Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,426 --> 00:00:10,385
Previously on
2
00:00:09,426 --> 00:00:10,385
"Once Upon a Time"...
3
00:00:10,385 --> 00:00:12,053
This Ruby is going to
4
00:00:10,385 --> 00:00:12,053
set me free.
5
00:00:12,053 --> 00:00:15,140
See you soon, Princess.
6
00:00:15,140 --> 00:00:17,100
You will not be casting
7
00:00:15,140 --> 00:00:17,100
this curse.
8
00:00:17,100 --> 00:00:17,934
I know.
9
00:00:17,934 --> 00:00:19,269
You're going to
10
00:00:17,934 --> 00:00:19,269
cast it.
11
00:00:19,269 --> 00:00:20,145
What?
12
00:00:20,145 --> 00:00:21,479
Henry!
13
00:00:20,145 --> 00:00:21,479
What did you do to him?
14
00:00:21,479 --> 00:00:24,607
What witches do best...
15
00:00:21,479 --> 00:00:24,607
Poisoned him.
16
00:00:24,607 --> 00:00:25,567
What's going on?
17
00:00:25,567 --> 00:00:27,193
Eloise:
18
00:00:25,567 --> 00:00:27,193
To resurrect a life...
19
00:00:27,193 --> 00:00:29,529
another must be taken
20
00:00:27,193 --> 00:00:29,529
in its place.
21
00:00:29,529 --> 00:00:31,406
No, stop. Stop.
22
00:00:35,994 --> 00:00:38,788
Mother!
23
00:00:58,308 --> 00:01:01,853
Henry: Every story
24
00:00:58,308 --> 00:01:01,853
comes to an end...
25
00:01:01,853 --> 00:01:05,148
But who gets to decide
26
00:01:01,853 --> 00:01:05,148
when that is?
27
00:01:05,148 --> 00:01:08,193
Or whose story
28
00:01:05,148 --> 00:01:08,193
it really is, anyway?
29
00:01:11,696 --> 00:01:16,826
I came to Hyperion Heights
30
00:01:11,696 --> 00:01:16,826
to unravel a mystery.
31
00:01:16,826 --> 00:01:19,579
What drove a powerful
32
00:01:16,826 --> 00:01:19,579
real-estate developer
33
00:01:19,579 --> 00:01:21,414
to try to buy up
34
00:01:19,579 --> 00:01:21,414
an entire neighborhood?
35
00:01:24,793 --> 00:01:27,754
What deals
36
00:01:24,793 --> 00:01:27,754
did she have to make?
37
00:01:27,754 --> 00:01:30,173
And what other secrets
38
00:01:27,754 --> 00:01:30,173
was she keeping?
39
00:01:36,596 --> 00:01:39,265
These questions continue
40
00:01:36,596 --> 00:01:39,265
to haunt this neighborhood
41
00:01:39,265 --> 00:01:42,185
even after her untimely
42
00:01:39,265 --> 00:01:42,185
and tragic death.
43
00:01:45,438 --> 00:01:48,691
I've tried to answer
44
00:01:45,438 --> 00:01:48,691
these questions myself.
45
00:01:48,691 --> 00:01:53,655
But every stone I uncover
46
00:01:48,691 --> 00:01:53,655
just leads to another stone.
47
00:01:53,655 --> 00:01:56,699
And then there's the most
48
00:01:53,655 --> 00:01:56,699
important question of all...
49
00:01:56,699 --> 00:01:58,535
What could possibly
50
00:01:56,699 --> 00:01:58,535
happen next?
51
00:02:01,621 --> 00:02:05,250
I invite you to join me
52
00:02:01,621 --> 00:02:05,250
to find out.
53
00:02:05,250 --> 00:02:08,211
Welcome to H-Town.
54
00:02:10,588 --> 00:02:13,258
Wow!
55
00:02:13,258 --> 00:02:15,885
I gotta say,
56
00:02:13,258 --> 00:02:15,885
I'm impressed, Sabine.
57
00:02:17,762 --> 00:02:19,389
-Oh! Oh!
58
00:02:17,762 --> 00:02:19,389
-Sabine!
59
00:02:19,389 --> 00:02:21,224
J? I'm sorry.
60
00:02:21,224 --> 00:02:23,476
I was just listening
61
00:02:21,224 --> 00:02:23,476
to Henry's podcast.
62
00:02:23,476 --> 00:02:24,811
He just dropped
63
00:02:23,476 --> 00:02:24,811
the first episode
64
00:02:24,811 --> 00:02:25,812
with the interview
65
00:02:24,811 --> 00:02:25,812
you did.
66
00:02:25,812 --> 00:02:28,022
Oh, "H-Town."
67
00:02:25,812 --> 00:02:28,022
How was it?
68
00:02:28,022 --> 00:02:30,400
I gotta admit, he's cooking up
69
00:02:28,022 --> 00:02:30,400
a pretty good mystery.
70
00:02:30,400 --> 00:02:31,818
And just so you know,
71
00:02:31,818 --> 00:02:33,945
you two are some
72
00:02:31,818 --> 00:02:33,945
of the main ingredients.
73
00:02:33,945 --> 00:02:36,447
Cool.
74
00:02:33,945 --> 00:02:36,447
Isn't that cool, Mom?
75
00:02:36,447 --> 00:02:37,574
Yeah, baby, it is.
76
00:02:37,574 --> 00:02:39,325
Mnh!
77
00:02:39,325 --> 00:02:41,494
And speaking of cool,
78
00:02:39,325 --> 00:02:41,494
tonight's the night...
79
00:02:41,494 --> 00:02:43,830
Taste of the Heights
80
00:02:41,494 --> 00:02:43,830
is happening.
81
00:02:45,582 --> 00:02:47,667
A food fair
82
00:02:45,582 --> 00:02:47,667
in an abandoned skate park?
83
00:02:47,667 --> 00:02:49,252
Oh, that's so cool!
84
00:02:49,252 --> 00:02:51,004
Yeah, it's definitely
85
00:02:49,252 --> 00:02:51,004
different.
86
00:02:51,004 --> 00:02:53,214
I mean, I can't argue
87
00:02:51,004 --> 00:02:53,214
with the hipsters, though.
88
00:02:53,214 --> 00:02:55,133
They love
89
00:02:53,214 --> 00:02:55,133
their niche marketing.
90
00:02:55,133 --> 00:02:57,093
And also beards,
91
00:02:55,133 --> 00:02:57,093
for some reason.
92
00:02:57,093 --> 00:02:58,928
Well, you're gonna
93
00:02:57,093 --> 00:02:58,928
blow them away.
94
00:02:58,928 --> 00:03:02,265
Look, are you sure
95
00:02:58,928 --> 00:03:02,265
you don't need our help?
96
00:03:02,265 --> 00:03:05,268
Lucy, Aunt Sabine
97
00:03:02,265 --> 00:03:05,268
is a bit of a...
98
00:03:05,268 --> 00:03:06,936
Perfectionist.
99
00:03:05,268 --> 00:03:06,936
Control freak.
100
00:03:06,936 --> 00:03:08,354
Whoa, hey! Whoa.
101
00:03:08,354 --> 00:03:09,981
It's true.
102
00:03:09,981 --> 00:03:12,275
Look, okay, it's not that
103
00:03:09,981 --> 00:03:12,275
I do not trust you two.
104
00:03:09,981 --> 00:03:12,275
Hmm.
105
00:03:12,275 --> 00:03:13,985
I just... I know
106
00:03:12,275 --> 00:03:13,985
how I like things.
107
00:03:13,985 --> 00:03:15,820
And anyway,
108
00:03:13,985 --> 00:03:15,820
you... you two,
109
00:03:15,820 --> 00:03:18,531
you have all this time
110
00:03:15,820 --> 00:03:18,531
to make up for, right?
111
00:03:18,531 --> 00:03:20,366
You should be
112
00:03:18,531 --> 00:03:20,366
spending it together.
113
00:03:20,366 --> 00:03:23,661
Maybe curled up on a couch,
114
00:03:20,366 --> 00:03:23,661
playing some board games?
115
00:03:23,661 --> 00:03:26,247
Couldn't you both use a nice,
116
00:03:23,661 --> 00:03:26,247
quiet day at home?
117
00:03:26,247 --> 00:03:28,166
What do you say,
118
00:03:26,247 --> 00:03:28,166
Lucy, huh?
119
00:03:28,166 --> 00:03:29,292
Family day,
120
00:03:28,166 --> 00:03:29,292
just the two of us?
121
00:03:29,292 --> 00:03:31,502
Why not make it three?
122
00:03:31,502 --> 00:03:33,338
Three?
123
00:03:33,338 --> 00:03:36,132
Henry... Come on,
124
00:03:33,338 --> 00:03:36,132
he never left my bedside.
125
00:03:36,132 --> 00:03:38,176
And don't you think
126
00:03:36,132 --> 00:03:38,176
it's time
127
00:03:38,176 --> 00:03:41,721
maybe we invited him over
128
00:03:38,176 --> 00:03:41,721
so we can thank him?
129
00:03:41,721 --> 00:03:45,058
I mean, Lucy's right, J.
130
00:03:41,721 --> 00:03:45,058
The man did step up.
131
00:03:45,058 --> 00:03:46,893
What more
132
00:03:45,058 --> 00:03:46,893
are you waiting for?
133
00:03:46,893 --> 00:03:48,186
Let me think
134
00:03:46,893 --> 00:03:48,186
about it.
135
00:03:48,186 --> 00:03:49,854
That means yes.
136
00:03:51,105 --> 00:03:53,733
And, hey, you are gonna
137
00:03:51,105 --> 00:03:53,733
be great tonight.
138
00:03:53,733 --> 00:03:55,568
By tomorrow,
139
00:03:53,733 --> 00:03:55,568
you are gonna be crowned
140
00:03:55,568 --> 00:03:57,570
the Food Truck Queen
141
00:03:55,568 --> 00:03:57,570
of the Heights.
142
00:03:57,570 --> 00:04:00,240
Ooh, "Queen"?
143
00:03:57,570 --> 00:04:00,240
I like the sound of that.
144
00:04:05,245 --> 00:04:07,330
Stunning,
145
00:04:05,245 --> 00:04:07,330
Your Majesty.
146
00:04:07,330 --> 00:04:10,375
All you're missing now
147
00:04:07,330 --> 00:04:10,375
is your crown.
148
00:04:10,375 --> 00:04:13,044
Yes, well, I recommend you
149
00:04:10,375 --> 00:04:13,044
put it on and step outside.
150
00:04:13,044 --> 00:04:14,212
There's quite a crowd
151
00:04:14,212 --> 00:04:15,672
waiting for a glimpse
152
00:04:14,212 --> 00:04:15,672
of their new queen.
153
00:04:15,672 --> 00:04:17,006
Okay.
154
00:04:17,006 --> 00:04:18,258
How do you feel?
155
00:04:18,258 --> 00:04:19,676
Nervous.
156
00:04:19,676 --> 00:04:21,261
Oh, don't be.
157
00:04:21,261 --> 00:04:23,513
After heading the resistance
158
00:04:21,261 --> 00:04:23,513
to defeat Tremaine,
159
00:04:23,513 --> 00:04:25,056
you've proven
160
00:04:23,513 --> 00:04:25,056
you're a leader.
161
00:04:25,056 --> 00:04:27,558
I have to agree with
162
00:04:25,056 --> 00:04:27,558
your friends, Tiana.
163
00:04:27,558 --> 00:04:29,978
If only
164
00:04:27,558 --> 00:04:29,978
your father were here,
165
00:04:29,978 --> 00:04:31,646
he'd be so proud.
166
00:04:31,646 --> 00:04:34,190
Man: Indeed,
167
00:04:31,646 --> 00:04:34,190
he would be.
168
00:04:34,190 --> 00:04:36,276
Of course,
169
00:04:34,190 --> 00:04:36,276
he's not the only one.
170
00:04:37,902 --> 00:04:40,113
Enchanté, Princess.
171
00:04:40,113 --> 00:04:42,407
Dr. Facilier,
172
00:04:40,113 --> 00:04:42,407
what are you doing here?
173
00:04:42,407 --> 00:04:44,826
Did you really think
174
00:04:42,407 --> 00:04:44,826
I'd miss your coronation?
175
00:04:44,826 --> 00:04:46,786
After everything
176
00:04:44,826 --> 00:04:46,786
we've been through?
177
00:04:46,786 --> 00:04:49,247
Oh, speaking of...
178
00:04:49,247 --> 00:04:53,918
How lovely to see you
179
00:04:49,247 --> 00:04:53,918
again, Regina.
180
00:04:53,918 --> 00:04:56,087
I wish
181
00:04:53,918 --> 00:04:56,087
I could say the same.
182
00:04:56,087 --> 00:04:59,382
I'd heard rumors you'd
183
00:04:56,087 --> 00:04:59,382
gone soft, Regina.
184
00:04:59,382 --> 00:05:01,968
What a shame
185
00:04:59,382 --> 00:05:01,968
they appear true.
186
00:05:01,968 --> 00:05:04,971
Get out now.
187
00:05:04,971 --> 00:05:06,431
Or I'll prove
188
00:05:04,971 --> 00:05:06,431
just how wrong you are.
189
00:05:06,431 --> 00:05:10,560
Oh, perhaps I am.
190
00:05:10,560 --> 00:05:12,603
But there's no need
191
00:05:10,560 --> 00:05:12,603
for threats.
192
00:05:12,603 --> 00:05:16,649
After all,
193
00:05:12,603 --> 00:05:16,649
I came to deliver a gift.
194
00:05:18,359 --> 00:05:21,154
A glimpse into our soon-to-be
195
00:05:18,359 --> 00:05:21,154
queen's future.
196
00:05:21,154 --> 00:05:23,281
Before that crown
197
00:05:21,154 --> 00:05:23,281
sits upon your head,
198
00:05:23,281 --> 00:05:25,116
you'll have
199
00:05:23,281 --> 00:05:25,116
to face a test.
200
00:05:25,116 --> 00:05:27,702
Oh, a terrible beast
201
00:05:25,116 --> 00:05:27,702
will threaten the peace
202
00:05:27,702 --> 00:05:30,038
of your entire kingdom.
203
00:05:30,038 --> 00:05:31,873
I know your tricks.
204
00:05:30,038 --> 00:05:31,873
You're lying.
205
00:05:31,873 --> 00:05:33,833
You're just trying
206
00:05:31,873 --> 00:05:33,833
to get under my skin.
207
00:05:33,833 --> 00:05:35,918
Go to the ferry docks
208
00:05:35,918 --> 00:05:37,754
on the southern edge
209
00:05:35,918 --> 00:05:37,754
of the bayou,
210
00:05:37,754 --> 00:05:39,338
and see if I'm lying.
211
00:05:39,338 --> 00:05:42,884
You may not trust me now,
212
00:05:39,338 --> 00:05:42,884
but you will then.
213
00:05:46,679 --> 00:05:48,973
Don't worry, Tiana.
214
00:05:48,973 --> 00:05:51,350
It's like you said...
215
00:05:48,973 --> 00:05:51,350
He's just trying to goad you.
216
00:05:51,350 --> 00:05:52,810
I have to go to the docks
217
00:05:51,350 --> 00:05:52,810
to make sure.
218
00:05:52,810 --> 00:05:54,479
This is
219
00:05:52,810 --> 00:05:54,479
my responsibility.
220
00:05:54,479 --> 00:05:56,481
What about
221
00:05:54,479 --> 00:05:56,481
the coronation?
222
00:05:56,481 --> 00:05:58,316
Your mother's right.
223
00:05:58,316 --> 00:05:59,734
I know Facilier.
224
00:05:59,734 --> 00:06:02,987
He likes to play games.
225
00:05:59,734 --> 00:06:02,987
Don't indulge him.
226
00:06:02,987 --> 00:06:04,989
And if this is not
227
00:06:02,987 --> 00:06:04,989
a game?
228
00:06:04,989 --> 00:06:06,699
The coronation
229
00:06:04,989 --> 00:06:06,699
will have to wait.
230
00:06:06,699 --> 00:06:08,326
My people
231
00:06:06,699 --> 00:06:08,326
could be in danger.
232
00:06:08,326 --> 00:06:11,704
From one queen to another,
233
00:06:08,326 --> 00:06:11,704
you know I have to go.
234
00:06:16,918 --> 00:06:19,003
This is
235
00:06:16,918 --> 00:06:19,003
all my fault.
236
00:06:19,003 --> 00:06:20,838
If I hadn't
237
00:06:19,003 --> 00:06:20,838
rescued Eloise,
238
00:06:20,838 --> 00:06:23,049
Victoria Belfrey
239
00:06:20,838 --> 00:06:23,049
might still be alive.
240
00:06:23,049 --> 00:06:25,051
No, these events
241
00:06:23,049 --> 00:06:25,051
were set in motion
242
00:06:25,051 --> 00:06:28,137
by forces
243
00:06:25,051 --> 00:06:28,137
beyond your control.
244
00:06:28,137 --> 00:06:30,098
And that being said,
245
00:06:30,098 --> 00:06:32,642
I don't believe
246
00:06:30,098 --> 00:06:32,642
they're beyond repair.
247
00:06:32,642 --> 00:06:33,768
But how
248
00:06:32,642 --> 00:06:33,768
do we fix this?
249
00:06:33,768 --> 00:06:35,311
Well, I think
250
00:06:33,768 --> 00:06:35,311
I may have a way.
251
00:06:35,311 --> 00:06:36,979
Have a look.
252
00:06:39,524 --> 00:06:42,860
Lucy's doctor.
253
00:06:42,860 --> 00:06:47,865
She was found in the hospital
254
00:06:42,860 --> 00:06:47,865
the same night as Victoria.
255
00:06:47,865 --> 00:06:51,119
Medical examiner said death
256
00:06:47,865 --> 00:06:51,119
was due to natural causes.
257
00:06:51,119 --> 00:06:52,912
You think otherwise?
258
00:06:52,912 --> 00:06:55,873
Well, a lock of her hair
259
00:06:52,912 --> 00:06:55,873
was missing.
260
00:06:55,873 --> 00:06:59,877
Well, it says here she died
261
00:06:55,873 --> 00:06:59,877
at the same time as Victoria.
262
00:06:59,877 --> 00:07:02,296
If that's true,
263
00:07:02,296 --> 00:07:04,632
another cult member
264
00:07:02,296 --> 00:07:04,632
must be responsible.
265
00:07:04,632 --> 00:07:06,884
But the evil extends
266
00:07:04,632 --> 00:07:06,884
far beyond Eloise.
267
00:07:06,884 --> 00:07:09,554
And if we can
268
00:07:06,884 --> 00:07:09,554
find the source,
269
00:07:09,554 --> 00:07:11,222
might just take us
270
00:07:09,554 --> 00:07:11,222
right back to her.
271
00:07:27,655 --> 00:07:30,825
So...
272
00:07:30,825 --> 00:07:32,243
"H-Town."
273
00:07:32,243 --> 00:07:34,245
Yeah.
274
00:07:34,245 --> 00:07:36,873
I was kinda disappointed
275
00:07:34,245 --> 00:07:36,873
I didn't make the cut.
276
00:07:36,873 --> 00:07:38,541
I promise, I will
277
00:07:36,873 --> 00:07:38,541
get to your story
278
00:07:38,541 --> 00:07:40,126
in an upcoming
279
00:07:38,541 --> 00:07:40,126
episode, Remy.
280
00:07:40,126 --> 00:07:42,795
Well, you, uh, definitely
281
00:07:40,126 --> 00:07:42,795
mentioned Jacinda.
282
00:07:42,795 --> 00:07:44,422
A bunch.
283
00:07:44,422 --> 00:07:45,756
Well...
284
00:07:45,756 --> 00:07:48,050
Must've been that mix tape
285
00:07:45,756 --> 00:07:48,050
she made you.
286
00:07:48,050 --> 00:07:49,051
Mix tape?
287
00:07:49,051 --> 00:07:52,096
Yeah, she came in here
288
00:07:49,051 --> 00:07:52,096
with it,
289
00:07:52,096 --> 00:07:53,598
uh, the night that you left
290
00:07:52,096 --> 00:07:53,598
for San Francisco.
291
00:07:56,851 --> 00:07:58,394
Really?
292
00:07:56,851 --> 00:07:58,394
Now the lights?
293
00:07:59,729 --> 00:08:01,898
I'd better go check
294
00:07:59,729 --> 00:08:01,898
the breaker box.
295
00:08:01,898 --> 00:08:03,483
This building's
296
00:08:01,898 --> 00:08:03,483
falling apart.
297
00:08:12,116 --> 00:08:13,993
What the hell?
298
00:08:13,993 --> 00:08:16,412
I doubt the devil
299
00:08:13,993 --> 00:08:16,412
has anything to do with it.
300
00:08:18,539 --> 00:08:20,500
My guess is that
301
00:08:18,539 --> 00:08:20,500
your friend's right...
302
00:08:20,500 --> 00:08:22,043
An electrical short's
303
00:08:20,500 --> 00:08:22,043
to blame.
304
00:08:22,043 --> 00:08:24,754
Wait... How...
305
00:08:24,754 --> 00:08:26,756
When did you come in?
306
00:08:26,756 --> 00:08:29,675
Well, even a storm can sneak up
307
00:08:26,756 --> 00:08:29,675
on a man if he's not careful.
308
00:08:29,675 --> 00:08:32,595
The name's Samdi.
309
00:08:32,595 --> 00:08:35,181
I'm looking for the proprietor
310
00:08:32,595 --> 00:08:35,181
of this establishment.
311
00:08:35,181 --> 00:08:38,017
Roni?
312
00:08:35,181 --> 00:08:38,017
Uh, she's not here.
313
00:08:38,017 --> 00:08:39,268
I could give her
314
00:08:38,017 --> 00:08:39,268
a message.
315
00:08:39,268 --> 00:08:40,228
Wonderful.
316
00:08:40,228 --> 00:08:41,771
I'm an investor.
317
00:08:41,771 --> 00:08:45,358
Well, Victoria Belfrey pushed me
318
00:08:41,771 --> 00:08:45,358
out of the Heights years ago.
319
00:08:45,358 --> 00:08:46,400
Huh.
320
00:08:46,400 --> 00:08:49,403
But now that
321
00:08:46,400 --> 00:08:49,403
she's... she's passed on,
322
00:08:49,403 --> 00:08:51,364
I've decided to return.
323
00:08:51,364 --> 00:08:54,325
See if I can help
324
00:08:51,364 --> 00:08:54,325
improve things.
325
00:08:54,325 --> 00:08:58,371
Ah, please.
326
00:08:54,325 --> 00:08:58,371
Ask Roni to call me.
327
00:08:58,371 --> 00:09:00,164
Yeah, I will.
328
00:09:00,164 --> 00:09:03,042
Oh.
329
00:09:03,042 --> 00:09:04,835
Perhaps I can help
330
00:09:03,042 --> 00:09:04,835
by getting that fixed.
331
00:09:07,171 --> 00:09:08,256
Have a good day.
332
00:09:08,256 --> 00:09:10,550
You, too.
333
00:09:20,726 --> 00:09:23,980
Hook: It would appear
334
00:09:20,726 --> 00:09:23,980
Facilier was right.
335
00:09:23,980 --> 00:09:25,314
Something
336
00:09:23,980 --> 00:09:25,314
did attack here.
337
00:09:25,314 --> 00:09:26,774
We have to find this thing
338
00:09:25,314 --> 00:09:26,774
and stop it.
339
00:09:26,774 --> 00:09:29,360
I mean, just look at the bite
340
00:09:26,774 --> 00:09:29,360
it took out of this.
341
00:09:29,360 --> 00:09:33,155
Not exactly a mouth you'd
342
00:09:29,360 --> 00:09:33,155
want to kiss, now, is it?
343
00:09:33,155 --> 00:09:34,490
Who are you?
344
00:09:34,490 --> 00:09:38,536
My shiny coat and my sharp spear
345
00:09:34,490 --> 00:09:38,536
don't give it away?
346
00:09:38,536 --> 00:09:41,455
I'm the hero who's going to kill
347
00:09:38,536 --> 00:09:41,455
this beast of a gator.
348
00:09:41,455 --> 00:09:42,999
Then you're even stupider
349
00:09:41,455 --> 00:09:42,999
than you look,
350
00:09:42,999 --> 00:09:44,125
because whatever
351
00:09:42,999 --> 00:09:44,125
attacked this dock
352
00:09:44,125 --> 00:09:46,002
is too big
353
00:09:44,125 --> 00:09:46,002
to be any gator.
354
00:09:46,002 --> 00:09:47,920
You don't have
355
00:09:46,002 --> 00:09:47,920
to believe me.
356
00:09:47,920 --> 00:09:49,964
In fact,
357
00:09:47,920 --> 00:09:49,964
it's probably best
358
00:09:49,964 --> 00:09:51,173
if you and your friends
359
00:09:49,964 --> 00:09:51,173
run along...
360
00:09:51,173 --> 00:09:53,551
If anyone is running along,
361
00:09:51,173 --> 00:09:53,551
it is you.
362
00:09:53,551 --> 00:09:56,304
Fiery.
363
00:09:53,551 --> 00:09:56,304
Whew, I like that.
364
00:09:57,722 --> 00:10:00,057
You remind me
365
00:09:57,722 --> 00:10:00,057
of someone.
366
00:10:00,057 --> 00:10:01,976
Oh, myself.
367
00:10:01,976 --> 00:10:04,437
You'd do best
368
00:10:01,976 --> 00:10:04,437
to cut the quips.
369
00:10:04,437 --> 00:10:07,648
This is the future queen of
370
00:10:04,437 --> 00:10:07,648
the kingdom you're talking to.
371
00:10:07,648 --> 00:10:10,026
Allow me
372
00:10:07,648 --> 00:10:10,026
to introduce myself.
373
00:10:12,111 --> 00:10:15,865
Prince Naveen of Maldonia,
374
00:10:12,111 --> 00:10:15,865
at your service.
375
00:10:15,865 --> 00:10:18,909
Wait, you're
376
00:10:15,865 --> 00:10:18,909
really a prince?
377
00:10:18,909 --> 00:10:20,328
I've been tracking
378
00:10:18,909 --> 00:10:20,328
this fearsome beast
379
00:10:20,328 --> 00:10:22,330
across
380
00:10:20,328 --> 00:10:22,330
the entire realm.
381
00:10:22,330 --> 00:10:23,581
My enchanted spear
382
00:10:23,581 --> 00:10:25,875
is the only weapon
383
00:10:23,581 --> 00:10:25,875
strong enough to kill it.
384
00:10:25,875 --> 00:10:28,377
Now he is bragging about
385
00:10:25,875 --> 00:10:28,377
his enchanted spear.
386
00:10:28,377 --> 00:10:30,963
Well, what's the harm
387
00:10:28,377 --> 00:10:30,963
in bringing him?
388
00:10:30,963 --> 00:10:32,757
We can always
389
00:10:30,963 --> 00:10:32,757
use him as bait.
390
00:10:32,757 --> 00:10:34,592
And I'll enjoy
391
00:10:32,757 --> 00:10:34,592
saving his life
392
00:10:34,592 --> 00:10:37,261
and showing him
393
00:10:34,592 --> 00:10:37,261
what a real hero is like.
394
00:10:46,771 --> 00:10:50,274
A feast fit for a king.
395
00:10:50,274 --> 00:10:51,651
Or a queen.
396
00:10:51,651 --> 00:10:53,486
Drew!
397
00:10:53,486 --> 00:10:54,737
Hey, Sabine.
398
00:10:54,737 --> 00:10:55,863
What are you
399
00:10:54,737 --> 00:10:55,863
doin' here?
400
00:10:55,863 --> 00:10:57,531
I didn't know you were
401
00:10:55,863 --> 00:10:57,531
back in the Heights.
402
00:10:57,531 --> 00:10:58,699
Came for the fair.
403
00:10:58,699 --> 00:11:01,077
I heard you were
404
00:10:58,699 --> 00:11:01,077
slinging your beignets.
405
00:11:01,077 --> 00:11:03,120
Had to come see
406
00:11:01,077 --> 00:11:03,120
for myself.
407
00:11:03,120 --> 00:11:04,121
Do you mind?
408
00:11:07,041 --> 00:11:09,960
Oh!
409
00:11:07,041 --> 00:11:09,960
Delicious.
410
00:11:09,960 --> 00:11:11,837
Not that I'm surprised,
411
00:11:09,960 --> 00:11:11,837
though.
412
00:11:11,837 --> 00:11:14,090
Next to me, you were the most
413
00:11:11,837 --> 00:11:14,090
talented in cooking school.
414
00:11:14,090 --> 00:11:16,342
Still cocky I see,
415
00:11:14,090 --> 00:11:16,342
but thank you.
416
00:11:17,718 --> 00:11:19,678
Last I remember,
417
00:11:17,718 --> 00:11:19,678
you left early
418
00:11:19,678 --> 00:11:22,264
to work at your parents'
419
00:11:19,678 --> 00:11:22,264
fabulous restaurant.
420
00:11:22,264 --> 00:11:24,058
I'm so jealous.
421
00:11:24,058 --> 00:11:26,310
Yeah, but now
422
00:11:24,058 --> 00:11:26,310
that's in the past.
423
00:11:26,310 --> 00:11:28,396
There was only so much
424
00:11:26,310 --> 00:11:28,396
I could learn from them.
425
00:11:30,773 --> 00:11:33,734
You have built quite the kingdom
426
00:11:30,773 --> 00:11:33,734
for yourself here.
427
00:11:33,734 --> 00:11:37,029
You always were
428
00:11:33,734 --> 00:11:37,029
kind of a one-woman show.
429
00:11:37,029 --> 00:11:38,114
What does that mean?
430
00:11:38,114 --> 00:11:39,865
Oh, come on.
431
00:11:39,865 --> 00:11:41,784
You'd never even trust
432
00:11:39,865 --> 00:11:41,784
your own sous-chef enough
433
00:11:41,784 --> 00:11:42,701
to stir a soup.
434
00:11:44,161 --> 00:11:47,832
You know you're...
435
00:11:44,161 --> 00:11:47,832
a tiny bit controlling.
436
00:11:47,832 --> 00:11:48,999
Well, I am not.
437
00:11:48,999 --> 00:11:50,251
Really?
438
00:11:50,251 --> 00:11:52,086
What?
439
00:11:50,251 --> 00:11:52,086
What are you doin'?
440
00:11:52,086 --> 00:11:53,796
Just a tiny experiment.
441
00:11:53,796 --> 00:11:55,047
You obviously
442
00:11:53,796 --> 00:11:55,047
wouldn't mind
443
00:11:55,047 --> 00:11:56,298
if I dunked
444
00:11:55,047 --> 00:11:56,298
this sweet little guy
445
00:11:56,298 --> 00:11:58,134
into this savory,
446
00:11:56,298 --> 00:11:58,134
sumptuous bath of...
447
00:11:58,134 --> 00:12:00,177
Okay, okay, okay.
448
00:11:58,134 --> 00:12:00,177
Look, that's enough.
449
00:12:00,177 --> 00:12:01,387
If you are going
450
00:12:00,177 --> 00:12:01,387
to ruin your lunch,
451
00:12:01,387 --> 00:12:03,472
then you can pay
452
00:12:01,387 --> 00:12:03,472
for it first.
453
00:12:03,472 --> 00:12:07,226
I would, but I'm not here
454
00:12:03,472 --> 00:12:07,226
as a customer.
455
00:12:07,226 --> 00:12:09,812
I've got my own truck.
456
00:12:09,812 --> 00:12:10,896
Oh, wow.
457
00:12:10,896 --> 00:12:12,731
Uh, that's... that's
458
00:12:10,896 --> 00:12:12,731
great.
459
00:12:12,731 --> 00:12:15,025
What, um... What kind of food
460
00:12:12,731 --> 00:12:15,025
you cookin' up?
461
00:12:15,025 --> 00:12:18,362
I'm actually
462
00:12:15,025 --> 00:12:18,362
doing Cajun, too.
463
00:12:18,362 --> 00:12:21,657
That's my truck over there
464
00:12:18,362 --> 00:12:21,657
by the entrance.
465
00:12:21,657 --> 00:12:24,452
Flamin' Cajun.
466
00:12:25,995 --> 00:12:27,872
I guess great minds
467
00:12:25,995 --> 00:12:27,872
think alike.
468
00:12:27,872 --> 00:12:29,999
Yeah.
469
00:12:32,543 --> 00:12:34,879
Hey.
470
00:12:32,543 --> 00:12:34,879
You guys need help?
471
00:12:34,879 --> 00:12:37,339
I think
472
00:12:34,879 --> 00:12:37,339
we got this handled.
473
00:12:37,339 --> 00:12:38,716
Thanks, Henry.
474
00:12:38,716 --> 00:12:40,009
Does he sleep here?
475
00:12:40,009 --> 00:12:42,553
He's in this pub
476
00:12:40,009 --> 00:12:42,553
more often than you are.
477
00:12:42,553 --> 00:12:44,013
Have you not got a home?
478
00:12:42,553 --> 00:12:44,013
Is that it?
479
00:12:44,013 --> 00:12:46,056
Yeah, yeah.
480
00:12:44,013 --> 00:12:46,056
I got a place.
481
00:12:46,056 --> 00:12:47,516
And, actually,
482
00:12:46,056 --> 00:12:47,516
I should be heading out.
483
00:12:47,516 --> 00:12:50,436
Got somewhere to be,
484
00:12:47,516 --> 00:12:50,436
and I don't want to be late.
485
00:12:50,436 --> 00:12:52,354
Oh, where are you going?
486
00:12:50,436 --> 00:12:52,354
Sounds important.
487
00:12:52,354 --> 00:12:53,606
Yeah, yeah.
488
00:12:53,606 --> 00:12:55,399
It's, uh...
489
00:12:53,606 --> 00:12:55,399
It's nothing big.
490
00:12:55,399 --> 00:12:57,067
Just a lead
491
00:12:55,399 --> 00:12:57,067
on a writing assignment.
492
00:12:57,067 --> 00:12:58,444
Tell you about it
493
00:12:57,067 --> 00:12:58,444
if it works out.
494
00:12:58,444 --> 00:13:00,029
I don't want to
495
00:12:58,444 --> 00:13:00,029
jinx it.
496
00:13:00,029 --> 00:13:02,156
Okay, well,
497
00:13:00,029 --> 00:13:02,156
good luck, then.
498
00:13:02,156 --> 00:13:03,032
Thank you.
499
00:13:03,032 --> 00:13:05,993
Um, yeah,
500
00:13:03,032 --> 00:13:05,993
and before I go,
501
00:13:05,993 --> 00:13:07,661
there was a guy
502
00:13:05,993 --> 00:13:07,661
in earlier.
503
00:13:07,661 --> 00:13:08,996
Um, little strange.
504
00:13:08,996 --> 00:13:11,040
Said he was
505
00:13:08,996 --> 00:13:11,040
an investor
506
00:13:11,040 --> 00:13:13,876
and he could help you
507
00:13:11,040 --> 00:13:13,876
fix the lights.
508
00:13:13,876 --> 00:13:16,795
What's wrong
509
00:13:13,876 --> 00:13:16,795
with the lights?
510
00:13:16,795 --> 00:13:18,756
Nothing, actually,
511
00:13:16,795 --> 00:13:18,756
until he walked in.
512
00:13:18,756 --> 00:13:20,007
They seem fine now.
513
00:13:20,007 --> 00:13:22,218
Anyway, just thought
514
00:13:20,007 --> 00:13:22,218
I'd tell you.
515
00:13:23,552 --> 00:13:25,513
Kelly: Oh, God.
516
00:13:23,552 --> 00:13:25,513
It's Chad.
517
00:13:25,513 --> 00:13:27,890
He keeps
518
00:13:25,513 --> 00:13:27,890
leaving messages.
519
00:13:27,890 --> 00:13:29,934
What am I supposed
520
00:13:27,890 --> 00:13:29,934
to tell him?
521
00:13:29,934 --> 00:13:31,018
Don't pick up.
522
00:13:31,018 --> 00:13:32,603
Yeah, right.
523
00:13:32,603 --> 00:13:34,313
Oh, no, that's... that's
524
00:13:32,603 --> 00:13:34,313
not what I meant.
525
00:13:34,313 --> 00:13:36,398
I... I meant that, um...
526
00:13:37,942 --> 00:13:41,278
we have bigger problems
527
00:13:37,942 --> 00:13:41,278
than your fiancé right now.
528
00:13:41,278 --> 00:13:42,279
Look.
529
00:13:42,279 --> 00:13:44,698
"Baron Samdi."
530
00:13:42,279 --> 00:13:44,698
Who's that?
531
00:13:44,698 --> 00:13:46,700
Sounds like
532
00:13:44,698 --> 00:13:46,700
a colonial dictator.
533
00:13:46,700 --> 00:13:49,828
No, try Dr. Facilier.
534
00:13:49,828 --> 00:13:51,956
The voodoo witch doctor
535
00:13:49,828 --> 00:13:51,956
with that ridiculous hat?
536
00:13:51,956 --> 00:13:52,957
You know him?
537
00:13:52,957 --> 00:13:54,542
Our paths have crossed.
538
00:13:54,542 --> 00:13:56,835
What are the chances
539
00:13:54,542 --> 00:13:56,835
he'd show up
540
00:13:56,835 --> 00:13:59,838
just days after we discover
541
00:13:56,835 --> 00:13:59,838
there's a coven forming?
542
00:13:59,838 --> 00:14:01,799
You think
543
00:13:59,838 --> 00:14:01,799
he's awake, too?
544
00:14:01,799 --> 00:14:04,635
I mean, it's not like
545
00:14:01,799 --> 00:14:04,635
the curse is broken.
546
00:14:04,635 --> 00:14:05,886
Otherwise,
547
00:14:04,635 --> 00:14:05,886
Henry would...
548
00:14:05,886 --> 00:14:08,514
I know what it would
549
00:14:05,886 --> 00:14:08,514
mean for Henry.
550
00:14:08,514 --> 00:14:10,307
And we won't
551
00:14:08,514 --> 00:14:10,307
let that happen.
552
00:14:10,307 --> 00:14:12,935
But who knows what Victoria did
553
00:14:10,307 --> 00:14:12,935
before she died
554
00:14:12,935 --> 00:14:15,020
or who she woke.
555
00:14:15,020 --> 00:14:17,606
He could be up.
556
00:14:17,606 --> 00:14:20,025
And if he is...
557
00:14:20,025 --> 00:14:21,735
we got to find out.
558
00:14:24,321 --> 00:14:26,031
And I think I know how.
559
00:14:29,410 --> 00:14:30,828
Hey, Lucy.
560
00:14:30,828 --> 00:14:32,288
Khakis, really?
561
00:14:35,124 --> 00:14:37,376
Well, yeah,
562
00:14:35,124 --> 00:14:37,376
its kind of all I got.
563
00:14:37,376 --> 00:14:39,879
So, I wasn't sure
564
00:14:37,376 --> 00:14:39,879
what I should bring,
565
00:14:39,879 --> 00:14:41,797
and then
566
00:14:39,879 --> 00:14:41,797
I remembered this.
567
00:14:41,797 --> 00:14:44,008
The Game of Life?
568
00:14:41,797 --> 00:14:44,008
Yep.
569
00:14:44,008 --> 00:14:45,175
Used to play it
570
00:14:44,008 --> 00:14:45,175
when I was a kid.
571
00:14:45,175 --> 00:14:47,845
Basically, you live your
572
00:14:45,175 --> 00:14:47,845
entire life in an hour.
573
00:14:47,845 --> 00:14:50,180
You'll never look at things
574
00:14:47,845 --> 00:14:50,180
the same way again.
575
00:14:50,180 --> 00:14:53,767
And neither will you
576
00:14:50,180 --> 00:14:53,767
after tonight.
577
00:14:53,767 --> 00:14:54,768
What does that mean?
578
00:14:58,981 --> 00:15:00,900
Right before
579
00:14:58,981 --> 00:15:00,900
I got sick,
580
00:15:00,900 --> 00:15:03,277
my step-grandma
581
00:15:00,900 --> 00:15:03,277
showed me something...
582
00:15:03,277 --> 00:15:05,905
The second storybook,
583
00:15:03,277 --> 00:15:05,905
like the one you write about.
584
00:15:05,905 --> 00:15:09,450
Now I know the truth.
585
00:15:09,450 --> 00:15:12,661
She told me... Everything
586
00:15:09,450 --> 00:15:12,661
I believe is real.
587
00:15:12,661 --> 00:15:15,497
Oh, Lucy, she's always
588
00:15:12,661 --> 00:15:15,497
been manipulative.
589
00:15:15,497 --> 00:15:17,333
No, I'm telling you.
590
00:15:17,333 --> 00:15:19,793
It's real.
591
00:15:17,333 --> 00:15:19,793
I saw the book.
592
00:15:19,793 --> 00:15:22,546
You were in it.
593
00:15:22,546 --> 00:15:25,049
And where is it now?
594
00:15:25,049 --> 00:15:28,427
I don't know,
595
00:15:25,049 --> 00:15:28,427
but it doesn't matter,
596
00:15:28,427 --> 00:15:30,554
because tonight
597
00:15:28,427 --> 00:15:30,554
is the night
598
00:15:30,554 --> 00:15:32,681
you're finally gonna
599
00:15:30,554 --> 00:15:32,681
give my mom
600
00:15:32,681 --> 00:15:34,224
true love's kiss.
601
00:15:34,224 --> 00:15:37,645
And when that happens,
602
00:15:34,224 --> 00:15:37,645
the curse will break
603
00:15:37,645 --> 00:15:40,606
and we'll all remember
604
00:15:37,645 --> 00:15:40,606
our stories.
605
00:15:40,606 --> 00:15:42,483
Wow, seems like a lot
606
00:15:40,606 --> 00:15:42,483
to put on a kiss.
607
00:15:42,483 --> 00:15:44,318
Just wait,
608
00:15:42,483 --> 00:15:44,318
and you'll see.
609
00:15:58,082 --> 00:15:59,458
'Scuse me, ma'am.
610
00:15:59,458 --> 00:16:03,295
Are you, uh, Hilda,
611
00:15:59,458 --> 00:16:03,295
the proprietor of this bakery?
612
00:16:03,295 --> 00:16:05,673
Mm-hmm.
613
00:16:05,673 --> 00:16:07,132
This is delicate work.
614
00:16:07,132 --> 00:16:09,301
I will be
615
00:16:07,132 --> 00:16:09,301
right with you.
616
00:16:09,301 --> 00:16:12,262
I'm Detective Rogers,
617
00:16:09,301 --> 00:16:12,262
this is Detective Weaver.
618
00:16:12,262 --> 00:16:15,057
We're investigating the murder
619
00:16:12,262 --> 00:16:15,057
of Dr. Andrea Sage.
620
00:16:15,057 --> 00:16:17,226
She purchased something here
621
00:16:15,057 --> 00:16:17,226
the morning of her death.
622
00:16:17,226 --> 00:16:18,852
Was wondering if you
623
00:16:17,226 --> 00:16:18,852
remember seeing her?
624
00:16:18,852 --> 00:16:22,398
I remember.
625
00:16:22,398 --> 00:16:25,317
But I didn't see her.
626
00:16:25,317 --> 00:16:27,319
I... I apologize.
627
00:16:25,317 --> 00:16:27,319
I didn't...
628
00:16:28,696 --> 00:16:30,239
Dreadful what happened.
629
00:16:30,239 --> 00:16:32,366
Absolutely dreadful.
630
00:16:32,366 --> 00:16:34,284
Bit off-season for gingerbread,
631
00:16:32,366 --> 00:16:34,284
isn't it?
632
00:16:34,284 --> 00:16:37,287
Never.
633
00:16:34,284 --> 00:16:37,287
It's my number-one seller.
634
00:16:37,287 --> 00:16:41,500
Of course Dr. Sage had
635
00:16:37,287 --> 00:16:41,500
her usual tea cake that morning.
636
00:16:41,500 --> 00:16:43,335
Wanted to let me know
637
00:16:41,500 --> 00:16:43,335
in person
638
00:16:43,335 --> 00:16:45,629
that my test results
639
00:16:43,335 --> 00:16:45,629
came back clean.
640
00:16:45,629 --> 00:16:47,923
She was a dear like that.
641
00:16:47,923 --> 00:16:51,635
I-I can't imagine
642
00:16:47,923 --> 00:16:51,635
anyone wanting to hurt her.
643
00:16:51,635 --> 00:16:52,886
And yet someone did.
644
00:16:52,886 --> 00:16:55,097
Sorry,
645
00:16:52,886 --> 00:16:55,097
that's off limits.
646
00:16:55,097 --> 00:16:57,599
Health inspector
647
00:16:55,097 --> 00:16:57,599
would have my letter
648
00:16:57,599 --> 00:16:58,934
if anyone got
649
00:16:57,599 --> 00:16:58,934
into the sugar.
650
00:17:01,687 --> 00:17:05,566
I wish I could be more help,
651
00:17:01,687 --> 00:17:05,566
but with my condition,
652
00:17:05,566 --> 00:17:09,653
you may have better luck talking
653
00:17:05,566 --> 00:17:09,653
to the butcher next door.
654
00:17:09,653 --> 00:17:12,823
Of course.
655
00:17:09,653 --> 00:17:12,823
Thanks for your help.
656
00:17:12,823 --> 00:17:15,784
Cookie for the road?
657
00:17:15,784 --> 00:17:16,869
They're fresh
658
00:17:15,784 --> 00:17:16,869
out of the oven.
659
00:17:21,123 --> 00:17:22,541
Oh, no, thank you.
660
00:17:22,541 --> 00:17:25,044
Though,
661
00:17:22,541 --> 00:17:25,044
they look delicious.
662
00:17:25,044 --> 00:17:27,337
Have a good day.
663
00:17:29,923 --> 00:17:31,842
[ Door opens,
664
00:17:29,923 --> 00:17:31,842
[ door bells jingle ]
665
00:17:33,719 --> 00:17:34,887
Did you see that?
666
00:17:34,887 --> 00:17:37,181
Oh, she may be blind,
667
00:17:34,887 --> 00:17:37,181
but I'm not.
668
00:17:37,181 --> 00:17:39,141
She's obviously
669
00:17:37,181 --> 00:17:39,141
hiding something.
670
00:17:39,141 --> 00:17:40,934
Whatever it is,
671
00:17:39,141 --> 00:17:40,934
we'll find it.
672
00:17:55,115 --> 00:17:58,452
Tastes like a soggy hat.
673
00:17:58,452 --> 00:18:01,163
I'm gonna kill him dead.
674
00:18:01,163 --> 00:18:03,624
Kill who dead?
675
00:18:03,624 --> 00:18:05,084
Officer.
676
00:18:05,084 --> 00:18:08,420
Uh, that... that was
677
00:18:05,084 --> 00:18:08,420
just an expression.
678
00:18:08,420 --> 00:18:10,714
Um, do you want
679
00:18:08,420 --> 00:18:10,714
a beignet?
680
00:18:08,420 --> 00:18:10,714
Mm-hmm.
681
00:18:10,714 --> 00:18:13,217
Don't tempt me.
682
00:18:10,714 --> 00:18:13,217
I'm on a diet.
683
00:18:13,217 --> 00:18:15,511
I need to make sure
684
00:18:13,217 --> 00:18:15,511
that all your licenses
685
00:18:15,511 --> 00:18:17,679
and permits are in order
686
00:18:15,511 --> 00:18:17,679
with the truck.
687
00:18:17,679 --> 00:18:20,432
You know, for the cooking
688
00:18:17,679 --> 00:18:20,432
and "killing him dead" stuff.
689
00:18:21,600 --> 00:18:23,602
Do you have them?
690
00:18:26,313 --> 00:18:29,274
Uh, yeah.
691
00:18:26,313 --> 00:18:29,274
I'll just...
692
00:18:29,274 --> 00:18:31,443
So, any sign
693
00:18:29,274 --> 00:18:31,443
of that crocodile, mate?
694
00:18:31,443 --> 00:18:32,611
Old boy's
695
00:18:31,443 --> 00:18:32,611
an alligator.
696
00:18:32,611 --> 00:18:34,029
What's the difference?
697
00:18:34,029 --> 00:18:35,739
Both'll devour you
698
00:18:34,029 --> 00:18:35,739
if given the chance.
699
00:18:35,739 --> 00:18:37,074
So we best not
700
00:18:35,739 --> 00:18:37,074
give it to them.
701
00:18:37,074 --> 00:18:38,617
And since it is
702
00:18:37,074 --> 00:18:38,617
pretty clear here
703
00:18:38,617 --> 00:18:40,285
our prince has no idea
704
00:18:38,617 --> 00:18:40,285
where he is going,
705
00:18:40,285 --> 00:18:42,162
I think it's time
706
00:18:40,285 --> 00:18:42,162
that I took over the hunt.
707
00:18:42,162 --> 00:18:44,790
Well, thankfully
708
00:18:42,162 --> 00:18:44,790
for all of us...
709
00:18:44,790 --> 00:18:46,166
that won't
710
00:18:44,790 --> 00:18:46,166
be necessary.
711
00:18:46,166 --> 00:18:48,085
By the looks
712
00:18:46,166 --> 00:18:48,085
of these marks here,
713
00:18:48,085 --> 00:18:50,838
someone was dragged
714
00:18:48,085 --> 00:18:50,838
in that direction.
715
00:18:52,464 --> 00:18:54,758
Ahh!
716
00:18:52,464 --> 00:18:54,758
The game is still afoot.
717
00:18:54,758 --> 00:18:56,593
This is not a game.
718
00:18:56,593 --> 00:18:58,512
My people's lives
719
00:18:56,593 --> 00:18:58,512
are at risk.
720
00:18:58,512 --> 00:19:00,556
Oh, lighten up,
721
00:18:58,512 --> 00:19:00,556
Your Majesty.
722
00:19:00,556 --> 00:19:02,599
It's just something
723
00:19:00,556 --> 00:19:02,599
hunters say.
724
00:19:04,560 --> 00:19:06,395
These two are gonna be at this
725
00:19:04,560 --> 00:19:06,395
all night, aren't they?
726
00:19:06,395 --> 00:19:08,605
Unless an alligator
727
00:19:06,395 --> 00:19:08,605
eats them.
728
00:19:08,605 --> 00:19:11,150
I'm beginning
729
00:19:08,605 --> 00:19:11,150
to root for that.
730
00:19:13,735 --> 00:19:16,780
This prince is really getting
731
00:19:13,735 --> 00:19:16,780
under your skin, isn't he?
732
00:19:16,780 --> 00:19:20,409
Tiana!
733
00:19:16,780 --> 00:19:20,409
Ella!
734
00:19:23,120 --> 00:19:24,246
It was an alligator.
735
00:19:24,246 --> 00:19:25,789
It took
736
00:19:24,246 --> 00:19:25,789
the whole ferry down.
737
00:19:25,789 --> 00:19:26,874
Did you see
738
00:19:25,789 --> 00:19:26,874
where it went?
739
00:19:26,874 --> 00:19:28,250
Back in the water.
740
00:19:28,250 --> 00:19:29,960
It was headed
741
00:19:28,250 --> 00:19:29,960
towards Firefly Island.
742
00:19:29,960 --> 00:19:31,545
There's a village
743
00:19:29,960 --> 00:19:31,545
there.
744
00:19:31,545 --> 00:19:32,880
We have to stop it.
745
00:19:32,880 --> 00:19:35,132
I'm coming with you.
746
00:19:35,132 --> 00:19:37,676
Lives are at stake.
747
00:19:35,132 --> 00:19:37,676
You need a hero.
748
00:19:37,676 --> 00:19:39,052
And yet I have you.
749
00:19:39,052 --> 00:19:41,096
We do not have time to
750
00:19:39,052 --> 00:19:41,096
argue about this right now.
751
00:19:41,096 --> 00:19:43,515
Hook, Ella,
752
00:19:41,096 --> 00:19:43,515
get this man to a healer.
753
00:19:43,515 --> 00:19:46,143
Prince Naveen,
754
00:19:43,515 --> 00:19:46,143
you say you're a hero.
755
00:19:46,143 --> 00:19:48,228
Time to show me
756
00:19:46,143 --> 00:19:48,228
you're not just talk.
757
00:19:50,355 --> 00:19:55,360
I don't want to do this,
758
00:19:50,355 --> 00:19:55,360
but I'm gonna have to
759
00:19:50,355 --> 00:19:55,360
shut this operation down.
760
00:19:55,360 --> 00:19:57,571
You're missing
761
00:19:55,360 --> 00:19:57,571
your food safety permit.
762
00:19:57,571 --> 00:20:00,532
At least one person
763
00:19:57,571 --> 00:20:00,532
working in this truck
764
00:19:57,571 --> 00:20:00,532
needs to be certified.
765
00:20:00,532 --> 00:20:02,534
You're the only one
766
00:20:00,532 --> 00:20:02,534
here.
767
00:20:02,534 --> 00:20:04,953
Okay, Officer...
768
00:20:02,534 --> 00:20:04,953
Officer, please.
769
00:20:04,953 --> 00:20:07,331
Wait, please. Okay,
770
00:20:04,953 --> 00:20:07,331
I-I mailed in my paperwork.
771
00:20:07,331 --> 00:20:09,583
They just haven't
772
00:20:07,331 --> 00:20:09,583
sent it back to me yet.
773
00:20:09,583 --> 00:20:11,752
And I need to be
774
00:20:09,583 --> 00:20:11,752
at this fair tonight
775
00:20:11,752 --> 00:20:14,213
or... or Rollin' Bayou
776
00:20:11,752 --> 00:20:14,213
is out of the game,
777
00:20:14,213 --> 00:20:15,797
and then I am out
778
00:20:14,213 --> 00:20:15,797
of the game, and I-I...
779
00:20:15,797 --> 00:20:18,592
Sorry.
780
00:20:15,797 --> 00:20:18,592
I don't make the rules.
781
00:20:18,592 --> 00:20:19,968
How'd you even know
782
00:20:18,592 --> 00:20:19,968
it was missing?
783
00:20:19,968 --> 00:20:21,929
Got an anonymous tip.
784
00:20:21,929 --> 00:20:23,347
I had to follow it up.
785
00:20:23,347 --> 00:20:25,766
An anonymous tip?
786
00:20:25,766 --> 00:20:26,808
It's a food truck.
787
00:20:26,808 --> 00:20:29,561
Who even does that?
788
00:20:29,561 --> 00:20:31,480
Ca...
789
00:20:36,443 --> 00:20:38,362
And he says
790
00:20:36,443 --> 00:20:38,362
I'm controlling.
791
00:20:39,863 --> 00:20:42,324
He hasn't
792
00:20:39,863 --> 00:20:42,324
seen anything yet.
793
00:20:49,539 --> 00:20:52,417
Oh, come to see what
794
00:20:49,539 --> 00:20:52,417
all the fuss is about?
795
00:20:52,417 --> 00:20:54,503
I've barely had a moment to
796
00:20:52,417 --> 00:20:54,503
breathe, it's so busy.
797
00:20:54,503 --> 00:20:55,754
Sabine:
798
00:20:54,503 --> 00:20:55,754
Well, you wouldn't be
799
00:20:55,754 --> 00:20:57,631
if you hadn't called the cops
800
00:20:55,754 --> 00:20:57,631
about my safety permit
801
00:20:57,631 --> 00:20:59,466
so they'd shut me down.
802
00:20:59,466 --> 00:21:02,469
What?
803
00:21:02,469 --> 00:21:04,137
That wasn't me.
804
00:21:04,137 --> 00:21:06,181
I don't have a long list
805
00:21:04,137 --> 00:21:06,181
of enemies, Drew.
806
00:21:06,181 --> 00:21:09,601
Who else cares enough
807
00:21:06,181 --> 00:21:09,601
about my truck to do this?
808
00:21:09,601 --> 00:21:10,727
Just give me a second.
809
00:21:13,689 --> 00:21:16,608
Hey, S-Sabine.
810
00:21:16,608 --> 00:21:17,943
I think I might know.
811
00:21:17,943 --> 00:21:19,111
Oh, so it was you.
812
00:21:19,111 --> 00:21:20,696
No, but...
813
00:21:20,696 --> 00:21:24,032
I have this silent partner...
814
00:21:20,696 --> 00:21:24,032
Mr. Samdi.
815
00:21:24,032 --> 00:21:26,743
It was his idea for the truck
816
00:21:24,032 --> 00:21:26,743
and the money.
817
00:21:26,743 --> 00:21:29,037
He said he could guarantee
818
00:21:26,743 --> 00:21:29,037
my success.
819
00:21:29,037 --> 00:21:31,206
This is so like you.
820
00:21:31,206 --> 00:21:32,916
I work my ass off
821
00:21:31,206 --> 00:21:32,916
for something,
822
00:21:32,916 --> 00:21:34,668
and it... it just
823
00:21:32,916 --> 00:21:34,668
falls in your lap.
824
00:21:34,668 --> 00:21:37,796
And y-you never
825
00:21:34,668 --> 00:21:37,796
think twice about that?
826
00:21:37,796 --> 00:21:39,256
Would you have?
827
00:21:39,256 --> 00:21:41,425
I don't know, Drew.
828
00:21:39,256 --> 00:21:41,425
I didn't have that option.
829
00:21:41,425 --> 00:21:44,136
I used my last dollar
830
00:21:41,425 --> 00:21:44,136
to start this business.
831
00:21:44,136 --> 00:21:46,471
And if I fail,
832
00:21:44,136 --> 00:21:46,471
no one bails me out.
833
00:21:46,471 --> 00:21:48,265
You have no idea
834
00:21:46,471 --> 00:21:48,265
what that is like.
835
00:21:48,265 --> 00:21:49,933
I'll make it up to you.
836
00:21:49,933 --> 00:21:53,186
Well, unless you have
837
00:21:49,933 --> 00:21:53,186
a magical safety permit
838
00:21:49,933 --> 00:21:53,186
somewhere, you can't.
839
00:21:59,192 --> 00:22:02,029
So, what exactly
840
00:21:59,192 --> 00:22:02,029
is our plan here?
841
00:22:04,781 --> 00:22:07,367
Well, we sit.
842
00:22:07,367 --> 00:22:09,161
Quietly.
843
00:22:09,161 --> 00:22:12,831
When we see
844
00:22:09,161 --> 00:22:12,831
the alligator,
845
00:22:12,831 --> 00:22:15,917
we'll kill it
846
00:22:12,831 --> 00:22:15,917
before it kills us.
847
00:22:15,917 --> 00:22:18,253
You can't ever be serious,
848
00:22:15,917 --> 00:22:18,253
can you?
849
00:22:19,921 --> 00:22:22,424
And you can't stop
850
00:22:19,921 --> 00:22:22,424
controlling everything.
851
00:22:22,424 --> 00:22:24,509
Like you tried to control
852
00:22:22,424 --> 00:22:24,509
the hunt back there.
853
00:22:24,509 --> 00:22:27,512
Which was stupid,
854
00:22:24,509 --> 00:22:27,512
by the way.
855
00:22:27,512 --> 00:22:29,473
What was that about?
856
00:22:29,473 --> 00:22:31,767
Oh, come on, Your Majesty.
857
00:22:31,767 --> 00:22:33,310
We're in the middle
858
00:22:31,767 --> 00:22:33,310
of a bog.
859
00:22:33,310 --> 00:22:35,353
No one else can hear us
860
00:22:33,310 --> 00:22:35,353
but the frogs.
861
00:22:35,353 --> 00:22:37,606
Who am I supposed
862
00:22:35,353 --> 00:22:37,606
to trust?
863
00:22:37,606 --> 00:22:38,482
I'm the queen now.
864
00:22:38,482 --> 00:22:39,691
People are looking to me,
865
00:22:39,691 --> 00:22:40,817
and I have to help them
866
00:22:40,817 --> 00:22:42,652
because that is what
867
00:22:40,817 --> 00:22:42,652
a good queen does.
868
00:22:42,652 --> 00:22:44,529
Not that
869
00:22:42,652 --> 00:22:44,529
you would understand.
870
00:22:44,529 --> 00:22:48,575
You are hunting an alligator
871
00:22:44,529 --> 00:22:48,575
for glory.
872
00:22:48,575 --> 00:22:50,535
Actually, I'm not.
873
00:22:50,535 --> 00:22:52,788
I'm hunting this gator
874
00:22:50,535 --> 00:22:52,788
because it...
875
00:22:55,874 --> 00:22:59,002
Because it killed
876
00:22:55,874 --> 00:22:59,002
my brother.
877
00:22:59,002 --> 00:23:00,629
It did?
878
00:23:05,467 --> 00:23:07,552
I'm sorry.
879
00:23:07,552 --> 00:23:10,847
My brother and I always did
880
00:23:07,552 --> 00:23:10,847
our royal duties together.
881
00:23:10,847 --> 00:23:14,518
And that's the way
882
00:23:10,847 --> 00:23:14,518
we planned to rule.
883
00:23:14,518 --> 00:23:17,479
Now it's all on me.
884
00:23:17,479 --> 00:23:21,983
And ruling alone is
885
00:23:17,479 --> 00:23:21,983
the last thing I ever wanted.
886
00:23:21,983 --> 00:23:24,986
It's hard,
887
00:23:21,983 --> 00:23:24,986
and it's lonely.
888
00:23:24,986 --> 00:23:28,573
And eventually, you have to find
889
00:23:24,986 --> 00:23:28,573
people you trust to help you.
890
00:23:28,573 --> 00:23:35,163
Well, perhaps we could start
891
00:23:28,573 --> 00:23:35,163
by making a royal alliance
892
00:23:35,163 --> 00:23:37,290
in the hunt
893
00:23:35,163 --> 00:23:37,290
for this alligator.
894
00:23:40,085 --> 00:23:41,294
I'll drink to that.
895
00:23:41,294 --> 00:23:44,005
Mm.
896
00:23:44,005 --> 00:23:46,550
What is that?
897
00:23:48,135 --> 00:23:50,637
Ah, that was
898
00:23:48,135 --> 00:23:50,637
my brother's.
899
00:23:50,637 --> 00:23:53,181
He was
900
00:23:50,637 --> 00:23:53,181
the real hunter.
901
00:23:53,181 --> 00:23:56,643
It looks just like
902
00:23:53,181 --> 00:23:56,643
Dr. Facilier's.
903
00:23:56,643 --> 00:23:58,061
Who's Dr. Facilier?
904
00:24:00,480 --> 00:24:02,524
I think you know
905
00:24:00,480 --> 00:24:02,524
exactly who he is.
906
00:24:02,524 --> 00:24:03,942
I don't.
907
00:24:03,942 --> 00:24:06,069
Are you working for him?
908
00:24:03,942 --> 00:24:06,069
Did he set this up?
909
00:24:06,069 --> 00:24:09,281
Whoa, whoa, whoa, whoa.
910
00:24:06,069 --> 00:24:09,281
Look, look.
911
00:24:09,281 --> 00:24:11,032
I have no idea
912
00:24:09,281 --> 00:24:11,032
who you're talking about.
913
00:24:11,032 --> 00:24:12,284
You're lying.
914
00:24:11,032 --> 00:24:12,284
You're lying!
915
00:24:12,284 --> 00:24:13,743
What does he want?
916
00:24:12,284 --> 00:24:13,743
Tiana, Tiana, Tiana!
917
00:24:13,743 --> 00:24:15,162
Please, Tiana!
918
00:24:15,162 --> 00:24:17,289
Naveen!
919
00:24:17,289 --> 00:24:18,623
Naveen!
920
00:24:21,168 --> 00:24:22,919
Naveen!
921
00:24:21,168 --> 00:24:22,919
Oh, no!
922
00:24:22,919 --> 00:24:24,045
Oh, no!
923
00:24:26,673 --> 00:24:28,300
I'm looking for Roni.
924
00:24:28,300 --> 00:24:29,968
We spoke on the phone.
925
00:24:29,968 --> 00:24:33,430
Well, you found her.
926
00:24:29,968 --> 00:24:33,430
The one and only.
927
00:24:36,057 --> 00:24:38,268
How can I help you?
928
00:24:38,268 --> 00:24:40,687
Actually, I was hoping
929
00:24:38,268 --> 00:24:40,687
I could help you.
930
00:24:40,687 --> 00:24:42,147
I'm an investor.
931
00:24:42,147 --> 00:24:44,774
With a little extra capital,
932
00:24:42,147 --> 00:24:44,774
you could expand.
933
00:24:44,774 --> 00:24:46,359
Maybe even franchise.
934
00:24:46,359 --> 00:24:48,570
Dream however big
935
00:24:46,359 --> 00:24:48,570
you'd like.
936
00:24:48,570 --> 00:24:51,865
Well, I am a dreamer,
937
00:24:51,865 --> 00:24:54,868
but I just don't think
938
00:24:51,865 --> 00:24:54,868
my sister would go for it.
939
00:24:54,868 --> 00:24:56,369
Your sister?
940
00:24:56,369 --> 00:25:00,123
Kelly.
941
00:24:56,369 --> 00:25:00,123
We own this place together.
942
00:25:00,123 --> 00:25:01,625
Perhaps I could chat
943
00:25:00,123 --> 00:25:01,625
with Kelly,
944
00:25:01,625 --> 00:25:02,417
if she's around.
945
00:25:02,417 --> 00:25:05,503
Always seem to be.
946
00:25:07,255 --> 00:25:09,299
But I'm afraid
947
00:25:07,255 --> 00:25:09,299
I'm not interested.
948
00:25:09,299 --> 00:25:10,467
Are you sure?
949
00:25:10,467 --> 00:25:13,094
We could discuss it
950
00:25:10,467 --> 00:25:13,094
over a drink.
951
00:25:13,094 --> 00:25:15,889
Mm, don't need to.
952
00:25:15,889 --> 00:25:17,265
I've heard
953
00:25:15,889 --> 00:25:17,265
more than enough.
954
00:25:17,265 --> 00:25:19,309
Well, I'm sorry
955
00:25:17,265 --> 00:25:19,309
to hear that.
956
00:25:19,309 --> 00:25:22,354
If you ever
957
00:25:19,309 --> 00:25:22,354
change your mind,
958
00:25:22,354 --> 00:25:24,689
you have my number.
959
00:25:30,612 --> 00:25:32,656
That was brutal.
960
00:25:30,612 --> 00:25:32,656
No!
961
00:25:34,324 --> 00:25:36,284
Been playing
962
00:25:34,324 --> 00:25:36,284
since I was two.
963
00:25:36,284 --> 00:25:37,535
Kind of a prodigy.
964
00:25:37,535 --> 00:25:38,536
She is.
965
00:25:38,536 --> 00:25:40,956
Yeah,
966
00:25:38,536 --> 00:25:40,956
I can see that.
967
00:25:40,956 --> 00:25:43,583
Thanks for
968
00:25:40,956 --> 00:25:43,583
the hot cocoa, Mom.
969
00:25:43,583 --> 00:25:44,876
Think I'll turn in now.
970
00:25:44,876 --> 00:25:47,963
It's 6:30,
971
00:25:44,876 --> 00:25:47,963
and we just got started.
972
00:25:47,963 --> 00:25:49,464
Yeah, we haven't even
973
00:25:47,963 --> 00:25:49,464
played Life yet.
974
00:25:49,464 --> 00:25:51,841
Next game night.
975
00:25:51,841 --> 00:25:53,551
Night.
976
00:25:53,551 --> 00:25:56,429
Well, good to see that she's
977
00:25:53,551 --> 00:25:56,429
back to her old self again.
978
00:25:56,429 --> 00:25:58,848
Oh, she sure is.
979
00:25:58,848 --> 00:26:00,016
Ah.
980
00:26:00,016 --> 00:26:01,768
And how
981
00:26:00,016 --> 00:26:01,768
are you doing?
982
00:26:01,768 --> 00:26:04,104
I mean, I know it's been
983
00:26:01,768 --> 00:26:04,104
a hell of a week
984
00:26:04,104 --> 00:26:06,773
with, you know,
985
00:26:04,104 --> 00:26:06,773
Victoria and everything.
986
00:26:06,773 --> 00:26:08,566
You okay?
987
00:26:06,773 --> 00:26:08,566
Uh...
988
00:26:08,566 --> 00:26:11,486
Yeah, I think so.
989
00:26:11,486 --> 00:26:15,156
It's not how I thought
990
00:26:11,486 --> 00:26:15,156
our story would end,
991
00:26:15,156 --> 00:26:19,828
but I guess you don't always get
992
00:26:15,156 --> 00:26:19,828
the ending you want, right?
993
00:26:19,828 --> 00:26:23,748
So, you listened
994
00:26:19,828 --> 00:26:23,748
to "H-Town."
995
00:26:23,748 --> 00:26:25,875
I did.
996
00:26:23,748 --> 00:26:25,875
And I liked it.
997
00:26:25,875 --> 00:26:27,794
And I'm glad
998
00:26:25,875 --> 00:26:27,794
you stuck around,
999
00:26:27,794 --> 00:26:32,757
even when "H-Town" didn't
1000
00:26:27,794 --> 00:26:32,757
give you much of a reason to.
1001
00:26:32,757 --> 00:26:36,928
You know, word on the street is
1002
00:26:32,757 --> 00:26:36,928
you made me a mix tape.
1003
00:26:36,928 --> 00:26:39,472
I did.
1004
00:26:39,472 --> 00:26:40,557
And then
1005
00:26:39,472 --> 00:26:40,557
I got cold feet.
1006
00:26:41,433 --> 00:26:43,059
Yeah, it's okay.
1007
00:26:43,059 --> 00:26:45,353
I mean, I froze up
1008
00:26:43,059 --> 00:26:45,353
at least like three times
1009
00:26:45,353 --> 00:26:47,689
before I actually
1010
00:26:45,353 --> 00:26:47,689
asked you out, roughly.
1011
00:26:48,857 --> 00:26:50,275
But the important
1012
00:26:48,857 --> 00:26:50,275
thing is,
1013
00:26:50,275 --> 00:26:51,818
now that I know
1014
00:26:50,275 --> 00:26:51,818
this tape exists,
1015
00:26:51,818 --> 00:26:53,361
I think I'm gonna need
1016
00:26:51,818 --> 00:26:53,361
to see what's on it.
1017
00:26:53,361 --> 00:26:56,072
I mean, you know, this could
1018
00:26:53,361 --> 00:26:56,072
change everything.
1019
00:26:56,072 --> 00:26:57,699
Well, then...
1020
00:26:57,699 --> 00:26:59,909
I better get it.
1021
00:27:04,039 --> 00:27:07,709
Coming back.
1022
00:27:33,193 --> 00:27:34,444
Naveen!
1023
00:27:38,198 --> 00:27:39,324
Do it!
1024
00:27:39,324 --> 00:27:40,992
Just throw it, Tiana!
1025
00:27:42,744 --> 00:27:45,372
Throw it, Tiana!
1026
00:27:45,372 --> 00:27:47,499
Just throw it, Tiana!
1027
00:27:47,499 --> 00:27:48,792
Throw it!
1028
00:27:51,211 --> 00:27:53,713
Naveen!
1029
00:27:51,211 --> 00:27:53,713
Grab my hand.
1030
00:27:53,713 --> 00:27:55,799
Are you okay?
1031
00:27:57,926 --> 00:28:00,428
Sorry, we're closed
1032
00:27:57,926 --> 00:28:00,428
for the day.
1033
00:28:00,428 --> 00:28:02,555
Probably every day.
1034
00:28:02,555 --> 00:28:04,724
No, you're not.
1035
00:28:04,724 --> 00:28:07,018
Not if I have anything
1036
00:28:04,724 --> 00:28:07,018
to say about it.
1037
00:28:07,018 --> 00:28:08,561
Really don't want to see you
1038
00:28:07,018 --> 00:28:08,561
right now.
1039
00:28:08,561 --> 00:28:10,897
I know, but I have
1040
00:28:08,561 --> 00:28:10,897
something for you.
1041
00:28:12,357 --> 00:28:13,691
Just take it.
1042
00:28:13,691 --> 00:28:15,693
Then you'll never have
1043
00:28:13,691 --> 00:28:15,693
to see my face again.
1044
00:28:19,572 --> 00:28:21,241
Your safety permit?
1045
00:28:21,241 --> 00:28:23,243
And now it's yours.
1046
00:28:23,243 --> 00:28:24,869
Why?
1047
00:28:24,869 --> 00:28:27,330
Because
1048
00:28:24,869 --> 00:28:27,330
you were right.
1049
00:28:27,330 --> 00:28:30,083
I've had a whole lot of things
1050
00:28:27,330 --> 00:28:30,083
handed to me in my life,
1051
00:28:30,083 --> 00:28:33,378
and maybe I don't always
1052
00:28:30,083 --> 00:28:33,378
do what I should with them.
1053
00:28:33,378 --> 00:28:35,505
No, you don't.
1054
00:28:35,505 --> 00:28:39,092
Look, I never
1055
00:28:35,505 --> 00:28:39,092
told you this, but...
1056
00:28:39,092 --> 00:28:41,386
I didn't drop out
1057
00:28:39,092 --> 00:28:41,386
of cooking school.
1058
00:28:41,386 --> 00:28:43,388
I flunked out.
1059
00:28:43,388 --> 00:28:48,059
And I convinced myself that
1060
00:28:43,388 --> 00:28:48,059
it was because I didn't care.
1061
00:28:48,059 --> 00:28:52,021
But the truth is,
1062
00:28:48,059 --> 00:28:52,021
I wasn't very good at it.
1063
00:28:52,021 --> 00:28:53,773
Oh, that's not true.
1064
00:28:53,773 --> 00:28:56,860
Come on, you stole
1065
00:28:53,773 --> 00:28:56,860
a basket of my beignets.
1066
00:28:56,860 --> 00:28:58,778
Did you like them?
1067
00:28:58,778 --> 00:29:00,029
W... Yeah.
1068
00:29:00,029 --> 00:29:02,282
I mean,
1069
00:29:00,029 --> 00:29:02,282
they were very...
1070
00:29:02,282 --> 00:29:05,452
uh, sugary.
1071
00:29:05,452 --> 00:29:09,622
Exactly.
1072
00:29:05,452 --> 00:29:09,622
But yours are amazing.
1073
00:29:09,622 --> 00:29:12,459
So, please, don't shoot
1074
00:29:09,622 --> 00:29:12,459
yourself in the foot here.
1075
00:29:12,459 --> 00:29:16,045
Trust me,
1076
00:29:12,459 --> 00:29:16,045
and let me help you.
1077
00:29:19,799 --> 00:29:22,469
Oh, God.
1078
00:29:19,799 --> 00:29:22,469
I'm so sorry.
1079
00:29:22,469 --> 00:29:25,096
Naveen.
1080
00:29:22,469 --> 00:29:25,096
Naveen?
1081
00:29:25,096 --> 00:29:27,056
Okay, hey, look at me.
1082
00:29:25,096 --> 00:29:27,056
Look at me.
1083
00:29:27,056 --> 00:29:28,683
I'm gonna go get
1084
00:29:27,056 --> 00:29:28,683
some help, okay?
1085
00:29:28,683 --> 00:29:30,268
Okay,
1086
00:29:28,683 --> 00:29:30,268
you're gonna be fine.
1087
00:29:30,268 --> 00:29:32,896
Dr. Facilier:
1088
00:29:30,268 --> 00:29:32,896
Oh, it's a bit late
1089
00:29:30,268 --> 00:29:32,896
for that, I'm afraid.
1090
00:29:32,896 --> 00:29:35,565
It was
1091
00:29:32,896 --> 00:29:35,565
quite the beast.
1092
00:29:35,565 --> 00:29:36,649
You?
1093
00:29:36,649 --> 00:29:37,942
What'd you get
1094
00:29:36,649 --> 00:29:37,942
out of this?
1095
00:29:37,942 --> 00:29:39,694
Allow me to show you.
1096
00:29:57,670 --> 00:30:00,006
This was
1097
00:29:57,670 --> 00:30:00,006
something of mine
1098
00:30:00,006 --> 00:30:02,967
that alligator swallowed
1099
00:30:00,006 --> 00:30:02,967
a long time ago.
1100
00:30:02,967 --> 00:30:06,805
Until it was dead,
1101
00:30:02,967 --> 00:30:06,805
I couldn't retrieve it.
1102
00:30:06,805 --> 00:30:08,223
This is all about
1103
00:30:06,805 --> 00:30:08,223
some jewelry?
1104
00:30:08,223 --> 00:30:12,018
What about
1105
00:30:08,223 --> 00:30:12,018
Naveen's life?
1106
00:30:12,018 --> 00:30:14,020
You have magic.
1107
00:30:12,018 --> 00:30:14,020
You have to save him.
1108
00:30:14,020 --> 00:30:16,856
Oh.
1109
00:30:18,274 --> 00:30:20,151
Oh, that's difficult.
1110
00:30:20,151 --> 00:30:22,987
He's already
1111
00:30:20,151 --> 00:30:22,987
between worlds.
1112
00:30:22,987 --> 00:30:24,989
And to bring him
1113
00:30:22,987 --> 00:30:24,989
fully back to this one
1114
00:30:24,989 --> 00:30:28,952
requires magic that comes
1115
00:30:24,989 --> 00:30:28,952
with my steepest price.
1116
00:30:28,952 --> 00:30:31,538
No, no.
1117
00:30:28,952 --> 00:30:31,538
I'm not paying any price.
1118
00:30:31,538 --> 00:30:33,873
Because right now,
1119
00:30:31,538 --> 00:30:33,873
you owe me.
1120
00:30:33,873 --> 00:30:35,792
I got you your bauble.
1121
00:30:35,792 --> 00:30:38,044
Now you are going
1122
00:30:35,792 --> 00:30:38,044
to save him.
1123
00:30:38,044 --> 00:30:40,463
That is my price.
1124
00:30:40,463 --> 00:30:42,340
Fair enough.
1125
00:30:56,563 --> 00:30:57,772
What happened?
1126
00:30:57,772 --> 00:31:01,150
He did it.
1127
00:30:57,772 --> 00:31:01,150
You're okay.
1128
00:31:03,152 --> 00:31:05,321
Not so fast.
1129
00:31:05,321 --> 00:31:06,781
W-W-What'd you do?
1130
00:31:06,781 --> 00:31:10,493
I saved him,
1131
00:31:06,781 --> 00:31:10,493
like you asked.
1132
00:31:10,493 --> 00:31:14,831
The thing is, I agreed to
1133
00:31:10,493 --> 00:31:14,831
waive your price, not his.
1134
00:31:14,831 --> 00:31:17,208
After all, it was
1135
00:31:14,831 --> 00:31:17,208
his life that I saved.
1136
00:31:17,208 --> 00:31:20,879
Until he pays his debt,
1137
00:31:17,208 --> 00:31:20,879
that life is mine.
1138
00:31:20,879 --> 00:31:23,423
Then what exactly is
1139
00:31:20,879 --> 00:31:23,423
that payment going to be?
1140
00:31:23,423 --> 00:31:25,008
All you need to know
1141
00:31:25,008 --> 00:31:29,512
is that he's somewhere
1142
00:31:25,008 --> 00:31:29,512
difficult to reach.
1143
00:31:29,512 --> 00:31:32,515
If you think I'm going to
1144
00:31:29,512 --> 00:31:32,515
let you get away with this,
1145
00:31:32,515 --> 00:31:33,808
you are wrong.
1146
00:31:33,808 --> 00:31:35,435
I am about
1147
00:31:33,808 --> 00:31:35,435
to be queen.
1148
00:31:35,435 --> 00:31:38,021
I will have all the resources
1149
00:31:35,435 --> 00:31:38,021
in this kingdom
1150
00:31:38,021 --> 00:31:40,607
in my reach
1151
00:31:38,021 --> 00:31:40,607
to find him.
1152
00:31:40,607 --> 00:31:43,526
And perhaps,
1153
00:31:40,607 --> 00:31:43,526
one day, you will.
1154
00:31:43,526 --> 00:31:44,777
Until then...
1155
00:31:52,410 --> 00:31:56,497
All right, folks, Rollin' Bayou
1156
00:31:52,410 --> 00:31:56,497
is rollin' by you again.
1157
00:31:56,497 --> 00:31:59,876
And we still have
1158
00:31:56,497 --> 00:31:59,876
the best beignets in town.
1159
00:31:59,876 --> 00:32:01,336
Or any town.
1160
00:32:01,336 --> 00:32:04,005
Don't be so modest.
1161
00:32:04,005 --> 00:32:05,173
Desk Sergeant:
1162
00:32:04,005 --> 00:32:05,173
To hell with my diet.
1163
00:32:05,173 --> 00:32:07,300
How 'bout a bag of beignets
1164
00:32:05,173 --> 00:32:07,300
and a bowl of gumbo?
1165
00:32:07,300 --> 00:32:10,845
Yeah, mm-hmm.
1166
00:32:07,300 --> 00:32:10,845
Sure.
1167
00:32:10,845 --> 00:32:14,474
And, you know, I hear
1168
00:32:10,845 --> 00:32:14,474
that people like to dunk
1169
00:32:10,845 --> 00:32:14,474
'em inside the gumbo.
1170
00:32:14,474 --> 00:32:16,225
I hear that, too.
1171
00:32:14,474 --> 00:32:16,225
Uh-huh.
1172
00:32:16,225 --> 00:32:18,186
Uh, if... if
1173
00:32:16,225 --> 00:32:18,186
the spirit moves you.
1174
00:32:35,745 --> 00:32:37,038
Ugh, do you
1175
00:32:35,745 --> 00:32:37,038
smell that?
1176
00:32:37,038 --> 00:32:38,706
That's gas.
1177
00:32:59,185 --> 00:33:02,230
She's still alive.
1178
00:33:02,230 --> 00:33:03,564
Well, there's nothing
1179
00:33:02,230 --> 00:33:03,564
and no one here
1180
00:33:03,564 --> 00:33:05,024
except baking equipment.
1181
00:33:05,024 --> 00:33:07,151
A lock of her hair
1182
00:33:05,024 --> 00:33:07,151
is missing.
1183
00:33:07,151 --> 00:33:08,778
The cult.
1184
00:33:08,778 --> 00:33:13,950
Whoever killed our doctor
1185
00:33:08,778 --> 00:33:13,950
tried to kill our baker, too.
1186
00:33:13,950 --> 00:33:15,535
And whatever
1187
00:33:13,950 --> 00:33:15,535
they're up to,
1188
00:33:15,535 --> 00:33:19,122
I suspect they're far
1189
00:33:15,535 --> 00:33:19,122
from finished.
1190
00:33:24,711 --> 00:33:26,838
So, what do we do now?
1191
00:33:26,838 --> 00:33:28,047
I don't know.
1192
00:33:28,047 --> 00:33:30,341
But I think
1193
00:33:28,047 --> 00:33:30,341
we can both agree
1194
00:33:30,341 --> 00:33:32,802
Samdi had no idea
1195
00:33:30,341 --> 00:33:32,802
we pulled a switch on him.
1196
00:33:32,802 --> 00:33:34,429
So, Facilier's asleep.
1197
00:33:35,805 --> 00:33:38,099
Well,
1198
00:33:35,805 --> 00:33:38,099
that makes one of us.
1199
00:33:38,099 --> 00:33:41,436
Nice to see you
1200
00:33:38,099 --> 00:33:41,436
again, Regina.
1201
00:33:41,436 --> 00:33:43,896
I see you didn't return
1202
00:33:41,436 --> 00:33:43,896
empty-handed.
1203
00:33:43,896 --> 00:33:46,733
The Dark One in denim.
1204
00:33:43,896 --> 00:33:46,733
How quaint.
1205
00:33:46,733 --> 00:33:48,901
Oh, so now
1206
00:33:46,733 --> 00:33:48,901
you're awake?
1207
00:33:48,901 --> 00:33:50,737
I came to you
1208
00:33:48,901 --> 00:33:50,737
for help.
1209
00:33:50,737 --> 00:33:52,321
I had an alliance
1210
00:33:50,737 --> 00:33:52,321
with Belfrey
1211
00:33:52,321 --> 00:33:54,198
which precluded
1212
00:33:52,321 --> 00:33:54,198
my being honest with you.
1213
00:33:54,198 --> 00:33:57,201
And now that she's dead
1214
00:33:54,198 --> 00:33:57,201
and the coven's come to town,
1215
00:33:57,201 --> 00:33:59,954
what, you just circle
1216
00:33:57,201 --> 00:33:59,954
back around to us for help?
1217
00:33:59,954 --> 00:34:02,790
That's not the only reason
1218
00:33:59,954 --> 00:34:02,790
I came here.
1219
00:34:02,790 --> 00:34:05,626
I had thoughts that
1220
00:34:02,790 --> 00:34:05,626
the coven killed Dr. Sage,
1221
00:34:05,626 --> 00:34:07,378
but today there was
1222
00:34:05,626 --> 00:34:07,378
another attack
1223
00:34:07,378 --> 00:34:10,298
on a member of the coven.
1224
00:34:10,298 --> 00:34:12,050
That's caused me
1225
00:34:10,298 --> 00:34:12,050
to re-evaluate.
1226
00:34:14,177 --> 00:34:18,431
Turns out, the doctor
1227
00:34:14,177 --> 00:34:18,431
had a scar we missed.
1228
00:34:22,935 --> 00:34:25,229
Looks like
1229
00:34:22,935 --> 00:34:25,229
a tattoo removal.
1230
00:34:27,815 --> 00:34:30,610
Apparently,
1231
00:34:27,815 --> 00:34:30,610
in my cursed persona,
1232
00:34:30,610 --> 00:34:32,945
I made
1233
00:34:30,610 --> 00:34:32,945
some poor decisions.
1234
00:34:32,945 --> 00:34:36,741
I mean, who loves Def Leppard
1235
00:34:32,945 --> 00:34:36,741
lyrics that much?
1236
00:34:36,741 --> 00:34:37,742
Had to be done.
1237
00:34:37,742 --> 00:34:39,744
I recognize this.
1238
00:34:39,744 --> 00:34:40,828
Looks like...
1239
00:34:40,828 --> 00:34:42,246
Eight spokes
1240
00:34:40,828 --> 00:34:42,246
on a wheel.
1241
00:34:42,246 --> 00:34:44,999
The doctor wasn't killed
1242
00:34:42,246 --> 00:34:44,999
by the coven.
1243
00:34:44,999 --> 00:34:48,002
She was in the coven.
1244
00:34:48,002 --> 00:34:50,922
Someone's
1245
00:34:48,002 --> 00:34:50,922
killing witches.
1246
00:34:50,922 --> 00:34:53,424
Well, pour some sugar
1247
00:34:50,922 --> 00:34:53,424
on me.
1248
00:34:53,424 --> 00:34:56,385
I think another drink's
1249
00:34:53,424 --> 00:34:56,385
required...
1250
00:34:56,385 --> 00:34:58,387
For all of us.
1251
00:34:58,387 --> 00:34:59,847
Oh, ooh.
1252
00:34:58,387 --> 00:34:59,847
Okay.
1253
00:34:59,847 --> 00:35:03,101
We got some Beyoncé...
1254
00:34:59,847 --> 00:35:03,101
Not a big surprise. Nice.
1255
00:35:03,101 --> 00:35:04,560
Not a big surprise.
1256
00:35:04,560 --> 00:35:06,020
Um...
1257
00:35:06,020 --> 00:35:08,439
Lauryn Hill.
1258
00:35:06,020 --> 00:35:08,439
That's always a good choice.
1259
00:35:08,439 --> 00:35:11,400
-Mm.
1260
00:35:08,439 --> 00:35:11,400
-Oh, wow.
1261
00:35:11,400 --> 00:35:14,946
Mikky Ekko, "Pull Me Down."
1262
00:35:11,400 --> 00:35:14,946
Look at you!
1263
00:35:14,946 --> 00:35:16,989
Now, that is
1264
00:35:14,946 --> 00:35:16,989
an impressively deep cut.
1265
00:35:16,989 --> 00:35:19,283
Don't act so surprised.
1266
00:35:19,283 --> 00:35:21,828
You're not the only one
1267
00:35:19,283 --> 00:35:21,828
with taste, Henry Mills.
1268
00:35:24,413 --> 00:35:27,166
Why do you...
1269
00:35:24,413 --> 00:35:27,166
Why do you do that...
1270
00:35:27,166 --> 00:35:29,919
Call me Henry Mills?
1271
00:35:29,919 --> 00:35:30,795
Oh, you don't like it?
1272
00:35:30,795 --> 00:35:32,213
No, no. I do.
1273
00:35:32,213 --> 00:35:34,215
It's so, uh...
1274
00:35:34,215 --> 00:35:37,468
What?
1275
00:35:37,468 --> 00:35:39,762
It's so you.
1276
00:36:38,070 --> 00:36:41,240
"And Drizella
1277
00:36:38,070 --> 00:36:41,240
stood victorious.
1278
00:36:41,240 --> 00:36:46,078
For if true love's kiss
1279
00:36:41,240 --> 00:36:46,078
should ever break the curse,
1280
00:36:46,078 --> 00:36:48,873
Henry Mills
1281
00:36:46,078 --> 00:36:48,873
would surely die."
1282
00:36:53,294 --> 00:36:54,629
True love's kiss.
1283
00:37:01,761 --> 00:37:03,387
Mom!
1284
00:37:06,140 --> 00:37:07,516
Baby.
1285
00:37:07,516 --> 00:37:09,185
I'm... I'm sorry.
1286
00:37:09,185 --> 00:37:11,687
Baby, what are you
1287
00:37:09,185 --> 00:37:11,687
still doing up?
1288
00:37:11,687 --> 00:37:13,648
I had a nightmare that
1289
00:37:11,687 --> 00:37:13,648
something horrible happened.
1290
00:37:13,648 --> 00:37:15,983
It's okay.
1291
00:37:15,983 --> 00:37:18,069
It was just
1292
00:37:15,983 --> 00:37:18,069
a silly dream.
1293
00:37:18,069 --> 00:37:20,238
But I-I can't sleep now.
1294
00:37:18,069 --> 00:37:20,238
Can we finish the game?
1295
00:37:20,238 --> 00:37:22,240
Oh.
1296
00:37:22,240 --> 00:37:26,494
Uh... sure.
1297
00:37:29,038 --> 00:37:30,706
Here we go.
1298
00:37:29,038 --> 00:37:30,706
Yeah, Lucy gonna...
1299
00:37:30,706 --> 00:37:32,041
You gonna beat me
1300
00:37:30,706 --> 00:37:32,041
again, huh?
1301
00:37:35,044 --> 00:37:37,296
That is the most beignets
1302
00:37:35,044 --> 00:37:37,296
I've made in a day...
1303
00:37:37,296 --> 00:37:39,090
Or ever, really.
1304
00:37:39,090 --> 00:37:40,633
I say we make
1305
00:37:39,090 --> 00:37:40,633
a pretty good team.
1306
00:37:40,633 --> 00:37:43,386
Yeah.
1307
00:37:40,633 --> 00:37:43,386
We're a hit.
1308
00:37:43,386 --> 00:37:47,390
And, uh, I'm gonna celebrate
1309
00:37:43,386 --> 00:37:47,390
by throwing out this trash.
1310
00:37:47,390 --> 00:37:50,434
Yeah.
1311
00:37:53,813 --> 00:37:57,400
You're the Taste
1312
00:37:53,813 --> 00:37:57,400
of the Heights.
1313
00:37:57,400 --> 00:37:59,735
It's good to see
1314
00:37:57,400 --> 00:37:59,735
you can take orders well.
1315
00:37:59,735 --> 00:38:03,572
And not just from me.
1316
00:38:03,572 --> 00:38:06,075
I don't like
1317
00:38:03,572 --> 00:38:06,075
doing this.
1318
00:38:06,075 --> 00:38:07,868
Doesn't matter
1319
00:38:06,075 --> 00:38:07,868
what you like.
1320
00:38:07,868 --> 00:38:10,830
The important thing is
1321
00:38:07,868 --> 00:38:10,830
that you've gained her trust.
1322
00:38:10,830 --> 00:38:13,040
Well, why do you care
1323
00:38:10,830 --> 00:38:13,040
about her?
1324
00:38:13,040 --> 00:38:14,792
She's going to
1325
00:38:13,040 --> 00:38:14,792
help me get something
1326
00:38:14,792 --> 00:38:16,961
that I've been after
1327
00:38:14,792 --> 00:38:16,961
for quite a long while.
1328
00:38:16,961 --> 00:38:22,133
In the meantime, the two of you
1329
00:38:16,961 --> 00:38:22,133
can keep making magic together.
1330
00:38:26,429 --> 00:38:28,347
Drew?
1331
00:38:28,347 --> 00:38:29,849
Did I hear you
1332
00:38:28,347 --> 00:38:29,849
talking to someone?
1333
00:38:32,310 --> 00:38:35,396
I guess it's just me,
1334
00:38:32,310 --> 00:38:35,396
um, congratulating myself.
1335
00:38:35,396 --> 00:38:36,856
Oh.
1336
00:38:36,856 --> 00:38:38,399
Well,
1337
00:38:36,856 --> 00:38:38,399
you forgot a bag.
1338
00:38:44,238 --> 00:38:47,616
I'm sorry, Tiana, but I know
1339
00:38:44,238 --> 00:38:47,616
you'll find a way to help him.
1340
00:38:47,616 --> 00:38:49,285
We just can't
1341
00:38:47,616 --> 00:38:49,285
give up hope.
1342
00:38:49,285 --> 00:38:50,328
I won't.
1343
00:38:50,328 --> 00:38:51,746
Did you ever
1344
00:38:50,328 --> 00:38:51,746
find out why
1345
00:38:51,746 --> 00:38:53,956
Facilier sent you after
1346
00:38:51,746 --> 00:38:53,956
that monster to begin with?
1347
00:38:53,956 --> 00:38:57,501
If you can believe it,
1348
00:38:53,956 --> 00:38:57,501
it was all for a necklace.
1349
00:38:57,501 --> 00:38:59,754
A necklace?
1350
00:38:59,754 --> 00:39:03,424
I know, but I have
1351
00:38:59,754 --> 00:39:03,424
more important things
1352
00:38:59,754 --> 00:39:03,424
to worry about now.
1353
00:39:03,424 --> 00:39:04,508
Like my kingdom.
1354
00:39:08,554 --> 00:39:10,931
So...
1355
00:39:10,931 --> 00:39:13,392
Are you ready
1356
00:39:10,931 --> 00:39:13,392
to don your crown
1357
00:39:13,392 --> 00:39:16,145
and meet your subjects
1358
00:39:13,392 --> 00:39:16,145
as their queen?
1359
00:39:16,145 --> 00:39:17,396
Yes.
1360
00:39:22,943 --> 00:39:26,447
But on one condition...
1361
00:39:26,447 --> 00:39:30,284
You all come out
1362
00:39:26,447 --> 00:39:30,284
to meet them with me.
1363
00:39:30,284 --> 00:39:32,286
Because I can't protect them
1364
00:39:30,284 --> 00:39:32,286
all alone.
1365
00:39:32,286 --> 00:39:35,873
And I am putting my trust
1366
00:39:32,286 --> 00:39:35,873
in all of you to help me.
1367
00:39:39,752 --> 00:39:41,629
Shall we?
1368
00:39:49,678 --> 00:39:53,057
Aren't you
1369
00:39:49,678 --> 00:39:53,057
coming with?
1370
00:39:53,057 --> 00:39:54,183
I'll be there
1371
00:39:53,057 --> 00:39:54,183
in a moment.
1372
00:39:54,183 --> 00:39:56,852
Okay.
1373
00:39:59,397 --> 00:40:03,401
[ Cheers and applause
1374
00:39:59,397 --> 00:40:03,401
[ in distance ]
1375
00:40:03,401 --> 00:40:05,653
You can come out now.
1376
00:40:05,653 --> 00:40:07,321
I know you're there.
1377
00:40:11,826 --> 00:40:14,036
You always did
1378
00:40:11,826 --> 00:40:14,036
know me.
1379
00:40:14,036 --> 00:40:15,246
You're not
1380
00:40:14,036 --> 00:40:15,246
welcome here.
1381
00:40:15,246 --> 00:40:17,790
Hmm.
1382
00:40:17,790 --> 00:40:20,459
Your friends
1383
00:40:17,790 --> 00:40:20,459
are gone now.
1384
00:40:20,459 --> 00:40:23,879
You can stop pretending
1385
00:40:20,459 --> 00:40:23,879
you're not happy to see me.
1386
00:40:23,879 --> 00:40:26,132
Especially when I come
1387
00:40:23,879 --> 00:40:26,132
bearing gifts.
1388
00:40:28,008 --> 00:40:31,512
Remember this?
1389
00:40:31,512 --> 00:40:33,389
How could I forget?
1390
00:40:33,389 --> 00:40:35,558
But why bother
1391
00:40:33,389 --> 00:40:35,558
returning it?
1392
00:40:35,558 --> 00:40:38,144
After all,
1393
00:40:35,558 --> 00:40:38,144
I'm a much different person
1394
00:40:38,144 --> 00:40:42,231
than the last time
1395
00:40:38,144 --> 00:40:42,231
you saw me wearing that.
1396
00:40:42,231 --> 00:40:44,483
All people change.
1397
00:40:44,483 --> 00:40:46,819
Do they?
1398
00:40:46,819 --> 00:40:50,156
Then what do you get
1399
00:40:46,819 --> 00:40:50,156
out of this?
1400
00:40:50,156 --> 00:40:51,866
I just...
1401
00:40:57,663 --> 00:41:00,541
I miss my queen.
1402
00:41:28,068 --> 00:41:30,446
Well, isn't this
1403
00:41:28,068 --> 00:41:30,446
a pleasant surprise.
1404
00:41:30,446 --> 00:41:31,530
Kelly.
1405
00:41:31,530 --> 00:41:34,742
Oh, drop the act.
1406
00:41:34,742 --> 00:41:37,203
You think you can just
1407
00:41:34,742 --> 00:41:37,203
waltz into my town
1408
00:41:37,203 --> 00:41:38,954
and pretend
1409
00:41:37,203 --> 00:41:38,954
you're cursed?
1410
00:41:38,954 --> 00:41:40,456
Ah.
1411
00:41:40,456 --> 00:41:42,791
You knew.
1412
00:41:42,791 --> 00:41:44,543
I know
1413
00:41:42,791 --> 00:41:44,543
all your tricks.
1414
00:41:44,543 --> 00:41:46,170
Hmm.
1415
00:41:46,170 --> 00:41:49,757
You didn't come here to invest
1416
00:41:46,170 --> 00:41:49,757
in my bar or anything else.
1417
00:41:49,757 --> 00:41:52,301
So...
1418
00:41:52,301 --> 00:41:54,011
What are you
1419
00:41:52,301 --> 00:41:54,011
really here for?
1420
00:41:57,890 --> 00:41:59,558
Would you like
1421
00:41:57,890 --> 00:41:59,558
to come in?
1422
00:42:03,479 --> 00:42:05,189
Definitely not.
1423
00:42:05,189 --> 00:42:07,775
Mm.
1424
00:42:07,775 --> 00:42:10,611
Do as you wish,
1425
00:42:07,775 --> 00:42:10,611
Regina.
1426
00:42:10,611 --> 00:42:13,364
You always have.
81684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.