All language subtitles for Sven Hassel_Wheels_Of_Terror(1987)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:06,100 www.titlovi.com 2 00:00:09,100 --> 00:00:14,100 Kako se Drugi svjetski rat bli�io kraju, njema�ka vojska je prisiljena sve vi�e nova�iti 3 00:00:13,800 --> 00:00:16,000 ...kriminalce iz zatvora i popravnih domova. 4 00:00:16,600 --> 00:00:22,200 Kazne su im ukinute kako bi mogli umrijeti u svojim postrojbama. 5 00:00:22,700 --> 00:00:28,300 Ovo je pri�a o jednoj desetini takve postrojbe. 27. oklopne pukovnije. 6 00:00:28,600 --> 00:00:29,700 Po�urite, brzo! 7 00:00:30,300 --> 00:00:37,800 Pokret! Tamo je skloni�te, lijevo! Po�urite! 8 00:00:50,200 --> 00:00:55,100 Sven Hassel: KOTA�I U�ASA 9 00:02:18,700 --> 00:02:25,500 Sranje! - Nadam se da je pogodila neku nacisti�ku guzicu! - Ja volim njihova zra�na torpeda! 10 00:02:27,000 --> 00:02:34,100 Glupani posrani! Nek' nas Bog �uva pukovnika Weisshagena! Daj mi malo toga, Stege! - Dr�i! 11 00:02:34,100 --> 00:02:38,900 Ku�aj Svene. - Jesam, prazna je. - Onda je napuni! - Ho�u! 12 00:02:49,400 --> 00:02:52,600 Ako se ne varam, ono je vinski podrum. 13 00:03:02,100 --> 00:03:07,600 Stanite! - �to se doga�a? - Nitko ne smije u ovu ku�u! Sru�it �e se! 14 00:03:08,100 --> 00:03:09,900 Moja beba je zaglavila u podrumu! 15 00:03:10,600 --> 00:03:14,600 Ne, ne!!! - Natrag, ti glupa �eno! Natrag! 16 00:03:15,800 --> 00:03:20,300 �ekaj, �ekaj! - Ovamo!!! - Gdje je kutija s alatom? 17 00:03:24,500 --> 00:03:27,500 Po�urite! �ula sam je unutra kako pla�e!!! 18 00:03:34,300 --> 00:03:36,100 �ujem je! - I ja! 19 00:03:36,500 --> 00:03:37,500 Po�urite! 20 00:03:42,800 --> 00:03:50,000 Rekao sam vam, ovo �e se sru�iti! Svi �emo poginuti! Vi ostanite, odoh ja! Ostanite! 21 00:03:57,400 --> 00:03:59,000 Sad je vi�e ne �ujem. 22 00:04:01,800 --> 00:04:12,100 �uo sam ne�to! - Maleni, do�i ovamo! - Oprezno, oprezno! Polako! 23 00:04:14,100 --> 00:04:19,900 Spremni....1, 2, 3, di�i! 24 00:04:25,400 --> 00:04:32,800 Poku�ajmo opet! 1, 2, 3! - Aaaaaargh! 25 00:04:34,000 --> 00:04:35,800 Sven, ulazi!!! 26 00:04:39,800 --> 00:04:40,800 Po�uri se!!! 27 00:04:52,900 --> 00:04:58,000 Ma�ka!!! - Schatzie!!! 28 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Schatzie, moja bebica! 29 00:05:15,600 --> 00:05:21,500 Prokleti vojnici!!! Kad �ete prestati s ovim besmislenim ratom!? 30 00:05:31,600 --> 00:05:32,900 Idemo odavde! 31 00:05:48,300 --> 00:05:51,500 De�ki, ovo mi ba� i ne sli�i na Valhalu! 32 00:06:04,300 --> 00:06:10,300 Tone baruta i fosfora! Smrdi gore nego u Staljingradu! 33 00:06:10,500 --> 00:06:12,300 Tako se odijevate na Isto�nom frontu? 34 00:06:12,800 --> 00:06:14,900 Ovisi na kakvu vrstu zabave nas bace! 35 00:06:15,300 --> 00:06:19,500 Na va�em mjestu, ne bih htio da me vidi pukovnik, on �alje ljude na vojni sud zbog prljavih �niranaca. 36 00:06:20,800 --> 00:06:22,800 Stavite ova tijela na cestu radi identifikacije. 37 00:06:23,400 --> 00:06:26,000 Hej, mi nismo pje�a�tvo! �ak se nismo ni prijavili ovdje! 38 00:06:28,100 --> 00:06:31,000 Zadu�en sam za obuku tenkista i �elim od vas da ih pokopate. 39 00:06:31,800 --> 00:06:36,500 Ja ne�u. - Tko si ti, upravitelj cirkusa? - Ne, voza�! 40 00:06:37,100 --> 00:06:41,100 Obergefreiter (desetnik) Joseph Porta, i mi ne nosimo le�eve! 41 00:06:42,600 --> 00:06:45,700 Obergefreiteru Porta, imam svoje zapovijedi, a sad vi imate svoje. 42 00:06:46,200 --> 00:06:49,800 Bolje da ih obavimo, kako se ne bismo svi vratili na Isto�ni front, OK? 43 00:06:54,300 --> 00:07:02,000 Bili ste u Rusiji? - U pje�a�tvu 27. oklopne. Obilje�iva�i grobova! - Obilje�iva�i grobova!? 44 00:07:02,300 --> 00:07:04,300 Kvragu, mi�ite se od nas, nismo jo� spremni! 45 00:07:06,900 --> 00:07:10,300 E pa sad, budu�i da nam je drug kapetan bio u Rusiji... 46 00:07:10,600 --> 00:07:14,300 A ja sam mislio, da �emo novake obu�avati na novim tenkovima! 47 00:07:15,800 --> 00:07:18,000 Kako to da nas zapadnu svi usrani poslovi!? 48 00:07:18,800 --> 00:07:22,200 Pa ovu se brigadu ba� i ne obasipa ordenima �asti, jel' tako gospodo? 49 00:07:22,600 --> 00:07:25,700 Serem im se na ordenje, ostat �e vi�e odlikovanja za Hitlera! 50 00:07:26,200 --> 00:07:29,800 Daj, gledaj ove kako su uredni! - Da, jebeni gu�teri - pi�kice! 51 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 OK, zavr�imo s tim, zapamtite, ovo su pripadnici po�asne stra�e SS, 52 00:07:33,700 --> 00:07:35,900 ...i bit �e pokopani sutra uz sve vojne po�asti! 53 00:07:46,100 --> 00:07:52,900 Ima li problema, naredni�e? - Ispri�avam se kapetane, ali koliko ja razumijem, uz ovaj lijep posao, uvijek idu dodatne 54 00:07:53,200 --> 00:07:58,900 ...dodatne koli�ine alkohola. - Da, pretpostavljam da je tako. 55 00:08:09,400 --> 00:08:13,600 Ovi ljudi su iz SS-a, kapetane? - Bili su! 56 00:08:17,000 --> 00:08:21,300 Maleni!? - Hej, kuda kvragu idete? 57 00:08:22,000 --> 00:08:25,200 Ne brinite gospodine, pokopat �emo ih. I to sa svim po�astima koje zaslu�uju. 58 00:08:36,100 --> 00:08:37,800 U redu, naprijed! 59 00:08:54,900 --> 00:08:55,800 OK, vratimo se nazad! 60 00:09:26,700 --> 00:09:29,000 Hej sroljo, vratili ste se s du�nosti na Istoku, ha!? 61 00:09:39,000 --> 00:09:46,000 Pivo, u redu koliko piva.... 4, 5, 6...6 piva, hajde, hajde, idemo pivo!!! 62 00:09:49,400 --> 00:09:53,900 I jo� jednu �a�u vina koju �e platiti ovaj glupi govnar! 63 00:09:56,100 --> 00:09:59,400 Ti proljevu mali, ti mene zove� govnarom!? 64 00:09:59,700 --> 00:10:05,600 Glupim govnarom! Svinjom bez pristojnosti, konjskim kurcem napu�enom muhom, 65 00:10:06,000 --> 00:10:07,700 ...koja mi duguje �a�u vina! 66 00:10:21,000 --> 00:10:27,400 Excuse moi, gospodine Svinjo!? �a�u vina... i ispriku! 67 00:10:51,000 --> 00:10:52,500 Do�i smrti, o do�i! 68 00:11:39,300 --> 00:11:41,100 Ne bih se zamarao time! 69 00:12:10,600 --> 00:12:16,900 Pa hvala, ali vodnik Alfred Kalb, biv�i pripadnik Legije stranaca, nikad ne pije pivo! 70 00:12:18,700 --> 00:12:26,700 Bogme...orden 2. klase! A gdje si sad? - 27. oklopna, ka�njeni�ka bojna, 2. satnija! 71 00:12:27,500 --> 00:12:37,400 Evo ti ga na...to smo mi! - �to su ti nabili na vrat? - Rasna ne�isto�a... misli se na moje dvije supruge! 72 00:12:37,800 --> 00:12:40,400 Dobio sam deset godina zbog tih dviju ru�a! 73 00:12:40,800 --> 00:12:47,600 �estitam, nikad prije nismo imali bigamista! - Ne, poligamista, ja sam musliman! - Musliman!? 74 00:12:49,900 --> 00:12:54,100 M�ller je na� stru�njak za religije. Dobio je pet godina jer je volio vi�e Boga nego Hitlera! 75 00:12:54,500 --> 00:13:00,600 Bok, muslimane! - Sven je seoski idiot, on je jedini dobrovoljac! - Imao sam samo 16 godina! 76 00:13:01,300 --> 00:13:03,800 Ali to sam i zaslu�io, proveo sam godinu dana kao lo�a�! 77 00:13:04,400 --> 00:13:09,000 Stege je na� genijalac, fakultetski �ovjek! Dobio je 12 godina zbog studentskih prosvjeda. 78 00:13:09,300 --> 00:13:16,100 Kako ti ka�e�, Stari Une! - Stari Un? - Da, Stari Un i ja smo politi�ki, kako se ono ka�e? 79 00:13:17,100 --> 00:13:18,300 ...nepodobni! - Nepodobni! 80 00:13:19,800 --> 00:13:24,500 I farmer Bauer, jedini osu�eni kriminalac ovdje. 81 00:13:24,900 --> 00:13:26,900 Prodao sam jednu od svojih svinja i to je sve! 82 00:13:27,500 --> 00:13:30,200 Da, i ukrao je kamion Wehrmachta, kako bi je isporu�io! 83 00:13:30,700 --> 00:13:35,700 A ostali...pa, svi su samo nakaze s kojima ne bih i�ao na zabave. 84 00:13:38,200 --> 00:13:45,000 Ne petljaj se ovako vi�e s Malenim! Odrastao je u ludnici, on je veliki, slatki ubojica! 85 00:13:49,400 --> 00:13:58,100 Bez uvrede, stari! - Dobro, ovaj put ne�u biti zloban. Opro�teno i zaboravljeno, prijatelju! 86 00:14:10,600 --> 00:14:13,300 Tako zna�i, Valhala je pakleni no�ni klub! 87 00:14:19,600 --> 00:14:21,800 Apsolutno! A bogme i kockarnica! 88 00:14:23,800 --> 00:14:30,300 Sven ka�e da je bio u njihovim WC-ima, ali da sviraju kad pusti� vodu! 89 00:14:30,700 --> 00:14:34,900 Ma daj! - Ne stvarno, ne�to poput mar�a! �etvrta simfonija! 90 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 Provjeri. 91 00:14:46,300 --> 00:14:47,400 Pukovnik!!! 92 00:14:54,600 --> 00:14:55,600 Lozinka! 93 00:14:57,500 --> 00:15:00,800 Desetnici Porta i Stege tra�e pukovnika da im ka�e lozinku, gospodine! 94 00:15:04,900 --> 00:15:05,700 Ne!!! 95 00:15:10,700 --> 00:15:12,700 Ruke uvis, gospodine ili pucamo!!! 96 00:15:13,900 --> 00:15:18,200 Ovo je smije�no! - 1! - Spusti tu bajunetu, poznajete me! 97 00:15:18,500 --> 00:15:21,500 Ne poznajemo pukovnika, osim ako nam ne ka�e lozinku, gospodine! 98 00:15:22,000 --> 00:15:23,100 2! 99 00:15:26,900 --> 00:15:28,500 Molim vas gospodine! 100 00:15:37,600 --> 00:15:43,700 U redu. Pukovnika �emo otpratiti do stra�arske sobe. Uhi�eni ste gospodine! 101 00:15:43,900 --> 00:15:46,400 Prestanite s tom glupo��u! - Mi�i guzicu! 102 00:15:51,800 --> 00:16:04,800 "Pozor, pozor! Glavi sto�er objavljuje slijede�e: Na jugu, kod Bektovke, 12. pje�a�ka �estoko se ve� 99 dana," - Sranje! 103 00:16:05,600 --> 00:16:16,700 "...bori protiv barbarskog neprijatelja, do posljednjeg �ovjeka i posljednjeg metka! Cijeli Tre�i Reich pozdravlja heroje kod Bektovke!" 104 00:16:16,900 --> 00:16:24,000 Pozor! Desetnici Stege i Porta prijavljuju uhi�enje pukovnika von Weisshagena, gospodine! 105 00:16:26,300 --> 00:16:31,300 Jeste li obojica ludi? - Pukovnik je odbio dati lozinku, te nam je prijetio pi�toljem! 106 00:16:31,600 --> 00:16:34,600 Ispalili smo hitac upozorenja u skladu s propisima, razoru�ali uhi�enog, 107 00:16:35,100 --> 00:16:38,200 ...doveli ga ovamo i o�ekujemo nove zapovijedi, gospodine! 108 00:16:40,200 --> 00:16:45,400 Ovo je prekr�aj za vojni sud! 109 00:16:45,900 --> 00:16:48,700 �to mislite poduzeti u vezi toga, kapetane? 110 00:16:51,300 --> 00:16:54,200 Ovi ljudi su postupili u skladu s propisima, gospodine! 111 00:16:58,000 --> 00:17:04,400 A vi naredni�e? Sla�ete li se s va�im kapetanom, koji je odgovoran za sve �to se dogodilo tijekom ove stra�e? 112 00:17:04,600 --> 00:17:09,800 Ne pukovni�e, ne sla�em se! Oni su samo dvije glupe �ivotinje s ruskog fronta! 113 00:17:10,400 --> 00:17:14,800 Kao �to je pukovnik sam rekao, ovo je prekr�aj za vojni sud! 114 00:17:15,300 --> 00:17:22,000 To�no! Da, prekr�aj za vojni sud! 115 00:17:26,500 --> 00:17:31,000 Desetni�e Stege, desetni�e Porta, 116 00:17:33,100 --> 00:17:35,700 ...otpratite narednika do zatvoreni�ke �elije! 117 00:17:40,800 --> 00:17:45,400 Reinhardt!...Uhi�en si zbog neprimjerenog pona�anja tijekom stra�arske du�nosti! 118 00:17:45,400 --> 00:17:48,500 Postupak za vojni sud po�et �e sutra. 119 00:17:56,800 --> 00:18:05,700 Lijeva, lijeva, lijeva, br�e, lijeva, desna, lijeva, desna! 120 00:18:06,400 --> 00:18:08,900 Prikupite dokaze, kapetane! - Da, gospodine! 121 00:18:10,600 --> 00:18:17,800 Dobar �asnik mora biti odan svojim ljudima, te se o�ekuje da oni budu odani...njemu! 122 00:18:18,300 --> 00:18:20,200 Nije li tako kapetane? - Da, gospodine! 123 00:18:20,500 --> 00:18:30,600 Zapovjedam Vam...i �estitam Vam na Va�em premje�taju u 27. oklopnu, ka�njeni�ku pukovniju, 124 00:18:30,600 --> 00:18:32,000 koji po�inje upravo sada! 125 00:18:32,400 --> 00:18:40,000 Gospodine!? - Dosta! Od sad ste glavni �asnik, kriminalcima u 2. satniji! 126 00:18:43,100 --> 00:18:49,000 Mo�da �e Vas nagraditi za svoju odanost, metkom u le�a! 127 00:19:14,600 --> 00:19:18,200 Ovaj stol je rezerviran za izdajice, kukavice i kriminalce! 128 00:19:19,400 --> 00:19:25,700 �to si od toga ti? - Ja sam regrut, gospodine! Vojnik Fredericks, dodijeljen sam 2. satniji. 129 00:19:26,200 --> 00:19:28,200 Ba� si sretan! - Gdje si slu�io kaznu? 130 00:19:28,900 --> 00:19:31,800 �est mjeseci u Torgauu. - Zbog �ega? 131 00:19:32,100 --> 00:19:33,500 Po�evio sam polusestru! 132 00:19:40,900 --> 00:19:42,100 Sjedni, Pjegavi! 133 00:19:49,300 --> 00:19:55,200 Pozor, pozor! F�hrer je odlikovao vojnike kod Bektovke, Zlatnim kri�em, jer su izdr�ali 134 00:19:55,900 --> 00:19:59,700 ...vi�e od 100 dana napade mongolskih hordi na Isto�nom frontu. 135 00:20:00,700 --> 00:20:07,400 Naoru�ani samo hrabro��u, hrabro su se borili za F�hrera i Domovinu do posljednjeg �ovjeka i metka! 136 00:20:13,500 --> 00:20:15,600 Bon apetit, gospodo! 137 00:20:23,100 --> 00:20:28,200 Kakvo je to sranje!? - Najdra�a hrana Malenog. Juha od gra�ka. 138 00:20:28,200 --> 00:20:29,800 Voli to, ha? 139 00:20:30,400 --> 00:20:37,700 Trebao bi dobiti jo�! Mislim da bi juha trebala biti bogatija i gu��a da zadovolji gurmana poput Malenog. 140 00:20:52,800 --> 00:20:56,000 Reci mi �to jede�, i re�i �u ti tko si! 141 00:21:02,200 --> 00:21:03,400 Nema vi�e juhe! 142 00:21:06,000 --> 00:21:10,300 �to je ovo? - Sa�uvali smo jo� jednu porciju samo za tebe. 143 00:21:10,800 --> 00:21:12,600 Dobro da jeste, ina�e bih uzeo tvoju! 144 00:21:25,000 --> 00:21:26,400 Dobro je ovo sranje! 145 00:21:32,400 --> 00:21:33,200 Zaista je dobro! 146 00:21:47,200 --> 00:21:53,000 Imam vijesti. Ovo vam je mo�da posljednji obrok! - Tomu se i nadamo! 147 00:21:55,200 --> 00:21:58,500 Opet smo pozvani na dobri, stari Isto�ni front, na jednu sezonu! 148 00:22:00,600 --> 00:22:04,300 Sranje!!! Obu�avamo pjegave 14 - godi�njake! 149 00:22:04,800 --> 00:22:07,700 Da, ali to sad zovu obukom na terenu! 150 00:22:08,800 --> 00:22:10,000 Jebeni kurvini sinovi! 151 00:22:17,100 --> 00:22:27,500 Slavna, ka�njeni�ka brigado, zaga�ena prljavim ubojicama, osu�enicima, disidentima,...bez stranih odlikovanja, 152 00:22:27,800 --> 00:22:31,800 ...neljudskim bjeguncima iz na�ih zatvora, 153 00:22:32,800 --> 00:22:37,800 ...mislite li da �ete mi nedostajati? - Ne, gospodine!!! 154 00:22:41,200 --> 00:22:52,100 U pravu ste, ne�ete mi nedostajati! Zato, �to �u biti s vama, kao zapovjednik 27. oklopne. 155 00:22:53,000 --> 00:23:00,600 I da vam ka�em ovo! Na boji�tu, u mojoj pukovniji, �rtva va�ih jadnih �ivota, donijet �e F�hreru slavu, 156 00:23:01,700 --> 00:23:04,000 ...a meni Vite�ki kri�! 157 00:23:11,700 --> 00:23:13,500 Tko je to u�inio??? 158 00:23:21,300 --> 00:23:29,200 U redu! Stajat �ete svi ovdje bez hrane i vode, sve dok netko ne prizna! 159 00:23:33,800 --> 00:23:37,700 Ti�ina!!! Ti�ina!!! 160 00:23:58,900 --> 00:24:02,600 Rusi su probili linije i razbijaju nam guzice! - Da, �to je tu novo? 161 00:24:06,200 --> 00:24:08,800 Nemam jebenog pojma, tko pobje�uje, a tko gubi u ovom ratu!? 162 00:24:08,900 --> 00:24:11,200 Da si bio u Staljingradu, vra�ki bi dobro znao tko gubi! 163 00:24:13,800 --> 00:24:15,700 Vidi� li �togod? - Ne. 164 00:24:19,300 --> 00:24:24,800 Zvu�i kao da tamo izlazi ne�to! - Da, to je Adolfova mora, T-34! 165 00:24:30,700 --> 00:24:33,000 Sranje, zaista to su T-34! 166 00:24:32,900 --> 00:24:43,400 Ukrcavajte se!!! - Hajde, idemo, idemo, hajde! 167 00:24:43,900 --> 00:24:45,600 Mislim da nas jo� nisu vidjeli, naredni�e! 168 00:24:47,700 --> 00:24:51,900 Za�to ih ne bi odvukli iza, s lijeve strane onog brda, tamo ispred nas! 169 00:24:52,500 --> 00:24:54,400 Pripremit �emo im mali tulum iznena�enja! 170 00:24:55,300 --> 00:24:56,300 Da, gospodine! 171 00:25:15,500 --> 00:25:17,900 U redu! Pucajte samo u sigurne mete! 172 00:25:19,500 --> 00:25:24,700 Pazi, ti glupo govno! Prokletstvo, Rusi ispred mene, a ovaj jebeni idiot iza! 173 00:25:26,800 --> 00:25:30,600 Bertha 2, ovdje Bertha 1, javi se, prijem! - Ovdje Bertha 2, �ujem te! 174 00:25:30,800 --> 00:25:34,000 Primljeno, Bertha 2, idemo preko brda i prilazimo im s le�a, prijem! 175 00:25:46,500 --> 00:25:49,300 Ne vidim ni�ta Betha 1, ali odmah smo iza vas, prijem! 176 00:25:49,300 --> 00:25:51,400 Primljeno Bertha 2, slijedite me, prijem! 177 00:25:57,300 --> 00:25:59,800 Juhuuuu! - Sranje! 178 00:26:00,900 --> 00:26:04,600 Stavi protuoklopnu granatu! - Napunjeno! 179 00:26:04,700 --> 00:26:07,000 Podesi na 23� lijevo! 180 00:26:08,900 --> 00:26:09,800 Imam ga! 181 00:26:10,000 --> 00:26:14,600 Domet, 173 metra! - Pode�eno! - Pali! 182 00:26:20,400 --> 00:26:21,900 Onaj bje�i! 183 00:26:22,500 --> 00:26:24,700 Napuni opet, hajde! 184 00:26:25,200 --> 00:26:27,800 Idemo za njim! �titi me s boka! 185 00:26:38,600 --> 00:26:40,700 Ravno je ispred nas!!! - Na ni�anu mi je! 186 00:26:41,700 --> 00:26:45,500 Ne pucajte! Porta, pravim kutem ulijevo! Dr�' te se! 187 00:27:03,600 --> 00:27:04,400 Eno ga! 188 00:27:06,900 --> 00:27:08,500 180 metara!!! 189 00:27:11,700 --> 00:27:12,700 Pali! 190 00:27:14,700 --> 00:27:20,100 Pun pogodak! - Toooo, idemo, idemo! Raznesite im jaja!!! 191 00:27:21,700 --> 00:27:25,900 Pravi zgoditak, Bertha 1! Idem provjeriti onaj dim na bre�uljku ispred nas! 192 00:27:28,700 --> 00:27:29,800 Eno ga! 193 00:27:34,900 --> 00:27:37,100 Domet, 182 metra! 194 00:27:39,400 --> 00:27:41,500 Da vidimo, mo�emo li mu pri�i s le�a!? 195 00:27:45,500 --> 00:27:47,000 20� lijevo! 196 00:27:53,900 --> 00:27:55,300 Kvragu, spazio nas je! 197 00:27:58,800 --> 00:28:00,400 Jebem mu, br�e!!! 198 00:28:02,100 --> 00:28:03,200 Sad nam je nadesno! 199 00:28:06,000 --> 00:28:06,900 Daj gas!!! 200 00:28:13,700 --> 00:28:15,100 Previ�e je pra�ine! 201 00:28:17,000 --> 00:28:20,300 Stani, stani! - Ni�ta ne vidim!!! 202 00:28:20,800 --> 00:28:22,800 Umalo smo mu ogrebali guzicu!!! 203 00:28:24,800 --> 00:28:25,700 Evo ga! 204 00:28:27,700 --> 00:28:28,700 Imamo ga! 205 00:28:32,000 --> 00:28:33,200 Pali! 206 00:28:47,100 --> 00:28:50,800 �to je to!? - Imaju KW-2! 207 00:28:51,800 --> 00:28:53,800 Sjebani smo, ode gusjenica! 208 00:28:54,400 --> 00:28:56,500 Na�ite odsjaj! 209 00:28:58,100 --> 00:29:00,100 Na�imo ih, prije nego oni na�u nas! 210 00:29:00,400 --> 00:29:01,700 Ni�ta ne vidim! 211 00:29:07,400 --> 00:29:13,800 Pogo�en je 524! Stege je vani, Bauer je vani, 212 00:29:16,400 --> 00:29:19,300 ...tamo je Sven, M�ller je iza�ao! 213 00:29:23,300 --> 00:29:25,400 Imam odsjaj, 70� lijevo! 214 00:29:27,200 --> 00:29:28,700 Kvragu, to�no je ispred nas! 215 00:29:29,300 --> 00:29:31,300 Puni, izvadi taj prst iz guzice! 216 00:29:31,900 --> 00:29:33,500 Br�e �ovje�e, prije nego nas raznese! 217 00:29:34,900 --> 00:29:36,700 Imam ga! - Pali! 218 00:29:40,600 --> 00:29:42,300 Sad smo ga samo raspizdili! 219 00:29:43,000 --> 00:29:48,900 Prokleti, glupi gade! - Koji kurac? - Stavio si krivu granatu, izvoli srediti to! 220 00:29:48,900 --> 00:29:50,100 U redu, u redu, OK! 221 00:29:52,300 --> 00:29:57,000 Napunjeno! - Naciljaj ga! - Imam ga! - Pali! 222 00:30:01,600 --> 00:30:03,600 Ne�to je na 9 sati! - Sranje! 223 00:30:15,000 --> 00:30:21,200 Van, svi van! - Hajde van, van! Idemo, idemo! 224 00:30:58,000 --> 00:30:59,600 Maleni, hajde! 225 00:31:07,700 --> 00:31:11,600 Poginut �emo ovdje! Hajde idemo! 226 00:31:14,700 --> 00:31:16,000 Hajde, �up�ino! 227 00:31:16,800 --> 00:31:17,700 Pali! 228 00:31:19,400 --> 00:31:21,700 Kvragu, to je 45 metara prekratko! 229 00:31:24,600 --> 00:31:25,700 Pali! 230 00:31:31,200 --> 00:31:33,900 Spremni? Pali! 231 00:31:35,600 --> 00:31:36,800 Napuni opet! 232 00:31:38,500 --> 00:31:40,500 Kvragu, rekao sam da napunite opet! 233 00:31:41,000 --> 00:31:42,100 Nastavite puniti! 234 00:32:47,500 --> 00:32:49,600 Ne pucajte, kvragu, to smo mi!!! 235 00:32:56,800 --> 00:32:58,300 Jebeni gadovi! 236 00:33:25,300 --> 00:33:26,500 Pjegavi? 237 00:33:27,500 --> 00:33:32,100 Za�to ne poka�e� Baueru sliku svoje sestre? - Polusestre. 238 00:33:35,800 --> 00:33:40,500 U redu, u redu, uredu! Vratimo se na Adolfove linije, prije nego nas otkriju. Pokret! 239 00:33:41,900 --> 00:33:48,600 Hej, opusti se! Ovo ti je zabavni dio! - Porta, hajde! 240 00:33:50,800 --> 00:33:56,700 Pjegavi, nosi ga sa sobom, da nikad vi�e nisi ostavljao svoj automat! 241 00:34:29,100 --> 00:34:30,100 Maleni! 242 00:35:16,400 --> 00:35:22,800 Ne pucajte, kvragu! Mi smo iz 27. oklopne. Ne pucajte! 243 00:35:23,000 --> 00:35:24,700 Ne pucajte! 244 00:35:25,400 --> 00:35:27,200 Hajde, do�ite! 245 00:35:28,300 --> 00:35:31,100 Idemo, hajde! 246 00:36:20,600 --> 00:36:22,200 Gdje je onih 50 maraka koje mi duguje�? 247 00:36:24,200 --> 00:36:26,900 OK, gospodo prilo�ite svoje uloge! 248 00:36:27,400 --> 00:36:30,800 Minimalni ulog je 10 maraka, nema na kredit! 249 00:36:32,400 --> 00:36:37,200 Da onaj glupi gad Pjegavi nije raznesen na komadi�e, sad bih imao isplatu! 250 00:36:42,300 --> 00:36:46,700 Slu�aj, nije ti ni�ta dugovao! - Nisam ga mogao dobiti u igru! 251 00:36:47,300 --> 00:36:50,900 Hej, Stege! Jo� uvijek �eli� onaj skupi V20 Mercedes? 252 00:36:51,400 --> 00:36:55,500 Ne, prebacio sam se na Alfa Romeo. - Ne seri, to je moj auto!!! 253 00:36:55,200 --> 00:36:56,300 Pa �to? 254 00:36:57,000 --> 00:36:59,900 Bez brige, sad znamo sve �to smo htjeli! 255 00:37:08,000 --> 00:37:11,100 55-ica! Blizu! 256 00:37:15,500 --> 00:37:18,400 Prestanite pucati! Stanite! 257 00:37:19,300 --> 00:37:21,500 Prekini s pucnjavom! 258 00:37:40,300 --> 00:37:42,600 RUSI SE NE BORE S DJECOM! 259 00:37:45,600 --> 00:37:50,700 Pogledajte kako se sramotite! Sramota ste za F�hrera i cijelu njema�ku vojsku! 260 00:38:03,000 --> 00:38:04,400 Mogu tako cijeli dan! 261 00:38:14,300 --> 00:38:15,800 Da vidimo tko �e dobiti de�ka? 262 00:38:21,900 --> 00:38:25,900 OK! 21! 263 00:38:29,600 --> 00:38:32,500 �ao mi je! Vi�e sre�e slijede�i put de�ki! 264 00:38:32,600 --> 00:38:35,400 Da vidimo tko �e biti slijede�i sretni dobitnik? - Ja ne! 265 00:38:36,400 --> 00:38:42,900 "Cilj opravdava sredstva!". Ti kao veliki marksist, kako to da voli� novac? 266 00:38:43,000 --> 00:38:46,300 Tko ka�e da marksisti ne vole novac? Samo ga �ele za svakoga! 267 00:38:46,800 --> 00:38:48,200 Jesi li ti zbilja komunist? 268 00:38:49,100 --> 00:38:52,300 Jednog dana Baueru, ispri�at �u ti o tome. - On je marksist kao i ja. 269 00:38:52,400 --> 00:38:55,300 Hej �ekaj! Mi se borimo protiv crvenih komunjara, zar ne? 270 00:38:55,800 --> 00:38:57,700 Ne, mi napadamo Rusiju! 271 00:38:58,200 --> 00:39:02,300 Aha, mi zna�i ga�amo Ivane! Pa ti ubija� svoje drugove, zar ne? 272 00:39:02,500 --> 00:39:04,800 A �to bi ti, obja�njavao im? Kao: 273 00:39:05,500 --> 00:39:11,900 "Oprosti Ivane i ja mrzim nacisti�ke i SS nakaze, kao i ti, ali moram te ubiti, da ti ne bi mene!". 274 00:39:11,800 --> 00:39:16,300 Hej, ti kujin sine, ti si dvostruki �pijun, ti komunisti�ki pederu! 275 00:39:16,300 --> 00:39:19,800 Ho�e� li jo� jednu rupu u glavi? - Dosta! 276 00:39:27,100 --> 00:39:29,600 Dalekozor! - Predstava! 277 00:39:40,500 --> 00:39:41,600 Daj mi to! 278 00:39:51,900 --> 00:39:57,400 Njema�ki drugovi! Do�ite k svojim ruskim prijateljima! 279 00:39:58,000 --> 00:40:07,700 Obe�ajem vam lijepe sobe, mekane krevete, lijepe cure poput mene! 280 00:40:08,500 --> 00:40:12,500 Do�ite i uvjerite se kako mo�ete u�ivati u na�im zarobljeni�kim logorima, 281 00:40:12,700 --> 00:40:14,200 ...na vrlo luksuznim lokacijama! 282 00:40:14,800 --> 00:40:18,500 Za�to biste patili i trpjeli boli na Isto�nom frontu!? 283 00:40:18,500 --> 00:40:19,900 Bol mi je ve� u kurcu! 284 00:40:20,700 --> 00:40:22,300 Hajde, dajte za�utite! 285 00:40:23,000 --> 00:40:26,600 Da vam poka�em tipi�nu ve�er ovdje, koju biste vi kao vojnik Freiburg, 286 00:40:28,200 --> 00:40:29,300 Prestani! 287 00:40:30,400 --> 00:40:33,500 ...mogli provesti u ruskom zarobljeni�kom logoru! 288 00:40:34,800 --> 00:40:42,600 Dobivate najbolja jela, ukusnu svinjetinu ili pe�enu gusku i crveni kupus, ili omiljeno jelo vojnika Freiburga: 289 00:40:42,700 --> 00:40:43,900 Hassenfeffer! 290 00:40:44,600 --> 00:40:47,200 Samo je jedna stvar koju �elim pojesti, curo! 291 00:40:48,200 --> 00:40:53,300 Sve je zaliveno �ampanjcem ili dobrim, njema�kim pivom! 292 00:40:54,400 --> 00:40:58,200 Daj mi to! Ne vidim ba� ni�ta! - Joj, pivo! 293 00:40:58,100 --> 00:41:03,700 Idemo gore, da vidimo �to radi jo� jedan sretni vojnik? 294 00:41:03,500 --> 00:41:05,000 Da, idemo! 295 00:41:37,200 --> 00:41:39,200 Hajde! 296 00:41:42,100 --> 00:41:44,400 Daj to! - Hej, jebi se! 297 00:41:44,800 --> 00:41:50,300 Ne borite se za nacisti�ke svinje, koje su na sigurnom i koje spavaju s va�im �enama! 298 00:41:51,200 --> 00:41:53,000 Do�ite k nama! 299 00:41:53,600 --> 00:41:56,200 Prekasno, upravo sam svr�io! 300 00:42:10,700 --> 00:42:14,100 Prijatelji moji! Ovaj gospodin ovdje mi je rekao jednu informaciju koju �ete 301 00:42:13,900 --> 00:42:18,700 ...smatrati korisnom! Postoji seoski bordel blizu Petrushkog! 302 00:42:19,800 --> 00:42:21,600 Daaaa? - Da! Da! 303 00:42:22,900 --> 00:42:26,900 Bordel, javna ku�a? - Kakve su cure? - Jesi siguran? 304 00:42:27,000 --> 00:42:31,700 Pregledane od lije�nika, to su prvoliga�ke njema�ke i francuske fufice! 305 00:42:31,600 --> 00:42:35,700 - Francuske? A to selo je u sklopu na�eg vojnog zadatka za koji se borimo! 306 00:42:35,500 --> 00:42:38,100 Osobno nemam problema u seksu, ali znam da ti ima�. 307 00:42:38,400 --> 00:42:40,600 Mo�da, sve dok mi s maloga ne popu�e barut! 308 00:42:43,600 --> 00:42:48,900 Dobrodo�li, dragi �asnici, sad �ete okusiti sve povlastice Reicha! 309 00:42:57,300 --> 00:42:59,400 Samo strana odlikovanja! 310 00:43:12,700 --> 00:43:17,400 Junaci 27. oklopne ka�njeni�ke brigade! 311 00:43:22,700 --> 00:43:27,100 Zgrabite ih...imate tri sata! Porta, tvoj monokl! 312 00:43:27,400 --> 00:43:28,600 Sa�uvat �u ti �trudlu! 313 00:43:43,000 --> 00:43:47,700 Oh, pozdrav! - Madame, dobra ve�er! 314 00:43:48,600 --> 00:43:55,800 Veliko mi je zadovoljstvo! Ne vjerujem da smo prije imali �ast uslu�iti vas! 315 00:43:56,400 --> 00:43:58,900 Da, bili smo na du�nosti. 316 00:44:02,100 --> 00:44:03,400 Gdje su kurve? 317 00:44:03,900 --> 00:44:13,400 Molim Vas gospodine! Pazite na jezik! U ovoj ustanovi o�ekujemo da se pona�ate kao gospoda, 318 00:44:13,700 --> 00:44:16,000 ...cijelo vrijeme! - I ho�emo. 319 00:44:23,200 --> 00:44:24,600 Slijedite me. 320 00:44:38,400 --> 00:44:40,400 Dobra ve�er, gospodo! 321 00:44:43,600 --> 00:44:47,900 Kako ste? Zovem se Joseph. - Helga. 322 00:44:53,500 --> 00:44:56,200 Ovo je Christina! - Christina, kako si? 323 00:44:58,600 --> 00:45:00,400 Oh, kokteli soli i papra! 324 00:45:04,900 --> 00:45:07,800 Nadam se da nikad nisi �ula za Nietzschea!? 325 00:45:08,000 --> 00:45:10,500 Ne, nikad nije bio ovdje! 326 00:45:15,700 --> 00:45:18,500 Vas dvije ste u paketu? 327 00:45:23,500 --> 00:45:25,000 �to je? Ho�e� plavu�u? 328 00:45:26,000 --> 00:45:31,100 Nisam vi�e dobar. U zatvoru su mi se svi�ali frajeri! 329 00:45:37,000 --> 00:45:38,900 Idite! Zabavite se! 330 00:45:39,000 --> 00:45:46,200 Parlez vous fran�ais, monsieur? - O da...mislim, ne...mo�da! 331 00:45:47,400 --> 00:45:49,400 Allah aqbar!!! 332 00:46:05,400 --> 00:46:11,300 Pozor, pozor! �asnici Tre�eg Reicha! F�hrer �estita herojima Bektovke zbog 333 00:46:12,300 --> 00:46:14,700 odbijanja napada mongolskih hordi na Isto�nom frontu! 334 00:46:15,200 --> 00:46:21,400 F�hrer je herojima Bektovke posvetio spomenik! Oni su blistavi primjer njema�ke vojske 335 00:46:21,800 --> 00:46:22,900 ...i njema�kog naroda! 336 00:46:30,700 --> 00:46:33,400 Pogledaj ovo! - Kakva pala�a! 337 00:46:49,600 --> 00:46:56,800 O, zdravstvuj! Oh, kako si jak! 338 00:46:59,400 --> 00:47:02,600 Imam ne�to posebno za tebe, dragi moj! 339 00:47:03,200 --> 00:47:07,900 Samo za mu�karce poput tebe, vrlo...posebno! 340 00:47:27,000 --> 00:47:28,500 �elim �enu, odmah! 341 00:47:34,300 --> 00:47:38,500 Ovo je privatna zabava!...Spusti me ti svinjo! 342 00:47:38,400 --> 00:47:46,000 Mora� se strpiti! Ovo je cijenjena ku�a! Mi smo vojnici prokletog Reicha! 343 00:47:48,400 --> 00:47:51,000 Neka vojna policija sredi ovo! 344 00:47:52,100 --> 00:47:57,400 �to glumi�? Vi Nijemci zaglibili ste u grijeh! 345 00:47:58,600 --> 00:48:04,300 Molim da mi se ukruti! - A ja �u moliti s tobom! 346 00:48:17,200 --> 00:48:19,400 O, Bo�e! 347 00:48:30,600 --> 00:48:33,600 Zaista cijenim ovo! - Zadovoljstvo mi je! 348 00:48:56,200 --> 00:48:57,400 Tamo, gore! 349 00:49:14,700 --> 00:49:16,300 Da vidim tvoju iskaznicu! 350 00:49:47,900 --> 00:49:51,100 Bo�e moj! - Idemo! 351 00:49:58,900 --> 00:50:00,800 Idemo, tenkovski perverznjaci! 352 00:50:07,300 --> 00:50:13,700 Stvarno vas �alim, mulci jedni! Tri sata u �enskom sedlu i sve sjebete! 353 00:50:16,600 --> 00:50:17,900 Pozor! 354 00:50:21,300 --> 00:50:25,700 Fuj, k'o u svinjcu! Naravno! 355 00:50:26,100 --> 00:50:31,400 Ovi momci su se upravo vratili iz �estoke borbe, gospodine! - Da, re�eno mi je! 356 00:50:32,300 --> 00:50:37,400 Maketa, kapetane! - Otpust! Gospodo! 357 00:50:41,500 --> 00:50:47,100 Vlak s naftnih polja na Kavkazu, stati �e ovdje da uzme vodu! U Dankauu. 358 00:50:47,900 --> 00:50:52,300 Izvidni�ka izvje��a ka�u da vlak sti�e u 9h i 25min. u utorak. 359 00:50:53,700 --> 00:50:58,700 Taj vlak im nije u redovnom rasporedu, pa stanica ne�e biti jako �uvana. Oprosti! 360 00:50:59,900 --> 00:51:01,700 Dva vojnika, mo�da tri. 361 00:51:02,300 --> 00:51:04,700 �elim da pa�ljivo prou�ite ovu maketu. 362 00:51:06,100 --> 00:51:07,900 Raznijet �emo taj vlak! 363 00:51:11,500 --> 00:51:13,400 Imaju �etiri dana! 364 00:51:14,300 --> 00:51:18,900 Oprostite pukovni�e, ali Dankau je 160 km iza neprijateljskih linija! 365 00:51:19,400 --> 00:51:21,300 I�i do tamo danju, ravno je samoubojstvu! 366 00:51:21,700 --> 00:51:24,800 Zaista? Onda �emo morati obavijestiti Vrhovno zapovjedni�tvo, siguran sam 367 00:51:25,500 --> 00:51:29,500 ...da �e Rusi sa veseljem promijeniti svoj raspored samo da se prilagode tebi! 368 00:51:34,600 --> 00:51:37,200 Za�to jednostavno ne po�aljete eskadrilu �tuka? 369 00:51:37,100 --> 00:51:40,800 Ne, pruga je preblizu planini za uspje�an zra�ni napad! 370 00:51:41,100 --> 00:51:42,600 Diverzantski napad je jedini na�in. 371 00:51:45,900 --> 00:51:47,500 I�i �emo pje�ice. 372 00:51:49,900 --> 00:51:53,800 I uzeti uniforme, ako Rusi budu okolo! - Ho, ho, ho! - Zave�i, Porta! 373 00:51:54,000 --> 00:51:59,100 Svi�a mi se, svi�a mi se, svi�a mi se! Velika,...velika, velika eksplozija! 374 00:51:59,300 --> 00:52:03,200 Nikad prije nisam pokrenuo tako veliku eksploziju! V...veliku! 375 00:52:04,100 --> 00:52:08,100 Maleni je dobrovoljac, gospodine! - Velika! 376 00:52:08,300 --> 00:52:12,800 Kapetane, recite svom ple�u�em medvjedu da sjedne! 377 00:52:22,600 --> 00:52:25,200 Bolje je da ne povedete ovog kretena sa sobom, kapetane! 378 00:52:26,800 --> 00:52:29,500 Koristan je, gospodine. Bio je u �koli za eksplozive. 379 00:52:32,200 --> 00:52:36,300 OK. Kre�emo u 6 sati. Odmorite se! 380 00:52:37,900 --> 00:52:40,200 Za�to nas odmah ne strijeljate, gospodine!? 381 00:52:44,000 --> 00:52:45,600 Mo�da �e razumijeti ovo! 382 00:52:47,000 --> 00:52:53,800 Ako uspijete di�i vlak u zrak, bit �ete trajno povu�eni s Isto�nog fronta! 383 00:52:55,900 --> 00:52:57,800 I dobit �ete dugo odsutstvo! 384 00:53:00,900 --> 00:53:04,300 Jel' nam to pukovnik daje rije�? - Garantiram vam! 385 00:53:04,800 --> 00:53:09,900 Merci, pukovni�e! Lako je izre�i tu ponudu, ako �emo svi poginuti! 386 00:53:10,000 --> 00:53:15,500 Ne, ne zaboga! �ivjet �emo! - Sretno do kraja �ivota! - U Valhali! 387 00:53:20,000 --> 00:53:22,500 Jel' to crtalo ne�ije dijete? 388 00:53:24,400 --> 00:53:25,600 Ja, gospodine! 389 00:53:33,200 --> 00:53:39,700 Narednik Siegfried Vam podnosi izvje��e! - Da! Narednik Siegfried iz moje obavje�tajne jedinice! 390 00:53:40,000 --> 00:53:43,700 Nadzirat �ete narednika Beiera, koji je odgovoran za ovu desetinu. 391 00:53:44,500 --> 00:53:45,700 Na mjestu odmor, vojnici! 392 00:53:52,000 --> 00:53:53,500 Kapetane! 393 00:53:57,100 --> 00:54:03,900 Ponosan sam �to slu�im s vama! Mo�da jeste lopovi, ali ste najiskusniji borbeni tim na Isto�nom frontu! 394 00:54:08,300 --> 00:54:09,500 Obavje�tajna, moje dupe!!! 395 00:54:39,400 --> 00:54:44,100 Ovaj put nas se �ele rije�iti zauvijek! - Nemamo izbora, ako nas pukovnik ne strijelja sad, 396 00:54:44,700 --> 00:54:47,700 ...onda �e nas Rusi poslije! Stoga, u�ivaj dok mo�e�! 397 00:55:03,100 --> 00:55:06,700 Porta, zar �e� zaista nositi taj glupi �e�ir do kraja rata? 398 00:55:06,700 --> 00:55:09,800 �to vam je kapetane? Zar ne vjerujete u sre�u!? 399 00:55:13,900 --> 00:55:14,600 Dolje!!! 400 00:55:21,600 --> 00:55:24,300 OK, idemo dalje! 401 00:55:59,300 --> 00:56:04,600 Ne mo�emo �ekati! - Sjajna ideja obavje�tajca! - Idemo dalje! 402 00:57:23,300 --> 00:57:25,700 U redu, po�urite! Moramo brzo iza�i odavde! Idemo! 403 00:57:25,700 --> 00:57:26,800 Na�i eksploziv! 404 00:57:30,100 --> 00:57:34,100 Jako je glupa ideja, do�i ovamo i ukrasti ruske uniforme i eksploziv! 405 00:57:50,300 --> 00:57:51,400 Stari Un, ovamo! 406 00:58:01,400 --> 00:58:02,900 Kapetanova tabakera! 407 00:58:33,000 --> 00:58:33,900 Idemo! 408 00:58:42,400 --> 00:58:43,700 Pripali fitilj! 409 00:58:53,100 --> 00:58:53,900 Siegfried!!! 410 00:59:19,500 --> 00:59:20,500 Idemo! 411 00:59:23,200 --> 00:59:26,800 Pomozi mi! Zagrli me! 412 00:59:35,900 --> 00:59:36,900 Sad idemo! 413 01:00:30,700 --> 01:00:32,100 To bih ih trebalo zadr�ati! 414 01:00:33,200 --> 01:00:34,200 Gdje je Siegfried? 415 01:00:34,500 --> 01:00:38,100 Herojski je poginuo! Za svog F�hrera! 416 01:00:39,100 --> 01:00:41,000 Znao sam da je on OK! 417 01:00:44,000 --> 01:00:45,100 Idemo odavde! 418 01:01:00,300 --> 01:01:05,600 Jebeni psu! - Kvragu, ho�e� nas raznijeti? Mina mu je na le�ima! 419 01:01:07,500 --> 01:01:10,300 Treniraju pse s minama da uni�tavaju tenkove! 420 01:01:14,800 --> 01:01:19,400 Do�i ovamo psi�u! 421 01:01:25,600 --> 01:01:29,200 Idite, sti�i �u vas! - U komadima! 422 01:01:38,300 --> 01:01:39,500 Odlazite! 423 01:01:50,900 --> 01:01:55,700 Ti si prijatelj pasa! - Nakon �to sam mu skinuo onu vra�ju stvar, zavolio me je! 424 01:02:19,500 --> 01:02:26,600 To je jedan od na�ih! - Bogme jest! Grozno su ga prebojali! Jo� se vidi kri�! 425 01:02:26,500 --> 01:02:29,900 Zna�i, Ivan mi je drpio tenk! - Onda �emo si ga drpiti natrag! 426 01:02:36,700 --> 01:02:39,300 Uzmi, zagu�ljivac! Da ne sjebemo instrumente! 427 01:03:33,900 --> 01:03:36,300 Ti zagu�ljivci su opaki! - Dobro, dobro, dobro! 428 01:03:37,400 --> 01:03:38,400 Oprezno, oprezno! 429 01:03:46,100 --> 01:03:48,100 Daj, molim te! 430 01:03:52,700 --> 01:03:53,700 Sranje! 431 01:03:58,100 --> 01:04:00,900 Porta, ne�e� ga voditi s nama! 432 01:04:46,500 --> 01:04:49,500 Kurca svog ne vidim po ovoj magli! Mora da smo fulali cestu! 433 01:04:49,900 --> 01:04:53,500 Izgubljeni smo, a nalazimo se 90 km jugozapadno od Dankaua! 434 01:04:54,500 --> 01:04:56,300 Tko zna �to je jo� ispred nas! 435 01:04:56,600 --> 01:05:00,800 Ne trebamo se �uditi u ovoj pi�a�oj juhi! - Pi�a�oj juhi? 436 01:05:02,200 --> 01:05:03,000 Gospodo, 437 01:05:05,200 --> 01:05:07,200 ...predla�em, bocu votke! 438 01:05:09,400 --> 01:05:11,600 Najbolji kavijar od Ivana (Rusa)! 439 01:05:13,100 --> 01:05:18,500 A onda �emo malo spavati! - U redu, u redu, krenut �emo dok se magla digne! 440 01:05:18,400 --> 01:05:21,500 Sven, ti prvi stra�ari�! 441 01:05:28,500 --> 01:05:33,900 Trebao je to napismeno! - �to! - Pukovnikovo obe�anje, trebalo je biti napismeno! 442 01:05:35,000 --> 01:05:36,000 Sad je prekasno! 443 01:05:37,000 --> 01:05:38,800 Hej, �to to �ita�? 444 01:05:40,700 --> 01:05:43,000 Ma vidi ti to, pismo od Lise! 445 01:05:43,600 --> 01:05:46,200 Dobio si pismo od Lise, a nama ni�ta nisi rekao? 446 01:05:47,500 --> 01:05:50,400 Kriste svemogu�i, pa �ena mi je! 447 01:05:53,200 --> 01:05:59,500 Dobio sam ga jutros, htio sam ga malo za sebe! - To uop�e nije lijepo! 448 01:06:00,500 --> 01:06:02,500 Nitko drugi ne dobiva pisma od nikoga! 449 01:06:02,400 --> 01:06:05,400 Ima li Mitzi jo� uvijek istog de�ka? - Da... 450 01:06:25,600 --> 01:06:26,700 Zave�i! 451 01:06:27,200 --> 01:06:32,900 Kakva je situacija s prehranom? - Svinjetina, slatki krumpir, 452 01:06:33,400 --> 01:06:38,900 ...kvragu, nitko ne dr�i stra�u, evo �itajte, ja �u dr�ati stra�u! 453 01:06:43,300 --> 01:06:44,700 Zdravstvuj, tovari�! 454 01:06:45,800 --> 01:06:46,500 Sveto govno! 455 01:06:51,200 --> 01:06:53,600 Vani je cijela jebena ruska armija! 456 01:06:54,500 --> 01:06:58,600 �to ho�e? - Pitaju imamo li cigareta? 457 01:07:00,100 --> 01:07:01,700 Moramo ih se rije�iti! 458 01:07:48,200 --> 01:07:52,800 Dobar mi je ruski, ha? - Idiote, za�to si joj dao njema�ke cigarete!? 459 01:07:55,700 --> 01:07:58,400 Ne laje na tebe, �ovje�e! 460 01:07:59,700 --> 01:08:04,800 Porta, ti zna� ruski, reci im da si�u s tenka! - Ali ga ne znam dovoljno! - To je zapovijed! 461 01:08:15,500 --> 01:08:24,300 Dobar dan! - Zdravo! Kako vam se zove pas? 462 01:08:28,200 --> 01:08:34,200 Pita kako je ime psu? - Reci im idiote! - Ali ja ga ne znam! - Smisli neko lijepo ime! 463 01:08:34,300 --> 01:08:37,300 Stalinsk...reci joj da se pas zove Stalinskaja! 464 01:08:38,600 --> 01:08:39,900 Stalinskaja! 465 01:08:43,200 --> 01:08:49,800 Nazvali ste psa po Staljinu!? - Da. - Staljin? Po na�emu slavnom vo�i, 466 01:08:50,000 --> 01:08:55,300 drugu mar�alu Staljinu!? Svinjo!!! 467 01:09:01,800 --> 01:09:03,200 Gubimo se odavde! 468 01:09:09,900 --> 01:09:14,300 Kuda vi idete? Iz koje ste postrojbe? 469 01:09:16,800 --> 01:09:19,500 Kreni! Idemo! 470 01:09:54,900 --> 01:09:56,100 Porta, stani! 471 01:10:06,400 --> 01:10:09,000 Stepa, dokle god se vidi! 472 01:10:10,400 --> 01:10:12,400 Ne znam, preopasno je da bismo joj vjerovali! 473 01:10:13,400 --> 01:10:17,200 Zavr�imo s tim! Dr�ite se! 474 01:10:29,500 --> 01:10:30,600 Svi van! 475 01:10:32,800 --> 01:10:34,400 Izvadite svu opremu! 476 01:10:37,500 --> 01:10:39,200 Izvadite eksploziv otraga! 477 01:10:41,900 --> 01:10:47,300 Po�urite! Porta, za�epi gubicu tom psu! 478 01:10:57,000 --> 01:10:58,300 Minsko polje!!! 479 01:11:01,200 --> 01:11:02,700 Zato je pas lajao! 480 01:11:05,900 --> 01:11:08,400 Kvragu, nitko nam ne mo�e re�i kol'ko smo daleko od tamo kamo idemo! 481 01:11:08,700 --> 01:11:12,000 Gubimo se odavde, mogli bi nai�i tenkovi! 482 01:11:12,500 --> 01:11:18,400 Vratimo se po tragovima tenka! - Polako i oprezno! 483 01:11:24,600 --> 01:11:26,200 Idemo natrag! 484 01:11:56,700 --> 01:11:57,800 Netko dolazi! 485 01:12:06,900 --> 01:12:08,800 Kriste, oni su Nijemci! 486 01:12:09,100 --> 01:12:12,800 Da, tko ste vi? - 27. oklopna! 487 01:12:13,100 --> 01:12:16,300 Kako ste kvragu do�li ovamo? - Kroz mo�varu. 488 01:12:16,600 --> 01:12:21,300 To nije mogu�e! - Da, a kako ste vi do�li ovamo? 489 01:12:22,300 --> 01:12:29,700 Mi smo junaci...Bektovke! - Junaci Bektovke! 490 01:12:33,500 --> 01:12:44,400 Rusi!!! - Nema ovdje pucanja! - Mi nismo ludi! Mi se ne ubijamo! Jel' tako? Jel' tako? 491 01:12:50,100 --> 01:12:52,000 Kriste, za�to puzamo? 492 01:13:01,700 --> 01:13:11,600 Ovo su drugovi, do�li kroz mo�varu! - Odite se kupati s nama! 493 01:14:06,000 --> 01:14:08,400 Gdje se kvragu zadr�ao Porta? 494 01:14:09,200 --> 01:14:14,900 Vi momci ste ludi, ako se vra�ate u rat! Kuda vam se �uri? 495 01:14:15,800 --> 01:14:17,600 U Valhalu! 496 01:14:26,000 --> 01:14:28,600 Rusi pojma nemaju o kartanju! 497 01:14:29,100 --> 01:14:32,900 Maleni, ovo je ruski du�pag, njihova kapa! 498 01:14:37,300 --> 01:14:39,500 A za tebe, moj najbolji prijatelju... 499 01:14:45,800 --> 01:14:49,000 Nema te 15 minuta, idiote! Istje�e nam vrijeme! 500 01:14:50,000 --> 01:14:51,400 Pa �to? 501 01:14:52,600 --> 01:14:54,600 Koji ti je kurac? 502 01:14:57,800 --> 01:14:59,700 Pogledaj ove ljude! 503 01:15:00,800 --> 01:15:05,100 �eli� dobiti ovaj prokleti rat, ti jebeni nacisto? 504 01:15:05,700 --> 01:15:08,800 Zave�i,...i otrijezni se! 505 01:15:13,400 --> 01:15:30,200 Mes amis, attention c'est la guerre! 506 01:15:39,900 --> 01:15:44,100 c'est la guerre! 507 01:15:52,900 --> 01:15:58,300 Porta, ako �eli� ostati, ostani. Tebi ne�e strijeljati �enu i djecu! 508 01:15:59,400 --> 01:16:00,900 Idemo u Dankau! 509 01:16:04,900 --> 01:16:06,500 Ostavit �ete me ovdje, zar ne? 510 01:16:18,300 --> 01:16:23,600 Drug Porta ima obavezu prema na�em budu�em zajedni�kom domu! 511 01:16:49,900 --> 01:16:53,200 Da mogu ostati s tobom, bio bih mrtav prije njih! 512 01:17:45,100 --> 01:17:47,700 Prokletstvo...Porta! 513 01:17:55,300 --> 01:17:57,100 Tamo je pet Rusa! 514 01:19:00,400 --> 01:19:01,800 Hej, dru�e! 515 01:19:29,300 --> 01:19:45,100 Diverzant! - Koga to imamo, diverzanta? Jebem ti diverzanta..., bude� ti; upucaj ga u tu pi�ku! 516 01:20:01,800 --> 01:20:07,300 Sranje, Porta! Mislio sam da �e� me ubiti! - Ma daj, za�to si to pomislio? 517 01:20:09,600 --> 01:20:17,300 Eksploziv, fitilj, sat, detonator... kombinirke! 518 01:20:18,000 --> 01:20:23,100 Kombinirke...kombinirke! 519 01:20:24,600 --> 01:20:27,100 Ti glupo govno, izgubio si kombinirke! 520 01:20:47,400 --> 01:20:48,700 Sranje! 521 01:20:51,100 --> 01:20:52,300 Javi se! 522 01:20:55,300 --> 01:20:57,300 Idem vidjeti otkud dolazi? 523 01:21:25,800 --> 01:21:30,200 Nema veze, mogu zubima! - Raznesi si jebenu glavu! 524 01:21:30,300 --> 01:21:34,900 Smiri se, to sam radio u �koli za eksplozive! - Zato su te i izbacili iz �kole! 525 01:21:48,100 --> 01:21:52,900 U redu, zapamti, veliko punjenje na vrh, manje na dno...ima� 15 minuta! 526 01:21:55,100 --> 01:21:56,300 Znam. 527 01:23:24,600 --> 01:23:34,900 Kvragu! Dru�e Aleksej, telefoni izgleda ne rade! Pogledaj, �to tamo rade! 528 01:23:39,500 --> 01:23:42,000 Veliko na vrh, malo na dno! 529 01:24:07,900 --> 01:24:11,500 Malo ide na vrh, veliko na dno! 530 01:24:33,200 --> 01:24:36,000 Hej dru�e, �to to tamo petlja�? 531 01:25:16,600 --> 01:25:19,000 Jel' sve spremno? - Da, da, da, da! 532 01:25:20,800 --> 01:25:25,200 Aktiviraj sat i gubimo se odavde! Hajde! - OK! 533 01:25:27,800 --> 01:25:30,900 Ne, sigurno sam sve dobro napravio! - Hajde onda! 534 01:25:30,500 --> 01:25:32,800 Nemoj, sve �e eksplodirati! 535 01:25:35,200 --> 01:25:37,100 Hej, �ekaj malo! 536 01:25:38,600 --> 01:25:40,800 Gubimo se kvragu odavde!!! Idemo! 537 01:26:17,600 --> 01:26:21,700 Sranje, kakav vlak! - Prevozi naftu, a ne neko sranje! 538 01:27:15,400 --> 01:27:19,100 M�lleru...M�lleru, neeeee! 539 01:27:23,400 --> 01:27:26,100 Stignem slo�iti jo� jednog! Hajde! 540 01:28:07,100 --> 01:28:11,600 Jebem ti mater! - Upotrijebi ru�nu bombu! Po�uri! 541 01:28:13,800 --> 01:28:15,400 Po�uri ti klaune! 542 01:28:55,800 --> 01:29:08,000 Bauer...M�ller! - Siegfried! - Krivi kalibar! 543 01:29:11,000 --> 01:29:20,200 Pjegavi, kapetan! - Siegfried! - Pogre�no punjenje! 544 01:29:23,200 --> 01:29:26,300 Ne znamo, da li bi Bauer i Pjegavi bili s nama? 545 01:29:23,300 --> 01:29:27,100 Ostat �e vi�e nama! 546 01:29:27,900 --> 01:29:34,100 U Valhali? - Sranje, a �to ako izgubimo rat? 547 01:29:34,700 --> 01:29:36,900 Ako ga izgubimo, pobijedili smo! 548 01:29:38,100 --> 01:29:41,900 Jel' tako? - Jest! Znam! 549 01:29:46,700 --> 01:29:48,500 Kako je to komplicirano! 550 01:29:57,100 --> 01:30:00,800 Dobri Bo�e, tako se odijevate za �eljezni kri�!? 551 01:30:00,800 --> 01:30:02,800 Zato �to seremo �eljeznu piljevinu! 552 01:30:02,500 --> 01:30:08,500 �to si rekao? �to si to rekao? Ustani kad razgovara� s �asnikom! 553 01:30:11,500 --> 01:30:12,900 U stav pozor!!! 554 01:30:17,800 --> 01:30:21,300 Pukovnik von Weisshagen ne�e cijeniti tvoj stav! 555 01:30:21,800 --> 01:30:27,900 General von Grathol tako�er dolazi da unaprijedi pukovnika i odlikuje ga Vite�kim kri�em! 556 01:30:27,800 --> 01:30:33,400 Moj savjet tebi...prekasno, general je stigao! 557 01:30:53,000 --> 01:30:54,400 Nastavite, desetni�e! 558 01:31:20,000 --> 01:31:24,500 Okupite svoje vojnike naredni�e! - Drugi vod, u stroj! 559 01:31:30,600 --> 01:31:38,300 Drugi vod spreman za smotru, gospodine! - Odlikovanja prave razliku, jel' tako naredni�e!? 560 01:31:53,200 --> 01:31:55,500 Drugi vod, pogled ravno! 561 01:32:02,500 --> 01:32:04,000 Pogled nalijevo! 562 01:32:27,900 --> 01:32:31,900 Tako zna�i..., danas je dan da te dignemo u vi�i red, pukovni�e! 563 01:32:34,400 --> 01:32:38,900 Donio sam ti one rakije, koju je nekad tvoj otac tako volio! 564 01:32:39,500 --> 01:32:43,200 Rakija mi je puno dra�a od odlikovanja! 565 01:33:09,900 --> 01:33:11,200 Na mjestu odmor! 566 01:33:14,400 --> 01:33:20,000 Vidim da je va�e izbivanje od vas stvorilo vojnike! 567 01:33:21,100 --> 01:33:25,000 Ili mo�da mu�karce! - Da gospodine! 568 01:33:26,300 --> 01:33:29,800 Smijem li govoriti gospodine? - Mo�ete! 569 01:33:30,200 --> 01:33:33,200 Drugi vod �estita pukovniku na unapre�enju i Vite�kom kri�u i po�eljeti 570 01:33:33,200 --> 01:33:35,000 ...dobrodo�licu na�em kapetanu! 571 01:33:36,400 --> 01:33:37,600 Hvala! 572 01:33:39,900 --> 01:33:47,400 �ini se da �ete imati puno vremena �estitati svom kapetanu na �eljeznom kri�u nakon ceremonije! 573 01:33:47,900 --> 01:33:48,500 Hvala gospodine! 574 01:33:50,400 --> 01:33:52,000 Smijem li govoriti, gospodine? 575 01:33:56,500 --> 01:33:58,200 Dopu�teno! 576 01:33:58,700 --> 01:34:03,200 Zna�i li to da je pukovnik izdao zapovijedi, koje je nama obe�ao, gospodine? 577 01:34:06,300 --> 01:34:11,700 Ne poznajete svog pukovnika! Mislite da bih zaboravio tako va�nu stvar, 578 01:34:12,900 --> 01:34:16,800 koju sam obe�ao odanim ljudima 27. oklopne ka�njeni�ke pukovnije? 579 01:34:16,500 --> 01:34:17,300 Ne, gospodine! 580 01:34:18,800 --> 01:34:26,900 Svi �ete biti poslani u �kolu za eksplozive na dva tjedna! Imam velike planove s vama slijede�e zime 581 01:34:27,300 --> 01:34:28,700 ...na Isto�nom frontu! 582 01:34:39,500 --> 01:34:40,900 Dobar posao, kapetane! 583 01:34:48,400 --> 01:34:49,600 Pozor! 584 01:34:52,700 --> 01:34:58,600 A to su nakaze koje bih trebao odlikovati, zar ne? - Naravno da ne gospodine, ispri�avam se! 585 01:34:58,300 --> 01:35:02,300 Mislio sam da su nau�ili lekciju! �to je ovo na tvojoj glavi? Rije�i se toga! 586 01:35:03,800 --> 01:35:12,800 Pretpostavljam da ovaj, ovaj momak nosi posljednji krik mode na svojoj tikvi!? 587 01:35:13,400 --> 01:35:16,000 Ne gospodine, to je ruski du�pag, gospodine! 588 01:35:19,300 --> 01:35:30,100 Von Weisshagen, �elim ovoga i ovoga...na vojnom sudu! 589 01:35:39,700 --> 01:35:43,900 Pukovni�e...- Zave�i taj jezik! �takore! - Da, gospodine! 590 01:35:46,300 --> 01:35:53,600 A ostatak ovih �takora �elim na Isto�nom frontu, trajno! 591 01:36:00,700 --> 01:36:04,500 A ovog narednika �elim slomljenog! 592 01:36:20,500 --> 01:36:31,000 Pucajte na njih iz flakova! Dovedite flakove, hajde! �to radite? Za�to le�ite dolje? 593 01:37:33,500 --> 01:37:34,700 Pilotu!? 594 01:37:41,800 --> 01:37:45,100 Pilotu!? Gdje je kvragu pilot? 595 01:37:57,800 --> 01:37:59,000 Tipi�no! 596 01:38:27,100 --> 01:38:28,200 Pali! 597 01:38:32,500 --> 01:38:37,100 HR prijevod: F R B Y 598 01:38:40,100 --> 01:38:44,100 Preuzeto sa www.titlovi.com 51334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.