All language subtitles for The Walking Dead - 6x03 - Episode 603.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,199 --> 00:00:03,238 Previously on AMC's The Walking Dead... 2 00:00:03,358 --> 00:00:05,859 That exit sends them right at us. 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,561 We force them west here... 4 00:00:07,662 --> 00:00:08,762 Away from the community. 5 00:00:08,863 --> 00:00:11,065 They'll follow a path if something's drawing them. 6 00:00:12,167 --> 00:00:13,067 Carter! 7 00:00:13,168 --> 00:00:14,068 Sh sh sh. 8 00:00:14,169 --> 00:00:15,335 You gotta be quiet. 9 00:00:16,437 --> 00:00:17,437 Why don't you head back? 10 00:00:17,538 --> 00:00:18,505 Tell everyone what's happening. 11 00:00:20,274 --> 00:00:20,840 They got inside the walls. 12 00:00:21,942 --> 00:00:22,842 They're killing people. 13 00:00:23,944 --> 00:00:24,510 Leave! 14 00:00:24,630 --> 00:00:26,493 My people have guns... 15 00:00:26,613 --> 00:00:28,696 ...yours don't. 16 00:00:44,663 --> 00:00:46,364 Try again. 17 00:00:46,366 --> 00:00:49,267 Tobin, it's not stopping. Light it up. You hear me? 18 00:00:51,105 --> 00:00:53,138 Tobin! 19 00:00:53,140 --> 00:00:54,839 - Michonne. - Got it. 20 00:00:56,875 --> 00:00:59,576 Shit! Shit! It was half. 21 00:00:59,578 --> 00:01:01,112 Jesus, it was more than half. 22 00:01:01,114 --> 00:01:02,646 We just gotta stay ahead of them. 23 00:01:02,648 --> 00:01:04,414 They walk, we run. 24 00:01:04,416 --> 00:01:06,183 - Rick! - I'm here. 25 00:01:06,185 --> 00:01:07,551 What's going on back there? 26 00:01:07,553 --> 00:01:09,519 Half of them broke off. 27 00:01:09,521 --> 00:01:11,188 They're going toward Alexandria. 28 00:01:14,691 --> 00:01:16,592 Towards you? 29 00:01:16,594 --> 00:01:19,095 We ran ahead. There's a horn or something. 30 00:01:19,097 --> 00:01:21,697 Loud, coming from the east. It's not stopping. 31 00:01:21,699 --> 00:01:24,067 I'm gonna gas it up, turn back. 32 00:01:24,069 --> 00:01:26,602 We have it. You keep going. 33 00:01:26,604 --> 00:01:28,071 They're gonna need our help. 34 00:01:28,073 --> 00:01:30,272 Gotta keep the herd moving. 35 00:01:30,274 --> 00:01:31,907 Not if it's going down, we don't. 36 00:01:31,909 --> 00:01:33,541 The rest of that herd turns around, 37 00:01:33,543 --> 00:01:35,244 the bad back there gets worse. 38 00:01:37,213 --> 00:01:39,547 Daryl? 39 00:01:39,549 --> 00:01:41,049 Yeah, I heard you. 40 00:01:49,793 --> 00:01:52,426 Nicholas. 41 00:01:52,428 --> 00:01:55,096 - Ah! - You okay? 42 00:01:55,098 --> 00:01:57,231 It's my ankle. 43 00:01:57,233 --> 00:02:00,101 All right, come on. Grab on. Let's go. 44 00:02:00,103 --> 00:02:01,735 Come on. 45 00:02:01,737 --> 00:02:03,837 It's coming from back home. 46 00:02:03,839 --> 00:02:05,939 - It has to be. - He did this. 47 00:02:05,941 --> 00:02:08,909 He brought us all out here to die. 48 00:02:08,911 --> 00:02:11,044 - He killed Carter. - Carter was dead already. 49 00:02:11,046 --> 00:02:13,914 Now they're in trouble back there and we're done. 50 00:02:13,916 --> 00:02:16,983 - We're good as dead. - Hey, calm down. 51 00:02:16,985 --> 00:02:18,451 What the hell are you talking about? 52 00:02:18,453 --> 00:02:21,153 We are done. And it's 'cause of him. 53 00:02:21,155 --> 00:02:23,488 Shut up and move. 54 00:02:23,490 --> 00:02:25,424 Come on. 55 00:02:33,166 --> 00:02:34,666 Damn it. 56 00:02:34,668 --> 00:02:37,735 All right, listen up. Here's the new plan. 57 00:02:37,737 --> 00:02:41,072 I go back, get the RV, circle around the woods on Redding. 58 00:02:41,074 --> 00:02:42,974 I'll get in front of them before they get there. 59 00:02:42,976 --> 00:02:44,408 I can lead them away again. 60 00:02:44,410 --> 00:02:46,344 RV's a mile back. I can go with you. 61 00:02:46,346 --> 00:02:48,346 I'll handle it. Just get home. 62 00:02:48,348 --> 00:02:50,081 They might need you there. 63 00:02:50,083 --> 00:02:53,284 Glenn, Michonne. 64 00:02:53,286 --> 00:02:56,486 If something's in front of you, you kill it. 65 00:02:56,488 --> 00:02:58,856 No hiding, no waiting. You keep going. 66 00:02:58,858 --> 00:03:00,824 I'm going with you. You can't do this on your own. 67 00:03:00,826 --> 00:03:02,792 - Glenn, I can do this. - You need to help me. 68 00:03:02,794 --> 00:03:05,462 - We've got to get these people back. - Yeah. 69 00:03:05,464 --> 00:03:09,132 Thing is, they aren't all gonna make it. 70 00:03:09,134 --> 00:03:11,300 - Rick. - You try to save them, you try, 71 00:03:11,302 --> 00:03:13,635 but they can't keep up, you keep going. 72 00:03:13,637 --> 00:03:16,538 You have to. You make sure you get back. 73 00:03:26,885 --> 00:03:28,950 Oh, God! 74 00:03:30,186 --> 00:03:32,153 Oh, God! 75 00:03:54,343 --> 00:03:57,044 The horn stopped. Good. 76 00:04:10,958 --> 00:04:12,858 Get back safe. 77 00:04:50,680 --> 00:05:00,986 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 78 00:05:03,610 --> 00:05:06,189 We're ahead of it. 10 minutes. 79 00:05:06,429 --> 00:05:09,430 20 minutes, maybe. 80 00:05:09,432 --> 00:05:13,434 We all keep up the pace, we all get back home. 81 00:05:13,436 --> 00:05:17,771 So if we don't, that's it, huh? 82 00:05:17,773 --> 00:05:19,640 We don't even know what's waiting for us. 83 00:05:19,642 --> 00:05:22,375 It's gonna be okay. We have walls for a reason. 84 00:05:22,377 --> 00:05:25,178 That sound. Maybe someone plowed right through. 85 00:05:25,180 --> 00:05:26,712 Maybe we're walking back to nothing. 86 00:05:26,714 --> 00:05:29,015 Shh, my wife's back there. 87 00:05:30,684 --> 00:05:32,919 Mine, too. 88 00:05:32,921 --> 00:05:35,655 Look, don't worry about what's gone wrong. 89 00:05:35,657 --> 00:05:37,556 Figure out how to make this go right. 90 00:05:37,558 --> 00:05:40,359 We're moving in the same direction everything else is. 91 00:05:40,361 --> 00:05:41,893 We're gonna catch up with something. 92 00:05:41,895 --> 00:05:43,662 We're gonna catch up with a lot of things 93 00:05:43,664 --> 00:05:45,897 and we're gonna end them. 94 00:05:45,899 --> 00:05:47,999 We have no choice. 95 00:05:48,001 --> 00:05:49,968 We gotta keep going forward. 96 00:06:04,816 --> 00:06:06,917 Stay here. 97 00:06:06,919 --> 00:06:08,786 Don't shoot unless you have to. 98 00:06:22,100 --> 00:06:24,501 Come on. That's us. 99 00:06:53,529 --> 00:06:54,962 Sturgess! 100 00:07:52,151 --> 00:07:54,618 I know what it means. 101 00:07:59,824 --> 00:08:03,126 We gotta keep moving, right? 102 00:08:06,164 --> 00:08:08,999 Hey, we gone five miles out yet? 103 00:08:09,001 --> 00:08:10,366 Give or take some yardage. 104 00:08:10,368 --> 00:08:12,134 You got a reason for asking? 105 00:08:12,136 --> 00:08:15,137 Next intersection we're gonna spin around and go back. 106 00:08:15,139 --> 00:08:17,173 The plan is to go 15 more. 107 00:08:17,175 --> 00:08:20,009 Yeah, I'm gonna change that. Five's gonna have to work. 108 00:08:20,011 --> 00:08:23,680 The magic number's 20. That's the mission. 109 00:08:23,682 --> 00:08:26,649 That's making sure they're off munching on infirm raccoons 110 00:08:26,651 --> 00:08:29,284 the rest of their undead lives instead of any of us. 111 00:08:29,286 --> 00:08:31,853 You want to go, we can't stop you. 112 00:08:31,855 --> 00:08:34,489 But without you, they could stop us. 113 00:09:34,002 --> 00:09:35,222 - Can I take a look? - Please. 114 00:08:55,844 --> 00:08:59,747 Nah, I got faith in you. 115 00:08:59,749 --> 00:09:01,814 - Daryl! - Don't do it, man! 116 00:09:38,692 --> 00:09:40,192 Is it bad? 117 00:09:41,594 --> 00:09:42,928 It's about what you'd expect. 118 00:09:42,930 --> 00:09:45,030 Huh, didn't expect this. 119 00:09:51,383 --> 00:09:53,571 How long you been married? 120 00:09:53,573 --> 00:09:56,407 Three months. 121 00:09:56,409 --> 00:09:58,375 She wasn't my wife from before. 122 00:09:58,377 --> 00:10:00,444 How'd you meet? 123 00:10:01,439 --> 00:10:05,349 It was early on. 124 00:10:05,351 --> 00:10:07,136 Aaron found me. 125 00:10:07,401 --> 00:10:10,402 I was alone, lost everything. 126 00:10:10,404 --> 00:10:12,938 Everyone. 127 00:10:12,940 --> 00:10:16,374 Myself, I-- I wasn't crazy. 128 00:10:16,376 --> 00:10:20,779 I just gave up on being someone, 129 00:10:20,781 --> 00:10:23,048 an actual person. 130 00:10:23,050 --> 00:10:25,983 Know what I mean? 131 00:10:25,985 --> 00:10:28,753 I do. 132 00:10:28,755 --> 00:10:32,623 We found Betsy on the way back to the community. 133 00:10:34,125 --> 00:10:37,094 She still saw me. 134 00:10:37,096 --> 00:10:39,063 After I thought I was dead and gone, 135 00:10:39,065 --> 00:10:41,397 she was my first friend. 136 00:10:41,399 --> 00:10:43,900 Then she was more. 137 00:10:43,902 --> 00:10:46,269 She made me more. 138 00:10:46,271 --> 00:10:49,405 Even better than how I used to be. 139 00:10:49,407 --> 00:10:54,044 But if I could make it back, I'd want to say good-bye. 140 00:10:54,046 --> 00:10:57,013 Tell her... 141 00:10:57,015 --> 00:11:00,616 finding her in all this, 142 00:11:00,618 --> 00:11:02,985 that was everything. 143 00:11:07,657 --> 00:11:10,059 We need to stop and bandage him up. 144 00:11:10,061 --> 00:11:13,929 No, we keep moving. I'm okay. 145 00:11:13,931 --> 00:11:16,197 You won't be if we don't stop your bleeding. 146 00:11:19,334 --> 00:11:21,268 We'll find a place. 147 00:11:21,270 --> 00:11:23,805 Can't stop out in the open too long. 148 00:11:25,841 --> 00:11:27,208 Come on. 149 00:11:33,982 --> 00:11:36,016 Let's check if these cars work first. 150 00:11:36,018 --> 00:11:38,151 See if they can get us back. 151 00:11:38,153 --> 00:11:40,220 I'll stay with them. 152 00:12:06,245 --> 00:12:09,580 Listen, I need to get home, 153 00:12:09,582 --> 00:12:12,083 but I'm not leaving them behind. 154 00:12:12,085 --> 00:12:15,153 We patch Scott up, we get going. 155 00:12:15,155 --> 00:12:17,922 Rick knows what he knows. 156 00:12:17,924 --> 00:12:19,691 We're ahead of the herd. 157 00:12:19,693 --> 00:12:21,726 Maybe half an hour now. 158 00:12:21,728 --> 00:12:24,061 We can stop. We can make it. 159 00:12:28,633 --> 00:12:31,368 This is halfway home, right? 160 00:12:31,370 --> 00:12:33,037 Yeah. 161 00:12:34,739 --> 00:12:37,074 This is where it happened. 162 00:12:38,576 --> 00:12:41,377 I said it at the dealership. 163 00:12:41,379 --> 00:12:43,612 Me and Aiden didn't know what we were doing. 164 00:12:45,049 --> 00:12:46,983 The people on your crew who died? 165 00:12:49,953 --> 00:12:51,921 They weren't afraid. 166 00:12:51,923 --> 00:12:53,723 We were. 167 00:13:01,931 --> 00:13:03,799 No luck. 168 00:13:03,801 --> 00:13:05,734 We have to stay on foot. 169 00:13:07,003 --> 00:13:09,037 Nicholas was here last. 170 00:13:09,039 --> 00:13:11,106 He can show us the way. 171 00:13:13,809 --> 00:13:16,711 Uh, okay. 172 00:13:18,814 --> 00:13:20,647 All right. 173 00:13:26,421 --> 00:13:28,388 There's no cars. 174 00:13:30,558 --> 00:13:32,959 I got you. I got you. 175 00:13:45,339 --> 00:13:47,240 Oh, Jesus. 176 00:13:47,242 --> 00:13:48,974 Sturgess? 177 00:13:52,345 --> 00:13:54,113 He left us behind. 178 00:14:31,983 --> 00:14:33,950 Herd's that way. 179 00:14:35,987 --> 00:14:37,520 Shit. 180 00:14:42,392 --> 00:14:44,559 - Nicholas. - Uh... 181 00:15:31,872 --> 00:15:33,605 We stay quiet, 182 00:15:33,607 --> 00:15:35,441 patch Scott and Annie up, 183 00:15:35,443 --> 00:15:36,943 get out of here. 184 00:15:36,945 --> 00:15:40,079 Those walkers in the alley and down the street, 185 00:15:40,081 --> 00:15:42,381 they're blocking the way out of town. 186 00:15:42,383 --> 00:15:46,185 We can't take 'em on, not in the shape that we're in. 187 00:15:46,187 --> 00:15:49,020 We'll have to lead them away if we have to. 188 00:15:49,022 --> 00:15:51,189 Because that's been working well lately. 189 00:15:53,092 --> 00:15:55,293 I'm trying here. 190 00:15:55,295 --> 00:15:57,262 I'm not giving up. 191 00:15:57,264 --> 00:15:59,697 Yeah, not yet. 192 00:16:03,969 --> 00:16:06,971 Hey, I was thinking, 193 00:16:06,973 --> 00:16:09,539 if we can find a way to distract the herd coming in, 194 00:16:09,541 --> 00:16:11,375 then they won't make it back to the community. 195 00:16:11,377 --> 00:16:12,609 How? 196 00:16:12,611 --> 00:16:14,711 Burn one of the buildings. 197 00:16:14,713 --> 00:16:16,480 Hopefully more. 198 00:16:16,482 --> 00:16:18,615 They'll get drawn to it and they'll stop here. 199 00:16:18,617 --> 00:16:20,650 It's gonna take some time. 200 00:16:20,652 --> 00:16:22,785 I'll do it. You stay with them. 201 00:16:22,787 --> 00:16:24,921 It's my plan. It's on me. 202 00:16:24,923 --> 00:16:27,223 You have a wife, Glenn. 203 00:16:27,225 --> 00:16:29,792 That's why I'm doing this. 204 00:16:29,794 --> 00:16:31,660 You've got to get everybody back. 205 00:16:31,662 --> 00:16:33,930 You're the one who can. 206 00:16:33,932 --> 00:16:36,199 If I take too long, you just go. 207 00:16:36,201 --> 00:16:38,300 I'm not leaving without you. 208 00:16:38,302 --> 00:16:41,469 - That is not the way this works. - I will meet you there. 209 00:16:41,471 --> 00:16:44,639 If I get stuck out here, I'll find some way to show you guys I'm okay. 210 00:16:46,142 --> 00:16:48,243 We all have a job to do. 211 00:16:52,415 --> 00:16:53,949 There's a feed store. 212 00:16:53,951 --> 00:16:57,118 It's old. A lot of dry stuff inside. 213 00:16:57,120 --> 00:16:58,685 It should go up easy. 214 00:16:58,687 --> 00:17:01,255 I'll go with you. 215 00:17:04,459 --> 00:17:06,493 I can-- I can draw a map. 216 00:17:06,495 --> 00:17:09,030 No. 217 00:17:09,032 --> 00:17:11,432 You lead the way. 218 00:17:11,434 --> 00:17:12,799 Just gotta do one thing first. 219 00:17:50,069 --> 00:17:53,104 Rick, it's Glenn. 220 00:17:53,106 --> 00:17:56,174 We're in a town five degrees east of the green marker. 221 00:17:56,176 --> 00:17:59,177 If you get around on Redding in the next 20 minutes, you should be good. 222 00:17:59,179 --> 00:18:01,512 I think that's how far we're ahead of the herd. 223 00:18:01,514 --> 00:18:05,048 I'm gonna try to set a fire and distract them. 224 00:18:05,050 --> 00:18:07,817 If you don't see smoke, they're still coming your way. 225 00:18:13,992 --> 00:18:16,093 I got to go. 226 00:18:16,095 --> 00:18:18,095 Good luck, dumbass. 227 00:18:57,179 --> 00:19:01,315 That'll keep you going until we get you back to the infirmary. 228 00:19:01,317 --> 00:19:04,585 Annie, I'm gonna figure out a crutch for you. 229 00:19:04,587 --> 00:19:07,121 Just leave me. 230 00:19:07,123 --> 00:19:08,856 What? 231 00:19:10,659 --> 00:19:12,727 I'm slowing you down. 232 00:19:12,729 --> 00:19:15,295 We're gonna hit more roamers. 233 00:19:15,297 --> 00:19:17,164 It's that simple. 234 00:19:17,166 --> 00:19:19,232 Leave me. 235 00:19:19,234 --> 00:19:21,735 Leave us. 236 00:19:23,037 --> 00:19:24,971 No. 237 00:19:24,973 --> 00:19:27,874 It's stupid for you guys to wait on me. 238 00:19:27,876 --> 00:19:29,409 We'll all go down. 239 00:19:31,044 --> 00:19:34,346 Come on, man, wake up. 240 00:19:34,348 --> 00:19:36,315 You don't want to do it now, 241 00:19:36,317 --> 00:19:38,884 you do it out there. 242 00:19:38,886 --> 00:19:42,154 We get into trouble again, you run. 243 00:19:42,156 --> 00:19:45,657 - And you don't look back. - No, if we go, we go together. 244 00:19:45,659 --> 00:19:49,027 We got each other's backs just like always. 245 00:19:49,029 --> 00:19:52,230 Okay, we don't leave people behind. 246 00:19:54,499 --> 00:19:56,101 Not us. 247 00:19:58,437 --> 00:20:01,873 No one is leaving anyone behind. 248 00:20:07,345 --> 00:20:09,646 I'm gonna find something for you, Annie. 249 00:20:26,429 --> 00:20:28,464 Hey. 250 00:20:29,633 --> 00:20:31,333 Do you have a problem with me? 251 00:20:32,803 --> 00:20:34,937 I'm just looking out for my people. 252 00:20:37,440 --> 00:20:39,875 And you think that I'm not? 253 00:20:42,912 --> 00:20:44,980 Look, I heard what Rick said. 254 00:20:47,716 --> 00:20:49,417 Which part? 255 00:20:51,553 --> 00:20:53,488 How they wouldn't all make it. 256 00:20:53,490 --> 00:20:57,424 They meaning us and not you. 257 00:20:57,426 --> 00:21:00,327 How you should leave us behind if we can't keep up. 258 00:21:00,329 --> 00:21:03,798 Glenn is out there risking his life for you and for everyone else 259 00:21:03,800 --> 00:21:07,101 and I'm still here, so I don't know what the hell you're talking about. 260 00:21:07,103 --> 00:21:09,569 Things are gonna get worse and then we'll see. 261 00:21:09,571 --> 00:21:12,006 Yeah, we will. 262 00:21:14,741 --> 00:21:18,411 Rick said what he said 263 00:21:18,413 --> 00:21:21,314 because sometimes you don't have a choice. 264 00:21:21,316 --> 00:21:23,049 That is not how we do it. 265 00:21:23,051 --> 00:21:25,318 Because you've never had to do it any other way. 266 00:21:25,320 --> 00:21:27,353 You haven't been through it, not really. 267 00:21:27,355 --> 00:21:29,655 - Michonne-- - Not like Rick. 268 00:21:29,657 --> 00:21:32,825 Rick was out there. I was out there. 269 00:21:32,827 --> 00:21:34,659 We know, you don't. 270 00:21:34,661 --> 00:21:36,862 But if you don't learn, you will die, we will. 271 00:21:36,864 --> 00:21:38,831 I've been doing runs from the start, okay? 272 00:21:38,833 --> 00:21:41,166 - I know what it's like. - Have you ever had to kill people 273 00:21:41,168 --> 00:21:43,468 because they had already killed your friends and were coming for you next? 274 00:21:43,470 --> 00:21:47,305 Have you ever done things that made you feel afraid of yourself afterward? 275 00:21:47,307 --> 00:21:49,974 Have you ever been covered in so much blood 276 00:21:49,976 --> 00:21:53,311 that you didn't know if it was yours or walkers' or your friends'? 277 00:21:53,313 --> 00:21:56,214 Huh? 278 00:21:56,216 --> 00:21:58,883 Then you don't know. 279 00:22:30,981 --> 00:22:33,082 Wait. 280 00:22:33,084 --> 00:22:34,416 It should be me. 281 00:22:38,787 --> 00:22:41,055 He was on my crew. 282 00:22:41,057 --> 00:22:44,158 His name was Will. 283 00:22:44,160 --> 00:22:45,659 He was 19. 284 00:22:46,828 --> 00:22:48,363 We left him behind. 285 00:22:52,768 --> 00:22:54,968 You're not that guy anymore. 286 00:22:56,837 --> 00:22:59,539 Hey, you are here now. 287 00:22:59,541 --> 00:23:01,574 You are not that guy anymore. 288 00:23:03,744 --> 00:23:05,545 Okay. 289 00:23:34,041 --> 00:23:35,907 Shit. 290 00:23:35,909 --> 00:23:37,608 Is that home? 291 00:23:37,610 --> 00:23:39,477 We need to go now. 292 00:23:46,017 --> 00:23:47,952 Okay. Okay, let's go. 293 00:23:47,954 --> 00:23:49,420 Come on. 294 00:23:50,489 --> 00:23:52,789 We gotta go now. 295 00:24:04,669 --> 00:24:07,170 The ones from down the street and in the alley, 296 00:24:07,172 --> 00:24:09,372 they're getting drawn by the gunfire. 297 00:24:21,717 --> 00:24:24,919 Soon as they clear, we head for the feed store. 298 00:24:24,921 --> 00:24:27,522 Till then we sit tight, keep quiet. 299 00:26:48,889 --> 00:26:50,390 They heard that. 300 00:26:56,330 --> 00:26:58,964 They know we're in here now. We can't wait them out. 301 00:26:58,966 --> 00:27:01,367 The herd, it's gonna be here any minute. 302 00:27:04,904 --> 00:27:06,905 What? 303 00:27:16,415 --> 00:27:18,450 They're coming. 304 00:27:30,145 --> 00:27:31,678 Go! 305 00:27:31,680 --> 00:27:33,413 Come on! 306 00:27:33,415 --> 00:27:35,682 Where's the feed store? 307 00:27:35,684 --> 00:27:38,017 - Go! The other end of town. We can try-- - We can't. 308 00:27:38,019 --> 00:27:39,753 Glenn said we got to go. We go now. 309 00:27:45,794 --> 00:27:47,160 Ah! 310 00:27:49,128 --> 00:27:50,629 Just run! 311 00:27:51,698 --> 00:27:55,100 Go! 312 00:28:16,522 --> 00:28:18,823 It's just up ahead. We light it up and we go. 313 00:28:23,895 --> 00:28:26,196 There's gotta be another building. 314 00:28:35,039 --> 00:28:37,541 - We gotta go. - Um... 315 00:28:40,978 --> 00:28:43,713 - Where?! - Uh, uh... 316 00:28:45,549 --> 00:28:47,282 - Nicholas! - This way. 317 00:28:47,284 --> 00:28:49,051 - This-- this way. - Go! Go! 318 00:28:57,527 --> 00:29:00,529 You go over first, and then we'll help Scott. 319 00:29:00,531 --> 00:29:01,863 No, they're coming. Just go. 320 00:29:01,865 --> 00:29:04,065 We're doing this. Come on. 321 00:29:37,731 --> 00:29:39,231 Come on! 322 00:29:40,300 --> 00:29:41,701 Come on! 323 00:29:47,774 --> 00:29:50,108 No! 324 00:30:03,622 --> 00:30:06,023 Damn it. 325 00:31:30,904 --> 00:31:32,337 We gotta go. 326 00:31:32,339 --> 00:31:35,340 We gotta keep going. We don't have a choice. 327 00:31:35,342 --> 00:31:37,643 We don't have a choice. Come on! 328 00:31:50,422 --> 00:31:52,490 Up here! Up here! 329 00:32:51,480 --> 00:32:53,581 Nicholas! 330 00:32:53,583 --> 00:32:56,250 Hey, Nicholas! 331 00:32:56,252 --> 00:32:57,885 Nicholas! Look at me. 332 00:32:57,887 --> 00:33:02,289 Hey, look at me! Look at me! 333 00:33:02,291 --> 00:33:04,992 Hey! Hey! Nicholas! 334 00:33:04,994 --> 00:33:06,727 Look at me! 335 00:33:10,498 --> 00:33:12,531 Thank you. 336 00:34:42,029 --> 00:34:44,162 Come on. Come on. 337 00:34:44,164 --> 00:34:45,897 Come on. 338 00:35:07,675 --> 00:35:09,586 Come on. 339 00:35:17,513 --> 00:35:19,395 There's no smoke. 340 00:35:19,397 --> 00:35:21,530 It doesn't mean they didn't make it. 341 00:35:25,026 --> 00:35:28,652 The herd's still coming, but this creek should slow them down some. 342 00:36:23,539 --> 00:36:24,752 Glenn. 343 00:36:24,872 --> 00:36:27,073 I'm in place by my best guess. 344 00:36:27,193 --> 00:36:29,176 You guys make it back yet? 345 00:36:32,747 --> 00:36:34,080 Glenn. 346 00:36:40,070 --> 00:36:42,756 Tobin, you there? 347 00:36:48,562 --> 00:36:50,195 Daryl? 348 00:36:52,033 --> 00:36:53,299 I'm here. 349 00:36:56,303 --> 00:36:58,304 Won't be long now. 350 00:36:58,306 --> 00:37:00,169 They're almost here. 351 00:37:00,289 --> 00:37:02,742 I'll get them going your way again. 352 00:37:02,744 --> 00:37:04,876 How 'bout that, Daryl? 353 00:37:04,878 --> 00:37:07,178 He's gonna be coming our way. 354 00:37:17,573 --> 00:37:20,094 There's gunfire coming from back home. 355 00:37:20,337 --> 00:37:23,503 We gotta sit with it and hope they can handle it. 356 00:37:23,505 --> 00:37:26,139 I think they can. They have to. 357 00:37:26,141 --> 00:37:29,443 We keep going forward for them. 358 00:37:29,445 --> 00:37:32,579 Can't turn back 'cause we're afraid. 359 00:37:33,881 --> 00:37:36,216 We ain't afraid. 360 00:37:36,218 --> 00:37:38,584 This is for them. 361 00:37:38,586 --> 00:37:42,265 Going back now before it's done, that'd be for us. 362 00:37:50,430 --> 00:37:52,965 The herd has to be almost here. 363 00:38:41,579 --> 00:38:43,313 Rick? 364 00:38:44,448 --> 00:38:45,981 Rick? 365 00:39:03,199 --> 00:39:04,398 Rick? 366 00:39:05,935 --> 00:39:08,135 Rick? 367 00:42:10,908 --> 00:42:14,844 No, no, no, no, no. No. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 25159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.