All language subtitles for Searching for Bobby Fischer[rickem]Divx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,198 --> 00:00:53,632 In the days before the event, 2 00:00:53,700 --> 00:00:58,660 he had the whole world wondering if he would show up. 3 00:01:07,648 --> 00:01:09,081 While he napped 4 00:01:09,149 --> 00:01:12,175 or took walks and ate sandwiches. 5 00:01:13,654 --> 00:01:15,087 Henry Kissinger called 6 00:01:15,155 --> 00:01:18,147 and asked him to go for his country's honor. 7 00:01:20,594 --> 00:01:22,824 Soon after arriving, 8 00:01:22,896 --> 00:01:24,329 he offended the Icelanders 9 00:01:24,398 --> 00:01:26,332 by calling their country inadequate 10 00:01:26,400 --> 00:01:30,200 because they had no bowling alleys. 11 00:01:30,270 --> 00:01:32,932 He complained about the TV cameras, 12 00:01:33,006 --> 00:01:34,439 about the lighting, 13 00:01:34,508 --> 00:01:36,442 about the table and chairs, 14 00:01:36,510 --> 00:01:39,946 and the contrast of the squares on the board. 15 00:01:40,013 --> 00:01:44,450 His hotel room, he said, Had too nice a view. 16 00:01:44,518 --> 00:01:48,420 None of this had anything to do with chess, of course... 17 00:01:48,489 --> 00:01:51,049 or maybe it did. 18 00:01:51,124 --> 00:01:52,751 If he won, 19 00:01:52,826 --> 00:01:56,592 he'd be the first American world champion in history. 20 00:01:56,663 --> 00:01:58,096 If he lost, 21 00:01:58,165 --> 00:02:01,601 he'd just be another patzer from Brooklyn. 22 00:02:03,470 --> 00:02:06,564 On the 40th move Of the 21st game, 23 00:02:06,640 --> 00:02:09,575 he countered Spassky's bishop to king-6 24 00:02:09,643 --> 00:02:12,009 with a pawn to rook-4. 25 00:02:13,080 --> 00:02:15,173 And it was all over. 26 00:02:16,984 --> 00:02:19,680 He came home An American hero. 27 00:02:19,753 --> 00:02:24,087 He bragged to the world he'd beat the Russians. 28 00:02:24,157 --> 00:02:25,920 He delivered. 29 00:02:27,160 --> 00:02:30,095 He can now command The same money 30 00:02:30,163 --> 00:02:32,358 as heavy weight prize fighters. 31 00:02:32,432 --> 00:02:37,131 He was invited to dinner By statesmen and kings. 32 00:02:37,204 --> 00:02:44,102 Then Bobby Fischer made the most original, unexpected move of all. 33 00:02:44,236 --> 00:02:46,067 He disappeared. 34 00:02:52,290 --> 00:02:54,019 Where is he? 35 00:02:54,092 --> 00:02:56,026 Maybe he gave up. 36 00:02:56,094 --> 00:02:57,527 Shh. 37 00:02:58,596 --> 00:03:01,087 Do you see anything? 38 00:03:02,500 --> 00:03:05,196 I think we lost him. 39 00:03:05,270 --> 00:03:08,467 It's cold. Let's go home. 40 00:03:08,540 --> 00:03:11,475 If he doesn't find us in two hours, 41 00:03:11,543 --> 00:03:12,976 I say we go. 42 00:03:14,245 --> 00:03:15,269 Hello, boys. 43 00:03:15,347 --> 00:03:16,541 Aah! Aah! 44 00:03:30,061 --> 00:03:32,291 Theo, what are you doing here? 45 00:03:32,364 --> 00:03:34,594 I thought you wanted to go home. 46 00:03:57,589 --> 00:04:00,149 I have to buckle my own shoes, right? 47 00:04:00,225 --> 00:04:01,419 You said something 48 00:04:01,493 --> 00:04:04,257 about rolling on your own side of the board, right? 49 00:04:04,329 --> 00:04:05,694 This is my side. 50 00:04:05,764 --> 00:04:06,764 Remember that? 51 00:04:06,765 --> 00:04:08,995 Roll it on your own side. 52 00:04:10,502 --> 00:04:11,730 You talk too much. 53 00:04:11,803 --> 00:04:13,566 You talk too much. 54 00:04:57,415 --> 00:04:58,439 Josh? 55 00:05:00,418 --> 00:05:01,544 Josh? 56 00:05:08,560 --> 00:05:09,959 Your move. 57 00:05:10,028 --> 00:05:11,393 Josh! 58 00:05:36,020 --> 00:05:37,020 That's good. 59 00:05:37,021 --> 00:05:38,454 Well, there you go. 60 00:05:38,523 --> 00:05:40,991 Not too much, but that's good. 61 00:05:41,059 --> 00:05:42,993 A little more. 62 00:05:43,061 --> 00:05:44,494 Yeah. That's good. 63 00:05:44,562 --> 00:05:47,497 You got to be careful not to use it too much, 64 00:05:47,565 --> 00:05:49,499 but you want just enough. 65 00:05:49,567 --> 00:05:51,501 A little more. That's great. 66 00:05:51,569 --> 00:05:52,569 O.K. 67 00:05:52,570 --> 00:05:54,003 That looks pretty good. 68 00:05:54,072 --> 00:05:57,007 How's that look to you? 69 00:05:57,075 --> 00:05:58,508 Pretty good. 70 00:05:58,576 --> 00:05:59,576 Good. 71 00:05:59,577 --> 00:06:01,442 Now rub that in there. 72 00:06:01,513 --> 00:06:04,448 See how the leather drinks that up? 73 00:06:04,516 --> 00:06:06,450 That's got a great smell, huh? 74 00:06:06,518 --> 00:06:07,518 Smell that. 75 00:06:09,020 --> 00:06:12,046 Yeah. Great. O.K. 76 00:06:12,123 --> 00:06:13,420 Now... 77 00:06:13,491 --> 00:06:15,618 Ohh. 78 00:06:17,028 --> 00:06:18,893 What's wrong? 79 00:06:18,963 --> 00:06:20,954 I forgot to buy a ball. 80 00:06:21,032 --> 00:06:22,465 Do you believe it? 81 00:06:22,534 --> 00:06:25,970 You got to put a ball in the pocket. 82 00:06:26,037 --> 00:06:27,470 A hard ball... 83 00:06:27,539 --> 00:06:29,473 to get the shape right. 84 00:06:34,546 --> 00:06:35,979 Yeah. 85 00:06:37,549 --> 00:06:38,549 That'll work. 86 00:06:38,550 --> 00:06:40,450 O.K. 87 00:06:40,518 --> 00:06:42,452 Put that in like that... 88 00:06:42,520 --> 00:06:44,249 bend that over. 89 00:06:44,322 --> 00:06:45,983 All right. Get in bed. 90 00:06:46,057 --> 00:06:48,890 Tomorrow I buy a real baseball. 91 00:06:51,062 --> 00:06:52,529 You know what? 92 00:06:54,098 --> 00:06:55,531 I don't believe this. 93 00:06:55,600 --> 00:06:58,000 I can't believe it. 94 00:06:58,069 --> 00:07:00,003 What? 95 00:07:00,071 --> 00:07:01,538 You're 7. 96 00:07:04,876 --> 00:07:06,867 Happy birthday. 97 00:07:10,014 --> 00:07:11,014 Good night, Josh. 98 00:07:11,015 --> 00:07:12,710 Good night. 99 00:07:53,057 --> 00:07:54,057 Josh! 100 00:07:54,058 --> 00:07:55,058 Bye. 101 00:07:55,059 --> 00:07:56,492 How was school? 102 00:07:56,561 --> 00:07:57,994 Good. 103 00:07:58,062 --> 00:08:00,496 O.K. Bye. 104 00:08:00,565 --> 00:08:02,499 Bye. See ya. How you doing? 105 00:08:02,567 --> 00:08:03,567 Fine. Bye. 106 00:08:03,568 --> 00:08:04,728 Bye-bye. See ya. 107 00:08:06,504 --> 00:08:08,938 Are you in the mood for some pizza? 108 00:08:09,007 --> 00:08:10,531 I don't know. Are you? 109 00:08:10,608 --> 00:08:12,667 Are you feeling all right? 110 00:08:12,744 --> 00:08:14,735 Yeah. Why? 111 00:08:14,812 --> 00:08:17,042 Where we going to get pizza? 112 00:08:17,115 --> 00:08:20,278 You want to go watch the men in the park? 113 00:08:21,519 --> 00:08:22,952 What men in the park? 114 00:08:23,021 --> 00:08:25,489 I'm going to smack this guy's ass, man. 115 00:08:28,826 --> 00:08:30,555 There's fire in the bush. 116 00:08:30,628 --> 00:08:33,563 It ain't over. We still got a minute. 117 00:08:33,631 --> 00:08:36,065 When it slaps 12:00, then it's over. 118 00:08:36,134 --> 00:08:37,362 Then it's over. 119 00:08:42,607 --> 00:08:44,040 We playing chess. 120 00:08:44,108 --> 00:08:46,042 What we playing here? 121 00:08:46,110 --> 00:08:47,475 We playing chess. 122 00:08:49,547 --> 00:08:51,481 Now we playing chess. 123 00:08:51,549 --> 00:08:53,449 Come on, Josh, let's go. 124 00:08:53,518 --> 00:08:55,611 Is that the best you got? 125 00:08:55,687 --> 00:08:57,621 That's the best you got? 126 00:08:57,689 --> 00:08:58,917 You ain't got nothing. 127 00:08:58,990 --> 00:09:00,651 You sure you've played this game? 128 00:09:00,725 --> 00:09:04,855 You want to go to Chinatown and play Chinese checkers? 129 00:09:04,929 --> 00:09:06,226 No, that ain't it. 130 00:09:06,297 --> 00:09:07,730 You want that? O.K. 131 00:09:07,799 --> 00:09:09,630 You can have that. 132 00:09:09,701 --> 00:09:12,761 But you can't have that. That's my baby. 133 00:09:12,837 --> 00:09:14,270 You got to leave with that. 134 00:09:14,339 --> 00:09:16,273 You can't trade queens with me. 135 00:09:16,341 --> 00:09:18,275 I ain't in the trading business. 136 00:09:18,343 --> 00:09:19,503 What you trying to do? 137 00:09:19,577 --> 00:09:21,943 You're going to have to do better than that. 138 00:09:22,013 --> 00:09:23,241 That's Kamran Shirazi. 139 00:09:23,314 --> 00:09:24,542 That's Kamran Shirazi. 140 00:09:24,615 --> 00:09:27,982 That's Kamran Shirazi, man. 141 00:09:30,888 --> 00:09:32,446 Shirazi! 142 00:09:32,523 --> 00:09:33,785 The Grandmaster's here. 143 00:09:33,858 --> 00:09:35,792 You come to hustle the hustler. 144 00:09:35,860 --> 00:09:39,921 Don't look at my clock. My time is fine. 145 00:09:39,997 --> 00:09:41,931 I want to go home. 146 00:09:41,999 --> 00:09:43,261 Come and take my money. 147 00:09:43,334 --> 00:09:45,165 Let's go, Josh. 148 00:09:45,236 --> 00:09:47,670 Come on, Grandmaster. Show me something. 149 00:09:47,739 --> 00:09:51,436 All right. Check to his majesty. 150 00:09:51,509 --> 00:09:53,170 No, no. Back up. 151 00:09:53,244 --> 00:09:55,178 Check yourself before you wreck yourself. 152 00:09:55,246 --> 00:09:56,941 You can't have it. 153 00:09:57,014 --> 00:09:58,481 Mmm. Hello? 154 00:09:58,549 --> 00:10:00,278 That's right. Run. 155 00:10:00,351 --> 00:10:01,613 Run. 156 00:10:01,686 --> 00:10:03,483 Run. 157 00:10:03,554 --> 00:10:04,987 Somebody call the police. 158 00:10:05,056 --> 00:10:06,887 The man is loitering. 159 00:11:17,011 --> 00:11:18,672 Excuse me, sir. 160 00:11:23,284 --> 00:11:25,684 I noticed your sign. 161 00:11:25,753 --> 00:11:27,812 Where is your camera? 162 00:11:27,888 --> 00:11:31,289 No. My son would like to play a game of chess with you. 163 00:12:10,764 --> 00:12:11,992 Check. 164 00:12:32,987 --> 00:12:35,080 Nyet. Nyet. 165 00:12:35,155 --> 00:12:36,155 It's over. 166 00:12:36,156 --> 00:12:37,623 You lose. 167 00:12:42,262 --> 00:12:43,559 Thanks. 168 00:12:44,798 --> 00:12:46,766 What's his name? 169 00:12:46,834 --> 00:12:47,834 Josh. 170 00:12:47,835 --> 00:12:48,835 Josh what? 171 00:12:48,836 --> 00:12:50,633 Don't tell him... Waitzkin. 172 00:12:50,704 --> 00:12:54,606 Josh Waitzkin. 173 00:12:54,675 --> 00:12:57,735 I'm going to watch out for you, Josh Waitzkin. 174 00:12:57,811 --> 00:12:59,244 Tell these patzers 175 00:12:59,313 --> 00:13:00,940 I watched you play like Bobby Fischer. 176 00:13:01,015 --> 00:13:02,175 Show them this. 177 00:13:02,249 --> 00:13:07,448 Your boy used pieces in combination to attack, lady. 178 00:13:07,521 --> 00:13:08,920 Shut up, man. 179 00:13:08,989 --> 00:13:09,989 Look what you did. 180 00:13:18,399 --> 00:13:19,832 And here's the pitch. 181 00:13:19,900 --> 00:13:22,164 A short grounder to second base. 182 00:13:22,236 --> 00:13:23,635 Here's the throw. 183 00:13:23,704 --> 00:13:24,762 And he got it. 184 00:13:26,006 --> 00:13:27,006 Hey, babe. 185 00:13:27,007 --> 00:13:28,065 Hi. 186 00:13:31,512 --> 00:13:32,512 Hi. 187 00:13:32,513 --> 00:13:33,513 Where's Josh? 188 00:13:33,514 --> 00:13:35,448 He's over there. 189 00:13:35,516 --> 00:13:36,642 Hey, Josh. 190 00:13:36,717 --> 00:13:37,717 How's it going? 191 00:13:37,785 --> 00:13:38,785 Eddie. 192 00:13:38,786 --> 00:13:40,310 Come here. 193 00:13:40,387 --> 00:13:41,786 Give me a hand. 194 00:13:43,524 --> 00:13:44,957 What did I miss? 195 00:13:45,025 --> 00:13:46,356 No score. 196 00:13:46,427 --> 00:13:49,362 I took Josh to the park today. 197 00:13:49,430 --> 00:13:51,022 He played chess. 198 00:13:53,167 --> 00:13:54,225 Um... 199 00:13:54,301 --> 00:13:57,236 Josh doesn't know how to play chess. 200 00:13:57,304 --> 00:14:00,296 Don't ask me how, but he does. 201 00:14:00,374 --> 00:14:03,241 You going to write about sports like your dad, 202 00:14:03,310 --> 00:14:04,572 or you going to play? 203 00:14:04,645 --> 00:14:06,704 I'll play second base for the Yanks. 204 00:14:06,780 --> 00:14:10,147 Make that a four-game streak! 205 00:14:10,217 --> 00:14:12,242 They could use a second baseman. 206 00:14:24,398 --> 00:14:25,763 Careful. 207 00:14:25,833 --> 00:14:26,833 Careful, careful. 208 00:14:26,834 --> 00:14:28,426 Oh, here. 209 00:14:28,502 --> 00:14:29,935 Hey... 210 00:14:30,003 --> 00:14:31,436 Look what I found. 211 00:14:38,011 --> 00:14:40,138 Want to play a game? 212 00:14:42,516 --> 00:14:44,177 Why? 213 00:14:44,251 --> 00:14:46,014 For fun. 214 00:14:47,521 --> 00:14:51,423 Let's go to a dealership instead and get some brochures. 215 00:14:51,492 --> 00:14:54,359 Well, show him. 216 00:14:54,428 --> 00:14:56,362 Your dad wants to see you play, 217 00:14:56,430 --> 00:14:58,660 Like with the men in the park. 218 00:14:58,732 --> 00:14:59,960 Hey, it'll be fun. 219 00:15:00,033 --> 00:15:02,763 Then we'll go to a dealership. 220 00:15:17,618 --> 00:15:19,415 Now go easy on me. 221 00:15:19,486 --> 00:15:21,681 It's been a while since I've played. 222 00:15:58,559 --> 00:16:00,288 Check. 223 00:16:14,708 --> 00:16:15,902 Oh, uh... 224 00:16:15,976 --> 00:16:17,534 checkmate. 225 00:16:17,611 --> 00:16:20,910 You see, I've got you here and here. 226 00:16:20,981 --> 00:16:22,414 See? 227 00:16:22,482 --> 00:16:24,916 Can we go to the dealership now? 228 00:16:26,887 --> 00:16:27,887 Sure. 229 00:16:27,888 --> 00:16:29,856 Pee and get your coat. 230 00:16:33,493 --> 00:16:34,926 Yeah, I know. 231 00:16:34,995 --> 00:16:36,929 I should've let him win one. 232 00:16:36,997 --> 00:16:38,225 I gave him every opportunity. 233 00:16:38,298 --> 00:16:40,163 He wasn't trying to win. 234 00:16:44,338 --> 00:16:45,338 Oh, no? 235 00:16:46,506 --> 00:16:47,939 Come on, Bonnie. 236 00:16:48,008 --> 00:16:50,533 It doesn't matter. 237 00:16:50,611 --> 00:16:52,340 No. Say what you mean. 238 00:16:52,412 --> 00:16:56,280 You don't get it? 239 00:16:56,350 --> 00:16:58,716 He doesn't want to beat his daddy. 240 00:17:05,959 --> 00:17:07,426 Dad. 241 00:17:07,494 --> 00:17:09,428 She thinks you're throwing the game. 242 00:17:09,496 --> 00:17:12,260 You know what that means, throwing the game? 243 00:17:13,467 --> 00:17:14,467 No. 244 00:17:14,468 --> 00:17:18,029 Well, this time, really try. 245 00:17:18,105 --> 00:17:19,766 I was trying. 246 00:17:19,840 --> 00:17:21,273 Well, I know you were, 247 00:17:21,341 --> 00:17:25,471 but we're going to play one more just for fun, O.K.? 248 00:17:26,580 --> 00:17:28,377 Josh... 249 00:17:28,448 --> 00:17:29,915 it's O.K. to beat him. 250 00:17:29,983 --> 00:17:31,951 You won't hurt his feelings. 251 00:17:53,640 --> 00:17:55,505 It's your move. 252 00:18:16,163 --> 00:18:18,708 Your move, Josh! 253 00:18:38,161 --> 00:18:39,685 I can't. 254 00:18:39,763 --> 00:18:42,197 I'm playing chess with my dad. 255 00:18:42,265 --> 00:18:45,359 Chess. It's a game, like Monopoly. 256 00:18:45,435 --> 00:18:46,435 Josh! 257 00:18:46,436 --> 00:18:48,063 Don't hang up. 258 00:19:01,384 --> 00:19:02,384 Hi. 259 00:19:16,199 --> 00:19:18,394 Your move, Josh! 260 00:19:18,468 --> 00:19:20,834 Did you move that pawn? 261 00:19:20,904 --> 00:19:22,838 I moved a pawn, yeah. 262 00:19:22,906 --> 00:19:24,134 Yeah, that one. 263 00:19:24,207 --> 00:19:26,675 Move my horse in front of my king. 264 00:19:26,743 --> 00:19:28,335 You mean your knight. 265 00:19:28,411 --> 00:19:30,174 Yeah. 266 00:19:35,218 --> 00:19:37,345 O.K. 267 00:19:38,421 --> 00:19:40,651 He's going to lose his queen. 268 00:19:40,724 --> 00:19:42,851 Oh, really? 269 00:19:42,926 --> 00:19:44,359 Did you do it? 270 00:19:44,427 --> 00:19:45,427 Yeah. 271 00:19:45,428 --> 00:19:47,919 Can we go out now? 272 00:19:47,997 --> 00:19:52,024 Well, the game's not over yet, Josh. 273 00:19:52,102 --> 00:19:53,660 Yes, it is. 274 00:20:04,948 --> 00:20:07,678 Bobby Fischer was 6 275 00:20:07,751 --> 00:20:10,219 when his mother moved the family 276 00:20:10,286 --> 00:20:12,982 to a small apartment near Ebbets Field. 277 00:20:13,056 --> 00:20:14,114 At night, 278 00:20:14,190 --> 00:20:16,488 when the traffic noise died down, 279 00:20:16,559 --> 00:20:19,892 you could hear the roar of the crowd from the stadium. 280 00:20:22,065 --> 00:20:24,397 His sister brought home games to amuse him 281 00:20:24,467 --> 00:20:26,594 while their mother was at work. 282 00:20:28,605 --> 00:20:29,902 Monopoly... 283 00:20:29,973 --> 00:20:31,440 Parcheesi... 284 00:20:32,642 --> 00:20:33,642 chess. 285 00:20:34,978 --> 00:20:37,913 Even though she was five years older, 286 00:20:37,981 --> 00:20:40,916 she was soon no match for him. 287 00:20:40,984 --> 00:20:42,417 It became more interesting 288 00:20:42,485 --> 00:20:44,851 for him to play against himself. 289 00:20:44,921 --> 00:20:49,415 He'd play both sides of the board equally hard, 290 00:20:49,492 --> 00:20:51,426 careful to be fair... 291 00:20:51,494 --> 00:20:54,122 and he always won. 292 00:20:56,199 --> 00:20:57,928 And up... 293 00:20:58,001 --> 00:20:59,001 3... 294 00:20:59,002 --> 00:21:00,765 4. 295 00:21:00,837 --> 00:21:01,701 Now over. 296 00:21:01,771 --> 00:21:03,204 Arms long, girls, 297 00:21:03,273 --> 00:21:04,365 and down. 298 00:21:04,441 --> 00:21:06,602 Let's go to the other side. 299 00:21:08,445 --> 00:21:09,935 Long neck. 300 00:21:12,215 --> 00:21:13,546 And pli�. 301 00:21:13,616 --> 00:21:15,174 And down. 302 00:21:21,191 --> 00:21:22,191 3... 303 00:21:22,192 --> 00:21:24,023 4. Very nice. 304 00:21:24,093 --> 00:21:25,219 J'adoube. 305 00:21:25,295 --> 00:21:26,557 What are you doing? 306 00:21:26,629 --> 00:21:27,721 J'adoube. 307 00:21:27,797 --> 00:21:29,731 J'adoube? You moved the piece. 308 00:21:29,799 --> 00:21:31,391 No, I adjusted the piece. 309 00:21:31,468 --> 00:21:32,468 J'adoube. 310 00:21:32,469 --> 00:21:34,403 No, you moved it, then took it back. 311 00:21:34,471 --> 00:21:35,529 No, I adjusted... 312 00:21:35,605 --> 00:21:37,539 Who are you with again? 313 00:21:37,607 --> 00:21:39,541 No, you picked up the piece... 314 00:21:39,609 --> 00:21:41,543 The Hadassah chapter on Staten Island. 315 00:21:41,611 --> 00:21:43,044 I'll take it back. 316 00:21:43,112 --> 00:21:45,546 What did you have in mind? 317 00:21:45,615 --> 00:21:47,412 Lecture? Exhibition? 318 00:21:47,484 --> 00:21:50,578 I'm looking for Bruce Pandolfini. 319 00:21:50,653 --> 00:21:52,621 What are you prepared to pay? 320 00:21:53,990 --> 00:21:55,355 $30. 321 00:21:55,425 --> 00:22:00,624 Do you know how much I'm accustomed to getting for a lecture? 322 00:22:17,947 --> 00:22:19,812 Want to play? 323 00:22:25,288 --> 00:22:27,222 Can I have one of those? 324 00:22:46,476 --> 00:22:47,966 Yes, I'll be there. 325 00:22:48,044 --> 00:22:52,037 Yes, l... I'm agreeing to the $30. 326 00:22:52,115 --> 00:22:53,912 Yes, I have it. 327 00:22:53,983 --> 00:22:55,507 Ahem. 328 00:22:55,585 --> 00:22:56,677 Bye. 329 00:23:10,900 --> 00:23:13,368 I work for a newspaper. I wanted... 330 00:23:13,436 --> 00:23:16,462 I don't know where Bobby Fischer is. 331 00:23:19,642 --> 00:23:22,873 I was talking to the guy who writes the chess column. 332 00:23:22,946 --> 00:23:27,383 He told me I could find Bruce Pandolfini here. 333 00:23:27,450 --> 00:23:30,385 I'm looking for a teacher for my son. 334 00:23:30,453 --> 00:23:31,886 I don't teach anymore. 335 00:23:31,955 --> 00:23:34,753 He was sure that you did. 336 00:23:35,959 --> 00:23:37,824 I don't. 337 00:23:54,477 --> 00:23:55,910 Come on, Josh. 338 00:23:55,979 --> 00:23:58,072 Just a second. 339 00:25:18,928 --> 00:25:20,190 Thanks. 340 00:25:23,700 --> 00:25:25,133 What was the score? 341 00:25:25,201 --> 00:25:26,361 33 to 8. 342 00:25:26,436 --> 00:25:28,870 33 to 8? What did you do? 343 00:25:28,938 --> 00:25:32,339 3 home runs, 3 triples, and 2 singles. 344 00:25:32,408 --> 00:25:35,138 I almost had 4 home runs, 345 00:25:35,211 --> 00:25:37,008 but I slipped coming home from third. 346 00:25:37,080 --> 00:25:39,446 I ain't playing this game. 347 00:25:40,950 --> 00:25:43,214 Oh, caught you looking. 348 00:25:43,286 --> 00:25:44,548 You want some smoke? 349 00:25:44,620 --> 00:25:46,383 Never play defensive. Always attack. 350 00:25:46,456 --> 00:25:48,390 Even when you retreat, you attack. 351 00:25:48,458 --> 00:25:49,458 You understand? 352 00:25:49,459 --> 00:25:50,459 Yeah. 353 00:25:50,493 --> 00:25:52,620 There you go. Now you're playing chess. 354 00:25:52,695 --> 00:25:54,185 That's right. Make him run. 355 00:25:54,263 --> 00:25:57,061 Got me in trouble. I'm on the run. 356 00:25:57,133 --> 00:26:00,068 What can I do? Where can I go? 357 00:26:00,136 --> 00:26:01,000 Young Fischer. 358 00:26:01,070 --> 00:26:02,332 Come after me. 359 00:26:02,405 --> 00:26:03,838 There you go. 360 00:26:03,906 --> 00:26:05,032 Outstanding. 361 00:26:05,108 --> 00:26:06,108 Outstanding. 362 00:26:06,109 --> 00:26:07,838 Nothing I can do. 363 00:26:07,910 --> 00:26:10,299 I'm in major trouble, major trouble. 364 00:26:10,433 --> 00:26:13,163 I got big problems now. 365 00:26:13,236 --> 00:26:14,669 What's this? 366 00:26:14,737 --> 00:26:16,295 This goes like this. 367 00:26:16,372 --> 00:26:17,805 And this goes like this. 368 00:26:17,874 --> 00:26:20,104 And this can go over pieces. 369 00:26:20,176 --> 00:26:22,110 That piece should go over here. 370 00:26:22,178 --> 00:26:24,009 And the pawn go... 371 00:26:25,181 --> 00:26:26,375 And the pawns... 372 00:26:26,449 --> 00:26:28,383 The pawns can take like this. 373 00:26:28,451 --> 00:26:29,884 This is a pawn... 374 00:26:29,952 --> 00:26:32,318 You sneak in here again, Katya? 375 00:26:32,388 --> 00:26:33,388 Yeah. 376 00:26:33,389 --> 00:26:36,222 It's way past your bedtime. 377 00:26:36,292 --> 00:26:39,022 Say good night to your brother. 378 00:26:39,095 --> 00:26:40,095 Good night. 379 00:26:42,398 --> 00:26:43,422 There. 380 00:26:45,902 --> 00:26:47,335 Mom? 381 00:26:47,403 --> 00:26:48,563 Yeah? 382 00:26:49,906 --> 00:26:52,340 Does Vinnie sleep in the park? 383 00:26:53,910 --> 00:26:57,243 I have no idea where he lives. 384 00:26:57,313 --> 00:26:58,678 Well, I was thinking... 385 00:26:58,748 --> 00:27:01,979 maybe he could sleep in my top bunk instead. 386 00:27:02,051 --> 00:27:04,986 Then when I get old enough to sleep in it, 387 00:27:05,054 --> 00:27:06,988 he could sleep down here. 388 00:27:08,357 --> 00:27:11,053 You have a good heart. 389 00:27:12,929 --> 00:27:16,558 And that's the most important thing in the world. 390 00:27:23,072 --> 00:27:24,300 Good night. 391 00:27:24,373 --> 00:27:25,601 Good night, Mom. 392 00:27:57,907 --> 00:27:59,841 Glad you could make it. 393 00:28:06,182 --> 00:28:07,615 So how's it going? 394 00:28:08,684 --> 00:28:09,684 All right. 395 00:28:09,685 --> 00:28:11,619 Great. 396 00:28:11,687 --> 00:28:12,745 That's great. 397 00:28:13,856 --> 00:28:16,324 So what do you think? 398 00:28:16,392 --> 00:28:18,792 Have you ever been to a tournament before? 399 00:28:18,861 --> 00:28:19,861 No. 400 00:28:19,862 --> 00:28:21,454 Ah. You're in luck then. 401 00:28:21,530 --> 00:28:23,964 This is one of the most prestigious. 402 00:28:24,033 --> 00:28:26,627 The talent gathered here's the strongest in the country. 403 00:28:26,702 --> 00:28:28,397 Everybody's here. 404 00:28:28,471 --> 00:28:31,133 Joel Benjamin... Former U.S. Champion, 405 00:28:31,207 --> 00:28:35,109 among the six highest-rated players in the country. 406 00:28:37,546 --> 00:28:41,812 The man in the corner's Roman Dzindzichashvili... 407 00:28:41,884 --> 00:28:43,317 Two-time U.S. Champion. 408 00:28:43,386 --> 00:28:45,820 A few years ago, he was ranked 409 00:28:45,888 --> 00:28:49,221 among the top 10 players of the world. 410 00:28:54,563 --> 00:28:56,326 Asa Hoffman. 411 00:28:56,399 --> 00:28:58,333 He's the son of two lawyers. 412 00:28:58,401 --> 00:29:00,335 He grew up on Park Avenue, 413 00:29:00,403 --> 00:29:02,428 went to Columbia and Horace Mann 414 00:29:02,505 --> 00:29:04,769 before dropping out to play chess full-time. 415 00:29:04,840 --> 00:29:07,604 He plays about 200 chess tournaments a year. 416 00:29:07,676 --> 00:29:09,268 Asa. 417 00:29:09,345 --> 00:29:10,345 Asa. 418 00:29:14,183 --> 00:29:16,981 How much do you make at the tournaments altogether... 419 00:29:17,053 --> 00:29:18,486 about $2,000 a year? 420 00:29:18,554 --> 00:29:21,489 Look at that. I got him thinking. I got him thinking. 421 00:29:21,557 --> 00:29:24,617 Maybe I can win a pawn. 422 00:29:32,868 --> 00:29:35,302 Clearly, you had me come here 423 00:29:35,371 --> 00:29:37,896 so I could see all this. 424 00:29:37,973 --> 00:29:41,409 But if you really wanted me to say no 425 00:29:41,477 --> 00:29:43,411 to letting my son play, 426 00:29:43,479 --> 00:29:44,912 you wouldn't have bothered. 427 00:29:46,215 --> 00:29:49,878 You want me to think you want me to say no, 428 00:29:49,952 --> 00:29:52,819 but you actually... 429 00:29:52,888 --> 00:29:54,981 want me to say yes. 430 00:29:57,159 --> 00:29:59,559 You have no idea what I want. 431 00:30:02,398 --> 00:30:05,094 What is chess, do you think? 432 00:30:05,167 --> 00:30:08,102 Those who play for fun, or not at all, 433 00:30:08,170 --> 00:30:10,104 dismiss it as a game. 434 00:30:10,172 --> 00:30:13,608 The ones who devote their lives to it, for the most part, 435 00:30:13,676 --> 00:30:16,110 insist it is a science. It's neither. 436 00:30:17,913 --> 00:30:19,505 Bobby Fischer got underneath it 437 00:30:19,582 --> 00:30:21,174 Like no one before him 438 00:30:21,250 --> 00:30:23,184 and found at its center... 439 00:30:23,252 --> 00:30:24,685 art. 440 00:30:24,753 --> 00:30:28,189 I've spent my life trying to play like him. 441 00:30:28,257 --> 00:30:30,953 Most of these guys have. 442 00:30:31,026 --> 00:30:32,653 But we're like forgers. 443 00:30:33,929 --> 00:30:35,487 We're competent fakes. 444 00:30:38,934 --> 00:30:41,027 His successor wasn't here tonight. 445 00:30:43,439 --> 00:30:44,872 He wasn't here. 446 00:30:47,443 --> 00:30:50,378 He's asleep in his room in your house. 447 00:30:52,781 --> 00:30:54,908 Your son creates like Fischer. 448 00:30:56,352 --> 00:30:58,877 He sees like him... 449 00:30:58,954 --> 00:31:00,421 inside. 450 00:31:00,489 --> 00:31:01,820 You can tell that 451 00:31:01,891 --> 00:31:04,485 by watching him play some drunks in the park? 452 00:31:04,560 --> 00:31:06,084 Yes! 453 00:31:09,131 --> 00:31:12,328 You want to know what I want? 454 00:31:12,401 --> 00:31:14,835 I'll tell you what I want. 455 00:31:14,904 --> 00:31:16,337 I want back 456 00:31:16,405 --> 00:31:19,704 what Bobby Fischer took with him when he disappeared. 457 00:31:25,414 --> 00:31:26,847 Yeah, look at that. 458 00:31:30,085 --> 00:31:31,609 Oh! 459 00:31:35,925 --> 00:31:37,358 You're his father. 460 00:31:37,426 --> 00:31:39,053 It's your decision. 461 00:31:55,444 --> 00:31:56,536 Josh. 462 00:31:56,612 --> 00:31:59,638 I... I'd like you to meet a friend of mine. 463 00:31:59,715 --> 00:32:00,715 Hi, Josh. 464 00:32:00,716 --> 00:32:02,274 This is Bruce. 465 00:32:02,351 --> 00:32:03,375 Hi. 466 00:32:06,388 --> 00:32:08,822 Well, I'll let you two, um... 467 00:32:08,891 --> 00:32:10,324 I'll be downstairs. 468 00:32:52,935 --> 00:32:54,368 I love water basketball. 469 00:32:54,436 --> 00:32:58,372 Well, supposedly, he used to, uh, really be someone. 470 00:32:58,440 --> 00:33:01,375 Some sort of, uh... master level... 471 00:33:02,544 --> 00:33:04,102 something or other. 472 00:33:04,179 --> 00:33:05,305 Used to. 473 00:33:05,381 --> 00:33:08,475 Well, yeah. Well, he doesn't play anymore... 474 00:33:08,550 --> 00:33:10,142 on the circuit... 475 00:33:11,987 --> 00:33:15,013 or... or whatever, um... they call it. 476 00:33:16,392 --> 00:33:17,825 Well, he's interesting. 477 00:33:32,908 --> 00:33:34,842 All right, this is it. 478 00:33:38,247 --> 00:33:40,715 Mr. Green in the conservatory 479 00:33:40,783 --> 00:33:42,216 with the candlestick. 480 00:33:47,122 --> 00:33:48,248 Wrench. 481 00:33:50,225 --> 00:33:53,194 Fr�re Jacques 482 00:33:53,262 --> 00:33:55,127 Fr�re Jacques 483 00:33:55,197 --> 00:33:57,358 Dormez-vous? 484 00:33:57,433 --> 00:33:58,866 Dormez-vous? 485 00:33:58,934 --> 00:34:01,459 I need to talk to your dad a minute. 486 00:34:01,537 --> 00:34:03,471 I'll see you next week, O.K.? 487 00:34:03,539 --> 00:34:05,239 I really had a great time, Josh. 488 00:34:05,240 --> 00:34:06,240 Me, too. 489 00:34:07,219 --> 00:34:08,049 Bye. 490 00:34:08,120 --> 00:34:09,246 Bye. 491 00:34:09,321 --> 00:34:12,256 The first lesson went very well, I think. 492 00:34:12,324 --> 00:34:13,518 Oh, good. 493 00:34:15,827 --> 00:34:16,827 So, uh... 494 00:34:16,828 --> 00:34:18,591 uh, were you guys... 495 00:34:18,664 --> 00:34:19,756 talking about... 496 00:34:19,831 --> 00:34:21,264 chess up there? 497 00:34:21,333 --> 00:34:23,824 No, it didn't come up. 498 00:34:26,338 --> 00:34:29,273 So I'll see you next Saturday then? 499 00:34:30,409 --> 00:34:32,001 Uh, right. 500 00:34:41,353 --> 00:34:42,353 That's great. 501 00:34:45,023 --> 00:34:46,023 So long. 502 00:34:50,395 --> 00:34:53,057 How about some Pac-Man next week, Josh? 503 00:34:53,131 --> 00:34:54,393 Pac-Man and pizza. 504 00:34:54,466 --> 00:34:55,466 Great. 505 00:34:55,467 --> 00:34:56,798 O.K. 506 00:34:56,868 --> 00:34:58,995 I'll see myself out. 507 00:34:59,071 --> 00:35:00,766 It was very nice meeting you. 508 00:35:09,581 --> 00:35:11,014 Mate is four moves 509 00:35:11,083 --> 00:35:13,745 from the position in front of you. 510 00:35:13,819 --> 00:35:17,755 Don't move until you figure it out in your head. 511 00:35:17,823 --> 00:35:20,257 Don't look to me for a hint. 512 00:35:20,325 --> 00:35:22,759 I can't do it without moving the pieces. 513 00:35:22,828 --> 00:35:24,261 Yes, you can. 514 00:35:24,329 --> 00:35:27,264 Clear the lines of men in your head, 515 00:35:27,332 --> 00:35:28,765 one at a time, 516 00:35:28,834 --> 00:35:31,268 and the king will be left standing alone, 517 00:35:31,336 --> 00:35:34,271 Like a guy on a street corner. 518 00:35:37,843 --> 00:35:40,243 Here, I'll make it easier for you. 519 00:36:07,973 --> 00:36:09,565 Knight to c8. 520 00:36:09,641 --> 00:36:12,041 Yes. 521 00:36:29,628 --> 00:36:32,256 I want to show you something else. 522 00:36:43,008 --> 00:36:44,908 This is very rare. 523 00:36:44,976 --> 00:36:47,604 It says, "Master Chess Certificate..." 524 00:36:47,679 --> 00:36:49,112 awarded to..." 525 00:36:49,181 --> 00:36:52,116 and there's a blank here for a name... 526 00:36:52,184 --> 00:36:55,085 "for highest achievement 527 00:36:55,153 --> 00:36:59,522 on this day of blank, nineteen hundred and blank." 528 00:37:00,625 --> 00:37:02,058 Careful with it. 529 00:37:08,300 --> 00:37:10,894 It's a mysterious and powerful thing. 530 00:37:10,969 --> 00:37:13,665 It's only been given out... 531 00:37:15,140 --> 00:37:16,573 I don't know... 532 00:37:16,641 --> 00:37:18,666 a few times in history. 533 00:37:20,812 --> 00:37:23,747 And then only to those who achieve 534 00:37:23,815 --> 00:37:25,749 a lot of master-class points. 535 00:37:25,817 --> 00:37:28,752 Then there's a big ceremony and so on. 536 00:37:28,820 --> 00:37:31,755 How do you get master-class points? 537 00:37:31,823 --> 00:37:33,882 You earn them. 538 00:37:33,959 --> 00:37:35,893 You just earned 10... 539 00:37:35,961 --> 00:37:38,828 for that knight to c8. 540 00:37:38,897 --> 00:37:40,592 10. 541 00:37:40,665 --> 00:37:41,665 10... 542 00:37:43,001 --> 00:37:44,093 master... 543 00:37:44,169 --> 00:37:45,761 class... 544 00:37:45,837 --> 00:37:46,997 points. 545 00:38:26,745 --> 00:38:28,337 O.K., Josh, let's go! 546 00:38:38,423 --> 00:38:40,857 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 547 00:38:40,926 --> 00:38:42,826 Take two! Go! Go! Go! Go! 548 00:38:44,829 --> 00:38:45,829 Hi. 549 00:38:48,333 --> 00:38:50,563 You're overdressed, Bruce. 550 00:38:50,635 --> 00:38:53,103 Two, four, six, eight, 551 00:38:53,171 --> 00:38:54,934 who do we appreciate? 552 00:38:55,006 --> 00:38:56,006 Eagles! 553 00:38:56,007 --> 00:38:57,007 Eagles! 554 00:38:57,008 --> 00:38:59,101 Yay, Eagles! 555 00:38:59,177 --> 00:39:00,872 O.K., yeah! 556 00:39:02,213 --> 00:39:03,544 Nice game, guys. 557 00:39:03,615 --> 00:39:06,209 Let's get that equipment in and head on out! 558 00:39:06,284 --> 00:39:07,945 Good game, fellas. 559 00:39:15,126 --> 00:39:16,559 Come on, Josh. 560 00:39:16,628 --> 00:39:19,722 His chess ideas are like pieces of his body 561 00:39:19,798 --> 00:39:21,390 he's reluctant to give up. 562 00:39:21,466 --> 00:39:24,060 For instance, he simply can't cope with being told 563 00:39:24,135 --> 00:39:27,070 not to bring his queen out too early in the game. 564 00:39:27,138 --> 00:39:28,571 Why shouldn't he? 565 00:39:28,640 --> 00:39:31,575 He's won many a game in Washington Square doing exactly that. 566 00:39:31,643 --> 00:39:33,235 Why is this suddenly wrong? 567 00:39:33,311 --> 00:39:35,745 Try getting him to brush his teeth sometime. 568 00:39:35,814 --> 00:39:39,113 What I'm trying to teach him and what he's learning there 569 00:39:39,184 --> 00:39:41,084 are two very different things. 570 00:39:41,152 --> 00:39:43,586 Park hustlers play tactics, not position. 571 00:39:43,655 --> 00:39:46,089 They rely on wild, unpredictable moves 572 00:39:46,157 --> 00:39:47,749 meant to intimidate their opponents. 573 00:39:47,826 --> 00:39:50,761 Great in a two-minute speed game for drug money, 574 00:39:50,829 --> 00:39:53,923 but it'll cost Josh dearly in real games. 575 00:39:53,999 --> 00:39:56,524 Well, he's learning some new words. 576 00:39:59,137 --> 00:40:02,595 Could you keep him from playing there so much? 577 00:40:02,674 --> 00:40:03,674 Sure. 578 00:40:03,675 --> 00:40:04,972 No. 579 00:40:07,212 --> 00:40:10,079 Not playing in the park would kill him. He loves it. 580 00:40:10,148 --> 00:40:12,548 Just makes my job harder. 581 00:40:14,019 --> 00:40:15,748 Then your job's harder. 582 00:40:25,497 --> 00:40:27,089 What are you talking about? 583 00:40:27,165 --> 00:40:29,633 We're already packed. We're, like, out the door. 584 00:40:29,701 --> 00:40:33,000 Make sure his laces are tied if there's escalators. 585 00:40:33,071 --> 00:40:35,505 I don't know why I O.K.'d this anyway. 586 00:40:35,573 --> 00:40:38,007 Well, you didn't. He wants to do this. 587 00:40:38,076 --> 00:40:39,509 I should've dissuaded him. 588 00:40:39,577 --> 00:40:41,511 I grew up playing in tournaments. 589 00:40:41,579 --> 00:40:44,013 They have nothing to do with what's important. 590 00:40:44,082 --> 00:40:46,346 They're about all winning and losing. So? 591 00:40:46,418 --> 00:40:47,783 It's not chess. 592 00:40:47,852 --> 00:40:49,149 Ah. Chess is art. 593 00:40:49,220 --> 00:40:50,482 That's right. 594 00:40:50,555 --> 00:40:53,490 No. Chess is you appreciating the beauty of Josh's play 595 00:40:53,558 --> 00:40:55,150 at 60 bucks an hour. 596 00:40:55,226 --> 00:40:59,162 Will you be ready to go in 30 minutes or not? 597 00:40:59,230 --> 00:41:00,754 He's not coming. 598 00:41:00,832 --> 00:41:02,424 May I talk to him? 599 00:41:02,500 --> 00:41:03,500 Hold on. 600 00:41:03,501 --> 00:41:04,501 Josh! 601 00:41:04,502 --> 00:41:05,628 I don't... 602 00:41:08,840 --> 00:41:10,205 Telephone. 603 00:41:13,845 --> 00:41:14,937 Hi. 604 00:41:15,013 --> 00:41:17,345 Josh, how are you doing? You excited? 605 00:41:17,415 --> 00:41:18,415 Yeah. 606 00:41:18,416 --> 00:41:20,008 Listen, I can't make it. 607 00:41:20,085 --> 00:41:24,021 I've got some things I have to take care of. 608 00:41:24,089 --> 00:41:25,215 Hmm. 609 00:41:25,290 --> 00:41:26,290 That's O.K. 610 00:41:26,291 --> 00:41:27,883 I'll be thinking of you. 611 00:41:27,959 --> 00:41:29,790 You'll do great, I know it. 612 00:41:29,861 --> 00:41:32,295 And I'll see you when you get back. 613 00:41:32,363 --> 00:41:33,363 O.K. 614 00:41:33,364 --> 00:41:34,456 Bye. 615 00:41:34,532 --> 00:41:38,229 O.K. bye. Don't bring your queen out too soon... 616 00:41:56,054 --> 00:41:58,544 This is great. 617 00:42:14,660 --> 00:42:16,059 Which one's yours? 618 00:42:18,498 --> 00:42:20,363 Over there by the steps. 619 00:42:20,433 --> 00:42:22,230 Oh. That... That one's mine. 620 00:42:22,301 --> 00:42:23,734 All right, yeah. What? 621 00:42:23,803 --> 00:42:25,794 Looks like they're friends already. 622 00:42:28,674 --> 00:42:30,403 Uh, what's his rating? 623 00:42:38,351 --> 00:42:39,409 15. 624 00:42:41,187 --> 00:42:42,211 15 hundred? 625 00:42:43,856 --> 00:42:45,187 Yeah. 626 00:42:48,528 --> 00:42:50,018 How old is he? 627 00:42:50,096 --> 00:42:51,791 7. 628 00:42:51,864 --> 00:42:53,422 7. 629 00:42:53,499 --> 00:42:57,299 Well, I doubt that they'll be playing each other then. 630 00:42:57,370 --> 00:42:59,634 Morgan's not rated 1,000 yet. 631 00:42:59,705 --> 00:43:00,705 Oh. 632 00:43:07,813 --> 00:43:08,939 15 hundred? 633 00:43:11,117 --> 00:43:14,052 Questions during the course of the game, 634 00:43:14,120 --> 00:43:15,553 raise your hand. 635 00:43:15,621 --> 00:43:19,614 He was cheating. He tried to castle when I had him checked. 636 00:43:19,692 --> 00:43:25,324 O.K., I want to remind you to conduct yourselves 637 00:43:25,398 --> 00:43:26,831 Like adults. 638 00:43:26,899 --> 00:43:28,764 I don't want any trouble. 639 00:43:28,834 --> 00:43:31,769 And you know exactly what I'm talking about. 640 00:43:31,837 --> 00:43:34,772 If you're going to watch the game, 641 00:43:34,840 --> 00:43:38,571 do so from behind the player. 642 00:43:38,644 --> 00:43:40,134 No throat noises. 643 00:43:41,681 --> 00:43:43,114 No comments. 644 00:43:44,517 --> 00:43:46,781 No eye contact. 645 00:43:46,852 --> 00:43:50,652 Nobody cares if you're guilty or not. 646 00:43:50,723 --> 00:43:52,657 If you all behave yourselves, 647 00:43:52,725 --> 00:43:56,286 I think we'll all have a very good time. 648 00:43:56,362 --> 00:43:57,795 I'm not kidding. 649 00:43:59,599 --> 00:44:01,965 Listen, my son can't play with these pieces. 650 00:44:02,034 --> 00:44:03,968 My daughter needs her own clock. 651 00:44:07,807 --> 00:44:11,106 Oh, this is unfair. 652 00:44:11,177 --> 00:44:13,407 Start... 653 00:44:13,479 --> 00:44:14,741 your clocks. 654 00:44:46,078 --> 00:44:48,911 I did not pull on my ear! 655 00:44:48,981 --> 00:44:50,915 You pulled on your ear! 656 00:44:50,983 --> 00:44:53,474 I did not! I scratched my ear! 657 00:44:53,552 --> 00:44:55,486 - You're a liar! - Break it up! 658 00:44:55,554 --> 00:44:57,146 He's out of his mind! 659 00:44:57,223 --> 00:44:58,247 Break it up! 660 00:44:58,324 --> 00:44:59,757 I don't care! 661 00:44:59,825 --> 00:45:01,690 Take your hands off me! 662 00:45:01,761 --> 00:45:04,161 You're the one who's trying to... 663 00:45:04,230 --> 00:45:06,061 We just came to have fun. 664 00:45:06,132 --> 00:45:07,394 I don't understand this. 665 00:45:08,567 --> 00:45:09,567 Hey! 666 00:45:09,568 --> 00:45:10,967 Hey, what... Hey! 667 00:45:25,251 --> 00:45:29,745 See, you can call me the man of many signals. 668 00:45:29,822 --> 00:45:30,822 Many signals. 669 00:45:30,823 --> 00:45:32,757 Knock it off, for Christ's sake. 670 00:45:32,825 --> 00:45:35,760 I don't want to "knock it off, for Christ's sake." 671 00:45:35,828 --> 00:45:37,762 I'm a man of many signals. 672 00:45:37,830 --> 00:45:40,765 Yeah, I pull my nose, my elbow... 673 00:45:40,833 --> 00:45:43,267 and whatever else I want to pull. 674 00:45:45,338 --> 00:45:49,274 You play the game fair. That's the way it's played. 675 00:45:49,342 --> 00:45:52,277 So... you see me pulling my ear, 676 00:45:52,345 --> 00:45:53,869 it's not an itch. 677 00:45:55,348 --> 00:45:58,442 You might think it's an itch, but it's not an itch. 678 00:46:00,353 --> 00:46:02,685 So watch for the subtleness. 679 00:46:04,023 --> 00:46:07,720 You're lucky you don't get nervous at these things. 680 00:46:33,652 --> 00:46:34,744 Hi. 681 00:46:34,820 --> 00:46:36,754 If your son wins his game 682 00:46:36,822 --> 00:46:38,414 and my son wins his, 683 00:46:38,491 --> 00:46:42,427 they'll be playing each other in the final round. 684 00:46:42,495 --> 00:46:43,928 I can hardly wait. 685 00:46:43,996 --> 00:46:46,430 Hey! It's only a game. 686 00:46:48,334 --> 00:46:50,928 I'm going to get myself a tuna fish sandwich. 687 00:46:51,003 --> 00:46:53,437 - Can I get you a sandwich? - No, that's... 688 00:46:53,506 --> 00:46:56,100 I'm going to get you a tuna fish sandwich. 689 00:47:17,296 --> 00:47:18,729 Queen takes pawn. 690 00:47:25,871 --> 00:47:29,307 Josh is in trouble. He's down another pawn. 691 00:47:31,811 --> 00:47:34,245 Don't you believe it. Your boy'll pull it out. 692 00:47:35,481 --> 00:47:37,915 No, he's down too much material. 693 00:47:37,983 --> 00:47:39,416 He's going to lose. 694 00:47:51,831 --> 00:47:53,696 Knight takes rook. 695 00:47:58,637 --> 00:48:00,969 Petey just hung his rook! 696 00:48:05,611 --> 00:48:08,045 He probably sacrificed it for position. 697 00:48:08,113 --> 00:48:11,014 He's probably still got the advantage. 698 00:48:31,303 --> 00:48:32,497 It's over. 699 00:48:36,175 --> 00:48:37,767 Wha... d... 700 00:48:43,616 --> 00:48:45,174 Who won? 701 00:49:30,796 --> 00:49:34,232 In school, before he dropped out, 702 00:49:34,300 --> 00:49:35,733 Bobby studied chess books 703 00:49:35,801 --> 00:49:38,429 while his teachers taught other things. 704 00:49:39,886 --> 00:49:42,878 When they told him to put his books away, 705 00:49:42,955 --> 00:49:44,388 or took them away, 706 00:49:44,457 --> 00:49:46,391 he studied in his head. 707 00:49:46,459 --> 00:49:49,895 When a science report came back to him once 708 00:49:49,962 --> 00:49:52,294 with the words "not satisfactory" 709 00:49:52,365 --> 00:49:53,798 written across the top, 710 00:49:53,866 --> 00:49:55,299 he wrote under it 711 00:49:55,368 --> 00:49:58,030 just as big, 712 00:49:58,104 --> 00:49:59,104 "Tough." 713 00:50:00,773 --> 00:50:02,206 He was 14 714 00:50:02,275 --> 00:50:05,210 and had already beaten the strongest adult players 715 00:50:05,278 --> 00:50:06,802 in the country 716 00:50:06,879 --> 00:50:09,814 to become the youngest U.S. champion ever. 717 00:50:17,256 --> 00:50:19,850 Welch is on the mound. Now Casey signals. 718 00:50:19,926 --> 00:50:21,295 He winds up... the pitch! 719 00:50:21,296 --> 00:50:22,296 He winds up... the pitch! 720 00:50:31,273 --> 00:50:32,273 Bye, mom. 721 00:50:32,274 --> 00:50:33,298 Have fun. 722 00:50:33,375 --> 00:50:35,707 We'll call you when we get there. 723 00:50:35,777 --> 00:50:36,777 Bye! 724 00:50:43,652 --> 00:50:45,176 There's your dad. 725 00:50:52,227 --> 00:50:53,626 Yes! 726 00:50:53,695 --> 00:50:56,129 Look at this. Look at this. See this? 727 00:50:56,198 --> 00:50:58,792 None of you patzers ever won anything like this. 728 00:50:58,867 --> 00:51:01,461 Shut up. We're trying to play a game. 729 00:51:01,536 --> 00:51:02,969 He gets it, 730 00:51:03,038 --> 00:51:04,665 throws to first... 731 00:51:04,740 --> 00:51:05,798 Gets him! 732 00:51:05,874 --> 00:51:07,808 And one out. 733 00:51:09,745 --> 00:51:10,745 Thanks. 734 00:51:16,551 --> 00:51:20,988 That's a high-15 instead of a high-5. 735 00:51:21,056 --> 00:51:24,787 I think we got it in the bag now. 736 00:51:25,861 --> 00:51:27,226 Come on, Bruce! 737 00:51:29,298 --> 00:51:30,298 All right. 738 00:51:40,108 --> 00:51:41,700 The windup and... 739 00:51:41,777 --> 00:51:42,777 the pitch! 740 00:51:44,713 --> 00:51:45,713 Great. 741 00:51:48,951 --> 00:51:50,145 He's out. 742 00:51:56,458 --> 00:51:57,891 Oop! 743 00:51:59,494 --> 00:52:01,359 And in first place... Josh Waitzkin. 744 00:52:24,753 --> 00:52:25,753 Mr. Waitzkin? 745 00:52:25,754 --> 00:52:27,346 Oh, Hi. How you doing? 746 00:52:27,422 --> 00:52:29,856 Hi. I'm so glad you could make it. 747 00:52:29,925 --> 00:52:31,859 Me, too. This is really great. 748 00:52:31,927 --> 00:52:34,521 Isn't it? The children worked very hard on it. 749 00:52:34,596 --> 00:52:37,531 I understand from Josh you just got back from Washington. 750 00:52:37,599 --> 00:52:39,032 I think that's super. 751 00:52:39,101 --> 00:52:40,534 Yeah, it was great. 752 00:52:40,602 --> 00:52:43,036 He told us all about the hotel. 753 00:52:43,105 --> 00:52:44,697 He was impressed with that. 754 00:52:44,773 --> 00:52:47,207 You've been taking him a lot of places lately. 755 00:52:47,275 --> 00:52:48,708 I think it's good. 756 00:52:48,777 --> 00:52:50,711 It's important for kids to travel. 757 00:52:50,779 --> 00:52:53,213 It's a great education. They start to realize 758 00:52:53,281 --> 00:52:56,216 there's more to the world than Washington Square. 759 00:52:56,284 --> 00:53:00,220 Yes. He's been talking a lot about Washington Square, too. 760 00:53:00,288 --> 00:53:01,152 Uh... 761 00:53:01,223 --> 00:53:02,656 uh, let's see... 762 00:53:02,724 --> 00:53:04,157 we've heard about hotels 763 00:53:04,226 --> 00:53:06,660 in, uh, Syracuse, Philadelphia, 764 00:53:06,728 --> 00:53:07,728 Boston... 765 00:53:07,729 --> 00:53:08,729 Washington now. 766 00:53:08,730 --> 00:53:11,164 That seems to be all he can remember. 767 00:53:11,233 --> 00:53:12,666 Not the White House 768 00:53:12,734 --> 00:53:14,167 or the capitol building 769 00:53:14,236 --> 00:53:15,669 or the Lincoln Memorial. 770 00:53:15,737 --> 00:53:17,671 And you're wondering why that is. 771 00:53:17,739 --> 00:53:20,173 It's because I'm a rotten father. You're right. 772 00:53:20,242 --> 00:53:22,676 I drag him all over the country 773 00:53:22,744 --> 00:53:24,473 for my own selfish reasons. 774 00:53:24,546 --> 00:53:27,447 Fred! Is Josh falling behind in his schoolwork? 775 00:53:27,516 --> 00:53:28,608 He is, 776 00:53:28,683 --> 00:53:31,083 but I'm more concerned about other things... 777 00:53:31,153 --> 00:53:32,450 Like his friendships. 778 00:53:32,521 --> 00:53:34,001 - There's a problem there? - Possibly. 779 00:53:34,022 --> 00:53:36,456 Well, is there or isn't there? 780 00:53:36,525 --> 00:53:37,651 Mr. Waitzkin... 781 00:53:37,726 --> 00:53:40,217 I'm sure he's very good at this chess thing, 782 00:53:40,295 --> 00:53:42,229 but that isn't really the issue... 783 00:53:42,297 --> 00:53:43,297 Chess thing. 784 00:53:43,298 --> 00:53:44,298 I'm sorry? 785 00:53:44,299 --> 00:53:45,357 Chess thing. 786 00:53:45,434 --> 00:53:47,959 I'm sure he's good at it, but I'm worried. 787 00:53:48,036 --> 00:53:49,469 To make an analogy... 788 00:53:49,538 --> 00:53:51,472 If it was like, say... 789 00:53:51,540 --> 00:53:52,973 oh, I don't know... 790 00:53:53,041 --> 00:53:54,041 um, cards, 791 00:53:54,109 --> 00:53:55,109 pinochle. 792 00:53:55,110 --> 00:53:56,110 Pinochle. 793 00:53:56,111 --> 00:53:57,111 For instance. 794 00:53:57,112 --> 00:53:58,112 Pinochle. 795 00:53:58,113 --> 00:53:59,113 Fred... 796 00:54:00,882 --> 00:54:02,372 Bonnie... 797 00:54:02,451 --> 00:54:04,043 She's comparing chess to pinochle. 798 00:54:04,119 --> 00:54:06,553 What am I supposed to say to that? 799 00:54:06,621 --> 00:54:08,555 She's trying to make a point. 800 00:54:08,623 --> 00:54:10,056 Maybe we should listen. 801 00:54:10,125 --> 00:54:13,322 Vinnie thinks he's spending too much time at it, too. 802 00:54:13,395 --> 00:54:15,795 Vinnie? Vinnie's a drug addict. 803 00:54:15,864 --> 00:54:18,424 I'm supposed to listen to his opinion, too? 804 00:54:19,534 --> 00:54:21,126 I'm sorry, but your analogy 805 00:54:21,203 --> 00:54:22,795 is a very bad one. 806 00:54:22,871 --> 00:54:25,431 If you want to make a comparison to something, 807 00:54:25,507 --> 00:54:26,838 have it make sense. 808 00:54:26,908 --> 00:54:29,342 Compare it to math or music or art, 809 00:54:29,411 --> 00:54:32,346 because otherwise it belittles him and it and me. 810 00:54:32,414 --> 00:54:34,348 I don't mean to belittle you... 811 00:54:34,416 --> 00:54:37,681 Oh, but you are, even the way you're looking at me. 812 00:54:37,752 --> 00:54:39,686 Mr. Waitzkin, I think perhaps... 813 00:54:39,754 --> 00:54:43,190 I'll tell you how good he is. He's better at this 814 00:54:43,258 --> 00:54:46,694 than I've ever been at anything in my life. 815 00:54:46,761 --> 00:54:50,697 He's better at this than you'll ever be at anything. 816 00:54:50,765 --> 00:54:52,699 My son has a gift. 817 00:54:52,767 --> 00:54:56,203 He has a gift, and once you acknowledge that, 818 00:54:56,271 --> 00:54:57,704 then maybe 819 00:54:57,772 --> 00:55:00,536 we'll have something to talk about. 820 00:55:02,878 --> 00:55:04,140 Josh. 821 00:55:05,213 --> 00:55:07,147 Chess is what it's called. 822 00:55:07,215 --> 00:55:09,149 Not the "chess thing." 823 00:55:09,217 --> 00:55:10,275 Chess. 824 00:55:20,095 --> 00:55:21,528 What's its number? 825 00:55:21,596 --> 00:55:25,032 It doesn't have a number. It's a private school. 826 00:55:25,100 --> 00:55:27,830 Only the public schools have numbers. 827 00:55:27,903 --> 00:55:30,269 It's called Dalton. 828 00:55:32,741 --> 00:55:36,177 You can still see your friends whenever you want... 829 00:55:36,244 --> 00:55:37,939 After school or on weekends, 830 00:55:38,013 --> 00:55:40,174 when there's not a tournament. 831 00:55:44,586 --> 00:55:46,053 Your friend Morgan goes there. 832 00:55:46,121 --> 00:55:47,554 Morgan goes there? 833 00:55:47,622 --> 00:55:48,782 Oh, yeah. 834 00:55:48,857 --> 00:55:51,883 He wouldn't go there unless it was great, right? 835 00:55:51,960 --> 00:55:53,393 Ah, it's the best. 836 00:55:53,461 --> 00:55:57,488 They, um, even have a chess class. 837 00:55:57,566 --> 00:55:59,898 What's the yard like? 838 00:55:59,968 --> 00:56:01,731 The yard? 839 00:56:01,803 --> 00:56:04,738 Do they have good stuff to climb on? 840 00:56:04,806 --> 00:56:06,034 I'm sure it does. 841 00:56:06,107 --> 00:56:10,043 Um, I haven't seen it, but I'm sure it's great. 842 00:56:12,514 --> 00:56:16,917 So, um... what do you think? 843 00:56:16,985 --> 00:56:20,751 If you say it's great, then it has to be. 844 00:56:37,672 --> 00:56:39,105 It's a mistake. 845 00:56:50,986 --> 00:56:53,716 What was wrong with the old school? 846 00:56:53,788 --> 00:56:57,224 I don't know. I guess it was no good. 847 00:56:57,292 --> 00:56:59,226 And the new one's better? 848 00:56:59,294 --> 00:57:01,285 They have a chess class. 849 00:57:01,363 --> 00:57:03,354 They have a chess class. 850 00:57:11,506 --> 00:57:13,371 Are you O.K.? 851 00:57:24,786 --> 00:57:27,812 What the hell's going on over there? 852 00:57:30,358 --> 00:57:31,916 Bobby Fischer. 853 00:58:02,057 --> 00:58:03,888 Young Fischer. 854 00:58:11,982 --> 00:58:13,074 Check. 855 00:58:14,451 --> 00:58:15,451 Check. 856 00:58:29,332 --> 00:58:31,391 Trick or treat. 857 00:58:38,408 --> 00:58:41,241 Why is black better? Take your time. 858 00:58:41,311 --> 00:58:43,245 White has more pawn islands. 859 00:58:43,313 --> 00:58:45,076 Which is white's weakest island? 860 00:58:45,148 --> 00:58:46,581 The isolated pawn. 861 00:58:46,650 --> 00:58:48,481 Only the king can save it. 862 00:58:48,552 --> 00:58:50,918 That's right. 863 00:58:50,987 --> 00:58:51,987 That's very good. 864 00:58:52,022 --> 00:58:54,354 You just earned 20 master-class points. 865 00:59:24,387 --> 00:59:27,322 You studying up on your end game, Bruce? 866 00:59:28,892 --> 00:59:32,419 Josh, go get yourself a Coke. We're through here. 867 00:59:34,397 --> 00:59:36,194 Get yourself a Coke. 868 00:59:42,773 --> 00:59:45,139 What do you want? 869 00:59:45,208 --> 00:59:48,177 Hello. How are you? How have you been? 870 00:59:48,245 --> 00:59:50,509 How's your health? 871 00:59:50,580 --> 00:59:52,514 Any one of these would be appropriate. 872 00:59:56,920 --> 00:59:59,354 I want to join the club. 873 00:59:59,422 --> 01:00:02,255 Well, actually, not me, my young friend Jonathan here. 874 01:00:07,264 --> 01:00:10,722 I suggest you bring him back in a couple of years. 875 01:00:10,801 --> 01:00:12,735 We'd like an application, 876 01:00:12,803 --> 01:00:15,966 if it's not too much trouble. 877 01:00:51,908 --> 01:00:55,537 He's been my student since he was 4 years old. 878 01:00:55,612 --> 01:00:59,480 His parents have given him to me. 879 01:00:59,549 --> 01:01:01,483 Does nothing but play chess. 880 01:01:01,551 --> 01:01:02,984 No other interests. 881 01:01:03,053 --> 01:01:04,782 He goes to school? 882 01:01:04,855 --> 01:01:06,379 Oh, no. 883 01:01:06,456 --> 01:01:08,754 Well, that's great. You should be proud of yourself. 884 01:01:08,825 --> 01:01:10,520 I am. 885 01:01:18,635 --> 01:01:21,263 You should watch him play. He reminds me of you, 886 01:01:21,338 --> 01:01:23,272 only he never gives up. 887 01:01:23,340 --> 01:01:24,340 Josh. 888 01:01:24,341 --> 01:01:26,901 It's not a part of his character. 889 01:01:26,977 --> 01:01:30,811 He's not going to disappoint his teacher. 890 01:01:52,903 --> 01:01:56,839 "And when he knew that the cottage was entirely destroyed," 891 01:01:56,907 --> 01:02:00,343 the monster screamed once more in agony and hatred 892 01:02:00,410 --> 01:02:04,346 "and retreated backward to seek refuge in the woods." 893 01:02:07,417 --> 01:02:09,851 Wow! Then it gets really scary 894 01:02:09,920 --> 01:02:11,353 because they chase him 895 01:02:11,421 --> 01:02:13,355 and light torches and stuff. 896 01:02:13,423 --> 01:02:16,153 So we'll get to that tomorrow. 897 01:02:17,427 --> 01:02:18,792 Good night, tiger. 898 01:02:18,862 --> 01:02:19,862 Good night. 899 01:02:29,372 --> 01:02:30,372 Dad... 900 01:02:36,379 --> 01:02:39,109 Maybe we shouldn't go to the state finals. 901 01:02:49,392 --> 01:02:51,519 What are you talking about? 902 01:02:51,594 --> 01:02:53,027 Of course we're going. 903 01:02:53,096 --> 01:02:56,031 That's what we've worked so hard for. 904 01:02:56,099 --> 01:02:57,828 If I win... 905 01:03:02,405 --> 01:03:05,340 Everybody will say, "Well, of course he won. 906 01:03:05,408 --> 01:03:07,933 He's a top-ranked player." 907 01:03:09,012 --> 01:03:11,606 But if I lose... 908 01:03:13,817 --> 01:03:15,614 You won't lose, Josh. 909 01:03:15,685 --> 01:03:17,414 What if I do? 910 01:03:17,487 --> 01:03:19,045 You won't. 911 01:03:19,122 --> 01:03:20,555 I'm afraid I might. 912 01:03:20,623 --> 01:03:24,115 Josh... they're afraid. 913 01:03:25,195 --> 01:03:27,789 They're terrified of you. 914 01:03:34,971 --> 01:03:36,404 Now you get some sleep. 915 01:03:45,382 --> 01:03:48,317 Maybe it's better not to be the best. 916 01:03:52,622 --> 01:03:56,456 Then you can lose, and it's O.K. 917 01:04:13,910 --> 01:04:17,346 It took people a while to realize he was really gone. 918 01:04:18,715 --> 01:04:21,309 He disappeared before... 919 01:04:21,384 --> 01:04:23,443 Once for 18months 920 01:04:23,520 --> 01:04:27,718 before the crushing defeat of Petrosian in Belgrade. 921 01:04:29,959 --> 01:04:32,655 But when he didn't show up in Manila in '75 922 01:04:32,729 --> 01:04:34,162 to defend his title, 923 01:04:34,230 --> 01:04:36,255 they took it away from him 924 01:04:36,332 --> 01:04:39,267 and gave it back to the Russians. 925 01:04:46,076 --> 01:04:47,509 O.K., let's go. 926 01:04:47,577 --> 01:04:49,511 I'm standing here with Fred Waitzkin. 927 01:04:49,579 --> 01:04:51,513 I hope I pronounced that right. 928 01:04:51,581 --> 01:04:54,015 Fred, what's it like being a chess parent? 929 01:04:54,084 --> 01:04:56,018 In my case, the hardest part 930 01:04:56,086 --> 01:04:59,214 is keeping track of my son's toy cars, 931 01:04:59,289 --> 01:05:02,315 making sure he eats something other than French fries... 932 01:05:09,599 --> 01:05:10,599 Hi. 933 01:05:12,802 --> 01:05:13,928 Hi. 934 01:05:14,003 --> 01:05:16,801 Your son's the odds-on favorite, I understand. 935 01:05:16,873 --> 01:05:19,808 He's rated number one in his division, yes. 936 01:05:19,876 --> 01:05:22,743 So every other parent in this room hates you. 937 01:05:22,812 --> 01:05:24,177 I'm just kidding, Fred. 938 01:05:28,718 --> 01:05:31,653 Thank you, sir. He can go to his table now. 939 01:05:31,721 --> 01:05:32,721 Next, please. 940 01:06:04,295 --> 01:06:06,923 Oh, my God. 941 01:06:11,902 --> 01:06:13,563 That was quick. 942 01:06:16,140 --> 01:06:17,937 I hate this part. 943 01:06:20,911 --> 01:06:22,708 What? 944 01:06:27,351 --> 01:06:29,683 No. 945 01:06:56,881 --> 01:06:58,849 Seven moves. 946 01:07:01,385 --> 01:07:02,545 Seven. 947 01:07:03,888 --> 01:07:08,825 How is it possible to lose in seven moves? 948 01:07:12,897 --> 01:07:15,331 Maybe I don't really have it. 949 01:07:15,399 --> 01:07:17,390 Well, you know that's not true. 950 01:07:17,468 --> 01:07:18,833 That's not why this happened. 951 01:07:18,903 --> 01:07:21,770 I don't understand why this happened. 952 01:07:21,839 --> 01:07:23,636 Why did this happen? 953 01:07:27,344 --> 01:07:29,812 Well, think. 954 01:07:31,115 --> 01:07:32,548 Take your time. 955 01:07:32,616 --> 01:07:36,052 Take more time than you took losing to that patzer 956 01:07:36,120 --> 01:07:37,610 and figure it out. 957 01:07:37,688 --> 01:07:40,088 Did you fall for a trap? 958 01:07:40,157 --> 01:07:43,092 Did you bring your queen out early 959 01:07:43,160 --> 01:07:46,960 even though Bruce warned you time and again about that? 960 01:07:48,866 --> 01:07:51,266 Maybe he's just better than me. 961 01:07:51,335 --> 01:07:54,270 No, don't tell me that kid's better than you 962 01:07:54,338 --> 01:07:55,805 because he isn't. 963 01:08:07,084 --> 01:08:10,485 Why are you standing so far away from me? 964 01:08:23,901 --> 01:08:25,391 Come here. 965 01:08:32,643 --> 01:08:34,008 It's O.K. 966 01:08:37,348 --> 01:08:38,542 It's O.K. 967 01:08:40,651 --> 01:08:41,879 I'm sorry. 968 01:08:45,356 --> 01:08:48,291 For all his natural ability, Bobby Fischer studied harder 969 01:08:48,359 --> 01:08:50,293 than any player who ever lived. 970 01:08:50,361 --> 01:08:52,295 He woke up thinking about chess. 971 01:08:52,363 --> 01:08:55,298 He went to bed thinking about it. He dreamt about it. 972 01:08:55,366 --> 01:08:57,800 Why? Isn't it enough to be a natural? 973 01:08:57,868 --> 01:09:00,302 If you don't care about winning, it's enough, 974 01:09:00,371 --> 01:09:02,305 but he wanted to win. 975 01:09:02,373 --> 01:09:04,307 He had to be champion, 976 01:09:04,375 --> 01:09:07,310 and in order to do that, he had to work, 977 01:09:07,378 --> 01:09:09,812 which is what we're going to do. 978 01:09:09,880 --> 01:09:11,177 O.K. 979 01:09:11,248 --> 01:09:14,183 Promise you won't argue moves with me, 980 01:09:14,251 --> 01:09:16,981 no matter how much you think you're right. 981 01:09:17,054 --> 01:09:18,146 I promise. 982 01:09:18,222 --> 01:09:20,986 Everything I tell you imagine is coming from him 983 01:09:21,058 --> 01:09:23,492 because I know every game he ever played, 984 01:09:23,560 --> 01:09:26,495 so, in effect, he's going to be teaching you, 985 01:09:26,563 --> 01:09:28,224 and you'll become him. 986 01:09:28,299 --> 01:09:29,299 Promise. 987 01:09:29,300 --> 01:09:30,300 All right. 988 01:09:31,335 --> 01:09:32,996 Some new rules... 989 01:09:34,638 --> 01:09:36,401 No more speed chess. 990 01:09:36,473 --> 01:09:39,909 I know you like it, I know it's fun, 991 01:09:39,977 --> 01:09:41,410 but it's no good. 992 01:09:41,478 --> 01:09:44,845 It ruined Arbakov, and it'll ruin you. 993 01:09:44,915 --> 01:09:47,850 And no more games in Washington Square. 994 01:09:47,918 --> 01:09:51,513 They're patzers, and they're teaching you all the wrong things. 995 01:09:51,588 --> 01:09:53,886 They're not patzers. 996 01:09:53,958 --> 01:09:55,050 They're losers, 997 01:09:55,125 --> 01:09:58,390 and unless you want to end up just like them, 998 01:09:58,462 --> 01:10:00,054 you'll stay away. 999 01:10:00,130 --> 01:10:02,690 They're not patzers. 1000 01:10:04,935 --> 01:10:06,994 I mean it. 1001 01:10:09,273 --> 01:10:10,273 Now... 1002 01:10:17,614 --> 01:10:18,979 which one is you? 1003 01:10:19,049 --> 01:10:21,279 What do you mean? 1004 01:10:21,352 --> 01:10:25,186 I mean, which one is you? 1005 01:10:25,255 --> 01:10:28,122 None of them. They're just pieces. 1006 01:10:28,192 --> 01:10:30,126 This is you. 1007 01:10:49,847 --> 01:10:51,940 So what's your best move? 1008 01:10:52,016 --> 01:10:53,415 Rook to d 1. 1009 01:10:53,484 --> 01:10:55,418 What about taking on e5? 1010 01:10:55,486 --> 01:10:56,919 What about it? 1011 01:10:56,987 --> 01:10:59,421 You didn't consider it. You're still not considering it. 1012 01:10:59,490 --> 01:11:00,490 Sit up. 1013 01:11:00,557 --> 01:11:03,617 I'm right. Rook to d 1 is the best move. 1014 01:11:03,694 --> 01:11:05,628 You didn't study the board. 1015 01:11:05,696 --> 01:11:07,926 You're moving before I know the answers. 1016 01:11:07,998 --> 01:11:09,431 Give me your book. 1017 01:11:09,500 --> 01:11:11,024 Why? 1018 01:11:11,101 --> 01:11:13,467 Give me your book. 1019 01:11:13,537 --> 01:11:14,663 Why? 1020 01:11:14,738 --> 01:11:17,036 You just lost some master-class points, tiger. 1021 01:11:17,107 --> 01:11:18,540 I can't lose points. 1022 01:11:18,609 --> 01:11:22,238 No? You just lost some more for arguing with me. 1023 01:11:27,818 --> 01:11:29,786 Fine, Tim, it's not enough. 1024 01:11:29,853 --> 01:11:30,853 What's happening? 1025 01:11:30,854 --> 01:11:32,048 What's happening? 1026 01:11:32,122 --> 01:11:35,751 I hear a whole lot of talk and don't get much for it. 1027 01:11:35,826 --> 01:11:38,226 Ooh, it hurts! 1028 01:11:43,267 --> 01:11:44,325 Damn! 1029 01:11:47,171 --> 01:11:48,331 Damn! 1030 01:11:53,343 --> 01:11:55,538 Do you know what the word contempt means? 1031 01:12:01,351 --> 01:12:05,515 It's to think of others as being beneath you, 1032 01:12:05,589 --> 01:12:09,150 to be unworthy of being in the same room with you. 1033 01:12:13,864 --> 01:12:16,332 I don't feel that. 1034 01:12:16,400 --> 01:12:18,994 Well, you better start. 1035 01:12:21,505 --> 01:12:24,440 Because if you don't think it's a part of winning, 1036 01:12:24,508 --> 01:12:25,600 you're wrong. 1037 01:12:25,676 --> 01:12:28,440 You have to have contempt for your opponents. 1038 01:12:28,512 --> 01:12:29,945 You have to hate them. 1039 01:12:34,818 --> 01:12:36,911 But I don't. 1040 01:12:36,987 --> 01:12:39,148 They hate you. 1041 01:12:44,828 --> 01:12:46,386 They hate you, Josh. 1042 01:12:50,334 --> 01:12:52,268 I don't hate them. 1043 01:12:53,437 --> 01:12:57,271 Bobby Fischer held the world in contempt. 1044 01:13:02,112 --> 01:13:03,977 I'm not him. 1045 01:13:13,657 --> 01:13:15,215 You're telling me. 1046 01:13:17,327 --> 01:13:18,726 In the primary division, 1047 01:13:18,795 --> 01:13:21,696 In first place with a perfect six out of six... 1048 01:13:21,765 --> 01:13:23,528 Jonathan Poe. 1049 01:13:28,305 --> 01:13:31,240 Let's give a round of applause for all the winners. 1050 01:13:41,318 --> 01:13:43,343 It's white's move. 1051 01:13:49,293 --> 01:13:51,818 Can we expect it any time soon? 1052 01:13:51,895 --> 01:13:54,125 How many points is it worth? 1053 01:13:54,198 --> 01:13:55,961 To make the opening move? 1054 01:13:56,033 --> 01:13:57,330 Yes. 1055 01:13:57,401 --> 01:13:59,926 Forget the points. 1056 01:14:00,003 --> 01:14:02,665 How much is it worth if I do it? 1057 01:14:02,739 --> 01:14:05,537 Do it for its own sake. 1058 01:14:05,609 --> 01:14:09,375 I want to know how close I am to getting the certificate. 1059 01:14:09,446 --> 01:14:10,446 Forget that. 1060 01:14:10,447 --> 01:14:11,505 I want to know. 1061 01:14:11,582 --> 01:14:14,016 - I don't know. - What do you mean? 1062 01:14:14,084 --> 01:14:15,483 I don't care. 1063 01:14:15,552 --> 01:14:18,521 I don't understand. 1064 01:14:18,589 --> 01:14:21,683 It's white's move. 1065 01:14:27,297 --> 01:14:28,855 I want the certificate. 1066 01:14:28,932 --> 01:14:30,365 You want the certificate? 1067 01:14:30,434 --> 01:14:32,868 You have to have the certificate? 1068 01:14:32,936 --> 01:14:35,871 You won't move until you get the certificate? 1069 01:14:35,939 --> 01:14:37,497 You win. 1070 01:14:37,574 --> 01:14:40,668 Here's your certificate. Fill it out. 1071 01:14:42,212 --> 01:14:44,476 Doesn't mean anything. It's a piece of paper. 1072 01:14:44,548 --> 01:14:46,982 It's a Xerox of a piece of paper. 1073 01:14:47,050 --> 01:14:48,984 Do you want another one? 1074 01:14:49,052 --> 01:14:50,576 Do you want 10? 1075 01:14:53,590 --> 01:14:54,818 You want 20? 1076 01:14:56,293 --> 01:14:57,521 30? 1077 01:14:57,594 --> 01:15:00,586 I've got a briefcase full of them. They mean nothing. 1078 01:15:06,570 --> 01:15:08,162 They mean nothing. 1079 01:15:13,443 --> 01:15:15,673 Get out of my house. 1080 01:15:34,364 --> 01:15:37,800 To put a child in a position to care about winning 1081 01:15:37,868 --> 01:15:40,200 and not to prepare him is wrong. 1082 01:15:40,270 --> 01:15:41,703 Get out of my house. 1083 01:16:00,324 --> 01:16:04,420 Look, I know you don't want to admit it, but he's right. 1084 01:16:04,494 --> 01:16:07,930 I mean, you wouldn't sign your kid up for little league 1085 01:16:07,998 --> 01:16:10,432 and then not get him a glove. 1086 01:16:10,500 --> 01:16:11,933 You equip him. 1087 01:16:12,002 --> 01:16:13,002 It's over. 1088 01:16:13,003 --> 01:16:15,437 Bonnie, he's in a slump. 1089 01:16:15,505 --> 01:16:17,439 This is a slump. It happens. 1090 01:16:17,507 --> 01:16:19,372 When you get into a slump, 1091 01:16:19,443 --> 01:16:22,378 you get out of it eventually. You don't give up. 1092 01:16:22,446 --> 01:16:24,380 This is like baseball to you. 1093 01:16:24,448 --> 01:16:26,882 If you're afraid to lose, you lose. 1094 01:16:26,950 --> 01:16:27,950 He's afraid. 1095 01:16:27,951 --> 01:16:30,647 He's not afraid of losing. 1096 01:16:30,721 --> 01:16:32,313 He's afraid of losing your love. 1097 01:16:32,389 --> 01:16:34,323 How many ballplayers grow up 1098 01:16:34,391 --> 01:16:37,019 afraid of losing their father's love 1099 01:16:37,094 --> 01:16:39,528 every time they come up to the plate? 1100 01:16:39,596 --> 01:16:41,029 All of them! 1101 01:16:44,368 --> 01:16:46,802 He knows you disapprove of him. 1102 01:16:46,870 --> 01:16:49,304 He knows you think he's weak, 1103 01:16:49,373 --> 01:16:51,466 but he's not weak. 1104 01:16:51,541 --> 01:16:53,532 He's decent. 1105 01:16:54,878 --> 01:16:57,312 And if you or Bruce or anyone else 1106 01:16:57,381 --> 01:16:59,815 tries to beat that out of him, 1107 01:16:59,883 --> 01:17:02,818 I swear to God I'll take him away. 1108 01:17:06,623 --> 01:17:10,059 When did you start to get serious about chess? 1109 01:17:10,127 --> 01:17:11,651 Uh, I got serious, oh... 1110 01:17:13,363 --> 01:17:16,196 hmm, oh, well, I was always pretty serious about it. 1111 01:17:16,266 --> 01:17:19,326 You know, when I was maybe 7. 1112 01:17:22,973 --> 01:17:26,909 People say they've received letters from him over the years, 1113 01:17:26,977 --> 01:17:29,571 but never show them. 1114 01:17:31,381 --> 01:17:33,815 They say he lost his nerve, 1115 01:17:33,884 --> 01:17:36,978 and he'll never play again. 1116 01:17:38,355 --> 01:17:40,789 They say he lost his mind 1117 01:17:40,857 --> 01:17:44,293 and roams the streets of Los Angeles hiding out 1118 01:17:44,361 --> 01:17:46,295 under assumed names. 1119 01:17:46,363 --> 01:17:47,363 Check. 1120 01:17:48,365 --> 01:17:49,365 Check. 1121 01:17:49,433 --> 01:17:51,867 Some people say... 1122 01:17:53,503 --> 01:17:54,503 he's dead. 1123 01:17:56,873 --> 01:17:59,808 I think he's lying low and getting stronger, 1124 01:17:59,876 --> 01:18:03,505 waiting for just the right moment to come back 1125 01:18:03,580 --> 01:18:05,980 and reclaim his crown. 1126 01:18:33,577 --> 01:18:34,771 Hey, Josh. 1127 01:18:34,845 --> 01:18:35,971 Shh. 1128 01:18:41,307 --> 01:18:43,707 What happened to your room? 1129 01:18:44,844 --> 01:18:46,402 I cleaned it. 1130 01:18:53,219 --> 01:18:54,652 Hey, you know, 1131 01:18:54,721 --> 01:18:57,656 you don't have to do this anymore. 1132 01:18:57,724 --> 01:19:01,160 You could give it up, and that's all right with me. 1133 01:19:07,867 --> 01:19:08,959 In fact... 1134 01:19:10,904 --> 01:19:12,633 I want you to. 1135 01:19:15,375 --> 01:19:17,309 How can I do that? 1136 01:19:17,377 --> 01:19:20,437 What do you mean? You just do it. 1137 01:19:23,816 --> 01:19:26,080 But I have to win. 1138 01:19:27,820 --> 01:19:30,288 No, that's what I'm saying... You don't. 1139 01:19:30,356 --> 01:19:33,257 But you told me I did. 1140 01:19:33,326 --> 01:19:37,387 Well, I'm telling you now that you don't. 1141 01:19:38,464 --> 01:19:40,261 But I do. 1142 01:19:40,333 --> 01:19:42,927 I do. 1143 01:19:43,002 --> 01:19:44,002 Why? 1144 01:19:46,339 --> 01:19:48,273 Because I have to. 1145 01:19:50,843 --> 01:19:51,867 Why? 1146 01:19:51,945 --> 01:19:54,379 It doesn't mean anything. 1147 01:19:54,447 --> 01:19:56,642 It's just a game. 1148 01:19:59,185 --> 01:20:00,812 No, it isn't. 1149 01:20:52,839 --> 01:20:54,329 Good morning. 1150 01:21:01,147 --> 01:21:02,739 These belong to you. 1151 01:21:33,813 --> 01:21:35,440 Want to play? 1152 01:21:42,322 --> 01:21:43,380 Two minutes. 1153 01:21:48,895 --> 01:21:49,895 What's that? 1154 01:21:49,896 --> 01:21:50,896 Schleimann attack. 1155 01:21:50,930 --> 01:21:52,898 Where'd you learn that from, a book? 1156 01:21:52,965 --> 01:21:54,364 My teacher taught me. 1157 01:21:54,434 --> 01:21:57,369 Forget it. Play like you used to... From the gut. 1158 01:21:57,437 --> 01:21:59,871 Get your pawns rolling on the queen's side. 1159 01:21:59,939 --> 01:22:02,373 Put it out. Josh is playing. 1160 01:22:02,442 --> 01:22:05,377 He taught you how not to lose, not how to win. 1161 01:22:05,445 --> 01:22:08,380 You got to risk losing. You got to risk everything. 1162 01:22:08,448 --> 01:22:11,383 You got to go to the edge of defeat. 1163 01:22:11,451 --> 01:22:12,451 But... 1164 01:22:12,452 --> 01:22:14,181 But what? Play. 1165 01:22:14,253 --> 01:22:17,120 Never play the board, always the man. 1166 01:22:17,190 --> 01:22:20,557 You got to play the man playing the board. Play me. 1167 01:22:20,626 --> 01:22:23,060 You have to beat me, not the board. 1168 01:22:23,129 --> 01:22:25,563 You're not who I have to play. 1169 01:22:25,631 --> 01:22:27,292 You're playing me now. 1170 01:22:30,236 --> 01:22:32,534 Better. 1171 01:22:32,605 --> 01:22:34,232 All right. 1172 01:22:34,307 --> 01:22:36,741 Better! Yes! Come on, move. 1173 01:22:36,809 --> 01:22:38,470 Good! 1174 01:22:38,544 --> 01:22:39,841 Yeah! 1175 01:22:39,912 --> 01:22:41,743 All right! 1176 01:22:41,814 --> 01:22:43,213 Better! 1177 01:22:43,282 --> 01:22:44,909 Yeah! 1178 01:22:46,085 --> 01:22:47,882 Good move! 1179 01:22:47,954 --> 01:22:49,251 Yeah! 1180 01:22:49,322 --> 01:22:51,483 Yeah! Uh-huh! 1181 01:22:51,557 --> 01:22:52,683 Yes! 1182 01:22:52,759 --> 01:22:53,987 Move! 1183 01:22:54,060 --> 01:22:56,551 Ooh, yeah! Good, good, good! Move! 1184 01:22:56,629 --> 01:22:58,358 Yeah, that's it! 1185 01:22:58,431 --> 01:23:00,365 Ooh, good! Yeah! 1186 01:23:00,433 --> 01:23:01,433 What's that? 1187 01:23:01,434 --> 01:23:02,799 Mate. 1188 01:23:02,869 --> 01:23:04,131 Yeah. 1189 01:23:37,370 --> 01:23:39,600 How's it going? 1190 01:23:39,672 --> 01:23:40,798 All right. 1191 01:23:40,873 --> 01:23:42,033 How's Josh? 1192 01:23:42,108 --> 01:23:43,769 Well, he's good. Sit down. 1193 01:23:43,843 --> 01:23:46,676 Still planning on going to Chicago for the nationals? 1194 01:23:46,746 --> 01:23:47,746 Yeah. 1195 01:23:47,747 --> 01:23:49,874 I've seen you both at the park. 1196 01:23:49,949 --> 01:23:53,009 Yeah. We've been hanging out there a lot. 1197 01:23:53,085 --> 01:23:55,076 Think that's a good idea? 1198 01:23:56,689 --> 01:23:58,122 Yes, I do. 1199 01:23:58,191 --> 01:24:00,659 He's playing better than ever. 1200 01:24:00,726 --> 01:24:02,523 How would you know that? 1201 01:24:06,966 --> 01:24:07,966 You're right. 1202 01:24:08,000 --> 01:24:10,662 I... I don't know. 1203 01:24:10,736 --> 01:24:14,604 But what I do know is that he likes playing again 1204 01:24:14,674 --> 01:24:17,472 for the first time in a long time. 1205 01:24:17,543 --> 01:24:19,704 I know you think you're doing what's best, 1206 01:24:19,779 --> 01:24:23,772 but you're setting him up for the biggest disappointment of his life. 1207 01:24:23,850 --> 01:24:26,751 That other kid isn't spending his afternoons riding bikes 1208 01:24:26,819 --> 01:24:29,481 and playing Pac-Man, I can guarantee you that. 1209 01:24:29,555 --> 01:24:31,489 I'm doing the only thing 1210 01:24:31,557 --> 01:24:34,151 I know how to do for Josh. 1211 01:24:34,227 --> 01:24:36,559 I don't know what else to do. 1212 01:24:36,629 --> 01:24:39,621 Don't let him go down there to lose. 1213 01:24:43,336 --> 01:24:46,464 That's what you can do for him. 1214 01:24:46,539 --> 01:24:47,904 You're his father. Forbid it. 1215 01:24:47,974 --> 01:24:49,999 I can't do that. 1216 01:24:50,076 --> 01:24:51,100 Fred... 1217 01:24:51,177 --> 01:24:52,508 he's going to get killed. 1218 01:24:52,578 --> 01:24:55,206 There's not going to be much left of him. 1219 01:24:55,281 --> 01:25:00,719 You have no idea what a fall like this can do to you. 1220 01:25:00,786 --> 01:25:03,311 I think I do. 1221 01:25:07,260 --> 01:25:10,889 You know what? 1222 01:25:10,963 --> 01:25:13,261 You should come down with us. 1223 01:25:13,332 --> 01:25:17,701 It would mean a lot to him to have you there. 1224 01:25:19,639 --> 01:25:21,732 That I can't do. 1225 01:25:45,398 --> 01:25:47,059 There you go. 1226 01:25:47,133 --> 01:25:48,191 Thank you. 1227 01:25:48,267 --> 01:25:49,928 Thanks. 1228 01:25:50,002 --> 01:25:51,833 Come on, Katya. 1229 01:25:58,411 --> 01:26:01,642 O.K. That's not bad, but that's not right, O.K.? 1230 01:26:01,714 --> 01:26:03,113 That's not what Casablanca did. 1231 01:26:03,182 --> 01:26:04,672 See? You want to be patient. 1232 01:26:04,750 --> 01:26:06,081 Fools rush in. 1233 01:26:06,152 --> 01:26:08,484 You want to go to the 7th rank... 1234 01:26:08,554 --> 01:26:10,146 Hi, Morgan. 1235 01:26:10,222 --> 01:26:12,588 Josh, where you been? 1236 01:26:12,658 --> 01:26:14,182 Fishing. 1237 01:26:14,260 --> 01:26:17,354 Whoa. Look at this. 1238 01:26:17,430 --> 01:26:21,127 No chess boards, no chess books. 1239 01:26:21,200 --> 01:26:24,363 I wasn't allowed to talk about chess for two whole weeks. 1240 01:26:24,437 --> 01:26:26,166 Just fish. 1241 01:26:26,238 --> 01:26:27,238 Whoa. 1242 01:26:27,273 --> 01:26:29,211 It was my dad's idea. 1243 01:26:29,345 --> 01:26:31,074 Hey, Kalev. 1244 01:26:31,147 --> 01:26:33,308 How's it going? 1245 01:26:33,382 --> 01:26:34,406 Fishing? 1246 01:26:34,483 --> 01:26:36,542 Sure. 1247 01:26:41,891 --> 01:26:44,758 The 200 young players finding their seats behind me 1248 01:26:44,827 --> 01:26:47,887 represent some of the strongest chess minds 1249 01:26:47,963 --> 01:26:49,897 of any age in the country. 1250 01:26:49,965 --> 01:26:53,423 Traveling from as far away as Alaska and Hawaii, 1251 01:26:53,502 --> 01:26:55,993 they've come here to compete against each other 1252 01:26:56,071 --> 01:26:58,733 over the course of the next two long, grueling days. 1253 01:26:58,808 --> 01:27:00,105 To become champion, 1254 01:27:00,176 --> 01:27:02,076 one must win all seven games. 1255 01:27:02,144 --> 01:27:03,771 That's right. 1256 01:27:03,846 --> 01:27:04,972 This is Donovan Clennan, 1257 01:27:05,047 --> 01:27:07,447 Director of the National Scholastic Championship. 1258 01:27:07,516 --> 01:27:08,642 Tell me, 1259 01:27:08,717 --> 01:27:11,618 is the next Bobby Fischer somewhere in this room? 1260 01:27:11,687 --> 01:27:12,687 Hi, Mom. 1261 01:27:28,370 --> 01:27:31,271 This girl you're playing is ranked 82nd. 1262 01:27:31,340 --> 01:27:33,433 All right. Get through it quick, 1263 01:27:33,509 --> 01:27:36,307 and you can rest before the next round, O.K.? 1264 01:27:36,378 --> 01:27:37,436 O.K. 1265 01:27:37,513 --> 01:27:40,209 I'll see you in a little while. 1266 01:27:40,282 --> 01:27:41,282 Bye. 1267 01:27:41,283 --> 01:27:43,251 Bye. 1268 01:27:43,319 --> 01:27:44,877 Josh... 1269 01:27:46,622 --> 01:27:47,987 good luck. 1270 01:27:52,428 --> 01:27:57,058 Some of you maybe unfamiliar with sudden death rules. 1271 01:27:57,132 --> 01:28:01,432 If you're writing moves down while a player gets down 1272 01:28:01,503 --> 01:28:06,031 to where there's less than five minutes left, 1273 01:28:06,108 --> 01:28:09,475 it's no longer your responsibility to... 1274 01:28:09,545 --> 01:28:10,545 Hi. 1275 01:28:10,546 --> 01:28:12,138 Hi. 1276 01:28:12,214 --> 01:28:14,307 Is that clear? 1277 01:28:14,383 --> 01:28:15,611 Good luck. 1278 01:28:15,684 --> 01:28:17,049 One more thing... 1279 01:28:17,119 --> 01:28:18,677 If you have a problem... 1280 01:28:18,754 --> 01:28:20,051 Morgan. 1281 01:28:20,122 --> 01:28:23,319 If you have a problem, you don't have to discuss it 1282 01:28:23,392 --> 01:28:24,757 with your opponent. 1283 01:28:24,827 --> 01:28:27,660 All these people with purple hats around here, 1284 01:28:27,730 --> 01:28:29,493 they'll be wandering around. 1285 01:28:29,565 --> 01:28:32,500 Just put your hand up, and they'll straighten it up. 1286 01:28:32,568 --> 01:28:35,594 O.K. Just hold up your hand, and they'll see it. 1287 01:28:35,671 --> 01:28:38,731 Don't argue with your opponent. 1288 01:28:38,807 --> 01:28:40,035 That's ridiculous. 1289 01:28:40,109 --> 01:28:41,542 O.K. good luck. 1290 01:28:41,610 --> 01:28:43,077 Start your clocks. 1291 01:30:34,823 --> 01:30:36,791 Can I come in? 1292 01:30:56,412 --> 01:30:58,107 How are you feeling? 1293 01:31:02,418 --> 01:31:03,976 Scared? 1294 01:31:05,621 --> 01:31:07,919 I can't beat him. 1295 01:31:10,559 --> 01:31:11,992 You might be right. 1296 01:31:12,061 --> 01:31:14,495 I'm not supposed to say that, 1297 01:31:14,563 --> 01:31:17,726 but you'd know I was lying if I said anything else. 1298 01:31:23,605 --> 01:31:25,129 I have something for you. 1299 01:31:33,415 --> 01:31:36,282 It says, 1300 01:31:36,351 --> 01:31:42,017 "This is to certify that Josh Waitzkin, on this day," 1301 01:31:42,091 --> 01:31:45,117 has in the eyes of his teacher... 1302 01:31:48,297 --> 01:31:51,323 "attained the rank of Grandmaster." 1303 01:32:19,962 --> 01:32:23,728 I have never been so proud of anyone in my life. 1304 01:32:28,670 --> 01:32:31,605 I'm honored to call myself your teacher. 1305 01:32:42,284 --> 01:32:45,253 I'm so scared. 1306 01:32:45,320 --> 01:32:46,320 I know. 1307 01:32:58,934 --> 01:33:03,166 Will you stay until it's over? 1308 01:33:03,238 --> 01:33:05,206 Will I stay? 1309 01:33:08,744 --> 01:33:12,202 I wouldn't miss it for the world. 1310 01:34:00,095 --> 01:34:02,825 It's unsettling, isn't it? 1311 01:34:02,898 --> 01:34:06,334 When you realize there are only so many things 1312 01:34:06,401 --> 01:34:08,767 you can teach a child. 1313 01:34:08,837 --> 01:34:11,271 And finally... 1314 01:34:13,075 --> 01:34:15,566 they are who they are. 1315 01:34:18,880 --> 01:34:20,541 Good luck. 1316 01:34:24,486 --> 01:34:26,818 Good luck. 1317 01:34:29,958 --> 01:34:31,357 Start your clocks. 1318 01:34:49,640 --> 01:34:50,640 What's happening? 1319 01:34:50,641 --> 01:34:52,040 Why isn't he moving? 1320 01:34:52,109 --> 01:34:53,804 Letting his time run. 1321 01:34:53,877 --> 01:34:55,777 Trying to psych Josh out. 1322 01:35:23,807 --> 01:35:26,435 Don't do it, Josh. 1323 01:35:26,510 --> 01:35:28,102 Don't even think about it. 1324 01:35:28,178 --> 01:35:29,178 Bring her out. 1325 01:35:31,548 --> 01:35:32,606 Keep her back. 1326 01:35:32,683 --> 01:35:33,809 Bring her out, Josh. 1327 01:35:39,589 --> 01:35:40,589 Oh, Jesus! 1328 01:35:40,590 --> 01:35:42,285 What? 1329 01:36:20,364 --> 01:36:21,797 Is it over? 1330 01:36:21,865 --> 01:36:23,662 Over? He's setting him up. 1331 01:36:23,734 --> 01:36:25,599 Josh is setting him up now. 1332 01:36:25,669 --> 01:36:27,136 I taught him that. 1333 01:36:51,495 --> 01:36:52,689 Check. 1334 01:37:09,546 --> 01:37:10,638 There it is! 1335 01:37:19,222 --> 01:37:20,655 Trick or treat. 1336 01:37:57,094 --> 01:37:58,789 That was a mistake. 1337 01:37:58,862 --> 01:38:00,693 What was a mistake? 1338 01:38:00,764 --> 01:38:02,925 Who made a mistake? 1339 01:38:06,236 --> 01:38:08,170 Look deep, Josh. It's there. 1340 01:38:08,238 --> 01:38:10,468 It's 12 moves away, but it's there. 1341 01:38:10,540 --> 01:38:12,007 You've got him. 1342 01:38:12,075 --> 01:38:14,441 Take his pawn with your pawn. 1343 01:38:14,511 --> 01:38:19,278 G takes F6 forking his bishop and rook. 1344 01:38:19,349 --> 01:38:21,681 Don't take back with your bishop. 1345 01:38:21,751 --> 01:38:24,879 You'll need that to guard e7. 1346 01:38:24,955 --> 01:38:26,388 He'll take back, 1347 01:38:26,456 --> 01:38:28,515 either with his bishop or his knight. 1348 01:38:28,592 --> 01:38:31,527 When he does, this is the hard part, 1349 01:38:31,595 --> 01:38:33,495 sacrifice your rook. 1350 01:38:33,563 --> 01:38:35,793 Capture him on f6 and get him to check. 1351 01:38:35,866 --> 01:38:37,231 King has to take your rook. 1352 01:38:37,300 --> 01:38:38,426 He takes f6. 1353 01:38:38,502 --> 01:38:41,232 Give him the knight to check e7, 1354 01:38:41,304 --> 01:38:42,965 forking his king and his rook. 1355 01:38:43,039 --> 01:38:44,904 He'll move to safety. 1356 01:38:44,975 --> 01:38:46,499 King f5. 1357 01:38:46,576 --> 01:38:48,635 Take his rook with your knight. 1358 01:38:48,712 --> 01:38:50,805 He'll take back with his king, 1359 01:38:50,881 --> 01:38:52,712 and you've got him. 1360 01:38:54,918 --> 01:38:57,409 Don't move until you see it. 1361 01:38:57,487 --> 01:39:00,615 I can't see it. 1362 01:39:00,690 --> 01:39:03,682 Don't move until you see it. 1363 01:39:03,760 --> 01:39:05,990 I can't see it. 1364 01:39:06,062 --> 01:39:09,862 Don't move until you see it. 1365 01:39:09,933 --> 01:39:12,401 I'm sorry, Dad. 1366 01:39:14,237 --> 01:39:16,831 Here, I'll make it easier for you. 1367 01:39:50,774 --> 01:39:52,332 He's got it. 1368 01:39:52,409 --> 01:39:54,468 He's got it? 1369 01:39:54,544 --> 01:39:56,512 How do you know he's got it? 1370 01:39:56,580 --> 01:39:58,013 He's got it. 1371 01:40:05,789 --> 01:40:07,347 What? 1372 01:40:11,761 --> 01:40:13,661 Come on, move. 1373 01:40:18,902 --> 01:40:21,427 What's that supposed to mean? 1374 01:40:21,504 --> 01:40:23,335 What's that supposed to mean? 1375 01:40:23,406 --> 01:40:25,203 He's offering him a draw. 1376 01:40:25,275 --> 01:40:27,243 I'm offering you a draw. 1377 01:40:27,310 --> 01:40:29,574 Draw? You've got to be kidding. 1378 01:40:37,220 --> 01:40:38,551 You've lost. 1379 01:40:38,622 --> 01:40:40,920 You just don't know it. 1380 01:40:40,991 --> 01:40:42,288 I've lost? 1381 01:40:42,359 --> 01:40:43,792 Look at the board. 1382 01:40:43,860 --> 01:40:46,420 I have. 1383 01:40:46,496 --> 01:40:51,456 Take the draw, and we'll share the championship. 1384 01:40:55,205 --> 01:40:57,969 Take the draw. 1385 01:41:05,515 --> 01:41:07,005 Move. 1386 01:42:00,614 --> 01:42:02,081 Check. 1387 01:42:38,051 --> 01:42:39,051 Good game. 1388 01:42:56,703 --> 01:42:57,703 Yay! 1389 01:42:57,704 --> 01:42:59,729 Hey, you did good. 1390 01:42:59,806 --> 01:43:02,070 All right! 1391 01:43:15,055 --> 01:43:16,147 Yes! 1392 01:43:16,223 --> 01:43:17,884 Josh, my man. 1393 01:43:17,958 --> 01:43:19,323 All right! All right! 1394 01:43:19,393 --> 01:43:20,393 My man! 1395 01:43:25,766 --> 01:43:28,496 I'm so proud of you. I knew you could do it. 1396 01:43:28,568 --> 01:43:31,628 I told you. I told you. 1397 01:43:34,508 --> 01:43:36,373 Bobby Fischer played in Washington Square Park, too. 1398 01:43:36,443 --> 01:43:37,774 See this? Look. Josh Waitzkin. 1399 01:43:37,844 --> 01:43:39,243 Morgan, what... 1400 01:43:39,312 --> 01:43:41,246 Morgan... 1401 01:43:41,314 --> 01:43:42,542 will you come here? 1402 01:43:51,391 --> 01:43:54,360 I tried to give him a way out. 1403 01:43:54,428 --> 01:43:56,658 I know you did. 1404 01:44:07,240 --> 01:44:10,141 Why did you bring the queen out so early? 1405 01:44:10,210 --> 01:44:11,939 You know what I'm saying? 1406 01:44:12,012 --> 01:44:14,003 You know what I'm saying? 1407 01:44:14,080 --> 01:44:17,572 Do you understand what I'm saying? 1408 01:44:17,651 --> 01:44:19,414 Are you listening to me? 1409 01:44:21,054 --> 01:44:23,488 What happened? 1410 01:44:23,557 --> 01:44:24,557 I lost. 1411 01:44:24,558 --> 01:44:25,889 That's all. 1412 01:44:28,261 --> 01:44:30,695 What did your dad say? 1413 01:44:30,764 --> 01:44:33,392 "You should have taken out your knight" 1414 01:44:33,467 --> 01:44:35,492 instead of your queen. 1415 01:44:35,569 --> 01:44:37,696 "You took out your queen too early." 1416 01:44:37,771 --> 01:44:40,103 I do that, too. 1417 01:44:42,175 --> 01:44:44,109 That's all he said? 1418 01:44:44,177 --> 01:44:45,667 Pretty much. 1419 01:44:49,216 --> 01:44:50,649 Morgan... 1420 01:44:52,719 --> 01:44:55,153 you want to know a secret? 1421 01:44:57,457 --> 01:45:00,358 I'm going to tell you a secret. 1422 01:45:02,796 --> 01:45:07,290 You're a much stronger player than I was at your age. 1423 01:45:09,536 --> 01:45:11,808 Thanks. 92323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.