Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,369 --> 00:00:03,190
Narrator: Previously on
AMC's The Walking Dead
2
00:00:03,531 --> 00:00:05,432
Morgan: I was suppose
to kill my wife.
3
00:00:05,533 --> 00:00:07,501
Morgan [sobbing]:
But I couldn't do it.
4
00:00:07,602 --> 00:00:10,270
Morgan: And then she
was just on him.
5
00:00:10,371 --> 00:00:11,271
(screaming)
6
00:00:11,372 --> 00:00:12,305
Rick: Do you think he's crazy?
7
00:00:12,406 --> 00:00:14,274
Michonne: No, I think
he's dangerous.
8
00:00:14,375 --> 00:00:15,375
(growling)
9
00:00:16,377 --> 00:00:17,277
Why?
10
00:00:17,378 --> 00:00:19,279
Because all life is precious.
11
00:00:19,380 --> 00:00:20,547
(crashing)
12
00:00:20,648 --> 00:00:21,882
Spencer [exhausted]: Some
group got inside the walls.
13
00:00:21,983 --> 00:00:22,883
Spencer [exhausted]:
They're killing people.
14
00:00:22,984 --> 00:00:23,884
(grunting)
15
00:00:23,985 --> 00:00:24,885
Morgan:
Carol!
16
00:00:24,986 --> 00:00:25,907
You don't have to kill.
17
00:00:25,987 --> 00:00:27,254
Carol:
Of course we do.
18
00:00:27,355 --> 00:00:28,755
I'm not very good with guns.
19
00:00:28,856 --> 00:00:30,048
Me neither.
20
00:00:43,492 --> 00:00:45,372
You said you liked talking.
21
00:00:46,874 --> 00:00:48,575
I remember that.
22
00:00:51,318 --> 00:00:53,819
"Little chats with a stranger
by the fire."
23
00:00:53,854 --> 00:00:55,955
You said it was like the movies.
24
00:00:58,725 --> 00:01:02,028
Then you said that you want
everything that I have.
25
00:01:05,065 --> 00:01:06,999
Every last bit.
26
00:01:14,508 --> 00:01:16,142
Well, here it is.
27
00:01:18,545 --> 00:01:21,480
Every last bit.
28
00:01:31,858 --> 00:01:34,560
Morgan:
You don't clear.
29
00:01:34,594 --> 00:01:35,861
You don't.
30
00:01:37,731 --> 00:01:39,799
No.
31
00:01:39,833 --> 00:01:42,301
No, no.
32
00:01:42,336 --> 00:01:44,036
You don't.
33
00:01:45,872 --> 00:01:47,740
You don't.
34
00:01:47,774 --> 00:01:50,242
It doesn't matterhow many days...
35
00:01:50,277 --> 00:01:53,612
or how much time.
36
00:01:56,950 --> 00:01:59,685
We weren't supposed to be there.
37
00:02:01,621 --> 00:02:03,856
You had the knife.
38
00:02:04,958 --> 00:02:07,393
You had the gun!
39
00:02:08,462 --> 00:02:11,197
You were supposed to.
40
00:02:11,231 --> 00:02:13,866
You were supposed to.
41
00:02:13,900 --> 00:02:17,570
You know you were supposed to.
42
00:02:18,905 --> 00:02:20,773
Don't lie.
43
00:02:22,476 --> 00:02:24,143
You know.
44
00:02:27,114 --> 00:02:30,793
You know thatyou were supposed to!
45
00:02:31,051 --> 00:02:33,953
(theme music playing)
46
00:02:55,160 --> 00:03:05,903
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
47
00:03:07,747 --> 00:03:10,215
(insects, birds chirping)
48
00:03:38,111 --> 00:03:40,145
(walker snarling)
49
00:03:45,251 --> 00:03:49,321
(grunting)
50
00:04:34,934 --> 00:04:37,136
(walker snarling)
51
00:04:46,813 --> 00:04:48,313
(grunts)
52
00:04:54,854 --> 00:04:57,623
(snarling)
53
00:05:10,170 --> 00:05:12,171
(snarling)
54
00:05:40,733 --> 00:05:43,368
(snarling)
55
00:07:28,441 --> 00:07:30,309
I'm s-- I'm sorry.
(choking)
56
00:07:30,311 --> 00:07:32,211
I'm sorry.
I'm sorry.
57
00:07:32,213 --> 00:07:34,780
No! I'm sorry.
58
00:07:34,782 --> 00:07:36,348
(gasping)
59
00:07:38,952 --> 00:07:41,320
You don't.
You don't.
60
00:07:41,322 --> 00:07:44,990
You don't!
You know you don't!
61
00:07:44,992 --> 00:07:47,559
(gurgling)
62
00:07:47,561 --> 00:07:49,695
(gurgling stops)
63
00:08:21,227 --> 00:08:23,695
(snarling)
64
00:09:44,847 --> 00:09:47,312
(murmuring)
You're still the same.
65
00:09:48,510 --> 00:09:51,850
You're-- you're
still doing it.
66
00:09:53,189 --> 00:09:55,423
You know what it is.
67
00:09:59,095 --> 00:10:02,597
You know what it is.
68
00:10:05,334 --> 00:10:07,836
(grunting)
69
00:10:11,273 --> 00:10:13,641
(distant goat bleating)
70
00:10:22,418 --> 00:10:25,687
(bleating continues)
71
00:10:38,734 --> 00:10:41,603
(bleating continues)
72
00:11:08,164 --> 00:11:09,931
Man: Can you step
away from the goat?
73
00:11:09,933 --> 00:11:12,800
She's not yours.I still need her.
74
00:11:12,802 --> 00:11:15,003
I'm still figuring outhow to make cheese.
75
00:11:25,114 --> 00:11:27,582
Why don't you put the gun
down and we'll talk?
76
00:11:28,505 --> 00:11:30,574
Have some falafel?
77
00:11:30,694 --> 00:11:32,954
Looks like you haven'teaten for a while.
78
00:11:59,599 --> 00:12:03,251
Really, put down the rifle,let's talk.
79
00:12:03,253 --> 00:12:05,019
I'm sure we can work this out.
80
00:12:14,171 --> 00:12:17,398
Okay, last chance.
81
00:12:17,400 --> 00:12:20,635
Lower your gun,step away from the cabin.
82
00:12:30,613 --> 00:12:32,580
(door rattles)
83
00:12:39,488 --> 00:12:41,322
(grunts)
84
00:12:44,393 --> 00:12:45,893
Sorry.
85
00:12:46,636 --> 00:12:48,971
(sawing)
86
00:13:12,262 --> 00:13:14,096
(door opens)
87
00:13:23,707 --> 00:13:25,541
What's your name?
88
00:13:27,344 --> 00:13:29,278
Kill me.
89
00:13:30,614 --> 00:13:32,214
Well, that's a stupid name.
90
00:13:32,216 --> 00:13:33,849
It's dangerous.
91
00:13:33,851 --> 00:13:35,551
You should change it.
92
00:13:35,553 --> 00:13:37,620
Kill me.
93
00:13:39,923 --> 00:13:41,156
Kill me!
94
00:13:41,158 --> 00:13:43,225
(hammering)
95
00:13:44,818 --> 00:13:47,096
Kill me!
96
00:13:47,098 --> 00:13:50,399
Kill me!
Kill me!
97
00:13:50,401 --> 00:13:52,501
(sighs)
98
00:14:09,653 --> 00:14:11,820
Kill me.
99
00:14:11,822 --> 00:14:13,689
My name's Eastman.
100
00:14:13,691 --> 00:14:15,824
(distant cans rattling)
101
00:14:19,863 --> 00:14:21,664
(goat bleating)
102
00:14:23,867 --> 00:14:27,936
- (door opens)
- Eastman: It's okay, Tabitha.
103
00:14:27,938 --> 00:14:30,572
- Eastman: Aw, shit.
- (walker snarling)
104
00:15:10,380 --> 00:15:12,648
(hammering)
105
00:15:13,783 --> 00:15:16,285
It's yours.
106
00:15:16,287 --> 00:15:19,088
Take it.
107
00:15:19,090 --> 00:15:21,457
It's yours or his.
108
00:15:21,459 --> 00:15:23,225
So you take it.
109
00:15:27,130 --> 00:15:30,566
16 hours in 19 on the floor.
110
00:15:33,703 --> 00:15:35,738
You know what it is.
111
00:15:35,740 --> 00:15:37,373
(bleats)
112
00:15:47,817 --> 00:15:51,053
You shot at me.
I fed you.
113
00:15:51,055 --> 00:15:52,821
Please don't hurt her.
114
00:15:57,060 --> 00:15:58,660
Good night.
115
00:15:58,662 --> 00:16:03,232
- (goat bleats)
- Shh. Shh.
116
00:16:05,702 --> 00:16:08,437
(door closes)
117
00:16:08,439 --> 00:16:09,938
(lock clicks)
118
00:16:29,292 --> 00:16:30,959
(snarls)
119
00:16:31,995 --> 00:16:33,996
(squelches)
120
00:16:43,706 --> 00:16:47,109
16 hours in 19 on the floor.
121
00:17:24,147 --> 00:17:25,981
Oh!
122
00:17:27,150 --> 00:17:29,218
Oh, that is--
123
00:17:29,220 --> 00:17:31,420
oh, that's terrible!
124
00:17:31,422 --> 00:17:34,590
That-- oh, God,
that is--
125
00:17:34,592 --> 00:17:36,325
that is terrible.
126
00:17:36,327 --> 00:17:37,993
(gags)
127
00:17:50,607 --> 00:17:53,742
I just wanted to wait a little
while before we talked.
128
00:17:55,612 --> 00:17:58,247
I'm from Atlanta.
129
00:17:58,249 --> 00:18:00,549
I'm a forensic psychiatrist.
130
00:18:01,751 --> 00:18:03,519
The state employed me
to determine
131
00:18:03,521 --> 00:18:06,088
if certain people who did very
bad things would do them again
132
00:18:06,090 --> 00:18:07,589
if they were released
from prison.
133
00:18:09,259 --> 00:18:11,760
That was my job.
Now I live here.
134
00:18:13,396 --> 00:18:15,564
Because of the state
of the state
135
00:18:15,566 --> 00:18:18,367
and the whole world.
136
00:18:18,369 --> 00:18:20,636
What did you do
or what do you do now?
137
00:18:21,905 --> 00:18:24,239
I clear.
138
00:18:24,241 --> 00:18:26,241
What the hell does that mean?
139
00:18:26,243 --> 00:18:28,076
Walkers, people,
140
00:18:28,078 --> 00:18:31,079
anything that gets
anywhere near me,
141
00:18:31,081 --> 00:18:32,581
I kill 'em.
142
00:18:33,650 --> 00:18:35,150
I clear.
143
00:18:36,753 --> 00:18:38,921
Why?
144
00:18:38,923 --> 00:18:42,124
Because that's why
I'm still here.
145
00:18:44,294 --> 00:18:46,595
Well...
146
00:18:46,597 --> 00:18:48,997
that's the biggest load
of horseshit I ever heard.
147
00:18:58,942 --> 00:19:00,776
Here's your lunch.
148
00:19:22,732 --> 00:19:24,666
(tab snaps)
149
00:19:25,702 --> 00:19:27,970
(goat bleats)
150
00:20:09,712 --> 00:20:11,713
It's PTSD.
151
00:20:11,715 --> 00:20:14,416
You've been throughtrauma, right?
152
00:20:14,418 --> 00:20:17,219
You see that blood
on the end of my stick?
153
00:20:17,221 --> 00:20:18,920
At the sharp end?
154
00:20:18,922 --> 00:20:21,189
That was two men.
155
00:20:21,191 --> 00:20:23,925
Father and son, maybe.
156
00:20:23,927 --> 00:20:26,495
I stabbed onethrough the throat.
157
00:20:26,497 --> 00:20:30,866
He just fell to the ground
with it stuck in him
158
00:20:30,868 --> 00:20:33,168
trying to breathe
through the blood.
159
00:20:35,538 --> 00:20:39,074
Other one I strangled.
No rope, just my hands.
160
00:20:40,710 --> 00:20:42,944
That was the day
before I came here.
161
00:20:42,946 --> 00:20:45,147
Maybe--
162
00:20:45,149 --> 00:20:46,548
maybe the same day.
163
00:20:46,550 --> 00:20:49,284
I-- I don't know.
164
00:20:52,188 --> 00:20:54,456
But that's what I did.
165
00:20:56,726 --> 00:20:58,593
That's what I do.
166
00:20:58,595 --> 00:21:01,229
You killed a lot of people?
167
00:21:01,231 --> 00:21:02,931
Yes.
168
00:21:02,933 --> 00:21:04,800
They were threatening
you, attacking you?
169
00:21:04,802 --> 00:21:06,835
Not all of them.
170
00:21:06,837 --> 00:21:08,537
You save anyone?
171
00:21:10,740 --> 00:21:13,475
You saved people.
172
00:21:13,477 --> 00:21:15,911
Pointless acts.
173
00:21:17,480 --> 00:21:19,915
Everybody turns.
174
00:21:19,917 --> 00:21:21,650
I saw a wedding ring.
175
00:21:23,953 --> 00:21:26,555
You had someone
you loved, didn't you?
176
00:21:28,124 --> 00:21:30,158
Children?
177
00:21:30,160 --> 00:21:32,327
Oh.
178
00:21:32,329 --> 00:21:35,163
You loved them.
179
00:21:35,165 --> 00:21:37,466
You loved them a lot
if you're like this.
180
00:21:41,070 --> 00:21:42,637
You saw it happen.
181
00:21:42,639 --> 00:21:45,607
That's how this started, right?
182
00:21:45,609 --> 00:21:49,978
It's all happening right in front
of your eyes over and over.
183
00:21:49,980 --> 00:21:51,613
Your body's here,
184
00:21:51,615 --> 00:21:53,915
but your mind is still there.
185
00:21:53,917 --> 00:21:57,519
There's a door and you
want to go through it
186
00:21:57,521 --> 00:22:00,088
to get away from it, so you do
187
00:22:00,090 --> 00:22:02,724
and it leads you
right back to that moment.
188
00:22:02,726 --> 00:22:04,493
And you see that door again
189
00:22:04,495 --> 00:22:06,528
and you know it won't work,
190
00:22:06,530 --> 00:22:07,763
but, hell, maybe it'll work.
191
00:22:07,765 --> 00:22:10,031
So you step through that door
192
00:22:10,033 --> 00:22:12,601
and you're right back in that
horrible moment every time.
193
00:22:12,603 --> 00:22:14,302
You still feel it every time.
194
00:22:14,304 --> 00:22:17,239
So you just want to stop
opening that door.
195
00:22:17,241 --> 00:22:19,975
So you just sit in it.
196
00:22:19,977 --> 00:22:22,010
But I assure you,
197
00:22:22,012 --> 00:22:24,012
one of those doors
leads out, my friend.
198
00:22:24,014 --> 00:22:26,515
I don't have any friends.
199
00:22:26,517 --> 00:22:28,049
Get to know me.
200
00:22:28,051 --> 00:22:29,785
Oh, I'm gonna kill you.
201
00:22:29,787 --> 00:22:32,521
- Why?
- Because I have to clear.
202
00:22:32,523 --> 00:22:35,490
See, that's the thing.You don't.
203
00:22:35,492 --> 00:22:38,293
(scoffs)
We're not built to kill.
204
00:22:38,295 --> 00:22:41,563
We don't have claws
or fangs or armor.
205
00:22:43,199 --> 00:22:47,035
Vets that came back with PTSD,
206
00:22:47,037 --> 00:22:49,571
that didn't happen because we're
comfortable with killing.
207
00:22:49,573 --> 00:22:51,973
We're not.We can't be.
208
00:22:51,975 --> 00:22:54,075
We feel.We're connected.
209
00:22:54,077 --> 00:22:58,013
You know, I've interviewed
over 825 people
210
00:22:58,015 --> 00:22:59,181
who've done terrible things.
211
00:22:59,183 --> 00:23:01,683
I've only met one evil person.
212
00:23:01,685 --> 00:23:04,386
Some of them were born
with bad brains.
213
00:23:04,388 --> 00:23:06,588
Some of them got sickalong the way.
214
00:23:06,590 --> 00:23:08,523
The rest werejust damaged people.
215
00:23:08,525 --> 00:23:11,359
Traumatized themselves like
you, but they could heal.
216
00:23:11,361 --> 00:23:13,695
Some more, some less,
but they can.
217
00:23:13,697 --> 00:23:15,530
We all can.
218
00:23:17,433 --> 00:23:19,234
I know it.
219
00:23:21,237 --> 00:23:23,705
It's all a circle and
everything gets a return.
220
00:23:27,009 --> 00:23:29,110
The door is open.
221
00:23:31,447 --> 00:23:33,915
That door right there.
The cell door, it's open.
222
00:23:33,917 --> 00:23:36,184
I threw the keyin the river a while back.
223
00:23:36,186 --> 00:23:38,320
I'm not gonna hold you anymore.
224
00:23:38,322 --> 00:23:42,290
I can't stop you.
Go, clear.
225
00:23:42,292 --> 00:23:44,593
Or stay, crash on the couch,
226
00:23:44,595 --> 00:23:47,629
and we'll tryto find you another way.
227
00:23:47,631 --> 00:23:49,831
The door's open.
228
00:23:49,833 --> 00:23:51,566
It's been open all along.
229
00:23:55,938 --> 00:23:59,040
You stay or you go.
230
00:23:59,042 --> 00:24:01,042
Those are the choices.
231
00:24:01,044 --> 00:24:04,479
I will not allow you to kill me.
232
00:24:04,481 --> 00:24:06,448
I will not allow that.
233
00:24:30,272 --> 00:24:31,473
Eastman:
Don't!
234
00:24:33,913 --> 00:24:35,580
Stop.
235
00:24:35,582 --> 00:24:37,816
(growling)
236
00:24:37,818 --> 00:24:39,751
(groans)
237
00:24:39,753 --> 00:24:41,787
- Stop.
- (Morgan growling)
238
00:24:47,960 --> 00:24:50,062
I gave you two choices.
239
00:24:55,101 --> 00:24:57,235
Oh, shit.
240
00:24:57,237 --> 00:24:59,438
(groans)
241
00:24:59,440 --> 00:25:02,140
(grunting)
242
00:25:05,244 --> 00:25:07,012
(choking)
243
00:25:24,364 --> 00:25:26,698
(gasping)
244
00:25:53,526 --> 00:25:55,627
Kill me.
245
00:26:05,772 --> 00:26:08,507
I gave you two choices.
246
00:26:08,509 --> 00:26:10,942
The door or the couch.
247
00:27:09,202 --> 00:27:11,203
(hammering)
248
00:27:15,274 --> 00:27:17,909
That was aikido.
249
00:27:17,911 --> 00:27:20,111
That's how I kicked
your ass earlier.
250
00:27:20,113 --> 00:27:22,714
Well, that's how
I redirected your ass.
251
00:27:26,052 --> 00:27:30,155
The people in prison
I evaluated for the state,
252
00:27:30,157 --> 00:27:32,824
the stories I heard,
253
00:27:32,826 --> 00:27:35,994
the things these people did.
254
00:27:35,996 --> 00:27:38,363
One night, my
five-year-old daughter
255
00:27:38,365 --> 00:27:43,068
found me crying in the garage
after about eight beers.
256
00:27:43,070 --> 00:27:44,970
Told her I wasn't
feeling too good.
257
00:27:47,807 --> 00:27:49,541
She gave me this.
258
00:27:53,479 --> 00:27:58,016
She had won it at a carnival
at school that day.
259
00:27:58,018 --> 00:28:01,820
She said it'd make me lucky
and I'd feel better.
260
00:28:01,822 --> 00:28:04,823
The next morning I found
a flyer for aikido.
261
00:28:06,926 --> 00:28:08,860
Damn thing worked.
262
00:28:10,663 --> 00:28:12,664
Your wife and your daughter...
263
00:28:14,433 --> 00:28:16,535
they're dead.
264
00:28:25,611 --> 00:28:28,346
It was aikido.
265
00:28:28,348 --> 00:28:29,915
It'll help.
266
00:28:31,183 --> 00:28:33,652
And you obviously need help
267
00:28:33,654 --> 00:28:36,354
if we're gonna make this trip.
268
00:28:36,356 --> 00:28:38,056
Can't just be
me and you to the end.
269
00:28:38,058 --> 00:28:40,659
You're a shit conversationalist.
270
00:28:40,661 --> 00:28:44,296
And I can't makethis trip by myself.
271
00:28:44,298 --> 00:28:46,064
A trip where?
272
00:28:51,737 --> 00:28:53,572
I have no idea.
273
00:29:00,513 --> 00:29:02,213
Good night.
274
00:29:09,088 --> 00:29:11,723
(door closes)
275
00:29:11,725 --> 00:29:13,291
(lock clicks)
276
00:29:53,265 --> 00:29:55,300
(birds chirping)
277
00:30:02,908 --> 00:30:05,477
Grassy notes are a
little too Astroturf,
278
00:30:05,479 --> 00:30:07,479
but there's potential here.
279
00:30:07,481 --> 00:30:10,048
There is always potential.
280
00:30:10,050 --> 00:30:12,150
Where there's life,
there's potential.
281
00:30:13,719 --> 00:30:15,954
I've been a vegetarian
for a while now.
282
00:30:15,956 --> 00:30:19,758
I was afraid that damn goat
was gonna make me a vegan.
283
00:30:19,760 --> 00:30:23,094
I don't kill, but I'm not giving
up on chocolate any time soon.
284
00:30:27,833 --> 00:30:31,236
You might notice I'm not giving
up on the Goo Goo Clusters.
285
00:30:31,238 --> 00:30:32,637
They're gonna
remain on the menu.
286
00:30:32,639 --> 00:30:35,974
You should try one.
They're good.
287
00:30:35,976 --> 00:30:38,043
Come on, you're alive.
Live a little.
288
00:30:39,412 --> 00:30:40,845
We should go out.
289
00:30:40,847 --> 00:30:42,514
We got a lot here,
290
00:30:42,516 --> 00:30:44,883
but we should scavenge
some things up for the trip.
291
00:30:44,885 --> 00:30:46,351
You coming?
292
00:30:48,220 --> 00:30:50,455
Will you watch Tabithawhile I'm gone?
293
00:30:52,591 --> 00:30:54,292
Can you do that for me?
294
00:30:59,832 --> 00:31:01,533
(sighs)
295
00:31:04,203 --> 00:31:06,438
(door opens)
296
00:31:10,142 --> 00:31:13,445
- (goat bleats)
- (door closes)
297
00:32:07,700 --> 00:32:09,834
(distant cans rattling)
298
00:32:19,078 --> 00:32:21,246
(walkers snarling)
299
00:32:21,248 --> 00:32:23,414
(goat bleating)
300
00:32:29,388 --> 00:32:32,590
- (goat screaming)
- (walkers snarling)
301
00:32:37,797 --> 00:32:40,365
- (walkers snarling)
- (goat screaming)
302
00:32:57,449 --> 00:32:59,450
(breathing echoes)
303
00:33:04,290 --> 00:33:07,458
(goat bleating)
304
00:33:10,296 --> 00:33:12,397
(roaring)
305
00:33:18,504 --> 00:33:20,171
(grunts)
306
00:33:26,212 --> 00:33:27,612
(wings flutter)
307
00:33:27,614 --> 00:33:30,181
(birds cawing, chirping)
308
00:35:16,055 --> 00:35:18,122
Well, you maimed a tomato plant,
309
00:35:18,124 --> 00:35:21,259
but it looks to me like you
saved a goat today, my friend.
310
00:35:23,462 --> 00:35:24,929
Hey.
311
00:35:26,827 --> 00:35:28,266
Thank you.
312
00:35:31,270 --> 00:35:33,104
Progress.
313
00:35:42,881 --> 00:35:44,782
Just a second.
314
00:36:28,027 --> 00:36:31,829
(sighs) A and B.
315
00:36:31,831 --> 00:36:34,332
A-- you broke
the garden fence,
316
00:36:34,334 --> 00:36:36,267
laid waste to a perfectly
good tomato plant.
317
00:36:36,269 --> 00:36:37,835
You got to fix it.
318
00:36:37,837 --> 00:36:40,972
B-- follow me.
319
00:36:52,217 --> 00:36:54,152
Fixed your spear.
320
00:37:44,772 --> 00:37:47,241
Eastman:
It's about redirecting.
321
00:37:49,644 --> 00:37:50,911
Morgan:
Evading.
322
00:37:50,913 --> 00:37:53,547
(grunting)
323
00:37:53,549 --> 00:37:57,718
Eastman: And actually caring about
the welfare of your opponent.
324
00:37:59,485 --> 00:38:02,020
Morgan: So you have to
care about yourself.
325
00:38:04,056 --> 00:38:06,624
Eastman: You have to believe
your life is precious,
326
00:38:06,626 --> 00:38:10,228
that all life is precious.
327
00:38:10,230 --> 00:38:13,131
Morgan: You have to
redirect those thoughts,
328
00:38:13,133 --> 00:38:15,533
the historythat tells you otherwise.
329
00:38:17,403 --> 00:38:20,405
Eastman: What we've
done, we've done.
330
00:38:28,013 --> 00:38:30,715
Morgan: We evade it
by moving forward
331
00:38:30,717 --> 00:38:33,051
with a codeto never to do it again.
332
00:38:36,021 --> 00:38:38,223
Eastman:
To make up for it.
333
00:38:44,563 --> 00:38:47,198
Morgan: To still
accept what we were.
334
00:38:54,707 --> 00:38:56,040
Hey.
335
00:39:11,690 --> 00:39:14,292
Eastman:
To accept everyone.
336
00:39:14,294 --> 00:39:17,629
Morgan:
To protect everyone.
337
00:39:17,631 --> 00:39:21,266
Eastman: And in doing
that, protect yourself.
338
00:39:23,502 --> 00:39:25,970
Morgan:
To create peace.
339
00:39:37,116 --> 00:39:39,717
Why do you have a cell
in your cabin?
340
00:39:45,557 --> 00:39:48,993
Built this place with my wife
341
00:39:48,995 --> 00:39:51,663
a while beforeour daughter was born.
342
00:39:51,665 --> 00:39:53,431
It didn't have a cell back then.
343
00:39:53,433 --> 00:39:55,433
That was just the other side
of the living room.
344
00:39:57,202 --> 00:40:00,638
In my job I interviewed
over 800 men and 25 women
345
00:40:00,640 --> 00:40:02,974
convicted of awful things.
346
00:40:02,976 --> 00:40:07,345
Stuff from the darkest part
of the human soul.
347
00:40:07,347 --> 00:40:08,913
I was evaluating a man
348
00:40:08,915 --> 00:40:12,116
by the name
of Crighton Dallas Wilton.
349
00:40:12,118 --> 00:40:13,751
(chuckles)
350
00:40:13,753 --> 00:40:16,621
Name like that, sounded like
he should own an oil company
351
00:40:16,623 --> 00:40:19,157
and wear a big hat--
Crighton Dallas Wilton.
352
00:40:21,694 --> 00:40:24,996
Despite doing some truly unspeakable
acts, he was up for parole.
353
00:40:24,998 --> 00:40:29,300
And he was one of the most damn
likable people I had ever met.
354
00:40:29,302 --> 00:40:31,869
He said all the right
things, he went to therapy.
355
00:40:31,871 --> 00:40:35,206
He wrote letters to the prison
board to start a program
356
00:40:35,208 --> 00:40:37,608
to grow flowers
for the waiting rooms
357
00:40:37,610 --> 00:40:40,511
in state hospitals, rest homes.
358
00:40:40,513 --> 00:40:44,849
And I saw right through him.
359
00:40:44,851 --> 00:40:46,851
Saw that he was
a true psychopath,
360
00:40:46,853 --> 00:40:49,954
that he knew how to play people,
exactly how to play people.
361
00:40:49,956 --> 00:40:53,157
I was interviewing him
next to the cafeteria.
362
00:40:53,159 --> 00:40:55,226
The place smelled
of industrial pizza.
363
00:40:55,228 --> 00:40:56,661
They were polishing the floor.
364
00:40:56,663 --> 00:41:00,732
I had to shout my
questions half the time.
365
00:41:00,734 --> 00:41:02,433
And there was this moment.
366
00:41:04,770 --> 00:41:07,205
Can't even remember
the exchange.
367
00:41:07,207 --> 00:41:10,174
But right then I knew
368
00:41:10,176 --> 00:41:13,911
that Crighton knew that I
knew exactly what he was.
369
00:41:13,913 --> 00:41:18,182
Everything he had said,
done to hide away
370
00:41:18,184 --> 00:41:20,485
what he was from
everyone, from himself,
371
00:41:20,487 --> 00:41:22,687
just slipped away, and...
372
00:41:24,423 --> 00:41:26,657
and that model prisoner
of 10 years stood up,
373
00:41:26,659 --> 00:41:28,926
smiled,
374
00:41:28,928 --> 00:41:31,095
and just cracked me
across the face.
375
00:41:33,599 --> 00:41:35,867
His fist felt like a rock.
376
00:41:35,869 --> 00:41:39,404
Then he was on top of me and
the floor polisher next door
377
00:41:39,406 --> 00:41:41,239
was thudding out every sound.
378
00:41:41,241 --> 00:41:42,673
And I--
379
00:41:42,675 --> 00:41:46,878
and I saw his face,
380
00:41:46,880 --> 00:41:50,915
his-- his eyes,
381
00:41:50,917 --> 00:41:52,550
his evil.
382
00:41:54,353 --> 00:41:57,088
Mask had slipped.
383
00:41:57,090 --> 00:42:00,758
And he was gonna kill me
right then and there
384
00:42:00,760 --> 00:42:03,928
because he knew I would make sure
he would never get out again.
385
00:42:18,844 --> 00:42:21,412
Arm bar counter
386
00:42:21,414 --> 00:42:25,650
for being choked
from a pinned position.
387
00:42:25,652 --> 00:42:27,452
Aikido.
388
00:42:29,088 --> 00:42:31,122
I wasn't taking it
for self-defense,
389
00:42:31,124 --> 00:42:34,659
but it saved my life.
390
00:42:34,661 --> 00:42:36,928
And I got to make sure
he never got out again.
391
00:42:39,264 --> 00:42:42,700
Well, got to try.
392
00:42:42,702 --> 00:42:44,969
He got out.
393
00:42:44,971 --> 00:42:47,271
Talked to the right people
who got him the right things
394
00:42:47,273 --> 00:42:49,474
and he broke out,
but it wasn't to escape.
395
00:42:52,978 --> 00:42:55,279
Crighton Dallas Wilton
went to my home
396
00:42:55,281 --> 00:42:58,816
and killed my wife,
my daughter, and my son.
397
00:43:00,819 --> 00:43:04,088
He walked down the street
to the police station
398
00:43:04,090 --> 00:43:07,558
around the corner
covered in their blood.
399
00:43:07,560 --> 00:43:09,794
He surrendered.
400
00:43:09,796 --> 00:43:13,498
Said the only reason
he broke out
401
00:43:13,500 --> 00:43:15,433
was to destroy my life.
402
00:43:21,640 --> 00:43:23,574
A year passed...
403
00:43:25,310 --> 00:43:28,346
and he was still working
those plots.
404
00:43:28,348 --> 00:43:31,282
They just let him
work those plots
405
00:43:31,284 --> 00:43:33,718
by the roads out by 85,
406
00:43:33,720 --> 00:43:36,888
grow chrysanthemums,
forget-me-nots.
407
00:43:42,194 --> 00:43:44,862
I built that cell
with the full intention
408
00:43:44,864 --> 00:43:48,499
of bringing
Crighton Dallas Wilton here,
409
00:43:48,501 --> 00:43:51,836
putting him behind those bars and
watching him starve to death.
410
00:43:58,810 --> 00:44:00,645
And did you?
411
00:44:04,183 --> 00:44:07,385
I have come to believe
412
00:44:07,387 --> 00:44:10,221
that all life is precious.
413
00:44:10,223 --> 00:44:12,423
Even for a man like that?
414
00:44:12,425 --> 00:44:14,625
Who did that to you?
415
00:44:15,861 --> 00:44:17,695
To your family?
416
00:44:19,898 --> 00:44:22,667
I have come to believe
417
00:44:22,669 --> 00:44:26,704
that all life is precious.
418
00:44:32,411 --> 00:44:35,213
That's why we're having
oatmeal burgers.
419
00:44:43,755 --> 00:44:45,556
You're good at it.
420
00:44:49,016 --> 00:44:50,895
Redirecting.
421
00:45:02,110 --> 00:45:04,478
We need more gear.
422
00:45:04,480 --> 00:45:06,247
Tarp, crowbar.
423
00:45:06,249 --> 00:45:09,216
I'm thinking we could try for
the islands off the coast.
424
00:45:09,218 --> 00:45:11,118
I think people
could have gone there.
425
00:45:11,120 --> 00:45:13,654
Hell, at the very least,
we could see the beach.
426
00:45:17,025 --> 00:45:18,859
What is it?
427
00:45:20,962 --> 00:45:23,330
I know where we can
find all that.
428
00:46:07,209 --> 00:46:09,310
Who did you lose?
429
00:46:14,149 --> 00:46:16,050
My wife and son.
430
00:46:19,554 --> 00:46:21,589
Who you lost.
431
00:46:21,591 --> 00:46:23,157
Their names.
432
00:46:32,234 --> 00:46:35,269
Jenny and Duane.
433
00:46:38,607 --> 00:46:40,241
I'm sorry.
434
00:46:43,845 --> 00:46:46,046
Don't ever be sorry.
435
00:46:52,621 --> 00:46:53,954
Forms, right now.
436
00:46:53,956 --> 00:46:55,523
Not here.
437
00:46:55,525 --> 00:46:57,892
Right now.
438
00:47:14,709 --> 00:47:16,043
(grunts)
439
00:47:23,952 --> 00:47:26,287
(breathing heavily)
440
00:47:38,466 --> 00:47:40,167
(grunts)
441
00:47:48,710 --> 00:47:50,778
You're gonna hold a baby again.
442
00:47:57,853 --> 00:47:59,520
(grunts)
443
00:48:06,628 --> 00:48:09,496
(walker snarling)
444
00:48:09,498 --> 00:48:12,600
(snarling)
445
00:48:12,602 --> 00:48:14,635
It's all yours.
446
00:48:42,530 --> 00:48:44,365
Damn it, move!
447
00:48:44,367 --> 00:48:46,166
Ow!
448
00:48:58,346 --> 00:49:01,815
I said not here.
449
00:49:01,817 --> 00:49:03,751
That wasn't for you to do.
450
00:49:03,753 --> 00:49:06,787
How could you do that?
That wasn't for you to do!
451
00:49:08,690 --> 00:49:10,691
You can't just--
452
00:49:10,693 --> 00:49:12,359
you can't just step in!
453
00:49:13,828 --> 00:49:15,763
Tell me how it is.
454
00:49:15,765 --> 00:49:18,866
Tell me how it is!
Tell me!
455
00:49:22,170 --> 00:49:23,370
Let's go home.
456
00:49:23,372 --> 00:49:25,539
I'm not going anywhere.
457
00:49:26,541 --> 00:49:29,576
You're coming back.
458
00:49:29,578 --> 00:49:31,545
You are done with this.
459
00:49:33,548 --> 00:49:36,350
You made it out.
460
00:49:36,352 --> 00:49:38,085
You made it out.
461
00:49:48,697 --> 00:49:49,930
Ow!
462
00:49:49,932 --> 00:49:51,966
(roaring)
463
00:49:54,569 --> 00:49:56,603
(grunting)
464
00:50:02,310 --> 00:50:04,144
Kill me.
465
00:50:05,647 --> 00:50:07,448
Kill me!
466
00:50:29,304 --> 00:50:31,138
(grunts)
467
00:50:39,080 --> 00:50:42,816
I said not here.
468
00:50:42,818 --> 00:50:46,320
Well, that's the thing, Morgan.
469
00:50:49,124 --> 00:50:51,191
Here's not here.
470
00:50:51,193 --> 00:50:53,627
(panting)
471
00:51:26,506 --> 00:51:29,041
(walker snarling)
472
00:51:47,293 --> 00:51:49,194
(squelches)
473
00:51:58,538 --> 00:51:59,672
(growls)
474
00:51:59,674 --> 00:52:02,041
(whimpers) No.
475
00:52:29,369 --> 00:52:30,869
Thank you.
476
00:53:00,133 --> 00:53:02,267
(walker snarling)
477
00:53:30,363 --> 00:53:32,598
(panting)
478
00:53:37,001 --> 00:53:40,539
Oh, she got out.
479
00:53:40,541 --> 00:53:43,854
(sighs) She figured out
the door was open, too.
480
00:53:44,271 --> 00:53:46,938
I didn't figure it out.
481
00:53:46,940 --> 00:53:49,107
You had to tell me.
482
00:53:51,811 --> 00:53:53,273
Glad you're back.
483
00:53:53,393 --> 00:53:55,080
Here.
484
00:53:56,949 --> 00:53:59,017
Come on, you sit down
before you fall down.
485
00:54:46,999 --> 00:54:49,000
Eastman:
Well, like I said, they...
486
00:54:50,236 --> 00:54:53,205
let him work
the plots beside 85.
487
00:54:54,674 --> 00:54:56,975
Even after what he did.
488
00:54:56,977 --> 00:55:00,545
They let him because
he was so damn charming.
489
00:55:00,547 --> 00:55:03,148
I found out
the schedule, waited,
490
00:55:03,150 --> 00:55:05,751
made sure the right
people were working.
491
00:55:07,587 --> 00:55:10,689
I got him in my car quick
492
00:55:10,691 --> 00:55:12,391
and brought him back here.
493
00:55:14,260 --> 00:55:16,528
If they'd have caught me,
it'd have been fine.
494
00:55:20,566 --> 00:55:22,334
It'd have been better.
495
00:55:25,405 --> 00:55:30,442
But I got him here and they
didn't know where to look.
496
00:55:30,444 --> 00:55:31,843
(exhales)
497
00:55:31,845 --> 00:55:33,378
You gotta sit down.
498
00:55:34,414 --> 00:55:36,982
All right.
(winces)
499
00:55:36,984 --> 00:55:38,517
I'm okay.
500
00:55:44,290 --> 00:55:46,258
(exhales)
501
00:55:49,095 --> 00:55:51,563
I put him in that cell...
502
00:55:52,932 --> 00:55:55,133
and I let him starve to death.
503
00:55:57,370 --> 00:55:59,805
It took 47 days.
504
00:56:03,109 --> 00:56:07,913
And then I was gone.
505
00:56:07,915 --> 00:56:10,582
I was where you were.
506
00:56:10,584 --> 00:56:13,885
And I wasn't trying to open
up the door anymore either.
507
00:56:15,755 --> 00:56:19,090
What I did to him,
508
00:56:19,092 --> 00:56:21,226
it didn't give me any peace.
509
00:56:22,628 --> 00:56:25,330
I found my peace
510
00:56:25,332 --> 00:56:28,767
when I decided
to never kill again.
511
00:56:31,270 --> 00:56:34,005
To never kill anything again.
512
00:56:36,609 --> 00:56:38,343
When I decided to settle things,
513
00:56:38,345 --> 00:56:41,780
I went back to Atlanta
to turn myself in.
514
00:56:41,782 --> 00:56:44,449
That's how I found out
the world ended.
515
00:56:47,520 --> 00:56:49,855
But the world hasn't ended.
516
00:56:54,927 --> 00:56:56,761
Progress.
517
00:57:05,242 --> 00:57:08,277
My daughter drew this on the
hallway wall of our house.
518
00:57:08,279 --> 00:57:10,446
She thought I'd get mad.
519
00:57:10,448 --> 00:57:12,448
I just put a frame around it.
520
00:57:15,585 --> 00:57:19,188
After I went back, when I found
out I couldn't turn myself in
521
00:57:19,190 --> 00:57:22,057
because there was no one
to turn myself in to,
522
00:57:22,059 --> 00:57:25,461
I went back home
to cut this from the wall.
523
00:57:25,463 --> 00:57:28,431
I lost the car on the way back.
524
00:57:28,433 --> 00:57:30,833
I walked through
30 miles of the dead
525
00:57:30,835 --> 00:57:33,669
for a piece of drywall.
526
00:57:33,671 --> 00:57:36,672
(laughs)
527
00:57:36,674 --> 00:57:38,941
Scariest thing I ever did.
528
00:57:40,944 --> 00:57:43,145
Best thing I ever did.
529
00:57:45,215 --> 00:57:47,450
(sighs)
530
00:57:47,452 --> 00:57:49,552
You can stay here.
531
00:57:49,554 --> 00:57:53,155
You have enough food,
power, security.
532
00:57:53,157 --> 00:57:55,491
For the rest of your life,
you could stay here.
533
00:57:55,493 --> 00:57:58,627
But you shouldn't stay here.
534
00:57:58,629 --> 00:58:02,465
Can't expect such a splendid
guest as yourself to show up.
535
00:58:03,767 --> 00:58:05,768
You stay here, you'll be alone.
536
00:58:07,304 --> 00:58:09,972
You were alone.
537
00:58:09,974 --> 00:58:12,441
Everything is about people.
538
00:58:14,044 --> 00:58:17,279
Everything in this life
that's worth a damn.
539
00:58:17,281 --> 00:58:20,115
It couldn't be just me.
It shouldn't be just you.
540
00:58:22,319 --> 00:58:25,488
Hell, Tabitha's gone now.
541
00:58:29,392 --> 00:58:31,660
(sighs) I'm ready.
542
00:58:33,363 --> 00:58:35,664
I have a gun in
the lockbox out there.
543
00:58:40,003 --> 00:58:41,537
Here.
544
00:58:45,709 --> 00:58:48,210
(labored breathing)
545
00:58:48,212 --> 00:58:50,079
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait.
546
00:58:59,523 --> 00:59:02,157
Hope it's lucky for you, too,
547
00:59:02,159 --> 00:59:04,260
whatever you decide.
548
00:59:06,129 --> 00:59:08,097
I've decided.
549
01:01:35,812 --> 01:01:37,880
And that's it.
550
01:01:39,349 --> 01:01:41,417
Every last bit.
551
01:01:45,188 --> 01:01:48,190
You think it can work out
that way with me?
552
01:01:48,192 --> 01:01:51,160
Yes.
553
01:01:51,162 --> 01:01:52,695
I think it can.
554
01:01:54,564 --> 01:01:57,032
(chuckles)
555
01:01:57,034 --> 01:01:59,368
Maybe.
556
01:01:59,370 --> 01:02:02,671
You noticed
I'm shaking a little?
557
01:02:04,240 --> 01:02:06,575
Sweating a little?
558
01:02:11,581 --> 01:02:14,183
Oh, man.
559
01:02:14,185 --> 01:02:16,618
(sighs)
560
01:02:16,620 --> 01:02:18,987
I saw how settled this place was
561
01:02:18,989 --> 01:02:20,789
in the pictures I found.
562
01:02:22,859 --> 01:02:26,409
I thought maybe there'd
be something here.
563
01:02:27,531 --> 01:02:30,833
Medicine to help this.
564
01:02:33,515 --> 01:02:36,538
But that was before
you people won.
565
01:02:39,309 --> 01:02:44,113
So I know I'm probably
going to die.
566
01:02:44,115 --> 01:02:46,148
But if I don't...
567
01:02:48,151 --> 01:02:51,386
I am going to have
to kill you, Morgan.
568
01:02:51,388 --> 01:02:56,158
I'm going to have to killevery person here.
569
01:02:56,160 --> 01:02:59,762
Every one of them.The children, too.
570
01:03:00,529 --> 01:03:03,999
Just like your friend
Eastman's children.
571
01:03:06,936 --> 01:03:08,604
Those are the rules.
572
01:03:08,606 --> 01:03:10,973
That's my code.
573
01:03:10,975 --> 01:03:13,075
I'd say I'm sorry,
574
01:03:13,077 --> 01:03:15,677
but you said it, right?
575
01:03:17,280 --> 01:03:19,381
Don't ever be sorry.
576
01:03:53,516 --> 01:03:55,818
(keys jingle)
577
01:03:59,756 --> 01:04:02,357
(lock clicks)
578
01:04:13,069 --> 01:04:15,668
Rick:
Open the gate!
579
01:04:16,140 --> 01:04:17,794
Open the gate!
580
01:04:17,914 --> 01:04:20,423
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
581
01:04:21,444 --> 01:04:24,279
(theme music playing)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.