All language subtitles for Liverleaf.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]1

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:52,290 --> 00:00:54,440 Nozaki, kamu mau pulang? 3 00:00:55,280 --> 00:00:56,260 Ah. 4 00:00:57,240 --> 00:00:57,670 Iya. 5 00:01:05,510 --> 00:01:06,750 Ada yang menunggumu? 6 00:01:06,910 --> 00:01:07,600 Eh? 7 00:01:09,540 --> 00:01:10,350 Iya. 8 00:01:11,660 --> 00:01:12,660 Iya, benar. 9 00:01:14,370 --> 00:01:15,640 Oh, gitu. 10 00:01:18,220 --> 00:01:19,640 Kalau gitu, sampai jumpa besok. 11 00:01:20,080 --> 00:01:20,840 Iya. 12 00:01:40,800 --> 00:01:42,350 Dia beneran datang! 13 00:01:45,610 --> 00:01:47,370 Nozaki! 14 00:01:47,970 --> 00:01:50,840 Kayaknya lebih baik kamu takusah menaruh sepatumu lagi di rak sepatu. 15 00:01:56,060 --> 00:01:57,050 Waduh! 16 00:01:58,080 --> 00:02:00,090 Besok, dia sekolahnya gimana, tuh? 17 00:02:00,090 --> 00:02:01,890 Mustahil dah itu mah! 18 00:02:02,740 --> 00:02:03,680 Pasti mustahil! 19 00:02:12,570 --> 00:02:13,860 Selamat jalan! 20 00:02:22,570 --> 00:02:23,600 Waduh! 21 00:02:23,850 --> 00:02:25,240 Najis! 22 00:02:25,280 --> 00:02:26,280 Kotornya! 23 00:02:43,090 --> 00:02:44,640 Jangan menghadap kemari, dasar jelek! 24 00:02:44,830 --> 00:02:46,130 Nozaki. 25 00:02:46,280 --> 00:02:47,490 Balik sono ke Tokyo. 26 00:02:47,180 --> 00:02:48,900 Eh, bakalan sepi, dong! 27 00:02:49,100 --> 00:02:49,470 Walah? 28 00:02:53,970 --> 00:02:57,200 Tahukah kau, betapa kesalnya Tae ... 29 00:02:58,000 --> 00:03:00,620 ... ketika Aiba-nya direbut oleh cewek jelek sepertimu? 30 00:03:02,170 --> 00:03:03,260 Paham tidak?! 31 00:03:11,210 --> 00:03:12,620 Ngeri! 32 00:03:17,010 --> 00:03:18,400 Taeko, balik yuk. 33 00:03:18,930 --> 00:03:20,640 Aku sangat tidak nyaman 34 00:03:21,050 --> 00:03:21,930 Banyak bacot! 35 00:03:28,060 --> 00:03:29,460 Begini, lo. 36 00:03:33,050 --> 00:03:35,280 Aku juga sebelumnya pernah bilang. 37 00:03:35,480 --> 00:03:38,260 Kalau aku nggak peduli soal Aiba. 38 00:03:40,710 --> 00:03:41,820 Namun .... 39 00:03:45,180 --> 00:03:46,530 Aku paham. 40 00:03:47,240 --> 00:03:48,660 Iya, ya. 41 00:04:00,770 --> 00:04:01,680 Pulang, yuk. 42 00:04:28,610 --> 00:04:31,110 Wah ketemu! Kakak! 43 00:04:45,140 --> 00:04:46,080 Shou .... 44 00:04:49,840 --> 00:04:50,880 Shou? 45 00:04:52,400 --> 00:04:53,910 Shou? 46 00:04:54,110 --> 00:04:55,550 Jangan menangis. 47 00:04:56,970 --> 00:04:58,310 Jangan menangis. 48 00:04:58,930 --> 00:05:00,030 Jangan menangis. 49 00:05:01,950 --> 00:05:03,460 Jangan menangis. 50 00:05:16,560 --> 00:05:18,400 Kenapa Anda berkesimpulan ... 51 00:05:19,000 --> 00:05:21,980 ... bahwa murid saya melakukan perisakan? 52 00:05:24,000 --> 00:05:25,950 Bu Minami. 53 00:05:26,160 --> 00:05:28,710 Haruka juga muridmu, tahu! 54 00:05:30,500 --> 00:05:32,000 Iya. 55 00:05:33,490 --> 00:05:35,220 Anda ini .... 56 00:05:36,590 --> 00:05:38,310 Nozaki. 57 00:05:39,620 --> 00:05:42,260 Tahun ini, sekolah ini akan ditutup. 58 00:05:42,900 --> 00:05:44,840 Di saat-saat penting seperti ini, 59 00:05:45,380 --> 00:05:48,840 bukankah lebih baik tidak menambah-nambah masalah? 60 00:05:58,110 --> 00:06:00,660 Di sini adalah desa kecil. 61 00:06:01,650 --> 00:06:06,080 Termasuk aku, yang lulus tahun ini hanya sedikit. 62 00:06:07,150 --> 00:06:11,640 Selain aku, semua yang ada di sini merupakan teman masa kecil ... 63 00:06:12,330 --> 00:06:14,620 ... yang mungkin akan selalu bersama sampai mati. 64 00:06:54,940 --> 00:06:56,530 Dua bulan lagi, 65 00:06:57,570 --> 00:06:59,370 kami akan lulus. 66 00:07:34,100 --> 00:07:35,060 Ayo kabur! 67 00:07:35,380 --> 00:07:35,900 Dasar pengganggu! 68 00:07:47,730 --> 00:07:49,240 Bu Minami! 69 00:07:49,800 --> 00:07:52,530 Di tempat duduknya Nozaki terdapat sesuatu mengerikan. 70 00:08:00,770 --> 00:08:01,800 Eh, dicuekin? 71 00:08:06,020 --> 00:08:07,950 Kenapa kau melakukan hal yang bodoh? 72 00:08:12,520 --> 00:08:14,130 Bisa tidak ... 73 00:08:15,000 --> 00:08:16,400 ... kau hentikan itu? 74 00:08:25,240 --> 00:08:26,930 Bukan Taeko. 75 00:08:28,800 --> 00:08:29,640 Tapi aku. 76 00:08:30,510 --> 00:08:31,820 Itu ulahku. 77 00:08:33,580 --> 00:08:34,480 Bocah. 78 00:08:36,440 --> 00:08:37,240 Hah? 79 00:08:43,630 --> 00:08:44,620 Bocah! 80 00:08:46,540 --> 00:08:47,330 Apa? 81 00:09:00,080 --> 00:09:01,680 Bu Minami! 82 00:09:06,880 --> 00:09:08,170 Bu guru! 83 00:09:33,650 --> 00:09:34,660 Bikin risih. 84 00:09:35,140 --> 00:09:35,840 Si Kyon. 85 00:09:36,220 --> 00:09:37,180 Lagi-lagi muntah, ya. 86 00:09:37,970 --> 00:09:39,440 Kyon si guru tukang muntah! 87 00:09:40,130 --> 00:09:41,460 Tukang muntah! 88 00:09:41,660 --> 00:09:43,140 Terus habis itu dia yang bersihkan? 89 00:09:45,010 --> 00:09:46,080 Aku pulang. 90 00:09:46,520 --> 00:09:47,200 Selamat datang. 91 00:09:47,740 --> 00:09:49,200 Ayah. 92 00:09:50,480 --> 00:09:51,860 Ayah kenapa?! 93 00:09:52,680 --> 00:10:53,620 Subtitle Preview, untuk subtitle lengkapnya kunjungi wibusubs.moe (zip password:wibusubs) 94 00:20:02,860 --> 00:20:03,940 Kamu ada tugas, 'kan? 95 00:20:05,310 --> 00:20:07,610 Ayo, ayah sebentar lagi datang. 96 00:20:19,820 --> 00:20:21,680 Kakak! 97 00:20:24,000 --> 00:20:24,800 Begini, lo. 98 00:20:25,040 --> 00:20:26,840 Aku membuat ini di kelas. 99 00:20:27,070 --> 00:20:28,840 Aku ingin memberikannya pada kakak. 100 00:20:31,250 --> 00:20:32,350 Imutnya. 101 00:20:33,870 --> 00:20:37,650 Sebenarnya, aku ingin memasukkan semanggi berdaun empat. 102 00:20:39,530 --> 00:20:40,140 Terima kasih. 103 00:20:44,080 --> 00:20:46,840 Kalian berdua serasi, ya. 104 00:20:47,200 --> 00:20:48,000 Bodoh! 105 00:20:50,800 --> 00:20:51,580 Kakak berangkat, ya. 106 00:20:51,930 --> 00:20:54,220 Hati-hati di jalan! 107 00:20:57,770 --> 00:21:22,270 m 26 7 l 4 24 l 135 25 l 135 7 l 26 7 108 00:21:01,770 --> 00:21:22,770 Download\hDorama,\hLive\hAction,\hdan\hAnime\hlainnya\hdi\hWibusubs.moe\h&\hFb.com/ani.enthusiast\h 109 00:21:22,270 --> 00:21:22,770 m 26 7 l 4 24 l 135 25 l 135 7 l 26 7 110 00:21:42,900 --> 00:21:43,910 Indahnya! 111 00:21:46,600 --> 00:21:48,040 Kalau salju turun, 112 00:21:48,670 --> 00:21:50,080 akan lebih indah lagi. 113 00:21:51,070 --> 00:21:52,880 Iya, kalau hujan turun, ya? 114 00:21:55,070 --> 00:21:56,170 Bakalan turun. 115 00:21:57,200 --> 00:21:58,130 Sebentar lagi. 116 00:22:02,000 --> 00:22:03,330 Maaf. 117 00:22:41,770 --> 00:22:43,330 Nozaki! 118 00:23:48,360 --> 00:23:49,460 Terima kasih untuk hari ini. 119 00:23:50,520 --> 00:23:51,860 Kembali kasih. 120 00:23:52,660 --> 00:23:54,260 Kalau sudah musim semi, 121 00:23:54,940 --> 00:23:56,840 ayo kita lihat hepatica nobilis. 122 00:23:57,400 --> 00:23:58,040 Ya. 123 00:23:58,860 --> 00:24:00,480 Kalau sudah musim semi. 124 00:24:02,620 --> 00:24:03,150 Lah? 125 00:24:03,720 --> 00:24:04,930 Mereka .... 126 00:24:27,200 --> 00:24:27,880 Nozaki! 127 00:24:28,560 --> 00:24:29,820 Kenapa ini?! 128 00:24:35,400 --> 00:24:37,090 Kayaknya masih ada orang di dalam sana! 129 00:24:40,200 --> 00:24:41,290 Bahaya! Jangan ke sana! 130 00:24:44,170 --> 00:24:46,660 Aku mau ke sana, mereka ada di sana! 131 00:24:46,380 --> 00:24:48,130 Kalian sedang apa? Mau cari mati?! 132 00:24:48,140 --> 00:24:49,370 Di sana bahaya! 133 00:24:49,000 --> 00:24:49,650 Nozaki! 134 00:24:50,460 --> 00:24:51,550 Shou! 135 00:24:52,260 --> 00:24:53,470 Ayah! 136 00:24:53,960 --> 00:24:55,240 Ibu! 137 00:25:03,380 --> 00:25:04,220 Buruan! 138 00:25:04,440 --> 00:25:05,690 Aku mau ke sana! 139 00:25:06,180 --> 00:25:07,910 Apa yang kaulakukan?! 140 00:25:09,050 --> 00:25:10,180 Harap mundur, karena ini bahaya! 141 00:25:11,540 --> 00:25:12,210 Mundurlah! 142 00:25:12,860 --> 00:25:13,940 Semuanya, harap mundur! 143 00:25:43,550 --> 00:25:44,570 Dia masih bernapas! 144 00:25:45,000 --> 00:25:45,630 Perawatan medis! 145 00:25:45,890 --> 00:25:46,710 Nozaki! 146 00:26:56,970 --> 00:26:58,880 Kazuo ... 147 00:27:03,940 --> 00:27:05,090 ... yakni Ayahmu ... 148 00:27:06,340 --> 00:27:08,570 ... melindungi Shouko ... 149 00:27:09,090 --> 00:27:10,910 ... dengan cara mengorbankan tubuhnya. 150 00:27:19,630 --> 00:27:21,200 Mau dipindahkan ke atas? 151 00:27:21,450 --> 00:27:24,260 Ah, tolong taruh di sana saja. 152 00:27:24,430 --> 00:27:24,700 Oke. 153 00:27:38,160 --> 00:27:39,020 Taeko. 154 00:27:40,120 --> 00:27:41,460 Terima kasih, Mama. 155 00:27:42,690 --> 00:27:46,350 Peristiwa kebakaran tempo hari, kabarnya terjadi di rumah teman sekelasmu, ya? 156 00:27:46,930 --> 00:27:49,280 Kabarnya, kedua orangtuanya wafat pada peristiwa itu. 157 00:27:49,890 --> 00:27:51,460 Sungguh kasihan .... 158 00:27:53,130 --> 00:27:55,770 Jangan lupa sampaikan ucapan belasungkawa padanya, ya. 159 00:27:56,580 --> 00:27:56,990 Iya. 160 00:28:02,440 --> 00:28:03,680 Ada apa? 161 00:28:05,280 --> 00:28:07,600 Nggak apa-apa. Aku berangkat. 162 00:28:20,860 --> 00:28:22,750 Kalau ketahuan, tamat sudah. 163 00:28:23,890 --> 00:28:26,620 Kita akan ditangkap. 164 00:28:27,980 --> 00:28:29,370 Tenang saja. 165 00:28:30,120 --> 00:28:32,130 Enggak ada yang melihat. Jadi tidak ada bukti. 166 00:28:32,130 --> 00:28:35,070 Bagaimana dengan luka bakarmu? Itu bisa menjadi bukti. 167 00:28:36,560 --> 00:28:37,730 Mana mungkin! 168 00:28:38,600 --> 00:28:40,840 Kenapa kalian ketakutan, sih?! 169 00:28:41,360 --> 00:28:42,660 Soalnya ... 170 00:28:43,540 --> 00:28:45,150 ... kita sudah membunuh orang, lo! 171 00:28:45,370 --> 00:28:46,840 Iya, benar. 172 00:28:47,490 --> 00:28:48,970 Ini salahmu, lo. 173 00:28:49,820 --> 00:28:50,530 Tenang, tenang. 174 00:28:51,310 --> 00:28:52,620 Lagian, itu lo. 175 00:28:52,840 --> 00:28:55,370 Padahal kita hanya ingin membuatnya sedikit ketakutan, tetapi nggak nyangka bisa sampai sejauh itu. 176 00:28:56,920 --> 00:29:00,490 Aku benar-benar nggak tahan melihat kematian mereka waktu itu. 177 00:29:01,820 --> 00:29:03,240 Lagian, 178 00:29:05,620 --> 00:29:07,300 Taeko nggak bakal membocorkan ini, 'kan? 179 00:29:07,680 --> 00:29:09,330 Dia mah nggak bakal bilang. 180 00:29:09,580 --> 00:29:12,570 Aku lebih cemas pada diriku sendiri. 181 00:29:16,640 --> 00:29:17,420 Oi. 182 00:29:18,090 --> 00:29:19,460 Jangan nangis, dong. 183 00:29:20,940 --> 00:29:23,510 Kalau orang tuaku tahu soal ini ... 184 00:29:24,500 --> 00:29:26,710 ... aku nggak sanggup untuk terus hidup. 185 00:29:43,130 --> 00:29:44,930 Tae. 186 00:29:45,520 --> 00:29:47,330 Sudah dengar? 187 00:29:48,490 --> 00:29:50,750 Waktu itu, kamu langsung pulang, 188 00:29:51,100 --> 00:29:54,850 padahal kejadiannya sangat mantap! Aku ingin kamu menyaksikannya! 189 00:29:55,260 --> 00:29:56,940 Subtitle Preview, untuk subtitle lengkapnya kunjungi wibusubs.moe (zip password:wibusubs) 190 00:40:12,490 --> 00:40:16,260 ... walau sebelumnya selalu berpikir 'ingin mati', 191 00:40:17,870 --> 00:40:20,880 tetapi saat melihat ibunya yang terbakar, 192 00:40:21,470 --> 00:40:23,860 aku jadi sangat tidak ingin mati. 193 00:40:26,610 --> 00:40:29,370 Baru pertama kali aku berpikir seperti itu. 194 00:40:30,760 --> 00:40:31,950 Soalnya .... 195 00:40:32,800 --> 00:40:34,680 Kematian itu terlihat begitu menyakitkan! 196 00:40:36,050 --> 00:40:38,170 Ah, aku sudah muak! 197 00:40:38,660 --> 00:40:41,510 Segeralah memohon padaku kalau kau ingin mati. 198 00:40:57,300 --> 00:40:58,400 Sakit! 199 00:41:04,530 --> 00:41:05,640 Apa ini?! 200 00:41:08,330 --> 00:41:10,250 Tampaknya, lebih baik aku tidak mencabutnya. 201 00:41:26,730 --> 00:41:29,020 Keparat kau, Nozaki! 202 00:41:52,340 --> 00:41:53,510 Ayah .... 203 00:42:11,620 --> 00:42:12,920 Tunggu dulu! 204 00:42:13,420 --> 00:42:14,080 Dengar dulu! 205 00:42:14,890 --> 00:42:15,790 Ini ulah Kuga! 206 00:42:16,710 --> 00:42:19,280 Kamu juga sudah melihat luka bakarnya Kuga, 'kan?! 207 00:42:19,420 --> 00:42:20,130 Itu adalah bukti .... 208 00:42:20,480 --> 00:42:23,400 Bahwa dia menyalakan api pada ibumu! 209 00:42:23,680 --> 00:42:25,950 Makanya, aku nggak ada hubungannya! 210 00:42:26,370 --> 00:42:27,180 Tunggu dulu! 211 00:43:22,660 --> 00:43:24,660 Belakangan ini, salju turun begitu lebat, ya. 212 00:43:24,820 --> 00:43:25,420 Iya. 213 00:43:25,620 --> 00:43:26,900 Besok libur ini mah. 214 00:43:27,850 --> 00:43:28,620 Oh, iya. 215 00:43:28,850 --> 00:43:32,160 Katanya, Tachibana, Mishima, dan Katou belum pulang sejak kemarin. 216 00:43:32,500 --> 00:43:33,460 Weh .... 217 00:43:33,700 --> 00:43:35,460 Mungkin mereka bertiga kabur bareng. 218 00:43:36,130 --> 00:43:36,690 Mungkin. 219 00:43:36,690 --> 00:43:37,310 Bisa jadi. 220 00:43:38,480 --> 00:43:39,910 Wah, ada mobil polisi. 221 00:43:40,350 --> 00:43:41,170 Beneran! 222 00:43:41,730 --> 00:43:42,810 Mobil polisi? 223 00:43:43,600 --> 00:43:44,130 Serius? 224 00:43:44,130 --> 00:43:45,460 Keren banget! 225 00:44:08,570 --> 00:44:09,890 Kenapa kalian ketakutan? 226 00:44:13,800 --> 00:44:15,950 Mungkin mereka datang karena ingin menyelidiki tentang menghilangnya ketiga cewek itu. 227 00:44:19,470 --> 00:44:20,220 Ah. 228 00:44:21,010 --> 00:44:22,130 Pastinya. 229 00:44:24,210 --> 00:44:26,800 Dingin! Aku mau pulang! 230 00:44:59,240 --> 00:45:01,060 Nozaki? 231 00:45:05,890 --> 00:45:06,710 Kenapa? 232 00:45:12,650 --> 00:45:14,220 Kau juga bolos? 233 00:45:15,280 --> 00:45:16,750 Ada perlu denganku? 234 00:45:21,540 --> 00:45:22,530 Apaan, dah?! 235 00:45:29,860 --> 00:45:31,150 Bohong, ;kan?! 236 00:47:08,770 --> 00:47:10,480 Yang melakukannya bukan hanya aku! 237 00:47:27,290 --> 00:47:28,130 Aku mengerti. 238 00:47:33,420 --> 00:47:37,020 Besok libur karena salju begitu lebat. 239 00:47:38,330 --> 00:47:40,480 Permisi! 240 00:47:42,290 --> 00:47:43,240 Ya? 241 00:47:44,840 --> 00:47:46,130 Ya. 242 00:47:52,540 --> 00:47:53,640 Ah .... 243 00:47:55,130 --> 00:47:56,930 Walau aku sudah memanggilnya, 244 00:47:57,810 --> 00:48:00,170 tetapi dia tidak kunjung bangun. 245 00:48:01,690 --> 00:48:02,710 Tidak apa. 246 00:48:03,370 --> 00:48:04,930 Karena aku hanya ingin menjenguknya. 247 00:48:11,180 --> 00:48:13,820 Tinggal sebentar lagi. 248 00:48:15,410 --> 00:48:18,770 Hanya tinggal sebentar lagi. 249 00:48:28,680 --> 00:48:31,330 Setelah dia lulus, 250 00:48:32,270 --> 00:48:34,290 aku berencana membawa Haruka dan Shouko ... 251 00:48:35,070 --> 00:48:37,280 ... kembali ke Tokyo. 252 00:48:39,890 --> 00:48:40,970 Aiba. 253 00:48:41,780 --> 00:48:44,130 Sampai kelulusan tiba, 254 00:48:44,590 --> 00:48:48,170 aku ingin kamu menjaga Haruka. 255 00:48:51,950 --> 00:48:52,970 Baik. 256 00:49:03,560 --> 00:49:05,250 Besok kita harus bersihkan saljunya, nih. 257 00:49:05,390 --> 00:49:07,020 Apa kamu mau membantu? 258 00:49:07,290 --> 00:49:08,640 Iya, boleh saja. 259 00:49:09,410 --> 00:49:10,930 Apa, nih? 260 00:49:12,330 --> 00:49:13,510 Jarang-jarang, ya. 261 00:49:13,680 --> 00:49:15,060 Padahal kamu lebih sering di kamar. 262 00:49:15,540 --> 00:49:16,660 Ada apa? 263 00:49:17,820 --> 00:49:19,110 Yah, 264 00:49:19,250 --> 00:49:21,060 aku punya permintaan. 265 00:49:21,340 --> 00:49:22,080 Apa itu? 266 00:49:24,990 --> 00:49:29,330 Hari ini aku ingin tidur bersama ibu. 267 00:49:30,490 --> 00:49:31,820 Ada apa, sih? 268 00:49:32,480 --> 00:49:34,080 Nggak ada apa-apa, sih. 269 00:49:34,930 --> 00:49:39,150 Duh. Kamu ini memang anak manja, ya! 270 00:49:40,890 --> 00:49:42,600 Boleh. Bawa futonnya ke lantai dua. 271 00:49:43,020 --> 00:49:44,000 Oke! 272 00:50:11,040 --> 00:50:12,170 Halo? 273 00:50:12,930 --> 00:50:13,950 Oi, Rumi. 274 00:50:15,080 --> 00:50:15,630 Apa? 275 00:50:16,190 --> 00:50:17,770 Jangan malah tanya, dasar bodoh! 276 00:50:19,250 --> 00:50:20,660 Kuga menghilang. 277 00:50:21,420 --> 00:50:22,840 Kabarnya dia juga tidak pulang ke rumah. 278 00:50:24,340 --> 00:50:25,950 Setelah ketiga cewek itu, 279 00:50:26,240 --> 00:50:27,600 sekarang Kuga? 280 00:50:28,400 --> 00:50:30,040 Dan aku sudah memastikannya. 281 00:50:31,410 --> 00:50:32,570 Nozaki. 282 00:50:33,290 --> 00:50:35,730 Nozaki-lah yang sudah menghabisi mereka bertiga. 283 00:50:36,450 --> 00:50:38,740 Eh, menghabisi? 284 00:50:39,490 --> 00:50:40,800 Mungkin berikutnya adalah kau. 285 00:50:41,400 --> 00:50:42,440 Wahai dalang utama. 286 00:50:42,610 --> 00:50:44,370 Ja-Jangan bilang begitu! 287 00:50:45,460 --> 00:50:47,770 Sebelum dia datang kemari, kami sudah bersiap-siap. 288 00:50:48,680 --> 00:50:50,310 Besok, kami akan bergerak. 289 00:50:51,700 --> 00:50:52,970 Yah, lihat saja. 290 00:51:03,380 --> 00:51:03,950 Oi. 291 00:51:05,330 --> 00:51:07,460 Apa tidak masalah kalau kamu sendirian? 292 00:51:11,020 --> 00:51:12,660 Hati-hati, ya. 293 00:51:24,060 --> 00:51:25,910 Dia sudah muncul. 294 00:51:56,850 --> 00:51:59,060 Enggak nyangka Mamiya bisa meleset padahal jaraknya cuma segitu. 295 00:52:00,360 --> 00:52:02,170 Apa kau gugup karena targetnya itu manusia? 296 00:52:03,470 --> 00:52:04,260 Bacot! 297 00:52:13,650 --> 00:52:15,680 Dia cewek yang larinya cepat. 298 00:52:16,130 --> 00:52:18,620 Namun, bukankah kita ini seperti sedang berburu? 299 00:52:20,600 --> 00:52:23,020 Mana ada berburu manusia. 300 00:52:25,950 --> 00:52:27,370 Ayo kita berpencar saja. 301 00:52:27,720 --> 00:52:29,820 Aku sangat berdebar-debar, Mamiya. 302 00:52:42,290 --> 00:52:44,620 Di desa busuk yang tidak ada apa-apanya ini, 303 00:52:45,250 --> 00:52:47,770 kehadiranmu adalah racun. 304 00:52:48,770 --> 00:52:50,440 Karena kamu itu ... 305 00:52:50,990 --> 00:52:53,770 ... terlalu indah. 306 00:52:56,830 --> 00:52:59,280 Nozaki! 307 00:53:00,410 --> 00:53:02,610 Aku gunakan panahan ini untuk menakuti orang tuamu! 308 00:53:03,660 --> 00:53:05,880 Yang menyalakan apinya itu aku! 309 00:53:08,960 --> 00:53:12,130 Bukankah kau ingin membalaskan dendam keluargamu?! 310 00:53:30,750 --> 00:53:31,820 Nozaki. 311 00:53:32,280 --> 00:53:35,240 Aku tidak menyangka bisa melihatmu dari jarak sedekat ini. 312 00:53:47,410 --> 00:53:48,820 Dasar wanita sialan! 313 00:54:17,020 --> 00:54:17,620 Minggir! 314 00:54:19,520 --> 00:54:20,690 Jangan di situ, bodoh! 315 00:54:32,200 --> 00:54:33,640 Walah .... 316 00:54:40,380 --> 00:54:41,820 Nozaki ... 317 00:54:42,910 --> 00:54:44,170 ... aku menyukaimu! 318 00:54:44,810 --> 00:54:45,860 Sudah sedari dulu ... 319 00:54:45,520 --> 00:54:46,270 Oi, tunggu! 320 00:54:47,340 --> 00:54:48,240 Aku menyukaimu! 321 00:54:49,540 --> 00:54:50,430 Nozaki! 322 00:54:50,660 --> 00:54:51,530 Minggir! 323 00:55:13,180 --> 00:55:15,160 Tunggu ... tunggu! 324 00:55:18,810 --> 00:55:22,040 Kubilang tunggu dulu, dasar bodoh!!! 325 00:56:18,260 --> 00:56:19,340 Bu Minami! 326 00:56:20,200 --> 00:56:22,850 Anakku Hidetoshi belum pulang! 327 00:56:23,300 --> 00:56:26,080 Mohon maaf sebelumnya, tetapi kami tidak tahu .... 328 00:56:26,140 --> 00:56:29,720 Tapi Pak. Ada tiga murid lain juga yang menghilang! 329 00:56:30,290 --> 00:56:32,440 Bu Minami adalah wali kelasnya, 'kan? 330 00:56:32,540 --> 00:56:34,440 Apa ibu tidak mengetahui sesuatu? 331 00:56:38,350 --> 00:56:39,420 Hah?! 332 00:56:40,540 --> 00:56:41,860 Kenapa malah tertawa?! 333 00:56:43,150 --> 00:56:45,110 Nih orang sudah sinting. 334 00:56:47,680 --> 00:56:49,230 Bukankah yang sinting itu Anda? 335 00:56:52,490 --> 00:56:53,640 Walah. 336 00:56:54,400 --> 00:56:55,910 Aku keceplosan. 337 00:57:04,840 --> 00:57:07,150 Tunggu dulu, Bu! 338 00:57:06,030 --> 00:57:07,320 Pak Wakasek! 339 00:57:31,050 --> 00:57:34,180 Lama sekali. Kakek sangat khawatir. 340 00:57:36,320 --> 00:57:38,530 A-Ada apa? 341 00:57:49,410 --> 00:57:50,930 Pasti dingin, 'kan? 342 00:57:52,240 --> 00:57:53,600 Mandilah dulu. 343 00:58:27,740 --> 00:58:29,730 Permisi! 344 00:58:33,340 --> 00:58:34,440 Nozaki? 345 00:59:39,120 --> 00:59:40,310 Kukira aku ... 346 00:59:42,140 --> 00:59:44,170 ... sudah takkan bertemu denganmu lagi. 347 00:59:51,720 --> 00:59:53,730 Aku sangat merindukanmu. 348 00:59:58,940 --> 01:00:59,750 Subtitle Preview, untuk subtitle lengkapnya kunjungi wibusubs.moe (zip password:wibusubs) 349 01:20:02,280 --> 01:20:06,800 Barusan kau teriak! Tae barusan teriak! 350 01:20:08,730 --> 01:20:11,720 Sebegitunya pada Nozaki .... Apa kau bodoh?! 351 01:20:12,130 --> 01:20:14,570 Barusan kau teriak! 352 01:20:14,570 --> 01:20:15,700 Dasar cewek sialan! 353 01:20:31,790 --> 01:20:33,260 Tae! 354 01:20:39,630 --> 01:20:41,000 Tae! 355 01:20:43,480 --> 01:20:44,560 Sakit? 356 01:20:45,280 --> 01:20:46,360 Sakit?! Sakit?! 357 01:20:47,090 --> 01:20:48,860 Sakit, gak?! Sakit, gak?! 358 01:21:05,180 --> 01:21:08,180 Oleh karena perbuatan yang kaulakukan .... 359 01:21:08,960 --> 01:21:10,690 Mati saja kau cewek sialan! 360 01:21:12,110 --> 01:21:13,490 Aku nggak paham .... 361 01:21:14,280 --> 01:21:15,720 Sangat menyebalkan. 362 01:21:16,500 --> 01:21:20,570 Kalian semua seenaknya berada dekatku, dan berbuat seenaknya! 363 01:21:21,210 --> 01:21:22,800 Sangat menjijikkan! 364 01:21:23,280 --> 01:21:25,330 Kenapa kau pergi ke rumahnya? 365 01:21:25,840 --> 01:21:28,130 Menatapku dengan mata tak senonoh .... 366 01:21:28,810 --> 01:21:31,520 Memangnya kau pikir dengan membunuh Nozaki itu akan buatku tertarik padamu? 367 01:21:31,710 --> 01:21:33,200 Demi Tae .... 368 01:21:35,100 --> 01:21:36,040 Demi Tae .... 369 01:21:36,140 --> 01:21:37,360 Menjijikkan! 370 01:21:37,360 --> 01:21:37,740 Tae! 371 01:21:37,740 --> 01:21:39,420 Kau sangat menjijikkan, dasar pembunuh! 372 01:21:39,420 --> 01:21:41,600 Padahal kulakukan itu demimu! 373 01:22:20,360 --> 01:22:21,650 Tae yang keren ... 374 01:22:22,970 --> 01:22:24,530 ... sangat kusukai. 375 01:22:25,460 --> 01:22:26,750 Namun saat ini ... 376 01:22:28,020 --> 01:22:30,440 ... kau terlihat menyedihkan. 377 01:22:54,730 --> 01:22:56,220 Dengan tangan seperti ini ... 378 01:22:57,930 --> 01:22:59,460 ... aku tidak bisa ... 379 01:23:00,780 --> 01:23:02,530 ... menggenggam guntingnya. 380 01:23:13,870 --> 01:23:14,710 Iya. 381 01:23:17,540 --> 01:23:18,530 Haruka. 382 01:23:19,370 --> 01:23:21,330 Ada telepon dari Aiba. 383 01:23:28,360 --> 01:23:29,420 Halo. 384 01:23:30,050 --> 01:23:30,840 Begini. 385 01:23:31,520 --> 01:23:35,680 Aku sudah dengar dari kakekmu. Kalau kamu akan kembali ke Tokyo. 386 01:23:36,370 --> 01:23:36,730 Ah. 387 01:23:37,440 --> 01:23:38,080 Iya. 388 01:23:39,550 --> 01:23:40,220 Namun .... 389 01:23:40,350 --> 01:23:41,020 Aku tahu. 390 01:23:41,810 --> 01:23:44,440 Aku tadi berhasil meyakinkan nenekku. 391 01:23:45,480 --> 01:23:47,150 Bahwa aku nggak akan bersekolah di sini. 392 01:23:48,060 --> 01:23:51,150 Dan aku akan tinggal berdua denganmu di Tokyo. 393 01:23:52,360 --> 01:23:52,800 Eh? 394 01:23:53,570 --> 01:23:56,800 Aku yang akan mencari tempat tinggalnya. Dan aku yang akan bekerja. 395 01:23:57,200 --> 01:23:59,510 Kamu tidak usah melakukan apa-apa. 396 01:24:00,670 --> 01:24:01,860 Namun .... 397 01:24:02,680 --> 01:24:04,800 Mungkin akunya yang tidak bisa tinggal bersamamu. 398 01:24:06,450 --> 01:24:06,930 Kenapa? 399 01:24:09,390 --> 01:24:11,460 Kamu akan mengerti saat musim semi tiba. 400 01:24:13,500 --> 01:24:14,970 Makanya kamu, 401 01:24:15,380 --> 01:24:16,760 tujulah saja sekolah keinginanmu. 402 01:24:16,760 --> 01:24:18,570 Bukankah kita sudah berjanji? 403 01:24:23,450 --> 01:24:24,620 Kalau aku akan melindungimu. 404 01:24:25,400 --> 01:24:26,840 Bukankah kita ... 405 01:24:27,860 --> 01:24:29,240 ... sudah berjanji? 406 01:24:41,120 --> 01:24:42,660 Daripada aku, 407 01:24:44,530 --> 01:24:46,400 kau lebih memilih keluargamu? 408 01:25:17,090 --> 01:25:20,260 Kakek tidak menanyakan apa-apa? 409 01:25:22,490 --> 01:25:23,770 Nanti saja, 410 01:25:24,140 --> 01:25:25,910 kalau kamu sudah bersedia membicarakannya. 411 01:25:27,810 --> 01:25:28,620 Kakek nggak masalah. 412 01:25:33,790 --> 01:25:34,360 Ah. 413 01:25:36,380 --> 01:25:37,770 Bagus nih. 414 01:25:45,230 --> 01:25:46,750 Nenek? 415 01:25:47,950 --> 01:25:49,370 Nenek? 416 01:25:52,080 --> 01:25:53,280 Nenek? 417 01:25:53,880 --> 01:25:56,080 Walah? Nenek masih di sini? 418 01:25:58,020 --> 01:26:01,330 Kalau tidur di sini, nanti bisa terkena demam. 419 01:26:02,730 --> 01:26:05,110 Mitsuru. 420 01:26:06,340 --> 01:26:07,770 Nenek ... 421 01:26:08,520 --> 01:26:11,640 ... selalu mempercayaimu. 422 01:26:12,490 --> 01:26:13,680 Akan tetapi, 423 01:26:14,580 --> 01:26:16,710 apakah dulu begini, 424 01:26:17,240 --> 01:26:20,130 dan kemudian menusuk ayahmu? 425 01:26:22,620 --> 01:26:24,350 Itu mah salah. 426 01:26:28,170 --> 01:26:32,310 Karena ayah setiap harinya memukuli ibu ... 427 01:26:34,000 --> 01:26:36,080 ... makanya aku coba menghentikannya. 428 01:26:39,040 --> 01:26:40,300 Bagaimana dengan ibu? 429 01:26:40,300 --> 01:26:42,080 Bukan, bukan. 430 01:26:44,670 --> 01:26:47,600 Saat aku menusuk punggung ayah dengan cutter ... 431 01:26:49,010 --> 01:26:51,530 ... kupikir takkan ada lagi yang memukuli ibu. 432 01:26:54,420 --> 01:26:55,860 Namun, ibu ... 433 01:26:56,660 --> 01:26:58,310 ... ingin dipukuli seseorang. 434 01:27:00,940 --> 01:27:04,000 Makanya, aku hanya melakukan sesuai keinginannya saja. 435 01:27:07,280 --> 01:27:10,040 Hentikanlah bahas masa lalu. 436 01:27:19,880 --> 01:27:22,220 Maaf ya, Nek. 437 01:27:27,890 --> 01:27:30,480 Aku sangat menyayangi nenek. 438 01:27:32,490 --> 01:27:34,620 Begitu pun dengan ayah dan ibu. 439 01:27:38,650 --> 01:27:40,400 Kalau sudah menyukai orang, 440 01:27:41,040 --> 01:27:42,570 aku memang payah. 441 01:27:44,080 --> 01:27:45,370 Aku jadi bingung, 442 01:27:46,130 --> 01:27:48,480 dan tidak tahu harus apa. 443 01:28:05,720 --> 01:28:08,440 Saat aku mengajak Nozaki tinggal berdua ... 444 01:28:09,090 --> 01:28:11,550 ... dia bilang ingin tinggal bersama keluarganya. 445 01:28:12,450 --> 01:28:15,020 Padahal harusnya dia ingin tinggal bersamaku. 446 01:28:15,680 --> 01:28:40,180 m 26 7 l 4 24 l 135 25 l 135 7 l 26 7 447 01:28:19,680 --> 01:28:40,680 Download\hDorama,\hLive\hAction,\hdan\hAnime\hlainnya\hdi\hWibusubs.moe\h&\hFb.com/ani.enthusiast\h 448 01:28:40,460 --> 01:28:42,840 Besok, aku akan bertemu dengan kakeknya Nozaki, 449 01:28:43,090 --> 01:28:44,800 dan coba berbicara dengannya. 450 01:28:47,420 --> 01:28:49,410 Rumi, ada apa denganmu? 451 01:28:49,650 --> 01:28:51,020 Sudah, biarkan saja aku! 452 01:28:51,340 --> 01:28:52,260 Ibu masuk, ya! 453 01:28:52,740 --> 01:28:55,060 Jangan masuk, dasar nenek-nenek! 454 01:28:58,430 --> 01:29:00,080 Jangan bersikap baik padaku. 455 01:29:02,320 --> 01:29:04,040 Jangan bersikap baik padaku. 456 01:29:12,380 --> 01:29:13,730 Apa pun yang terjadi, 457 01:29:14,720 --> 01:29:17,280 ibu akan selalu berada di pihakmu. 458 01:29:30,330 --> 01:29:31,910 Harus kulakukan. 459 01:29:46,680 --> 01:29:49,250 Besok, kamu mau ke tempatnya Shouko? 460 01:29:50,280 --> 01:29:50,930 Iya. 461 01:29:51,900 --> 01:29:53,550 Saljunya juga mulai mereda. 462 01:29:56,940 --> 01:29:58,220 Iya, ya. 463 01:30:09,100 --> 01:30:11,810 Katanya, sejak kemarin, Taeko tidak bisa dihubungi! 464 01:30:12,290 --> 01:30:13,150 Putriku juga ... 465 01:30:13,730 --> 01:30:15,730 ... sudah beberapa hari ini belum pulang! 466 01:30:19,310 --> 01:30:20,570 Bu Minami! 467 01:30:21,020 --> 01:30:21,840 Nih orangnya! 468 01:30:22,350 --> 01:30:23,280 Salah nih cewek! 469 01:30:23,280 --> 01:30:25,230 Bu Kuga, harap tenang. 470 01:30:25,330 --> 01:30:27,760 Padahal beberapa murid Anda menghilang ... 471 01:30:28,120 --> 01:30:29,600 ... tetapi kok kayaknya tenang-tenang saja?! 472 01:30:29,740 --> 01:30:31,420 Aku pernah dengar dari putriku. 473 01:30:32,000 --> 01:30:35,170 Kalau Bu Minami memandang Taeko sebagai temannya! 474 01:30:35,360 --> 01:30:37,730 Nih cewek sudah sinting! 475 01:30:40,490 --> 01:30:43,820 Kalau aku gundah gulana cuma karena masalah begini ... 476 01:30:44,510 --> 01:30:47,020 ... aku tidak pantas menjadi guru. 477 01:30:52,520 --> 01:30:53,680 Pak Tachibana! 478 01:30:54,280 --> 01:30:55,280 Kau ... 479 01:30:55,740 --> 01:30:58,030 ... alumnus SMP Ootsuma, 'kan? 480 01:30:59,470 --> 01:31:02,480 Bukankah dulunya kau dirisak? 481 01:31:04,130 --> 01:31:05,600 Aku bisa mengerti. 482 01:31:06,860 --> 01:31:08,840 Melihatmu saja sudah membuatku kesal. 483 01:31:11,380 --> 01:31:14,880 Kau jadi sinting karena dirisak, 'kan? 484 01:31:15,950 --> 01:31:18,880 Bukankah kau juga ketakutan terhadap anak-anak kami? 485 01:31:20,300 --> 01:31:21,200 Sebenarnya, 486 01:31:21,550 --> 01:31:24,130 kau ingin membunuh mereka, 'kan? 487 01:31:26,050 --> 01:31:27,330 Kejam! 488 01:31:28,650 --> 01:31:31,460 Kalian juga paham, 'kan?! 489 01:31:32,180 --> 01:31:35,860 Bahwa anak-anak kalian itu bukan tipe yang dirisak, 490 01:31:36,680 --> 01:31:38,660 melainkan tipe orang yang suka merisak. 491 01:31:42,080 --> 01:31:43,780 Tuh cewek muntah lagi. 492 01:31:44,320 --> 01:31:45,570 Mati aja sana! 493 01:31:46,040 --> 01:31:47,510 Menjengkelkan sekali, 'kan? 494 01:31:47,780 --> 01:31:48,320 Iya. 495 01:31:48,520 --> 01:31:49,150 Menjengkelkan. 496 01:31:57,250 --> 01:31:58,030 Tidak! 497 01:31:58,650 --> 01:32:00,260 Aku adalah seorang guru! 498 01:32:01,040 --> 01:32:04,750 Aku hanya ingin melupakan masa laluku yang kelam itu! 499 01:32:05,230 --> 01:32:07,680 Aku ingin sekali lagi mengulang semuanya! 500 01:32:08,410 --> 01:32:13,730 Walau sudah menjadi guru, aku tetap ingin ke sekolah untuk mempunyai teman! 501 01:32:15,180 --> 01:32:16,770 Aku hanya ingin ... 502 01:32:17,530 --> 01:32:19,140 ... lulus dari SMP Ootsuma! 503 01:32:19,810 --> 01:32:21,680 Hanya itu saja! 504 01:32:30,740 --> 01:32:32,260 Dia muntah! 505 01:32:32,620 --> 01:32:33,550 Menjijikkan! 506 01:32:34,040 --> 01:32:35,260 Duh! 507 01:32:41,800 --> 01:32:42,340 Oi! 508 01:32:42,340 --> 01:32:43,020 Tunggu! 509 01:32:43,260 --> 01:32:43,940 Bu guru! 510 01:32:45,600 --> 01:32:46,480 Bu guru! 511 01:32:46,530 --> 01:32:47,200 Bu guru! 512 01:32:48,940 --> 01:32:50,170 Bu guru! 513 01:33:30,610 --> 01:33:33,150 Nomor berapakah kamarnya Nozaki? 514 01:33:47,390 --> 01:33:48,750 Menjijikkan. 515 01:33:49,070 --> 01:33:50,480 Sedang apa kau di sini? 516 01:33:53,300 --> 01:33:54,700 Menjauhlah, dasar pembunuh! 517 01:33:58,500 --> 01:34:00,920 Kau tidak ingin adikmu terbakar lagi kan? 518 01:34:03,000 --> 01:34:04,840 Kalau terbakar lagi, 519 01:34:05,360 --> 01:34:07,550 kau tidak akan bisa memakannya lagi. 520 01:34:09,240 --> 01:34:12,040 Memakan barbekyu-mu yang berharga itu! 521 01:34:16,560 --> 01:34:18,840 Hidup pun percuma saja, 'kan? 522 01:34:19,940 --> 01:34:22,260 Biar aku yang mengakhiri! 523 01:34:40,270 --> 01:34:41,730 Di depan adikmu, 524 01:34:41,890 --> 01:34:44,130 kau ingin membunuh orang?! 525 01:35:05,780 --> 01:35:07,680 Kudengar kamu ada di sini. 526 01:35:15,070 --> 01:35:16,750 Karena rindu, aku datang menemuimu. 527 01:35:19,500 --> 01:35:20,340 Nozaki! 528 01:35:21,230 --> 01:35:22,260 Kakekmu .... 529 01:35:22,450 --> 01:35:24,840 Kakekmu menghubungi ambulans! 530 01:35:25,060 --> 01:35:27,280 Tampaknya selama kamu berada di sini, ada yang menyerangnya! 531 01:35:28,090 --> 01:35:31,050 Tenang saja, Nozaki. Ini pasti bisa ditangani! 532 01:35:32,930 --> 01:35:33,300 Kakek? 533 01:35:33,450 --> 01:35:34,780 Ayo segera masuk ke UGD! 534 01:35:34,780 --> 01:35:35,700 Kakek! 535 01:36:03,540 --> 01:36:05,110 Aiba! 536 01:36:13,360 --> 01:36:14,440 Aiba! 537 01:36:15,080 --> 01:36:16,440 Perlihatkanlah tanganmu. 538 01:36:17,450 --> 01:36:18,310 Kenapa? 539 01:36:19,060 --> 01:36:20,130 Perlihatkanlah tanganmu. 540 01:36:21,860 --> 01:36:23,200 Perlihatkanlah tanganmu! 541 01:36:23,790 --> 01:36:24,760 Perlihatkanlah tanganmu! 542 01:36:35,560 --> 01:36:39,860 Ini luka saat aku meyakinkan nenekku kemarin. 543 01:36:44,890 --> 01:36:45,600 Namun, 544 01:36:46,260 --> 01:36:48,170 aku melakukannya demi kita. 545 01:36:52,890 --> 01:36:54,440 Bahkan kakekmu pun, 546 01:36:54,910 --> 01:36:56,480 sudah mau mengerti. 547 01:37:02,520 --> 01:37:03,950 Soalnya kita berdua ... 548 01:37:05,060 --> 01:37:06,750 ... harus tinggal bersama. 549 01:37:09,500 --> 01:37:10,350 Iya, 'kan? 550 01:37:16,530 --> 01:37:18,040 Nozaki? 551 01:37:25,790 --> 01:37:27,730 Ah, sangat menyebalkan. 552 01:37:30,770 --> 01:37:32,800 Andai saja kau tidak ada .... 553 01:37:34,840 --> 01:37:36,400 Maka dari itu, kau menyalakan api? 554 01:37:45,240 --> 01:37:46,540 Bau banget! 555 01:37:53,240 --> 01:37:54,840 Apa yang kalian lakukan?! 556 01:38:00,300 --> 01:38:01,280 Tante. 557 01:38:02,250 --> 01:38:03,860 Aku ingin Tante merahasiakannya. 558 01:38:04,780 --> 01:38:06,260 Kami akan pulang. 559 01:38:07,060 --> 01:38:08,480 Tapi kalau tante bilang-bilang, 560 01:38:09,500 --> 01:38:10,880 maka kami akan datang kembali. 561 01:38:11,500 --> 01:38:12,710 Lakukan saja, Kuga. 562 01:38:13,390 --> 01:38:16,260 Aku ingin melihat orang mati terbakar. 563 01:38:17,280 --> 01:38:18,120 Kau bilang apa? 564 01:38:24,290 --> 01:38:25,160 Ibu?! 565 01:38:29,760 --> 01:38:32,220 Baunya sangat hebat! 566 01:38:32,570 --> 01:38:33,680 Bau gosong ibumu! 567 01:38:33,730 --> 01:38:34,360 Hentikan. 568 01:38:37,870 --> 01:38:38,710 Hentikan! 569 01:38:38,910 --> 01:38:39,580 Ayah! 570 01:38:48,680 --> 01:38:49,420 Hentikan! 571 01:38:49,650 --> 01:38:50,620 Kau sedang apa? 572 01:38:52,780 --> 01:38:54,940 Terus gimana ini? Terus gimana!?! 573 01:38:57,180 --> 01:38:57,770 Rumi! 574 01:38:59,860 --> 01:39:00,410 Oi! 575 01:39:02,130 --> 01:39:02,930 Hentikan. 576 01:39:03,580 --> 01:39:04,120 Hentikan. 577 01:39:05,810 --> 01:39:06,710 Hentikan. 578 01:39:14,090 --> 01:39:14,780 Hentikan. 579 01:39:15,700 --> 01:39:16,370 Hentikan. 580 01:39:18,100 --> 01:39:18,690 Hentikan. 581 01:39:19,920 --> 01:39:20,500 Hentikan. 582 01:39:21,220 --> 01:39:22,910 Hentikan!! 583 01:39:29,580 --> 01:39:30,930 Nozaki! 584 01:40:58,590 --> 01:40:59,540 Sudah aman. 585 01:41:08,910 --> 01:41:10,570 Bu-Bukan begitu! 586 01:41:11,610 --> 01:41:13,420 Dengarkan aku, Nozaki! 587 01:41:18,440 --> 01:41:19,280 Hari itu, 588 01:41:19,660 --> 01:41:21,730 saat melihat ayahmu yang melindungi adikmu ... 589 01:41:22,500 --> 01:41:23,860 ... kurasa itu sangatlah keren. 590 01:41:25,380 --> 01:41:27,730 Pikirku, begitulah sosok ayah yang semestinya. 591 01:41:29,250 --> 01:41:31,060 Dan rencananya aku ... 592 01:41:31,950 --> 01:41:34,080 ... ingin memperlihatkan sosok pria sejati seperti ayahmu suatu saat nanti! 593 01:42:07,360 --> 01:42:09,330 Kau sampai ingin membunuhku .... 594 01:42:25,200 --> 01:42:26,990 Padahal kubilang aku akan melindungimu! 595 01:42:33,640 --> 01:42:36,360 Bukankah sudah kubilang kalau aku akan melindugimu?! 596 01:42:38,530 --> 01:42:39,770 Nozaki! 597 01:42:45,370 --> 01:42:47,370 Kenapa kau tidak kunjung mengerti? 598 01:42:49,320 --> 01:42:51,240 Hidup adikmu sudah tidak lama lagi. 599 01:42:54,350 --> 01:42:56,260 Kakekmu juga sudah sekarat. 600 01:42:59,730 --> 01:43:01,770 Hanya aku yang bisa menjadi tempatmu bergantung. 601 01:43:04,270 --> 01:43:05,680 Iya, 'kan? 602 01:43:30,300 --> 01:43:32,220 Menghadaplah kemari. 603 01:43:34,030 --> 01:43:35,640 Tersenyumlah. 604 01:43:49,490 --> 01:43:51,150 Nozaki! 605 01:43:53,690 --> 01:43:54,880 Hepatica nobilis ...! 606 01:44:08,040 --> 01:44:10,040 Bunga yang mekar penuh perjuangan ini .... 607 01:44:15,650 --> 01:44:17,550 Sama sepertimu. 608 01:44:32,140 --> 01:44:33,860 Lukamu itu ... 609 01:44:34,620 --> 01:44:36,530 ... akan membuatmu mati kalau terus berada di sini. 610 01:44:39,850 --> 01:44:40,970 Hei, Nozaki. 611 01:44:43,470 --> 01:44:46,750 Berjanjilah untuk hidup bersamaku. 612 01:44:48,190 --> 01:44:50,750 Lalu nanti aku akan membawamu ke rumah sakit. 613 01:44:53,680 --> 01:44:55,680 Ayo kita tinggal bersama. 614 01:44:59,090 --> 01:45:00,930 Aku ingin memotret lagi ... 615 01:45:04,930 --> 01:45:06,620 ... senyumanmu itu. 616 01:48:21,360 --> 01:48:23,060 Oguro Taeko. 617 01:48:24,240 --> 01:48:25,150 Ya! 618 01:48:29,330 --> 01:48:40,010 Hitori de aruku michinori ga 619 01:48:29,330 --> 01:48:40,010 Pada jalan setapak yang kulalui sendirian, 620 01:48:35,070 --> 01:48:36,750 Oguro Taeko. 621 01:48:40,540 --> 01:48:51,700 kurasakan apa yang dinamakan sepi. 622 01:48:40,540 --> 01:48:51,700 sabishī monoda to kanjita toki 623 01:48:51,700 --> 01:49:02,360 Para makhluk hidup yang membawa kehangatan, 624 01:48:51,700 --> 01:49:02,360 nukumori o motsu ikimono-tachi wa 625 01:49:02,850 --> 01:49:13,680 tagaini te o tori hajimeru 626 01:49:02,850 --> 01:49:13,680 mulai saling bergandengan tangan. 627 01:49:34,050 --> 01:49:36,750 Aku ingin rambutku terus dicukur olehmu. 628 01:49:41,840 --> 01:49:43,060 Nozaki. 629 01:49:44,450 --> 01:49:47,460 Ke Tokyo bareng, yuk. 630 01:49:50,350 --> 01:49:54,400 Terima kasih telah menyaksikan film ini dengan subtitle dari Wibusubs.moe! 631 01:50:03,210 --> 01:50:13,210 deai ga hito o kaeru nonara 632 01:50:03,210 --> 01:50:13,210 Jika pertemuan bisa ubah manusia, 633 01:50:13,580 --> 01:50:23,420 aku akan menunggu dirimu yang belum kujumpa. 634 01:50:13,580 --> 01:50:23,420 mada minu anata o machimashou 635 01:50:23,840 --> 01:50:33,980 Para air mengalir dalam tubuhku. 636 01:50:23,840 --> 01:50:33,980 karada o nagareru mizu-tachi wa 637 01:50:34,260 --> 01:50:45,630 jibun ni uso o tsukenaikara 638 01:50:34,260 --> 01:50:45,630 Dan aku tidak ingin berbohong lagi. 639 01:50:47,480 --> 01:50:52,860 me ni mieru mono wa izure 640 01:50:47,480 --> 01:50:52,860 Walau apa yang dilihat oleh mata 641 01:50:53,710 --> 01:50:59,020 kieusete mo 642 01:50:53,710 --> 01:50:59,020 kelak akan menghilang, 643 01:50:59,230 --> 01:51:09,140 kokoro ni hibiku mono wa nokotte iku 644 01:50:59,230 --> 01:51:09,140 sesuatu yang bergema dalam hati, tetap akan ada. 645 01:51:09,140 --> 01:51:23,320 wakete kudasai anata no kimochi o 646 01:51:09,140 --> 01:51:23,320 Tolong bagilah padaku perasaanmu itu. 647 01:51:23,880 --> 01:51:32,460 Kalau saat ini kurasa sedih, maka ku'kan rintikkan air mata. 648 01:51:23,880 --> 01:52:52,880 Wibusubs.moe 649 01:51:23,880 --> 01:52:52,880 fb.com/ani.enthusiast 650 01:51:23,880 --> 01:52:52,880 Subtitle dipersembahkan oleh: 651 01:51:23,880 --> 01:51:32,460 ima kanashī nonara koko de namida o nagashi 652 01:51:23,880 --> 01:52:52,880 @Wibusubs 653 01:51:32,480 --> 01:51:41,340 Kalau saat ini kurasa senang, ayo kita coba tertawa. 654 01:51:32,480 --> 01:51:41,340 ima ureshī nonara waratte shimaou 655 01:51:41,340 --> 01:51:45,530 la la la la la la la 656 01:51:45,530 --> 01:51:54,400 la la la la la la la 657 01:51:54,400 --> 01:52:00,850 la la la la la la la 41755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.