? 127 00:09:22,412 --> 00:09:23,678 Yeah. 128 00:09:24,948 --> 00:09:26,615 I didn't name it. 129 00:09:28,352 --> 00:09:29,884 How much farther? 130 00:09:29,886 --> 00:09:33,121 Well, technically, we're already here. 131 00:09:33,123 --> 00:09:35,790 I mean, we're always here, 132 00:09:35,792 --> 00:09:39,227 but here we are -- at the Kingdom. 133 00:09:39,229 --> 00:09:42,030 Well, its outer edge. 134 00:09:42,032 --> 00:09:45,133 Hey, what the hell we waitin' on? 135 00:09:45,135 --> 00:09:46,735 Waiting for them. 136 00:09:54,444 --> 00:09:56,411 Who dares to trespass 137 00:09:56,413 --> 00:09:58,580 on the sovereign land of the -- 138 00:10:00,250 --> 00:10:01,449 Oh, shit. 139 00:10:01,451 --> 00:10:02,884 Jesus, is that you? 140 00:10:09,059 --> 00:10:10,659 Who are all these people, Paul? 141 00:10:10,661 --> 00:10:12,394 Hi, Richard. 142 00:10:12,396 --> 00:10:14,229 Nice to see you. 143 00:10:14,231 --> 00:10:15,797 It's good to see you, too. 144 00:10:15,799 --> 00:10:18,767 Your friends, who are they? 145 00:10:18,769 --> 00:10:20,602 This is Rick Grimes. 146 00:10:20,604 --> 00:10:24,472 He's the leader of a like-minded community. 147 00:10:24,474 --> 00:10:26,441 These are some of his people. 148 00:10:26,443 --> 00:10:29,744 We would like to request an audience with King Ezekiel. 149 00:10:39,122 --> 00:10:40,989 Get out of the car. 150 00:10:44,027 --> 00:10:47,462 You say they're a... like-minded community. 151 00:10:47,464 --> 00:10:48,997 Like-minded how? 152 00:10:48,999 --> 00:10:53,668 We live, we trade, we fight the dead. 153 00:10:53,670 --> 00:10:55,470 Sometimes others. 154 00:11:01,311 --> 00:11:02,610 Line up. 155 00:11:02,612 --> 00:11:04,479 Okay. This is a waste of time. 156 00:11:04,481 --> 00:11:05,947 Come on. Let's go. 157 00:11:05,949 --> 00:11:08,216 Maybe you're right. 158 00:11:08,218 --> 00:11:11,019 The King is a busy man. 159 00:11:11,021 --> 00:11:13,355 And it's a dangerous world. 160 00:11:13,357 --> 00:11:16,191 We don't usually allow a pack of strangers 161 00:11:16,193 --> 00:11:17,926 to waltz through our door. 162 00:11:17,928 --> 00:11:20,362 We want to make the world less dangerous, 163 00:11:20,364 --> 00:11:22,497 and we are all here to show the King 164 00:11:22,499 --> 00:11:24,366 how serious we are about that. 165 00:11:25,402 --> 00:11:26,701 The car stays outside. 166 00:11:26,703 --> 00:11:28,370 You gotta hand over your guns. 167 00:11:28,372 --> 00:11:30,705 We only have two. 168 00:11:38,215 --> 00:11:39,814 Okay. 169 00:11:39,816 --> 00:11:41,416 Follow me. 170 00:11:52,028 --> 00:11:55,463 Before we go in, 171 00:11:55,465 --> 00:11:58,166 you have a brain and a backbone, 172 00:11:58,168 --> 00:12:01,035 so I'm talking to you, not Gregory. 173 00:12:01,037 --> 00:12:03,538 Whatever you're trying to start here, 174 00:12:03,540 --> 00:12:05,707 another protection pact, a trade, 175 00:12:05,709 --> 00:12:10,044 none of it matters if we don't start dealing with the real problem -- 176 00:12:10,046 --> 00:12:11,846 the Saviors. 177 00:12:13,116 --> 00:12:16,284 You know, Richard, I've never seen you smile. 178 00:12:16,286 --> 00:12:18,420 I think that's gonna change today. 179 00:12:41,545 --> 00:12:43,711 They have the numbers. 180 00:12:43,713 --> 00:12:45,680 But can they fight? 181 00:12:45,682 --> 00:12:47,081 Oh, they can fight. 182 00:12:48,919 --> 00:12:50,285 Maybe. 183 00:13:03,667 --> 00:13:05,266 Morgan? 184 00:13:11,107 --> 00:13:12,240 Hey. 185 00:13:15,846 --> 00:13:17,278 Hi. 186 00:13:21,284 --> 00:13:24,018 How do you know each other? 187 00:13:24,020 --> 00:13:26,888 We go back to the start. 188 00:13:26,890 --> 00:13:29,524 Well, the King is ready to see you. 189 00:13:36,199 --> 00:13:38,299 Did you find Carol? I did, yeah. 190 00:13:38,301 --> 00:13:40,034 Where is she? Is she okay? 191 00:13:40,036 --> 00:13:42,136 She was here, and then she left. 192 00:13:43,540 --> 00:13:46,040 You know, she wasn't too happy, me following her. 193 00:13:46,042 --> 00:13:49,644 She wanted to get away from us, from everyone. 194 00:13:51,014 --> 00:13:53,681 But when I found her, she was shot. 195 00:13:53,683 --> 00:13:55,016 It was just a graze. I got her back here. 196 00:13:55,018 --> 00:13:57,919 They got doctors. They're good. 197 00:13:57,921 --> 00:14:00,388 Was it them? 198 00:14:00,390 --> 00:14:02,190 It was. 199 00:14:02,192 --> 00:14:03,825 She had crossed with some of them, 200 00:14:03,827 --> 00:14:05,894 and one of them followed her, tried to kill her, 201 00:14:05,896 --> 00:14:07,495 but I stopped him. 202 00:14:11,801 --> 00:14:13,368 I killed him. 203 00:14:15,505 --> 00:14:19,407 I had to. 204 00:14:19,409 --> 00:14:22,577 Carol was here. 205 00:14:22,579 --> 00:14:24,479 She got help. 206 00:14:24,481 --> 00:14:26,180 Now she's gone. 207 00:14:39,195 --> 00:14:41,729 Jesus! 208 00:14:41,731 --> 00:14:44,198 It pleases me to see you, old friend. 209 00:14:44,200 --> 00:14:46,534 It pleases him, indeed! Jerry. 210 00:14:48,171 --> 00:14:51,239 Tell me, what news do you bring good King Ezekiel? 211 00:14:51,241 --> 00:14:53,808 Are these new allies you've brought me? 212 00:14:53,810 --> 00:14:55,944 Indeed, they are, Your Majesty. 213 00:14:55,946 --> 00:14:57,178 This is... 214 00:14:59,082 --> 00:15:00,882 Oh, right. I forgot to mention that -- 215 00:15:00,884 --> 00:15:02,183 Yeah, a tiger. 216 00:15:05,388 --> 00:15:09,057 This is Rick Grimes, the leader of Alexandria, 217 00:15:09,059 --> 00:15:11,559 and these are some of his people. 218 00:15:11,561 --> 00:15:14,963 I welcome you all to the Kingdom, good travelers. 219 00:15:14,965 --> 00:15:17,198 Now, what brings you to our fair land? 220 00:15:17,200 --> 00:15:20,768 Why do you seek an audience with the King? 221 00:15:24,240 --> 00:15:25,740 Ezekiel -- 222 00:15:25,742 --> 00:15:28,910 King...Ezekiel. 223 00:15:31,081 --> 00:15:38,319 Alexandria, the Hilltop, and the Kingdom -- 224 00:15:38,321 --> 00:15:43,591 all three of our communities have something in common. 225 00:15:43,593 --> 00:15:46,260 We all serve the Saviors. 226 00:15:46,262 --> 00:15:50,231 Alexandria already fought them once, 227 00:15:50,233 --> 00:15:51,766 and we won. 228 00:15:51,768 --> 00:15:53,334 We thought we took out the threat, 229 00:15:53,336 --> 00:15:56,638 but we didn't know then what we know now. 230 00:15:56,640 --> 00:15:58,806 We only beat one outpost. 231 00:15:58,808 --> 00:16:00,608 We've been told you have a deal with them, 232 00:16:00,610 --> 00:16:02,243 that you know them. 233 00:16:02,245 --> 00:16:07,281 Then you know they rule through violence and fear. 234 00:16:07,283 --> 00:16:09,617 Your Majesty, I only told them of the -- 235 00:16:09,619 --> 00:16:13,588 Our deal with the Saviors is not known among my people -- 236 00:16:13,590 --> 00:16:15,089 for good cause. 237 00:16:16,626 --> 00:16:18,626 We made you a party to that secret 238 00:16:18,628 --> 00:16:20,795 when you told us of the Hilltop's own travails, 239 00:16:20,797 --> 00:16:22,463 but we did not expect you to share -- 240 00:16:22,465 --> 00:16:23,765 We can help each other. 241 00:16:23,767 --> 00:16:26,467 Don't interrupt the King. 242 00:16:26,469 --> 00:16:30,204 We brought you into our confidence. 243 00:16:30,206 --> 00:16:32,040 Why did you break it? 244 00:16:32,042 --> 00:16:35,176 Because I want you to hear Rick's plans. 245 00:16:37,947 --> 00:16:42,316 And what plans have you, Rick Grimes of Alexandria? 246 00:16:42,318 --> 00:16:45,953 We came to ask the Kingdom, to ask you, 247 00:16:45,955 --> 00:16:49,190 to join us in fighting the Saviors, 248 00:16:49,192 --> 00:16:52,427 fighting for freedom for all of us. 249 00:16:52,429 --> 00:16:56,164 What you are asking is very serious. 250 00:16:56,166 --> 00:17:00,101 Several of our people -- good people -- 251 00:17:00,103 --> 00:17:02,970 were killed by the Saviors, brutally. 252 00:17:02,972 --> 00:17:04,338 Who? 253 00:17:06,810 --> 00:17:08,810 Abraham. 254 00:17:08,812 --> 00:17:11,946 Glenn. 255 00:17:11,948 --> 00:17:14,849 Spencer, Olivia. 256 00:17:14,851 --> 00:17:16,517 Eugene was taken. 257 00:17:16,519 --> 00:17:17,919 They took Daryl. 258 00:17:17,921 --> 00:17:19,387 He escaped. 259 00:17:19,389 --> 00:17:21,923 Every second he's out here, he's a target. 260 00:17:25,328 --> 00:17:27,161 You gonna say you were right? 261 00:17:27,163 --> 00:17:28,863 No. 262 00:17:28,865 --> 00:17:32,100 I'm... 263 00:17:32,102 --> 00:17:34,769 I'm just real sorry they're gone. 264 00:17:34,771 --> 00:17:37,939 Negan murdered Glenn and Abraham, 265 00:17:37,941 --> 00:17:40,041 beat them to death. 266 00:17:40,043 --> 00:17:41,909 Terrorized the Hilltop, 267 00:17:41,911 --> 00:17:45,279 set loose walkers just to make a point. 268 00:17:45,281 --> 00:17:47,949 I used to think the deal was something we could live with. 269 00:17:47,951 --> 00:17:50,218 A lot of us did. 270 00:17:50,220 --> 00:17:52,720 But that's changing. 271 00:17:52,722 --> 00:17:55,389 So let's change the world, Your Majesty. 272 00:17:55,391 --> 00:17:59,460 I want to be honest about what we're asking. 273 00:17:59,462 --> 00:18:04,132 My people are strong, but there's not enough of us. 274 00:18:04,134 --> 00:18:07,468 We don't have guns -- not enough, at least. 275 00:18:07,470 --> 00:18:10,304 Not a lot of weapons, period. 276 00:18:10,306 --> 00:18:12,640 We have people. 277 00:18:12,642 --> 00:18:15,309 And weapons. 278 00:18:15,311 --> 00:18:19,280 If we strike first, together, we can beat them. 279 00:18:22,385 --> 00:18:23,951 Your Majesty, 280 00:18:23,953 --> 00:18:26,254 no more waiting for things to get worse 281 00:18:26,256 --> 00:18:27,922 beyond what we can handle. 282 00:18:29,292 --> 00:18:32,760 We set things right. 283 00:18:32,762 --> 00:18:34,996 The time is now. 284 00:18:42,772 --> 00:18:46,140 Morgan, what say you? 285 00:18:49,813 --> 00:18:51,445 Me? 286 00:18:52,482 --> 00:18:54,448 Speak. 287 00:18:56,653 --> 00:18:59,520 People will die. 288 00:18:59,522 --> 00:19:01,622 A lot of people, and not just the Saviors. 289 00:19:01,624 --> 00:19:02,790 It... 290 00:19:06,996 --> 00:19:08,763 If we can find another way, 291 00:19:08,765 --> 00:19:10,631 we have to. 292 00:19:10,633 --> 00:19:12,967 Maybe it's just about Negan -- 293 00:19:12,969 --> 00:19:15,503 just capturing him, holding him. 294 00:19:15,505 --> 00:19:17,805 Maybe... 295 00:19:17,807 --> 00:19:18,873 I -- 296 00:19:20,210 --> 00:19:23,544 The hour grows late. 297 00:19:23,546 --> 00:19:26,848 Rick Grimes of Alexandria... 298 00:19:26,850 --> 00:19:30,384 you have given the King much to ponder. 299 00:19:30,386 --> 00:19:33,788 Well, when I was a kid, 300 00:19:33,790 --> 00:19:37,859 uh, my mother told me a story. 301 00:19:37,861 --> 00:19:43,231 There was a road to a kingdom, 302 00:19:43,233 --> 00:19:46,400 and there was a rock in the road. 303 00:19:46,402 --> 00:19:48,469 And people would just avoid it, 304 00:19:48,471 --> 00:19:52,073 but horses would break their legs on it and die, 305 00:19:52,075 --> 00:19:54,408 wagon wheels would come off. 306 00:19:54,410 --> 00:19:59,013 People would lose the goods they'd be coming to sell. 307 00:19:59,015 --> 00:20:01,916 That's what happened to a little girl. 308 00:20:01,918 --> 00:20:04,852 The cask of beer her family brewed fell right off. 309 00:20:04,854 --> 00:20:06,721 It broke. 310 00:20:06,723 --> 00:20:09,824 Dirt soaked it all up, and it was gone. 311 00:20:09,826 --> 00:20:14,729 That was her family's last chance. 312 00:20:14,731 --> 00:20:17,531 They were hungry. They didn't have any money. 313 00:20:20,470 --> 00:20:24,872 She just... sat there and cried, but... 314 00:20:27,443 --> 00:20:32,046 ...she wondered why it was still there... 315 00:20:32,048 --> 00:20:34,448 for it to hurt someone else. 316 00:20:37,387 --> 00:20:40,087 So she dug at that rock in the road 317 00:20:40,089 --> 00:20:42,523 with her hands till they bled, 318 00:20:42,525 --> 00:20:45,092 used everything she had to pull it out. 319 00:20:45,094 --> 00:20:48,729 It took hours. 320 00:20:48,731 --> 00:20:50,598 And then... 321 00:20:53,303 --> 00:20:55,202 ...when she was gonna fill it up, 322 00:20:55,204 --> 00:20:59,073 she saw something in it. 323 00:20:59,075 --> 00:21:01,175 It was a bag of gold. 324 00:21:01,177 --> 00:21:02,476 All right. 325 00:21:07,817 --> 00:21:10,318 The king had put that rock in the road 326 00:21:10,320 --> 00:21:13,054 because he knew the person who dug it out, 327 00:21:13,056 --> 00:21:14,255 who did something, 328 00:21:14,257 --> 00:21:17,925 they deserved a reward. 329 00:21:17,927 --> 00:21:19,560 They deserved to have their life 330 00:21:19,562 --> 00:21:23,764 changed for the good.... forever. 331 00:21:33,409 --> 00:21:36,410 I invite you all to sup with us 332 00:21:36,412 --> 00:21:37,745 and stay till the morrow. 333 00:21:37,747 --> 00:21:41,182 Yeah, we need to get back home. 334 00:21:41,184 --> 00:21:44,485 I shall deliver my decree in the morn. 335 00:22:18,577 --> 00:22:20,677 Oh. Sorry. 336 00:22:20,679 --> 00:22:22,011 I -- 337 00:22:22,013 --> 00:22:23,279 Sorry. 338 00:22:23,281 --> 00:22:24,641 I thought you were one of the dead. 339 00:22:27,886 --> 00:22:29,852 Why didn't you just run the other way? 340 00:22:29,854 --> 00:22:32,422 Well, I'm -- I'm training. 341 00:22:32,424 --> 00:22:34,824 I'm pushing myself, 342 00:22:34,826 --> 00:22:36,960 trying to step up. 343 00:22:36,962 --> 00:22:38,895 Put the safety back on. 344 00:22:38,897 --> 00:22:40,263 Oh. 345 00:22:40,265 --> 00:22:41,965 Practicing shooting. 346 00:22:44,402 --> 00:22:46,369 Let me give you some advice. 347 00:22:46,371 --> 00:22:48,605 It's gonna be dark soon. 348 00:22:48,607 --> 00:22:50,473 Don't wander around out here on your own. 349 00:22:50,475 --> 00:22:51,708 You'll get yourself killed. 350 00:22:52,711 --> 00:22:54,911 Same goes for you, too, right? 351 00:22:54,913 --> 00:22:56,312 You're not me. 352 00:22:56,314 --> 00:22:57,880 Go home, Benjamin. 353 00:22:57,882 --> 00:23:00,450 Well, I -- Wha-- What? 354 00:23:00,452 --> 00:23:03,987 Ezekiel's gonna keep coming out here to check on you. 355 00:23:03,989 --> 00:23:05,455 He doesn't want to bug you, 356 00:23:05,457 --> 00:23:07,824 but he needs to know that you're okay. 357 00:23:08,960 --> 00:23:11,361 He told you that? 358 00:23:11,363 --> 00:23:12,595 No. 359 00:23:12,597 --> 00:23:14,631 But I know him. 360 00:23:14,633 --> 00:23:16,432 Well, tell him -- 361 00:23:16,434 --> 00:23:17,867 I can't. 362 00:23:17,869 --> 00:23:20,637 He looks out for the people that he cares about. 363 00:23:21,706 --> 00:23:23,406 Do you want some food? 364 00:23:23,408 --> 00:23:24,941 A bottle of water? 365 00:23:24,943 --> 00:23:29,646 I carry extra in case I run into someone who needs it. 366 00:23:29,648 --> 00:23:32,315 Why? 367 00:23:32,317 --> 00:23:34,817 There's not a lot of us left. 368 00:23:34,819 --> 00:23:36,452 Have to help each other. 369 00:23:40,725 --> 00:23:42,458 Maybe I'll see you again. 370 00:23:42,460 --> 00:23:44,927 Maybe. 371 00:23:44,929 --> 00:23:48,331 Heel-toe, heel-toe out here. 372 00:23:48,333 --> 00:23:49,799 Bend at your knees. 373 00:23:49,801 --> 00:23:51,367 You want to keep quiet. 374 00:23:51,369 --> 00:23:53,503 I heard you from a mile away. 375 00:23:53,505 --> 00:23:55,438 Okay. 376 00:24:00,879 --> 00:24:03,179 And when this happens, 377 00:24:03,181 --> 00:24:06,849 and when we allow freedom to ring... 378 00:24:06,851 --> 00:24:10,219 when we let it ring from every village and every hamlet, 379 00:24:10,221 --> 00:24:12,155 from every state and every city, 380 00:24:12,157 --> 00:24:14,324 we will be able to speed up that day 381 00:24:14,326 --> 00:24:15,825 when all of God's children, 382 00:24:15,827 --> 00:24:17,694 black men and white men, 383 00:24:17,696 --> 00:24:21,230 Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, 384 00:24:21,232 --> 00:24:22,899 will be able to join hands 385 00:24:22,901 --> 00:24:25,935 and sing in the words of the old Negro spiritual -- 386 00:24:25,937 --> 00:24:30,373 Free at last, Free at last! 387 00:24:30,375 --> 00:24:36,512 Thank God Almighty, we are...free at last. 388 00:24:52,997 --> 00:24:55,498 Thanks for stepping in on story duty. 389 00:24:57,369 --> 00:25:00,436 I stopped in to say good night. 390 00:25:00,438 --> 00:25:03,106 You missed supper. Where were you? 391 00:25:04,509 --> 00:25:07,110 Went for a walk in the woods. 392 00:25:07,112 --> 00:25:08,778 You went out there? Mm-hmm. 393 00:25:08,780 --> 00:25:10,179 Unaccompanied? Yeah. 394 00:25:10,181 --> 00:25:12,448 Took out two dead ones on my way back. 395 00:25:12,450 --> 00:25:16,452 Getting pretty good with the stick. 396 00:25:16,454 --> 00:25:18,888 Wanted to practice with the gun. 397 00:25:20,725 --> 00:25:23,259 I, uh, saw Carol out there. 398 00:25:23,261 --> 00:25:25,528 Oh. 399 00:25:25,530 --> 00:25:29,198 Did she, uh...seem well? 400 00:25:29,200 --> 00:25:33,035 Did -- Did you talk to her? Yeah. 401 00:25:33,037 --> 00:25:35,605 She asked why I carry food and water 402 00:25:35,607 --> 00:25:37,607 in case I run into people. 403 00:25:37,609 --> 00:25:39,409 And you told her? 404 00:25:41,112 --> 00:25:44,247 It's the same reason we should say yes to Rick. 405 00:25:48,286 --> 00:25:51,421 Elaborate. 406 00:25:51,423 --> 00:25:53,456 You saw their eyes. 407 00:25:56,327 --> 00:26:00,396 They're gonna risk everything if we help them or not. 408 00:26:00,398 --> 00:26:03,633 And if we don't help them, if we turn away, 409 00:26:03,635 --> 00:26:06,936 then they can't win. 410 00:26:06,938 --> 00:26:10,006 And if they do, somehow... 411 00:26:10,008 --> 00:26:11,541 they will have saved us, 412 00:26:11,543 --> 00:26:13,810 and we won't have done a thing. 413 00:26:16,514 --> 00:26:17,880 My dad always said 414 00:26:17,882 --> 00:26:19,482 that if you're asked to be the hero, 415 00:26:19,484 --> 00:26:20,750 be a hero. 416 00:26:23,521 --> 00:26:26,789 You wanted me to be ready for anything, and I am. 417 00:26:28,827 --> 00:26:30,193 We are. 418 00:26:39,771 --> 00:26:43,272 I thank you for your sage counsel. 419 00:26:43,274 --> 00:26:46,742 Your father would be very proud. 420 00:26:46,744 --> 00:26:50,012 The King is very proud. 421 00:27:30,688 --> 00:27:33,256 This is life here. 422 00:27:33,258 --> 00:27:35,358 Every day. 423 00:27:35,360 --> 00:27:36,926 But it came at a cost. 424 00:27:41,499 --> 00:27:45,067 And I wanted more of this. 425 00:27:45,069 --> 00:27:47,537 I wanted to expand. 426 00:27:47,539 --> 00:27:50,273 To create more places like this. 427 00:27:52,744 --> 00:27:56,779 Men and women lost their limbs. 428 00:27:56,781 --> 00:27:59,015 Children lost their parents 429 00:27:59,017 --> 00:28:01,250 because I sent them into battle against the wasted 430 00:28:01,252 --> 00:28:02,552 when I did not need to. 431 00:28:02,554 --> 00:28:04,020 This is different. 432 00:28:04,022 --> 00:28:06,022 It isn't. 433 00:28:06,024 --> 00:28:08,324 It is. 434 00:28:08,326 --> 00:28:11,761 The dead don't rule us. 435 00:28:11,763 --> 00:28:14,330 The world doesn't look like this outside your walls. 436 00:28:14,332 --> 00:28:16,098 People don't have it as good. 437 00:28:16,100 --> 00:28:18,301 Some people don't have it good at all. 438 00:28:18,303 --> 00:28:20,236 I have to worry about my people. 439 00:28:22,840 --> 00:28:26,275 You call yourself a damn king. 440 00:28:26,277 --> 00:28:28,911 You sure as hell don't act like one. 441 00:28:30,048 --> 00:28:32,782 All of this... 442 00:28:32,784 --> 00:28:34,817 came at a cost. 443 00:28:36,621 --> 00:28:42,358 It was lives, arms, legs. 444 00:28:49,634 --> 00:28:52,902 The peace we have with the Saviors is uneasy, 445 00:28:52,904 --> 00:28:56,038 but it is peace. 446 00:28:56,040 --> 00:28:58,441 I have to hold on to it. 447 00:28:58,443 --> 00:29:01,644 I have to try. 448 00:29:01,646 --> 00:29:05,781 Although the Kingdom cannot grant you the aid you desire, 449 00:29:05,783 --> 00:29:09,118 the King is sympathetic to your plight. 450 00:29:09,120 --> 00:29:13,456 I offer our friend Daryl asylum 451 00:29:13,458 --> 00:29:15,992 for as long as he requires it. 452 00:29:15,994 --> 00:29:17,627 He will be safe here. 453 00:29:19,030 --> 00:29:21,998 The Saviors do not set foot inside our walls. 454 00:29:22,000 --> 00:29:24,634 How long do you think that's gonna last? 455 00:30:03,408 --> 00:30:05,007 I knew what was coming. 456 00:30:05,009 --> 00:30:11,013 I knew that King guy would say no. 457 00:30:11,015 --> 00:30:13,182 But it still pissed me off. 458 00:30:13,184 --> 00:30:15,918 What the hell are you telling me for? 459 00:30:15,920 --> 00:30:19,355 We both had sex with the same dead guy. 460 00:30:19,357 --> 00:30:21,190 It doesn't make us friends. 461 00:30:24,328 --> 00:30:26,996 You can change his mind, but you won't. 462 00:30:26,998 --> 00:30:28,864 Then you can stay. 463 00:30:28,866 --> 00:30:33,736 We can talk. 464 00:30:33,738 --> 00:30:37,039 How many people do we have? 465 00:30:37,041 --> 00:30:39,108 To fight? 466 00:30:39,110 --> 00:30:40,242 I'll go with you. 467 00:30:40,244 --> 00:30:41,610 We don't even have enough 468 00:30:41,612 --> 00:30:43,713 to take on one outpost face-to-face yet. 469 00:30:45,850 --> 00:30:47,717 So the Kingdom has to get involved, 470 00:30:47,719 --> 00:30:49,852 or the Saviors will always be in charge. 471 00:30:51,723 --> 00:30:54,290 It isn't about soldiers. 472 00:30:54,292 --> 00:30:56,625 We're making them stronger. 473 00:30:56,627 --> 00:30:57,960 The more food we give them, 474 00:30:57,962 --> 00:30:59,795 the more arms, the more everything, 475 00:30:59,797 --> 00:31:03,265 every day any of us give them something, 476 00:31:03,267 --> 00:31:07,036 they become harder and harder to beat. 477 00:31:07,038 --> 00:31:09,071 All right, open it up. We're gone. 478 00:31:12,777 --> 00:31:13,909 You're not. 479 00:31:15,613 --> 00:31:17,246 I'm not staying here. 480 00:31:17,248 --> 00:31:18,614 You have to. 481 00:31:18,616 --> 00:31:20,216 It's the smartest play. 482 00:31:20,218 --> 00:31:21,383 You know it is. 483 00:31:21,385 --> 00:31:26,422 Try to talk to Ezekiel. 484 00:31:26,424 --> 00:31:28,057 Or stare him into submission -- 485 00:31:28,059 --> 00:31:29,892 Whatever it takes. 486 00:31:33,231 --> 00:31:36,732 We'll be back soon. 487 00:31:56,473 --> 00:31:58,463 For anyone out there 488 00:31:58,464 --> 00:32:00,669 who loved the obese bastard as much as I did, 489 00:32:00,670 --> 00:32:02,983 I just want to say a few words. 490 00:32:02,984 --> 00:32:06,586 Fat Joey was not the most badass sonuvabitch, 491 00:32:06,587 --> 00:32:08,935 but he was loyal. 492 00:32:09,135 --> 00:32:10,675 He had a great sense of humor. 493 00:32:10,875 --> 00:32:13,874 In fact, we were just joking about oral sex with Lucille 494 00:32:13,875 --> 00:32:14,689 the other day. 495 00:32:14,889 --> 00:32:18,832 Things will not be the same now that he's dead. 496 00:32:19,032 --> 00:32:20,257 Without Fat Joey, 497 00:32:20,259 --> 00:32:24,194 Skinny Joey is just Joey. 498 00:32:25,076 --> 00:32:27,843 So it's a goddamn tragedy. 499 00:32:27,845 --> 00:32:30,946 So, let's have a moment of silence. 500 00:32:34,452 --> 00:32:36,419 Someone's trying to block the way. 501 00:32:36,421 --> 00:32:38,087 Gotta be the Saviors. 502 00:32:38,089 --> 00:32:40,022 Look. 503 00:32:40,024 --> 00:32:41,691 I think that's their base over there. 504 00:32:42,827 --> 00:32:44,694 Yeah, that's it. 505 00:32:44,696 --> 00:32:47,029 Must be trying to make it hard to get to them. 506 00:32:47,031 --> 00:32:49,065 We gotta keep going. 507 00:32:49,067 --> 00:32:51,967 We'll move them, and then we'll move them back. 508 00:32:51,969 --> 00:32:53,536 They don't need to know we were here. 509 00:33:11,889 --> 00:33:13,556 Rick. 510 00:33:14,525 --> 00:33:16,359 Come take a look at this. 511 00:33:35,246 --> 00:33:37,313 What's all this for? 512 00:33:37,315 --> 00:33:38,848 Wait. 513 00:33:38,850 --> 00:33:40,216 When I was hiding in the back of the truck, 514 00:33:40,218 --> 00:33:42,017 I heard a couple of them talking about this. 515 00:33:42,019 --> 00:33:43,419 This is for a herd. 516 00:33:43,421 --> 00:33:44,520 That's why it's a steel cable. 517 00:33:44,522 --> 00:33:47,089 It's not just for one walker. 518 00:33:47,091 --> 00:33:48,257 It's for a lot. 519 00:33:53,231 --> 00:33:55,531 We need these explosives. 520 00:33:55,533 --> 00:33:57,066 Yeah. 521 00:33:57,068 --> 00:33:59,268 But we have to figure out how to disarm it first. 522 00:34:08,880 --> 00:34:11,480 Uh... 523 00:34:11,482 --> 00:34:12,715 Okay. 524 00:34:14,919 --> 00:34:16,886 Backing up is not gonna make a difference 525 00:34:16,888 --> 00:34:18,020 if this thing goes off. 526 00:34:23,060 --> 00:34:26,729 We got ourselves a red situation. 527 00:34:26,731 --> 00:34:28,097 I need a search party. 528 00:34:28,099 --> 00:34:29,498 See if Daryl ran home 529 00:34:29,500 --> 00:34:31,467 like the dumb animal that he is. 530 00:34:31,469 --> 00:34:34,069 On it. Be there in time for lunch. 531 00:34:34,071 --> 00:34:36,205 Turn that sleepy little burg upside down. 532 00:34:36,207 --> 00:34:37,740 We gotta go. 533 00:34:37,742 --> 00:34:39,408 We gotta get there before them, but we need these. 534 00:34:39,410 --> 00:34:41,644 - We need to clear a path anyway. - Yeah. 535 00:34:41,646 --> 00:34:44,246 Rosita? 536 00:34:52,256 --> 00:34:54,356 First part's done. 537 00:34:54,358 --> 00:34:56,759 What now? We gotta unwrap the secondary explosives -- 538 00:34:56,761 --> 00:34:58,227 the dynamite, the RPGs. 539 00:34:58,229 --> 00:34:59,895 Make sure these casings are not messed up, 540 00:34:59,897 --> 00:35:01,564 and do not mess them up, either. 541 00:35:01,566 --> 00:35:03,032 This thing could still blow. 542 00:35:03,034 --> 00:35:05,334 You all heard her. Let's go. 543 00:35:59,724 --> 00:36:01,490 You can load the explosives into the trunk 544 00:36:01,492 --> 00:36:02,858 as long as they're in good shape. 545 00:36:02,860 --> 00:36:04,393 No dents, no tears. They're not live. 546 00:36:04,395 --> 00:36:06,228 They still need to be triggered to be set off. 547 00:36:08,666 --> 00:36:12,067 Not that one. 548 00:36:12,069 --> 00:36:14,303 - I don't like the way it looks. - Okay. 549 00:36:17,775 --> 00:36:19,008 Dad. 550 00:36:19,010 --> 00:36:23,245 Look. 551 00:36:23,247 --> 00:36:25,714 Okay. There they are. 552 00:36:28,219 --> 00:36:29,552 But they're far. 553 00:36:29,554 --> 00:36:31,720 We still have time. 554 00:36:31,722 --> 00:36:33,155 You sure? 555 00:36:33,157 --> 00:36:34,657 We need these. 556 00:36:40,598 --> 00:36:43,499 And we need to get the cars back in front of the onramp. 557 00:36:43,501 --> 00:36:45,935 They'll know we took their explosives, so does it matter? 558 00:36:45,937 --> 00:36:48,904 We want that herd to stay on the highway. Why? 559 00:36:48,906 --> 00:36:50,439 We may need it. 560 00:36:50,441 --> 00:36:53,442 Okay. Tara, Carl, come on! 561 00:37:33,451 --> 00:37:35,184 Uh...Rick... 562 00:37:37,054 --> 00:37:38,220 All right. 563 00:37:38,222 --> 00:37:39,722 Sasha, Jesus, 564 00:37:39,724 --> 00:37:41,890 can you get back to the Hilltop on foot? 565 00:37:41,892 --> 00:37:43,092 Yeah. 566 00:37:43,094 --> 00:37:44,660 Tell Maggie we're not giving up. 567 00:37:44,662 --> 00:37:46,462 Go! 568 00:37:46,464 --> 00:37:47,596 Here. 569 00:37:54,505 --> 00:37:58,073 We need every stick, every RPG. 570 00:37:58,075 --> 00:38:00,442 Yeah. 571 00:38:00,444 --> 00:38:02,611 Rick. 572 00:38:05,149 --> 00:38:08,917 They're gonna cut them off. 573 00:38:08,919 --> 00:38:10,419 Can we just split up? 574 00:38:10,421 --> 00:38:11,620 No. 575 00:38:11,622 --> 00:38:12,855 The cars. 576 00:38:12,857 --> 00:38:15,758 If they run... We lay on the horn 577 00:38:15,760 --> 00:38:17,292 when we start it -- 578 00:38:17,294 --> 00:38:19,795 I'll bring my arm down, and we go. Yes. 579 00:38:19,797 --> 00:38:21,997 Stay together! 580 00:38:45,589 --> 00:38:48,023 - Damn it! - We'll figure it out. 581 00:40:29,293 --> 00:40:31,927 Yeah, I didn't like the look of that shit at all. 582 00:40:33,264 --> 00:40:34,963 I pushed it. 583 00:40:34,965 --> 00:40:36,098 I pushed it. 584 00:40:38,269 --> 00:40:39,935 We're here. 585 00:40:39,937 --> 00:40:42,337 You can smile. 586 00:40:42,339 --> 00:40:44,740 We made it. 587 00:40:44,742 --> 00:40:47,142 We can make it. 588 00:40:47,144 --> 00:40:49,111 We can. 589 00:40:55,486 --> 00:40:57,753 We're the ones who live. 590 00:41:07,087 --> 00:41:08,421 Lose the car? 591 00:41:08,423 --> 00:41:09,889 Uh, it's somewhere safe. 592 00:41:09,891 --> 00:41:12,025 You didn't find anything. No. 593 00:41:12,027 --> 00:41:14,260 Listen, we need to get everyone ready. 594 00:41:14,262 --> 00:41:15,342 The-- 595 00:42:01,242 --> 00:42:04,444 Rick. Hello. 596 00:42:04,446 --> 00:42:08,114 And...hello again. 597 00:42:08,116 --> 00:42:11,250 We thought it'd be longer. 598 00:42:11,252 --> 00:42:13,319 Do you think we're here for a tribute? 599 00:42:13,321 --> 00:42:15,655 Do you? 600 00:42:16,992 --> 00:42:19,258 Is there another reason? 601 00:42:19,260 --> 00:42:22,228 There is. 602 00:42:22,230 --> 00:42:24,130 We're here for Daryl. 603 00:42:24,132 --> 00:42:25,999 Negan took Daryl. 604 00:42:26,001 --> 00:42:30,236 Oh, but... then your son showed up, 605 00:42:30,238 --> 00:42:32,171 Daryl went missing -- 606 00:42:32,173 --> 00:42:34,640 might those two things be connected? 607 00:42:34,642 --> 00:42:37,677 They're not. 608 00:42:37,679 --> 00:42:40,046 We didn't know he was gone till right now. 609 00:42:42,083 --> 00:42:44,450 Then this should be easy. 610 00:42:44,452 --> 00:42:46,953 Now, everyone find a buddy. 611 00:42:46,955 --> 00:42:49,622 Gonna have to follow us around. 612 00:42:51,026 --> 00:42:52,759 If he's here, 613 00:42:52,761 --> 00:42:56,262 we really need you all to see him die. 614 00:43:37,372 --> 00:43:38,871 Wow. 615 00:43:38,873 --> 00:43:42,642 These are some bare shelving units. 616 00:43:42,644 --> 00:43:44,177 You guys have a barbecue or something 617 00:43:44,179 --> 00:43:46,512 and not invite us? 618 00:43:46,514 --> 00:43:49,782 Seriously, this is sad. 619 00:43:49,784 --> 00:43:52,552 Hope you're not trying to hide stuff from us, 620 00:43:52,554 --> 00:43:55,521 'cause that generally doesn't go over very well. 621 00:43:55,523 --> 00:43:57,190 We have a lot of people. 622 00:43:57,192 --> 00:43:59,425 It's...getting harder to find stuff, 623 00:43:59,427 --> 00:44:02,261 and our focus lately has been on finding things 624 00:44:02,263 --> 00:44:04,764 that Negan might want. 625 00:44:04,766 --> 00:44:06,866 We're still adjusting to the new system. 626 00:44:06,868 --> 00:44:08,901 We were gonna scavenge more today. 627 00:44:08,903 --> 00:44:11,637 If you just wait, we'll...bring something back. 628 00:44:11,639 --> 00:44:12,605 We'll find more. 629 00:44:12,607 --> 00:44:14,974 Aww. 630 00:44:14,976 --> 00:44:16,509 Relax. 631 00:44:16,511 --> 00:44:18,177 I'm not here for a pick-up. 632 00:44:18,179 --> 00:44:20,379 Good thing. 633 00:44:20,381 --> 00:44:21,714 But that day is coming, 634 00:44:21,716 --> 00:44:23,850 so you best do whatever you need to. 635 00:44:23,852 --> 00:44:25,585 Dig deep. 636 00:44:25,587 --> 00:44:27,386 Go the extra mile. 637 00:44:27,388 --> 00:44:29,222 Take some risks! 638 00:44:29,224 --> 00:44:30,590 We will. 639 00:44:30,592 --> 00:44:34,560 Well, we will appreciate that. 640 00:44:40,602 --> 00:44:43,769 Thank you for the cooperation, Rick. 641 00:44:43,771 --> 00:44:46,739 My apologies for leaving the place a bit of a mess, 642 00:44:46,741 --> 00:44:52,078 but we got a litany of other shit to attend to. 643 00:44:52,080 --> 00:44:55,314 So do you, I guess. 644 00:44:55,316 --> 00:44:57,483 Tick-tock. 645 00:44:57,485 --> 00:44:58,618 Chop-chop. 646 00:45:04,459 --> 00:45:08,528 Oh! And, Rick... 647 00:45:08,530 --> 00:45:10,496 if Daryl does turn up here 648 00:45:10,498 --> 00:45:14,800 two days from now, two months from now... 649 00:45:14,802 --> 00:45:17,236 hell, two years from now, 650 00:45:17,238 --> 00:45:20,006 just know there's no statute of limitations 651 00:45:20,008 --> 00:45:21,274 on this. 652 00:45:22,510 --> 00:45:25,478 Keep that hatchet handy. 653 00:45:25,480 --> 00:45:26,679 You're gonna need it 654 00:45:26,681 --> 00:45:28,548 if he turns up with you people. 655 00:45:29,717 --> 00:45:32,418 And it won't turn out the way it did for your boy. 656 00:45:48,636 --> 00:45:50,203 What happened to the pantry? 657 00:45:50,205 --> 00:45:51,537 We don't know. 658 00:45:51,539 --> 00:45:53,506 And we need to talk about Gabriel. 659 00:45:53,508 --> 00:45:54,941 Where is he? 660 00:45:54,943 --> 00:45:56,275 He was on watch 661 00:45:56,277 --> 00:45:58,311 the night you all went to scavenge. 662 00:45:58,313 --> 00:46:01,514 I was supposed to take over for him in the morning. 663 00:46:01,516 --> 00:46:02,949 He wasn't at his post. 664 00:46:02,951 --> 00:46:05,718 Pantry was cleared out and a car was gone. 665 00:46:05,720 --> 00:46:07,086 No one's seen him since. 666 00:46:07,088 --> 00:46:09,655 That son of a bitch. 667 00:46:09,657 --> 00:46:12,825 - He stole our shit and ran. - That's...what it looks like. 668 00:46:12,827 --> 00:46:15,328 Well, I don't want to believe it. I don't believe it. 669 00:46:15,330 --> 00:46:16,929 That's not Gabriel. 670 00:46:16,931 --> 00:46:18,731 He wouldn't do that to us. 671 00:46:18,733 --> 00:46:19,932 I thought he changed, too, 672 00:46:19,934 --> 00:46:21,200 but it can't be anything else. 673 00:46:21,202 --> 00:46:23,336 Yes, it can. 674 00:46:27,006 --> 00:46:30,341 I can't believe he would just take our stuff and go. 675 00:46:30,343 --> 00:46:33,044 I mean, that's -- that's not who he is. 676 00:46:33,046 --> 00:46:36,915 Well, he saw Olivia and Spencer die 677 00:46:36,917 --> 00:46:38,716 right in front of him. 678 00:46:40,053 --> 00:46:41,753 I know. I just... 679 00:46:43,857 --> 00:46:46,024 He found his courage, you know? 680 00:46:46,026 --> 00:46:49,027 I want to believe he held on to it. 681 00:46:49,029 --> 00:46:51,930 Why wouldn't he have taken this with him? 682 00:46:51,932 --> 00:46:53,865 Why would he leave it on the floor? 683 00:46:56,436 --> 00:46:59,404 There weren't tracks out there before. 684 00:46:59,406 --> 00:47:01,439 We didn't find anything now. 685 00:47:01,441 --> 00:47:03,675 Maybe Daryl could've picked something up. 686 00:47:04,945 --> 00:47:06,411 He left. 687 00:47:06,413 --> 00:47:08,246 He didn't leave a note. 688 00:47:08,248 --> 00:47:10,114 He obviously doesn't want to be found. 689 00:47:12,886 --> 00:47:14,786 Yes, he does. 690 00:47:22,262 --> 00:47:24,462 How would he know we were out there? 691 00:47:27,167 --> 00:47:28,566 I don't know. 692 00:47:33,139 --> 00:47:35,273 So that's it? 693 00:47:35,275 --> 00:47:36,774 You're finally leaving me? 694 00:47:36,776 --> 00:47:39,277 You caught me. 695 00:47:39,279 --> 00:47:42,046 I'm just... 696 00:47:42,048 --> 00:47:45,249 sick of being so damn happy at home, you know? 697 00:47:45,251 --> 00:47:48,619 Didn't know how to tell you. 698 00:47:48,621 --> 00:47:50,121 Babe -- 699 00:47:50,123 --> 00:47:51,556 They need me. 700 00:47:51,558 --> 00:47:54,125 Gabriel needs me. 701 00:47:55,829 --> 00:47:58,796 If I ask you something, 702 00:47:58,798 --> 00:48:01,666 will you tell me the truth? 703 00:48:01,668 --> 00:48:04,836 - Of course. - The others didn't go out there scavenging, did they? 704 00:48:06,306 --> 00:48:08,906 They're going after them again, and they're not telling us. 705 00:48:08,908 --> 00:48:10,475 Rick has his reasons. 706 00:48:10,477 --> 00:48:13,678 Rick didn't get the shit beaten out of him. 707 00:48:13,680 --> 00:48:16,114 You think this is about Gabriel, but it's gonna be more. 708 00:48:16,116 --> 00:48:18,716 It's always more. 709 00:48:18,718 --> 00:48:23,254 So, please, please don't go. 710 00:48:26,459 --> 00:48:28,793 Gabriel's one of us. 711 00:48:30,530 --> 00:48:31,796 I have to. 712 00:48:33,400 --> 00:48:36,434 What's going on with the Saviors, that isn't this. 713 00:48:36,436 --> 00:48:38,970 If Rick is taking on the Saviors, 714 00:48:38,972 --> 00:48:41,205 that is everything. 715 00:48:41,207 --> 00:48:43,307 W-What if they find out while you're gone? 716 00:48:43,309 --> 00:48:44,675 What if they come back here? 717 00:48:44,677 --> 00:48:47,211 Do you want to leave? 718 00:48:47,213 --> 00:48:49,047 Just turn our backs? 719 00:48:54,621 --> 00:48:58,890 I want us alive. 720 00:48:58,892 --> 00:49:00,224 Both of us. 721 00:49:37,063 --> 00:49:38,596 Psst. 722 00:51:26,670 --> 00:51:36,670 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.comWin7DSFilterTweaker 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.