All language subtitles for Peppermint (2018) -ru

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,000 Кто моя девочка ?! 1 00:00:05,700 --> 00:00:09,000 У моей девушки любовь в ее сердце. 1 00:00:09,000 --> 00:00:11,800 Снег в глазах. 1 00:00:11,800 --> 00:00:13,400 И перечная мята в крови. 1 00:00:13,400 --> 00:00:15,500 С днем ​​рождения. 1 00:00:21,700 --> 00:00:23,100 Миссис Норт ... 1 00:00:25,200 --> 00:00:27,500 Я очень сожалею о вашей потере. 1 00:00:27,500 --> 00:00:29,500 У нас есть трое подозреваемых под стражей, 1 00:00:29,500 --> 00:00:32,000 но все они связаны к Гарсиа-Картелю. 1 00:00:32,000 --> 00:00:34,700 Никаких свидетелей не было готовы активизировать. 1 00:00:34,700 --> 00:00:36,850 Эти картели не шутки. 1 00:00:36,850 --> 00:00:39,300 У них есть все в карманах. 1 00:00:39,300 --> 00:00:42,200 Вы прошли ужасная трагедия. 1 00:00:42,200 --> 00:00:45,500 Может быть, вы не видели что вы думаете, что видели. 1 00:00:47,100 --> 00:00:47,900 Это он. 1 00:00:47,900 --> 00:00:49,200 Возможно, вы допустили ошибку. 1 00:00:49,200 --> 00:00:50,200 Номер три, 1 00:00:50,200 --> 00:00:50,900 Номер три, номер пять, 1 00:00:50,900 --> 00:00:52,000 Номер три, номер пять, номер четыре. 1 00:00:53,100 --> 00:00:53,850 Они сделали это! 1 00:00:53,850 --> 00:00:58,500 Возможно ли, что ваш повторный выбор это не то, что ты думаешь! 1 00:00:58,800 --> 00:01:03,000 Доказательств недостаточно для проведения подсудимых для тропы. 1 00:01:03,500 --> 00:01:06,300 Вы думаете, что вы у тебя будет справедливость ?! 1 00:01:06,300 --> 00:01:08,300 Заставить всех платить? 1 00:01:11,000 --> 00:01:13,600 Пять лет назад, Райли Север просто исчез. 1 00:01:13,600 --> 00:01:15,400 Полностью от сетки. 1 00:01:15,400 --> 00:01:18,200 Поэтому она проводит последний пять лет что делает? 1 00:01:18,200 --> 00:01:19,500 Повышение квалификации. 1 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Ну, это ново. 1 00:01:22,500 --> 00:01:25,200 Ты думаешь, Райли Норт сделал это? 1 00:01:25,200 --> 00:01:28,000 Сегодня исполняется пятилетний юбилей убийства ее семьи. 1 00:01:30,500 --> 00:01:31,700 Она вернулась. 1 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Коррумпированные судьи. 1 00:01:38,000 --> 00:01:39,600 Грязные полицейские. 1 00:01:39,600 --> 00:01:41,200 Чего я хочу? 1 00:01:42,300 --> 00:01:43,800 Я хочу справедливости. 1 00:01:44,200 --> 00:01:48,500 Это не совпадение, что делает эту область низкое преступление, это низкое преступление из-за нее. 1 00:01:49,400 --> 00:01:51,900 По крайней мере, кто-то что-то делает. 1 00:01:51,900 --> 00:01:52,750 Найди ее. 1 00:01:52,750 --> 00:01:55,000 Мне все равно, если вам нужно сжечь город. 1 00:01:55,000 --> 00:01:59,500 Наблюдая за тем, как кто-то отнимает у вас все, это превращает вас в кого-то другого. 1 00:01:59,500 --> 00:02:01,600 Социальные медиа освещены с ее поддержкой. 1 00:02:01,600 --> 00:02:04,500 Она подозревается в нескольких убийствах. 1 00:02:05,400 --> 00:02:07,300 Не им это не так. 1 00:02:09,100 --> 00:02:11,500 Outmanned, и outgunned. 1 00:02:11,500 --> 00:02:13,500 Как вы думаете это пойдёт? 1 00:02:15,200 --> 00:02:17,500 Я убью каждого из вас. 1 00:02:17,500 --> 00:02:20,500 И тогда я в значительной степени крыло это оттуда. 4629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.