All language subtitles for Les.Tetes.De.L.Emploi.2016.FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:01:08,043 ... 2 00:01:08,251 --> 00:01:11,626 - Mais c'est mon Internet, qui était... en panne. 3 00:01:11,793 --> 00:01:13,626 ♪ ai pas pu me réactualiser. 4 00:01:13,793 --> 00:01:17,543 L'opérateur m'a dit que ça serait réglé le lendemain. 5 00:01:19,501 --> 00:01:23,501 Musique guillerette 6 00:01:23,668 --> 00:01:26,126 ... 7 00:01:26,293 --> 00:01:28,126 *- La situation est connue. 8 00:01:28,334 --> 00:01:30,959 Il y a, dans les bureaux de main d'oeuvre, 9 00:01:31,168 --> 00:01:33,918 174000 demandeurs d'emploi. 10 00:01:34,126 --> 00:01:35,751 - Je ne vous cache pas... 11 00:01:36,959 --> 00:01:41,459 que c'est le grand problème qui me préoccupe pour l'avenir. 12 00:01:41,668 --> 00:01:45,501 - ON VA GAGNER ! ON VA GAGNER! 13 00:01:45,751 --> 00:01:47,084 ON VA GAGNER ! 14 00:01:50,001 --> 00:01:53,001 - Le stage, j'y suis pas restée. Ca n'allait pas. 15 00:01:53,168 --> 00:01:57,168 Je voulais assistante dentaire, je suis dans un élevage de lapins. 16 00:01:58,418 --> 00:02:03,376 - Le gouvernement fera le nécessaire, à temps, 17 00:02:03,543 --> 00:02:06,168 pour vous protéger du chômage. 18 00:02:06,334 --> 00:02:10,418 Il en a la volonté et il en a les moyens. 19 00:02:10,626 --> 00:02:17,501 ... 20 00:02:17,668 --> 00:02:19,084 - Si, ça m'intéresse. 21 00:02:19,293 --> 00:02:21,918 Mais le poste est à 360 km de chez moi. 22 00:02:22,084 --> 00:02:24,543 Ma femme vient de se faire muter ici. 23 00:02:24,751 --> 00:02:26,334 - La France est le pays 24 00:02:26,543 --> 00:02:29,376 qui a le plus freiné la progression du chômage. 25 00:02:29,584 --> 00:02:34,084 ... 26 00:02:34,293 --> 00:02:37,001 - J'ai pas le permis, je vais à mobylette. 27 00:02:37,168 --> 00:02:40,251 Comment je peux faire chauffeur de cars scolaires ? 28 00:02:40,459 --> 00:02:44,084 - Je m'engage, si je suis élu, à la fin de mon quinquennat, 29 00:02:44,251 --> 00:02:48,459 sur 5 % de chômage et cinq mois de durée moyenne du chômage. 30 00:02:49,543 --> 00:02:51,334 Ces résultats m'obligent. 31 00:02:51,584 --> 00:02:56,834 ... 32 00:02:57,043 --> 00:03:00,668 - J'en ai marre, d'attendre ! Fait chier ! Putain, merde ! 33 00:03:00,876 --> 00:03:03,501 - TOUS ENSEMBLE, TOUS ENSEMBLE. HE, HE ! 34 00:03:03,709 --> 00:03:08,793 ... 35 00:03:09,001 --> 00:03:10,251 - Non, mais là... 36 00:03:11,376 --> 00:03:13,001 Elle souffle. 37 00:03:13,168 --> 00:03:15,168 - Non, ça va... 38 00:03:15,376 --> 00:03:18,418 ... 39 00:03:18,626 --> 00:03:20,459 - Depuis plusieurs mois, 40 00:03:20,626 --> 00:03:25,168 la tendance en matière de chômage est à la stabilisation. 41 00:03:25,376 --> 00:03:31,293 ... 42 00:03:34,918 --> 00:03:36,168 - Nul. 43 00:03:39,876 --> 00:03:41,293 Voilà. Nul. 44 00:03:43,959 --> 00:03:46,793 Je suis désolé, hein, je vois pas d'autre mot. 45 00:03:49,418 --> 00:03:51,251 Non, je sais pas. C'est... 46 00:03:51,418 --> 00:03:53,834 Aucune recherche, aucune inventivité. 47 00:03:55,376 --> 00:03:57,168 En plus, c'est pas terminé. 48 00:03:58,751 --> 00:04:00,584 En entreprise, là, on dégage. 49 00:04:02,168 --> 00:04:03,126 Plus de boulot. 50 00:04:04,043 --> 00:04:05,043 Chômage. 51 00:04:05,251 --> 00:04:08,626 - Enfin, Stéphane ! Elle l'a fait pour ta fête. 52 00:04:08,834 --> 00:04:11,459 Encourage-la, pour une fois. Sois gentil. 53 00:04:11,668 --> 00:04:15,001 - C'est la saint Stéphane alors je dois être hypocrite ? 54 00:04:15,209 --> 00:04:16,501 Ben,non. 55 00:04:16,709 --> 00:04:19,251 D'abord, on rate un dessin et on rate sa vie. 56 00:04:20,918 --> 00:04:21,751 Refais-le. 57 00:04:24,001 --> 00:04:25,418 En t'appliquant. 58 00:04:30,584 --> 00:04:33,584 - Vous me devez encore 200 euros. - Oui, je sais. 59 00:04:33,793 --> 00:04:36,293 Je vous paierai la semaine prochaine. 60 00:04:36,501 --> 00:04:37,793 - Je peux plus, là. 61 00:04:38,001 --> 00:04:39,668 - Oui, non. - C'est régulier. 62 00:04:39,876 --> 00:04:42,043 On me demande si j'ai de la place. 63 00:04:42,251 --> 00:04:45,001 - C'est la fin du mois. Je vais avoir l'argent. 64 00:04:45,168 --> 00:04:48,209 On en reparlera. Je vais à l'agence pour l'emploi. 65 00:04:48,418 --> 00:04:50,168 - Je peux plus les prendre. 66 00:04:50,376 --> 00:04:53,334 - Vous pouvez pas me faire ça. On se connaît, Véro. 67 00:04:53,543 --> 00:04:56,418 - Véronique ! - Véronique, oui. Ils vous adorent. 68 00:04:56,626 --> 00:04:59,001 Ils parlent que de vous. C'est fou ! 69 00:04:59,209 --> 00:05:01,001 Vous êtes leur préférée. 70 00:05:01,209 --> 00:05:03,126 C'est bête. Ils ont préparé 71 00:05:03,334 --> 00:05:05,918 une petite surprise. Eh oui ! 72 00:05:06,126 --> 00:05:08,001 Et ils vous reverront pas, 73 00:05:08,209 --> 00:05:10,418 comme vous voulez plus d'eux. 74 00:05:10,626 --> 00:05:12,209 Allez, les enfants. 75 00:05:12,418 --> 00:05:13,168 2, 3... 76 00:05:13,376 --> 00:05:19,543 - DANS SON DEUX-PIECES BIEN DECORE ELLE NOUS GARDAIT L'HIVER, l'ETE 77 00:05:19,751 --> 00:05:21,459 . a v « . '. «o ' «. 'u ' . ' 'o. ' . 78 00:05:21,668 --> 00:05:22,959 - Nounou 79 00:05:23,168 --> 00:05:28,668 - ELLE NOUS GARDAIT TOUTE LA SEMAINE TANT MIEUX, TELLEMENT ON l'AIME 80 00:05:28,834 --> 00:05:32,209 .'«. .« '«' ' ' ' " . " " " ' . '..". «' .. " ' 'u'. 81 00:05:32,376 --> 00:05:33,793 - Nounou 82 00:05:34,001 --> 00:05:37,584 .' ' ..« '.. .' ' z o. o' ' o ' ' ' "' ' "' "'. '."' o' ... 83 00:05:38,709 --> 00:05:40,709 ADIEU, NOTRE DEUXIEME MAMAN 84 00:05:40,876 --> 00:05:46,084 - Non, mais bon ! Ca va, c'est bon. Je les prends. Mais réglez-moi vite. 85 00:05:46,293 --> 00:05:47,293 - Merci ! 86 00:05:47,501 --> 00:05:50,626 Je vous paierai. Soyez sages. - Les enfants, allez. 87 00:05:50,834 --> 00:05:52,043 - Bonjour. 88 00:05:53,043 --> 00:05:54,459 Bonjour. 89 00:05:56,709 --> 00:06:00,543 Bonjour, je recherche un emploi depuis environ six mois. 90 00:06:00,751 --> 00:06:03,293 Oui. Vous recherchez dans quel domaine ? 91 00:06:03,501 --> 00:06:05,501 Peu importe, je veux du travail. 92 00:06:05,709 --> 00:06:07,126 Ah, non. Ah non, non ! 93 00:06:07,293 --> 00:06:11,501 Pas "peu importe". Trouvez un emploi qui vous passionne. C'est important. 94 00:06:11,709 --> 00:06:13,668 La passion est le coeur du réacteur. 95 00:06:13,876 --> 00:06:15,501 Votre âge ? 33 ans. 96 00:06:15,668 --> 00:06:17,001 Comme le Christ ! 97 00:06:19,376 --> 00:06:21,751 Comme le Christ? Non. Comme le Christ. 98 00:06:22,001 --> 00:06:25,209 Sauf que vous, c'est le début. Lui, c'était la fin. 99 00:06:25,376 --> 00:06:27,001 Il rit. 100 00:06:27,168 --> 00:06:28,918 - C'est pas mal, ça. 101 00:06:29,126 --> 00:06:31,959 Chérie, j'y vais. Souhaite-moi bonne chance. 102 00:06:34,959 --> 00:06:36,334 Bonne journée ! 103 00:06:37,418 --> 00:06:40,793 Bonjour, moi, c'est Thierry. Bonjour, je suis Thierry. 104 00:06:40,959 --> 00:06:42,959 Bonjour, c'est Thierry. 105 00:06:44,376 --> 00:06:47,376 Musique paisible 106 00:06:47,543 --> 00:06:55,959 ... 107 00:06:56,168 --> 00:07:00,126 - Hello ! Ca va, Stéphane ? - Ca va. 108 00:07:00,334 --> 00:07:03,501 - C'est pas ta fête, aujourd'hui ? Bonne fête ! 109 00:07:03,668 --> 00:07:06,668 - Attendez-moi ! Ca va ? Bonjour. - Salut. 110 00:07:07,584 --> 00:07:10,001 Ca va, toi ? - Moyen, ouais. 111 00:07:10,168 --> 00:07:12,376 Je te raconte pas ma matinée ! - Non. 112 00:07:12,543 --> 00:07:14,043 - Que s'est-il passé ? 113 00:07:14,251 --> 00:07:18,543 - Rien, laisse. Il a raison. Je suis pas la plus à plaindre, va. 114 00:07:18,751 --> 00:07:21,376 Bonne fête, Stéphane. - Bonne fête, Cathy. 115 00:07:21,543 --> 00:07:23,751 - C'est pas ma fête, hein. - Je sais. 116 00:07:24,834 --> 00:07:26,251 Allez ! C'est reparti. 117 00:07:26,459 --> 00:07:28,084 ... 118 00:07:28,251 --> 00:07:30,668 - Messieurs dames. Il fait chaud, hein ? 119 00:07:30,876 --> 00:07:48,834 ... 120 00:07:49,001 --> 00:07:50,209 - Radié ! 121 00:07:50,418 --> 00:07:53,001 Le téléphone sonne. - Agence pour l'emploi ? 122 00:07:53,209 --> 00:07:57,209 Non, désolée. Ce n'est pas moi, la connasse que vous avez eue. 123 00:07:57,376 --> 00:08:01,126 Ah, non. Des conasses, il y en a, mais ce n'était pas moi. 124 00:08:01,334 --> 00:08:05,501 Vous vous en branlez ? Je vois. Je raccroche, j'ai un double appel. 125 00:08:05,709 --> 00:08:09,459 On reste en contact. Au revoir. Vous avez une très belle voix. 126 00:08:10,668 --> 00:08:11,668 - Radié. 127 00:08:11,876 --> 00:08:14,584 ... 128 00:08:14,793 --> 00:08:15,668 - Aïe l 129 00:08:17,084 --> 00:08:19,001 Elle frappe à la porte. - Bonjour. 130 00:08:19,209 --> 00:08:20,459 - Je suis en avance. 131 00:08:20,668 --> 00:08:22,501 - C'est pas grave, c'est bien. 132 00:08:22,709 --> 00:08:23,876 Asseyez-vous. 133 00:08:24,084 --> 00:08:26,834 Thierry, votre conseiller d'orientation. 134 00:08:30,001 --> 00:08:31,418 Stéphane soupire. 135 00:08:34,084 --> 00:08:36,668 - J'arrive. C'est un nouveau système. 136 00:08:36,834 --> 00:08:38,793 C'est pas facile. Attendez. 137 00:08:43,001 --> 00:08:45,584 Aïe ! Voilà. 138 00:08:46,626 --> 00:08:49,501 Bon, alors... Faut qu'il tienne bien. 139 00:08:52,084 --> 00:08:53,293 S'il tient pas... 140 00:08:53,501 --> 00:08:55,293 Ah, le vélo. 141 00:08:56,418 --> 00:08:57,834 Ah, merde ! 142 00:08:59,084 --> 00:08:59,918 A nous ! 143 00:09:00,084 --> 00:09:00,959 Dossier ? 144 00:09:01,168 --> 00:09:03,126 Alors, on y va. Allez ! 145 00:09:07,501 --> 00:09:08,501 Voilà. 146 00:09:08,709 --> 00:09:09,709 C'est pas ça. 147 00:09:10,626 --> 00:09:12,584 Le téléphone sonne. - Agence... 148 00:09:14,168 --> 00:09:17,418 Eh non, la sale pute, c'est pas moi. Pourtant, il y en a ! 149 00:09:17,626 --> 00:09:20,251 Décidément, vous jouez de malchance. 150 00:09:20,418 --> 00:09:22,876 Allez, on reste en contact. Au revoir. 151 00:09:24,001 --> 00:09:26,626 - Où est-ce que j'ai mis ça ? 152 00:09:26,834 --> 00:09:27,793 C'est pas ça. 153 00:09:28,001 --> 00:09:28,834 Je range. 154 00:09:29,043 --> 00:09:30,334 Le dossier claque. 155 00:09:30,543 --> 00:09:31,584 - Pas de place. 156 00:09:31,793 --> 00:09:33,126 Hop... 157 00:09:33,334 --> 00:09:36,209 Ah, il est là ! Le voilà ! Hop, la sacoche, ici. 158 00:09:36,418 --> 00:09:37,834 Le dossier, ici. 159 00:09:38,001 --> 00:09:39,751 Marie Mercier, à nous ! - Oui ! 160 00:09:39,918 --> 00:09:42,376 - Marie Mercier, c'est vous ? - Oui. 161 00:09:42,584 --> 00:09:43,793 - Thierry. A nous. 162 00:09:45,209 --> 00:09:46,418 - Vous débutez ? 163 00:09:46,626 --> 00:09:47,668 - Ah non. - Ah ? 164 00:09:47,876 --> 00:09:49,418 - Non, ça fait dix ans. 165 00:09:49,626 --> 00:09:54,001 - Non, mais vous avez l'air stressé. Enfin, plus que moi, quoi. 166 00:09:54,209 --> 00:09:56,334 - Stressé ? Moi ? - Oui... 167 00:09:56,584 --> 00:10:00,668 - Non, je suis pas du tout stressé. Je suis impliqué. Rien à voir. 168 00:10:00,876 --> 00:10:03,668 Il faut voir chaque jour comme le premier. 169 00:10:03,834 --> 00:10:08,168 Quelqu'un qui redémarre dans la vie active de nos jours, 170 00:10:08,334 --> 00:10:10,376 il doit être concerné, motivé. 171 00:10:11,376 --> 00:10:12,418 Assidu. 172 00:10:12,626 --> 00:10:13,709 Et surtout... 173 00:10:16,293 --> 00:10:17,418 Surtout? 174 00:10:17,626 --> 00:10:19,084 - Exploitable ? 175 00:10:19,251 --> 00:10:20,626 - Non. Bah, non ! 176 00:10:20,834 --> 00:10:21,834 Pas du tout. 177 00:10:22,043 --> 00:10:23,376 Mauvaise énergie. 178 00:10:23,584 --> 00:10:24,376 Non, non. 179 00:10:24,584 --> 00:10:28,418 - Mais c'est pas une raison. Si on se couvre tous d'injures... 180 00:10:29,876 --> 00:10:31,293 Putain, connard ! 181 00:10:31,501 --> 00:10:34,918 C'est une question de respect, de parler correctement. 182 00:10:35,876 --> 00:10:37,918 Mais moi aussi, je vous conchie. 183 00:10:38,126 --> 00:10:40,751 Je vous chie sur la tête. Je peux le faire. 184 00:10:40,918 --> 00:10:45,168 Je peux devenir très vulgaire. Moi, je connais plein de gros mots. 185 00:10:45,376 --> 00:10:47,459 Bite, bite, bite, bite ! Cathy rit. 186 00:10:47,668 --> 00:10:48,918 - Bite ! 187 00:10:49,126 --> 00:10:51,751 Eh oui, monsieur ! On reste en contact. 188 00:10:51,918 --> 00:10:53,209 Elle souffle. 189 00:10:55,126 --> 00:10:56,043 - En "en". 190 00:10:56,251 --> 00:10:57,209 - "En" ? 191 00:10:57,418 --> 00:11:00,001 - Quelqu'un qui démarre doit être concerné. 192 00:11:00,209 --> 00:11:01,251 'Oui! 193 00:11:01,459 --> 00:11:02,501 - Motivé. 194 00:11:02,709 --> 00:11:04,543 - Oui. - Assidu. 195 00:11:04,709 --> 00:11:06,668 - Oui! - Et... et... 196 00:11:06,876 --> 00:11:08,084 - Et en... - En... 197 00:11:09,168 --> 00:11:11,043 Enculable ! - Mais non. 198 00:11:12,043 --> 00:11:14,501 Non. Mais non... 199 00:11:14,709 --> 00:11:15,709 Non, non. 200 00:11:15,918 --> 00:11:17,126 Non. 201 00:11:20,584 --> 00:11:23,793 - Bonne nouvelle, vous n'êtes plus demandeur d'emploi. 202 00:11:24,001 --> 00:11:27,751 - Mais je n'ai pas Internet et votre serveur ne fonctionne pas. 203 00:11:28,918 --> 00:11:30,918 - Il ne fonctionne pas ? - Non. 204 00:11:31,168 --> 00:11:32,668 - Nous allons vérifier. 205 00:11:36,209 --> 00:11:38,251 Une tonalité d'attente s'élève. 206 00:11:38,418 --> 00:11:41,209 *- Bienvenue à l'agence pour l'emploi. 207 00:11:41,418 --> 00:11:44,001 * Un renseignement? 1. Un rendez-vous ? 2. 208 00:11:44,209 --> 00:11:47,376 * Une actualisation ? Dites 3. C'est à vous ! 209 00:11:47,584 --> 00:11:48,501 - A vous. 210 00:11:48,709 --> 00:11:50,376 - Trois. - Non, vous. 211 00:11:50,584 --> 00:11:53,793 *- Nous n'avons pas compris votre demande. 212 00:11:54,001 --> 00:11:56,626 - Trois ! *- Nous n'avons pas compris. 213 00:11:57,709 --> 00:11:59,543 - Trois ! Trois ! Trois ! 214 00:11:59,751 --> 00:12:01,168 *- Nous n'avons... 215 00:12:03,043 --> 00:12:04,251 - Vous dites "toit". 216 00:12:04,501 --> 00:12:08,084 - J'ai pas dit "toit", mais "trois". - Vous avez dit "toit". 217 00:12:08,293 --> 00:12:11,334 On vous demande de dire "trois". - Oui, trois ! 218 00:12:14,043 --> 00:12:16,251 - Il n'y a pas de w, dans "trois". 219 00:12:16,459 --> 00:12:17,543 La machine 220 00:12:17,751 --> 00:12:19,959 ne comprend pas, c'est une machine ! 221 00:12:20,084 --> 00:12:24,543 Sur le 2, vous seriez plus à l'aise. C'est pas moi qui fais les règles. 222 00:12:24,751 --> 00:12:26,001 Trois, c'est trois. 223 00:12:27,001 --> 00:12:29,668 C'est pas "toit". Vous dites RER, pas E. 224 00:12:29,876 --> 00:12:31,668 - Vous n'aimez pas les noirs ? 225 00:12:32,668 --> 00:12:34,126 - J'aime les fruits secs. 226 00:12:34,334 --> 00:12:35,834 - Raciste ! - Raciste. 227 00:12:36,043 --> 00:12:37,834 - Connard ! - Connard. 228 00:12:38,043 --> 00:12:39,001 - Vous verrez ! 229 00:12:39,209 --> 00:12:42,584 - Vous êtes plus demandeur d'emploi, vous êtes au RSA. 230 00:12:43,918 --> 00:12:47,168 Musique douce 231 00:12:47,334 --> 00:12:49,334 - Radié. - Enthousiaste ! Non ? 232 00:12:49,543 --> 00:12:50,834 Enthousiaste ! 233 00:12:51,043 --> 00:12:53,126 Mais pas... Pas enculable, pas ça. 234 00:12:53,334 --> 00:12:56,418 Quelqu'un qui démarre doit être enthousiaste. 235 00:12:56,626 --> 00:12:57,584 Sinon... 236 00:12:57,834 --> 00:12:59,168 - Bande d'enculés ! 237 00:13:00,751 --> 00:13:02,001 Je suis plus rien ! 238 00:13:03,334 --> 00:13:04,959 Vous m'avez tué ! 239 00:13:05,168 --> 00:13:07,793 Bande d'enculés ! 240 00:13:08,793 --> 00:13:10,084 L'homme hurle. 241 00:13:10,293 --> 00:13:12,709 ... 242 00:13:12,918 --> 00:13:15,126 Il s'écrie. 243 00:13:15,334 --> 00:13:17,418 ... 244 00:13:17,584 --> 00:13:19,793 - C'est bien, d'être enthousiaste. 245 00:13:20,001 --> 00:13:22,043 C'est important, quand même. 246 00:13:22,251 --> 00:13:27,834 Vous voyez ? C'est ce qui va donner un renouveau, quelque part. 247 00:13:28,043 --> 00:13:34,084 ... 248 00:13:34,209 --> 00:13:37,834 - Stéphane ? Après votre cigarette, prenez votre temps, 249 00:13:38,001 --> 00:13:39,834 on est en salle de réunion. 250 00:13:40,001 --> 00:13:43,418 Une intervention impromptue. Ca prendra deux minutes. 251 00:13:44,418 --> 00:13:46,043 On vous attend. 252 00:13:52,376 --> 00:13:53,543 Stéphane ? 253 00:13:53,751 --> 00:13:54,584 Ta place. 254 00:14:02,959 --> 00:14:05,209 - Ca va ? - Bien, euh... 255 00:14:05,418 --> 00:14:07,793 On est tous là, je crois. Alors... 256 00:14:07,959 --> 00:14:11,918 Je voulais vous annoncer que je pars en préretraite dans 15 jours. 257 00:14:12,126 --> 00:14:13,001 - Ah... 258 00:14:13,209 --> 00:14:14,626 - Oui, c'est rapide. 259 00:14:14,834 --> 00:14:16,876 Ca n'augure rien d'alarmant. 260 00:14:17,084 --> 00:14:18,751 N'y voyez pas un signe. 261 00:14:20,168 --> 00:14:24,168 Aucune raison de vous inquiéter ou de vous angoisser en imaginant 262 00:14:24,376 --> 00:14:26,209 un tas de choses terribles, 263 00:14:26,418 --> 00:14:29,251 qui n'ont vraiment aucun fondement. 264 00:14:29,418 --> 00:14:32,501 Mais je préfère laisser la parole à M. Lamine, 265 00:14:32,668 --> 00:14:35,293 qui vient de notre direction régionale. 266 00:14:35,501 --> 00:14:38,334 Et il va superviser... 267 00:14:38,501 --> 00:14:39,918 la suite... 268 00:14:40,084 --> 00:14:42,876 de ce qui va suivre. A vous. - Bonjour à tous. 269 00:14:43,084 --> 00:14:43,793 - Bonjour. 270 00:14:44,001 --> 00:14:45,084 - Bonjour. 271 00:14:45,293 --> 00:14:46,251 - Bonjour. 272 00:14:46,459 --> 00:14:49,168 Alors, je tenais à vous montrer ceci. 273 00:14:53,084 --> 00:14:58,918 Ca, c'est la courbe du chômage au niveau national. 274 00:14:59,918 --> 00:15:01,918 Ca, c'est celle de votre agence. 275 00:15:03,293 --> 00:15:04,918 Dans votre périmètre, 276 00:15:05,126 --> 00:15:06,501 le nombre de chômeurs 277 00:15:06,709 --> 00:15:10,834 à diminué jusqu'à atteindre le niveau le plus bas du pays ! 278 00:15:11,043 --> 00:15:12,709 Vous êtes l'agence 279 00:15:13,709 --> 00:15:15,584 la plus performante de France ! 280 00:15:15,793 --> 00:15:16,793 - C'est fou ! 281 00:15:17,001 --> 00:15:18,668 - Je tiens à vous féliciter. 282 00:15:18,876 --> 00:15:20,043 - Bravo ! 283 00:15:20,251 --> 00:15:22,876 On applaudit. 284 00:15:25,043 --> 00:15:26,251 - Bravo ! 285 00:15:26,459 --> 00:15:29,084 ... 286 00:15:29,293 --> 00:15:31,668 Thierry rit et s'exclame. 287 00:15:31,876 --> 00:15:33,959 - Félicitations à votre directeur. 288 00:15:35,084 --> 00:15:36,918 - C'est bon, Thierry. 289 00:15:37,126 --> 00:15:38,584 - Il part sur un succès ! 290 00:15:38,793 --> 00:15:40,334 - Bravo, M. le directeur. 291 00:15:40,543 --> 00:15:42,584 - Thierry, ça va. - Bravo ! 292 00:15:42,793 --> 00:15:47,293 - Il y a bien moins de chômeurs dans votre agence, on va la fermer. 293 00:15:53,418 --> 00:15:55,251 - Qu'est-ce que vous avez dit? 294 00:15:55,459 --> 00:15:58,834 - Votre agence va fusionner avec celle de La Flèche. 295 00:15:59,043 --> 00:16:00,626 Il n'y aura plus rien, ici. 296 00:16:01,751 --> 00:16:05,751 - On sera tous mutés à La Flèche ? C'est à 40 minutes de route. 297 00:16:07,126 --> 00:16:08,959 Non, mais d'un autre côté... 298 00:16:10,126 --> 00:16:12,751 Faut être mobile. On le dit assez aux gens. 299 00:16:13,751 --> 00:16:15,876 Quand même... - Je vous laisse 300 00:16:16,084 --> 00:16:18,293 avec votre directeur. 301 00:16:18,459 --> 00:16:22,084 C'est quand même lui, votre responsable, pendant 15 jours. 302 00:16:22,251 --> 00:16:25,876 Il va vous expliquer. Bonne préretraite, mon vieux ! 303 00:16:30,876 --> 00:16:32,293 - Bon... 304 00:16:32,501 --> 00:16:36,584 C'est pas... C'est pas... On va tenter de recaser un maximum 305 00:16:36,793 --> 00:16:38,709 d'entre vous. - Recaser ? 306 00:16:38,918 --> 00:16:44,584 - C'est pas automatique. Ca sera pas une mutation pour tout le monde. 307 00:16:46,043 --> 00:16:47,084 Pour peu de gens. 308 00:16:47,293 --> 00:16:50,793 - On est licenciés, quoi... Bah, c'est injuste ! 309 00:16:51,834 --> 00:16:53,001 On nous vire 310 00:16:53,251 --> 00:16:56,168 parce qu'on a bien fait baisser les chiffres ? 311 00:16:56,334 --> 00:16:58,751 C'est notre récompense ? - Je décide pas. 312 00:16:58,959 --> 00:16:59,876 - Ah Oui... 313 00:17:00,084 --> 00:17:01,418 - Mais attendez ! 314 00:17:01,626 --> 00:17:06,126 Attendez, là. Il y a une erreur. On licencie pas un fonctionnaire ! 315 00:17:06,334 --> 00:17:08,001 - Bah non. - Quoi, "bah non"? 316 00:17:08,209 --> 00:17:09,793 - Bah non. - On l'est. 317 00:17:10,001 --> 00:17:12,043 - On n'est pas fonctionnaires. 318 00:17:12,251 --> 00:17:13,418 - Cathy ! Je suis 319 00:17:13,626 --> 00:17:14,918 fonctionnaire. 320 00:17:15,084 --> 00:17:17,126 - On n'est pas fonctionnaires, non. 321 00:17:17,334 --> 00:17:18,751 - Enfin, si ! - Non ! 322 00:17:18,918 --> 00:17:21,168 - On bosse à l'agence pour l'emploi. 323 00:17:21,293 --> 00:17:25,126 - Ca va pas ? On est employés ! Regarde dans les statuts. 324 00:17:25,334 --> 00:17:29,376 On est employés, on peut être virés. On n'est rien. T'as pas compris ? 325 00:17:31,751 --> 00:17:33,376 - J'ai toujours cru que... 326 00:17:34,626 --> 00:17:36,459 que j'étais fonctionnaire. 327 00:17:36,626 --> 00:17:40,251 - Non. On te traite d'enculé de fonctionnaire, tu l'as cru. 328 00:17:44,793 --> 00:17:49,626 - Alors, je vous invite à regarder dès maintenant les offres d'emploi 329 00:17:49,834 --> 00:17:52,001 de l'agence, avant qu'elle ferme. 330 00:17:52,209 --> 00:17:54,043 Ne tardez pas. C'est pas gagné. 331 00:17:54,251 --> 00:17:56,584 Vous êtes bien placés pour le savoir. 332 00:17:57,709 --> 00:17:59,584 - Je vais tout péter ! 333 00:17:59,793 --> 00:18:01,251 On me prend pour un con ! 334 00:18:01,459 --> 00:18:03,168 - Arrête. - Que se passe-t-il ? 335 00:18:03,376 --> 00:18:05,043 - Rien à foutre, moi ! 336 00:18:05,251 --> 00:18:08,668 ♪ ai tout donné. Tout ! Tout donné. C'est toute ma vie. 337 00:18:10,501 --> 00:18:12,334 On me prend pas pour un con. 338 00:18:12,501 --> 00:18:15,251 On me prend pas pour un con ! - Arrête, Thierry. 339 00:18:15,459 --> 00:18:17,084 C'est dur pour nous tous. 340 00:18:17,251 --> 00:18:20,293 Cathy a une vie de merde. Plus de mec, trois gamins. 341 00:18:20,459 --> 00:18:23,459 Elle a de quoi se foutre en l'air, mais elle résiste. 342 00:18:23,668 --> 00:18:26,834 - J'ai pas une vie de merde. - Cathy, s'il te plaît. 343 00:18:27,001 --> 00:18:31,709 - C'est pas terrible, c'est vrai. ♪ ai pas de mec et j'ai pas de fric. 344 00:18:31,918 --> 00:18:34,001 ♪ ai pas baisé depuis deux ans. 345 00:18:34,209 --> 00:18:35,834 Oui, j'ai une vie de merde. 346 00:18:36,001 --> 00:18:38,334 Thierry hurle de rage. 347 00:18:38,543 --> 00:18:39,626 - Je pète tout ! 348 00:18:39,834 --> 00:18:41,001 Tout ! 349 00:18:41,209 --> 00:18:41,876 - Arrête ! 350 00:18:42,084 --> 00:18:43,293 Thierry rit. 351 00:18:45,209 --> 00:18:47,584 Thierry s'écrase au sol. 352 00:18:49,668 --> 00:18:51,918 Stéphane soupire. - Range, Cathy. 353 00:18:53,543 --> 00:18:56,834 * Musique mélancolique 354 00:18:57,043 --> 00:19:03,876 ... 355 00:19:04,043 --> 00:19:06,668 - Ca va, chéri ? - Oui. 356 00:19:07,834 --> 00:19:11,876 Pourquoi ça irait pas ? - T'as un problème, au boulot? 357 00:19:12,084 --> 00:19:13,084 - Non. 358 00:19:15,251 --> 00:19:16,876 Pourquoi ces questions ? 359 00:19:18,584 --> 00:19:20,418 - Dans un couple, on se parle. 360 00:19:22,084 --> 00:19:24,959 On se parlait, avant. Tu te souviens ? Ca sert à ça, 361 00:19:25,168 --> 00:19:26,376 d'être deux. 362 00:19:27,376 --> 00:19:30,001 C'est pas faible, d'avouer ses soucis, 363 00:19:31,001 --> 00:19:33,418 ou qu'on se sent mal dans sa peau. 364 00:19:38,001 --> 00:19:39,376 - Faut que j'y aille. 365 00:19:41,543 --> 00:19:44,376 - Tiens, papa. Je l'ai fini, celui-là. 366 00:19:48,376 --> 00:19:51,209 - C'est quoi ? - Toi et ton agence pour l'emploi. 367 00:19:51,376 --> 00:19:54,584 Elle a créé une machine qui donne du travail. 368 00:19:54,751 --> 00:19:58,376 Tout le monde est content ! - C'est très beau, ma chérie. 369 00:19:58,543 --> 00:20:01,209 Papa est fatigué. Il le regardera plus tard. 370 00:20:04,584 --> 00:20:08,209 Pourquoi tu vas les voir ? D'habitude, t'y vas qu'au Nouvel an. 371 00:20:08,376 --> 00:20:13,209 On vient avec toi, pour une fois ? - J'aime pas mélanger ma famille... 372 00:20:13,376 --> 00:20:15,001 à ma famille. 373 00:20:39,293 --> 00:20:41,709 - Qu'est-ce qu'il branle, ce canasson ? 374 00:20:41,876 --> 00:20:44,084 Mais roule, putain ! 375 00:20:45,334 --> 00:20:49,501 Quelle brêle ! C'est truqué, ces courses de merde. 376 00:20:49,626 --> 00:20:50,834 - (la va, mon grand '? 377 00:20:54,543 --> 00:20:55,959 - Ca va, ça va. 378 00:20:57,751 --> 00:21:01,376 Bah, je savais pas. - Si tu venais plus souvent, aussi. 379 00:21:01,584 --> 00:21:03,626 - Bah... Félicitations, du coup. 380 00:21:03,834 --> 00:21:06,084 - Je suis contente. Je vais le garder. 381 00:21:06,293 --> 00:21:11,001 - C'est bien. Félicitations à toi aussi. Enchanté. 382 00:21:11,209 --> 00:21:14,334 - J'y suis pour rien. Ta soeur et moi, ça fait 3 jours. 383 00:21:14,543 --> 00:21:17,501 - 3 jours ? C'est bien. Il est temps que tu rencontres 384 00:21:17,709 --> 00:21:18,751 mes parents ! 385 00:21:18,959 --> 00:21:22,084 Le père, c'est celui d'avant ? - Je sais pas. 386 00:21:22,293 --> 00:21:25,501 Je le saurai à sa couleur ! - La nature est bien faite. 387 00:21:27,334 --> 00:21:30,626 - Tu veux grignoter ? - Non, je suis pas venu pour ça. 388 00:21:30,834 --> 00:21:35,709 - J'ai un vieux reste de Tuc. On n'a toujours pas reçu la CAF. 389 00:21:35,918 --> 00:21:37,418 - Sales fonctionnaires. 390 00:21:38,418 --> 00:21:40,501 - Ton père attend son chômage. 391 00:21:41,501 --> 00:21:42,501 - Je sais. 392 00:21:42,709 --> 00:21:44,459 - Qu'est-ce que tu fais ? 393 00:21:45,793 --> 00:21:49,001 - C'est pour ça que je suis là. On a un problème. 394 00:21:50,251 --> 00:21:51,876 C'est compliqué. 395 00:21:52,043 --> 00:21:54,376 La direction a repris la main. - Quoi ? 396 00:21:54,584 --> 00:21:58,126 Tu peux plus nous aider ? - Non, c'est pas ça. C'est... 397 00:21:58,334 --> 00:22:02,626 Ca fait quatre ans que je vous vire des indemnités. C'est fini. 398 00:22:02,834 --> 00:22:04,126 C'est illégal. 399 00:22:04,334 --> 00:22:05,168 - Mollo ! 400 00:22:05,376 --> 00:22:07,876 Et nous, hein ? Tu penses à nous ? 401 00:22:09,459 --> 00:22:10,876 - Justement... 402 00:22:12,918 --> 00:22:14,334 Pour toi. - C'est quoi ? 403 00:22:14,543 --> 00:22:16,043 - Bah, vas-y. 404 00:22:16,251 --> 00:22:17,584 Ouvre-le. 405 00:22:21,418 --> 00:22:25,043 - Un costar ? Qu'est-ce que tu veux que j'en foute ? 406 00:22:25,209 --> 00:22:27,209 Je suis pas dans le cercueil ! 407 00:22:29,418 --> 00:22:32,251 - On cherche un manutentionnaire en intérim. 408 00:22:32,459 --> 00:22:34,668 C'est à deux pas. Vas-y lundi. 409 00:22:34,876 --> 00:22:36,584 Vas-y de ma part, ça ira. 410 00:22:38,668 --> 00:22:39,918 Il rit. 411 00:22:40,084 --> 00:22:41,501 Tous éclatent de rire. 412 00:22:41,709 --> 00:22:43,293 - Oh, putain ! 413 00:22:43,501 --> 00:22:46,043 ... 414 00:22:46,251 --> 00:22:49,918 - Tu veux que je travaille ? Dans deux mois, on a la retraite, 415 00:22:50,126 --> 00:22:52,293 avec ta mère. Mais tu plaisantes ? 416 00:22:53,418 --> 00:22:55,084 - T'as jamais travaillé. 417 00:23:02,168 --> 00:23:03,793 - Connard prétentieux. 418 00:23:06,793 --> 00:23:10,084 Qu'est-ce que t'as de plus que moi, toi qui travailles ? 419 00:23:10,251 --> 00:23:14,626 T'as un yacht ? T'as un château ? Hein, t'es plus heureux ? 420 00:23:17,418 --> 00:23:18,793 Tiens, prends-moi ça. 421 00:23:20,418 --> 00:23:21,876 Fous-le sur Le Bon Coin. 422 00:23:22,084 --> 00:23:24,876 Ca t'aidera à payer le crédit de ta bagnole. 423 00:23:43,876 --> 00:23:45,001 - Stéphane. 424 00:23:45,209 --> 00:23:47,001 Faut pas en vouloir à ton père. 425 00:23:47,209 --> 00:23:49,584 Il est dur avec toi parce qu'il t'aime. 426 00:23:57,126 --> 00:24:00,334 - Nos collègues vont se mettre en quatre pour nous. 427 00:24:00,543 --> 00:24:03,168 Je suis confiant. - Ouais, moi aussi, hein. 428 00:24:04,168 --> 00:24:07,043 - On est positifs ? On y croit, Stéphane, hein ? 429 00:24:07,209 --> 00:24:08,626 - Ouais. - Tu viens ? 430 00:24:19,584 --> 00:24:22,959 - Alors, nom ? - Stéphane, de l'agence de Sablé. 431 00:24:23,168 --> 00:24:24,584 On est collègues. 432 00:24:42,751 --> 00:24:44,959 - C'est votre prénom, "Stéphane" ? 433 00:24:45,168 --> 00:24:49,126 - Oui. Non, c'est Martel. Stéphane Martel, agence de Sablé. 434 00:24:50,209 --> 00:24:54,251 On est collègues. - Attendez, attendez ! Euh... 435 00:24:54,501 --> 00:24:56,626 Bon, va falloir que... 436 00:24:56,834 --> 00:24:58,751 Faut que je recommence tout. 437 00:24:58,959 --> 00:24:59,834 Alors... 438 00:25:01,584 --> 00:25:04,584 Un bip d'erreur retentit. - Oh ! Bah, voilà ! 439 00:25:04,793 --> 00:25:09,168 Bon, ça a bogué ! Attendez, il va falloir que je redémarre. 440 00:25:09,376 --> 00:25:10,834 - Il suffit d'effacer. 441 00:25:11,043 --> 00:25:14,459 - Ah non, non, non. Voilà ! Là, c'est bogué de chez bogué ! 442 00:25:14,668 --> 00:25:18,251 Elle rouspète. - On dit pas "boguer", mais "bugger" 443 00:25:18,459 --> 00:25:20,001 - Oui, c'est ça. Boguer. 444 00:25:21,001 --> 00:25:22,168 - Bugger. 445 00:25:23,168 --> 00:25:24,376 Bugger - Boguer 446 00:25:24,584 --> 00:25:26,626 - Non, bugger, comme Bugs Bunny. 447 00:25:26,834 --> 00:25:29,626 - Oui, boguer. - Vous voyez, "boguer" ! C'est bug. 448 00:25:29,834 --> 00:25:33,626 Un ordinateur bugge. Les frères Bogdanoff. 449 00:25:33,834 --> 00:25:35,834 - Oui... Boguer. 450 00:25:36,043 --> 00:25:36,751 - Bugger. 451 00:25:37,001 --> 00:25:38,584 - Bo... Boguer. - Bugger. 452 00:25:38,793 --> 00:25:40,876 La bouche fermée. Bug, en anglais. 453 00:25:41,084 --> 00:25:42,168 - Bo... - Beu! 454 00:25:42,418 --> 00:25:43,668 - Bug! 455 00:25:43,876 --> 00:25:45,834 - Bug. - Ah !Vous l'avez ! 456 00:25:46,001 --> 00:25:47,001 - Boguer ! 457 00:25:48,084 --> 00:25:49,293 - Laissez tomber. 458 00:25:49,501 --> 00:25:50,918 L'ordinateur bipe. 459 00:25:51,126 --> 00:25:54,584 - Donc, en fait, j'ai trois petits. ♪ ai de la chance. 460 00:25:54,793 --> 00:25:56,376 Mais je suis séparée 461 00:25:56,584 --> 00:25:59,001 de mon mari. Enfin, de mon ex-mari. 462 00:25:59,209 --> 00:26:00,709 Je les élève seule. 463 00:26:00,918 --> 00:26:04,084 Il faut que je retrouve quelque chose très vite. 464 00:26:04,251 --> 00:26:07,043 Parce que... Parce qu'en fait, j'ai... 465 00:26:07,251 --> 00:26:09,126 un ou deux loyers de retard. 466 00:26:10,126 --> 00:26:12,001 Et on est quatre, à la maison. 467 00:26:12,209 --> 00:26:15,168 Avec un SMIC, ça suffira pas. Il faut plus. Voilà. 468 00:26:15,376 --> 00:26:17,584 - Ma pauvre dame, c'est horrible. 469 00:26:19,043 --> 00:26:21,001 Comment vous allez vous en sortir ? 470 00:26:22,126 --> 00:26:25,918 - Je sais pas. Vous allez m'aider à retrouver quelque chose. 471 00:26:26,168 --> 00:26:27,668 - Non. - Bah, si. 472 00:26:27,876 --> 00:26:29,668 - Non. - Comment ça ? 473 00:26:29,876 --> 00:26:33,293 - Je peux plus mentir aux gens. ♪ y arrive plus, pardon. 474 00:26:34,376 --> 00:26:37,001 On n'a rien. Il n'y a plus de travail. 475 00:26:37,209 --> 00:26:38,709 On peut pas vous aider. 476 00:26:38,918 --> 00:26:42,793 "Oui, vous inquiétez pas. Je vais vous trouver quelque chose." 477 00:26:43,001 --> 00:26:44,751 Mais c'est pas vrai ! 478 00:26:44,959 --> 00:26:46,876 Je sais pas trouver du travail ! 479 00:26:47,084 --> 00:26:48,251 - Je comprends. 480 00:26:48,459 --> 00:26:49,959 Je comprends. 481 00:26:50,168 --> 00:26:53,376 C'est pas grave. On va y arriver. Vous inquiétez pas. 482 00:26:53,584 --> 00:26:54,709 Votre prénom ? 483 00:26:54,918 --> 00:26:55,834 - Martine. 484 00:26:56,043 --> 00:26:57,501 - C'est beau, Martine. 485 00:26:58,584 --> 00:27:01,126 Mouchez-vous, Martine. ♪ adore ce prénom. 486 00:27:01,334 --> 00:27:03,543 Il donne envie de plein de choses. 487 00:27:03,751 --> 00:27:06,626 Martine à la montagne, Martine à la plage, hein ? 488 00:27:06,834 --> 00:27:09,043 - Martine à la ferme. - Oui, aussi ! 489 00:27:09,251 --> 00:27:10,543 Tout à fait ! 490 00:27:10,751 --> 00:27:12,626 Allez, vous tracassez pas. 491 00:27:12,834 --> 00:27:14,043 Martine sanglote. 492 00:27:14,209 --> 00:27:17,043 - Je remplis ma fiche. Je connais ce logiciel. 493 00:27:17,251 --> 00:27:21,251 - Vous êtes gentille. - On dira que Martine l'a fait. 494 00:27:21,418 --> 00:27:23,834 Hein ? Croyez-moi. D'accord ? 495 00:27:24,001 --> 00:27:26,626 - D'accord. - Allez faire pipi, Martine. 496 00:27:26,793 --> 00:27:30,126 Le mot de passe, Martine ? - Minette, comme ma chatte. 497 00:27:30,334 --> 00:27:31,584 Cathy rit. 498 00:27:31,709 --> 00:27:34,668 - C'est joli, ça. Vous avez une petite chatte. 499 00:27:34,876 --> 00:27:36,043 Minette. 500 00:27:37,168 --> 00:27:39,334 - Vous voyez, ça me met "Error". 501 00:27:41,084 --> 00:27:43,084 - T'as appuyé sur "Escape" ? 502 00:27:43,293 --> 00:27:44,959 L'ordinateur bipe. 503 00:27:45,168 --> 00:27:46,293 - Ca fait rien. 504 00:27:46,501 --> 00:27:48,501 - T'as redémarré ? - Bah, oui ! 505 00:27:50,876 --> 00:27:51,876 - C'est bogué 506 00:27:52,084 --> 00:27:53,501 de chez bogué, là. 507 00:27:53,709 --> 00:27:54,751 - La simulation 508 00:27:54,959 --> 00:27:57,209 en fonction de votre profil indique 509 00:27:57,418 --> 00:27:59,126 conseiller d'orientation. 510 00:28:00,459 --> 00:28:01,459 - Très bien ! 511 00:28:01,668 --> 00:28:02,876 C'est ce que je fais. 512 00:28:03,084 --> 00:28:05,834 ♪ adore ça, en plus, conseiller les gens. 513 00:28:06,043 --> 00:28:08,293 - Avec des jeunes. - J'adore. Super ! 514 00:28:08,501 --> 00:28:10,834 Enthousiastes, pleins d'envie. 515 00:28:11,043 --> 00:28:13,376 - En réinsertion. - Professionnelle ? 516 00:28:13,584 --> 00:28:17,084 Très beau projet. - C'est de la réinsertion sociale. 517 00:28:17,293 --> 00:28:22,001 - C'est-à-dire ? - Ils ont fait des petites bêtises. 518 00:28:22,209 --> 00:28:23,418 - Quelles bêtises ? 519 00:28:24,668 --> 00:28:29,126 - Bah, des petits vols. Des petites attaques à main armée. 520 00:28:29,293 --> 00:28:30,709 Des petits meurtres. 521 00:28:32,834 --> 00:28:35,543 Il y en a qui ont un peu violé des personnes. 522 00:28:37,459 --> 00:28:39,084 - Ah oui, quand même. 523 00:28:40,876 --> 00:28:42,251 - Error... Error. 524 00:28:42,418 --> 00:28:44,501 - T'as été sur des sites ? - Bah, non. 525 00:28:44,709 --> 00:28:46,209 Le site de covoiturage 526 00:28:46,418 --> 00:28:49,501 m'a filé un virus en cliquant sur une page de pub. 527 00:28:49,668 --> 00:28:52,168 Trois jours sans ordinateur. - Le covoit, 528 00:28:52,376 --> 00:28:55,459 j'en ai fait pour venir grâce à lDvroom.com. 529 00:28:55,668 --> 00:28:56,793 - Moi, j'adore 530 00:28:57,001 --> 00:29:00,084 le site sefaireaider.com. - Je connais pas. 531 00:29:00,334 --> 00:29:01,584 - Que des solutions ! 532 00:29:01,793 --> 00:29:02,918 Stéphane tousse. 533 00:29:04,251 --> 00:29:05,459 - Ca va, monsieur ! 534 00:29:05,668 --> 00:29:07,418 Si on est là, c'est pour vous. 535 00:29:07,584 --> 00:29:11,001 D'accord ? Vous croyez qu'on s'amuse, là ? 536 00:29:11,168 --> 00:29:13,668 - Bon, il faudra reprendre rendez-vous. 537 00:29:13,834 --> 00:29:15,376 Par courriel. Et plus tard. 538 00:29:15,584 --> 00:29:18,376 Parce que là, l'ordinateur, il a bogué. 539 00:29:18,584 --> 00:29:20,918 - Prenons rendez-vous par écrit. 540 00:29:21,126 --> 00:29:25,334 - Non, on est à l'ère informatique ! Faudra nous envoyer un mél. 541 00:29:27,126 --> 00:29:30,126 Musique mélancolique 542 00:29:30,334 --> 00:29:46,918 ... 543 00:29:47,084 --> 00:29:50,084 Stéphane urine. 544 00:30:02,584 --> 00:30:05,043 Stéphane urine sur le sol. 545 00:30:10,334 --> 00:30:11,543 Il sonne. 546 00:30:11,709 --> 00:30:14,918 - Maman ! Nathan arrête pas de me péter dessus ! 547 00:30:15,084 --> 00:30:17,501 - Nathan, joue avec ta DS, devant. 548 00:30:17,668 --> 00:30:21,084 Je vous ai demandé dix minutes. C'est pas la mer à boire. 549 00:30:23,084 --> 00:30:26,751 - Alors ? T'étais mystérieux, au téléphone. T'as du boulot? 550 00:30:26,959 --> 00:30:28,918 - On peut entrer ? Pas dehors. 551 00:30:29,126 --> 00:30:30,293 - Oui, venez. 552 00:30:35,918 --> 00:30:39,376 Je vous présente Béa. Stéphane et Cathy, mes collègues. 553 00:30:39,584 --> 00:30:41,001 Tu sais ? 554 00:30:42,168 --> 00:30:43,584 - Bonjour. 555 00:30:43,793 --> 00:30:45,793 - Bonjour. - Elle équeute. 556 00:30:46,793 --> 00:30:48,126 Des haricots verts. 557 00:30:53,084 --> 00:30:54,668 Alors, thé ? Café ? 558 00:30:56,584 --> 00:30:58,209 Il est beau, hein ? 559 00:30:58,418 --> 00:31:00,293 Châtaigne. On l'a empaillé 560 00:31:00,501 --> 00:31:02,709 dans la position où il est mort. 561 00:31:04,168 --> 00:31:05,584 Rupture d'anévrisme. 562 00:31:06,584 --> 00:31:09,668 Le pigeon de trop. Il est beau, hein ? 563 00:31:12,126 --> 00:31:13,959 On vit une mauvaise passe. 564 00:31:15,501 --> 00:31:17,543 - Bon !Alors... 565 00:31:21,168 --> 00:31:22,709 Voilà. - C'est quoi ? 566 00:31:23,709 --> 00:31:26,459 La machine à fabriquer du travail de ma fille. 567 00:31:26,626 --> 00:31:27,834 - Trop mignon ! 568 00:31:28,834 --> 00:31:33,251 Moi, c'est pareil. A chaque colère, ils font un dessin pour se racheter. 569 00:31:33,418 --> 00:31:35,084 Je fonds comme une flaque. 570 00:31:35,334 --> 00:31:36,668 - Une flaque fond pas. 571 00:31:38,001 --> 00:31:41,209 - Oui, bah, je sais. Mais tu vois l'image. C'est... 572 00:31:41,418 --> 00:31:45,043 - La solution à notre licenciement, c'est ça, mais à l'envers. 573 00:31:46,626 --> 00:31:50,251 - Euh, je comprends pas. - La machine à fabriquer du travail. 574 00:31:50,418 --> 00:31:54,251 Nous, on va faire l'inverse. On va fabriquer du chômage. 575 00:31:54,459 --> 00:31:56,043 - Je te suis pas, en fait. 576 00:31:56,251 --> 00:32:00,001 - On va se retrouver sans travail faute de chômeurs à l'agence. 577 00:32:00,168 --> 00:32:01,709 On a trop bien travaillé. 578 00:32:01,876 --> 00:32:06,459 Si on arrête, il y aura des chômeurs et ils pourront pas fermer l'agence. 579 00:32:08,918 --> 00:32:10,543 - Attends, mais... - Quoi ? 580 00:32:10,751 --> 00:32:13,293 - Comment tu peux avoir une idée pareille ? 581 00:32:13,459 --> 00:32:16,168 Tu veux le malheur des gens ! - Il a raison. 582 00:32:16,376 --> 00:32:17,793 Je trouve ça immoral. 583 00:32:18,001 --> 00:32:22,293 - Ah oui ? Immoral ? C'est moral, de radier les gens à tour de bras ? 584 00:32:22,501 --> 00:32:24,959 Ou de leur imposer des formations bidon ? 585 00:32:25,168 --> 00:32:26,709 Pour truquer les chiffres. 586 00:32:26,918 --> 00:32:29,709 On supprime pas le chômage, mais des chômeurs. 587 00:32:29,876 --> 00:32:33,334 On nous demande une sale combine ? Combine contre combine. 588 00:32:33,543 --> 00:32:35,126 Voilà ! 589 00:32:35,334 --> 00:32:40,251 Cathy, entre tes gosses et ton ex qui paye pas, t'as les moyens ? 590 00:32:41,293 --> 00:32:43,501 Non ! Alors, voilà... 591 00:32:43,709 --> 00:32:48,543 On réintègre un maximum de radiés et on garde les nouveaux chômeurs. 592 00:32:48,709 --> 00:32:51,668 On fait mal notre travail. - C'est pas possible. 593 00:32:51,876 --> 00:32:55,834 Je peux pas mal faire mon travail. Moi, je suis impliqué, motivé. 594 00:32:56,043 --> 00:32:57,126 Ma raison d'être, 595 00:32:57,334 --> 00:33:00,126 c'est d'aider les gens à travailler. 596 00:33:00,293 --> 00:33:03,376 Si on me demande de mal le faire, je fais un burn-out. 597 00:33:03,584 --> 00:33:05,418 - Non. - Franchement... 598 00:33:05,626 --> 00:33:10,251 T'en recases combien, des chômeurs ? - Eh ben, cette année, j'ai calculé. 599 00:33:10,418 --> 00:33:13,543 Et en moyenne, par mois... un chômeur et demi. 600 00:33:15,626 --> 00:33:18,418 - Parfait ! Continue à bien faire ton travail. 601 00:33:18,626 --> 00:33:20,918 Tu gardes le rythme. C'est bien. 602 00:33:26,626 --> 00:33:32,043 - OK, je marche dans ta combine. - Donc tu vas arrêter de radier ? 603 00:33:32,251 --> 00:33:34,001 C'est un supplice, pour toi. 604 00:33:34,209 --> 00:33:37,251 - Non, j'étais un salopard car c'était mon boulot. 605 00:33:37,418 --> 00:33:40,834 Si, pour garder mon job, je dois être sympa, je le serai. 606 00:33:41,834 --> 00:33:43,334 - On vous laisse équeuter. 607 00:33:48,084 --> 00:33:51,293 - Bon équeutage. - Merci. Il faut l'encourager. 608 00:33:51,501 --> 00:33:56,001 Musique douce 609 00:33:57,543 --> 00:33:59,418 *- Numéro 1, bureau C. 610 00:34:00,418 --> 00:34:01,584 - Cédric... 611 00:34:01,793 --> 00:34:04,918 Vous avez eu six chances d'expliquer vos absences. 612 00:34:05,126 --> 00:34:07,418 Cédric renifle. 613 00:34:08,418 --> 00:34:10,334 - Je devrais vous radier. 614 00:34:10,501 --> 00:34:11,751 Mais bon... 615 00:34:11,959 --> 00:34:13,543 Vous avez l'air sympa. 616 00:34:13,751 --> 00:34:15,209 Cédric renifle. 617 00:34:15,418 --> 00:34:17,834 - Donc vous êtes cuisinier ? - Oui. 618 00:34:18,001 --> 00:34:19,126 ♪ ai fait... 619 00:34:19,334 --> 00:34:24,001 14 ans dans une maison d'arrêt. 12 ans dans une cantine scolaire. 620 00:34:24,209 --> 00:34:25,168 Et quatre mois 621 00:34:25,376 --> 00:34:27,543 en maison de retraite, à Sablé. 622 00:34:28,418 --> 00:34:29,501 - Sablé ? 623 00:34:29,709 --> 00:34:31,418 - Vous avez bien une excuse. 624 00:34:31,626 --> 00:34:33,043 Cédric hésite. 625 00:34:34,709 --> 00:34:36,334 - Ma grand-mère est morte. 626 00:34:37,709 --> 00:34:38,918 - Bonne idée. 627 00:34:39,126 --> 00:34:41,209 Ca cogite... 628 00:34:41,418 --> 00:34:44,043 Ah non, elle est morte il y a cinq mois. 629 00:34:44,209 --> 00:34:45,376 La pauvre ! 630 00:34:45,584 --> 00:34:46,709 On meurt pas 631 00:34:46,918 --> 00:34:49,168 deux fois. Enfin, pas si rapprochées ! 632 00:34:49,376 --> 00:34:51,459 Cathy s'exclame. 633 00:34:51,668 --> 00:34:53,043 - Oh là là... 634 00:34:53,251 --> 00:34:55,584 ♪ ai quelque chose de très bien. - Ah ! 635 00:34:56,876 --> 00:34:58,293 - Ah, non. Non, non. 636 00:34:58,501 --> 00:35:00,959 Mais pas pour vous, en fait. Non. - Ah... 637 00:35:01,168 --> 00:35:04,209 - Bah, l'autre grand-mère, alors ? - Cédric... 638 00:35:05,293 --> 00:35:06,501 - Fait chier. 639 00:35:07,501 --> 00:35:11,084 - Eh ben, voilà ! "Fait chier". Problème de transit. 640 00:35:11,293 --> 00:35:12,251 Cloué au lit. 641 00:35:12,459 --> 00:35:15,293 Ca vous a empêché de vous présenter. Ca arrive. 642 00:35:15,501 --> 00:35:16,543 Allez ! 643 00:35:16,751 --> 00:35:18,084 On se voit dans un mois. 644 00:35:18,293 --> 00:35:19,334 - A dans un mois ! 645 00:35:19,543 --> 00:35:21,293 - C'est fini ? - Eh oui. 646 00:35:23,418 --> 00:35:26,418 *- Numéro 46, bureau D. 647 00:35:26,626 --> 00:35:29,043 - Bonjour, asseyez-vous. - Bonjour. 648 00:35:29,251 --> 00:35:31,084 - Thierry, votre conseiller. 649 00:35:31,293 --> 00:35:34,293 Je peux vous aider, mais la réussite est en vous. 650 00:35:34,459 --> 00:35:36,834 Dans la vie active, faut être concerné, 651 00:35:37,043 --> 00:35:38,668 motivé, assidu 652 00:35:38,876 --> 00:35:39,501 et en... 653 00:35:40,793 --> 00:35:43,251 Et en... - Handicapé ! 654 00:35:45,334 --> 00:35:46,334 - Oui... 655 00:35:48,543 --> 00:35:49,543 Aussi. 656 00:35:49,751 --> 00:35:52,376 Enfin... là, oui. - En l'occurrence, oui. 657 00:35:52,584 --> 00:35:55,209 *- Numéro 157, bureau F. 658 00:35:55,418 --> 00:35:59,626 - M. Bonnefortune, je suis content d'avoir pu vous reconvoquer. 659 00:35:59,793 --> 00:36:02,418 Il n'y avait aucune raison de vous radier. 660 00:36:02,584 --> 00:36:05,793 (Accent créole) Je m'occupe de vous. Aucun problème. 661 00:36:05,959 --> 00:36:07,626 - Mais vous parlez créole ? 662 00:36:07,793 --> 00:36:11,001 - Si je parle créole ? ♪ ai bossé quatre ans à la poste. 663 00:36:11,168 --> 00:36:13,793 Alors le créole, vous imaginez, "ça caille" ! 664 00:36:13,959 --> 00:36:15,876 Il parle créole. 665 00:36:16,084 --> 00:36:18,459 ... 666 00:36:18,668 --> 00:36:19,584 *- Numéro 240. 667 00:36:20,584 --> 00:36:22,418 - Hop-là ! On trinque. 668 00:36:23,918 --> 00:36:25,334 - Ca se passe mieux ? 669 00:36:25,543 --> 00:36:26,751 - On peut dire ça. 670 00:36:27,751 --> 00:36:30,251 Tiens, ma grande. - Qu'est-ce que tu fais ? 671 00:36:31,376 --> 00:36:34,584 - Bah, elle va trinquer avec nous ! - Elle a huit ans. 672 00:36:35,584 --> 00:36:38,709 - Quoi, "elle a huit ans" ? Moi, à huit ans, je fumais. 673 00:36:39,709 --> 00:36:42,001 Faut arrêter, d'être... 674 00:36:42,168 --> 00:36:45,001 Pour une fois que je suis pas dur, comme tu dis. 675 00:36:47,043 --> 00:36:48,293 Bois. Lâche-toi. 676 00:36:48,501 --> 00:36:50,418 - Ca va pas ? Qu'est-ce que t'as ? 677 00:36:50,626 --> 00:36:55,251 Qu'est-ce qui se passe, à l'agence ? - Bah... Il se passe rien. 678 00:36:55,418 --> 00:36:58,251 Je suis de bonne humeur, soyez-le aussi. 679 00:36:58,418 --> 00:36:59,459 - Pas comme ça. 680 00:37:00,918 --> 00:37:03,959 On sait plus rien de toi, tu nous dis plus rien ! 681 00:37:04,168 --> 00:37:07,001 - Je te dis pas plus rien. Je te dis de t'amuser. 682 00:37:07,209 --> 00:37:09,334 On peut pas être plus clair, merde ! 683 00:37:16,126 --> 00:37:18,584 - Voilà, je me suis amusée. T'es content ? 684 00:37:23,751 --> 00:37:24,959 Une porte claque. 685 00:37:25,126 --> 00:37:28,543 - T'as raison. Vaut mieux boire seul que mal accompagné. 686 00:37:46,543 --> 00:37:47,543 Y a personne ? 687 00:37:47,751 --> 00:37:48,918 - Bah, non. 688 00:37:49,084 --> 00:37:52,251 - C'est vous, le meneur ? Vous qui jouez les rebelles ? 689 00:37:52,459 --> 00:37:54,376 Déradier les radiés... 690 00:37:54,584 --> 00:37:57,209 Ne pas radier ceux qu'il faut. Bien joué. 691 00:37:58,459 --> 00:38:02,209 ♪ aurais fait pareil. Par chance, je ne suis pas a votre place. 692 00:38:02,418 --> 00:38:03,668 - M. Lamine ? 693 00:38:03,834 --> 00:38:06,418 L'investisseur indien est en vidéoconf. 694 00:38:08,376 --> 00:38:11,209 - Faites vos cartons. ♪ ai du travail. 695 00:38:12,168 --> 00:38:13,709 - Martel ! - Putain ! 696 00:38:13,918 --> 00:38:15,209 - Tu te fous de nous ? 697 00:38:15,418 --> 00:38:18,168 - Messieurs dames, venez en salle de réunion. 698 00:38:18,376 --> 00:38:19,418 Je vous reçois. 699 00:38:19,626 --> 00:38:21,001 Vous êtes en avance. 700 00:38:21,209 --> 00:38:25,209 Mon rendez-vous de neuf heures. Ils sont en avance. Entrez ! 701 00:38:25,376 --> 00:38:27,001 Je vais vous recevoir. 702 00:38:29,668 --> 00:38:33,501 Je vous ai dit de jamais venir ici ! - Le pognon ne tombe plus. 703 00:38:33,709 --> 00:38:35,834 On vient le chercher là où il est. 704 00:38:36,959 --> 00:38:39,043 - Ton neveu s'appellera Kendji. 705 00:38:41,209 --> 00:38:42,626 - Fais-nous un chèque. 706 00:38:42,834 --> 00:38:44,168 On veut pas te gêner. 707 00:38:44,376 --> 00:38:45,834 - Un chèque de quoi? 708 00:38:46,043 --> 00:38:50,126 - On va être grands-parents. On peut pas acheter une gourmette. 709 00:38:50,334 --> 00:38:51,584 Pour Keno. - Kendji ! 710 00:38:51,751 --> 00:38:52,709 'Oui! 711 00:38:52,918 --> 00:38:55,126 Kendji. - Nous abandonne pas. 712 00:38:55,293 --> 00:38:58,459 - Non, ils ferment l'agence. Je perds mon emploi. 713 00:38:58,668 --> 00:39:00,001 ' Egoïste ! 714 00:39:00,209 --> 00:39:01,584 Tu penses qu'à toi. 715 00:39:01,793 --> 00:39:04,584 Putain, comment on va faire, pour s'acheter 716 00:39:04,793 --> 00:39:06,918 nos bouteilles de... de lait ! 717 00:39:07,126 --> 00:39:09,501 Hein ? Pour le pauvre Kenny. - Kendji ! 718 00:39:10,709 --> 00:39:12,376 - 50 euros. Comme ça... 719 00:39:15,251 --> 00:39:19,209 Voilà, tenez. C'est pour vous. 50 euros. 720 00:39:19,418 --> 00:39:20,668 C'est pour vous. 721 00:39:20,876 --> 00:39:23,584 - Tu nous prends pour des clodos ? Trou du cul ! 722 00:39:23,793 --> 00:39:25,376 Tu veux pas non plus 723 00:39:25,584 --> 00:39:27,584 qu'on rempaille des chaises ? 724 00:39:27,793 --> 00:39:29,876 Sauf ton respect. - Aucun souci. 725 00:39:30,084 --> 00:39:31,001 - Voyons... 726 00:39:32,793 --> 00:39:33,751 ♪ ai que ça. 727 00:39:33,959 --> 00:39:36,043 74 euros et 30 centimes. Pour toi ! 728 00:39:36,251 --> 00:39:37,376 ♪ ai rien de plus. 729 00:39:37,584 --> 00:39:38,793 - Putain ! 730 00:39:38,959 --> 00:39:42,126 Même les Restos du Coeur, c'est moins humiliant. 731 00:39:42,334 --> 00:39:43,084 - Dégagez. 732 00:39:43,293 --> 00:39:44,459 S'il vous plaît. 733 00:39:44,668 --> 00:39:47,459 Tiens. Hé, Paco ! 734 00:39:47,626 --> 00:39:49,668 T'oublies dix centimes. - Merci. 735 00:40:04,334 --> 00:40:05,543 - Alors ? 736 00:40:05,751 --> 00:40:08,376 Vous donnez du liquide aux chômeurs ? 737 00:40:09,793 --> 00:40:10,793 - Oui. 738 00:40:11,918 --> 00:40:13,543 Oui. Bah, oui... 739 00:40:15,251 --> 00:40:16,668 Vous voyez, M. Lamine ? 740 00:40:17,793 --> 00:40:19,793 On suit les directives. 741 00:40:19,959 --> 00:40:22,959 On radie, on contrôle, on sanctionne. 742 00:40:23,126 --> 00:40:27,543 Tout ça devient des chiffres, des courbes, des statistiques. 743 00:40:27,709 --> 00:40:29,334 Des camemberts. 744 00:40:29,501 --> 00:40:32,709 Et voilà. Un jour, on se retrouve en face des gens. 745 00:40:32,876 --> 00:40:36,043 Alors, on fait un geste. On est humain, voilà. 746 00:40:37,084 --> 00:40:38,501 On a un coeur. 747 00:40:40,459 --> 00:40:41,668 Pas vous ? 748 00:40:49,876 --> 00:40:51,293 Stéphane souffle. 749 00:40:57,584 --> 00:41:01,001 - On contre-attaque plus fort. - Qu'est-ce que tu fais ? 750 00:41:02,584 --> 00:41:04,584 - Je vous fais une démonstration 751 00:41:04,793 --> 00:41:06,334 en live. 752 00:41:06,543 --> 00:41:08,168 Y a deux types de chômeurs. 753 00:41:08,334 --> 00:41:10,959 Ceux au chômage et ceux qui y sont pas encore. 754 00:41:11,168 --> 00:41:13,168 - Je suis pas. Ils travaillent. 755 00:41:14,084 --> 00:41:16,334 Non, arrête. - Qu'est-ce que tu fais ? 756 00:41:16,584 --> 00:41:17,751 Tu injectes quoi ? 757 00:41:17,959 --> 00:41:19,168 - Tu vas voir. 758 00:41:21,668 --> 00:41:23,459 Touché! 759 00:41:24,501 --> 00:41:27,001 Les clients s'indignent. 760 00:41:28,751 --> 00:41:30,084 - Que se passe-t-il ? 761 00:41:30,334 --> 00:41:32,293 - Oh là là ! Ca m'a pas l'air frais. 762 00:41:32,501 --> 00:41:33,834 Je reviendrai plus. 763 00:41:34,043 --> 00:41:35,126 Je m'en vais. 764 00:41:35,334 --> 00:41:36,668 Je ne viendrai plus ! 765 00:41:36,876 --> 00:41:38,293 Croyez-moi ! 766 00:41:38,501 --> 00:41:42,334 Je vais vous faire de la pub ! Préparez-vous à fermer. 767 00:41:42,501 --> 00:41:44,918 Tous ces employés sur le carreau ! 768 00:41:46,293 --> 00:41:47,709 Oh là là... 769 00:41:51,209 --> 00:41:53,001 - T'es devenu dingue, ou quoi? 770 00:41:53,251 --> 00:41:55,709 Tu veux faire couler des commerces ? 771 00:41:55,918 --> 00:41:57,626 - Ouais. - On n'a pas le droit. 772 00:41:57,834 --> 00:41:59,959 Même pour sauver son boulot. 773 00:42:00,168 --> 00:42:02,626 Je me souviens de toi, à l'ANPE, y a 10 ans. 774 00:42:02,834 --> 00:42:07,543 T'étais comme Thierry. T'y croyais. Motivé, assidu... Comment tu dis ? 775 00:42:07,751 --> 00:42:09,334 - Enthousiaste. - C'est ça ! 776 00:42:09,543 --> 00:42:12,126 T'intoxiques les gens, tu gâches des plats. 777 00:42:12,334 --> 00:42:15,751 Chez moi, on volait des gigots, pour manger ! T'as compris ? 778 00:42:15,918 --> 00:42:19,584 - Je suis d'accord. J'aime les gens, je veux pas leur faire de mal. 779 00:42:19,751 --> 00:42:22,584 - Ah oui, tu aimes les gens ? Ouvrez les yeux ! 780 00:42:22,751 --> 00:42:26,751 Hé, ceux à qui tu trouves du boulot te rappellent pour te remercier ? 781 00:42:26,959 --> 00:42:30,126 Non, ils se foutent de ta gueule quand tu stresses. 782 00:42:30,334 --> 00:42:33,751 Et toi, Cathy ? Ceux qui t'insultent à huit heures du matin ? 783 00:42:33,918 --> 00:42:36,293 Ils ont oublié un truc mais c'est ta faute. 784 00:42:36,501 --> 00:42:41,168 Ils nous traitent de petites bites. Ils foutent de la merde sur le vélo. 785 00:42:41,376 --> 00:42:43,876 Ils rayent ma caisse car on leur trouve rien. 786 00:42:44,084 --> 00:42:47,043 Il y a 20 ans, je croyais à mon avenir. 787 00:42:47,168 --> 00:42:49,251 Tu vois, Cathy ? Bah, j'étais con. 788 00:42:50,626 --> 00:42:51,751 ♪ étais con. 789 00:42:51,959 --> 00:42:54,501 Je suis dans la merde et personne m'aidera. 790 00:42:54,668 --> 00:42:58,293 Pourquoi j'en mettrais pas au chômage, pour m'en sortir ? 791 00:43:04,001 --> 00:43:07,001 Stéphane claque la portière puis démarre. 792 00:43:10,709 --> 00:43:12,668 Musique touchante 793 00:43:12,876 --> 00:43:42,834 ... 794 00:43:43,001 --> 00:43:44,209 - T'en veux ? 795 00:43:44,376 --> 00:43:46,209 - Oui, merci. - De rien. 796 00:43:46,418 --> 00:44:07,626 ... 797 00:44:07,793 --> 00:44:11,793 - Il est merdique, ton plan, là. - Je sais, mais j'en ai pas d'autre. 798 00:44:11,959 --> 00:44:13,584 - Faudrait l'améliorer. 799 00:44:16,334 --> 00:44:18,459 Euh, bon. Là, il y a un garagiste. 800 00:44:18,668 --> 00:44:21,084 C'est un connard. Boulevard Carnot. 801 00:44:21,251 --> 00:44:24,876 C'est un gros connard, il a profité que j'y connaisse rien 802 00:44:25,043 --> 00:44:27,334 et que je sois seule pour tout changer. 803 00:44:27,501 --> 00:44:31,501 Ca m'a coûté 4000 euros. Je me traîne encore le prêt. Galère. 804 00:44:31,668 --> 00:44:34,668 Lui, c'est un connard et un macho. On peut y aller. 805 00:44:34,834 --> 00:44:38,293 - Tu veux saborder son commerce parce que c'est un salaud ? 806 00:44:39,459 --> 00:44:42,334 - Bah, oui. - T'estimes qu'il mérite le chômage. 807 00:44:43,501 --> 00:44:44,918 - Bah... oui. C'est ça. 808 00:44:45,126 --> 00:44:47,334 - C'est de la vengeance, ça, Cathy. 809 00:44:47,543 --> 00:44:48,709 - Ben... oui. 810 00:44:48,918 --> 00:44:49,876 C'en est. 811 00:44:50,084 --> 00:44:52,918 Mais moi, je mets pas des innocents au chômage. 812 00:44:54,001 --> 00:44:56,626 Ah oui ! Il y a des limites que je dépasse pas. 813 00:44:56,793 --> 00:44:59,793 ♪ ai ma conscience pour moi. Je faisais une crèche ! 814 00:44:59,959 --> 00:45:02,584 - Tu décides qui est innocent ou coupable. 815 00:45:02,751 --> 00:45:05,043 Qui châtier. Qui on est, pour faire ça ? 816 00:45:05,251 --> 00:45:06,084 Des ninjas ? 817 00:45:06,293 --> 00:45:07,459 Non, Cathy. 818 00:45:07,668 --> 00:45:10,709 Justement, faut frapper au hasard. La main du destin. 819 00:45:10,918 --> 00:45:13,668 - Mais t'as pas compris ? C'est pas négociable. 820 00:45:13,834 --> 00:45:16,293 C'est ça ou rien. Tu te débrouilles seul. 821 00:45:22,626 --> 00:45:26,251 - OK. Alors, va pour l'opération justiciers dans la ville. 822 00:45:26,459 --> 00:45:27,209 Thierry, 823 00:45:27,418 --> 00:45:30,834 selon toi, qui est coupable ? - Ah... Je sais pas, moi. 824 00:45:31,043 --> 00:45:32,043 Moi, je... 825 00:45:32,251 --> 00:45:36,834 - Réfléchis. Il y a bien un enculé qui a essayé de t'arnaquer, un jour. 826 00:45:37,043 --> 00:45:38,126 - Non. 827 00:45:40,876 --> 00:45:43,084 - Et toi, Stéphane ? T'en veux à qui ? 828 00:45:43,251 --> 00:45:45,084 - J'ai l'embarras du choix. 829 00:45:46,334 --> 00:45:47,543 Visez les bêtes. 830 00:45:47,751 --> 00:45:49,959 Ils s'écrient. - J'ai horreur de ça ! 831 00:45:50,168 --> 00:45:52,584 Arrête, arrête ! Range ça. 832 00:45:52,793 --> 00:45:55,584 T'as compris ? Commande 15 tranches de jambon. 833 00:45:55,751 --> 00:45:58,793 Dès qu'il a le dos tourné, saupoudre les asticots. 834 00:45:59,001 --> 00:46:01,501 - Je "soupoudre". - Tu saupoudres. 835 00:46:01,709 --> 00:46:03,293 - Bah oui, je "soupoudre". 836 00:46:03,501 --> 00:46:04,876 - Saupoudre. - Etale. 837 00:46:05,084 --> 00:46:07,918 - Oui, c'est ça. - C'est ça. Etale sur son étal. 838 00:46:08,126 --> 00:46:09,793 - Ouais, je "soupoudre". 839 00:46:10,793 --> 00:46:13,251 - Bon, tiens. Et si t'as le temps... - Oui ? 840 00:46:13,418 --> 00:46:14,834 - T'en fous partout. 841 00:46:15,043 --> 00:46:17,001 Le pâté, les bouchées à la reine. 842 00:46:17,209 --> 00:46:19,418 D'accord ? - Les bouchées à la reine ? 843 00:46:19,584 --> 00:46:23,584 - La rumeur va se répandre. Ce salaud dira adieu à sa boucherie. 844 00:46:23,751 --> 00:46:27,001 Quatre employés, quatre chômeurs. - Ouais... 845 00:46:27,126 --> 00:46:28,959 - Ca va ? - Ouais, je suis à fond. 846 00:46:29,126 --> 00:46:31,209 - T'es sûre ? - Je suis à fond. Ouais. 847 00:46:31,376 --> 00:46:32,668 - C'est un salopard. 848 00:46:32,834 --> 00:46:34,876 Il arnaque les vieux. - Les vieux ? 849 00:46:35,084 --> 00:46:37,668 - Les petits vieux. - C'est gonflé, ça. 850 00:46:37,876 --> 00:46:38,668 - Je l'ai vu. 851 00:46:38,876 --> 00:46:39,918 - Dégoûtant ! 852 00:46:40,126 --> 00:46:41,126 C'est vrai. 853 00:46:41,334 --> 00:46:42,668 Pas de pitié ! 854 00:46:42,876 --> 00:46:45,501 Ca m'aide bien. Allez, voleur de vieux ! 855 00:46:45,668 --> 00:46:47,084 Salopard ! - Ouais. 856 00:46:47,251 --> 00:46:48,834 - Euh... raclure de bidet! 857 00:46:49,043 --> 00:46:51,001 Allez, ça monte ! Ca monte, là ! 858 00:46:51,209 --> 00:46:53,959 Allez ! OK, j'y vais. - La voie est libre. 859 00:46:54,168 --> 00:46:56,168 - Allez, j'y vais. - Cathy ! 860 00:46:56,334 --> 00:46:58,084 - T'es un soldat. - Ouais. 861 00:46:58,293 --> 00:47:00,168 - Saupoudre. - Je "soupoudre". 862 00:47:00,376 --> 00:47:01,334 Allez ! 863 00:47:02,418 --> 00:47:03,668 Allez. - Aïe ! 864 00:47:03,876 --> 00:47:05,084 Allez ! 865 00:47:08,126 --> 00:47:09,584 Bonjour. 866 00:47:11,751 --> 00:47:13,418 - Bonjour, ma petite dame. 867 00:47:13,626 --> 00:47:15,626 - Euh... Il me fallait quoi ? 868 00:47:15,793 --> 00:47:18,418 En fait, il me fallait, bah, du jambon. 869 00:47:18,584 --> 00:47:20,293 Une quinzaine de tranches. 870 00:47:20,501 --> 00:47:22,876 - Alors, on a le jambon d'Auvergne. 871 00:47:23,084 --> 00:47:25,043 Affiné 12 mois. - Du jambon blanc. 872 00:47:25,251 --> 00:47:26,543 A la coupe. 873 00:47:26,751 --> 00:47:29,668 Avec la machine, derrière. Une quinzaine. 874 00:47:29,876 --> 00:47:31,834 - Oui. Pas trop fines ? - Ah, non. 875 00:47:32,043 --> 00:47:34,251 Faites au mieux. - Pas trop épaisses. 876 00:47:34,459 --> 00:47:35,459 OK. 877 00:47:35,626 --> 00:47:37,751 Musique cocasse 878 00:47:37,959 --> 00:47:59,459 ... 879 00:47:59,668 --> 00:48:00,584 - Quatorze. 880 00:48:02,251 --> 00:48:03,084 Et quinze ! 881 00:48:06,459 --> 00:48:08,126 Avec ça ? - Euh, avec ça... 882 00:48:08,334 --> 00:48:09,751 Bah, des chips, là. 883 00:48:09,959 --> 00:48:12,501 Des chips ? - Oui. Et du saucisson sec. 884 00:48:12,709 --> 00:48:14,001 - Ca ? - Ouais. 885 00:48:14,209 --> 00:48:15,793 Et des tomates farcies. 886 00:48:16,001 --> 00:48:18,084 - Ah, tomates farcies. - Et puis... 887 00:48:18,293 --> 00:48:20,001 Qu'est-ce que c'est, ça ? 888 00:48:20,209 --> 00:48:22,334 - Les couilles de taureau. - Ah... 889 00:48:22,543 --> 00:48:23,918 - Oui, c'est beau, ça. 890 00:48:24,126 --> 00:48:25,501 - On en mange combien ? 891 00:48:25,751 --> 00:48:26,543 - Une paire. 892 00:48:26,751 --> 00:48:28,834 - Mettez-m'en six, on est trois. 893 00:48:29,084 --> 00:48:31,209 - Trois belles paires ? - Oui. 894 00:48:31,418 --> 00:48:33,959 - Des petites couilles pour la petite dame. 895 00:48:34,168 --> 00:48:35,501 Hein ? - Mhm. 896 00:48:35,709 --> 00:48:37,126 (La se mange avec quoi '? 897 00:48:38,418 --> 00:48:39,834 - Avec la bouche ! 898 00:48:40,043 --> 00:48:42,668 Le boucher rit. - Eh oui, la couille! 899 00:48:42,876 --> 00:48:45,459 ... 900 00:48:45,668 --> 00:48:46,959 - Ah, oui. - Hein ! 901 00:48:51,543 --> 00:48:53,418 - Qu'est-ce que t'as foutu ? 902 00:48:53,626 --> 00:48:56,834 T'avais dix fois le temps. - Je sais, je suis désolée. 903 00:48:57,001 --> 00:48:59,834 ♪ y suis pas arrivée. Il est hyper sympa. 904 00:49:00,001 --> 00:49:05,418 Pourtant, j'aime pas les boucheries. Mais il m'a dit : "Ma petite dame". 905 00:49:05,584 --> 00:49:08,793 Il a fait de l'humour et m'a offert des rillettes. 906 00:49:09,793 --> 00:49:12,584 - Bien évidemment, t'as dépensé une fortune ! 907 00:49:12,793 --> 00:49:15,251 - Je suis trop conne. C'est pas le moment. 908 00:49:15,418 --> 00:49:18,459 Je serai bientôt au chômage. - T'inquiète, Cathy. 909 00:49:18,626 --> 00:49:20,251 On va partager. - Merci. 910 00:49:20,418 --> 00:49:24,251 - Et c'est pas perdu, ça se mange. On se fera un gueuleton. 911 00:49:25,626 --> 00:49:26,834 - Bon, allez... 912 00:49:27,043 --> 00:49:28,459 ♪ ai compris. 913 00:49:33,709 --> 00:49:35,168 - Il y va. - Je suis nulle. 914 00:49:35,334 --> 00:49:37,168 - Non. - C'est pas évident. 915 00:49:37,334 --> 00:49:41,209 - C'est pas facile. Il va y arriver. Non, faut pas le regarder. 916 00:49:41,418 --> 00:49:42,334 - Jeune homme. 917 00:49:42,543 --> 00:49:43,751 - Bonjour. 918 00:49:46,793 --> 00:49:48,001 - Il vous fallait ? 919 00:49:48,209 --> 00:49:51,418 Musique amusante Stéphane bégaie. 920 00:49:53,501 --> 00:49:54,918 - Je vais prendre... 921 00:49:56,751 --> 00:49:57,751 'Oui? 922 00:49:59,168 --> 00:50:01,126 - Un peu de... 923 00:50:01,334 --> 00:50:03,751 - Des quoi ? - Des couilles de taureau. 924 00:50:03,918 --> 00:50:06,334 - Ca existe ? - Oui. Ils ont des couilles. 925 00:50:06,501 --> 00:50:08,709 - Je savais pas que ça se mangeait. 926 00:50:08,918 --> 00:50:10,626 Stéphane balbutie. 927 00:50:11,793 --> 00:50:13,209 - Je vais prendre... 928 00:50:14,209 --> 00:50:16,043 Du poisson et du chèvre. 929 00:50:16,251 --> 00:50:17,626 EX des com flakes. 930 00:50:17,834 --> 00:50:19,251 Si j'en trouve. 931 00:50:22,543 --> 00:50:23,959 - Il est con ou quoi? 932 00:50:25,251 --> 00:50:26,459 - Alors ? 933 00:50:29,209 --> 00:50:31,626 Je sais, c'est difficile, en face. 934 00:50:32,959 --> 00:50:35,626 - Qu'est-ce qui vous arrive ? On flanche pas. 935 00:50:35,834 --> 00:50:37,334 On est une équipe ou pas ? 936 00:50:38,793 --> 00:50:41,293 On est une équipe ! Moi, je vais le faire ! 937 00:50:41,501 --> 00:50:43,751 Je vais penser à sa bonne petite tête, 938 00:50:43,959 --> 00:50:47,168 quand il aura fermé. Je l'aiderai à se réorienter. 939 00:50:47,334 --> 00:50:50,501 Ca va me galvaniser. Ca va m'aider. Bon, j'y vais. 940 00:50:51,876 --> 00:50:53,209 ♪ y vais ! J'y vais. 941 00:50:56,334 --> 00:50:57,834 Thierry hurle. 942 00:50:58,043 --> 00:51:02,834 ... 943 00:51:03,959 --> 00:51:05,584 - Je vais te faire la peau ! 944 00:51:05,793 --> 00:51:07,168 Sale connard ! 945 00:51:11,751 --> 00:51:13,168 Fumier, va ! 946 00:51:13,334 --> 00:51:15,334 Putain... Connard ! 947 00:51:21,834 --> 00:51:25,043 - Qu'est-ce que vous faites là ? Ca fait longtemps ? 948 00:51:26,043 --> 00:51:27,084 Où est Nounou ? 949 00:51:27,293 --> 00:51:29,918 Elle est où ? C'est pas possible ! 950 00:51:30,084 --> 00:51:33,501 Qu'est-ce qui vous a pris, de mettre les enfants dehors ? 951 00:51:33,668 --> 00:51:37,501 Espèce de folle ! Ca va pas, non ? On fait pas ça. Ca se fait pas. 952 00:51:37,668 --> 00:51:39,251 ♪ ai quoi ? Un quart... 953 00:51:39,501 --> 00:51:42,543 Une petite demi-heure. Une grosse heure de retard. 954 00:51:42,709 --> 00:51:44,793 C'est quoi, une heure, dans une vie ? 955 00:51:45,001 --> 00:51:46,126 C'est terminé ! 956 00:51:46,334 --> 00:51:48,459 Hein, les enfants ? Vous irez plus ! 957 00:51:48,668 --> 00:51:51,168 Vous pourrez me supplier. Bah, non ! 958 00:51:51,376 --> 00:51:54,418 Allez, les enfants l On y va. Allez. 959 00:51:54,584 --> 00:51:56,418 Un bébé pleure. - Allez, hop ! 960 00:51:56,626 --> 00:51:59,168 On est contents de rentrer, d'ailleurs. 961 00:52:06,418 --> 00:52:08,543 - Qu'est-ce que vous faites ? 962 00:52:08,751 --> 00:52:10,084 - On va chez ma soeur. 963 00:52:22,876 --> 00:52:25,876 Un homme normal aurait dit : "Reste. Pourquoi ? 964 00:52:26,043 --> 00:52:28,709 "On peut parler. Je vais faire des efforts." 965 00:52:28,918 --> 00:52:30,584 Toi, non. 966 00:52:30,793 --> 00:52:34,418 T'es plus normal, Stéphane. Viens, ma chérie. 967 00:52:43,126 --> 00:52:46,543 - Bouge pas trop. Je vais t'en mettre dans les yeux. 968 00:52:47,543 --> 00:52:51,334 Voilà. Non, touche pas à ce canard. Il est à maman, celui-là. 969 00:52:51,543 --> 00:52:53,376 Hop ! On le met là. 970 00:52:53,543 --> 00:52:55,751 On sonne à la porte. - Oh, zut. 971 00:52:55,918 --> 00:52:57,668 Euh".bon. 972 00:52:59,459 --> 00:53:01,918 Bah, Stéphane ? Qu'est-ce que tu fais là ? 973 00:53:02,084 --> 00:53:04,293 - Je te dérange ? - Non, non. 974 00:53:04,459 --> 00:53:05,876 Bah, entre. 975 00:53:07,001 --> 00:53:10,834 Mais tu lui as dit, je sais pas : "Reste. Rien ne nous y oblige. 976 00:53:11,001 --> 00:53:13,751 "On pourrait se parler." Les trucs qu'on dit. 977 00:53:13,918 --> 00:53:18,876 - Putain... Vous faites chier. Non, je lui ai pas dit. C'est pas sorti. 978 00:53:19,084 --> 00:53:21,376 Il l'a dit, ton mec, quand t'es partie ? 979 00:53:21,584 --> 00:53:23,251 - Oui, il disait que ça. 980 00:53:23,459 --> 00:53:26,168 "J'ai changé. Tu verras, j'ai compris. 981 00:53:26,376 --> 00:53:28,459 "Je ferai des efforts." Blabla ! 982 00:53:28,668 --> 00:53:32,668 Et il me disait qu'il m'aimait. Je suis trop gentille, j'y crois. 983 00:53:33,668 --> 00:53:35,668 Je sais pas. Je suis bête, quoi. 984 00:53:35,834 --> 00:53:39,459 Du coup, je le reprenais, ça m'attendrissait. 985 00:53:39,668 --> 00:53:41,959 Les mecs font leur petit numéro. 986 00:53:42,168 --> 00:53:44,751 Nous, comme des idiotes, on est attendries. 987 00:53:44,918 --> 00:53:47,959 Et il y a des changements. Vous changez une couche. 988 00:53:48,168 --> 00:53:49,751 Vous en parlez 15 jours. 989 00:53:49,959 --> 00:53:51,751 Un plat, vous méritez le Nobel ! 990 00:53:52,001 --> 00:53:54,126 Vous êtes très cerveau gauche. 991 00:53:54,334 --> 00:53:56,084 Vous vous mettez de la crème. 992 00:53:56,251 --> 00:53:59,126 Vous vous épilez le torse, les testicules. 993 00:54:00,334 --> 00:54:03,543 Toi, je sais pas, t'es toujours en pull. Mais... 994 00:54:03,751 --> 00:54:05,126 Enfin, excuse-moi. 995 00:54:05,334 --> 00:54:09,876 Je connais pas ta vie, ton intimité. - Tenez, c'est pour vous. 996 00:54:10,876 --> 00:54:12,251 - C'est quoi, chérie ? 997 00:54:12,459 --> 00:54:14,209 - C'est vous qui discutez 998 00:54:14,418 --> 00:54:17,959 et de boire comme des amoureux. - C'est magnifique, 999 00:54:18,168 --> 00:54:18,959 ma puce. 1000 00:54:19,168 --> 00:54:20,834 Merci, ma beauté. 1001 00:54:22,001 --> 00:54:24,501 - Tu le penses vraiment ? - Quoi ? 1002 00:54:26,043 --> 00:54:27,501 - C'est pas magnifique. 1003 00:54:27,709 --> 00:54:29,251 - Bah, c'est toi et moi. 1004 00:54:29,459 --> 00:54:30,584 - Ca se voit pas ! 1005 00:54:30,793 --> 00:54:31,834 Regarde. 1006 00:54:32,043 --> 00:54:33,918 Les proportions sont fausses. 1007 00:54:34,126 --> 00:54:35,209 On dirait un ténia ! 1008 00:54:36,209 --> 00:54:37,376 - Elle a huit ans. 1009 00:54:37,584 --> 00:54:38,793 - En plus ? 1010 00:54:40,959 --> 00:54:43,376 Faut pas la bercer d'illusions. 1011 00:54:43,543 --> 00:54:46,251 Il faut qu'elle sache. La vie la décevra pas. 1012 00:54:46,418 --> 00:54:48,251 - C'est sûr, vu comme ça... 1013 00:54:49,459 --> 00:54:52,001 Je trouve ça mignon, qu'elle nous dessine 1014 00:54:52,168 --> 00:54:53,876 comme des amoureux. Non ? 1015 00:54:54,084 --> 00:54:57,293 Je... Je dis ça comme ça. Là, j'y pense, comme ça. 1016 00:54:57,459 --> 00:54:59,293 (la me vient, 3e... 1017 00:54:59,501 --> 00:55:03,876 C'est dommage. Je connais ta situation et toi, la mienne. 1018 00:55:04,043 --> 00:55:07,251 C'est un peu bête. On va pas rester malheureux. 1019 00:55:07,418 --> 00:55:11,251 Alors qu'on a les organes qu'il faut pour se donner du plaisir. 1020 00:55:11,418 --> 00:55:13,793 Enfin, pardon. - Mais enfin, Cathy ! 1021 00:55:14,793 --> 00:55:17,751 On est collègues. - On est aussi des mammifères. 1022 00:55:17,959 --> 00:55:20,626 Non, mais je te propose pas une love story, 1023 00:55:20,834 --> 00:55:23,918 je te parle juste de devenir "sex friends". 1024 00:55:24,126 --> 00:55:27,293 - Non, mais Cathy, arrête. C'est gênant, ça. 1025 00:55:27,501 --> 00:55:29,543 - Tu t'allonges, tu fais rien. 1026 00:55:29,751 --> 00:55:31,168 Je m'occupe de tout. 1027 00:55:32,876 --> 00:55:36,293 Mais si tu préfères, on fait que du bucco-génital. 1028 00:55:36,501 --> 00:55:38,459 Dommage, j'ai un périnée en béton. 1029 00:55:38,668 --> 00:55:42,334 - Cathy ! Mais, dis... - Bah, quoi? 1030 00:55:42,543 --> 00:55:45,376 C'est fou, quand même ! ♪ y crois pas. 1031 00:55:45,543 --> 00:55:48,543 Pas de morale, la gueule à Magnum et coincé du cul ! 1032 00:55:48,709 --> 00:55:50,501 - C'est pas ça, c'est... 1033 00:55:52,876 --> 00:55:54,668 - Quoi ? - J'aime Isabelle. 1034 00:55:57,751 --> 00:56:01,751 - Je comprends. C'est beau. - Je coucherai pas avec une autre. 1035 00:56:01,918 --> 00:56:03,918 - Mhm... Je comprends. 1036 00:56:04,918 --> 00:56:08,334 C'est très beau. Tu sais, t'es un hyper romantique. 1037 00:56:08,501 --> 00:56:11,709 T'as pas de connexion entre ton coeur et ton cerveau. 1038 00:56:11,876 --> 00:56:16,501 C'est le problème. Va le lui dire ! C'est pas à moi, qu'il faut le dire. 1039 00:56:20,501 --> 00:56:21,709 - Je sais. 1040 00:56:28,251 --> 00:56:31,251 Si tu veux, je te caresse les seins, juste... 1041 00:56:37,876 --> 00:56:40,918 T'inquiète pas, Stéphane. Ca restera entre nous. 1042 00:56:43,668 --> 00:56:48,459 - Je préférerais que ça reste pas, tout court. C'est pas arrivé, quoi. 1043 00:56:48,626 --> 00:56:51,834 ♪ ai pas pris de plaisir. Ca me rend moins coupable. 1044 00:56:53,251 --> 00:56:54,668 - Oui, je comprends. 1045 00:56:56,834 --> 00:56:59,251 - Le prends pas mal. - Je le prends pas mal. 1046 00:56:59,459 --> 00:57:01,334 - T'es sûre ? - Oui, je suis sûre. 1047 00:57:03,668 --> 00:57:06,084 Moi non plus, j'ai pas pris de plaisir. 1048 00:57:07,418 --> 00:57:10,251 Un tout petit peu, au début. Un tout petit peu. 1049 00:57:16,751 --> 00:57:19,959 - T'es une chouette fille, Cathy. - Merci, Stéphane. 1050 00:57:21,084 --> 00:57:23,709 - Tu vois, dans un autre monde, tout ça... 1051 00:57:26,084 --> 00:57:29,918 toi et moi, on aurait pu... - Etre amants ? 1052 00:57:30,084 --> 00:57:31,501 - Frère et soeur. 1053 00:57:33,293 --> 00:57:34,918 - Merci, Stéphane. 1054 00:57:37,751 --> 00:57:39,168 - T'as pas vu mon slip ? 1055 00:57:44,501 --> 00:57:46,709 - Qu'est-ce que c'est ? - Je sais pas. 1056 00:57:48,126 --> 00:57:49,751 (La va, Stéphane '? 1057 00:57:59,376 --> 00:58:01,001 - La vache, la maquette ! 1058 00:58:02,834 --> 00:58:05,084 C'est des heures de boulot, ça. - Oui. 1059 00:58:05,251 --> 00:58:06,876 - Qu'est-ce que ça fout là ? 1060 00:58:08,001 --> 00:58:09,251 - Elle est belle. 1061 00:58:12,126 --> 00:58:14,334 Je vous présente l'usine Plastex. 1062 00:58:15,959 --> 00:58:19,376 Je vous la montre avant que ça parte au conseil régional, 1063 00:58:19,543 --> 00:58:23,334 pour la présentation à la presse. - l'usine qui vient de fermer ? 1064 00:58:23,501 --> 00:58:26,751 - Précisément. Figurez-vous que Plastex ressuscite. 1065 00:58:26,959 --> 00:58:29,168 M. Ramasamy a racheté la marque. 1066 00:58:30,168 --> 00:58:31,626 Un industriel indien. 1067 00:58:31,834 --> 00:58:33,918 La huitième fortune du pays. 1068 00:58:34,959 --> 00:58:38,793 Il a établi avec votre agence un partenariat pour l'usine. 1069 00:58:38,959 --> 00:58:40,501 120 postes à pourvoir. 1070 00:58:40,709 --> 00:58:43,251 Manutention, ingénierie, gestion, 1071 00:58:43,418 --> 00:58:47,334 restauration. 120 offres d'emploi qui passeront en priorité, 1072 00:58:47,543 --> 00:58:49,001 c'est le partenariat, 1073 00:58:49,209 --> 00:58:50,043 par vous. 1074 00:58:50,251 --> 00:58:52,668 Quand le recrutement de Plastex sera fini, 1075 00:58:52,834 --> 00:58:55,834 il y aura ici plus de conseillers que de chômeurs. 1076 00:58:56,001 --> 00:58:57,626 Je fermerai cette agence. 1077 00:58:57,834 --> 00:59:01,251 Je serai promu à la direction nationale. 1078 00:59:01,418 --> 00:59:05,584 Ou au ministère du Travail. Je ne croiserai plus ces crevards 1079 00:59:05,793 --> 00:59:07,209 de chômeurs. 1080 00:59:13,084 --> 00:59:15,126 Cherchez une place chez Plastex. 1081 00:59:15,334 --> 00:59:18,001 Vous serez bientôt sur le marché du travail. 1082 00:59:19,918 --> 00:59:21,709 Cathy souffle. - La galère ! 1083 00:59:23,501 --> 00:59:24,709 Il a raison. 1084 00:59:24,918 --> 00:59:30,001 Y a plus qu'à postuler chez Plastex et à se recruter nous-mêmes. 1085 00:59:30,209 --> 00:59:34,251 - Plutôt crever. Je préfère trimer que faire plaisir à cet enfoiré. 1086 00:59:34,501 --> 00:59:37,168 Je vais exploser sa maquette ! - Calme-toi. 1087 00:59:37,376 --> 00:59:38,668 - Tout doux. 1088 00:59:39,626 --> 00:59:41,418 On n'est pas prioritaires. 1089 00:59:42,834 --> 00:59:46,251 Eh ben, non. On n'est pas demandeurs d'emploi. 1090 00:59:46,418 --> 00:59:49,251 On est pires que chômeurs... Futurs chômeurs. 1091 01:00:07,293 --> 01:00:09,668 Thierry, rendez-vous chez toi, ce soir. 1092 01:00:09,834 --> 01:00:12,584 - Qu'est-ce qui se passe ? - Je t'expliquerai ! 1093 01:00:20,376 --> 01:00:23,543 On va poser une bombe chez Plastex. 1094 01:00:23,751 --> 01:00:24,918 - Une bombe ? 1095 01:00:25,126 --> 01:00:27,084 - Un virus. - Un virus ? 1096 01:00:27,293 --> 01:00:29,418 - C'est une image. - Une image ? 1097 01:00:29,626 --> 01:00:30,751 - Oh, putain ! 1098 01:00:30,959 --> 01:00:32,043 - Ca va, hein ! 1099 01:00:32,251 --> 01:00:33,251 Cava! 1100 01:00:33,459 --> 01:00:36,876 - On va saboter le recrutement de Plastex de l'intérieur. 1101 01:00:37,084 --> 01:00:38,001 - D'accord. 1102 01:00:39,959 --> 01:00:41,168 Mais comment? 1103 01:00:41,334 --> 01:00:45,543 - Lamine l'a dit. Notre agence est chargée du recrutement. 1104 01:00:45,709 --> 01:00:48,751 On va créer une cellule de recrutement fantôme. 1105 01:00:48,959 --> 01:00:50,834 On va sélectionner 1106 01:00:51,043 --> 01:00:52,668 nos propres candidats. 1107 01:00:52,834 --> 01:00:57,043 Au dernier moment, on échangera une partie du personnel officiel, 1108 01:00:59,251 --> 01:01:01,668 avec ceux qu'on aura choisis. - Ah oui ? 1109 01:01:01,876 --> 01:01:03,251 Et on aura choisi qui ? 1110 01:01:05,376 --> 01:01:07,459 Musique enjouée 1111 01:01:07,668 --> 01:01:17,168 ... 1112 01:01:17,334 --> 01:01:18,959 - Ah, je le connais, lui. 1113 01:01:19,168 --> 01:01:21,126 - Oh, la vache ! 1114 01:01:21,334 --> 01:01:22,834 - Ah oui, d'accord. - Non ? 1115 01:01:23,043 --> 01:01:24,501 Ils sont incasables. 1116 01:01:24,709 --> 01:01:26,751 C'est des vrais inadaptés. 1117 01:01:27,001 --> 01:01:29,959 Chaque embauche a été un échec. - Justement. 1118 01:01:30,959 --> 01:01:34,751 Avec des cas comme ça, l'usine n'ira pas loin. 1119 01:01:34,959 --> 01:01:43,584 ... 1120 01:01:43,793 --> 01:01:48,043 - Votre CV nous dit que vous feriez un très bon directeur commercial. 1121 01:01:48,251 --> 01:01:50,918 - Merci. Je connais toutes les ficelles. 1122 01:01:51,126 --> 01:01:54,168 - Vous êtes capable de diriger 15 personnes ? 1123 01:01:54,376 --> 01:01:56,001 - 15... 15 personnes ? 1124 01:01:56,209 --> 01:01:57,168 - Voire 16. 1125 01:01:58,043 --> 01:01:59,793 Ouh là ! - Elle s'est fait mal ? 1126 01:02:00,001 --> 01:02:02,168 - In... In... 1127 01:02:03,584 --> 01:02:04,293 In... 1128 01:02:07,334 --> 01:02:08,043 - Parfait. 1129 01:02:08,251 --> 01:02:11,084 - Manutentionnaire. - Pas de problème. 1130 01:02:11,293 --> 01:02:13,459 - Faudra venir comme ça. - Comme ça ? 1131 01:02:14,959 --> 01:02:15,918 - In... In... 1132 01:02:16,168 --> 01:02:18,751 Il bégaie. 1133 01:02:20,334 --> 01:02:22,959 - Un chemisier fuchsia, un tailleur Mango. 1134 01:02:23,168 --> 01:02:24,709 - C'est bien, Mango ! 1135 01:02:24,918 --> 01:02:26,876 Ca va ? Un verre d'eau ? 1136 01:02:27,084 --> 01:02:28,668 Il bégaie. 1137 01:02:28,876 --> 01:02:31,376 ... 1138 01:02:31,584 --> 01:02:33,376 - Vous allez y arriver. 1139 01:02:33,584 --> 01:02:40,334 ... 1140 01:02:40,543 --> 01:02:43,793 - Christ? Vous êtes Jésus Christ? 1141 01:02:44,001 --> 01:02:44,751 - Euh... 1142 01:02:44,959 --> 01:02:46,251 Non, c'est pas moi. 1143 01:02:48,501 --> 01:02:50,376 - Le linceul. 1144 01:02:50,584 --> 01:02:52,334 Il parle en mandarin. 1145 01:02:52,543 --> 01:02:54,793 ... 1146 01:02:55,001 --> 01:02:57,959 - Voilà ! Je parle assez couramment le mandarin. 1147 01:02:59,418 --> 01:03:01,084 Il bégaie. 1148 01:03:01,293 --> 01:03:03,209 ... 1149 01:03:03,418 --> 01:03:06,084 - Votre geste prouve que la vie vaut la peine. 1150 01:03:06,293 --> 01:03:07,334 - Bien sûr. - Oui. 1151 01:03:07,543 --> 01:03:10,626 ... 1152 01:03:10,834 --> 01:03:13,293 - Cinq langues et un double bachelor. 1153 01:03:15,959 --> 01:03:17,418 - Il s'étouffe. 1154 01:03:17,626 --> 01:03:18,751 - Oh là... 1155 01:03:18,959 --> 01:03:22,876 - J'ai fait deux formations Comundi en e-learning et e-training. 1156 01:03:23,084 --> 01:03:24,418 - Impressionnant. 1157 01:03:25,418 --> 01:03:27,834 - Vous savez, on va faire un selfie. 1158 01:03:28,001 --> 01:03:28,793 - Moi? 1159 01:03:29,001 --> 01:03:30,543 - Si vous voulez. - Allez ! 1160 01:03:30,751 --> 01:03:34,501 - Fais-le. Ca lui fait plaisir. C'est rien. Bah, vas-y ! 1161 01:03:34,709 --> 01:03:35,959 Deux minutes. 1162 01:03:36,168 --> 01:03:37,126 Souris. 1163 01:03:39,334 --> 01:03:41,209 T'es très beau. - Merci. 1164 01:03:41,418 --> 01:03:43,126 Il bégaie. 1165 01:03:43,334 --> 01:03:44,626 ... 1166 01:03:44,834 --> 01:03:46,168 - Ingénieur! 1167 01:03:46,376 --> 01:03:47,168 - Ingénieur! 1168 01:03:47,376 --> 01:03:50,209 Il l'a dit ! - Oui, il est ingénieur. Bravo. 1169 01:03:50,418 --> 01:03:52,126 - Oui, ingénieur! 1170 01:03:52,293 --> 01:03:53,918 - INGÉNIEUR ! INGÉNIEUR! 1171 01:03:54,126 --> 01:03:55,876 INGÉNIEUR! INGÉNIEUR! 1172 01:03:56,084 --> 01:03:58,251 - Et vous serez payé comme une femme. 1173 01:03:59,251 --> 01:04:01,168 Moins qu'un homme. - Normal. 1174 01:04:01,376 --> 01:04:04,251 - Je plaisante, Jean-Pierre. Bienvenue. 1175 01:04:05,543 --> 01:04:06,751 _ Aïe l 1176 01:04:06,959 --> 01:04:08,793 - Allez ! Oh, pardon. 1177 01:04:08,959 --> 01:04:10,376 Un bisou. - Allez ! 1178 01:04:11,834 --> 01:04:13,459 - Bienvenue chez Plastex. 1179 01:04:13,668 --> 01:04:15,793 - Bienvenue chez Plastex. Il bégaie. 1180 01:04:16,001 --> 01:04:17,834 - De rien, de rien. - Non, non ! 1181 01:04:18,001 --> 01:04:19,084 - Ah... 1182 01:04:19,293 --> 01:04:20,084 - Bienvenue. 1183 01:04:20,293 --> 01:04:24,293 Et n'oubliez pas que vous dirigerez une quinzaine de personnes. 1184 01:04:24,459 --> 01:04:25,793 - Voire seize. 1185 01:04:25,959 --> 01:04:27,418 - Vous êtes dégoûtants ! 1186 01:04:27,584 --> 01:04:30,001 - On peut s'amuser. - C'est pas gentil ! 1187 01:04:30,918 --> 01:04:33,751 - Bon, M. Paillet, on vous rappellera. 1188 01:04:33,959 --> 01:04:35,084 Voilà. 1189 01:04:35,293 --> 01:04:36,584 - En même temps... 1190 01:04:37,668 --> 01:04:39,168 On reste en contact. 1191 01:04:39,376 --> 01:04:40,959 - C'est fichu ? - Non ! 1192 01:04:41,168 --> 01:04:42,834 Ca viendra. Soyez patient. 1193 01:04:43,001 --> 01:04:44,043 - Patient ? 1194 01:04:45,126 --> 01:04:46,126 - Voilà. 1195 01:04:46,293 --> 01:04:47,709 M. Paillet enrage. 1196 01:04:47,876 --> 01:04:50,418 - Putain ! Putain ! 1197 01:04:50,626 --> 01:04:53,126 Mais merde ! Merde ! 1198 01:04:53,334 --> 01:04:55,168 On me fait pas attendre ! 1199 01:04:55,376 --> 01:04:56,126 Jamais ! 1200 01:04:56,334 --> 01:04:59,418 On me dit oui ou merde, mais on me dit pas d'attendre ! 1201 01:05:00,334 --> 01:05:03,334 On me dit pas d'attendre ! Putain, putain, putain ! 1202 01:05:03,501 --> 01:05:04,668 Cathy crie. 1203 01:05:04,918 --> 01:05:06,293 Cathy halète. 1204 01:05:09,459 --> 01:05:11,543 - Vous êtes engagé. - Oui ! 1205 01:05:11,751 --> 01:05:13,501 Je dis oui, Sylvain ! 1206 01:05:13,709 --> 01:05:14,501 Allez-y g 1207 01:05:14,709 --> 01:05:16,501 Sylvain, on dit oui ! - Cathy ? 1208 01:05:16,709 --> 01:05:18,501 Ca va. - Ah oui. Oui, Sylvain. 1209 01:05:18,709 --> 01:05:20,834 - Bienvenue. - Merci ! 1210 01:05:21,043 --> 01:05:22,793 - Bienvenue chez Durex. Non ! 1211 01:05:23,001 --> 01:05:24,001 - Merci. 1212 01:05:24,209 --> 01:05:26,001 - Ne changez rien. - Bravo. 1213 01:05:43,834 --> 01:05:46,459 - Bonjour. François Hillon, PDG de Plastex. 1214 01:05:49,418 --> 01:05:50,501 - Vous êtes là ? 1215 01:05:50,751 --> 01:05:54,459 - Notre agence a contribué à relancer Plastex. 1216 01:05:54,626 --> 01:05:56,293 C'est notre inauguration, 1217 01:05:56,501 --> 01:05:57,709 à nous aussi. 1218 01:06:01,543 --> 01:06:02,751 - Bonjour. 1219 01:06:03,876 --> 01:06:05,501 - Ah, M. Ramasamy. 1220 01:06:07,793 --> 01:06:09,209 Bonjour. 1221 01:06:09,418 --> 01:06:10,709 Par ici, monsieur. 1222 01:06:13,084 --> 01:06:15,501 - On fait quoi, là ? - On inaugure. 1223 01:06:19,918 --> 01:06:21,376 - Toujours galant ! 1224 01:06:21,584 --> 01:06:25,793 - Le site occupe 3000 mètres carrés. L'interprète traduit. 1225 01:06:25,918 --> 01:06:30,001 - Pour la partie administrative. - Bordel de putain de merde, enculé. 1226 01:06:30,209 --> 01:06:31,293 Comment ça ? 1227 01:06:31,501 --> 01:06:32,918 Quatre jours de délai ? 1228 01:06:33,126 --> 01:06:37,501 Depuis quand il faut attendre, putain de merde ? On est Plastex ! 1229 01:06:37,709 --> 01:06:38,793 On n'attend pas ! 1230 01:06:39,001 --> 01:06:40,209 Trou du cul ! 1231 01:06:40,418 --> 01:06:42,251 A chaque jour de retard, 1232 01:06:42,459 --> 01:06:45,626 un membre de ta famille mourra. Ta femme, ta fille, 1233 01:06:45,834 --> 01:06:49,293 ton fils et même ton clébard. On t'enverra leur tête. 1234 01:06:49,501 --> 01:06:51,126 Et... 1235 01:06:51,293 --> 01:06:54,584 Demain, 14 heures ? Ah... Les quatre cuves ? 1236 01:06:54,793 --> 01:06:56,918 Une cinquième offerte ? 1237 01:06:57,126 --> 01:06:59,834 Oh ben, merci. C'est très aimable à vous. 1238 01:07:00,001 --> 01:07:01,668 Également. Bonne journée. 1239 01:07:01,876 --> 01:07:02,668 Ah! 1240 01:07:03,959 --> 01:07:04,918 Bonjour. 1241 01:07:09,959 --> 01:07:13,668 L'interprète traduit. 1242 01:07:13,834 --> 01:07:17,834 L'interprète s'énerve comme M. Paillet. 1243 01:07:18,001 --> 01:07:20,626 ... 1244 01:07:21,834 --> 01:07:26,251 - Oui, c'est bon ! On a compris. Au début, on est sur les nerfs. 1245 01:07:26,418 --> 01:07:28,001 Par ici, M. Ramasamy. 1246 01:07:28,209 --> 01:07:32,668 - Quelle fougue il a, hein ? Il a une énergie... impressionnante. 1247 01:07:33,959 --> 01:07:35,584 - On va à la comptabilité. 1248 01:07:35,793 --> 01:07:38,959 - Pardon, s'il vous plaît. Si vous le voulez bien... 1249 01:07:39,126 --> 01:07:40,918 Voici le pôle comptabilité. 1250 01:07:41,168 --> 01:07:43,168 Donc, le domaine du chiffre, 1251 01:07:43,376 --> 01:07:44,876 là où tout se traite. 1252 01:07:45,084 --> 01:07:47,418 Les fiches de paye, les factures... 1253 01:07:48,543 --> 01:07:49,959 Les... les... 1254 01:07:54,668 --> 01:07:56,084 - C'est un honneur. 1255 01:07:56,293 --> 01:07:57,834 Je me présente. 1256 01:07:58,043 --> 01:08:01,084 Jean-Pierre Bourguignon, directeur commercial. 1257 01:08:02,334 --> 01:08:03,751 - Non, ne le croyez pas. 1258 01:08:03,959 --> 01:08:05,501 C'est une erreur. 1259 01:08:05,709 --> 01:08:06,918 Qui est-ce ? 1260 01:08:07,126 --> 01:08:08,209 Un livreur ? 1261 01:08:08,418 --> 01:08:11,209 Une dame de cantine ? Je sais pas. Allez-vous-en. 1262 01:08:11,418 --> 01:08:12,543 Monsieur ! 1263 01:08:12,751 --> 01:08:14,126 Allez-vous-en ! 1264 01:08:14,334 --> 01:08:15,501 Allez-vous-en. 1265 01:08:15,709 --> 01:08:17,293 M. Ramasamy s'écrie. 1266 01:08:32,293 --> 01:08:35,459 M. Ramasamy questionne l'interprète. 1267 01:08:35,668 --> 01:08:37,168 - Il aimerait savoir 1268 01:08:37,418 --> 01:08:39,251 en quoi consiste votre poste. 1269 01:08:39,418 --> 01:08:42,584 - Prospection, négociation, contractualisation. 1270 01:08:42,793 --> 01:08:44,584 Ma stratégie est simple. 1271 01:08:44,793 --> 01:08:48,209 Je ne prends que des clientes. On se comprend mieux. 1272 01:08:48,376 --> 01:08:50,418 Ca évite les concours de zizis, 1273 01:08:50,626 --> 01:08:51,668 comme on dit. 1274 01:08:51,876 --> 01:08:53,584 L'interprète traduit. 1275 01:08:53,793 --> 01:08:55,376 ... 1276 01:08:55,584 --> 01:08:57,001 - Zizi competition... 1277 01:08:57,168 --> 01:08:59,001 ... 1278 01:08:59,168 --> 01:09:01,043 - J'ai un dossier à vérifier. 1279 01:09:01,251 --> 01:09:04,001 ... 1280 01:09:06,043 --> 01:09:08,251 - On visite l'atelier quand même ? 1281 01:09:08,418 --> 01:09:10,501 ... 1282 01:09:10,751 --> 01:09:13,501 - Bon, venez. Vu comme on est partis... 1283 01:09:22,918 --> 01:09:24,834 - Bravo, hein. - Merci. 1284 01:09:25,043 --> 01:09:28,668 1285 01:09:28,834 --> 01:09:31,251 Des coups s'élèvent. 1286 01:09:36,209 --> 01:09:38,084 Un employé chante. 1287 01:09:38,293 --> 01:09:40,543 - Attention à ta vitesse de coupe. 1288 01:09:40,751 --> 01:09:43,543 - Coucou ! Ca va ? Tu veux un bonbon ? 1289 01:09:43,709 --> 01:09:45,168 - Ajuste au millimètre. 1290 01:09:45,376 --> 01:09:46,376 - Tu veux quoi ? 1291 01:09:46,584 --> 01:09:48,418 - Le rouge. - Non ! Pas grave. 1292 01:09:48,626 --> 01:09:50,293 Bisous. Plein de bonheur. 1293 01:09:50,501 --> 01:09:53,293 - Ne va pas trop vite, je t'en prie. Stop ! 1294 01:09:54,626 --> 01:09:57,626 Attends que la machine s'autodiagnostique. 1295 01:09:57,834 --> 01:09:59,084 - Bonjour ! 1296 01:09:59,293 --> 01:10:00,918 - Chef. - Pas de ça entre nous ! 1297 01:10:02,834 --> 01:10:03,959 150 en une heure. 1298 01:10:04,168 --> 01:10:05,959 Surtout, pas de pression. 1299 01:10:07,834 --> 01:10:08,543 - Allez ! 1300 01:10:08,751 --> 01:10:09,584 On décharge. 1301 01:10:09,793 --> 01:10:10,918 - Il faut limer. 1302 01:10:12,918 --> 01:10:15,251 Et vous, les amis, comment ça va ? 1303 01:10:15,459 --> 01:10:18,584 - Je suis fière de toi. Au début, tu savais pas faire. 1304 01:10:18,751 --> 01:10:21,293 Les gens doutaient mais moi, je le savais ! 1305 01:10:21,501 --> 01:10:22,834 Je vais pleurer ! 1306 01:10:23,043 --> 01:10:26,876 - Le bouton jaune ici et le vert mignon là. 1307 01:10:27,043 --> 01:10:29,043 Il bégaie. 1308 01:10:29,251 --> 01:10:30,126 - Merci. 1309 01:10:30,334 --> 01:10:31,334 - Attention ! 1310 01:10:31,543 --> 01:10:32,584 - Attention. 1311 01:10:32,834 --> 01:10:36,209 - Quand... Quand il s'allume, 1312 01:10:36,376 --> 01:10:40,418 Alors, tu peux actionner la manette. 1313 01:10:40,626 --> 01:10:42,293 - Check ! 1314 01:10:42,501 --> 01:10:44,584 - Alors, la visite médicale ? 1315 01:10:44,793 --> 01:10:45,918 ♪ étais pas bien. 1316 01:10:46,126 --> 01:10:49,126 Et depuis qu'il est là, je le frotte et ça va mieux. 1317 01:10:49,293 --> 01:10:51,501 Quand ça va pas, frotte ton T-shirt. 1318 01:10:51,709 --> 01:10:53,709 Ca ira beaucoup mieux. 1319 01:10:53,918 --> 01:10:57,126 ..' ..« ' ' ' ' .'«" ' -‘ " z 'a z - . no' 1320 01:10:57,334 --> 01:11:00,251 M. Ramasamy fait des commentaires. 1321 01:11:00,459 --> 01:11:08,376 ... 1322 01:11:08,584 --> 01:11:10,543 - Ramasamy corporation. 1323 01:11:10,751 --> 01:11:14,418 ... 1324 01:11:14,626 --> 01:11:16,793 - M. Ramasamy est très content. 1325 01:11:17,001 --> 01:11:20,001 L'entreprise est intégratrice et compétitive. 1326 01:11:20,209 --> 01:11:21,751 C'est un modèle à suivre 1327 01:11:21,959 --> 01:11:25,709 pour tout le groupe Ramasamy. - C'est ça, la France. 1328 01:11:25,918 --> 01:11:27,793 C'est le génie français. 1329 01:11:28,001 --> 01:11:29,251 C'est ça g 1330 01:11:29,459 --> 01:11:31,584 C'est le bon goût français, quoi. 1331 01:11:31,793 --> 01:11:33,793 Prenons le verre de l'amitié. 1332 01:11:33,959 --> 01:11:35,793 L'interprète traduit. 1333 01:11:35,959 --> 01:11:37,626 - Venez. - Friendship wine. 1334 01:11:37,793 --> 01:11:39,834 - "Friendship", M. Ramasamy. 1335 01:11:40,043 --> 01:11:41,709 - Vous avez mijoté tout ça ? 1336 01:11:41,918 --> 01:11:44,751 Vous vouliez saboter l'inauguration. 1337 01:11:44,918 --> 01:11:47,293 Vous avez créé une entreprise pilote. 1338 01:11:47,501 --> 01:11:49,418 Toutes mes félicitations ! 1339 01:11:49,626 --> 01:11:52,543 Venez au cocktail. Ce sera votre pot de départ. 1340 01:11:52,751 --> 01:11:54,084 M. Lamine ricane. 1341 01:11:56,334 --> 01:11:58,751 - OK ! Un petit réglisse ? - Bisou ! 1342 01:11:58,959 --> 01:12:00,501 - Et toi, Michel... 1343 01:12:00,709 --> 01:12:02,918 Comment ça va ? 1344 01:12:03,084 --> 01:12:08,084 Je ne suis pas... en sécurité, cette fois. 1345 01:12:09,209 --> 01:12:10,834 C'est rageant 1346 01:12:11,043 --> 01:12:15,293 Ces problèmes de surchauffe... 1347 01:12:17,001 --> 01:12:22,834 - Ca me fait plaisir. Grâce à nous, nos inadaptés ont trouvé leur place. 1348 01:12:23,001 --> 01:12:24,418 Ca prouve quoi ? 1349 01:12:24,584 --> 01:12:28,834 Ca prouve que, si on donne sa chance à quelqu'un, si différent soit-il, 1350 01:12:29,001 --> 01:12:30,834 et qu'on lui fait confiance, 1351 01:12:31,001 --> 01:12:33,418 il peut être très efficace. 1352 01:12:33,584 --> 01:12:36,418 Cette démonstration, nous l'avons faite. 1353 01:12:36,584 --> 01:12:37,834 On peut être fiers ! 1354 01:12:37,959 --> 01:12:41,376 C'est mon plus beau recasement de chômeurs. 1355 01:12:41,543 --> 01:12:43,168 Si on avait... - Ta gueule. 1356 01:12:48,043 --> 01:12:51,459 - J'ai vu que Sylvain Paillet, la, il était célibataire. 1357 01:12:51,668 --> 01:12:55,501 C'est le genre à bloquer, si une femme a déjà des enfants ? 1358 01:12:55,668 --> 01:12:59,501 Hein '? On peut jamais parler d'amour, avec vous. 1359 01:13:00,501 --> 01:13:04,501 Non, mais je sais pas. Il a l'air gentil. Enfin, mature. 1360 01:13:04,668 --> 01:13:09,084 Non ? Enfin, derrière cette colère, on sent quelque chose de doux. Non ? 1361 01:13:09,251 --> 01:13:11,084 - Non. - Non. 1362 01:13:11,251 --> 01:13:13,876 - Bon... Il doit s'en foutre, de moi. 1363 01:13:14,084 --> 01:13:17,709 - Euh... Si vous voulez, vous pouvez manger à la maison. 1364 01:13:17,876 --> 01:13:20,876 ♪ ai des pâtes et du jambon. Des pâtes au jambon ? 1365 01:13:21,043 --> 01:13:22,959 - Non, moi, faut que je rentre. 1366 01:13:23,959 --> 01:13:26,209 Faut que je parle à Béatrice. - Ah bon ? 1367 01:13:26,376 --> 01:13:30,001 - Ouais, j'ai décidé de prendre le taureau par les cornes. 1368 01:13:30,168 --> 01:13:35,001 Je fais comme si tout allait bien. Je me voile la face, avec le boulot. 1369 01:13:35,168 --> 01:13:38,251 Je vais le perdre. Il me restera que mon couple. 1370 01:13:38,418 --> 01:13:39,834 Alors je vais le sauver. 1371 01:13:41,543 --> 01:13:43,418 Je vais rentrer voir Béatrice. 1372 01:13:44,959 --> 01:13:47,834 Je suis aussi anéanti d'avoir perdu notre bébé. 1373 01:13:51,418 --> 01:13:53,834 Faut faire rentrer la lumière chez nous. 1374 01:13:55,293 --> 01:13:58,668 On va pleurer, se serrer fort, pendant des heures. 1375 01:13:58,876 --> 01:14:02,043 Et je vais lui faire un bébé sur la moquette du salon ! 1376 01:14:02,251 --> 01:14:05,084 - C'est beau. C'est bien, comme programme. 1377 01:14:05,251 --> 01:14:06,793 - Allez, bisou ! 1378 01:14:07,001 --> 01:14:08,209 - Bisou. 1379 01:14:08,376 --> 01:14:10,668 Musique touchante 1380 01:14:10,834 --> 01:14:12,251 - Oh, là là! 1381 01:14:12,459 --> 01:14:14,584 C'est beau, non ? 1382 01:14:14,793 --> 01:14:16,501 Non ? 1383 01:14:16,709 --> 01:14:20,543 ... 1384 01:14:20,709 --> 01:14:22,918 - La moquette, ça brûle les genoux. 1385 01:14:25,376 --> 01:14:27,376 Allez... Salut, Cathy. 1386 01:14:28,709 --> 01:14:31,543 - J'en sais rien, moi ! Demande-lui. 1387 01:14:31,709 --> 01:14:35,334 A cinq ans, c'est plus un bébé. Il sait où sont ses affaires. 1388 01:14:35,501 --> 01:14:38,043 En même temps, tu les as jamais élevés... 1389 01:14:38,209 --> 01:14:39,876 Hein ? Je sais pas ! 1390 01:14:40,084 --> 01:14:42,501 Ca capte plus. Allez, salut ! 1391 01:14:44,209 --> 01:14:46,418 La paix ! Toujours chier... 1392 01:14:48,751 --> 01:14:50,376 Ca va aller. 1393 01:14:50,543 --> 01:15:00,168 ... 1394 01:15:00,334 --> 01:15:02,751 La sonnette tinte. 1395 01:15:04,084 --> 01:15:06,084 - Oui, c'est qui ? 1396 01:15:07,126 --> 01:15:09,751 - C'est Cathy, de l'agence pour l'emploi. 1397 01:15:09,959 --> 01:15:26,459 ... 1398 01:15:26,626 --> 01:15:30,043 - Bonsoir. Excusez-moi. Je... 1399 01:15:31,209 --> 01:15:32,209 Je... 1400 01:15:32,418 --> 01:15:33,834 Je... Je... 1401 01:15:34,043 --> 01:15:35,626 - Vous avez dîné ? 1402 01:15:37,543 --> 01:15:38,543 - Non. 1403 01:15:39,709 --> 01:15:43,293 - Je suis en train de cuisiner un... un canard laqué. 1404 01:15:43,501 --> 01:15:44,918 - Ah bon ? 1405 01:15:46,793 --> 01:15:50,209 ♪ adore les canards. Enfin... le canard. 1406 01:15:51,209 --> 01:15:52,834 - (la va, mon grand '? 1407 01:15:53,001 --> 01:15:58,001 ... 1408 01:15:58,209 --> 01:15:59,584 - Bah, Ohé ! Oh! 1409 01:15:59,793 --> 01:16:01,251 Bouge, je vois rien. 1410 01:16:02,501 --> 01:16:04,334 Mais... enfin... 1411 01:16:04,543 --> 01:16:09,168 Mais qu'est-ce qui te prend, là ? - Je ne vous aiderai plus. Terminé. 1412 01:16:09,376 --> 01:16:11,334 Je peux plus et je veux plus. 1413 01:16:12,418 --> 01:16:15,001 - T'as vu comme ce trouduc parle à son père ? 1414 01:16:18,043 --> 01:16:21,459 - Si je suis dur avec toi, c'est parce que je t'aime, papa. 1415 01:16:21,668 --> 01:16:28,543 ... 1416 01:16:28,751 --> 01:16:32,126 - J'ai eu une petite fille, donc j'ai dû travailler. 1417 01:16:32,293 --> 01:16:33,501 Adieu, les rêves ! 1418 01:16:33,709 --> 01:16:36,543 Mais je l'adore, hein ! Je la voulais. 1419 01:16:36,709 --> 01:16:38,543 Donc, c'est pas... 1420 01:16:38,709 --> 01:16:42,126 Je dis pas... Pardon. Excusez-moi, je suis nerveuse. 1421 01:16:42,293 --> 01:16:44,668 Ca fait longtemps, que j'ai pas dîné. 1422 01:16:44,876 --> 01:16:47,959 Ca fait deux ans qu'on m'a pas draguée. Non ! 1423 01:16:48,168 --> 01:16:50,584 C'est pas ça. On me drague beaucoup. 1424 01:16:51,793 --> 01:16:54,209 On me suit dans la rue. Enfin,non! 1425 01:16:54,418 --> 01:16:56,043 On me regarde tout le temps. 1426 01:16:56,251 --> 01:16:57,876 Enfin, j'ai du succès. 1427 01:16:59,501 --> 01:17:00,793 Je... 1428 01:17:01,001 --> 01:17:04,126 C'est de ma faute, parce que je suis exigeante. 1429 01:17:05,626 --> 01:17:06,834 Mais pas bêtement. 1430 01:17:07,043 --> 01:17:10,584 Certains défauts ne me gênent pas. Par exemple, le vôtre. 1431 01:17:10,793 --> 01:17:13,793 Enfin, c'est pas un défaut, d'ailleurs. 1432 01:17:14,001 --> 01:17:15,293 Vous attendez pas. 1433 01:17:15,501 --> 01:17:16,876 C'est ça qui est beau. 1434 01:17:17,084 --> 01:17:20,168 La vie, vous la bouffez. Vous êtes un bouffeur de vie. 1435 01:17:20,376 --> 01:17:24,168 Sylvain, vous avez faim. Ca dérange des gens, mais pas moi. 1436 01:17:24,376 --> 01:17:28,209 Moi, j'ai juste envie de vous dire : "Bon appétit, Sylvain." 1437 01:17:29,543 --> 01:17:30,751 Enfin... 1438 01:17:32,334 --> 01:17:34,834 Il va pas être facile à couper, ce canard. 1439 01:17:36,668 --> 01:17:38,084 Mais, voilà. 1440 01:17:40,418 --> 01:17:43,001 Je... J'ai... Je sais plus tellement... 1441 01:17:43,209 --> 01:17:46,209 Musique romantique 1442 01:17:48,751 --> 01:17:51,959 - J'ai plus trop l'habitude. Je tourne à gauche ? 1443 01:17:52,126 --> 01:17:54,334 En même temps, je suis plus en 4e ! 1444 01:17:54,501 --> 01:17:56,126 Excusez-moi. 1445 01:17:56,293 --> 01:18:38,709 ... 1446 01:18:38,876 --> 01:18:41,501 - J'ai plus de travail, Isabelle. 1447 01:18:41,668 --> 01:18:44,084 Ils vont fermer, on est tous virés. 1448 01:18:46,584 --> 01:18:50,251 ♪ arrive pas à me dire que c'est le pire qui puisse m'arriver. 1449 01:18:51,751 --> 01:18:53,584 Le pire, ce serait... 1450 01:18:56,334 --> 01:18:58,168 de vous perdre, Inès et toi. 1451 01:18:59,626 --> 01:19:01,251 Voilà. 1452 01:19:01,418 --> 01:19:05,043 T'as vécu avec un employé odieux, veux-tu vivre avec... 1453 01:19:06,459 --> 01:19:08,084 un chômeur qui t'aime ? 1454 01:19:31,459 --> 01:19:34,084 Stéphane sonne à la porte. 1455 01:19:58,626 --> 01:19:59,834 - Pardon. 1456 01:20:05,334 --> 01:20:06,543 Pardon. 1457 01:20:08,709 --> 01:20:10,251 - T'en as mis, du temps. 1458 01:20:12,793 --> 01:20:15,626 Chanson touchante - Every time l feel the pain 1459 01:20:15,834 --> 01:20:18,084 l want to say 1460 01:20:20,376 --> 01:20:24,584 A“ those days youNe been far away 1461 01:20:27,751 --> 01:20:33,959 Don't you see This time l'm gonna keep you safe? 1462 01:20:35,043 --> 01:20:40,043 A“ the same Need you whatever 1463 01:20:42,459 --> 01:20:45,876 l know some way 1464 01:20:46,043 --> 01:20:50,626 You will be there waiting Corne and fly 1465 01:20:50,834 --> 01:20:54,459 - Ce qu'on pourrait faire, c'est une sorte de... 1466 01:20:54,626 --> 01:20:57,043 de logement social, vous voyez ? 1467 01:20:57,209 --> 01:21:01,626 Pour recueillir les gens qui ont pas d'endroit où dormir, les démunis. 1468 01:21:01,793 --> 01:21:05,001 Je sais pas, les Turcs ou les gens de la montagne. 1469 01:21:05,168 --> 01:21:08,376 Quelque chose d'accueillant. - Un refuge, quoi. 1470 01:21:10,709 --> 01:21:15,126 - Non, enfin, oui. En tout cas, je rêve de monter un restaurant. 1471 01:21:15,293 --> 01:21:19,043 Un truc un peu cantine, sympa, pas trop cher, mais chaleureux. 1472 01:21:19,209 --> 01:21:21,501 Une ambiance forestière ou... 1473 01:21:22,918 --> 01:21:24,334 - Ou alors, un garage. 1474 01:21:24,543 --> 01:21:25,751 - Un garage ? 1475 01:21:25,918 --> 01:21:28,543 - Avec des voitures, des pneus, des crics. 1476 01:21:29,751 --> 01:21:31,751 - Mhm... - Des vidanges. 1477 01:21:31,918 --> 01:21:34,334 - Un garage, quoi. - Oui, un garage. 1478 01:21:37,126 --> 01:21:39,959 Un truc qui lève, là, pour mettre les voitures. 1479 01:21:40,126 --> 01:21:42,584 - Ouais, un garage, quoi ! - Un garage ! 1480 01:21:43,709 --> 01:21:46,918 - Je savais pas que c'était ta passion. 1481 01:21:54,251 --> 01:21:57,084 - Ou une onglerie. - Quoi ? 1482 01:21:57,251 --> 01:21:59,668 - Bah, une onglerie. Pour les ongles. 1483 01:21:59,834 --> 01:22:01,251 - Ah... 1484 01:22:01,418 --> 01:22:03,293 - Pour les femmes et les hommes. 1485 01:22:03,501 --> 01:22:06,126 - Les ongles des pieds ? - Bah, aussi ! 1486 01:22:06,293 --> 01:22:09,668 - Pour tous les ongles ! Il y en a plein, aujourd'hui. 1487 01:22:09,918 --> 01:22:14,751 - Je voyais un centre de formation mais pour formateurs. 1488 01:22:14,918 --> 01:22:18,293 Avec bilan de compétences, échanges. - Non, non, non. 1489 01:22:18,501 --> 01:22:21,168 - T'arrêtes tout de suite. - Non, c'est bon. 1490 01:22:21,293 --> 01:22:24,209 - Je préfère le restau du coeur pour montagnards ! 1491 01:22:25,209 --> 01:22:27,834 - Ta gueule, Stéphane ! - Oui, ta gueule. 1492 01:22:28,001 --> 01:22:32,001 - Quoi ? Vous êtes devenus chiants, depuis que vous êtes chômeurs. 1493 01:22:32,209 --> 01:22:36,043 Chiants et vulgaires. Je vous préfère comme ça, mais... 1494 01:22:37,543 --> 01:22:40,543 - Si tu montes un garage, sois ton premier client ! 1495 01:22:40,709 --> 01:22:44,918 - Oui, parce que la, franchement... Et on n'est pas des chômeurs ! 1496 01:22:45,084 --> 01:22:47,126 On est des futurs actifs. - Voilà ! 1497 01:22:47,293 --> 01:22:48,751 - Vous êtes des piétons ! 1498 01:22:48,959 --> 01:22:50,793 Avec des écharpes moches ! 1499 01:22:50,959 --> 01:22:56,168 ... 1500 01:22:56,376 --> 01:22:58,584 La porte claque. - La porte, Cathy ! 1501 01:22:58,751 --> 01:23:00,876 La porte claque. - C'est pas vrai ! 1502 01:23:01,084 --> 01:23:04,251 ♪ en ai perdu une ! - Elle date des années 40 ! 1503 01:23:04,418 --> 01:23:06,626 - Elle a ton âge. - C'est pas gentil. 1504 01:23:06,834 --> 01:23:08,251 - C'est parti ! 1505 01:23:08,418 --> 01:26:45,376 ... 1506 01:26:45,543 --> 01:26:50,543 Sous-titrage et adaptation : Damien Armengol pour VIDEAUDI 108875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.