All language subtitles for Lethal Weapon - 01x01 - Pilot.LOL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,358 --> 00:00:20,575 This was a new jacket! Damn! 2 00:00:20,660 --> 00:00:21,973 My wife's gonna kill me. 3 00:00:27,000 --> 00:00:29,334 Oh, speak of the devil. Shh. 4 00:00:29,369 --> 00:00:30,585 Hey, honey! 5 00:00:30,670 --> 00:00:32,170 Hey, love. 6 00:00:32,205 --> 00:00:33,338 How's your day going? 7 00:00:33,373 --> 00:00:35,290 Oh, pretty good, you know, 8 00:00:35,375 --> 00:00:37,458 just eatin' donuts and writing parking tickets. 9 00:00:37,544 --> 00:00:38,626 How 'bout you? 10 00:00:38,651 --> 00:00:40,461 The uze. Mowing the lawn, 11 00:00:40,547 --> 00:00:41,713 making a roast, sleeping with the neighbor. 12 00:00:41,798 --> 00:00:43,598 Oh, that sounds like a relaxing day. 13 00:00:43,683 --> 00:00:45,016 Hey, baby? 14 00:00:45,051 --> 00:00:46,801 Can I call you back later? 15 00:00:46,886 --> 00:00:48,386 Sure, but I may not be available. 16 00:00:48,471 --> 00:00:51,055 I have to swing by the hospital and have this baby. 17 00:00:51,107 --> 00:00:52,056 Wait, what? 18 00:00:52,108 --> 00:00:53,224 Our boy's coming out. 19 00:00:53,310 --> 00:00:54,692 You're gonna be a daddy! 20 00:00:54,728 --> 00:00:57,312 Yeah-ha-ha-ha! 21 00:00:57,397 --> 00:00:58,730 Well, um, um... 22 00:00:58,815 --> 00:01:00,648 What-what... what do you want me to do? 23 00:01:00,734 --> 00:01:02,400 Breathe, baby. 24 00:01:02,485 --> 00:01:04,986 I'll meet you at the hospital. 25 00:01:05,071 --> 00:01:06,070 I love you. 26 00:01:06,122 --> 00:01:08,539 Aw, baby, I love you, too. 27 00:01:12,662 --> 00:01:13,878 The hell you doing? 28 00:01:13,913 --> 00:01:15,079 I'm gonna be a daddy! 29 00:01:15,131 --> 00:01:16,914 I can't go get myself killed! 30 00:01:17,000 --> 00:01:17,832 We can't just let them get away. 31 00:01:17,917 --> 00:01:19,083 Didn't say anything 32 00:01:19,135 --> 00:01:20,585 about letting him get away. Hit the gate. 33 00:01:22,589 --> 00:01:23,471 Damn it, Riggs! 34 00:01:23,556 --> 00:01:25,089 Come on! 35 00:01:25,175 --> 00:01:26,924 They gotta be 800 yards out! 36 00:01:30,063 --> 00:01:31,262 Riggs, there ain't but three shooters 37 00:01:31,314 --> 00:01:32,814 in the whole damn world who can make that shot, 38 00:01:32,899 --> 00:01:34,315 and you ain't one of 'em! 39 00:01:34,401 --> 00:01:35,733 Hey, Jenkins... 40 00:01:35,769 --> 00:01:36,768 Yeah? 41 00:01:36,820 --> 00:01:38,403 Shut up. 42 00:01:46,946 --> 00:01:47,945 Got this? 43 00:01:48,031 --> 00:01:49,330 Go! Yeah! 44 00:01:55,622 --> 00:01:58,373 Ooh. Ah... 45 00:01:58,458 --> 00:02:00,258 You're gonna be a bronco, 46 00:02:00,293 --> 00:02:01,459 just like your daddy. 47 00:02:12,138 --> 00:02:13,104 Detective Riggs. ‭Yeah. 48 00:02:13,139 --> 00:02:14,772 There's been an accident. 49 00:02:14,808 --> 00:02:16,641 You need to go to... 50 00:02:16,726 --> 00:02:18,309 There's been an accident. 51 00:02:18,361 --> 00:02:19,894 You need to go to... 52 00:02:19,979 --> 00:02:21,612 There's been an accident. 53 00:02:21,648 --> 00:02:23,898 You need to go to... 54 00:03:27,180 --> 00:03:28,513 - Honey... - ‭Hmm? 55 00:03:28,548 --> 00:03:30,005 Are you nervous? 56 00:03:30,040 --> 00:03:32,216 Please. 57 00:03:32,268 --> 00:03:33,885 I've been a cop for 22 years. 58 00:03:33,937 --> 00:03:36,721 I'm just excited about getting back to work, that's all. 59 00:03:36,773 --> 00:03:38,387 Roger... 60 00:03:39,526 --> 00:03:41,476 you know, you don't have to go back. 61 00:03:41,561 --> 00:03:43,728 What? Hey, what, what, what, what do you mean by this? 62 00:03:43,780 --> 00:03:46,064 I'm just saying, we do all right. 63 00:03:46,149 --> 00:03:48,065 No, you do all right. 64 00:03:48,151 --> 00:03:50,401 Roger. It isn't about the money. 65 00:03:50,453 --> 00:03:51,869 The alternative is what? 66 00:03:51,905 --> 00:03:54,405 Stay home. 67 00:03:54,491 --> 00:03:56,657 Get fat. 68 00:03:56,743 --> 00:03:58,367 Play golf. 69 00:03:58,452 --> 00:04:00,244 I'm already chubby... 70 00:04:00,296 --> 00:04:01,212 Shut up. 71 00:04:01,247 --> 00:04:02,547 ...I hate golf, 72 00:04:02,582 --> 00:04:03,581 and our kids'll be home, right? 73 00:04:03,666 --> 00:04:04,715 - Yes. - ‭Okay, 74 00:04:04,751 --> 00:04:07,301 then I really need to get back to work. 75 00:04:13,843 --> 00:04:16,484 You know how the doctor said I should avoid stress? 76 00:04:18,014 --> 00:04:19,481 Well... 77 00:04:19,854 --> 00:04:22,066 - a great way to relieve stress... - Mm-hmm. 78 00:04:22,101 --> 00:04:23,518 ...is, um... 79 00:04:26,917 --> 00:04:28,166 Really? 80 00:04:28,202 --> 00:04:30,452 - Yeah. It's not, it's not for me. ‭ - Oh. 81 00:04:30,537 --> 00:04:32,648 - I'll receive zero pleasure. - ‭Oh, really? 82 00:04:32,673 --> 00:04:34,441 It's actually for medicinal purposes. 83 00:04:34,526 --> 00:04:36,792 - Oh, it's for medicinal purposes? - Yeah. Mm-hmm. 84 00:04:36,877 --> 00:04:38,543 Mm. ‭Technically, it was my 50th 85 00:04:38,629 --> 00:04:39,711 like, two weeks ago, 86 00:04:39,763 --> 00:04:40,884 and in some cultures, 87 00:04:40,969 --> 00:04:42,904 it is actually, like, customary 88 00:04:42,989 --> 00:04:44,549 for the wife... ‭Just stop. 89 00:04:44,635 --> 00:04:47,018 This isn't about stress 90 00:04:47,054 --> 00:04:49,020 and this isn't about your birthday. 91 00:04:49,056 --> 00:04:52,724 This... is about my husband 92 00:04:52,776 --> 00:04:54,443 going back to work 93 00:04:54,528 --> 00:04:55,727 to keep our city safe. 94 00:04:55,779 --> 00:04:56,979 Yes! 95 00:04:57,065 --> 00:04:58,947 - Don't fist pump. - Don't do... I'm sorry. 96 00:04:59,032 --> 00:05:00,232 No, don't do that. ‭Sorry. 97 00:05:00,284 --> 00:05:01,900 ‭Yes. We are... 98 00:05:01,985 --> 00:05:02,901 Oh... 99 00:05:05,155 --> 00:05:06,905 It's okay. It's okay. 100 00:05:06,990 --> 00:05:07,989 Let her cry. 101 00:05:08,075 --> 00:05:09,875 - Roger, stop it. - ‭It's okay! 102 00:05:09,910 --> 00:05:10,742 It's good for her lungs. 103 00:05:10,794 --> 00:05:11,910 No, it's not good for her lungs. 104 00:05:11,962 --> 00:05:13,245 She's a singer. 105 00:05:13,330 --> 00:05:15,547 - She's cheering for me. - No, it's not healthy. 106 00:05:15,582 --> 00:05:17,833 - She's happy for Roger. - Oh, gosh, honey. 107 00:05:59,521 --> 00:06:02,188 Okay, here comes that hot, delicious bacon. 108 00:06:02,273 --> 00:06:03,439 Here's Daddy. 109 00:06:03,525 --> 00:06:05,278 Come on, kids. Let's go. 110 00:06:06,828 --> 00:06:08,277 Hey, Murtaugh... 111 00:06:08,329 --> 00:06:10,329 be safe out there. 112 00:06:11,499 --> 00:06:12,865 Always. 113 00:06:14,669 --> 00:06:16,452 I love you. 114 00:06:16,538 --> 00:06:18,037 I love you, too. 115 00:06:39,143 --> 00:06:40,643 Bang. 116 00:06:48,319 --> 00:06:49,785 Murtaugh! 117 00:06:49,821 --> 00:06:50,953 Welcome back, Murtaugh. 118 00:06:50,989 --> 00:06:52,321 There he is! 119 00:06:52,373 --> 00:06:53,906 Back from the dead. 120 00:06:53,992 --> 00:06:56,325 I was never dead, remember that. 121 00:06:56,377 --> 00:06:57,827 Hey, old man. 122 00:06:57,879 --> 00:06:59,412 - Got a sec? - Sure, Cap. 123 00:06:59,497 --> 00:07:00,830 There he is. ‭Hey, man, what's up? 124 00:07:04,002 --> 00:07:05,167 So, you look good. 125 00:07:05,411 --> 00:07:07,160 Death suits you. 126 00:07:07,196 --> 00:07:08,779 Pocket square come with the promotion? 127 00:07:08,864 --> 00:07:10,197 Bought it with the pay raise. 128 00:07:12,668 --> 00:07:14,334 Missed you, partner. 129 00:07:14,369 --> 00:07:15,603 You, too, brother. 130 00:07:15,689 --> 00:07:17,065 Have a seat. 131 00:07:18,257 --> 00:07:20,207 You know, part of me was surprised to see you. 132 00:07:20,259 --> 00:07:22,042 I figured with your wife making a killing 133 00:07:22,127 --> 00:07:23,343 putting criminals back out on the street... 134 00:07:23,378 --> 00:07:25,128 Look, we have separate accounts. 135 00:07:25,214 --> 00:07:26,346 Relax. 136 00:07:26,381 --> 00:07:27,547 I can appreciate a dual income 137 00:07:27,633 --> 00:07:29,599 as much as the next guy. 138 00:07:29,685 --> 00:07:31,518 What...? 139 00:07:33,439 --> 00:07:35,305 This is the most uncomfortable chair I've ever sat in. 140 00:07:35,390 --> 00:07:37,724 It's very expensive, don't break it. 141 00:07:39,111 --> 00:07:40,727 Well, since I have you back, I got you a new partner. 142 00:07:40,779 --> 00:07:42,229 He's a lateral transfer from Texas. 143 00:07:42,281 --> 00:07:43,814 Worked Homicide and Vice. 144 00:07:43,899 --> 00:07:45,315 Name's Martin Riggs. 145 00:07:45,400 --> 00:07:46,650 Also a Navy SEAL war hero. 146 00:07:46,735 --> 00:07:48,201 Look, it's my first day back. 147 00:07:48,237 --> 00:07:49,820 I don't want to have to babysit 148 00:07:49,905 --> 00:07:52,072 some adrenaline junkie with PTSD. 149 00:07:52,124 --> 00:07:53,457 Just show him around. 150 00:07:53,542 --> 00:07:54,908 This came from the city attorney personally. 151 00:07:56,545 --> 00:07:58,236 We got a bank robbery downtown 152 00:07:58,271 --> 00:07:59,212 We have hostages. 153 00:07:59,248 --> 00:08:01,965 Hey. Welcome back, Murtaugh. 154 00:08:02,050 --> 00:08:03,216 Thought you were dead. 155 00:08:03,858 --> 00:08:05,669 Not yet. 156 00:08:05,754 --> 00:08:07,888 Get on the floor, now! 157 00:08:07,923 --> 00:08:09,556 Now! 158 00:08:11,894 --> 00:08:13,260 Adrian, what's up? 159 00:08:13,345 --> 00:08:15,717 Three armed suspects inside, about 20 hostages, 160 00:08:15,742 --> 00:08:17,384 and they beat up a security guard pretty bad. 161 00:08:17,409 --> 00:08:19,417 - Anybody talk to them yet? - They said something about 162 00:08:19,442 --> 00:08:21,234 - wanting a helicopter. - Yeah, good luck with that. 163 00:08:21,270 --> 00:08:22,736 - Let me get you... - We should probably 164 00:08:22,785 --> 00:08:24,158 get the element of surprise. 165 00:08:24,212 --> 00:08:25,120 - Excuse me. - Look, I'm not trying to 166 00:08:25,145 --> 00:08:26,415 tell you how to do your job, right? 167 00:08:26,451 --> 00:08:28,335 I'm just saying it's not exactly Ocean's Eleven in there. 168 00:08:28,420 --> 00:08:29,866 Hey, could you get this guy out of here? 169 00:08:30,033 --> 00:08:31,366 Sorry, I didn't... 170 00:08:31,418 --> 00:08:33,869 Where's our chopper?! 171 00:08:33,954 --> 00:08:35,370 Okay, we got shots fired. 172 00:08:35,422 --> 00:08:37,098 Set up mobile command around the block. 173 00:08:37,133 --> 00:08:37,988 Let's go! 174 00:08:38,013 --> 00:08:39,216 All right, Murtaugh. 175 00:08:39,252 --> 00:08:41,009 First day back, baby. 176 00:08:41,044 --> 00:08:42,377 All right. 177 00:08:46,216 --> 00:08:48,078 Hey, we got a... 178 00:08:48,103 --> 00:08:49,430 we got a civilian walking towards the bank! 179 00:08:49,516 --> 00:08:51,857 - Someone stop him! - He's not a civilian; he's a cop. 180 00:08:51,942 --> 00:08:54,022 New guy. Name's Riggs or something. 181 00:08:54,875 --> 00:08:56,258 Martin Riggs? 182 00:08:56,343 --> 00:08:57,709 Yeah. How'd you know? 183 00:09:02,216 --> 00:09:04,016 Keep your head down! Get down! 184 00:09:04,051 --> 00:09:06,051 Get down, now! 185 00:09:07,354 --> 00:09:09,938 - Get down! - Hello, bad guys. 186 00:09:10,024 --> 00:09:11,765 I brought some gifts. 187 00:09:12,678 --> 00:09:14,511 Look, I wasn't sure what everyone liked, 188 00:09:14,597 --> 00:09:16,013 - so I brought an assortment. - I've got, like, pepperoni... 189 00:09:17,316 --> 00:09:19,016 We don't want any damn pizza! 190 00:09:19,101 --> 00:09:20,517 We want a chopper! 191 00:09:20,570 --> 00:09:22,069 Look, I'm new to the area, 192 00:09:22,154 --> 00:09:23,520 uh, but it seems like you picked 193 00:09:23,606 --> 00:09:24,855 a pretty busy intersection for that. 194 00:09:24,941 --> 00:09:26,857 I'm not sure where you'd set a chopper down. 195 00:09:26,909 --> 00:09:27,942 Is this funny to you? 196 00:09:28,027 --> 00:09:29,360 No, not at all. 197 00:09:29,412 --> 00:09:30,945 I just... I think you guys are in over your head. 198 00:09:31,030 --> 00:09:32,696 I mean, look, these guys out here, 199 00:09:32,782 --> 00:09:34,281 they're never gonna take you seriously. 200 00:09:34,367 --> 00:09:36,353 Unless... 201 00:09:37,545 --> 00:09:39,036 Unless what?! 202 00:09:40,519 --> 00:09:41,568 You off someone. 203 00:09:42,792 --> 00:09:44,041 - Get down! - Who is this lunatic? 204 00:09:44,093 --> 00:09:45,209 Murtaugh's new partner. 205 00:09:45,261 --> 00:09:46,561 Teach him that? 206 00:09:46,586 --> 00:09:48,212 I just met that man, okay? 207 00:09:48,297 --> 00:09:49,932 This kind of crazy takes years to develop. 208 00:09:50,017 --> 00:09:51,048 What is going on in there? 209 00:09:51,133 --> 00:09:52,136 Hey, Doc. 210 00:09:52,189 --> 00:09:54,468 Murtaugh's new partner just told them to kill a hostage. 211 00:09:54,553 --> 00:09:55,519 And it can't just be anyone. 212 00:09:55,554 --> 00:09:56,604 You know, they can't be old 213 00:09:56,689 --> 00:09:57,972 or unattractive 214 00:09:58,057 --> 00:10:00,224 and, to be frank... and I hate saying this... 215 00:10:00,309 --> 00:10:01,976 but white's better. 216 00:10:02,061 --> 00:10:03,495 I'm sorry, it's true, though, right? 217 00:10:03,589 --> 00:10:04,755 More publicity. 218 00:10:05,341 --> 00:10:06,897 Maybe we should just off you! 219 00:10:06,949 --> 00:10:08,649 Ooh! Offing a cop. 220 00:10:08,734 --> 00:10:11,118 Now that would definitely get their attention. 221 00:10:11,203 --> 00:10:12,786 Although, I don't think you guys have the sack for that. 222 00:10:12,872 --> 00:10:14,588 Oh, yeah? 223 00:10:18,077 --> 00:10:19,410 Either we get out of here alive, 224 00:10:19,462 --> 00:10:21,211 or nobody does! 225 00:10:22,581 --> 00:10:23,914 What the hell is he thinking? 226 00:10:24,000 --> 00:10:26,333 He's gonna get himself killed. 227 00:10:26,419 --> 00:10:28,719 I think I left some side salads outside. 228 00:10:28,754 --> 00:10:30,471 - I'm gonna... - Get your ass down! 229 00:10:30,556 --> 00:10:31,639 - Get down! - ‭ 230 00:10:31,724 --> 00:10:33,424 Get down! 231 00:10:35,238 --> 00:10:36,487 Ready to make entry. 232 00:10:36,548 --> 00:10:37,905 - We're waiting your command, sir. - Okay. 233 00:10:37,930 --> 00:10:39,084 We're gonna do this. 234 00:10:39,201 --> 00:10:41,334 I'm gonna need you to do me a favor, okay? 235 00:10:48,074 --> 00:10:49,323 Don't miss. 236 00:10:51,777 --> 00:10:53,027 All right, guys, go. 237 00:10:53,112 --> 00:10:54,945 Get your team to the final cover position. Let's go. 238 00:10:54,997 --> 00:10:56,447 One... 239 00:10:58,117 --> 00:10:59,199 Two... 240 00:10:59,285 --> 00:11:00,250 Move, move, move! 241 00:11:00,286 --> 00:11:01,336 Move it up, move it up. 242 00:11:03,539 --> 00:11:04,922 Three. 243 00:11:08,627 --> 00:11:11,929 - Shots fired! - Shots fired! 244 00:11:11,964 --> 00:11:13,380 Spread out, spread out! 245 00:11:18,304 --> 00:11:19,887 All right, let's go, let's go, let's go. 246 00:11:19,972 --> 00:11:21,138 They got a bomb! 247 00:11:34,105 --> 00:11:35,487 What the hell are you doing? 248 00:11:36,032 --> 00:11:37,155 Martin Riggs. 249 00:11:38,457 --> 00:11:39,373 We're gonna make a great team. 250 00:11:40,993 --> 00:11:47,103 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 251 00:11:51,663 --> 00:11:53,880 Three tours overseas. 252 00:11:54,230 --> 00:11:55,730 Bet you saw some pretty intense stuff. 253 00:11:55,765 --> 00:11:57,515 Well, that's all classified. 254 00:11:57,599 --> 00:11:59,649 I wish I could talk about that, though, you know? 255 00:11:59,735 --> 00:12:01,795 But also, you never know who's listening. 256 00:12:02,957 --> 00:12:04,771 Oh, I don't think you're paranoid. 257 00:12:05,650 --> 00:12:06,933 I think you're in pain. 258 00:12:08,210 --> 00:12:10,010 I'm very familiar with this game. 259 00:12:10,278 --> 00:12:12,445 What you don't talk about can't hurt, right? 260 00:12:13,865 --> 00:12:15,046 But I'm the one 261 00:12:15,071 --> 00:12:16,785 who I.A. is going to ask if you're field ready, 262 00:12:16,871 --> 00:12:18,668 so you're gonna have to. 263 00:12:18,754 --> 00:12:20,537 I'm an open book. 264 00:12:20,622 --> 00:12:21,978 What would you like to discuss? 265 00:12:22,841 --> 00:12:24,257 How about your wife? 266 00:12:26,094 --> 00:12:27,594 Next question. 267 00:12:27,629 --> 00:12:29,763 Okay, but they don't get any easier. 268 00:12:29,798 --> 00:12:30,973 Let's try. 269 00:12:31,600 --> 00:12:32,799 Do you want to die? 270 00:12:34,219 --> 00:12:36,553 The man wants to die! 271 00:12:36,638 --> 00:12:37,971 Which is fine, his business, 272 00:12:38,023 --> 00:12:39,139 but if it was up to me, 273 00:12:39,191 --> 00:12:41,357 I'd lock him in a padded white room. 274 00:12:41,443 --> 00:12:43,276 But that's not my area of expertise. 275 00:12:43,311 --> 00:12:46,146 What is my domain is sustaining the life 276 00:12:46,231 --> 00:12:48,481 of one Roger Mayfield Murtaugh! 277 00:12:48,567 --> 00:12:49,449 Calm down. 278 00:12:49,484 --> 00:12:50,533 That thing's gonna explode. 279 00:12:50,619 --> 00:12:52,786 I.A. is investigating. 280 00:12:52,821 --> 00:12:54,120 But he'll probably be cleared, 281 00:12:54,156 --> 00:12:55,538 since the shots were fired from the suspect's weapon. 282 00:12:55,624 --> 00:12:56,873 You're not seriously considering 283 00:12:56,958 --> 00:12:57,957 putting that man back in the field. 284 00:12:57,993 --> 00:12:59,375 It came from upstairs. 285 00:12:59,461 --> 00:13:01,077 - Someone's protecting this guy. - ‭Who?! 286 00:13:02,831 --> 00:13:04,414 We got a DOA in Griffith Park. 287 00:13:04,499 --> 00:13:05,665 Want to give me a ride? 288 00:13:05,750 --> 00:13:06,833 I don't really know my way around. 289 00:13:06,885 --> 00:13:08,802 Sure, Murtaugh can give you a ride. 290 00:13:10,442 --> 00:13:11,713 Is the DOA dead? 291 00:13:14,182 --> 00:13:15,315 "Dead on arrival." 292 00:13:15,510 --> 00:13:17,084 Does it mean something different here? 293 00:13:17,762 --> 00:13:19,145 I just want to make sure 294 00:13:19,181 --> 00:13:21,231 there's no one else left for you to kill. 295 00:13:21,316 --> 00:13:22,131 Just you and me. 296 00:13:22,291 --> 00:13:23,457 Besides, I.A. confiscated my weapon 297 00:13:23,509 --> 00:13:24,508 until I'm cleared from the bank, 298 00:13:24,593 --> 00:13:25,793 so if we gotta kill somebody, 299 00:13:25,878 --> 00:13:27,878 it's on you, big guy. 300 00:13:33,520 --> 00:13:35,854 Scorcese. Tell us what's going on. 301 00:13:35,939 --> 00:13:37,472 Oh. Any relation? 302 00:13:37,524 --> 00:13:39,307 I went to film school, wrote a script, 303 00:13:39,392 --> 00:13:42,053 so these geniuses all call me Scorcese. 304 00:13:42,130 --> 00:13:43,295 Super creative. 305 00:13:43,320 --> 00:13:44,479 Well, walk us through it, 306 00:13:44,564 --> 00:13:46,698 Herr Director. 307 00:13:48,702 --> 00:13:50,785 Name is Ramon Alvarez. 308 00:13:51,260 --> 00:13:52,559 Gunshot wound to the right temple, 309 00:13:52,594 --> 00:13:54,010 appears self-inflicted. 310 00:13:54,096 --> 00:13:55,562 Residue on his right hand 311 00:13:55,597 --> 00:13:57,147 consistent with the .22 found by his side. 312 00:13:57,232 --> 00:13:58,315 Looks like suicide. 313 00:14:00,268 --> 00:14:01,634 He served. ‭Yeah. 314 00:14:01,820 --> 00:14:03,186 He was actually a SEAL. 315 00:14:03,272 --> 00:14:04,437 '06 through '11. 316 00:14:04,523 --> 00:14:05,989 He also has scarring on his wrists. 317 00:14:06,616 --> 00:14:08,491 Might not have been his first attempt. 318 00:14:08,895 --> 00:14:09,943 Hmm. 319 00:14:09,995 --> 00:14:11,661 Okay. Well, I think we have 320 00:14:11,747 --> 00:14:12,996 a pretty clear picture of what happened. 321 00:14:13,081 --> 00:14:14,948 I'll go fill out some paperwork. 322 00:14:15,000 --> 00:14:16,399 How'd he get here? 323 00:14:17,619 --> 00:14:19,953 No car, no bike, no bus stop. 324 00:14:20,038 --> 00:14:22,088 Maybe he walked. 325 00:14:22,124 --> 00:14:24,791 He's got silt on the bottom of his boots. 326 00:14:24,876 --> 00:14:26,459 If he'd've walked, it would've come off. 327 00:14:26,511 --> 00:14:27,427 There's none of that around here. 328 00:14:27,462 --> 00:14:28,461 Maybe he Ubered. 329 00:14:28,513 --> 00:14:30,130 To kill himself? 330 00:14:30,182 --> 00:14:31,631 Come on, seems like a pain in the ass, don't you think? 331 00:14:31,683 --> 00:14:32,933 Wouldn't you just go bang at home? 332 00:14:33,420 --> 00:14:35,218 I wouldn't know. 333 00:14:35,617 --> 00:14:37,687 Lucky you. 334 00:14:37,773 --> 00:14:39,889 Take the body to the morgue. 335 00:14:39,975 --> 00:14:41,108 Push his autopsy to the front of the line. 336 00:14:41,133 --> 00:14:42,225 Hey, hey. What are you doing? 337 00:14:42,948 --> 00:14:44,694 This man served his country. 338 00:14:44,780 --> 00:14:46,399 I'm gonna give him a proper investigation. 339 00:14:54,906 --> 00:14:58,491 We are very sorry about your loss, Mrs. Alvarez. 340 00:14:58,543 --> 00:14:59,876 He didn't do this. 341 00:14:59,962 --> 00:15:01,386 Do you understand me? 342 00:15:01,472 --> 00:15:04,247 Ma'am, we're exploring all possibilities. 343 00:15:04,333 --> 00:15:06,082 That's why we're here. 344 00:15:06,168 --> 00:15:08,134 We noticed some scarring 345 00:15:08,170 --> 00:15:09,895 on your husband's wrists. 346 00:15:10,505 --> 00:15:11,838 That was a long time ago, 347 00:15:12,199 --> 00:15:14,424 when he first got home from the war. 348 00:15:14,509 --> 00:15:15,842 One day, I came home 349 00:15:15,894 --> 00:15:18,428 early from work, and I found him. 350 00:15:18,977 --> 00:15:20,262 In the tub. 351 00:15:22,807 --> 00:15:24,901 But then everything changed. 352 00:15:24,987 --> 00:15:26,631 How so? 353 00:15:26,656 --> 00:15:28,178 He found this new job, 354 00:15:28,264 --> 00:15:30,407 working security down at the Port of L.A. 355 00:15:30,492 --> 00:15:33,193 He was exercising, he stopped taking 356 00:15:33,278 --> 00:15:36,112 his anti-anxiety medicine, Klonopin. 357 00:15:36,198 --> 00:15:38,865 I think he felt like a soldier again. 358 00:15:40,702 --> 00:15:41,668 Mrs. Alvarez, 359 00:15:42,069 --> 00:15:44,004 were you guys going somewhere? 360 00:15:45,374 --> 00:15:46,506 Yeah. 361 00:15:46,541 --> 00:15:48,729 Ramon wanted us to start over. 362 00:15:49,476 --> 00:15:51,260 He found us a big house 363 00:15:51,346 --> 00:15:52,846 in Arizona. 364 00:15:52,881 --> 00:15:54,047 When were you leaving? 365 00:15:56,218 --> 00:15:57,217 Next week. 366 00:16:03,892 --> 00:16:06,393 Thank you for your time, Mrs. Alvarez. 367 00:16:11,748 --> 00:16:13,817 Lefty, huh? 368 00:16:14,288 --> 00:16:15,504 This your dad's? 369 00:16:18,575 --> 00:16:19,991 You guys play? 370 00:16:21,326 --> 00:16:23,293 We'd play catch sometimes. 371 00:16:23,378 --> 00:16:24,911 Always seemed to make him happy. 372 00:16:31,706 --> 00:16:32,955 I certainly understand killing yourself 373 00:16:33,040 --> 00:16:34,573 once you've moved to Arizona 374 00:16:34,625 --> 00:16:37,076 but seems a little aggressive to do it the week before, no? 375 00:16:37,127 --> 00:16:39,028 If you were gonna kill yourself, 376 00:16:39,114 --> 00:16:40,402 how would you do it? 377 00:16:40,914 --> 00:16:42,562 Hypothetically. 378 00:16:43,820 --> 00:16:44,902 Pills seem nice, you know? 379 00:16:44,987 --> 00:16:46,237 Drift off, fall asleep. 380 00:16:46,289 --> 00:16:47,571 Then, of course, some idiot pumps your stomach, 381 00:16:47,657 --> 00:16:48,739 you wake up, you're in the hospital, 382 00:16:48,825 --> 00:16:49,844 you gotta go to work the next day, 383 00:16:49,885 --> 00:16:51,885 everybody knows about it, that's humiliating. 384 00:16:51,970 --> 00:16:53,386 I have heard really nice things 385 00:16:53,472 --> 00:16:54,971 about drowning, though, you know? ‭No, no, no. 386 00:16:55,007 --> 00:16:57,641 If you were going to shoot yourself, 387 00:16:58,429 --> 00:16:59,595 how would you do it? 388 00:17:04,375 --> 00:17:05,541 May I? 389 00:17:07,186 --> 00:17:09,152 Come on. I'm not gonna do it here, I promise. 390 00:17:19,865 --> 00:17:22,699 First, I'd swing by Home Depot. 391 00:17:22,784 --> 00:17:24,367 Pick up a nice, polyethylene plastic sheet, 392 00:17:24,419 --> 00:17:26,753 lay it out nice and neat so as not to make a mess. 393 00:17:26,839 --> 00:17:29,789 Then I'd take my final, last shot of Jonathan Daniel's, 394 00:17:29,875 --> 00:17:31,708 leave the instructions for my internment 395 00:17:31,793 --> 00:17:34,711 and a nice $6,500 check for burial costs. 396 00:17:35,456 --> 00:17:37,013 Actually, things are more expensive out here. 397 00:17:37,049 --> 00:17:38,048 I might need to look into that. 398 00:17:38,133 --> 00:17:39,850 My point was, 399 00:17:40,401 --> 00:17:42,385 you'd use your dominant hand. 400 00:17:43,939 --> 00:17:45,856 So why would Alvarez 401 00:17:45,891 --> 00:17:47,691 shoot himself with his right hand 402 00:17:47,726 --> 00:17:49,025 if he was lefty? 403 00:17:49,570 --> 00:17:51,228 Maybe he didn't. 404 00:17:51,517 --> 00:17:53,063 Guy wants to get out of town in a week, 405 00:17:53,148 --> 00:17:54,397 he's either really excited to get somewhere... 406 00:17:54,483 --> 00:17:55,565 Or he's trying to get away from someone. 407 00:17:56,785 --> 00:17:58,118 Come on. 408 00:17:58,203 --> 00:17:59,619 Where we going? 409 00:17:59,705 --> 00:18:01,371 To find out how a guy who works security 410 00:18:01,406 --> 00:18:04,291 can afford a big house in Arizona. 411 00:18:16,338 --> 00:18:18,198 Hey, hey. What the hell are you doing? 412 00:18:18,499 --> 00:18:19,539 You can't park here. 413 00:18:19,591 --> 00:18:21,033 Detective Murtaugh. 414 00:18:21,085 --> 00:18:22,452 Tight security today? 415 00:18:22,537 --> 00:18:24,730 Sorry, we got the Grand Prix circuit in town. 416 00:18:24,804 --> 00:18:25,803 Been kind of a zoo around here. 417 00:18:25,889 --> 00:18:27,005 Daryl Hennicky. 418 00:18:27,090 --> 00:18:28,256 Run patrol for the docks. 419 00:18:28,341 --> 00:18:29,491 Wait a minute. Isn't that Customs' job? 420 00:18:29,576 --> 00:18:31,689 We just babysit the containers till they process 'em. 421 00:18:31,756 --> 00:18:33,422 And what did Ramon Alvarez do here? 422 00:18:33,507 --> 00:18:34,423 Basic foot patrol. 423 00:18:34,508 --> 00:18:35,507 Didn't know him very well. 424 00:18:35,593 --> 00:18:36,675 He was a good worker. 425 00:18:36,727 --> 00:18:38,260 Showed up on time. 426 00:18:38,346 --> 00:18:39,812 His patrol was right over there, 427 00:18:39,847 --> 00:18:41,146 a warehouse belonging to an importer. 428 00:18:41,182 --> 00:18:42,514 You mind? 429 00:18:42,566 --> 00:18:43,682 Nah, go for it. 430 00:18:51,242 --> 00:18:52,524 Can I help you, gentlemen? 431 00:18:52,610 --> 00:18:54,109 Yeah. LAPD. 432 00:18:54,195 --> 00:18:56,328 We're here to inform you that one of your co-workers, 433 00:18:56,364 --> 00:18:58,998 Mr. Ramon Alvarez, just passed away. 434 00:18:59,033 --> 00:19:01,250 He was a rent-a-cop, not a co-worker. 435 00:19:01,335 --> 00:19:03,952 But I heard he had a young son. 436 00:19:04,038 --> 00:19:05,371 It's a tragedy. 437 00:19:08,363 --> 00:19:09,913 What about him? 438 00:19:09,998 --> 00:19:11,198 He a co-worker? 439 00:19:13,035 --> 00:19:14,453 He's an employee. 440 00:19:14,538 --> 00:19:16,607 - Why? - ‭I dig his ink. 441 00:19:16,654 --> 00:19:17,746 Recognize it from Texas. 442 00:19:17,782 --> 00:19:19,603 Real big in the Juarez drug dealer set. 443 00:19:19,717 --> 00:19:21,417 - You know, maybe I should go say hi. - Go say hi. 444 00:19:21,469 --> 00:19:23,302 I'm gonna go talk to him. Maybe we know some of the same people. 445 00:19:23,387 --> 00:19:25,087 Hey, I haven't given police permission to question 446 00:19:25,139 --> 00:19:26,722 - my employees. - ‭Hey, hey, hey. Hold on, chico. 447 00:19:26,757 --> 00:19:28,974 You don't want us coming back here with warrants 448 00:19:29,060 --> 00:19:30,484 and looking through all your cargo. 449 00:19:31,872 --> 00:19:32,704 Hey! 450 00:19:33,654 --> 00:19:35,071 Amigo! 451 00:19:35,516 --> 00:19:37,599 Look, I want to talk to you about Ramon Alvarez. 452 00:19:37,685 --> 00:19:39,568 Hey, look, I know you didn't kill him; 453 00:19:39,603 --> 00:19:40,772 if you did, he wouldn't have a head, right? 454 00:19:41,989 --> 00:19:43,772 ¿No habla inglés? 455 00:19:44,425 --> 00:19:46,310 _ 456 00:19:48,662 --> 00:19:50,496 Let him go! Now! 457 00:19:50,581 --> 00:19:51,613 It's okay, guys. 458 00:19:52,783 --> 00:19:53,949 I'm a cop. 459 00:19:55,811 --> 00:19:57,227 Nothing? 460 00:19:57,312 --> 00:19:58,398 Look, I don't have a badge 461 00:19:58,423 --> 00:19:59,584 or a gun or anything, you know. 462 00:19:59,609 --> 00:20:00,981 Had disciplinary issues. 463 00:20:04,271 --> 00:20:05,354 Ah! 464 00:20:05,406 --> 00:20:05,904 Fine. 465 00:20:07,774 --> 00:20:09,524 Ah! 466 00:20:09,576 --> 00:20:10,525 What kind of credit 467 00:20:10,577 --> 00:20:11,842 would I need for that? 468 00:20:11,877 --> 00:20:13,778 I'm about a 528. 469 00:20:13,863 --> 00:20:16,698 Hey, Rog? Rog! Bad guy! 470 00:20:16,750 --> 00:20:18,366 Go! Go! 471 00:20:27,711 --> 00:20:29,010 Come on, come on, let's go, let's go! 472 00:20:38,225 --> 00:20:39,725 - Go, go, go, go, go! - What did he do? 473 00:20:40,056 --> 00:20:41,556 I asked him about Alvarez. 474 00:20:41,641 --> 00:20:43,808 - He took a swing at me. - Hardly incriminating. 475 00:20:43,893 --> 00:20:45,276 I've wanted to take swings at you. 476 00:20:49,983 --> 00:20:51,783 Would you please go faster? Are you okay? 477 00:20:51,868 --> 00:20:53,451 Yeah, I'm fine. 478 00:20:53,536 --> 00:20:55,536 Look, put it in cruise control and slide under... 479 00:20:55,572 --> 00:20:57,071 Get off of me! Get off! 480 00:20:57,157 --> 00:20:58,539 You let me... 481 00:20:59,909 --> 00:21:00,992 Let me drive! 482 00:21:01,077 --> 00:21:02,493 - Get your seat belt on! - ‭Go! 483 00:21:08,752 --> 00:21:10,251 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 484 00:21:17,085 --> 00:21:18,034 Whoa! 485 00:21:18,086 --> 00:21:20,036 Where the hell are we? 486 00:21:20,088 --> 00:21:22,038 I don't know. 487 00:21:22,123 --> 00:21:23,289 They're going a whole lot faster than we are. 488 00:21:23,375 --> 00:21:24,424 This is the Grand Prix! 489 00:21:26,211 --> 00:21:27,844 Riggs, you mother... 490 00:21:27,879 --> 00:21:29,345 Go, go, go, go, go, go! 491 00:21:37,389 --> 00:21:38,388 There he is, come on. Get up. Get up close. 492 00:21:43,311 --> 00:21:45,278 Get me close. Get me closer. 493 00:21:45,363 --> 00:21:46,896 What are you doing? Get your hand off the wheel! 494 00:21:46,948 --> 00:21:48,398 Gun! 495 00:21:54,739 --> 00:21:56,147 Would you please get me closer? 496 00:21:56,233 --> 00:21:57,580 Closer? 497 00:21:57,660 --> 00:21:59,493 That's not smart! What are you doing? 498 00:22:51,400 --> 00:22:52,566 Hey. 499 00:22:52,681 --> 00:22:53,680 You all right? 500 00:22:53,939 --> 00:22:55,071 Uh, yeah. I think so. 501 00:22:56,102 --> 00:22:57,051 Uh, bad guy. 502 00:22:57,103 --> 00:22:58,385 Getting away. 503 00:22:58,437 --> 00:22:59,520 LAPD! Put your hands 504 00:22:59,555 --> 00:23:00,938 in the air! 505 00:23:01,023 --> 00:23:01,555 Do it now! Don't... 506 00:23:06,010 --> 00:23:07,593 Huh. 507 00:23:14,496 --> 00:23:16,078 What? 508 00:23:16,103 --> 00:23:17,454 I didn't kill him. 509 00:23:25,439 --> 00:23:28,342 The Grand Prix is a disaster zone. 510 00:23:28,563 --> 00:23:30,146 Thousands of dollars worth of damages. 511 00:23:30,231 --> 00:23:31,431 Not to mention a bus driver 512 00:23:31,483 --> 00:23:32,932 I may have to charge with manslaughter. 513 00:23:33,017 --> 00:23:34,898 What the hell did this guy do? 514 00:23:35,987 --> 00:23:37,737 - He had a tattoo. - ‭Mm-hmm. 515 00:23:37,772 --> 00:23:39,212 Tell him, tell him what the ta... 516 00:23:39,297 --> 00:23:40,239 Uh, he had a... 517 00:23:40,275 --> 00:23:41,741 a skull tattoo on the side of his neck, 518 00:23:41,776 --> 00:23:43,276 which I associated with a cartel in Juarez. 519 00:23:43,361 --> 00:23:44,861 Right, so he questioned him. 520 00:23:44,946 --> 00:23:46,112 - I did. - ‭And the guy fled, 521 00:23:46,164 --> 00:23:47,747 - so we pursued - at a safe distance. 522 00:23:47,782 --> 00:23:48,764 - Because we... - ‭And then he pulled a gun! 523 00:23:48,816 --> 00:23:49,832 Yeah, he pulled a gun. 524 00:23:49,918 --> 00:23:51,951 Stop. Stop! 525 00:23:53,505 --> 00:23:55,254 What were you two doing at the port in the first place? 526 00:23:55,290 --> 00:23:56,839 That's where Ramon Alvarez worked. 527 00:23:56,925 --> 00:23:58,791 - The DOA from the bluff. - I thought that was a suicide. 528 00:23:58,843 --> 00:24:01,010 - Yeah, but he had silt on his shoe. - ‭Exac... 529 00:24:04,542 --> 00:24:05,209 Stop! 530 00:24:05,295 --> 00:24:06,299 Enough! 531 00:24:06,544 --> 00:24:07,876 Dirt on his shoe, 532 00:24:07,962 --> 00:24:09,795 non-dominant hand and Arizona? 533 00:24:09,830 --> 00:24:11,497 That's what we have? 534 00:24:12,127 --> 00:24:13,549 Well, when you say it like that, it doesn't... 535 00:24:13,634 --> 00:24:15,584 Fair enough. I'll put someone else on this. 536 00:24:15,670 --> 00:24:17,553 Per your request Murtaugh, starting tomorrow, 537 00:24:17,638 --> 00:24:19,004 both of you are reassigned. 538 00:24:19,702 --> 00:24:21,785 Good luck with your new partner. 539 00:24:27,509 --> 00:24:29,348 Maybe it was for the best. 540 00:24:29,433 --> 00:24:31,433 How's that? 541 00:24:31,519 --> 00:24:33,018 I mean, we would've made a terrible team. 542 00:24:33,070 --> 00:24:34,153 Hey, look, look. 543 00:24:34,188 --> 00:24:35,938 Nothing personal. 544 00:24:36,023 --> 00:24:37,489 I'm just at a place in my life 545 00:24:37,525 --> 00:24:38,907 where I don't want to be the cowboy anymore. 546 00:24:38,993 --> 00:24:40,409 Whatever gets you through the night. 547 00:24:41,405 --> 00:24:43,746 Hey, whoa, whoa, wait, and what, and what does that mean? 548 00:24:45,783 --> 00:24:47,199 Come on, we were both there. 549 00:24:47,251 --> 00:24:48,450 I saw you. 550 00:24:49,670 --> 00:24:50,869 You were scared. 551 00:24:50,921 --> 00:24:52,371 All right? You don't want to die. 552 00:24:52,456 --> 00:24:55,090 No, I don't want to die. 553 00:24:55,176 --> 00:24:56,344 Unlike you, 554 00:24:56,412 --> 00:24:58,757 who tries to accomplish that every second of the day. 555 00:24:58,792 --> 00:25:00,929 Understand I am not trying to judge you. 556 00:25:01,015 --> 00:25:02,527 All right? I get it. 557 00:25:03,087 --> 00:25:04,700 Something happened to you, man, 558 00:25:04,725 --> 00:25:06,191 and you snapped. 559 00:25:06,554 --> 00:25:07,692 You want to kill yourself? 560 00:25:07,777 --> 00:25:09,271 Go home, put the little sheet down, 561 00:25:09,356 --> 00:25:11,640 and get it done, but don't you dare judge me 562 00:25:11,726 --> 00:25:13,609 for wanting to stay alive. 563 00:25:21,180 --> 00:25:22,651 Okay, Roger. 564 00:25:25,039 --> 00:25:27,570 I still think you shouldn't be out there, though. 565 00:25:28,909 --> 00:25:30,075 Look, there's plenty of good people 566 00:25:30,161 --> 00:25:31,643 in this world that aren't cops. 567 00:25:32,296 --> 00:25:34,129 Go be one of them. 568 00:25:47,511 --> 00:25:49,595 I've seen a lot of guys who are a little nuts before... 569 00:25:49,647 --> 00:25:50,813 first ones through the door... 570 00:25:50,898 --> 00:25:53,649 but this dude is in a class by himself. 571 00:25:53,734 --> 00:25:55,233 It's as if he's trying to die. 572 00:25:55,258 --> 00:25:58,153 And then he has the temerity to want to judge me. 573 00:25:58,239 --> 00:25:59,438 Yeah, baby? 574 00:25:59,523 --> 00:26:00,522 Calm down. 575 00:26:00,608 --> 00:26:03,609 You are the bravest man I know. 576 00:26:04,610 --> 00:26:05,778 Now... 577 00:26:05,830 --> 00:26:07,780 I hope this isn't a ploy 578 00:26:07,832 --> 00:26:09,498 to revisit our earlier conversation. 579 00:26:11,502 --> 00:26:13,214 Your belated birthday present. 580 00:26:14,038 --> 00:26:15,587 The barbecue smoker? 581 00:26:15,623 --> 00:26:16,789 No. 582 00:26:16,874 --> 00:26:17,840 No. 583 00:26:18,366 --> 00:26:20,875 Your stress-relieving gift. 584 00:26:20,961 --> 00:26:22,628 - Oh, yes. - ‭Yeah. 585 00:26:22,713 --> 00:26:23,962 The, uh, yeah. 586 00:26:24,014 --> 00:26:25,631 Still very interested. 587 00:26:25,683 --> 00:26:26,515 - Are you? - ‭Yes. 588 00:26:26,540 --> 00:26:28,786 Well, you get enough wine in me tonight, we'll see. 589 00:26:28,872 --> 00:26:30,636 - Mm. - ‭ 590 00:26:30,721 --> 00:26:32,501 Can you get that, please? 591 00:26:32,528 --> 00:26:33,977 Don't worry. I'll get it. 592 00:26:34,063 --> 00:26:35,195 You keep drinking. Here. 593 00:26:35,280 --> 00:26:36,980 Go get the door. 594 00:26:41,713 --> 00:26:42,870 So, uh... 595 00:26:42,955 --> 00:26:45,038 I was at home, uh, thinking about bullet entry wounds. 596 00:26:45,124 --> 00:26:46,957 Sounds like a very pleasant evening. 597 00:26:46,992 --> 00:26:49,209 And I was flipping through the Alvarez file. 598 00:26:49,294 --> 00:26:51,328 Traces of gunpowder on his temple. 599 00:26:51,380 --> 00:26:53,413 That means he didn't have the gun pressed against his head. 600 00:26:53,499 --> 00:26:55,132 Seems like a weird way to kill yourself. 601 00:26:55,167 --> 00:26:57,467 Mm-hmm. And? 602 00:26:58,003 --> 00:27:00,470 So, anyway, um, you know, 603 00:27:00,506 --> 00:27:02,089 I was wondering, you know, maybe, 604 00:27:02,174 --> 00:27:03,423 you know, if you wanted to, 605 00:27:03,509 --> 00:27:05,976 we could swing by the, uh, coroner's office. 606 00:27:06,011 --> 00:27:08,428 You sure you don't want a cop for that? 607 00:27:08,514 --> 00:27:11,515 Look, maybe I was a little out of line before. 608 00:27:11,567 --> 00:27:13,100 All right, I get it. 609 00:27:13,185 --> 00:27:14,234 You're too old for... 610 00:27:14,319 --> 00:27:16,019 Hey, hey, hey, no. 611 00:27:16,105 --> 00:27:19,439 I'm just as sharp as I've always been. 612 00:27:19,525 --> 00:27:20,774 Baby, who is it? 613 00:27:20,859 --> 00:27:22,359 Uh, it's no... noth... no one. 614 00:27:22,411 --> 00:27:23,360 Just, um... 615 00:27:23,445 --> 00:27:25,412 Hi. Martin Riggs. 616 00:27:25,497 --> 00:27:26,613 The guy that almost got your husband killed. 617 00:27:26,699 --> 00:27:27,914 I'm sure you've heard a lot about me. 618 00:27:28,000 --> 00:27:29,846 Not a word. We're about to have dinner. 619 00:27:29,882 --> 00:27:30,926 Would you like to come in, Martin Riggs? 620 00:27:30,962 --> 00:27:31,702 No, he can't. 621 00:27:31,787 --> 00:27:33,972 - He can't... - Yeah, and I ate, like, a week ago, 622 00:27:34,057 --> 00:27:35,038 - so, you know, I'm fine. - Oh. 623 00:27:35,090 --> 00:27:36,540 - I mean, it smells great, but... - Oh. 624 00:27:36,592 --> 00:27:38,542 - Tastes even better. - Oh, okay. 625 00:27:52,224 --> 00:27:53,807 My dad says you were in a war. 626 00:27:53,892 --> 00:27:55,442 See any action? 627 00:27:55,527 --> 00:27:56,393 Such a nerd. 628 00:27:57,780 --> 00:27:59,529 Yeah, a little. 629 00:27:59,565 --> 00:28:01,329 You know, I'm thinking about enlisting, too. 630 00:28:01,381 --> 00:28:02,282 No, you're not. 631 00:28:02,367 --> 00:28:03,950 I want real-life experience. 632 00:28:04,036 --> 00:28:05,152 What am I gonna learn at Princeton 633 00:28:05,237 --> 00:28:06,165 that I couldn't learn from the Internet? 634 00:28:06,250 --> 00:28:07,704 What it feels like to touch a live girl? 635 00:28:10,375 --> 00:28:11,875 I think you should enlist. 636 00:28:11,910 --> 00:28:13,126 Hell, I think there should be a draft. 637 00:28:13,212 --> 00:28:15,245 But I suppose 638 00:28:15,330 --> 00:28:17,080 it all depends on the life experience you're after. 639 00:28:17,132 --> 00:28:18,915 If you want to see your best friend's head get blown off, 640 00:28:19,001 --> 00:28:20,417 it's ideal. 641 00:28:20,469 --> 00:28:22,335 But if you're just trying to piss off your parents? 642 00:28:22,421 --> 00:28:24,921 Hitchhiking through Thailand, that be a little bit better. 643 00:28:25,007 --> 00:28:27,911 See, Mom, that's exactly what I'm talking about. Experience. 644 00:28:27,996 --> 00:28:29,092 No, stop, we're not talking about that right... 645 00:28:29,178 --> 00:28:30,093 Why? 646 00:28:30,179 --> 00:28:31,638 What's going on? 647 00:28:33,008 --> 00:28:34,174 I don't like being out of the loop. 648 00:28:34,226 --> 00:28:35,175 What's happening? 649 00:28:35,261 --> 00:28:37,664 I had a teeny bit of weed. 650 00:28:37,700 --> 00:28:38,995 - What?! - And now Mom is losing her sh... 651 00:28:39,020 --> 00:28:40,425 - No... watch it. - ‭stuff. 652 00:28:40,450 --> 00:28:41,332 Watch it. Losing her stuff. 653 00:28:41,357 --> 00:28:42,478 I'm really impressed with the weed out here. 654 00:28:42,564 --> 00:28:44,218 I mean, it's incredible, you know? 655 00:28:44,304 --> 00:28:45,987 I mean, as far as I can tell, it's really the only perk 656 00:28:46,023 --> 00:28:48,572 to living in California. 657 00:28:54,056 --> 00:28:56,807 I had massive, you know, psychological issues. 658 00:28:56,892 --> 00:28:59,476 So, of course, I would never, uh, suggest that for a child. 659 00:28:59,562 --> 00:29:01,011 What I would suggest, though, 660 00:29:01,097 --> 00:29:02,679 maybe your old man take a little hit off the tree. 661 00:29:02,765 --> 00:29:04,431 You know what I mean? Little bald-headed Coolio gets loose. 662 00:29:06,435 --> 00:29:07,601 That's funny, huh? 663 00:29:07,686 --> 00:29:08,936 I like being tight. 664 00:29:08,988 --> 00:29:10,104 It keeps me alive. 665 00:29:10,156 --> 00:29:12,189 Well, we can tell. Yeah. 666 00:29:12,274 --> 00:29:14,825 So, Martin... do you have any kids? 667 00:29:18,280 --> 00:29:19,663 Uh... no. 668 00:29:19,748 --> 00:29:21,532 Um... 669 00:29:21,617 --> 00:29:22,771 wasn't really in the cards. 670 00:29:22,823 --> 00:29:24,451 - You know? - Mm. But you're married? 671 00:29:28,040 --> 00:29:29,756 Not anymore. 672 00:29:29,792 --> 00:29:31,291 Not anymore, no. 673 00:29:31,343 --> 00:29:33,127 Imagine that. 674 00:29:33,179 --> 00:29:34,962 Let me guess. 675 00:29:35,047 --> 00:29:37,097 You had an affair with your gun. 676 00:29:37,133 --> 00:29:39,099 Nobody's laughing. 677 00:29:41,687 --> 00:29:43,520 She passed away. 678 00:29:49,765 --> 00:29:51,632 I'm sorry, Martin. 679 00:29:51,717 --> 00:29:53,758 Ah, it's life, right? 680 00:29:53,783 --> 00:29:55,534 Never ceases to surprise. 681 00:30:00,859 --> 00:30:01,792 It's the baby. 682 00:30:01,872 --> 00:30:03,506 I'll get the baby. 683 00:30:08,621 --> 00:30:09,995 Bite! 684 00:30:10,081 --> 00:30:11,046 Bite! 685 00:30:11,132 --> 00:30:13,833 Bite! 686 00:30:16,220 --> 00:30:17,877 What are you doing? 687 00:30:20,942 --> 00:30:22,942 Nice family you got. 688 00:30:24,078 --> 00:30:26,512 Yeah, they keep us on our toes. 689 00:30:27,053 --> 00:30:28,179 And up all night. 690 00:30:28,901 --> 00:30:30,399 Yeah, I noticed the slight... 691 00:30:30,484 --> 00:30:32,518 The slight age difference, yeah. 692 00:30:32,603 --> 00:30:34,820 What do you want? It wasn't part of the plan. 693 00:30:34,856 --> 00:30:36,071 Trish was 42. 694 00:30:36,157 --> 00:30:37,189 The kids were out. 695 00:30:37,275 --> 00:30:38,858 Nine months later, this one comes out. 696 00:30:38,910 --> 00:30:41,577 She come... Boom, I'm here! 697 00:30:42,047 --> 00:30:44,078 You can't deny me! 698 00:30:47,368 --> 00:30:49,668 And then I have a heart attack in the delivery room. 699 00:30:50,577 --> 00:30:52,120 You were in the right place. 700 00:30:52,206 --> 00:30:53,873 Anywhere else, they say I wouldn't have made it. 701 00:30:53,925 --> 00:30:55,291 Dada! 702 00:30:55,376 --> 00:30:57,960 - Dada, dada! - Yeah. 703 00:30:59,654 --> 00:31:00,846 I'm sorry about your wife. 704 00:31:01,182 --> 00:31:02,631 I didn't know. 705 00:31:03,034 --> 00:31:04,049 I know. 706 00:31:04,347 --> 00:31:05,696 I just wanted to embarrass you a little. 707 00:31:05,782 --> 00:31:06,719 Yeah, well, for the future, 708 00:31:06,771 --> 00:31:08,721 I do a pretty good job of that myself. 709 00:31:08,806 --> 00:31:10,222 Ain't that right, baby? 710 00:31:10,308 --> 00:31:12,057 Hmm, ain't that right, baby? 711 00:31:13,141 --> 00:31:14,195 She was a good one. 712 00:31:18,174 --> 00:31:19,899 Gave me something to live for, you know? 713 00:31:24,789 --> 00:31:26,071 Hey. 714 00:31:26,123 --> 00:31:27,456 You ever hold one of these before? 715 00:31:27,541 --> 00:31:28,908 Oh, no, I haven't washed my hands in a long time. 716 00:31:28,993 --> 00:31:30,416 I'll be right back. 717 00:31:32,288 --> 00:31:33,654 Where you going? 718 00:31:33,740 --> 00:31:35,539 To get my keys. 719 00:31:35,564 --> 00:31:37,369 The case isn't being reassigned till tomorrow. 720 00:31:37,394 --> 00:31:39,870 That means we got tonight to solve it. 721 00:31:57,972 --> 00:31:59,304 You find anything unusual? 722 00:31:59,390 --> 00:32:00,639 A few things. 723 00:32:00,691 --> 00:32:02,891 See that? Notes of stippling, 724 00:32:02,977 --> 00:32:05,143 or gunpowder around the entry wound suggests the gun 725 00:32:05,229 --> 00:32:06,945 wasn't directly against his head when it was fired. 726 00:32:06,981 --> 00:32:08,146 Have you ever seen a suicide like that? 727 00:32:08,199 --> 00:32:09,314 Nope. 728 00:32:09,366 --> 00:32:10,816 Also the tox reports say he had 729 00:32:10,901 --> 00:32:12,651 40 milligrams of Klonopin in his system. 730 00:32:12,736 --> 00:32:14,486 Enough to kill him if the bullet didn't get there first. 731 00:32:14,572 --> 00:32:16,038 Didn't his wife say he was off of that drug? 732 00:32:17,324 --> 00:32:19,257 So someone had to know the meds he was on, 733 00:32:19,278 --> 00:32:20,577 so it didn't look like he'd been doped. 734 00:32:20,613 --> 00:32:21,829 I'll check his medical records. 735 00:32:21,914 --> 00:32:23,113 All right, I'm gonna go talk to his wife. 736 00:32:23,199 --> 00:32:24,948 - Hey, Riggs? - ‭Yeah? 737 00:32:25,450 --> 00:32:26,834 You're right. 738 00:32:26,919 --> 00:32:28,369 We would've made a terrible team. 739 00:32:28,454 --> 00:32:31,171 Oh, yeah. Worst. 740 00:32:44,053 --> 00:32:46,136 - Yes? - ‭Mrs. Alvarez, 741 00:32:46,188 --> 00:32:47,554 Detective Riggs. Quick question. 742 00:32:47,640 --> 00:32:49,056 Who would've known what medications your husb...? 743 00:32:49,141 --> 00:32:50,339 You have to leave. 744 00:32:51,339 --> 00:32:52,776 Yes, ma'am, I understand it's late. 745 00:32:52,812 --> 00:32:54,228 - Is there a time...? - Just go. 746 00:32:54,313 --> 00:32:56,146 Please! 747 00:33:19,305 --> 00:33:21,338 Shh. 748 00:33:21,390 --> 00:33:23,486 You're being watched, aren't you? 749 00:33:25,010 --> 00:33:26,343 ‭Shh. 750 00:33:26,429 --> 00:33:28,178 What happened? 751 00:33:28,729 --> 00:33:30,596 They took my son. 752 00:33:37,490 --> 00:33:38,906 Tell me what happened. 753 00:33:38,991 --> 00:33:41,241 Oscar never came home from school today. 754 00:33:41,327 --> 00:33:44,078 I got a call. They said that... 755 00:33:44,163 --> 00:33:46,833 they said that they had him. 756 00:33:47,700 --> 00:33:49,533 And what, Mrs. Alvarez? 757 00:33:50,836 --> 00:33:52,202 If I ever wanted to see him alive again, 758 00:33:52,288 --> 00:33:54,290 I would give back what Ramon stole. 759 00:33:54,549 --> 00:33:56,165 What did he steal? 760 00:33:56,876 --> 00:33:58,277 They said drugs. 761 00:33:58,329 --> 00:33:59,840 Heroin. 762 00:33:59,875 --> 00:34:01,428 But I've never seen drugs in this house. 763 00:34:01,514 --> 00:34:03,263 Ramon never got high. 764 00:34:03,349 --> 00:34:04,681 I searched everywhere. 765 00:34:05,647 --> 00:34:08,164 But... I don't know where it is. 766 00:34:09,305 --> 00:34:11,021 Thank you. 767 00:34:11,056 --> 00:34:12,940 I'm gonna bring your boy home. 768 00:34:20,649 --> 00:34:22,065 Whoa! 769 00:34:22,118 --> 00:34:24,568 Easy, kemosabe. 770 00:34:24,653 --> 00:34:27,204 I come in peace. 771 00:34:28,115 --> 00:34:30,183 - Charming place you have here. - Thank you. 772 00:34:30,269 --> 00:34:32,511 Did you know that your house is illegally parked? 773 00:34:32,596 --> 00:34:34,116 So why don't you write me a parking ticket? 774 00:34:35,818 --> 00:34:36,900 What's going on here, Riggs? 775 00:34:36,953 --> 00:34:38,819 A little weapon spring cleaning. 776 00:34:38,904 --> 00:34:40,070 Okay. 777 00:34:40,122 --> 00:34:42,039 So we're back to doing that bit 778 00:34:42,074 --> 00:34:43,717 where we don't tell each other things, right? 779 00:34:43,802 --> 00:34:45,042 Well, I was raised 780 00:34:45,077 --> 00:34:46,646 that when you come to someone's house, 781 00:34:46,732 --> 00:34:49,413 no matter how disgusting it is, 782 00:34:49,465 --> 00:34:50,798 you bring something. 783 00:34:50,883 --> 00:34:54,418 Look who I found in Alvarez's military records. 784 00:34:54,943 --> 00:34:56,192 Daryl Hennicky. 785 00:34:57,971 --> 00:34:59,889 Alvarez's boss from the port. 786 00:34:59,941 --> 00:35:02,162 And his commanding officer 787 00:35:02,247 --> 00:35:03,379 in Iraq. 788 00:35:03,431 --> 00:35:04,589 He said they barely knew one another. 789 00:35:04,624 --> 00:35:06,409 Well, I guess he lied. 790 00:35:06,558 --> 00:35:08,358 So I'm gonna ask you again, 791 00:35:08,393 --> 00:35:10,360 what the hell is going on here, Riggs? 792 00:35:14,032 --> 00:35:16,232 Someone kidnapped Alvarez's kid. 793 00:35:16,749 --> 00:35:17,784 Told the wife 794 00:35:17,869 --> 00:35:19,903 if she doesn't return the heroin that he stole, 795 00:35:19,955 --> 00:35:21,371 they're gonna kill the kid. 796 00:35:21,406 --> 00:35:22,468 Heroin? 797 00:35:22,958 --> 00:35:25,492 Okay, that explains why he was rushing to get out of town. 798 00:35:25,577 --> 00:35:27,377 So who has the drugs? 799 00:35:31,541 --> 00:35:33,424 Hennicky had to know they were smuggling drugs down at the port. 800 00:35:33,509 --> 00:35:35,876 So he hires Alvarez and then he convinces him 801 00:35:35,929 --> 00:35:37,536 to steal them. 802 00:35:38,214 --> 00:35:40,014 So Hennicky kills Alvarez... 803 00:35:40,049 --> 00:35:41,933 - Mm-hmm. - ‭...makes it look like a suicide. 804 00:35:42,018 --> 00:35:44,552 Drug dealers think that Alvarez still has their stuff 805 00:35:44,637 --> 00:35:46,554 and the cops think he offed himself. 806 00:35:47,277 --> 00:35:48,226 Perfect crime. 807 00:35:48,690 --> 00:35:50,311 So what's the plan? 808 00:35:51,273 --> 00:35:53,020 Go down there and talk to 'em. 809 00:35:53,950 --> 00:35:55,483 Tell 'em I want the kid back. 810 00:35:55,568 --> 00:35:57,240 Okay, then I'm going with you. 811 00:35:58,822 --> 00:36:00,385 - Uh, no, no, no, no. - ‭Yes, yes, 812 00:36:00,471 --> 00:36:01,574 yes. 813 00:36:04,194 --> 00:36:06,027 This is the kind of thing I'd prefer to do alone. 814 00:36:07,117 --> 00:36:08,483 You understand? 815 00:36:11,418 --> 00:36:12,583 Well... 816 00:36:12,669 --> 00:36:14,135 all right, you're the boss. 817 00:36:14,220 --> 00:36:15,553 But you can't go running around 818 00:36:15,588 --> 00:36:16,645 with that little peashooter that you got there. 819 00:36:16,697 --> 00:36:18,626 All right? So you want the 870 or you want the SIG? 820 00:36:18,712 --> 00:36:20,591 You gotta pick one of 'em. 821 00:36:20,677 --> 00:36:21,809 Hey, hey! 822 00:36:21,895 --> 00:36:23,761 Get these damn handcuffs off me. 823 00:36:23,813 --> 00:36:25,263 - Take 'em off me! - ‭No. 824 00:36:25,348 --> 00:36:26,402 I'm not gonna do that. 825 00:36:26,427 --> 00:36:28,266 Look, there is cold beer in the fridge, 826 00:36:28,351 --> 00:36:29,734 but... yeah, you can't reach that. 827 00:36:29,769 --> 00:36:30,935 Uh... 828 00:36:31,021 --> 00:36:32,770 and I gotta take your car. Sorry. 829 00:36:32,822 --> 00:36:34,272 - Riggs! - ‭ 830 00:36:41,081 --> 00:36:43,197 If you're not gonna do it, I gotta go. 831 00:36:46,303 --> 00:36:48,136 You're a good man, Roger. 832 00:36:49,326 --> 00:36:50,709 And a good cop. 833 00:36:52,759 --> 00:36:54,509 You take care of that family of yours, okay? 834 00:37:18,316 --> 00:37:20,349 Could I help you, officer? 835 00:37:22,010 --> 00:37:23,176 Yeah, I'm here for the kid. 836 00:37:24,283 --> 00:37:25,062 What kid? 837 00:37:25,147 --> 00:37:26,680 Ramon Alvarez's son. 838 00:37:26,732 --> 00:37:29,015 Unless you got other kidnapped children here, 839 00:37:29,101 --> 00:37:30,900 in which case, I'll take them as well. 840 00:37:31,430 --> 00:37:32,686 Look, I get it. You took the kid 841 00:37:32,771 --> 00:37:34,521 because you thought that his dad stole your heroin, 842 00:37:34,606 --> 00:37:35,855 which he did. 843 00:37:35,907 --> 00:37:37,023 Which, I could care less about all of this. 844 00:37:37,075 --> 00:37:39,650 My only concern is the 12-year-old boy. 845 00:37:39,735 --> 00:37:41,861 So if you let me walk out of here with him, 846 00:37:41,913 --> 00:37:43,947 none of this ever happened. 847 00:37:45,757 --> 00:37:47,590 Or we can explore option number two. 848 00:37:50,038 --> 00:37:50,954 Which is? 849 00:37:51,039 --> 00:37:52,872 Ooh. Well, that's the one where 850 00:37:52,924 --> 00:37:55,124 I kill as many of you as I can before you take me out 851 00:37:55,210 --> 00:37:57,794 and then you up your profile from small-time dealer to cop killer. 852 00:37:57,879 --> 00:37:59,212 Then you spend the rest of your life in prison 853 00:37:59,264 --> 00:38:00,463 or on the run... most likely, dead. 854 00:38:00,549 --> 00:38:02,950 I'm not saying that it's a great option, 855 00:38:03,002 --> 00:38:04,357 but people like choices. 856 00:38:07,442 --> 00:38:08,441 Yeah? 857 00:38:11,727 --> 00:38:13,226 Why don't you put your weapon down 858 00:38:13,312 --> 00:38:15,729 and then I'll show you the kid. 859 00:38:19,534 --> 00:38:21,735 God, I love this weapon. 860 00:38:23,739 --> 00:38:24,738 All right. 861 00:38:31,999 --> 00:38:33,414 Your turn. 862 00:38:37,916 --> 00:38:39,498 Hey, buddy. 863 00:38:40,806 --> 00:38:42,055 You okay? 864 00:38:42,633 --> 00:38:43,641 Yeah. 865 00:38:44,055 --> 00:38:45,675 All right. 866 00:38:46,355 --> 00:38:48,188 We're gonna get you home, okay? Hold it. 867 00:38:48,897 --> 00:38:50,563 If you know where my product is, 868 00:38:50,919 --> 00:38:52,135 go get it right now. 869 00:39:26,846 --> 00:39:28,896 Roger. 870 00:39:28,921 --> 00:39:30,648 What are you doing here? 871 00:39:30,733 --> 00:39:33,116 Came to get these cuffs off me. 872 00:39:38,074 --> 00:39:40,074 Put that BOLO out on Hennicky. 873 00:39:40,159 --> 00:39:42,660 How am I supposed to explain all of this? 874 00:39:44,080 --> 00:39:45,629 You could call it in anonymously and we could run. 875 00:39:45,715 --> 00:39:46,547 - Yeah, right. - ‭ 876 00:39:50,586 --> 00:39:53,053 Ah! You can cancel the BOLO on Hennicky. 877 00:39:53,408 --> 00:39:54,457 Where is he? 878 00:39:55,508 --> 00:39:57,641 Come out and I let the kid live! 879 00:39:57,727 --> 00:40:00,094 Give us a second! 880 00:40:00,179 --> 00:40:01,197 Oscar, don't move! 881 00:40:01,283 --> 00:40:04,314 No more warnings! Now! 882 00:40:04,400 --> 00:40:05,733 Oh, f... 883 00:40:05,768 --> 00:40:07,935 Riggs, I only have one shot. 884 00:40:09,271 --> 00:40:10,654 Okay. 885 00:40:10,740 --> 00:40:12,189 Here's what we're gonna do. 886 00:40:12,274 --> 00:40:13,774 I'm gonna get up; 887 00:40:13,859 --> 00:40:15,075 he's gonna shoot me. 888 00:40:15,111 --> 00:40:16,827 Okay? But he's gonna give up his position 889 00:40:16,912 --> 00:40:18,362 and then you shoot him. 890 00:40:18,447 --> 00:40:19,413 - Okay? - ‭Wait. 891 00:40:19,448 --> 00:40:21,281 Wait, wait, wait. Are you insane? 892 00:40:21,367 --> 00:40:22,449 He will kill you. 893 00:40:23,619 --> 00:40:25,035 Yeah. 894 00:40:25,121 --> 00:40:26,336 And then you kill him. 895 00:40:26,422 --> 00:40:28,172 - Stop! - ‭What? 896 00:40:28,257 --> 00:40:30,090 Look, it's... D-Don't do this. 897 00:40:30,126 --> 00:40:31,291 Okay? 898 00:40:31,377 --> 00:40:33,010 Don't do this. 899 00:40:34,430 --> 00:40:35,679 I miss my girl. 900 00:40:39,842 --> 00:40:40,924 It's okay. 901 00:40:42,855 --> 00:40:44,138 Just don't miss. 902 00:40:44,740 --> 00:40:45,773 Um... 903 00:40:45,808 --> 00:40:47,024 Don't miss. 904 00:40:47,109 --> 00:40:48,809 ‭ 905 00:40:50,252 --> 00:40:51,635 Yeah. Come on. 906 00:40:58,462 --> 00:40:59,953 Let the kid go! 907 00:41:02,694 --> 00:41:04,575 Uh-huh. 908 00:41:28,517 --> 00:41:29,099 Ah! ‭ 909 00:41:38,244 --> 00:41:39,526 Hey. 910 00:41:39,951 --> 00:41:40,783 Are you all right? 911 00:41:43,834 --> 00:41:45,236 Ow! 912 00:41:45,261 --> 00:41:46,686 No! 913 00:41:47,670 --> 00:41:48,952 I can't believe you shot me! 914 00:41:49,038 --> 00:41:51,088 Hell, I can't believe it took me so long. 915 00:42:00,549 --> 00:42:02,299 It didn't take you long 916 00:42:02,384 --> 00:42:04,094 to make yourself at home in L.A. 917 00:42:04,119 --> 00:42:05,552 Uh, you can keep the sun. 918 00:42:05,638 --> 00:42:06,470 This ain't home. 919 00:42:08,274 --> 00:42:09,273 I know. 920 00:42:14,063 --> 00:42:16,730 Oh. Thanks for smoothing everything out with I.A. 921 00:42:16,816 --> 00:42:18,649 Of course. 922 00:42:23,906 --> 00:42:25,154 And, Martin... 923 00:42:25,908 --> 00:42:27,374 thank you. 924 00:42:27,409 --> 00:42:29,543 For bringing her home. 925 00:42:29,578 --> 00:42:31,829 I didn't have a choice. 926 00:42:33,392 --> 00:42:35,465 She's an L.A. girl. 927 00:42:36,441 --> 00:42:38,741 Always hated Texas. 928 00:42:39,054 --> 00:42:41,922 Couldn't make her stay there for an eternity. 929 00:42:42,007 --> 00:42:44,258 No, Martin. 930 00:42:44,310 --> 00:42:47,311 She would've gone anywhere with you. 931 00:43:10,085 --> 00:43:11,835 You have five seconds 932 00:43:11,921 --> 00:43:13,453 to get your ass in this bed. 933 00:43:13,539 --> 00:43:16,553 Oh, look at you! Look at you... 934 00:43:16,589 --> 00:43:19,126 - Mm. - ‭Happy... 935 00:43:19,211 --> 00:43:20,844 belated... 936 00:43:22,014 --> 00:43:23,263 ...birthday 937 00:43:23,465 --> 00:43:24,765 present. 938 00:43:24,800 --> 00:43:25,763 Where am I going? 939 00:43:25,849 --> 00:43:28,018 Mm. ‭Mmm... 940 00:43:29,889 --> 00:43:32,055 It's okay, it's okay. Don't worry about that. ‭Honey... 941 00:43:32,141 --> 00:43:33,640 It's just the wind. Don't worry about it. Oh, honey, come on. 942 00:43:33,726 --> 00:43:34,892 Go get the door. 943 00:43:34,977 --> 00:43:35,692 It's the wind. ‭Roger, 944 00:43:35,778 --> 00:43:37,227 go get the door, please. 945 00:43:37,313 --> 00:43:38,729 Go on! ‭Damn the door! 946 00:43:40,281 --> 00:43:41,480 What? 947 00:43:41,937 --> 00:43:43,533 Look, I, uh... 948 00:43:43,619 --> 00:43:45,986 I never thanked you for saving my life, 949 00:43:46,071 --> 00:43:48,038 although I'm not sure you meant to shoot me in the foot. 950 00:43:48,480 --> 00:43:49,610 Thank you. 951 00:43:50,295 --> 00:43:52,245 Yeah, well, maybe I'll get another shot at it. 952 00:43:53,053 --> 00:43:54,494 And I'll see you tomorrow, all right? 953 00:43:56,548 --> 00:43:58,539 - All right. - All right. 954 00:43:58,564 --> 00:44:00,083 All right. 955 00:44:02,922 --> 00:44:05,283 - Hey. - Yeah? 956 00:44:05,443 --> 00:44:07,076 I will see you tomorrow, right? 957 00:44:07,112 --> 00:44:08,945 You're not gonna go home and, like... 958 00:44:12,000 --> 00:44:14,033 No. Not tonight. 959 00:44:14,119 --> 00:44:16,369 But you want to. 960 00:44:16,454 --> 00:44:17,787 For real. 961 00:44:22,877 --> 00:44:24,127 Yeah. 962 00:44:24,179 --> 00:44:25,595 I do. 963 00:44:25,931 --> 00:44:28,254 But if it makes you feel any better... 964 00:44:29,350 --> 00:44:30,967 I can't do it myself. 965 00:44:31,052 --> 00:44:33,219 And why is that? 966 00:44:39,561 --> 00:44:41,060 'Cause she'd be ashamed of me. 967 00:44:46,234 --> 00:44:47,483 Crazy, right? 968 00:44:49,320 --> 00:44:51,487 That's probably the least crazy thing about you. 969 00:44:54,959 --> 00:44:57,326 Martin! What are you doing out here? 970 00:44:57,412 --> 00:44:59,495 Oh, he just dropped this off and then he was leaving. 971 00:44:59,547 --> 00:45:00,663 Well, did you invite him in? 972 00:45:00,749 --> 00:45:02,081 - No, 'cause he's... - ‭No, he did not. 973 00:45:02,167 --> 00:45:03,416 - He didn't invite you in? - Which was quite rude, actually. 974 00:45:03,501 --> 00:45:04,967 I'm standing out here; obviously, I'm injured... 975 00:45:05,003 --> 00:45:06,084 - Get in here. - ‭You know, 976 00:45:06,119 --> 00:45:07,647 your husband's the one that shot me 977 00:45:07,672 --> 00:45:09,298 and he's just gonna leave me standing out here in the cold. 978 00:45:09,352 --> 00:45:11,352 You didn't tell me that. No, get in there. 979 00:45:12,067 --> 00:45:13,266 I hope I'm not intruding. 980 00:45:13,280 --> 00:45:14,666 Not at all. 981 00:45:15,373 --> 00:45:18,121 Don't worry, honey, 60 is right around the corner. 982 00:45:20,072 --> 00:45:23,728 Sixty? Sixty? 983 00:45:23,802 --> 00:45:25,802 You guys got anything to eat? 984 00:45:25,867 --> 00:45:34,160 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 66043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.