All language subtitles for Son Of The Mask HD.tam

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 3 00:01:00,160 --> 00:01:03,186 The Mifulu represent a fascinating example 4 00:01:03,229 --> 00:01:06,096 of failed culture. The people of the Mifulu 5 00:01:06,132 --> 00:01:08,794 communicated entirely in rhyme, 6 00:01:08,835 --> 00:01:11,633 although that's actually less impressive than it sounds, 7 00:01:11,671 --> 00:01:15,266 because their language only contained one vowel. 8 00:01:15,308 --> 00:01:17,276 Also, if you've noticed, 9 00:01:17,310 --> 00:01:19,540 the only artifacts we've been able to unearth 10 00:01:19,579 --> 00:01:21,513 are primitive musical instruments. 11 00:01:21,548 --> 00:01:24,278 The Mifulus had plenty of drums, 12 00:01:24,317 --> 00:01:26,285 guitars, harmonicas and the like, 13 00:01:26,319 --> 00:01:29,311 but no weapons or tools. 14 00:01:29,355 --> 00:01:33,519 So, in essence, they had rhythm, they had music, 15 00:01:33,560 --> 00:01:36,051 but they had no hammers and spears, 16 00:01:36,096 --> 00:01:38,064 so they died. 17 00:01:38,098 --> 00:01:41,033 In any case, this brings us to the final room of the tour 18 00:01:41,067 --> 00:01:43,695 and my personal favorite- 19 00:01:43,736 --> 00:01:46,364 The Hall of Norse Mythology. 20 00:01:48,241 --> 00:01:50,209 This is Odin, 21 00:01:50,243 --> 00:01:53,212 chief divinity of the entire Norse pantheon-- 22 00:01:53,246 --> 00:01:55,214 "The Allfather" as he's called-- 23 00:01:55,248 --> 00:01:58,274 and these paintings depict some of Odin's many sons. 24 00:01:58,318 --> 00:02:00,377 That is Thor, God of Thunder, 25 00:02:00,420 --> 00:02:02,388 with his mighty hammer. 26 00:02:02,422 --> 00:02:04,652 And this is Balder, God of Beauty. 27 00:02:04,691 --> 00:02:06,454 Who's that ugly guy? 28 00:02:06,493 --> 00:02:08,620 Oh, I was just about to get to him. 29 00:02:08,661 --> 00:02:11,027 That's Loki, Norse God of Mischief. 30 00:02:11,064 --> 00:02:13,396 He was also known as "The Trickster." 31 00:02:13,433 --> 00:02:16,402 As the youngest son of Odin, 32 00:02:16,436 --> 00:02:19,337 Loki was the black sheep of the Norse mythological family. 33 00:02:19,372 --> 00:02:21,340 His constant mischievous pranks 34 00:02:21,374 --> 00:02:23,342 were an endless source of embarrassment 35 00:02:23,376 --> 00:02:25,344 to his father and his siblings. 36 00:02:25,378 --> 00:02:27,608 He was, in other words, a bratty little brother. 37 00:02:29,649 --> 00:02:32,209 And Loki's ultimate tool of mischief was this, 38 00:02:32,252 --> 00:02:34,652 the mask which he created 39 00:02:34,687 --> 00:02:36,814 and tossed down to earth thousands of years ago 40 00:02:36,856 --> 00:02:40,087 to create mayhem among the mortals. For, according to legend, 41 00:02:40,126 --> 00:02:43,926 the wearer of the mask is imbued with the powers of Loki himself. 42 00:02:43,963 --> 00:02:46,261 - Is that true? - No, of course not. 43 00:02:46,299 --> 00:02:48,824 If it were, I'd be wearing it myself. 44 00:02:48,868 --> 00:02:51,598 No, no, it's textbook mythical allegory. 45 00:02:51,638 --> 00:02:53,606 Loki represents the "id," 46 00:02:53,640 --> 00:02:55,608 the suppressed parts of ourselves, 47 00:02:55,642 --> 00:02:57,837 and the mask is the tool which unleashes the id. 48 00:02:57,877 --> 00:03:01,369 I go into this very topic in my critically acclaimed book. 49 00:03:01,414 --> 00:03:03,712 Now, of all the Aesir gods-- 50 00:03:03,750 --> 00:03:07,242 excuse me, sir. Please don't touch the mask display. 51 00:03:07,287 --> 00:03:09,084 Of all the Aesir gods, 52 00:03:09,122 --> 00:03:11,181 Loki was the only one who could shape shift-- 53 00:03:11,224 --> 00:03:14,489 change his form, even turn himself into a woman. 54 00:03:14,527 --> 00:03:17,462 A woman?! Man alive, lock up your sons and daughters 55 00:03:17,497 --> 00:03:20,694 around that twisted piece of fruitcake, hey, Doc? 56 00:03:20,733 --> 00:03:23,361 Well, I guess that's one way of putting it. 57 00:03:23,403 --> 00:03:26,964 Anyway, Loki brought nothing but shame to Odin and his ilk. 58 00:03:27,006 --> 00:03:30,373 In fact, Loki was such an unruly child 59 00:03:30,410 --> 00:03:32,469 that Odin ultimately locked him up in chains 60 00:03:32,512 --> 00:03:34,207 far beneath the earth. 61 00:03:34,247 --> 00:03:37,444 He did not! 62 00:04:00,139 --> 00:04:03,905 - Good God! - And don't you forget it! 63 00:04:08,715 --> 00:04:11,684 Apparently, you do not agree with my theories. 64 00:04:15,989 --> 00:04:18,514 Finally! 65 00:04:20,693 --> 00:04:23,787 - This is a fake! - Yes, but it's a good fake. 66 00:04:25,131 --> 00:04:28,532 Ow. Sir, that is museum property. 67 00:04:28,568 --> 00:04:33,164 Oh, I'm sorry. Let me replace it. 68 00:04:33,206 --> 00:04:35,504 What-- what are-- what are you doing? 69 00:04:35,541 --> 00:04:38,840 Perhaps I should inform you I suffer from vertigo 70 00:04:38,878 --> 00:04:42,006 and I have a lawyer. 71 00:04:42,048 --> 00:04:43,675 Hello? 72 00:04:45,418 --> 00:04:47,386 Where's my body? Come get me. 73 00:04:47,420 --> 00:04:49,911 - Yeah. Oh yeah. - Hold it right there! 74 00:04:59,966 --> 00:05:01,228 I don't like it here. 75 00:05:04,504 --> 00:05:06,472 Thanks for dropping by. 76 00:05:06,506 --> 00:05:08,599 - Dropping? - Bye. 77 00:05:16,049 --> 00:05:19,041 Where's... my... 78 00:05:19,085 --> 00:05:21,076 mask?! 79 00:06:12,805 --> 00:06:15,103 Who's a happy baby? 80 00:06:15,141 --> 00:06:18,599 Who's a happy baby? 81 00:06:18,644 --> 00:06:21,442 Aw, Clare, he's amazing. Honey, look at him. 82 00:06:21,481 --> 00:06:23,915 They said he's very alert for his age. 83 00:06:23,950 --> 00:06:25,850 He's going to be a genius 84 00:06:25,885 --> 00:06:27,910 just like his brothers and sisters. 85 00:06:27,954 --> 00:06:31,355 Little Tommy's starting Junior Mensa next week... 86 00:06:31,391 --> 00:06:33,951 and Clancy just took his first potty poop. 87 00:06:33,993 --> 00:06:36,018 Oh, look. Honey, he just took his first poop. 88 00:06:36,062 --> 00:06:38,223 Good poop, Clancy! 89 00:06:41,734 --> 00:06:43,929 Whoa, Captain Underpants, 90 00:06:43,970 --> 00:06:46,438 watch your aim. He's gonna need those. 91 00:06:46,472 --> 00:06:48,963 - You okay? - Yup. 92 00:06:49,008 --> 00:06:50,805 Here. Mm-hmm. 93 00:06:52,245 --> 00:06:54,679 So, when are you two gonna have one for yourselves? 94 00:06:56,582 --> 00:06:58,812 Oh... 95 00:07:00,987 --> 00:07:03,387 It's a boy. 96 00:07:05,224 --> 00:07:06,555 And agirl! 97 00:07:06,592 --> 00:07:10,426 - Twins? - And another boy! 98 00:07:10,463 --> 00:07:12,431 - Girl. - Boy. 99 00:07:12,465 --> 00:07:14,433 - Girl. - Boy. 100 00:07:14,467 --> 00:07:17,197 Girl, boy, girl, boy... 101 00:07:21,641 --> 00:07:23,609 Tim! 102 00:07:25,645 --> 00:07:27,306 Whew. 103 00:07:27,346 --> 00:07:29,644 Okay, I'm just gonna say it. 104 00:07:29,682 --> 00:07:31,479 That was flat out embarrassing. 105 00:07:31,517 --> 00:07:33,951 The mere mention of the word "baby" and your throat 106 00:07:33,986 --> 00:07:35,681 seizes up like you swallowed Drano. 107 00:07:35,721 --> 00:07:37,484 After seeing those kids, 108 00:07:37,523 --> 00:07:39,582 Drano sounds like a good option. 109 00:07:41,627 --> 00:07:43,788 - Honey, just think... - Yeah? 110 00:07:43,830 --> 00:07:47,095 if we have a baby, you'll have someone you can play video games with. 111 00:07:47,133 --> 00:07:48,623 Mm-hmm. 112 00:07:50,403 --> 00:07:53,634 - Hey! - You'll have someone you can relate to. 113 00:07:53,673 --> 00:07:56,938 Okay, honey, look. I know you're upset, okay? 114 00:07:56,976 --> 00:07:59,672 - But can I ask you one question? - What? 115 00:08:01,047 --> 00:08:03,277 Who's a fish? Who's a fish? 116 00:08:03,316 --> 00:08:05,045 Tim, stop it. I mean it. 117 00:08:05,084 --> 00:08:07,518 Look, babe, who's a turkey? 118 00:08:07,553 --> 00:08:09,521 Bawk bawk bawk bawk bawk! 119 00:08:09,555 --> 00:08:12,456 - I'm serious! - Who's a rabid dog? 120 00:08:14,694 --> 00:08:16,685 Ow! 121 00:08:20,233 --> 00:08:22,463 - Who's Hannibal the Cannibal? - Stop it. 122 00:08:22,502 --> 00:08:23,867 Jeez, babe. 123 00:08:23,903 --> 00:08:25,700 Okay, I'm driving-- driving-- driving here! 124 00:08:33,513 --> 00:08:35,242 - Ugh. - Honey, slow down. 125 00:08:35,281 --> 00:08:37,681 You know I can't run and apologize at the same time. 126 00:08:37,717 --> 00:08:40,982 Come on, Tonya. I'm not saying I don't want to have a baby. 127 00:08:41,020 --> 00:08:43,580 I'm just saying I don't want to have a baby right now. 128 00:08:43,623 --> 00:08:47,059 So why not? Why not now? 129 00:08:48,060 --> 00:08:50,119 - Because. - Ugh. 130 00:08:50,162 --> 00:08:52,130 Wha-- babe! 131 00:08:52,164 --> 00:08:54,928 Tonya! Ton-ton-- 132 00:08:58,304 --> 00:09:01,034 Hey, Otis. 133 00:09:01,073 --> 00:09:02,665 You got room in your doghouse? 134 00:09:07,847 --> 00:09:10,077 Here you go. Here you go. Yeah! 135 00:09:10,116 --> 00:09:12,983 Come on. Come on. Come on. Come on. 136 00:09:13,019 --> 00:09:14,987 Up. 137 00:09:17,023 --> 00:09:19,184 You're good, aren't you? Now, get in the hole. 138 00:09:22,194 --> 00:09:24,219 Tretiak's in the net for the Soviets. 139 00:09:24,263 --> 00:09:26,288 Paul Henderson's out of the penalty box. 140 00:09:26,332 --> 00:09:28,732 He's on the break! he shoots! 141 00:09:28,768 --> 00:09:32,135 Oh, what a save! 142 00:09:32,171 --> 00:09:36,232 What a comeback! Oh! Free beef jerky for everybody! 143 00:09:36,275 --> 00:09:39,267 And the ice is being pelted with Kibbles 'n Bits. 144 00:09:41,180 --> 00:09:43,148 What's this? 145 00:09:43,182 --> 00:09:47,209 Now, Otis, how many times have I told you? 146 00:09:47,253 --> 00:09:50,780 If you're gonna steal something, steal something with a little value. 147 00:09:50,823 --> 00:09:53,621 That's what we're looking for. Get up here, come on. 148 00:09:53,659 --> 00:09:55,718 Come here. 149 00:09:57,096 --> 00:10:00,554 Thanks, pal. Your kissing is getting a lot better. 150 00:10:02,435 --> 00:10:04,528 You don't want a baby right now, do you? 151 00:10:08,040 --> 00:10:10,133 He said it. 152 00:10:10,176 --> 00:10:12,167 Mmm. 153 00:10:17,216 --> 00:10:21,710 LOKl! 154 00:10:30,863 --> 00:10:32,524 Dad? 155 00:10:33,833 --> 00:10:37,291 I-I mean, Oh, masterful Odin, is that you? 156 00:10:37,336 --> 00:10:40,828 Have you found your mask, Loki? 157 00:10:40,873 --> 00:10:43,808 I found a mask, but as it turns out, 158 00:10:43,843 --> 00:10:46,573 - it was a fake. - Why are you relaxing on this beach? 159 00:10:46,612 --> 00:10:49,172 I'm just taking a few moments reprieve from my-- 160 00:10:49,215 --> 00:10:51,149 Nonsense! That mask 161 00:10:51,183 --> 00:10:53,913 has caused enough mischief and malfeasance among the mortals. 162 00:10:53,953 --> 00:10:56,717 I curse the day you created that thing. 163 00:10:56,756 --> 00:10:59,156 Why don't you just use that all-seeing eye of yours 164 00:10:59,191 --> 00:11:01,921 - and tell me where it is? - This is your mess 165 00:11:01,961 --> 00:11:03,588 and you will clean it up! 166 00:11:03,629 --> 00:11:06,063 You're a god! Now start acting like one! 167 00:11:06,098 --> 00:11:08,726 Now, find that mask 168 00:11:08,768 --> 00:11:12,363 before I open up a can of lightning on you! 169 00:11:18,811 --> 00:11:20,938 Do you need anything while I'm out? 170 00:11:20,980 --> 00:11:23,175 I'm just gonna go make a baby with the neighbor. 171 00:11:23,215 --> 00:11:25,945 - Honey, come here. - What? 172 00:11:25,985 --> 00:11:28,977 Look! Look at all this stuff. 173 00:11:30,823 --> 00:11:32,791 I've been trying to do this for 10 years 174 00:11:32,825 --> 00:11:36,056 of my life, creating these shows and-- 175 00:11:38,097 --> 00:11:40,622 I just need more time. 176 00:11:40,666 --> 00:11:43,396 Okay, I get it, okay? 177 00:11:44,437 --> 00:11:46,405 You want your own show, 178 00:11:46,439 --> 00:11:48,669 and I want you to have your own show. 179 00:11:48,708 --> 00:11:50,938 You're so good! 180 00:11:53,045 --> 00:11:55,036 But I also... 181 00:11:56,115 --> 00:11:59,414 really, really wanna have a baby. 182 00:12:01,854 --> 00:12:04,152 So, what do we do? 183 00:12:04,190 --> 00:12:06,658 I want our child to be proud of us, 184 00:12:06,692 --> 00:12:08,660 both of us. 185 00:12:08,694 --> 00:12:11,822 And if somebody asks that child, "Hey, what does your mommy do?" 186 00:12:11,864 --> 00:12:15,061 He's gonna say, "Oh, she's the managing director of Apt Apparel." 187 00:12:15,101 --> 00:12:18,593 They'll say, "Cool." When they say, "What does your daddy do?" 188 00:12:18,637 --> 00:12:22,266 They'll say, "He's a-- he's a--" 189 00:12:22,308 --> 00:12:25,937 Hey, boys and girls. I'm Torpedo Tortoise! 190 00:12:25,978 --> 00:12:28,503 �� Here at Animagine, your dreams come true �� 191 00:12:28,547 --> 00:12:32,313 �� There's so much fun here for me and you �� 192 00:12:32,351 --> 00:12:35,411 �� Animagine inthe morning, Animagineatnight�� 193 00:12:35,454 --> 00:12:37,684 �� If watching cartoons is wrong �� 194 00:12:37,723 --> 00:12:40,191 �� I don't want to be right! �� 195 00:12:41,827 --> 00:12:43,385 And here's one for you. 196 00:12:45,831 --> 00:12:47,890 Halloween party's tomorrow night, homes. 197 00:12:47,933 --> 00:12:50,299 - Got a costume? - No. 198 00:12:50,336 --> 00:12:52,668 Hey, maybe you could go as a turtle. 199 00:12:53,672 --> 00:12:55,333 Thanks, Chad. 200 00:12:56,675 --> 00:12:58,666 I can't believe Chad got promoted again. 201 00:13:00,045 --> 00:13:03,481 When the executives look at me, all they see is a tortoise. 202 00:13:03,516 --> 00:13:06,883 Hey man, you want things to change, you gotta make 'em change. 203 00:13:06,919 --> 00:13:10,150 - You ever pitch to the top man himself? - Daniel Moss? Hell no. 204 00:13:10,189 --> 00:13:12,157 Well, then it's time to man up, my road dog, 205 00:13:12,191 --> 00:13:14,989 because there he is. 206 00:13:15,027 --> 00:13:18,326 Oh my God. He never eats lunch down here. 207 00:13:18,364 --> 00:13:20,093 He's too busy being an animation god! 208 00:13:20,132 --> 00:13:22,259 Then it's fate, man. You got to go over there 209 00:13:22,301 --> 00:13:24,929 and say, "Yo, I am Tim Avery and I've been slugging away 210 00:13:24,970 --> 00:13:26,631 in this costume for six months now 211 00:13:26,672 --> 00:13:29,163 and I got an idea for a show and you need to hear it." 212 00:13:29,208 --> 00:13:31,836 Be aggressive, man. If a bug bites you, bite him back! 213 00:13:31,877 --> 00:13:34,573 Oh, you mean like you have with Sylvia? 214 00:13:34,613 --> 00:13:36,080 Shut up. 215 00:13:36,115 --> 00:13:37,980 You know, maybe I should. 216 00:13:38,017 --> 00:13:40,542 - Should what? - Just walk up to Daniel. 217 00:13:40,586 --> 00:13:42,986 - I mean, he's just a guy, right? - Right. 218 00:13:43,022 --> 00:13:46,082 - What do I have to lose? - You got nothing to lose, man! 219 00:13:47,193 --> 00:13:49,593 - I'm gonna do it. - Are you crazy? 220 00:13:59,638 --> 00:14:01,731 Hey, Torpedo Tortoise. 221 00:14:01,774 --> 00:14:03,765 Hi. 222 00:14:05,578 --> 00:14:07,341 Something I can do for you? 223 00:14:07,379 --> 00:14:09,370 Uhm... 224 00:14:10,983 --> 00:14:13,110 actually, yes. Yes, you can. 225 00:14:13,152 --> 00:14:17,612 Um, see I've been in the turtle suit for a while now, 226 00:14:17,656 --> 00:14:19,453 but, uh, I'm a trained animator. 227 00:14:19,491 --> 00:14:21,459 I went to school and everything, 228 00:14:21,493 --> 00:14:23,961 and, uhm, I got an idea for a show that, uh, 229 00:14:23,996 --> 00:14:25,793 you gotta hear. 230 00:14:25,831 --> 00:14:28,629 Cool. Lay it on me. 231 00:14:28,667 --> 00:14:30,760 Now? 232 00:14:30,803 --> 00:14:32,771 So what did he say? 233 00:14:32,805 --> 00:14:35,433 That my ideas lacked spark, but the door was always open. 234 00:14:35,474 --> 00:14:37,271 Well, that's a good thing. 235 00:14:37,309 --> 00:14:41,769 No. It's always open so he can push guys like me out of it. 236 00:14:45,784 --> 00:14:48,412 Come on, Otis. 237 00:14:48,454 --> 00:14:50,786 Otis. Come on. 238 00:14:50,823 --> 00:14:53,121 Come on, boy. Come on, Otis. 239 00:14:53,158 --> 00:14:54,989 Thank you, Otis. 240 00:15:17,116 --> 00:15:20,517 You're so sweet and thoughtful. 241 00:15:21,754 --> 00:15:23,984 Which is why you'd make such a great dad. 242 00:15:25,658 --> 00:15:28,218 - What are you wearing? - Oh. 243 00:15:28,260 --> 00:15:30,228 Well, I was gonna go as a werewolf victim, 244 00:15:30,262 --> 00:15:32,196 but Otis ruined my mask. 245 00:15:32,231 --> 00:15:35,359 Well, honey, you know, we've got so much stuff around here. 246 00:15:35,401 --> 00:15:37,801 I don't know, just-- wear that thing. 247 00:15:37,836 --> 00:15:39,497 This? 248 00:15:40,506 --> 00:15:42,167 I can't go as this. 249 00:15:42,207 --> 00:15:45,574 Everyone at Animagine always goes all out with their costumes. 250 00:15:45,611 --> 00:15:48,341 This is the crappiest piece of crap in Craptown. 251 00:15:48,380 --> 00:15:51,440 Be a lot less crappy if you went with me, though. 252 00:15:51,483 --> 00:15:54,543 I know, but I can't. I gotta finish the Orion brochure. 253 00:15:54,586 --> 00:15:57,020 - You know what? - Hmm? 254 00:15:57,056 --> 00:15:59,047 Go to the party... 255 00:16:00,225 --> 00:16:02,193 have fun, 256 00:16:02,227 --> 00:16:04,195 and when you get home, 257 00:16:04,229 --> 00:16:06,857 you can tell me all about it. 258 00:16:24,550 --> 00:16:26,541 So lame. 259 00:16:30,622 --> 00:16:32,647 Whoa! What the...? 260 00:17:19,138 --> 00:17:22,107 Don't you just love Halloween? 261 00:17:22,141 --> 00:17:25,372 Whoa! 262 00:17:25,411 --> 00:17:27,811 Trick or treat. 263 00:17:27,846 --> 00:17:30,474 Hardy-har. Let me see your work lD, please. 264 00:17:33,419 --> 00:17:36,479 - lD? - No lD, no party. 265 00:17:36,522 --> 00:17:39,013 Where did the wife put that invitation? 266 00:17:42,361 --> 00:17:45,262 ID, not lV. 267 00:17:45,297 --> 00:17:47,595 Excuse me. My bad. 268 00:17:48,801 --> 00:17:50,769 Maybe I left it in my other pants. 269 00:17:53,205 --> 00:17:56,470 - Crazy! - Okay. 270 00:17:58,977 --> 00:18:00,968 Here's your drink. 271 00:18:06,351 --> 00:18:08,512 This party is embarrassing. 272 00:18:08,554 --> 00:18:10,522 Can't we stir things up a little? 273 00:18:10,556 --> 00:18:12,956 - I'm on it. - Go get 'em. 274 00:18:22,501 --> 00:18:24,366 Who's that green guy? 275 00:18:24,403 --> 00:18:26,030 You'd better cover up, young lady. 276 00:18:26,071 --> 00:18:27,663 You might catch a chest cold. 277 00:18:27,706 --> 00:18:29,697 Ah. 278 00:18:32,578 --> 00:18:35,103 What am I thinking? 279 00:18:35,147 --> 00:18:37,115 Whoa! Oh! 280 00:18:37,149 --> 00:18:39,777 Hey! Oh! 281 00:18:39,818 --> 00:18:41,809 - Whoo! Whoo! - Ah. 282 00:18:42,921 --> 00:18:44,889 - Jorge. - Sylvia. 283 00:18:44,923 --> 00:18:46,788 Thank you, God. 284 00:18:46,825 --> 00:18:51,194 - �� You're just too good to be true. �� - Let's go. 285 00:18:51,230 --> 00:18:54,222 �� I can't take my eyes off of you. �� 286 00:18:54,266 --> 00:18:55,995 Boo! Boo! 287 00:18:56,034 --> 00:18:58,559 Now hold on. Where is everybody going? 288 00:18:58,604 --> 00:19:01,664 Whoo! All right. All right! 289 00:19:01,707 --> 00:19:04,733 - Boo! Lame! - Whoo-hoo! 290 00:19:04,776 --> 00:19:07,643 - �� Yeah, Fringe City in the house! �� - �� Work it! �� 291 00:19:07,679 --> 00:19:10,842 - �� What, what, what �� - �� This is the part where you dance �� 292 00:19:10,883 --> 00:19:13,579 - �� This is the part where you boogie �� - �� Ooh, ooh, ooh �� 293 00:19:13,619 --> 00:19:16,179 - �� This is the part where you dance �� - �� Uh, uh, uh, uh �� 294 00:19:16,221 --> 00:19:19,019 �� Shake your booty, shake your cans like this �� 295 00:19:19,057 --> 00:19:20,786 �� Shake your pants, shake-a shake-a �� 296 00:19:20,826 --> 00:19:23,021 �� Shake your pants like this, shake your pants �� 297 00:19:23,061 --> 00:19:25,029 �� Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh �� 298 00:19:25,063 --> 00:19:26,860 �� Ladies, let me hear you �� 299 00:19:26,899 --> 00:19:29,459 �� You're just too good to be true, yeah, good to be true �� 300 00:19:29,501 --> 00:19:31,901 �� Can't take my eyes off of you, I love you, baby �� 301 00:19:31,937 --> 00:19:33,905 �� You feel like heaven to touch, mm-hmm �� 302 00:19:33,939 --> 00:19:35,907 �� I wanna hold you so much, yeah, yeah �� 303 00:19:35,941 --> 00:19:39,536 �� At long last, love has arrived, I thank God I'm alive �� 304 00:19:39,578 --> 00:19:42,547 �� You're too good to be true, can't take my eyes �� 305 00:19:42,581 --> 00:19:45,641 - �� Can't take my eyes off of you, yo �� - �� What �� 306 00:19:50,222 --> 00:19:51,951 �� Pardon the way that I stare �� 307 00:19:51,990 --> 00:19:54,220 �� No one else who can compare �� 308 00:19:54,259 --> 00:19:56,454 �� The sight of you leaves me weak �� 309 00:19:56,495 --> 00:19:59,396 �� There are no words left to speak �� 310 00:19:59,431 --> 00:20:01,399 �� So if you feel like I feel �� 311 00:20:01,433 --> 00:20:03,731 �� Please let me know that it's real �� 312 00:20:03,769 --> 00:20:06,101 �� You're just too good to be true �� 313 00:20:06,138 --> 00:20:08,106 �� Can't take my eyes off of you. �� 314 00:20:12,144 --> 00:20:15,079 �� I love you, baby. �� 315 00:20:15,113 --> 00:20:16,774 - Yee-haw! - �� Don't bring me down �� 316 00:20:16,815 --> 00:20:19,249 �� I pray, oh pretty baby... �� 317 00:20:19,284 --> 00:20:21,912 - All right! - �� Now that I found you �� 318 00:20:21,954 --> 00:20:24,320 �� Stay and let me love you �� 319 00:20:24,356 --> 00:20:26,790 �� Baby, let me love you �� 320 00:20:26,825 --> 00:20:28,793 �� You're just too good to be true �� 321 00:20:28,827 --> 00:20:30,590 �� Can't take my eyes off you �� 322 00:20:30,629 --> 00:20:34,360 �� You feel like heaven to touch, I wanna hold you so much �� 323 00:20:36,368 --> 00:20:38,165 �� Now at last long, love has arrived �� 324 00:20:38,203 --> 00:20:40,728 �� I thank the Lord I'm alive, you're too good to be true �� 325 00:20:40,772 --> 00:20:43,297 �� I can't stop watching you, can't take my eyes off you �� 326 00:20:43,342 --> 00:20:45,742 �� Too... good... to... be... �� 327 00:20:52,284 --> 00:20:55,651 �� I love you, baby, hands in the air �� 328 00:20:55,687 --> 00:20:57,882 �� And if it's quite all right, I need you, baby �� 329 00:20:57,923 --> 00:20:59,788 �� Even though you don't care �� 330 00:20:59,825 --> 00:21:01,952 �� To warm those lonely nights I love you, baby�� 331 00:21:01,994 --> 00:21:04,360 �� Allthe ladiesonthe left�� 332 00:21:04,396 --> 00:21:06,364 �� Trust in me when I say �� 333 00:21:06,398 --> 00:21:08,764 �� Shake it, shake it, shake it, shake it, shake it �� 334 00:21:08,800 --> 00:21:11,530 - �� Oh pretty baby �� - �� All the fellas on the right �� 335 00:21:11,570 --> 00:21:13,367 �� Don't bring me down, I pray �� 336 00:21:13,405 --> 00:21:15,339 - �� Oh, pretty baby �� - �� Getting freaky on the side �� 337 00:21:15,374 --> 00:21:17,638 �� Now that I found you, stay �� 338 00:21:17,676 --> 00:21:20,611 �� And let me love you, baby. �� 339 00:21:20,646 --> 00:21:23,877 - Jump, jump, jump, jump. - �� Let me love you �� 340 00:21:25,751 --> 00:21:27,981 �� This is the part where you boogie �� 341 00:21:28,020 --> 00:21:30,011 �� This is the part where you dance! �� 342 00:21:38,363 --> 00:21:40,729 Honey, I'm home. 343 00:21:43,001 --> 00:21:47,370 - Babe, what's gotten into you? - Let's find out. 344 00:22:27,446 --> 00:22:30,142 That was off the chain last night, guru. 345 00:22:30,182 --> 00:22:32,912 You were a whirling dervish of craziness, homes. 346 00:22:32,951 --> 00:22:35,545 Hey, um, did you-- did you use holograms 347 00:22:35,587 --> 00:22:37,748 for-- for all that-- that stuff? 348 00:22:37,789 --> 00:22:40,451 Whoa, Avery, I didn't know you had it in you, man! 349 00:22:40,492 --> 00:22:42,653 Yeah, well, me neither. 350 00:22:43,695 --> 00:22:45,856 - Tim Avery? - Yeah. 351 00:22:45,897 --> 00:22:48,127 Daniel Moss would like to see you in his office. 352 00:22:48,166 --> 00:22:50,157 Do you have a minute? 353 00:23:04,249 --> 00:23:06,979 This has potential. 354 00:23:08,720 --> 00:23:10,711 Come here. Come here. 355 00:23:14,593 --> 00:23:16,959 This has that spark I was looking for. 356 00:23:16,995 --> 00:23:19,964 I mean, not to be crass about it, 357 00:23:19,998 --> 00:23:23,832 but this guy-- this could be a franchise character. 358 00:23:25,470 --> 00:23:27,529 How'd you come up with this? 359 00:23:29,574 --> 00:23:31,906 M-my dog brought it to me. 360 00:23:31,943 --> 00:23:35,470 Oh, yeah. If we knew where the great ones came from, 361 00:23:35,514 --> 00:23:37,607 we'd go there every day, right? 362 00:23:37,649 --> 00:23:39,708 Yeah. 363 00:23:41,186 --> 00:23:43,086 Listen, 364 00:23:43,121 --> 00:23:45,919 I think we could do something with this. 365 00:23:45,957 --> 00:23:49,290 How would you like to move up to the second floor? 366 00:23:51,997 --> 00:23:53,988 Where is it? Where is it? 367 00:24:00,071 --> 00:24:02,198 Otis! You know that mask you were chewing on, 368 00:24:02,240 --> 00:24:04,208 the wooden one? Where is it, boy? 369 00:24:05,677 --> 00:24:07,770 Find it and I'll take you to see Venus-- 370 00:24:07,813 --> 00:24:10,373 you know, that cute little Jack Russell you're always trying to jump? 371 00:24:10,415 --> 00:24:13,350 Yes, I think you guys would make a good couple. 372 00:24:13,385 --> 00:24:15,353 I don't know. I don't speak Doberman. 373 00:24:15,387 --> 00:24:17,446 Babe! I got incredible news! 374 00:24:17,489 --> 00:24:19,889 Really? I think I do too! 375 00:24:19,925 --> 00:24:21,893 - Really? What? - Um, you go. 376 00:24:21,927 --> 00:24:23,519 - No, you go. - Okay, I'm gonna go. 377 00:24:23,562 --> 00:24:25,154 - Babe, let me go. - Okay, go. 378 00:24:25,197 --> 00:24:28,064 Guess who got moved up to the second floor? 379 00:24:30,735 --> 00:24:34,000 Oh God, that is so great! I am so proud of you. 380 00:24:34,039 --> 00:24:37,167 - Oh, then it was meant to be. - What's meant to be? What's your news? 381 00:24:37,209 --> 00:24:39,439 I've been feeling really funky all day 382 00:24:39,478 --> 00:24:42,538 - and you're not gonna believe this. - I'm not gonna believe what? 383 00:24:42,581 --> 00:24:44,913 - Tell me! What? What? - Okay. I think I might be... 384 00:24:46,485 --> 00:24:48,453 - Pregnant. - Yes! 385 00:24:50,489 --> 00:24:54,186 Oh, but how can that be, 'cause we-- that can't be-- we just-- 386 00:24:54,226 --> 00:24:57,559 Who's a fish? Who's a fish? 387 00:24:57,596 --> 00:25:00,121 Where's there a trashcan? Where's there a trashcan? 388 00:25:10,208 --> 00:25:13,075 - Is that normal? - No. 389 00:25:13,111 --> 00:25:16,512 And what's worse, it's not covered by insurance. 390 00:25:18,550 --> 00:25:21,610 �� Baby face �� 391 00:25:21,653 --> 00:25:23,382 �� You've got the cutest little �� 392 00:25:23,421 --> 00:25:25,514 - �� Baby face. �� - Mm-hmm! 393 00:25:25,557 --> 00:25:28,117 - He goes here, he comes running... - �� There's not another one �� 394 00:25:28,159 --> 00:25:31,720 - �� Could take your place �� -...and bam, in his face. 395 00:25:31,763 --> 00:25:33,390 �� Baby face �� 396 00:25:33,431 --> 00:25:36,229 - �� My poor heart is jumpin'. �� - Honey, that's our baby! 397 00:25:36,268 --> 00:25:37,963 �� You sure have started something. �� 398 00:25:38,003 --> 00:25:41,268 �� Ah, freak out! �� 399 00:25:41,306 --> 00:25:44,673 �� When I play the maracas I go chic-chicky-boom �� 400 00:25:44,709 --> 00:25:46,939 �� Chic-chicky-boom �� 401 00:25:46,978 --> 00:25:49,572 �� Baby face �� 402 00:25:49,614 --> 00:25:51,582 �� I'm up in heaven �� 403 00:25:51,616 --> 00:25:54,244 - �� When I'm in your fond embrace. �� - Hello, in there. 404 00:25:54,286 --> 00:25:56,220 - Wow. - What? 405 00:25:56,254 --> 00:25:58,779 - l-I think my water just broke. - �� I didn't need a shove �� 406 00:25:58,823 --> 00:26:00,723 - �� 'Cause I just fell in love... �� - Really? 407 00:26:00,759 --> 00:26:04,058 - It's a boy. - �� With your pretty baby �� 408 00:26:04,095 --> 00:26:06,063 �� Pretty baby �� 409 00:26:06,097 --> 00:26:10,431 �� Face! �� 410 00:26:10,468 --> 00:26:12,459 Oh, Alvey. 411 00:26:15,006 --> 00:26:16,997 Say hello to your son. 412 00:26:18,143 --> 00:26:21,135 Uh, hello there, son. 413 00:26:21,179 --> 00:26:23,147 I've been waiting to meet you 414 00:26:23,181 --> 00:26:24,978 for nine months now. 415 00:26:27,752 --> 00:26:30,653 Whoa. He's got a killer grip. 416 00:26:30,689 --> 00:26:33,157 But Dad counteracts with his Pinky of Doom. 417 00:26:36,695 --> 00:26:39,391 Hey, do you know who I am? 418 00:26:39,431 --> 00:26:41,126 I'm your dad. 419 00:26:45,670 --> 00:26:47,661 Loki! 420 00:26:52,043 --> 00:26:54,011 There was a baby 421 00:26:54,045 --> 00:26:56,707 born of the mask! 422 00:27:07,158 --> 00:27:09,649 Damn! Where's my mask?! 423 00:27:09,694 --> 00:27:11,992 Sir, y-you're gonna have to pay for that. 424 00:27:18,303 --> 00:27:20,464 The advertisement said they were authentic! 425 00:27:20,505 --> 00:27:22,473 They are authentic. 426 00:27:22,507 --> 00:27:25,840 They're authentic Pakistani Norse Mythology masks. 427 00:27:28,847 --> 00:27:31,213 Okay. Now let me think. 428 00:27:31,249 --> 00:27:34,776 What should I turn him into? 429 00:27:34,819 --> 00:27:39,620 Loki! 430 00:27:40,992 --> 00:27:42,391 Dad? 431 00:27:43,395 --> 00:27:44,953 Fool! 432 00:27:44,996 --> 00:27:47,692 What in Helveti were you about to do to this shopkeep? 433 00:27:47,732 --> 00:27:49,893 - Nothing, I was just-- - Fool! 434 00:27:49,934 --> 00:27:51,902 Don't you dare lie to me. 435 00:27:51,936 --> 00:27:54,530 You know, Thor never gave me this kind of trouble. 436 00:27:54,572 --> 00:27:57,234 Okay, here we go again with the Thor crap. 437 00:27:57,275 --> 00:28:00,039 Thor, Thor, Thor. You know, father, I'm not like Thor. 438 00:28:00,078 --> 00:28:02,103 I'm never gonna be like Thor. 439 00:28:02,147 --> 00:28:04,047 I just wish that-- can't you just 440 00:28:04,082 --> 00:28:06,346 Iove me for who I am 441 00:28:06,384 --> 00:28:08,716 and not for who I'm not? 442 00:28:08,753 --> 00:28:11,551 No! I want you to be more like Thor! 443 00:28:11,589 --> 00:28:13,557 Now, I've wasted enough time here. 444 00:28:13,591 --> 00:28:15,559 I felt a tremor. 445 00:28:15,593 --> 00:28:18,027 A child has been born of the mask! 446 00:28:18,063 --> 00:28:20,327 Wow. A baby's born of the mask, 447 00:28:20,365 --> 00:28:23,425 so that sort of makes me kind of like a dad, huh? 448 00:28:23,468 --> 00:28:25,732 - Find it! - The baby or the mask? 449 00:28:25,770 --> 00:28:27,738 Find the baby 450 00:28:27,772 --> 00:28:30,104 and you will find the mask. 451 00:28:30,141 --> 00:28:32,132 Right. 452 00:28:35,914 --> 00:28:37,882 Tonya, have you seen Otis? 453 00:28:37,916 --> 00:28:39,907 He's in his new doghouse! 454 00:28:41,119 --> 00:28:43,087 Who's a happy baby? 455 00:28:43,121 --> 00:28:44,816 Who's a happy baby? 456 00:28:46,024 --> 00:28:48,015 Let's blow up another one. 457 00:28:49,194 --> 00:28:51,458 You like these, huh? They're pretty! 458 00:28:51,496 --> 00:28:53,464 Honey, honey, honey, just a second ago, 459 00:28:53,498 --> 00:28:56,490 he was counting the balloons. He held up five fingers. 460 00:28:56,534 --> 00:28:58,502 That's great, hon. I gotta go. 461 00:28:58,536 --> 00:29:01,266 Daniel brought in Chad to backstab me-- oh, I mean help me-- 462 00:29:01,306 --> 00:29:03,604 and I gotta get to work before he helps me out of a job. 463 00:29:03,641 --> 00:29:05,609 Hey. 464 00:29:05,643 --> 00:29:07,804 What do you think, Double A? 465 00:29:07,846 --> 00:29:10,872 Would you watch this, huh? Hey hon, I know I've asked like a million times, 466 00:29:10,915 --> 00:29:13,884 but you happen to see that mask I was looking for, you know the wooden one-- 467 00:29:13,918 --> 00:29:16,614 Okay, a billion times, and no. Why do you need it so badly? 468 00:29:16,654 --> 00:29:19,555 I don't need it. Who said I need it? Don't need it. 469 00:29:19,591 --> 00:29:21,559 - Bye. - Bye. 470 00:29:21,593 --> 00:29:23,720 Bye. Say "Bye, Daddy." Bye bye. 471 00:29:23,762 --> 00:29:26,731 Bye bye. Here. You want another one? 472 00:29:26,765 --> 00:29:28,733 Okay, watch, watch, watch. 473 00:30:02,967 --> 00:30:05,265 "l want you to be more like Thor." 474 00:30:05,303 --> 00:30:07,271 Oh, what a jerk. 475 00:30:07,305 --> 00:30:09,671 Oh hey! It's my ear, nose and throat guy. 476 00:30:09,707 --> 00:30:11,675 Odin thinks he's so great. 477 00:30:11,709 --> 00:30:13,870 Hello! No one even worships you anymore. 478 00:30:13,912 --> 00:30:15,709 I could have been a doctor 479 00:30:15,747 --> 00:30:17,840 if the SAT weren't so culturally biased. 480 00:30:17,882 --> 00:30:21,181 Now, let's see. Oh, "lnfectious Diseases," that always cracks me up. 481 00:30:21,219 --> 00:30:23,119 Maternity ward. 482 00:30:23,154 --> 00:30:25,281 Okay, first I find the magic baby, 483 00:30:25,323 --> 00:30:28,156 then downstairs to the cafeteria for some Jell-O brick. 484 00:30:28,193 --> 00:30:31,685 Who do you have to sting to get some answers in this place? 485 00:30:31,729 --> 00:30:33,356 Bingo! 486 00:30:33,398 --> 00:30:35,366 All right, here we go. 487 00:30:35,400 --> 00:30:37,368 Buckle up. 488 00:30:37,402 --> 00:30:39,529 Oh, hold on tight. It's gonna be a bumpy ride. 489 00:30:39,571 --> 00:30:41,539 Okay, baby, this is gonna hurt you 490 00:30:41,573 --> 00:30:43,507 more than it's gonna hurt me. 491 00:30:44,509 --> 00:30:46,477 Ah! 492 00:30:57,989 --> 00:31:00,685 Okay, let's start with... 493 00:31:00,725 --> 00:31:02,989 uh, July 27th. 494 00:31:04,195 --> 00:31:06,789 Babies born on that day. 495 00:31:06,831 --> 00:31:09,493 Oh, my. Why are there so many babies born? 496 00:31:18,209 --> 00:31:20,404 - Who are you? - You. 497 00:31:20,445 --> 00:31:22,436 - Me? - Who? 498 00:31:27,252 --> 00:31:30,278 - �� I thank the Lord for the nighttime �� - �� Lord for the nighttime �� 499 00:31:30,321 --> 00:31:32,619 - �� To forget the day �� - �� Forget the day �� 500 00:31:32,657 --> 00:31:35,626 - �� A day of up-- uptight time �� - �� Up-- uptight time �� 501 00:31:35,660 --> 00:31:37,628 - �� Baby, chase it away �� - �� Chase it away �� 502 00:31:37,662 --> 00:31:40,290 - �� I get relaxation �� - �� Lord for the nighttime �� 503 00:31:40,331 --> 00:31:42,731 - �� And it's a time to groove �� - �� A time to groove �� 504 00:31:42,767 --> 00:31:46,032 - �� I thank the Lord for the nighttime �� - �� Lord for the nighttime �� 505 00:31:46,070 --> 00:31:48,061 �� I thank the Lord for you �� 506 00:31:51,709 --> 00:31:56,578 �� Talk about plans, now, baby, I got plenty. �� 507 00:31:56,614 --> 00:31:59,481 - It's okay. - �� Nothing ever seems to turn out �� 508 00:31:59,517 --> 00:32:01,883 - �� The way it should. �� - It's okay. 509 00:32:01,920 --> 00:32:05,617 - Bottle. - �� Seems like just one time �� 510 00:32:05,657 --> 00:32:08,649 �� I'm feeling good �� 511 00:32:08,693 --> 00:32:12,686 - �� I thank the Lord for the nighttime �� - �� Lord for the nighttime �� 512 00:32:12,730 --> 00:32:15,221 - �� To forget the day �� - �� Forget the day... �� 513 00:32:16,334 --> 00:32:17,494 Huh? 514 00:32:17,535 --> 00:32:20,060 Hmm? 515 00:32:20,104 --> 00:32:22,299 - �� I get relaxation �� - �� Lord for the nighttime �� 516 00:32:22,340 --> 00:32:24,672 - �� And it's a time to groove �� - �� A time to groove �� 517 00:32:24,709 --> 00:32:27,735 - �� I thank the Lord for the nighttime �� - �� Lord for the nighttime �� 518 00:32:27,779 --> 00:32:31,681 - �� Baby �� - �� I thank the Lord for you. �� 519 00:32:32,717 --> 00:32:34,776 �� Save me. �� 520 00:32:40,391 --> 00:32:43,087 - It's okay, baby. I got him. - Okay. 521 00:33:00,378 --> 00:33:02,539 Tim. Tim. 522 00:33:02,580 --> 00:33:05,344 - Okay, it's my turn. - No, no. It's okay, sweetie. It's okay. 523 00:33:05,383 --> 00:33:07,408 - It's-- it's my turn? - He's asleep. He's asleep. 524 00:33:07,452 --> 00:33:09,420 But, baby, can you go in late to work today? 525 00:33:09,454 --> 00:33:12,981 My office just called. Um, they're sending me to New York for a week. 526 00:33:18,830 --> 00:33:22,163 - Hey, where you going? - I'm-- I'm sorry, Daniel. 527 00:33:22,200 --> 00:33:24,828 My wife's gotta go out of town for work. It's just a week, 528 00:33:24,869 --> 00:33:26,803 but I have to take care of the baby. 529 00:33:26,838 --> 00:33:29,238 Hey, you gotta do the kid thing, I understand. 530 00:33:29,273 --> 00:33:32,674 Just unfortunate timing. The network called, 531 00:33:32,710 --> 00:33:35,736 they want to see our green guy thing by the end of the week, 532 00:33:35,780 --> 00:33:38,578 but I'll just put Chad on it. 533 00:33:40,918 --> 00:33:42,886 - I'm on it. - What? 534 00:33:42,920 --> 00:33:44,888 I said I need to be home, as in my house, 535 00:33:44,922 --> 00:33:46,890 but I didn't say I couldn't work. 536 00:33:46,924 --> 00:33:48,892 Line up the pitch. I'm on it, 537 00:33:48,926 --> 00:33:50,917 and I won't let you down. 538 00:33:52,697 --> 00:33:56,326 Cool. Try to give it that spark I saw at the Halloween party. 539 00:33:56,367 --> 00:33:58,164 Okay. 540 00:33:58,202 --> 00:34:00,534 I left all the phone numbers on the refrigerator 541 00:34:00,571 --> 00:34:03,062 and you need to give him a bath before he goes to bed, 542 00:34:03,107 --> 00:34:06,338 but don't get any water in his ears, 'cause he freaks out a little bit. 543 00:34:06,377 --> 00:34:09,005 Um, and if he gets cranky, you just put him in his car seat 544 00:34:09,047 --> 00:34:12,244 and play the Baby Mozart CD, but don't just pop him in front of the TV;, 545 00:34:12,283 --> 00:34:14,251 it's gonna make him stupid. 546 00:34:14,285 --> 00:34:16,310 Um, uh, if you feel like you're drowning, 547 00:34:16,354 --> 00:34:18,845 just go see Betty down the street. She has like 10 kids. 548 00:34:18,890 --> 00:34:21,085 - Honey? Do I have to mash his bananas? - Yeah? 549 00:34:21,125 --> 00:34:22,752 - l-- l-- - Okay, you're gonna be fine. 550 00:34:22,794 --> 00:34:24,193 Can I say goodbye? 551 00:34:26,230 --> 00:34:30,030 Mommy loves you so much. 552 00:34:30,068 --> 00:34:32,593 Okay. 553 00:34:32,637 --> 00:34:34,628 And Mommy loves you too. 554 00:34:34,672 --> 00:34:36,230 - Mommy, I can't do this. - Huh? You can. 555 00:34:36,274 --> 00:34:37,741 - I can't. - You can. 556 00:34:37,775 --> 00:34:40,039 Mommy. Honey, take him. 557 00:34:40,078 --> 00:34:42,171 - Bye. - Honey, take him. 558 00:34:42,213 --> 00:34:43,805 - I love you. - Honey, take him. 559 00:34:43,848 --> 00:34:45,782 Bye. 560 00:34:45,817 --> 00:34:47,808 Bye. 561 00:34:59,297 --> 00:35:01,265 Okay. All right, Alvey. 562 00:35:01,299 --> 00:35:04,234 Okay. All right. We're gonna have a good time. 563 00:35:04,268 --> 00:35:07,396 Here we go. Come on. Yes. 564 00:35:07,438 --> 00:35:09,303 Look at the pretty colors. 565 00:35:10,641 --> 00:35:12,802 Oh, look! Ah, ee. 566 00:35:14,779 --> 00:35:17,179 Fun, right? 567 00:35:17,215 --> 00:35:20,651 Look at me! I'm happy, I'm... happy. 568 00:35:34,799 --> 00:35:36,790 Okay. 569 00:35:38,302 --> 00:35:40,099 Okay, buddy, 570 00:35:40,138 --> 00:35:42,163 it's just you and me this morning 571 00:35:42,206 --> 00:35:45,175 and we're gonna have fun and gonna play. 572 00:35:45,209 --> 00:35:47,200 You excited? Okay. 573 00:35:50,348 --> 00:35:52,908 - Hello? - Hey, buddy. Can you get down here now? 574 00:35:52,950 --> 00:35:55,510 - Daniel's asking for you. - No, I can't come in right now. 575 00:35:55,553 --> 00:35:58,317 - I'm stuck here with my kid. - You'd better think of something. 576 00:35:58,356 --> 00:36:00,847 He wants to see your drawings before the pitch on Friday. 577 00:36:00,892 --> 00:36:04,123 All right. I'll do the drawings now and I'll fax 'em over after lunch. 578 00:36:04,162 --> 00:36:06,153 - All right. - Okay, bye. 579 00:36:06,197 --> 00:36:09,064 Hey, pal. 580 00:36:09,100 --> 00:36:12,934 Daddy's got a teensy-weensy bit of work to do, 581 00:36:12,970 --> 00:36:14,938 so can you be a good boy and let him? 582 00:36:26,784 --> 00:36:28,581 Hello? 583 00:36:28,619 --> 00:36:32,555 - Honey, hey! - Hey, hon, how you doin'? 584 00:36:32,590 --> 00:36:35,388 So, how are you and Alvey doing? 585 00:36:35,426 --> 00:36:37,621 Oh, we're doing fine. Yeah, we're doing great. 586 00:36:37,662 --> 00:36:39,892 Two little peas in a pod. How's your thing going? 587 00:36:39,931 --> 00:36:41,489 Good. Uh, he loved the comps, 588 00:36:41,532 --> 00:36:43,557 so now we just gotta rush it all into production. 589 00:36:43,601 --> 00:36:45,569 So, how's Alvey? 590 00:36:45,603 --> 00:36:47,571 Is he eating? How's he sleeping? 591 00:36:47,605 --> 00:36:49,835 Hold on, hon. Somebody wants to talk to you. 592 00:36:49,874 --> 00:36:53,002 Hi! How's my little womping wompet? 593 00:36:53,044 --> 00:36:55,945 Oh, I miss you. I just want to kiss you and kiss you and kiss you! 594 00:36:55,980 --> 00:36:58,448 Okay, hon. Yeah, he loves you too. 595 00:36:58,482 --> 00:37:00,973 - Hurry home. Bye. - Okay, bye. 596 00:37:01,018 --> 00:37:02,508 Aww. 597 00:37:02,553 --> 00:37:04,987 Well, isn't it great 598 00:37:05,022 --> 00:37:06,580 that her work is going so well? 599 00:37:06,624 --> 00:37:10,287 - Ma? - Yes. Ma and her career are just-- 600 00:37:12,396 --> 00:37:14,364 - Did you say ma? - Mama. 601 00:37:14,398 --> 00:37:16,366 Oh my God. You said mama! 602 00:37:16,400 --> 00:37:18,368 Well, can you say "dad" 603 00:37:18,402 --> 00:37:21,098 - or "da-da?" - Mommy. 604 00:37:22,707 --> 00:37:25,574 That's great! You're doing great! 605 00:37:25,610 --> 00:37:28,807 but come on, say "da-da". Da-da 606 00:37:28,846 --> 00:37:31,644 Mother. 607 00:37:36,287 --> 00:37:39,688 Timmy Tyler, are you my mask baby? 608 00:37:51,802 --> 00:37:54,066 - Yes? - Good afternoon! 609 00:37:54,105 --> 00:37:56,005 - May I come in? - Ah-- 610 00:37:56,040 --> 00:37:58,372 What a lovely abode. Oh my, and such a lush carpet. 611 00:37:58,409 --> 00:38:00,377 You're exactly the kind of person 612 00:38:00,411 --> 00:38:02,811 the Vacuummeister 3000 was invented for! 613 00:38:02,847 --> 00:38:04,371 Well, if I don't clean up, no one will. 614 00:38:04,415 --> 00:38:08,181 That is why you need the Vacuummeister 3000! 615 00:38:08,219 --> 00:38:10,585 It has dual sweeps, durable airpaths, 616 00:38:10,621 --> 00:38:12,486 jiggle control, multi-Teflon coated filtering 617 00:38:12,523 --> 00:38:13,956 and it's built with a direct-drive design 618 00:38:13,991 --> 00:38:16,687 that is so powerful, it sucks the dirt 619 00:38:16,727 --> 00:38:18,285 off the dirt! 620 00:38:18,329 --> 00:38:21,628 - Is that safe? - Allow me to demonstrate. 621 00:38:21,666 --> 00:38:23,634 - Oh, don't you need to plug it in? - No. 622 00:38:26,337 --> 00:38:29,067 This is a terrible demonstration. 623 00:38:39,150 --> 00:38:42,017 Hello, you little... ugly thing. 624 00:38:42,053 --> 00:38:44,351 Let's see if you're the one, hmm? 625 00:38:47,692 --> 00:38:50,559 Bend. Morph! 626 00:38:50,594 --> 00:38:52,323 Shape shift. 627 00:38:52,363 --> 00:38:54,354 Well, do something for Odin's sake. 628 00:39:04,241 --> 00:39:06,937 No! 629 00:39:06,977 --> 00:39:10,777 I think it's time to introduce you to man's best friend. 630 00:39:10,815 --> 00:39:14,012 And I don't mean you, Otis. 631 00:39:14,051 --> 00:39:16,019 Okay. 632 00:39:16,053 --> 00:39:18,021 Mommy doesn't want me to do this, 633 00:39:18,055 --> 00:39:20,751 but what Mommy doesn't know won't hurt her. 634 00:39:20,791 --> 00:39:23,191 -...sour cream and onion... - Oh, look. 635 00:39:28,265 --> 00:39:29,994 Hey, wait a minute. 636 00:39:30,034 --> 00:39:32,628 We don't like your attitude! 637 00:39:32,670 --> 00:39:35,264 Keep an eye on him, will ya? 638 00:39:40,244 --> 00:39:43,839 Look at Bam Bam. 639 00:39:43,881 --> 00:39:46,145 Bam! Bam! Bam! Bam! Bam! 640 00:39:46,183 --> 00:39:49,516 Bam Bam looks miserable without Pebbles. 641 00:39:54,892 --> 00:39:56,860 Bam. 642 00:40:25,990 --> 00:40:28,959 Bam, bam, bam. 643 00:41:15,005 --> 00:41:17,166 Smoking! 644 00:41:26,917 --> 00:41:29,078 �� Hello, my baby, hello, my honey �� 645 00:41:29,119 --> 00:41:31,246 �� Hello, myragtimegal�� 646 00:41:31,288 --> 00:41:33,518 �� Send me a kiss by wire �� 647 00:41:33,557 --> 00:41:35,889 �� Baby, my heart's on fire �� 648 00:41:35,926 --> 00:41:38,690 �� If you refuse me, honey, you'll lose me �� 649 00:41:38,729 --> 00:41:41,698 �� Then you'll be left alone, oh, baby, telephone �� 650 00:41:41,732 --> 00:41:44,860 �� And tell me I'm your own. �� 651 00:41:47,605 --> 00:41:50,233 �� Everybody do the Michigan rag �� 652 00:41:50,274 --> 00:41:53,243 Every Mame and Jane and Ruth... �� 653 00:41:55,813 --> 00:41:57,906 �� Stomp, romp, pomp the Michigan �� 654 00:41:57,948 --> 00:42:00,280 �� Jump, clump, pump the Michigan rag �� 655 00:42:00,317 --> 00:42:04,219 ��Thatlovin' rag!�� 656 00:42:16,534 --> 00:42:20,368 �� Please don't talk about me when I'm gone �� 657 00:42:20,404 --> 00:42:22,372 �� Oh, honey �� 658 00:42:22,406 --> 00:42:25,136 �� Though our friendship ceases from now on. �� 659 00:43:08,786 --> 00:43:11,516 I don't know how. I don't know which end is up. 660 00:43:11,555 --> 00:43:13,989 I'm running on fumes. 661 00:43:14,024 --> 00:43:16,288 Yeah. Yeah. 662 00:43:19,396 --> 00:43:21,796 I don't know. 663 00:43:21,832 --> 00:43:24,630 Yeah, I've still got the kid. 664 00:43:24,668 --> 00:43:27,193 Oh God, you have no idea. 665 00:43:27,237 --> 00:43:29,831 Man, they just suck the life out of you. 666 00:43:29,873 --> 00:43:31,841 I don't know what I'm gonna do with him. 667 00:43:31,875 --> 00:43:34,366 I think I may be on to something for my pitch, though. 668 00:43:34,411 --> 00:43:36,402 I don't know, it's just-- 669 00:43:38,649 --> 00:43:41,140 �� Hello, my baby, hello, my honey �� 670 00:43:41,185 --> 00:43:43,176 �� Hello, myragtimegal�� 671 00:43:43,220 --> 00:43:45,586 �� Send me a kiss by wire �� 672 00:43:45,623 --> 00:43:48,490 �� Baby, my heart's on fire �� 673 00:43:48,525 --> 00:43:50,652 �� If you refuse me, honey, you lose me �� 674 00:43:50,694 --> 00:43:53,822 �� Then you'll be left alone, oh, baby, telephone �� 675 00:43:53,864 --> 00:43:57,265 �� And tell me I'm your own. �� 676 00:44:03,907 --> 00:44:06,808 Yow! Ooh! 677 00:44:23,460 --> 00:44:25,587 Hi, 911? I already told you. 678 00:44:25,629 --> 00:44:27,654 My son is bouncing off the walls! 679 00:44:27,698 --> 00:44:30,326 Yes, off the walls, the couch, 680 00:44:30,367 --> 00:44:33,530 and the ceiling. Hello. Hello? Hello?! 681 00:44:33,570 --> 00:44:36,198 �� Everybody do the Michigan rag �� 682 00:44:36,240 --> 00:44:39,437 �� Everybody likes the Michigan rag �� 683 00:44:39,476 --> 00:44:41,444 �� Stomp, romp, pomp the Michigan �� 684 00:44:41,478 --> 00:44:44,242 - �� Jump, clump, pump the Michigan rag �� - Betty! 685 00:44:44,281 --> 00:44:47,045 �� Everybody do the Michigan rag �� 686 00:44:47,084 --> 00:44:50,383 �� Everybody likes the Michigan rag �� 687 00:44:50,421 --> 00:44:53,254 ��Thatlovin' rag!�� 688 00:44:53,290 --> 00:44:55,053 Don't stop, little-- 689 00:44:55,092 --> 00:44:56,719 - Yeah? - Betty! 690 00:44:56,760 --> 00:44:59,194 I need your help. 691 00:44:59,229 --> 00:45:00,719 Tim, what's wrong? 692 00:45:00,764 --> 00:45:02,732 Uh, uh, well, Tonya said if I ever needed-- 693 00:45:02,766 --> 00:45:05,291 you know-- oh, uh, well, if any-- if I saw anything weird. 694 00:45:05,335 --> 00:45:07,963 It's Alvey. It's Alvey. It was Alvey. See? 695 00:45:08,005 --> 00:45:09,472 He was-- he was bouncing 696 00:45:09,506 --> 00:45:11,531 and he-- he did the Woody laugh, you know... 697 00:45:13,744 --> 00:45:16,372 And he was singing. 698 00:45:16,413 --> 00:45:18,779 Well, lots of babies his age sing. 699 00:45:18,816 --> 00:45:21,250 Vaudeville? 700 00:45:21,285 --> 00:45:23,446 Okay, I'll show you. 701 00:45:23,487 --> 00:45:25,717 Okay, okay. Here we go. 702 00:45:27,124 --> 00:45:29,786 Go on. Sing. 703 00:45:30,961 --> 00:45:33,953 Go on, Alvey. 704 00:45:35,199 --> 00:45:37,497 Do it. 705 00:45:37,534 --> 00:45:40,469 Do it. Sing, damn it! 706 00:45:40,504 --> 00:45:42,472 - Sing-- - Tim! 707 00:45:42,506 --> 00:45:45,373 - He's a baby. - Exactly my point. 708 00:45:57,121 --> 00:46:00,056 I'm here to unclog your throne. 709 00:46:04,061 --> 00:46:06,495 Oh, Jason Kemperbee, 710 00:46:06,530 --> 00:46:08,623 be my baby. 711 00:46:10,200 --> 00:46:11,360 Come on. 712 00:46:11,401 --> 00:46:14,837 Hook me up. Show me the magic. 713 00:46:21,678 --> 00:46:24,647 Alvey. 714 00:46:24,681 --> 00:46:26,342 Put that down. 715 00:46:26,383 --> 00:46:28,817 That's Mommy and Daddy's. 716 00:46:28,852 --> 00:46:31,616 Please put the fax machine down. 717 00:46:36,827 --> 00:46:40,319 Want some juice? Here, want some juice? 718 00:46:40,364 --> 00:46:42,798 It's okay. Here you go, Alvey. Have some juice. 719 00:46:42,833 --> 00:46:44,664 Yeah, you like juice. 720 00:46:45,869 --> 00:46:48,736 See, Alvey? Daddy's not gonna hurt you. 721 00:46:48,772 --> 00:46:50,797 Whoa! Hey! Hey! Hey! 722 00:46:50,841 --> 00:46:53,309 No! Hey! Hey! Ah! 723 00:46:53,343 --> 00:46:55,174 Hey! Hey! Hey! 724 00:46:55,212 --> 00:46:59,239 Bam! Bam! Bam! Bam! Bam! 725 00:47:06,523 --> 00:47:08,582 Rattle. 726 00:47:45,329 --> 00:47:47,354 Aww, poor baby. 727 00:47:53,036 --> 00:47:55,027 Huh? Oh! 728 00:48:03,647 --> 00:48:05,376 Uh-oh. 729 00:48:25,286 --> 00:48:28,414 �� If they could see me now �� 730 00:48:28,455 --> 00:48:31,083 ��Thatlittlegangofmine�� 731 00:48:31,125 --> 00:48:33,184 �� Eatin' fancy chow �� 732 00:48:33,227 --> 00:48:35,821 �� And drinkin' fancy wine �� 733 00:48:35,863 --> 00:48:38,331 �� All I can say is, "Wow" �� 734 00:48:38,365 --> 00:48:40,629 �� Look at where I am �� 735 00:48:40,668 --> 00:48:43,068 �� Then I landed-- pow! �� 736 00:48:43,103 --> 00:48:45,071 �� Ringhtin a potofjam�� 737 00:48:45,105 --> 00:48:47,767 �� What a setup �� 738 00:48:47,808 --> 00:48:49,776 �� Holy cow �� 739 00:48:49,810 --> 00:48:51,778 �� Never believe it �� 740 00:48:51,812 --> 00:48:54,303 �� If my friends could see me now �� 741 00:48:54,348 --> 00:48:57,044 �� Lord, if they could see me now. �� 742 00:49:09,863 --> 00:49:11,091 - Yes? - Hi! 743 00:49:11,131 --> 00:49:13,258 Would you like some Thin Chocolate? 744 00:49:21,775 --> 00:49:23,766 Yeah, you can run, but you can't hide! 745 00:49:27,815 --> 00:49:29,874 Transformers. 746 00:49:32,419 --> 00:49:34,387 Alvey? 747 00:49:34,421 --> 00:49:36,719 You-- you wouldn't do that to Da-da, would you? 748 00:49:36,757 --> 00:49:38,725 I'm your dad. 749 00:49:38,759 --> 00:49:41,057 C-can you say "dad"? 750 00:49:41,095 --> 00:49:44,064 "Da-da"? 751 00:49:46,400 --> 00:49:48,197 Madre. 752 00:49:50,237 --> 00:49:52,205 This is too much too handle. 753 00:49:52,239 --> 00:49:54,207 I mean, this is insanity. 754 00:49:54,241 --> 00:49:56,232 Dancing? 755 00:50:04,151 --> 00:50:07,177 No. No. 756 00:50:07,221 --> 00:50:09,781 Shh. 757 00:50:19,099 --> 00:50:21,124 Fire! 758 00:50:21,168 --> 00:50:23,136 Bull's-eye! 759 00:50:29,443 --> 00:50:31,343 Hmm? 760 00:50:34,214 --> 00:50:37,115 Here we are by the baby. 761 00:50:59,473 --> 00:51:01,839 Oh, yeah. Who's the dog? 762 00:51:01,875 --> 00:51:03,843 Who's the big dog-- 763 00:51:16,890 --> 00:51:20,155 Whoa! 764 00:52:13,780 --> 00:52:15,771 Mommy! 765 00:52:48,048 --> 00:52:50,039 I surrender. 766 00:53:06,500 --> 00:53:08,229 Bye-bye. 767 00:53:20,614 --> 00:53:22,582 Oh, shoot. 768 00:53:27,554 --> 00:53:29,545 Oh! 769 00:53:36,730 --> 00:53:38,425 Stop it! 770 00:53:38,465 --> 00:53:40,933 This is insane! 771 00:53:40,968 --> 00:53:42,959 Point it down! 772 00:53:49,409 --> 00:53:51,570 - All done? - Hmm. 773 00:54:10,797 --> 00:54:12,890 - Hey, I'm Rod. - Get in here! 774 00:54:12,933 --> 00:54:14,958 Okay. 775 00:54:15,002 --> 00:54:18,233 Uh, take a look at this. 776 00:54:18,272 --> 00:54:20,467 Hey, what a cute little baby. 777 00:54:20,507 --> 00:54:22,566 - Oh, of course! - Mind if I take a look at him? 778 00:54:22,609 --> 00:54:24,600 No, go ahead. I don't care. 779 00:54:26,313 --> 00:54:28,144 Come on. Do something crazy. 780 00:54:28,181 --> 00:54:30,115 Yeah, do something crazy! 781 00:54:30,150 --> 00:54:33,415 Crap! Huh-uh, huh-uh. 782 00:54:33,453 --> 00:54:35,444 Damn it. This isn't the right one either. 783 00:54:37,391 --> 00:54:39,359 Hey! What are you doing? 784 00:54:39,393 --> 00:54:41,384 Uh, I left your package in the foyer. 785 00:54:45,699 --> 00:54:47,690 Do I have a package? Okay. 786 00:54:54,207 --> 00:54:57,643 Oh well. 787 00:55:01,081 --> 00:55:03,072 What happened? 788 00:55:04,951 --> 00:55:07,579 You did this to me. I know what you're doing. 789 00:55:09,256 --> 00:55:11,315 You're trying to drive me crazy. 790 00:55:11,358 --> 00:55:13,019 You're a cunning little mastermind 791 00:55:13,060 --> 00:55:15,722 who will stop at nothing until I go 792 00:55:15,762 --> 00:55:17,753 completely insane. 793 00:55:19,733 --> 00:55:21,530 Well, come on. 794 00:55:21,568 --> 00:55:24,230 Start dancing again. 795 00:55:25,405 --> 00:55:28,465 Start screwing with my mind! 796 00:55:28,508 --> 00:55:30,999 Start, huh? Come on! 797 00:55:36,049 --> 00:55:38,415 Why aren't you screwing with my mind? 798 00:55:42,456 --> 00:55:44,424 Maybe I am just going crazy. 799 00:55:44,458 --> 00:55:46,426 Maybe I am just going crazy. 800 00:55:46,460 --> 00:55:49,122 Maybe I am just going crazy. 801 00:55:49,162 --> 00:55:51,130 Maybe I am just going crazy. 802 00:55:51,164 --> 00:55:54,691 Maybe I am just going-- 803 00:56:12,819 --> 00:56:15,549 That's it, buddy. First I'm taking you to a pediatrician, 804 00:56:15,589 --> 00:56:17,580 then I'm taking you to an exorcist. 805 00:56:28,335 --> 00:56:30,963 Who are you?! 806 00:56:31,004 --> 00:56:32,972 Oh my G-- 807 00:56:33,006 --> 00:56:36,237 my son is the devil. My son is the devil. 808 00:56:36,276 --> 00:56:39,336 Oh my Odin, it is him. 809 00:56:41,748 --> 00:56:44,114 We're just going to have a nice little drive, 810 00:56:44,151 --> 00:56:46,142 while Daddy has a nervous breakdown. 811 00:56:47,754 --> 00:56:50,120 Please leave a message. 812 00:56:50,157 --> 00:56:52,557 Tonya, it's Betty. You said I should keep an eye out 813 00:56:52,592 --> 00:56:54,526 and call you if there are any problems? 814 00:56:54,561 --> 00:56:56,290 I think there's a problem. 815 00:57:10,677 --> 00:57:12,645 No parking there. 816 00:57:12,679 --> 00:57:15,739 That's a handicapped zone! 817 00:57:15,782 --> 00:57:17,716 Hey! Sir? 818 00:57:22,589 --> 00:57:24,489 Hey, wait! 819 00:57:25,492 --> 00:57:27,619 Stop! You! 820 00:57:27,661 --> 00:57:30,892 Hey! 821 00:57:32,732 --> 00:57:34,700 What is it? 822 00:57:35,969 --> 00:57:37,834 - Ah! - Okay, where is the mask? 823 00:57:37,871 --> 00:57:40,362 - What? - The mask. My mask. Where is it? 824 00:57:40,407 --> 00:57:42,034 What are you talking about? Who are you? 825 00:57:42,075 --> 00:57:43,736 I am Loki, God of Mischief. 826 00:57:43,777 --> 00:57:46,473 Yeah, and I'm Tim, God of Crazy Babyland. Will you get out of the way? 827 00:57:46,513 --> 00:57:48,003 That baby is born of the mask-- my mask. 828 00:57:48,048 --> 00:57:50,141 - Now, where is it?! - Born of the mask-- what? 829 00:57:52,018 --> 00:57:55,112 Oh, so that explains why he could pee like that! 830 00:57:56,256 --> 00:57:58,520 But wait a minute. This is my baby. 831 00:57:58,558 --> 00:58:01,152 I don't care about that. Just give me my mask! 832 00:58:01,194 --> 00:58:03,162 - I don't know where it is. - Oh really? 833 00:58:03,196 --> 00:58:05,187 Maybe this will jog your memory! 834 00:58:09,269 --> 00:58:11,794 - Loki!! - Dad?! 835 00:58:11,838 --> 00:58:14,033 I've warned you! You've left me no other choice. 836 00:58:14,074 --> 00:58:16,736 I don't have time for this. Look, Dad, there's Balder. 837 00:58:44,170 --> 00:58:46,730 - Just give me the mask. - I don't have it. 838 00:58:48,975 --> 00:58:50,943 I think my dog ate it. 839 00:58:50,977 --> 00:58:53,605 That is the oldest excuse in the book, 840 00:58:53,647 --> 00:58:57,105 and I've read some really, really old books. 841 00:58:57,150 --> 00:59:00,813 But if you want to do this the hard way... 842 00:59:00,854 --> 00:59:03,152 so be it. 843 00:59:24,110 --> 00:59:25,975 Oh, you're good. 844 00:59:29,983 --> 00:59:31,974 - Whoa. - Yeah. 845 00:59:35,822 --> 00:59:38,188 You really are a chip off the old block. 846 00:59:38,224 --> 00:59:41,955 But I don't have time for this. Prepare to feel my true power! 847 00:59:52,205 --> 00:59:55,868 Loki! 848 00:59:59,980 --> 01:00:02,039 You have defied me 849 01:00:02,082 --> 01:00:04,607 for the last time. 850 01:00:04,651 --> 01:00:06,278 I've had it up to here with you! 851 01:00:06,319 --> 01:00:09,117 Dad, please listen to me. You're holding the baby. 852 01:00:09,155 --> 01:00:13,819 Silence! You have left me no choice. 853 01:00:13,860 --> 01:00:15,953 - Listen, listen-- - You are hereby stripped 854 01:00:15,996 --> 01:00:18,897 of your immortal powers and forever banished 855 01:00:18,932 --> 01:00:21,230 to the land of mortals. 856 01:00:21,267 --> 01:00:23,633 No! Please, hear me out. That baby-- 857 01:00:35,615 --> 01:00:38,209 Whoa. 858 01:00:56,369 --> 01:00:58,337 - Pretty. - Whoa. 859 01:00:58,371 --> 01:01:01,932 Whoa. 860 01:01:03,977 --> 01:01:06,377 - Hello? - Where the hell are you, homes? 861 01:01:06,413 --> 01:01:08,506 Your pitch meeting is starting right now. 862 01:01:08,548 --> 01:01:11,312 Um, I just met Green. 863 01:01:11,351 --> 01:01:13,945 - Loki. - Snap out of it. 864 01:01:13,987 --> 01:01:15,978 Where are you? I'll pick you up. 865 01:01:21,327 --> 01:01:23,522 What's the deal, Tim? I get you a network pitch, 866 01:01:23,563 --> 01:01:25,690 and you repay me by showing up 20 minutes late 867 01:01:25,732 --> 01:01:27,461 Iooking like an escaped mental patient? 868 01:01:27,500 --> 01:01:29,468 Andwith a kid? 869 01:01:29,502 --> 01:01:31,868 Huh? 870 01:01:31,905 --> 01:01:33,964 This is Tim Avery. 871 01:01:34,007 --> 01:01:35,975 He created the character, 872 01:01:36,009 --> 01:01:38,477 so why don't I just let him tell you more about it? 873 01:01:38,511 --> 01:01:40,502 Tim? 874 01:01:47,187 --> 01:01:49,178 Tim? 875 01:01:53,426 --> 01:01:55,394 Guys, I could walk. 876 01:01:55,428 --> 01:01:58,124 I-I guess he didn't like the pitch. 877 01:01:58,164 --> 01:02:01,759 I just-- I wanna get all my stuff. 878 01:02:03,169 --> 01:02:05,364 Tim? 879 01:02:05,405 --> 01:02:07,373 Pick up the phone! 880 01:02:07,407 --> 01:02:09,375 Tim! 881 01:02:09,409 --> 01:02:11,934 Betty just called. She's completely freaked out! 882 01:02:11,978 --> 01:02:15,470 Oh, God. Call me the second you get this message. 883 01:02:19,586 --> 01:02:21,554 Hey, it's me. 884 01:02:21,588 --> 01:02:23,556 Uh, got your message. 885 01:02:23,590 --> 01:02:25,956 Well, things are really great here. 886 01:02:25,992 --> 01:02:29,484 Uh, me and Alvey got chased by a guy named Loki. 887 01:02:29,529 --> 01:02:31,793 Well, that's not important. 888 01:02:33,299 --> 01:02:35,631 I pitched, uh, my show today, 889 01:02:35,668 --> 01:02:37,636 and, um... 890 01:02:37,670 --> 01:02:39,661 I got fired. 891 01:02:43,009 --> 01:02:44,977 Yeah. 892 01:02:45,011 --> 01:02:46,979 Um... 893 01:02:47,013 --> 01:02:48,981 but Alvey pooped, 894 01:02:49,015 --> 01:02:51,006 which is good, and, uh... 895 01:02:53,019 --> 01:02:55,249 and Alvey saved me. 896 01:02:56,289 --> 01:02:58,849 It was amazing. 897 01:02:58,892 --> 01:03:00,860 But, uh, uh, the main thing is, uh, 898 01:03:00,894 --> 01:03:03,419 we're totally fine. Everything's great. 899 01:03:03,463 --> 01:03:06,193 Um, better than fine, actually. 900 01:03:06,232 --> 01:03:08,063 Alvey's great. 901 01:03:08,101 --> 01:03:10,069 I love you. 902 01:03:10,103 --> 01:03:12,094 Okay, bye. 903 01:03:24,717 --> 01:03:30,485 �� l, well, I see trees of green �� 904 01:03:30,523 --> 01:03:32,923 �� And red roses too �� 905 01:03:32,959 --> 01:03:38,226 �� I'll watch them bloom for me and you �� 906 01:03:38,264 --> 01:03:41,859 �� And I think to myself �� 907 01:03:41,901 --> 01:03:47,100 �� What a wonderful world �� 908 01:03:49,676 --> 01:03:55,740 �� I hear babies cry and I watch them grow �� 909 01:03:55,782 --> 01:04:00,446 �� They'll learn much more than we'll know �� 910 01:04:00,486 --> 01:04:04,081 �� And I think to myself �� 911 01:04:04,123 --> 01:04:09,789 �� What a wonderful world. �� 912 01:04:47,133 --> 01:04:49,124 Whoa! 913 01:05:19,265 --> 01:05:23,133 By Kylvie, King of Svitjod, 914 01:05:23,169 --> 01:05:26,661 Houthedy and Yppor. 915 01:05:26,706 --> 01:05:31,405 I summon thee, God of Gunningap 916 01:05:31,444 --> 01:05:33,435 - Nifleheim, Kvelge-- - Tim? 917 01:05:36,950 --> 01:05:39,783 Tim? Is that you? 918 01:05:39,819 --> 01:05:41,480 Tim! 919 01:05:46,259 --> 01:05:49,888 Kvelgemir! 920 01:05:59,405 --> 01:06:01,373 Who summons Odin, 921 01:06:01,407 --> 01:06:03,500 - Allfather of the gods? - Shh! 922 01:06:03,543 --> 01:06:05,943 - G-- Loki?! - Shh! 923 01:06:05,979 --> 01:06:08,209 - You'll wake the baby. - Oh, sorry. 924 01:06:08,247 --> 01:06:11,705 Loki, is that you? 925 01:06:11,751 --> 01:06:13,378 Tim. 926 01:06:13,419 --> 01:06:14,818 What are you doing in there? 927 01:06:14,854 --> 01:06:17,049 You did the conjuring ceremony 928 01:06:17,090 --> 01:06:19,058 - by yourself? - I pay attention. 929 01:06:19,092 --> 01:06:21,822 - Sometimes. - But you don't have the mask. 930 01:06:21,861 --> 01:06:24,887 - Well, yeah, that's why l-- - Rules are rules, Loki!! 931 01:06:24,931 --> 01:06:26,660 And I specifically-- ow! 932 01:06:26,699 --> 01:06:30,066 Could you just stop lecturing me for one minute and listen?! 933 01:06:31,304 --> 01:06:33,295 I found the baby. He's right there. 934 01:06:34,374 --> 01:06:36,365 - That child is strong. - Mmm. 935 01:06:37,744 --> 01:06:39,712 Very strong. 936 01:06:39,746 --> 01:06:43,045 I had him before. I was this close, 937 01:06:43,082 --> 01:06:45,380 but you took my powers and they got away. 938 01:06:45,418 --> 01:06:47,409 So, please, father, 939 01:06:47,453 --> 01:06:49,421 give me my powers 940 01:06:49,455 --> 01:06:51,753 and I will give you the mask. 941 01:06:55,795 --> 01:06:57,763 Very well. 942 01:06:57,797 --> 01:07:00,231 Your resourcefulness pleases me, 943 01:07:00,266 --> 01:07:02,734 and your mother says we should be trying 944 01:07:02,769 --> 01:07:04,737 "positive reinforcement," 945 01:07:04,771 --> 01:07:06,739 whatever the Helveti that is. 946 01:07:06,773 --> 01:07:09,708 So, as a reward, 947 01:07:09,742 --> 01:07:13,200 I shall grant you a reprieve. 948 01:07:13,246 --> 01:07:16,477 You have until the sands have fallen. 949 01:07:16,516 --> 01:07:18,484 Oh, hey, hey. Wait, wait. Hang on. 950 01:07:18,518 --> 01:07:20,213 - Hmm? - I want to sync up. 951 01:07:20,253 --> 01:07:23,017 Ready... now! 952 01:07:25,491 --> 01:07:28,392 Don't disappoint me, Loki. Use your powers wisely 953 01:07:28,428 --> 01:07:31,226 and complete your task. This truly is 954 01:07:31,264 --> 01:07:33,255 your final chance! 955 01:07:56,355 --> 01:07:58,152 Tim. 956 01:07:58,191 --> 01:08:00,182 What's going on up there? 957 01:08:01,761 --> 01:08:03,752 Tim Avery, what are you doing in there? 958 01:08:07,467 --> 01:08:09,560 Hmm. Nosy neighbors. 959 01:08:11,370 --> 01:08:14,168 Ah--ah--choo! 960 01:08:32,959 --> 01:08:34,927 - Guess who? - No! Ah! 961 01:08:36,963 --> 01:08:38,931 Tim, snap out of it! 962 01:08:38,965 --> 01:08:41,297 Baby? 963 01:08:41,334 --> 01:08:44,326 - Is that you? - Of course it's me. 964 01:08:44,370 --> 01:08:46,338 What are you doing up so late? 965 01:08:46,372 --> 01:08:48,567 - And where's Alvey? - Seriously. 966 01:08:48,608 --> 01:08:50,735 Is that really you? 967 01:08:50,776 --> 01:08:52,573 No, you idiot. 968 01:08:52,612 --> 01:08:56,207 Oh God. Ah-- what-- l-- 969 01:08:58,985 --> 01:09:00,953 Oh Jeez. 970 01:09:00,987 --> 01:09:02,955 Bro, listen. 971 01:09:02,989 --> 01:09:05,981 I'm a god. I can shape shift. 972 01:09:06,025 --> 01:09:07,993 I can create stuff out of nothingness. 973 01:09:08,027 --> 01:09:10,086 I can alter the fabric of reality, 974 01:09:10,129 --> 01:09:13,895 so, please, quit being a knucklehead. 975 01:09:13,933 --> 01:09:16,595 - What do you want from us? - Oh, don't worry. 976 01:09:16,636 --> 01:09:19,070 I'm not gonna hurt you... 977 01:09:19,105 --> 01:09:21,073 yet! 978 01:09:21,107 --> 01:09:23,371 This baby was born out of the mask, 979 01:09:23,409 --> 01:09:25,570 and I want my mask back! 980 01:09:25,611 --> 01:09:27,943 Meet me in exactly one hour. 981 01:09:32,752 --> 01:09:36,620 So you find the mask and meet me at-- hmm. 982 01:09:36,656 --> 01:09:40,114 Where shall we meet? Um, how about Red Lobster? 983 01:09:40,159 --> 01:09:42,753 It's always so difficult getting a table there, especially on Fridays 984 01:09:42,795 --> 01:09:44,558 - when they do that special. - There's a wick burning. 985 01:09:44,597 --> 01:09:46,656 Well, how about we meet in an alley in the city? 986 01:09:46,699 --> 01:09:48,667 - There's a wick-- - Met at one before. 987 01:09:48,701 --> 01:09:50,726 - Sure, it's a little cliche... - Sir, your-- 988 01:09:50,770 --> 01:09:53,762 but it's not so cliche that I think to myself, "Wow, that's too cliche!" 989 01:09:53,806 --> 01:09:56,866 - But-- it-- it-- - Meet me in that alley within the hour, 990 01:09:56,909 --> 01:09:58,774 with the mask, 991 01:09:58,811 --> 01:10:02,474 if you ever want to see your little monster again. 992 01:10:02,515 --> 01:10:05,507 No! 993 01:10:07,753 --> 01:10:11,416 Alvey! No! 994 01:10:27,440 --> 01:10:29,931 What-- Tim? 995 01:10:31,777 --> 01:10:33,745 Tim?! 996 01:10:33,779 --> 01:10:35,770 Alvey?! 997 01:10:37,516 --> 01:10:39,484 Oh God. Tim! 998 01:10:39,518 --> 01:10:41,645 What are you-- what are you-- 999 01:10:44,190 --> 01:10:46,158 Tim. What are you doing? 1000 01:10:46,192 --> 01:10:48,183 What are you doing? 1001 01:10:52,498 --> 01:10:54,693 What the hell is wrong with you?! Get off of me! 1002 01:10:54,734 --> 01:10:58,465 Get out of there, Loki! Where's my son, you mongrel from hell? 1003 01:11:05,511 --> 01:11:07,706 Tim! Ah! 1004 01:11:07,747 --> 01:11:09,738 Tonya?! 1005 01:11:12,752 --> 01:11:15,915 Tonya! Oh, it's really you. 1006 01:11:15,955 --> 01:11:18,617 - Oh my God. - Oh God, I'm so sorry. 1007 01:11:18,658 --> 01:11:21,456 Betty was right. You have gone crazy. 1008 01:11:21,494 --> 01:11:24,395 No, I haven't. I thought I did, but I didn't. 1009 01:11:25,798 --> 01:11:27,789 Where's Alvey? 1010 01:11:29,001 --> 01:11:30,969 - Okay, don't freak out. - Where's Alvey?! 1011 01:11:31,003 --> 01:11:32,903 - You're freaking out. - Where's my baby?! 1012 01:11:32,938 --> 01:11:34,906 - Loki t-took him. - Took him?! 1013 01:11:34,940 --> 01:11:36,908 Oh my God. Did you call the police?! 1014 01:11:36,942 --> 01:11:38,933 - No, l-- - Oh my God. 1015 01:11:40,046 --> 01:11:42,412 Tonya, listen! 1016 01:11:42,448 --> 01:11:44,416 - This is an emergency! - Tonya!! 1017 01:11:44,450 --> 01:11:47,180 - My son is missing-- - No, Tonya, listen! 1018 01:11:47,219 --> 01:11:50,086 The police can't help us! He's the freaking God of Mischief. 1019 01:11:50,122 --> 01:11:52,716 All he wants is his mask, which Otis is wearing. 1020 01:11:52,758 --> 01:11:56,023 And if I can just figure out where Otis is, I can just-- 1021 01:11:56,062 --> 01:11:58,030 of course! 1022 01:11:58,064 --> 01:12:01,522 Our child is missing and you're worried about the damned dog?! 1023 01:12:01,567 --> 01:12:03,694 This is crazy! 1024 01:12:03,736 --> 01:12:05,203 See what I'm talking about? 1025 01:12:05,237 --> 01:12:07,102 Now, you're gonna have to trust me 1026 01:12:07,139 --> 01:12:10,768 and get in the car, because I know where Alvey is and I know how to get him back, 1027 01:12:10,810 --> 01:12:12,778 because I know the one place Otis the moose would go. 1028 01:12:12,812 --> 01:12:14,780 �� And they called it �� 1029 01:12:14,814 --> 01:12:18,181 �� Puppy love. �� 1030 01:12:19,852 --> 01:12:22,616 �� Oh, I guess they'll never know. �� 1031 01:12:26,792 --> 01:12:28,760 See there's this really cute pooch Venus. 1032 01:12:28,794 --> 01:12:30,523 Otis? 1033 01:12:30,563 --> 01:12:32,895 Otis! 1034 01:12:32,932 --> 01:12:35,765 That's not Otis! That's a green critter. 1035 01:12:35,801 --> 01:12:37,769 I'm sorry, okay? 1036 01:12:37,803 --> 01:12:40,533 I've ignored you and I've been impatient, 1037 01:12:40,573 --> 01:12:43,804 but I need you, buddy. Loki, that guy that made the mask? 1038 01:12:43,843 --> 01:12:45,811 He wants it back. He has Alvey. 1039 01:12:45,845 --> 01:12:47,813 And he's a bad guy, Otis. 1040 01:12:47,847 --> 01:12:50,315 He hates dogs. 1041 01:12:50,349 --> 01:12:52,977 He doesn't realize that dogs are truly man's best friend. 1042 01:12:53,018 --> 01:12:54,986 - Huh? - You heard me. 1043 01:12:55,020 --> 01:12:57,420 You're this man's best friend. 1044 01:12:57,456 --> 01:12:59,947 But Alvey's my son 1045 01:12:59,992 --> 01:13:02,483 which sort of makes you like his big brother. 1046 01:13:02,528 --> 01:13:05,861 And when he grows up, he's gonna be your bestest friend. 1047 01:13:07,133 --> 01:13:09,101 But right now, he needs you 1048 01:13:09,135 --> 01:13:11,968 and he needs that mask. 1049 01:13:15,608 --> 01:13:17,599 All right. 1050 01:13:26,318 --> 01:13:28,445 So, I guess you're 1051 01:13:28,487 --> 01:13:30,478 kinda cute, huh? 1052 01:13:32,358 --> 01:13:34,326 Um, can you, like, 1053 01:13:34,360 --> 01:13:36,328 do anything you want, like me? 1054 01:13:36,362 --> 01:13:38,353 I mean, can you do this? 1055 01:13:43,903 --> 01:13:45,666 Wow. 1056 01:13:45,704 --> 01:13:47,672 Well, look at you! 1057 01:13:47,706 --> 01:13:49,674 You're just a little outlaw, ain't you? 1058 01:13:58,217 --> 01:14:02,051 Okay, hombre. Let's see how tough your rawhide can be. 1059 01:14:20,005 --> 01:14:22,166 Gotcha. 1060 01:14:27,413 --> 01:14:29,711 I like it! 1061 01:14:29,748 --> 01:14:32,376 So, you like games, huh? 1062 01:14:32,418 --> 01:14:34,386 Well you'd better watch out 1063 01:14:34,420 --> 01:14:37,184 'cause I've got a game that no one can beat me at. 1064 01:14:39,058 --> 01:14:40,787 Super Twister! 1065 01:14:42,628 --> 01:14:44,596 It's just around the corner, right here. 1066 01:14:44,630 --> 01:14:46,598 Here we go. 1067 01:14:46,632 --> 01:14:49,465 �� Come on, baby �� 1068 01:14:49,502 --> 01:14:52,494 �� Let's do the twist �� 1069 01:14:52,538 --> 01:14:55,302 �� Come on, baby �� 1070 01:14:55,341 --> 01:14:57,309 �� Let's do the twist �� 1071 01:14:57,343 --> 01:14:59,311 �� Take me by my little hand... �� 1072 01:14:59,345 --> 01:15:01,313 Isn't this fun? 1073 01:15:01,347 --> 01:15:03,338 �� And go like this �� 1074 01:15:04,483 --> 01:15:07,816 - �� Ee-oh, twist. �� - Hi. 1075 01:15:07,853 --> 01:15:09,616 �� Baby, baby, twist �� 1076 01:15:09,655 --> 01:15:14,354 �� Whoo, yeah. �� 1077 01:15:14,393 --> 01:15:16,953 - Ah! - �� Just like this �� 1078 01:15:16,996 --> 01:15:20,022 �� Come on, little miss �� 1079 01:15:20,065 --> 01:15:23,865 �� And do the twist. �� 1080 01:15:23,903 --> 01:15:26,303 - No, that's cheating. - �� Let's all do it. �� 1081 01:15:29,241 --> 01:15:30,833 Whoa! 1082 01:15:30,876 --> 01:15:32,867 Whoa! 1083 01:15:36,615 --> 01:15:39,948 No fair! That crash threw me. Rematch! 1084 01:15:49,228 --> 01:15:51,253 Okay, you give me Alvey, 1085 01:15:51,297 --> 01:15:53,128 and the mask is yours. 1086 01:16:09,815 --> 01:16:11,840 I can't let go. I've grown attached. 1087 01:16:11,884 --> 01:16:13,852 - Alvey! - Hey, we had a deal! 1088 01:16:13,886 --> 01:16:16,650 I'm the God of friggin' Mischief, what did you expect? 1089 01:16:49,788 --> 01:16:51,756 - Huh. - Hey, Loki. 1090 01:16:51,790 --> 01:16:53,781 Honey, you look hot. 1091 01:16:54,793 --> 01:16:57,057 Give me back my son! 1092 01:16:57,096 --> 01:16:59,087 Um... no. 1093 01:17:01,700 --> 01:17:04,294 Honey, I think it's time we trade up. 1094 01:17:22,588 --> 01:17:24,283 Buckle up, baby. 1095 01:17:32,731 --> 01:17:34,699 Listen to Loki, kid. 1096 01:17:34,733 --> 01:17:38,430 Dads are overrated and I speak from experience. 1097 01:17:40,205 --> 01:17:43,072 Ah, there's nothing like a Sunday drive. 1098 01:17:44,943 --> 01:17:47,411 You wanna have some fun, kid, you stick with me. 1099 01:18:00,059 --> 01:18:02,584 All right. It's time to lose them for good. 1100 01:18:10,502 --> 01:18:13,403 Oh, look out, look out, look out! 1101 01:18:14,807 --> 01:18:16,468 Yahoo! 1102 01:18:25,250 --> 01:18:27,150 Whoa!! 1103 01:18:28,420 --> 01:18:31,821 Hey, babe, look. No hands. I'm kidding. 1104 01:18:31,857 --> 01:18:33,484 Let's just finish this. 1105 01:18:36,962 --> 01:18:39,658 Now, where did he go? 1106 01:18:40,699 --> 01:18:42,667 - Hmm. - Uh, honey? 1107 01:18:42,701 --> 01:18:44,931 I think, maybe, there? 1108 01:19:00,085 --> 01:19:03,418 And here he is,folks, 1109 01:19:03,455 --> 01:19:06,686 the failure of Fringe City, 1110 01:19:06,725 --> 01:19:11,992 Yes, it's Tim "No-win" Avery! 1111 01:19:12,030 --> 01:19:14,726 Tim, it's Alvey. I'm gonna go get him. 1112 01:19:14,767 --> 01:19:16,758 Kick his can, honey. 1113 01:19:30,983 --> 01:19:34,316 Float like a butterfly, sting like a bee. 1114 01:19:37,256 --> 01:19:39,315 Hi, baby. Hi, baby. Hi, baby. 1115 01:19:39,358 --> 01:19:42,850 Oh, yeah? Well, jump like a grasshopper 1116 01:19:42,895 --> 01:19:45,489 and stink like a skunk! 1117 01:19:46,965 --> 01:19:48,990 Caught me with my mouth open! 1118 01:19:49,034 --> 01:19:51,298 You can't fight me if you're locked in a trunk. 1119 01:19:51,336 --> 01:19:52,826 Huh? 1120 01:19:57,176 --> 01:19:59,542 I'm coming, I'm coming. 1121 01:20:10,155 --> 01:20:12,953 Let's get out of this dump. Come on. 1122 01:20:12,991 --> 01:20:16,154 And Loki said, "Let there be a brick wall!" 1123 01:20:16,195 --> 01:20:18,891 And there was! 1124 01:20:20,199 --> 01:20:21,996 Okay! 1125 01:20:22,034 --> 01:20:24,867 No more Mr. Nice Guy! 1126 01:20:27,439 --> 01:20:30,408 Say hello to my little friend! 1127 01:20:36,849 --> 01:20:38,714 Tim! Tim! 1128 01:20:45,757 --> 01:20:47,554 Here's Loki! 1129 01:20:51,930 --> 01:20:53,921 Tim, Tim, Tim, Tim, T-T-T-T-T-- 1130 01:21:06,979 --> 01:21:08,776 Wait. 1131 01:21:08,814 --> 01:21:10,281 This is a waste of time. 1132 01:21:10,315 --> 01:21:12,545 We're evenly-matched opponents. 1133 01:21:14,887 --> 01:21:16,878 I think we should let the kid decide. 1134 01:21:18,023 --> 01:21:20,491 Why, that's a swell idea. 1135 01:21:27,332 --> 01:21:30,460 Alvey, this is your decision. 1136 01:21:31,470 --> 01:21:33,597 - Pick me, pick me! - Alvey? 1137 01:21:33,639 --> 01:21:38,576 - I'm your real dad! - Come on, you little devil. Let's play! 1138 01:21:38,610 --> 01:21:41,738 - Come on, Alvey. - Alvey. 1139 01:21:47,953 --> 01:21:49,284 Alvey? 1140 01:21:49,321 --> 01:21:52,051 - Yeah, that's right. - Tim! 1141 01:21:52,090 --> 01:21:54,752 Son. 1142 01:22:10,208 --> 01:22:13,268 Alvey, look at me. 1143 01:22:13,312 --> 01:22:15,576 It's your dad. 1144 01:22:15,614 --> 01:22:17,514 There's no more superpowers. 1145 01:22:18,784 --> 01:22:20,809 I know at first I was kind of a jerk. 1146 01:22:22,521 --> 01:22:25,183 I didn't know how to handle a son, 1147 01:22:25,223 --> 01:22:27,953 but you helped me grow up. 1148 01:22:27,993 --> 01:22:30,120 And I want to repay you 1149 01:22:30,162 --> 01:22:32,153 by helping you grow up. 1150 01:22:33,899 --> 01:22:35,730 I love you. 1151 01:22:39,438 --> 01:22:41,565 Come on. 1152 01:22:45,978 --> 01:22:48,913 - Da-da. - Oh, Alvey. 1153 01:22:48,947 --> 01:22:51,438 It's my son. 1154 01:22:53,752 --> 01:22:55,720 Yes. 1155 01:22:58,757 --> 01:23:01,783 I just wanted a friend. 1156 01:23:46,538 --> 01:23:48,597 Push! Push! 1157 01:24:03,688 --> 01:24:05,417 Huh? 1158 01:24:39,458 --> 01:24:42,791 Off the throne. He's off the throne. That's not good. 1159 01:24:42,828 --> 01:24:44,591 Your time is up, son. 1160 01:24:44,629 --> 01:24:48,121 As expected, you failed in your promise. 1161 01:24:48,166 --> 01:24:50,134 You failed in your quest. 1162 01:24:50,168 --> 01:24:54,229 You are, in every sense of the word, 1163 01:24:54,272 --> 01:24:57,002 - a failure. - And I thought your dad was mean. 1164 01:24:57,042 --> 01:24:59,010 Hey, we both knew it would end like this, right? 1165 01:24:59,044 --> 01:25:01,604 You always set me up to fail. At least in that respect, 1166 01:25:01,646 --> 01:25:04,206 - I'm living up to your expectations. - Silence! 1167 01:25:04,249 --> 01:25:07,480 You've brought me much pain, Loki. 1168 01:25:09,488 --> 01:25:12,548 Right back at you, Dad. 1169 01:25:12,591 --> 01:25:14,354 - Hey! - Tim, no! 1170 01:25:14,392 --> 01:25:16,724 Hang on just a minute, Grizzly Adams. 1171 01:25:16,761 --> 01:25:19,457 I don't know how things work in the god world, 1172 01:25:19,498 --> 01:25:22,899 but you're his father, he's your son. 1173 01:25:22,934 --> 01:25:26,131 And even if you banish him, he's still gonna be your son. 1174 01:25:27,572 --> 01:25:32,009 There is nothing more important in this entire universe 1175 01:25:32,043 --> 01:25:34,443 than your relationship with your family, 1176 01:25:34,479 --> 01:25:36,140 especially if you're immortal. 1177 01:25:36,181 --> 01:25:38,649 You're like 1,000, he's like 800, 1178 01:25:38,683 --> 01:25:40,412 so you might as well get things right now 1179 01:25:40,452 --> 01:25:42,977 and enjoy the rest of your eternal life. 1180 01:25:44,055 --> 01:25:46,683 Here's the thing. Just take it. 1181 01:25:50,595 --> 01:25:53,530 Okay? Loosen up. 1182 01:26:09,347 --> 01:26:11,679 Come on, son. Let's go home. 1183 01:26:11,716 --> 01:26:13,650 - Okay? - Okay. 1184 01:26:15,120 --> 01:26:17,111 Godspeed. 1185 01:26:21,893 --> 01:26:24,862 Maybe now, I can help you patch things up with Mom? 1186 01:26:24,896 --> 01:26:26,625 Don't push it. 1187 01:26:42,681 --> 01:26:45,980 A baby and a dog competing for Dad's attention-- 1188 01:26:46,017 --> 01:26:48,315 I love it. 1189 01:26:48,353 --> 01:26:52,084 Simple, but it's-- it's got-- 1190 01:26:52,123 --> 01:26:55,149 - Spark? - Yes. 1191 01:26:55,193 --> 01:26:57,423 Where did you get the idea? 1192 01:26:57,462 --> 01:27:02,365 Well, I just kind of quit trying so hard and... 1193 01:27:04,903 --> 01:27:06,996 the idea just came to me. 1194 01:27:07,038 --> 01:27:09,336 It's great. 1195 01:27:39,337 --> 01:27:41,362 Yay! Yay! 1196 01:27:41,406 --> 01:27:43,499 Honey, oh. 1197 01:27:43,541 --> 01:27:46,635 That was such a good show! 1198 01:27:46,678 --> 01:27:50,375 But I think you might need to add another character. 1199 01:27:50,415 --> 01:27:52,076 What? 1200 01:27:55,587 --> 01:27:57,714 - Really? - Yeah. 1201 01:28:02,394 --> 01:28:04,692 What do you think about that, Double A? 1202 01:28:04,729 --> 01:28:06,754 A little brother or sister? 1203 01:28:06,798 --> 01:28:08,698 How does that sound? 1204 01:28:30,355 --> 01:28:34,223 �� Life, it sails on the ocean �� 1205 01:28:34,259 --> 01:28:38,320 �� It can swallow the hills alone �� 1206 01:28:38,363 --> 01:28:41,025 �� But you don't have to see to know �� 1207 01:28:41,066 --> 01:28:44,934 �� Time, it can fly with the wind �� 1208 01:28:44,969 --> 01:28:48,666 �� I imagine the world above �� 1209 01:28:48,707 --> 01:28:52,837 �� And it's all inside your mind �� 1210 01:28:54,646 --> 01:28:59,379 �� Would you follow me tonight? �� 1211 01:28:59,417 --> 01:29:04,582 �� Find what the world has for us inside �� 1212 01:29:04,622 --> 01:29:08,752 �� But one other way is clear �� 1213 01:29:08,793 --> 01:29:13,628 �� Now it's time for you both to grow �� 1214 01:29:13,665 --> 01:29:18,329 �� Just close your eyes and dream �� 1215 01:29:18,370 --> 01:29:23,433 �� Of the endless possibilities �� 1216 01:29:24,609 --> 01:29:28,375 �� Life, it sails on the ocean �� 1217 01:29:28,413 --> 01:29:32,372 �� It can swallow the hills alone �� 1218 01:29:32,417 --> 01:29:35,113 �� But you don't have to see to know �� 1219 01:29:35,153 --> 01:29:38,884 �� Time, it can fly with the wind �� 1220 01:29:38,923 --> 01:29:42,689 �� I imagine the world above �� 1221 01:29:42,727 --> 01:29:47,562 �� And it's all inside your mind �� 1222 01:29:57,242 --> 01:30:00,575 �� Many places hiding deep inside�� 1223 01:30:00,612 --> 01:30:03,080 �� A world that's right there fighting �� 1224 01:30:03,114 --> 01:30:07,380 �� in all ourlives�� 1225 01:30:09,387 --> 01:30:13,153 �� Life, it sails on the ocean �� 1226 01:30:13,191 --> 01:30:17,287 �� It can swallow the hills alone �� 1227 01:30:17,328 --> 01:30:19,990 �� But you don't have to see to know �� 1228 01:30:20,031 --> 01:30:23,967 �� Time, it can fly with the wind �� 1229 01:30:24,002 --> 01:30:27,836 �� I imagine the world above �� 1230 01:30:27,872 --> 01:30:32,070 �� And it's all inside your mind �� 1231 01:30:35,413 --> 01:30:40,112 �� And it's all inside your mind. �� 1232 01:30:42,320 --> 01:30:43,878 �� Okay �� 1233 01:30:43,922 --> 01:30:45,981 �� Now, on the one now �� 1234 01:30:46,024 --> 01:30:48,458 �� One, two, three, oh! �� 1235 01:30:52,230 --> 01:30:53,595 �� Likethis�� 1236 01:30:53,631 --> 01:30:56,532 �� Sing with me �� 1237 01:30:56,568 --> 01:30:59,435 �� We are all a family �� 1238 01:30:59,471 --> 01:31:02,599 �� Sing with me �� 1239 01:31:02,640 --> 01:31:05,575 �� My dog is on my family tree �� 1240 01:31:05,610 --> 01:31:07,100 �� You know you got it, baby �� 1241 01:31:07,145 --> 01:31:08,908 �� Still, don't let it drive you crazy �� 1242 01:31:08,947 --> 01:31:11,541 �� There's no if or buts or maybe-- you can be a star �� 1243 01:31:11,583 --> 01:31:14,814 �� You can reach your highest goal if you search within your soul �� 1244 01:31:14,853 --> 01:31:17,913 �� When you have control, you know who you are �� 1245 01:31:17,956 --> 01:31:21,119 - �� Sing with me �� - �� Hey hey, yeah! �� 1246 01:31:21,159 --> 01:31:24,526 - �� We are all a family �� - �� We're all a family �� 1247 01:31:24,562 --> 01:31:26,996 - �� Sing with me �� - �� Yeah, yeah �� 1248 01:31:27,031 --> 01:31:29,625 �� My dog is on my family tree �� 1249 01:31:29,667 --> 01:31:31,066 �� Put your hands together now �� 1250 01:31:31,102 --> 01:31:33,093 �� Shake it, shake it, shake it �� 1251 01:31:33,137 --> 01:31:35,935 �� 'Cause when we stick together, we can make it, make it, make it �� 1252 01:31:35,974 --> 01:31:38,966 �� Put yourself together and don't hide behind a mask �� 1253 01:31:39,010 --> 01:31:40,602 �� You can take it, take it, take it �� 1254 01:31:40,645 --> 01:31:42,408 �� All you got to do is ask �� 1255 01:31:42,447 --> 01:31:45,439 - �� Sing with me �� - �� Hey! �� 1256 01:31:45,483 --> 01:31:48,350 �� We are all a family �� 1257 01:31:48,386 --> 01:31:51,412 - �� Sing with me �� - �� Put your hands together �� 1258 01:31:51,456 --> 01:31:54,289 �� My dog is on my family tree �� 1259 01:31:54,325 --> 01:31:57,351 - �� Sing with me �� - �� Sing, sing, sing, sing with me �� 1260 01:31:57,395 --> 01:32:00,421 - �� We are all a family �� - �� Louder, louder! �� 1261 01:32:00,465 --> 01:32:03,332 �� Sing with me �� 1262 01:32:03,368 --> 01:32:06,360 �� My dog is on my family tree �� 1263 01:32:06,404 --> 01:32:09,601 - �� Sing with me �� - �� Sing it, yeah! �� 1264 01:32:09,641 --> 01:32:12,769 - �� We are all a family �� - �� Hey, hey, hey, yeah! �� 1265 01:32:12,810 --> 01:32:15,370 �� Sing with me �� 1266 01:32:15,413 --> 01:32:18,507 �� My dog is on my family tree �� 1267 01:32:18,550 --> 01:32:21,678 �� My dog is on my family tree �� 1268 01:32:21,719 --> 01:32:25,621 �� My dog is on my family tree. �� 1269 01:32:26,305 --> 01:32:32,941 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 1270 01:32:33,305 --> 01:32:39,493 -= www.OpenSubtitles.org =-93397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.