All language subtitles for Incredibles.2.2018.720p.BluRay.x264-Felony.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,594 --> 00:00:55,055 Dossier 82-712. 2 00:00:55,222 --> 00:00:57,307 L'agent Rick Dicker interroge. 3 00:00:57,474 --> 00:00:58,808 Votre nom, je vous prie. 4 00:01:02,646 --> 00:01:04,814 Tony Rydinger. 5 00:01:07,859 --> 00:01:09,319 D�crivez-moi l'incident. 6 00:01:10,695 --> 00:01:12,697 C'est une fille de ma classe. 7 00:01:12,864 --> 00:01:14,157 Je l'ai vue au stade. 8 00:01:14,324 --> 00:01:16,159 Tu es Violette, c'est �a ? 9 00:01:16,326 --> 00:01:17,118 C'est moi. 10 00:01:17,285 --> 00:01:19,162 Je la trouvais chang�e. 11 00:01:19,329 --> 00:01:21,122 D�tendue. Plus s�re d'elle. 12 00:01:21,289 --> 00:01:22,457 Sympa, mignonne. 13 00:01:22,749 --> 00:01:23,917 Je l'ai invit�e au cin�ma. 14 00:01:24,084 --> 00:01:25,001 Vendredi ? 15 00:01:26,211 --> 00:01:27,629 Et je suis all� voir la course. 16 00:01:28,630 --> 00:01:31,675 Peu apr�s, il y a eu ce truc sur le parking. 17 00:01:45,230 --> 00:01:48,692 Je suis le D�molisseur ! 18 00:01:48,858 --> 00:01:53,530 Je suis en dessous de vous... 19 00:01:53,613 --> 00:01:56,992 Comme si �a suffisait pas, j'ai aper�u ces bottes. 20 00:01:57,158 --> 00:01:58,201 Vous deux, restez l�. 21 00:01:58,368 --> 00:01:59,828 On a le droit de faire �a ? 22 00:01:59,995 --> 00:02:01,162 C'est ill�gal. 23 00:02:01,329 --> 00:02:02,664 On aurait dit des super-h�ros. 24 00:02:02,789 --> 00:02:04,457 - Il va s'�chapper. - D'accord. 25 00:02:04,624 --> 00:02:07,043 L'un de vous s�curise le p�rim�tre. 26 00:02:07,210 --> 00:02:08,169 L'autre surveille Jack-Jack. 27 00:02:08,336 --> 00:02:10,380 - Je croyais qu'on venait avec... - Tu as entendu ta m�re. 28 00:02:10,547 --> 00:02:12,132 Trampoline moi. 29 00:02:17,262 --> 00:02:18,305 Je m'occupe de la foule. 30 00:02:18,471 --> 00:02:21,266 T'iras nulle part, petit asticot. 31 00:02:21,433 --> 00:02:22,893 C'�tait l'occasion de me sauver. 32 00:02:23,059 --> 00:02:26,521 Mais une des voix m'�tait famili�re. 33 00:02:26,688 --> 00:02:29,649 La fille s'est �nerv�e et a retir� son masque. 34 00:02:29,816 --> 00:02:31,192 Et c'�tait elle ! 35 00:02:32,861 --> 00:02:34,029 Salut. 36 00:02:34,195 --> 00:02:35,864 C'est pas ce que tu crois. 37 00:02:36,031 --> 00:02:39,326 C'�tait si angoissant. Je suis parti en courant. 38 00:02:39,534 --> 00:02:41,119 Je m'en veux un peu. 39 00:02:41,286 --> 00:02:43,914 J'aurais peut-�tre d� dire "salut". 40 00:02:44,080 --> 00:02:46,041 C'est pas sa faute si les Supers sont ill�gaux. 41 00:02:46,207 --> 00:02:48,043 J'ai rien contre les fortes t�tes. 42 00:02:48,210 --> 00:02:50,378 J'ai confiance en ma virilit�. 43 00:02:50,629 --> 00:02:51,546 C'est quoi ? 44 00:02:51,713 --> 00:02:54,507 Vous en avez parl� � quelqu'un ? Vos parents ? 45 00:02:54,674 --> 00:02:56,426 Non, ils penseraient que je cache des choses. 46 00:02:56,593 --> 00:02:57,928 Vous voyez ce que je veux dire ? 47 00:02:58,094 --> 00:02:58,887 Bien s�r, petit. 48 00:02:59,054 --> 00:03:00,138 J'aime cette fille. 49 00:03:00,305 --> 00:03:02,349 On devait se voir vendredi soir. 50 00:03:02,515 --> 00:03:05,268 Maintenant, c'est trop compliqu�. 51 00:03:06,269 --> 00:03:08,563 J'aimerais oublier ce que j'ai vu. 52 00:03:08,730 --> 00:03:10,106 Vous l'oublierez, petit. 53 00:03:10,815 --> 00:03:12,234 Vous l'oublierez. 54 00:03:44,599 --> 00:03:47,811 Je vais vous d�molir ! 55 00:04:11,960 --> 00:04:14,129 Le D�molisseur ! On se retrouve... 56 00:04:19,134 --> 00:04:22,095 G�nial ! Il manquait plus que lui ! 57 00:04:37,485 --> 00:04:38,570 Indestructible ! 58 00:04:39,195 --> 00:04:40,405 Dis bonjour � Marteau-piqueur ! 59 00:04:50,373 --> 00:04:51,666 Au revoir ! 60 00:05:14,898 --> 00:05:18,068 Reculez ! Reculez ! 61 00:05:20,028 --> 00:05:22,447 Trouvez-vous une baby-sitter ! 62 00:05:26,701 --> 00:05:30,330 Je ne peux pas l'arr�ter. Et le D�molisseur s'est �chapp� ! 63 00:05:30,497 --> 00:05:32,415 Il faut l'emp�cher de... Le monorail ! 64 00:05:39,548 --> 00:05:41,550 Frozone ! Ouais ! 65 00:05:46,388 --> 00:05:48,682 Il faut l'arr�ter avant qu'il atteigne le pont. 66 00:05:48,848 --> 00:05:51,351 Je vais l'�loigner des immeubles. 67 00:06:01,403 --> 00:06:02,404 Madame ! 68 00:06:04,573 --> 00:06:06,658 Merci, jeune homme ! 69 00:06:12,706 --> 00:06:13,665 Quoi ? 70 00:06:14,374 --> 00:06:15,375 Violette ! 71 00:06:31,725 --> 00:06:32,517 Arr�tez-vous ! 72 00:07:02,797 --> 00:07:04,591 - Attrape, papa ! - Fl�che ! 73 00:07:07,969 --> 00:07:09,429 Qui garde Jack-Jack ? 74 00:07:09,596 --> 00:07:10,597 C'est Fl�che ! 75 00:07:10,764 --> 00:07:12,432 Violette, tiens, garde-le ! 76 00:07:22,609 --> 00:07:23,944 Il fonce vers l'h�tel de ville ! 77 00:07:24,027 --> 00:07:25,445 Maman a besoin d'aide ! 78 00:07:31,701 --> 00:07:33,870 Ils r�apparaissent ! C'est l'occasion ! 79 00:07:34,037 --> 00:07:36,081 Suivez-les, suivez Frozone ! 80 00:07:51,096 --> 00:07:52,889 Aide-moi avec la chaudi�re ! 81 00:08:09,447 --> 00:08:10,907 �a devrait suffire. 82 00:08:11,074 --> 00:08:12,909 Qu'est-ce que vous faites ? Sortez d'ici ! 83 00:08:13,076 --> 00:08:14,286 �a va exploser ! 84 00:08:14,452 --> 00:08:15,996 Pas le temps ! 85 00:08:27,966 --> 00:08:29,466 On a r�ussi ! 86 00:08:29,967 --> 00:08:31,343 Ne bougez plus, les Supers ! 87 00:08:31,802 --> 00:08:33,679 Qu'est-ce qui nous a pris ? 88 00:08:37,725 --> 00:08:40,311 Excusez-moi, M. Zone ? 89 00:08:42,438 --> 00:08:45,274 D�sol�, je ne suis pas cens� �tre l�. 90 00:08:45,441 --> 00:08:47,109 Ce qui semble injuste. 91 00:08:47,276 --> 00:08:48,444 N'est-ce pas ? 92 00:08:48,611 --> 00:08:52,197 Cela vous tente de changer cette loi ? 93 00:08:53,699 --> 00:08:57,286 Les super-h�ros, Frozone, M. Indestructible et Elastigirl... 94 00:08:57,453 --> 00:08:59,538 ont caus� des d�g�ts en ville. 95 00:08:59,705 --> 00:09:01,749 Le D�molisseur s'est �chapp�. 96 00:09:01,916 --> 00:09:03,542 C'est pas nous qui avons commenc�. 97 00:09:03,709 --> 00:09:04,668 Ni arr�t� ! 98 00:09:04,835 --> 00:09:07,129 L'avez-vous emp�ch� de tout d�molir ? 99 00:09:07,296 --> 00:09:09,715 - Non. - De piller les banques ? 100 00:09:09,882 --> 00:09:11,467 - Non. - L'avez-vous arr�t� ? 101 00:09:12,676 --> 00:09:13,677 Les banques �taient assur�es. 102 00:09:13,844 --> 00:09:16,305 Nous avons des infrastructures en place. 103 00:09:16,472 --> 00:09:18,140 Vous n'aviez rien � faire. 104 00:09:18,307 --> 00:09:21,060 Tout se serait r�gl� comme d'habitude. 105 00:09:21,268 --> 00:09:23,520 Vous auriez pr�f�r� qu'on fasse rien ? 106 00:09:23,687 --> 00:09:25,231 Sans l'ombre d'un doute. 107 00:09:29,485 --> 00:09:30,861 Vous nous avez pas aid�s. 108 00:09:31,028 --> 00:09:32,905 Quand on veut sortir du trou, 109 00:09:33,072 --> 00:09:36,075 il faut arr�ter de creuser. 110 00:09:38,953 --> 00:09:40,955 Quelle d�sastre ! 111 00:09:41,830 --> 00:09:47,294 Papa, c'est peut-�tre pas le moment d'en parler... 112 00:09:47,461 --> 00:09:50,297 mais il s'est pass� quelque chose avec un gar�on... 113 00:09:51,257 --> 00:09:53,133 et mon masque. 114 00:10:06,605 --> 00:10:10,526 Rick, Violette pense qu'un de ses amis, un certain Tony... 115 00:10:10,693 --> 00:10:13,445 l'a aper�ue dans son costume, sans masque. 116 00:10:13,612 --> 00:10:15,489 - Il est bavard ? - Je sais pas. 117 00:10:15,656 --> 00:10:16,907 Son nom c'est Rydinger. 118 00:10:17,074 --> 00:10:19,159 Tony Rydinger. 119 00:10:19,326 --> 00:10:20,911 Je vais voir �a. 120 00:10:22,580 --> 00:10:24,331 Je peux vous parler ? 121 00:10:26,292 --> 00:10:27,960 Le programme est annul�. 122 00:10:28,043 --> 00:10:29,169 Quoi ? 123 00:10:29,712 --> 00:10:31,297 Les politiciens ne comprennent pas... 124 00:10:31,463 --> 00:10:34,592 qu'on fasse du bien par conviction. 125 00:10:34,758 --> 00:10:36,385 �a les d�route. 126 00:10:36,552 --> 00:10:39,096 Ils critiquent les Supers depuis des ann�es. 127 00:10:39,263 --> 00:10:41,390 Vous avez apport� de l'eau � leur moulin. 128 00:10:41,682 --> 00:10:43,350 Quoi qu'il en soit... 129 00:10:43,517 --> 00:10:44,685 J'arr�te. 130 00:10:44,852 --> 00:10:48,314 2 semaines de plus dans ce motel, c'est tout ce que je peux faire. 131 00:10:48,480 --> 00:10:49,523 C'est pas grand-chose. 132 00:10:49,690 --> 00:10:50,733 Vous avez fait beaucoup. 133 00:10:50,900 --> 00:10:52,484 On n'oubliera pas. 134 00:10:52,651 --> 00:10:56,113 Ce fut un grand honneur de travailler avec vous. 135 00:10:56,280 --> 00:10:58,616 Merci pour tout et bonne chance. 136 00:10:59,867 --> 00:11:00,993 � vous aussi. 137 00:11:15,382 --> 00:11:17,176 Tu as lav� tes mains ? 138 00:11:19,386 --> 00:11:20,971 Avec du savon ? 139 00:11:22,598 --> 00:11:24,558 Tu les as s�ch�es ? 140 00:11:29,521 --> 00:11:33,150 Que des l�gumes ? Qui a command� que des l�gumes ? 141 00:11:33,317 --> 00:11:35,486 Moi. C'est bon pour la sant�. Tu vas en manger. 142 00:11:36,403 --> 00:11:39,365 - On va en parler ou pas ? - De quoi ? 143 00:11:39,531 --> 00:11:41,325 Tu sais tr�s bien de quoi je parle. 144 00:11:41,492 --> 00:11:42,368 Pas du tout. 145 00:11:42,534 --> 00:11:43,744 C'est "non". D'accord ! 146 00:11:43,911 --> 00:11:44,828 Tu parles d'aujourd'hui ? 147 00:11:44,995 --> 00:11:46,747 Oui, il s'est pass� quoi aujourd'hui ? 148 00:11:46,914 --> 00:11:48,165 On a tous pris de mauvaises d�cisions. 149 00:11:48,332 --> 00:11:51,210 Par exemple, vous deviez garder Jack-Jack. 150 00:11:51,377 --> 00:11:54,588 Jouer les baby-sitters. Pendant que vous vous �clatez ! 151 00:11:54,755 --> 00:11:55,589 On en a d�j� discut�. 152 00:11:55,756 --> 00:11:57,550 Vous �tes trop jeunes. 153 00:11:57,716 --> 00:11:59,635 Mais assez grands pour vous aider. 154 00:11:59,802 --> 00:12:01,595 C'est ce que tu dis, papa. 155 00:12:01,762 --> 00:12:05,057 Oui, mais il y a "aider" et "aider". 156 00:12:05,224 --> 00:12:06,809 On est cens�s aider en cas de probl�me. 157 00:12:06,976 --> 00:12:07,810 Oui, mais... 158 00:12:07,977 --> 00:12:09,853 - On a bien fait aujourd'hui ? - Oui, mais... 159 00:12:10,020 --> 00:12:11,021 Tu as dit que tu �tais fier. 160 00:12:11,188 --> 00:12:12,856 Oui, je l'�tais, je le suis. 161 00:12:13,023 --> 00:12:14,483 On veut combattre les m�chants ! 162 00:12:15,484 --> 00:12:16,819 Non, pas du tout ! 163 00:12:17,653 --> 00:12:19,530 Tu as dit que les choses avaient chang�. 164 00:12:19,697 --> 00:12:21,865 C'�tait le cas, sur l'�le. 165 00:12:22,032 --> 00:12:23,534 Mais �a ne voulait pas dire que... 166 00:12:23,701 --> 00:12:26,203 Donc, plus le droit d'utiliser nos pouvoirs ! 167 00:12:26,370 --> 00:12:27,746 C'est ma raison d'�tre ! 168 00:12:27,830 --> 00:12:29,373 On n'est pas en train de... 169 00:12:29,540 --> 00:12:31,417 - Quoi ? - J'ai entendu �a � la t�l�. 170 00:12:31,584 --> 00:12:33,002 Peut-on manger ? 171 00:12:33,168 --> 00:12:35,796 Tant que c'est chaud ? 172 00:12:35,963 --> 00:12:37,464 On a fait quelque chose de mal ? 173 00:12:37,631 --> 00:12:38,924 - Oui. - Non. 174 00:12:39,091 --> 00:12:41,343 On n'a rien fait de mal. 175 00:12:41,510 --> 00:12:45,598 Les super-h�ros sont hors-la-loi. Juste ou pas, c'est la loi. 176 00:12:45,764 --> 00:12:48,642 La loi devrait �tre juste. Qu'est-ce que tu leur apprends ? 177 00:12:48,809 --> 00:12:49,727 � respecter la loi ! 178 00:12:49,894 --> 00:12:51,478 M�me quand elle est injuste ? 179 00:12:51,645 --> 00:12:54,189 Quand les lois sont injustes, d'autres lois les corrigent. 180 00:12:54,356 --> 00:12:55,482 Autrement, c'est l'anarchie ! 181 00:12:55,649 --> 00:12:57,526 C'est d�j� l'anarchie ! 182 00:13:03,699 --> 00:13:05,618 Je pensais que ce serait sympa. 183 00:13:05,784 --> 00:13:06,619 Quoi ? 184 00:13:06,785 --> 00:13:09,496 De combattre le crime, en famille. 185 00:13:10,748 --> 00:13:12,416 C'�tait sympa. 186 00:13:13,042 --> 00:13:15,711 Mais c'est fini. Le monde est ainsi. 187 00:13:15,878 --> 00:13:17,880 Nous devons nous adapter. 188 00:13:18,047 --> 00:13:19,632 C'est grave ? 189 00:13:19,798 --> 00:13:21,258 Rien n'est grave. 190 00:13:22,593 --> 00:13:23,719 Je peux sortir de table. 191 00:13:27,932 --> 00:13:30,684 Combien de temps on va rester au motel ? 192 00:13:31,894 --> 00:13:33,687 Pas longtemps, ch�rie. 193 00:13:41,153 --> 00:13:42,279 Qu'est-ce qu'on va devenir ? 194 00:13:42,363 --> 00:13:43,614 Je sais pas. 195 00:13:43,989 --> 00:13:45,366 Dicker trouvera une solution. 196 00:13:45,532 --> 00:13:46,825 Dicker a arr�t�. 197 00:13:46,992 --> 00:13:50,079 L'id�e de redevenir Supers est une utopie. 198 00:13:50,246 --> 00:13:51,789 L'un de nous doit trouver un travail. 199 00:13:51,956 --> 00:13:53,082 L'un de nous ? 200 00:13:53,249 --> 00:13:55,209 Tu as travaill� chez M�gassurances. 201 00:13:55,376 --> 00:13:56,961 Un vrai calvaire. 202 00:13:57,127 --> 00:13:58,796 Je sais que c'�tait difficile. 203 00:13:58,963 --> 00:14:01,715 C'est � moi de travailler et � toi de t'occuper des enfants. 204 00:14:01,882 --> 00:14:04,843 Non, c'est � moi. C'est mon devoir. 205 00:14:05,928 --> 00:14:07,721 O� sont mes costumes et mes cravates ? 206 00:14:07,888 --> 00:14:08,889 Tout a br�l� quand... 207 00:14:09,056 --> 00:14:10,975 le jet a d�truit la maison. 208 00:14:12,726 --> 00:14:15,104 On ne peut plus compter sur personne. 209 00:14:15,271 --> 00:14:17,731 On est seuls. On ne peut plus attendre... 210 00:14:26,615 --> 00:14:28,617 Pas de ma�tre-nageur ! 211 00:14:28,784 --> 00:14:30,244 Nagez � vos risques et p�rils. 212 00:14:30,411 --> 00:14:31,787 O� t'�tais pass� ? 213 00:14:31,954 --> 00:14:34,039 Tu as rat� le plus dr�le ! 214 00:14:34,206 --> 00:14:36,750 Je sais quand quitter la f�te. 215 00:14:36,917 --> 00:14:38,294 Je suis hors-la-loi, moi aussi. 216 00:14:38,460 --> 00:14:41,005 Et je savais que la police vous rel�cherait. 217 00:14:41,171 --> 00:14:42,673 Bob a tout fait pour qu'ils nous gardent. 218 00:14:44,508 --> 00:14:47,136 J'ai appris que le programme �tait annul�. 219 00:14:47,303 --> 00:14:49,013 Combien de temps vous allez rester au motel ? 220 00:14:49,179 --> 00:14:50,306 Deux semaines. 221 00:14:50,472 --> 00:14:52,099 Ma proposition tient toujours. 222 00:14:52,266 --> 00:14:54,476 C'est tr�s g�n�reux. Mais on est cinq. 223 00:14:54,643 --> 00:14:56,186 Pas question de vous infliger �a. 224 00:14:56,353 --> 00:14:57,813 La porte sera toujours ouverte. 225 00:14:57,980 --> 00:15:00,107 Il n'y a pas que de mauvaises nouvelles. 226 00:15:00,274 --> 00:15:02,943 Pendant que vous �tiez retenus, 227 00:15:03,110 --> 00:15:06,697 j'ai �t� approch� par un type qui repr�sente ce gros bonnet. 228 00:15:06,864 --> 00:15:08,824 - Winston Deavor. - Il veut discuter... 229 00:15:08,991 --> 00:15:12,161 avec nous � propos des super-h�ros. 230 00:15:12,536 --> 00:15:13,495 J'ai v�rifi�. 231 00:15:13,662 --> 00:15:16,457 Il est r�glo. Il conna�t Dicker. Il veut nous voir. 232 00:15:16,624 --> 00:15:18,667 D'autres probl�mes en perspective. 233 00:15:18,834 --> 00:15:20,711 On sort du poste de police. 234 00:15:20,878 --> 00:15:21,712 Quand ? 235 00:15:21,879 --> 00:15:23,672 Ce soir. J'y vais justement. 236 00:15:24,673 --> 00:15:26,300 Amusez-vous bien. Sans moi. 237 00:15:26,467 --> 00:15:27,968 Il nous veut tous les trois. 238 00:15:28,135 --> 00:15:31,639 On peut au moins �couter ce qu'il a � nous dire. 239 00:15:31,805 --> 00:15:34,266 Vous avez l'adresse. On se retrouve l�-bas. 240 00:15:34,433 --> 00:15:36,435 On met nos super-costumes ? 241 00:15:38,270 --> 00:15:40,522 Mettez les anciens super-costumes. 242 00:15:40,689 --> 00:15:43,025 Le type a l'air nostalgique. 243 00:15:47,112 --> 00:15:49,031 Vous allez o� ? 244 00:15:49,198 --> 00:15:51,617 L'air est particuli�rement doux ce soir. 245 00:15:51,700 --> 00:15:52,701 Si Jack-Jack se r�veille... 246 00:15:52,868 --> 00:15:54,453 Je connais la chanson. 247 00:16:04,338 --> 00:16:07,883 Vos badges. Par l�, je vous prie. 248 00:16:08,050 --> 00:16:09,343 Vous �tes mon plus grand fan. 249 00:16:09,510 --> 00:16:10,511 Enchant�. 250 00:16:10,678 --> 00:16:12,471 Je suis votre plus grand fan ! 251 00:16:12,638 --> 00:16:13,389 Zut ! 252 00:16:36,745 --> 00:16:39,999 J'adore les super-h�ros ! 253 00:16:40,165 --> 00:16:42,293 Les pouvoirs, les costumes... 254 00:16:42,459 --> 00:16:44,003 les combats mythiques. 255 00:16:44,169 --> 00:16:46,171 Winston Deavor. Appelez-moi Win. 256 00:16:46,338 --> 00:16:47,548 Ravi de vous rencontrer. 257 00:16:47,715 --> 00:16:49,258 - Frozone ! - Enchant�. 258 00:16:49,425 --> 00:16:50,801 - Elastigirl. - Enchant�e. 259 00:16:50,968 --> 00:16:52,803 - M. Indestructible ! - Bonjour. 260 00:16:52,970 --> 00:16:55,723 M. Indestructible, Indestructible 261 00:16:55,890 --> 00:16:57,057 Indestructible 262 00:16:57,224 --> 00:17:00,769 Combat les m�chants Boom, boom, boom 263 00:17:01,312 --> 00:17:03,731 Qui a toujours le sang froid 264 00:17:03,898 --> 00:17:07,276 Quand nous sommes tous dans le d�sarroi 265 00:17:07,443 --> 00:17:10,487 Frozone Frozone 266 00:17:11,113 --> 00:17:12,781 Frozone 267 00:17:14,366 --> 00:17:16,869 Vous n'imaginez pas ma joie. Et voici... 268 00:17:17,036 --> 00:17:20,831 Bonjour, bonjour, les super-h�ros. D�sol�e pour le retard. 269 00:17:20,998 --> 00:17:22,917 Ma s�ur, jamais � l'heure, Evelyn. 270 00:17:23,083 --> 00:17:26,420 Je m'en veux assez, n'insiste pas. 271 00:17:26,754 --> 00:17:27,755 Incorrigible. 272 00:17:28,255 --> 00:17:33,427 Mon p�re �tait fier de savoir que j'�tais li� � vous. 273 00:17:33,594 --> 00:17:35,763 Pour lui, vous �tiez le dernier rempart. 274 00:17:35,930 --> 00:17:37,681 C'�tait un de vos d�fenseurs. 275 00:17:37,848 --> 00:17:40,100 Il a soutenu votre cause. 276 00:17:40,267 --> 00:17:43,395 Il a financ� la statue d'Ultraman. 277 00:17:43,562 --> 00:17:45,397 Il connaissait certains Supers. 278 00:17:45,564 --> 00:17:50,194 Il avait des lignes directes avec Gazerbeam et Fironic, 279 00:17:50,361 --> 00:17:51,820 en cas d'urgence. 280 00:17:51,987 --> 00:17:54,406 �a lui plaisait. Il s'en vantait. 281 00:17:54,573 --> 00:17:57,326 Il a �t� triste de vous voir dispara�tre. 282 00:17:57,493 --> 00:18:00,913 P�re pensait que le monde serait plus dangereux sans vous. 283 00:18:02,289 --> 00:18:04,250 Il ignorait � quel point. 284 00:18:05,292 --> 00:18:06,710 Il y a eu un cambriolage. 285 00:18:08,712 --> 00:18:12,591 Il a appel� Gazerbeam. Sur la ligne directe. 286 00:18:13,175 --> 00:18:14,176 Pas de r�ponse. 287 00:18:14,343 --> 00:18:17,179 Il a appel� Fironic. Pas de r�ponse. 288 00:18:17,346 --> 00:18:19,598 Les super-h�ros �taient ill�gaux. 289 00:18:20,516 --> 00:18:22,434 Les voleurs l'ont surpris. 290 00:18:22,601 --> 00:18:23,936 Ils l'ont tu�. 291 00:18:25,604 --> 00:18:27,022 Alors... 292 00:18:28,023 --> 00:18:29,024 �a a d� �tre dur. 293 00:18:29,191 --> 00:18:30,651 Surtout pour maman. 294 00:18:30,818 --> 00:18:33,904 Elle est morte quelques mois plus tard. De chagrin. 295 00:18:34,071 --> 00:18:36,699 Si les super-h�ros n'avaient pas �t� bannis, 296 00:18:36,865 --> 00:18:38,075 �a ne serait pas arriv�. 297 00:18:38,242 --> 00:18:41,745 Si papa avait emmen� maman dans la chambre forte. 298 00:18:41,912 --> 00:18:45,416 Je ne suis pas d'accord. Mais on ne va pas remettre �a ! 299 00:18:46,500 --> 00:18:47,501 Le fait est que... 300 00:18:47,668 --> 00:18:52,006 personne ne nous pensait capables de reprendre l'entreprise. 301 00:18:52,172 --> 00:18:55,593 Mais avec Evelyn comme designer, et moi en gestionnaire... 302 00:18:55,759 --> 00:18:59,763 nous avons fait de DEVTECH ce qu'elle est. 303 00:18:59,930 --> 00:19:02,391 Une entreprise leader en t�l�communication. 304 00:19:02,558 --> 00:19:03,726 Plus que jamais. 305 00:19:03,893 --> 00:19:06,937 En position de corriger certaines choses. 306 00:19:07,104 --> 00:19:08,856 D'o� ce rendez-vous. 307 00:19:09,023 --> 00:19:10,441 J'ai une question. 308 00:19:10,608 --> 00:19:14,028 Qu'est-ce qui a men� � votre interdiction ? 309 00:19:14,194 --> 00:19:16,155 - L'ignorance. - La perception. 310 00:19:16,322 --> 00:19:18,407 Aujourd'hui, avec le D�molisseur. 311 00:19:18,574 --> 00:19:19,700 Situation difficile. 312 00:19:19,867 --> 00:19:22,161 Vous avez pris de lourdes d�cisions. 313 00:19:22,328 --> 00:19:23,412 M'en parlez pas ! 314 00:19:23,579 --> 00:19:24,788 Je ne peux pas. 315 00:19:24,955 --> 00:19:27,291 Je n'ai rien vu. 316 00:19:27,458 --> 00:19:29,210 Personne n'a rien vu. 317 00:19:29,376 --> 00:19:31,545 Quand vous vous battez, 318 00:19:31,712 --> 00:19:34,298 personne ne sait ni pourquoi ni comment. 319 00:19:34,465 --> 00:19:36,634 On ne voit que ce qu'on nous montre. 320 00:19:36,800 --> 00:19:39,386 On voit les d�g�ts, et vous. 321 00:19:39,511 --> 00:19:43,557 Si on veut changer la perception que les gens ont des super-h�ros, 322 00:19:43,724 --> 00:19:47,353 il faut partager votre perception avec le grand public. 323 00:19:47,519 --> 00:19:49,396 - Comment ? - Les cam�ras. 324 00:19:49,563 --> 00:19:53,484 Il faut partager votre perception. 325 00:19:53,651 --> 00:19:54,818 Comment ? 326 00:19:54,985 --> 00:19:58,280 Nous avons gliss� des mini-cam�ras dans vos super-costumes. 327 00:19:58,447 --> 00:19:59,573 Si petites ! 328 00:19:59,740 --> 00:20:01,116 Et l'image est �tonnante. 329 00:20:01,283 --> 00:20:02,701 Merci. C'est ma cr�ation. 330 00:20:03,160 --> 00:20:05,871 Nous avons des r�seaux dans le monde entier. 331 00:20:06,038 --> 00:20:08,207 Et tr�s important, une assurance. 332 00:20:08,374 --> 00:20:09,583 L'assurance ! Essentiel ! 333 00:20:09,750 --> 00:20:12,127 Il ne manque que la cr�me des super-h�ros. 334 00:20:12,211 --> 00:20:14,421 Vous trois ! Allez ! 335 00:20:14,630 --> 00:20:17,591 Aidez-moi � r�habiliter tous les Supers. 336 00:20:17,758 --> 00:20:19,260 C'est g�nial ! 337 00:20:19,468 --> 00:20:21,387 Allons-y. Ma premi�re mission ? 338 00:20:21,554 --> 00:20:23,472 Cet enthousiasme est pr�cieux. 339 00:20:23,639 --> 00:20:25,891 Gardez-le. Mais pour commencer, 340 00:20:26,058 --> 00:20:28,644 Elastigirl est notre meilleur atout. 341 00:20:29,728 --> 00:20:31,438 Meilleur que moi ? 342 00:20:33,065 --> 00:20:34,608 Elle est dou�e. 343 00:20:34,775 --> 00:20:36,777 Je le reconnais. 344 00:20:36,944 --> 00:20:39,572 Vous comprenez. Vous comprenez. 345 00:20:39,738 --> 00:20:40,781 Pardon, mais... 346 00:20:40,948 --> 00:20:43,867 ne partons pas de l'id�e que "l'assurance remboursera tout"... 347 00:20:44,034 --> 00:20:45,828 d�s la premi�re intervention. 348 00:20:47,204 --> 00:20:49,748 Vous voulez dire que je suis brutal ? 349 00:20:49,915 --> 00:20:51,792 Evelyn a fait... 350 00:20:51,959 --> 00:20:55,880 une analyse comparative de vos 5 derni�res ann�es d'exercice. 351 00:20:56,046 --> 00:20:57,882 Les chiffres d'Elastigirl parlent d'eux-m�mes. 352 00:20:58,048 --> 00:20:59,967 C'est pas juste comme comparaison ! 353 00:21:00,134 --> 00:21:02,678 Gros probl�mes, gros moyens ! 354 00:21:02,845 --> 00:21:06,432 Nous r�soudrons toute sorte de probl�mes ensemble. 355 00:21:06,599 --> 00:21:10,978 Apr�s un lancement parfait avec Elastigirl. 356 00:21:12,980 --> 00:21:14,064 Qu'en dites-vous ? 357 00:21:14,440 --> 00:21:15,774 Ce que j'en dis ? 358 00:21:17,526 --> 00:21:19,653 J'en sais rien. 359 00:21:19,820 --> 00:21:21,530 Comment �a, tu n'en sais rien ? 360 00:21:21,697 --> 00:21:23,824 Tu disais que c'�tait fini, 361 00:21:23,991 --> 00:21:26,118 que les Supers �taient une utopie. 362 00:21:26,285 --> 00:21:29,496 Tu as la proposition de ta vie, et "t'en sais rien" ? 363 00:21:29,663 --> 00:21:32,791 C'est pas si simple. Je veux prot�ger les enfants ! 364 00:21:32,958 --> 00:21:34,376 Moi aussi. 365 00:21:34,543 --> 00:21:36,170 De la prison ! 366 00:21:36,337 --> 00:21:37,463 Comment ? 367 00:21:37,630 --> 00:21:41,300 En refusant de changer la loi qui les oblige � se cacher ? 368 00:21:41,467 --> 00:21:43,844 Ils n'ont rien d�cid�. Ce sont des enfants. 369 00:21:44,011 --> 00:21:46,347 Des enfants avec des pouvoirs de Supers, 370 00:21:46,513 --> 00:21:48,807 qu'ils d�cident de les utiliser ou pas. 371 00:21:48,974 --> 00:21:50,100 Fais-le pour eux. 372 00:21:50,267 --> 00:21:52,061 C'est pas le moment de s'absenter. 373 00:21:52,228 --> 00:21:53,687 Fl�che a des probl�mes � l'�cole, 374 00:21:53,854 --> 00:21:56,941 Violette est stress�e par son premier rendez-vous avec Tony, 375 00:21:57,107 --> 00:21:58,108 et Jack-Jack... 376 00:21:58,275 --> 00:22:00,069 Jack-Jack ? Il a un probl�me ? 377 00:22:01,028 --> 00:22:02,238 Il va tr�s bien. 378 00:22:02,404 --> 00:22:04,949 Mais un enfant normal a aussi besoin d'attention. 379 00:22:05,115 --> 00:22:06,700 Je suis pas s�re de pouvoir partir. 380 00:22:06,867 --> 00:22:08,118 Mais si, tu peux. 381 00:22:08,285 --> 00:22:10,287 Tu le dois. Pour que je... 382 00:22:10,454 --> 00:22:13,999 nous puissions redevenir Supers, et nos enfant aussi. 383 00:22:14,833 --> 00:22:15,960 Tu parles pour toi. 384 00:22:16,126 --> 00:22:17,294 Oui ! 385 00:22:17,461 --> 00:22:19,630 Pour que je puisse en b�n�ficier. 386 00:22:20,047 --> 00:22:22,383 Et je ferai du bon travail ! 387 00:22:22,550 --> 00:22:26,762 Malgr� ce que dit le rapport Deavor. 388 00:22:26,929 --> 00:22:28,973 Mais c'est toi qu'ils veulent. 389 00:22:29,139 --> 00:22:31,684 Et tu feras du bon... 390 00:22:32,601 --> 00:22:33,852 travail... 391 00:22:34,770 --> 00:22:35,980 aussi. 392 00:22:37,940 --> 00:22:39,858 C'�tait dur � dire, �a s'est vu. 393 00:22:41,068 --> 00:22:42,319 On va pas se mentir. 394 00:22:42,486 --> 00:22:45,489 C'est agr�able d'�tre sollicit�e. C'est flatteur, mais... 395 00:22:45,656 --> 00:22:46,574 Tu as le choix : 396 00:22:46,740 --> 00:22:49,243 Faire �a bien, �tre assez pay�e pour quitter ce motel, 397 00:22:49,410 --> 00:22:52,454 et tout est parfait pour les Supers y compris nos enfants. 398 00:22:52,621 --> 00:22:54,164 Ou alors... 399 00:22:54,331 --> 00:22:56,750 sans travail dans 2 semaines, on est � la rue. 400 00:22:57,585 --> 00:22:59,169 C'est fou, non ? 401 00:22:59,336 --> 00:23:01,422 Pour aider ma famille, je dois la quitter. 402 00:23:01,589 --> 00:23:03,674 - Et enfreindre la loi. - Tu seras parfaite. 403 00:23:03,841 --> 00:23:06,093 Je le sais. Mais et toi ? Les enfants ? 404 00:23:06,260 --> 00:23:07,803 Je m'en occuperai. 405 00:23:07,970 --> 00:23:09,471 - C'est facile. - Facile ? 406 00:23:09,638 --> 00:23:11,181 Tu es adorable. 407 00:23:11,348 --> 00:23:13,684 S'il y a un probl�me, j'abandonne et je reviens. 408 00:23:13,851 --> 00:23:15,019 T'auras pas � le faire. 409 00:23:15,185 --> 00:23:17,187 Je g�re. Vas-y ! 410 00:23:17,897 --> 00:23:19,899 Pr�pare le terrain 411 00:23:20,065 --> 00:23:21,609 pour les vrais pro. 412 00:23:23,736 --> 00:23:24,653 Deavor, j'�coute. 413 00:23:24,820 --> 00:23:26,113 Ici Elastigirl. 414 00:23:26,280 --> 00:23:27,323 J'accepte. 415 00:23:30,743 --> 00:23:33,329 M. Deavor, c'est formidable... 416 00:23:33,495 --> 00:23:34,955 mais c'est trop. 417 00:23:35,122 --> 00:23:36,373 C'est la moindre des choses. 418 00:23:36,540 --> 00:23:39,835 Mes associ�s ne peuvent vivre dans un motel. 419 00:23:40,002 --> 00:23:42,420 Mais � qui appartient cette maison ? 420 00:23:42,587 --> 00:23:44,714 C'est une des miennes, dont je ne me sers pas. 421 00:23:44,881 --> 00:23:46,591 Restez-y autant que n�cessaire. 422 00:23:46,758 --> 00:23:48,218 Je ne sais pas quoi vous dire. 423 00:23:48,384 --> 00:23:50,386 Dis "merci". 424 00:23:51,429 --> 00:23:53,389 C'est la nouvelle maison ? 425 00:23:53,556 --> 00:23:56,809 Doucement ! On nous la pr�te. 426 00:23:56,976 --> 00:23:58,728 Un vrai petit nid. 427 00:23:58,895 --> 00:24:02,774 Deavor l'a rachet�e � un milliardaire excentrique 428 00:24:02,941 --> 00:24:04,484 qui aimait entrer et sortir incognito. 429 00:24:04,651 --> 00:24:07,028 La maison a de nombreuses sorties cach�es. 430 00:24:07,195 --> 00:24:08,738 Tant mieux. 431 00:24:08,905 --> 00:24:11,699 Pas la peine d'attirer l'attention. 432 00:24:11,866 --> 00:24:13,785 Un immense jardin ! 433 00:24:13,952 --> 00:24:15,870 Ce serait pas un peu trop ? 434 00:24:16,037 --> 00:24:17,830 Pr�s d'une for�t ! 435 00:24:17,997 --> 00:24:19,624 Tu pr�f�res le motel ? 436 00:24:19,791 --> 00:24:22,085 Et une piscine ! 437 00:24:22,252 --> 00:24:24,379 C'est quoi le nouveau boulot de maman ? 438 00:24:24,546 --> 00:24:26,798 On a quitt� le motel, c'est ce qui compte. 439 00:24:26,965 --> 00:24:29,259 J'adore le travail de maman ! 440 00:24:41,479 --> 00:24:44,148 Regarde les jeux d'eau. 441 00:24:49,153 --> 00:24:50,697 Trop cool ! 442 00:24:56,911 --> 00:24:58,329 Fl�che, arr�te ! 443 00:24:58,496 --> 00:25:00,248 - Pas le canap�. Arr�te ! - Fl�che ! 444 00:25:01,416 --> 00:25:02,834 - L�che ces boutons ! - Le canap� ! 445 00:25:03,001 --> 00:25:03,918 - Fl�che ! - Non ! 446 00:25:08,256 --> 00:25:10,049 C'est pas moi. 447 00:25:12,427 --> 00:25:15,555 Je suis pas aussi sombre et anxiog�ne. 448 00:25:15,722 --> 00:25:16,806 Je suis Elastigirl. 449 00:25:16,973 --> 00:25:18,766 Je suis flexible. 450 00:25:18,933 --> 00:25:20,143 C'est Edna qui l'a fait ? 451 00:25:20,310 --> 00:25:23,187 Non, c'est Alexander Galbaki. 452 00:25:23,730 --> 00:25:27,901 J'aimerais pas �tre � ta place quand elle va l'apprendre. 453 00:25:28,067 --> 00:25:29,277 Il y a un mot. 454 00:25:29,444 --> 00:25:30,445 Quoi ? 455 00:25:37,368 --> 00:25:39,412 Un nouvel Elasticycle. 456 00:25:39,704 --> 00:25:42,081 Je savais pas que t'avais fait de la moto. 457 00:25:42,248 --> 00:25:44,918 J'ai port� la cr�te. Tu ne sais pas tout de moi. 458 00:25:45,084 --> 00:25:46,961 Oui, mais... Une cr�te ? 459 00:25:47,128 --> 00:25:49,339 Tu n'as rien rat�. 460 00:25:52,342 --> 00:25:54,177 Celle-l� est �lectrique. 461 00:25:54,344 --> 00:25:56,304 Et alors ? 462 00:26:00,308 --> 00:26:02,977 Elle est nerveuse. Je vais la dompter. 463 00:26:03,144 --> 00:26:04,020 Tu seras super. 464 00:26:04,187 --> 00:26:06,064 Je serai super. Et toi aussi. 465 00:26:06,231 --> 00:26:07,732 On sera supers. 466 00:26:07,899 --> 00:26:09,025 Au revoir, ch�ri. 467 00:26:31,965 --> 00:26:34,509 Attendez, c'est Elastigirl ? 468 00:26:43,101 --> 00:26:45,061 �pouse-moi, Elastigirl ! 469 00:26:47,897 --> 00:26:49,899 Voici Elastigirl Souple et flexible 470 00:26:50,066 --> 00:26:53,403 Pas de chanson, sinon je fais demi-tour ! 471 00:26:56,781 --> 00:26:58,241 Regardez. 472 00:26:58,408 --> 00:27:01,452 New Urbem. Pour faire un rapport sur la criminalit�, 473 00:27:01,619 --> 00:27:03,288 autant aller dans la ville du crime. 474 00:27:03,454 --> 00:27:05,665 On dirait que �a vous fait plaisir. 475 00:27:05,832 --> 00:27:08,001 C'est un terrain de jeu pour super-h�ros ! 476 00:27:11,921 --> 00:27:14,465 Tout doux sur le sucre. 477 00:27:17,427 --> 00:27:18,428 O� est maman ? 478 00:27:18,595 --> 00:27:21,306 Elle a un nouveau travail de h�ros. 479 00:27:21,472 --> 00:27:24,017 Les super-h�ros sont toujours hors-la-loi. 480 00:27:24,183 --> 00:27:25,685 Pour l'instant. 481 00:27:25,852 --> 00:27:28,688 Maman est pay�e pour enfreindre la loi ? 482 00:27:28,855 --> 00:27:30,064 Elle enfreint pas... 483 00:27:30,231 --> 00:27:33,610 Elle repr�sente les super-h�ros. C'est nouveau. 484 00:27:33,776 --> 00:27:36,529 Alors maman sort ill�galement... 485 00:27:36,696 --> 00:27:39,741 pour expliquer qu'elle devrait pas �tre hors-la-loi. 486 00:27:41,743 --> 00:27:43,161 Le bus est l� ! 487 00:27:43,912 --> 00:27:47,165 Prenez vos affaires, vite ! 488 00:27:47,999 --> 00:27:50,126 Mets tes devoirs dans ton sac ! 489 00:27:58,301 --> 00:28:00,803 On va bien s'entendre tous les deux. 490 00:28:00,970 --> 00:28:03,973 Avec toi, pas de questions compliqu�es. 491 00:28:06,893 --> 00:28:09,479 � quel endroit doit-on se positionner ? 492 00:28:09,646 --> 00:28:10,605 Tenez-vous pr�ts. 493 00:28:10,772 --> 00:28:13,858 C'est bizarre de guetter les criminels. 494 00:28:14,025 --> 00:28:15,610 D�tendez-vous. Vous �tes au milieu... 495 00:28:15,777 --> 00:28:19,030 du quartier le plus dangereux de la ville. C'est parfait ! 496 00:28:19,197 --> 00:28:22,158 - Le terrain de jeu pour super-h�ros. - C'est �a. 497 00:28:22,533 --> 00:28:23,952 Depuis que nous sommes ill�gaux, 498 00:28:24,118 --> 00:28:25,787 mon mari capte la radio de la police... 499 00:28:25,954 --> 00:28:27,455 et guette les incidents. 500 00:28:27,622 --> 00:28:29,332 �a me rend folle de rage. 501 00:28:31,834 --> 00:28:32,669 Je suis une hypocrite. 502 00:28:33,002 --> 00:28:34,254 - � toutes les unit�s. - Du nouveau. 503 00:28:34,420 --> 00:28:36,381 Nous avons intercept� des messages qui laissent pr�voir... 504 00:28:36,548 --> 00:28:38,550 des perturbations � l'inauguration. 505 00:28:38,716 --> 00:28:41,344 - Perturbations ou menace ? - Les deux. 506 00:28:41,511 --> 00:28:43,012 Entre la 54 et Nottingham. 507 00:28:43,179 --> 00:28:44,931 Menace potentielle ! Parfait ! 508 00:28:45,098 --> 00:28:47,392 54 et Nottingham. 509 00:28:50,311 --> 00:28:52,480 Tu rentres � 10 h 30 ! 510 00:28:52,647 --> 00:28:53,481 Plut�t 11 heures ? 511 00:28:53,648 --> 00:28:55,817 Plus t�t, c'est 10 h. 512 00:28:55,984 --> 00:28:57,902 OK pour 10 h 30. 513 00:28:58,069 --> 00:28:59,487 Bon film ! 514 00:28:59,654 --> 00:29:01,656 "Dans le comt� de Dodoville... 515 00:29:01,823 --> 00:29:03,783 "les rebelles du rompiche... 516 00:29:03,950 --> 00:29:08,705 "capitulent. Avec le marchand de sable, personne ne triche." 517 00:29:18,423 --> 00:29:20,842 Contr�le des horizontales... 518 00:29:21,009 --> 00:29:23,011 Contr�le des verticales. 519 00:29:29,183 --> 00:29:32,270 C'est pas comme �a qu'on doit faire, papa. 520 00:29:32,437 --> 00:29:34,063 On doit utiliser cette m�thode. 521 00:29:34,230 --> 00:29:37,025 Je connais pas cette m�thode. Pourquoi ils ont chang� les maths ? 522 00:29:37,191 --> 00:29:39,402 - C'est rien, papa. - Les maths, c'est les maths. 523 00:29:39,569 --> 00:29:41,404 Je vais attendre que maman revienne. 524 00:29:42,405 --> 00:29:44,616 Elle se d�brouillera pas mieux. 525 00:29:45,533 --> 00:29:46,743 Au-del� du r�el. 526 00:29:49,954 --> 00:29:53,875 "Partout dans Dodoville, les doudous s'endorment... 527 00:29:54,042 --> 00:29:56,127 "Ils ne r�sistent plus du tout. 528 00:29:56,294 --> 00:29:59,881 "Dans Dodoville, les doudous font dodo. 529 00:30:00,048 --> 00:30:04,344 "Les paupi�res lourdes tombent. 530 00:30:05,678 --> 00:30:10,058 "Se ferment ! Tout le monde se laisse aller. 531 00:30:10,225 --> 00:30:13,519 "Pour quelques heures de sommeil bien m�rit�es." 532 00:30:13,603 --> 00:30:16,773 Tous les maires se vantent de leur ville. 533 00:30:16,940 --> 00:30:18,441 Je ne ferai pas exception � la r�gle. 534 00:30:18,608 --> 00:30:21,986 Je reconnais que New Urbem n'est pas la seule ville... 535 00:30:22,278 --> 00:30:24,405 Vous pensez que la police verra �a d'un bon �il ? 536 00:30:24,489 --> 00:30:26,324 Bien s�r. Vous leur facilitez la t�che. 537 00:30:26,491 --> 00:30:29,285 �a leur a pas plu la derni�re fois qu'on l'a fait. 538 00:30:29,452 --> 00:30:31,454 Je connais le chef de la police. Tout ira bien. 539 00:30:31,621 --> 00:30:32,747 Si je peux me permettre... 540 00:30:32,914 --> 00:30:34,999 Si vous vous �tiez occup�e seule du D�molisseur... 541 00:30:35,166 --> 00:30:36,834 les choses auraient �t� diff�rentes. 542 00:30:37,168 --> 00:30:38,336 C'est tout. 543 00:30:38,503 --> 00:30:40,713 Le budget et les d�lais ont �t� respect�s... 544 00:30:40,880 --> 00:30:44,175 pour le lancement de l'a�rotrain. 545 00:30:44,342 --> 00:30:48,888 Il vous m�nera o� vous voulez � une vitesse incroyable. 546 00:30:49,055 --> 00:30:52,183 La ville s'ouvre aux investissements ! 547 00:31:12,787 --> 00:31:13,705 Le train s'est arr�t� ! 548 00:31:17,417 --> 00:31:18,543 Il va dans le mauvais sens. 549 00:31:20,128 --> 00:31:21,504 C'est pas la bonne direction. 550 00:31:21,671 --> 00:31:22,672 Je le suis ! 551 00:31:28,761 --> 00:31:30,013 Il va vite. 552 00:31:30,179 --> 00:31:32,432 Plus de 160 km/heure. Combien de kilom�tres de rails ? 553 00:31:33,850 --> 00:31:35,101 Environ 40 km. 554 00:31:43,234 --> 00:31:44,777 Personne ne peut l'arr�ter ? 555 00:31:44,944 --> 00:31:45,945 On a essay�. Impossible. 556 00:31:48,197 --> 00:31:49,490 C'est Elastigirl ! 557 00:31:57,081 --> 00:31:57,999 Prenez le contr�le ! 558 00:31:58,291 --> 00:31:59,417 Le syst�me est verrouill�. 559 00:32:06,466 --> 00:32:07,759 Un programme d'arr�t d'urgence ? 560 00:32:07,842 --> 00:32:08,760 Pas le temps ! 561 00:32:12,055 --> 00:32:13,806 On m'appelle. Je vous reprends. 562 00:32:13,973 --> 00:32:16,893 Maman, je trouve pas mes baskets, papa non plus. 563 00:32:17,060 --> 00:32:19,479 Il voulait pas t'appeler, alors, je le fais. 564 00:32:19,646 --> 00:32:20,939 N'appelle pas ta m�re ! 565 00:32:21,105 --> 00:32:22,565 Ch�ri, je peux pas te parler. 566 00:32:22,732 --> 00:32:23,733 Regarde sous ton lit. 567 00:32:23,900 --> 00:32:25,610 - Combien de temps ? - Moins de 2 minutes ! 568 00:32:26,569 --> 00:32:28,363 Il y a un raccourci. Droit devant. 569 00:32:36,746 --> 00:32:38,873 Je sais pas si j'y arriverai. 570 00:34:47,585 --> 00:34:49,212 Qu'est-ce que c'�tait ? 571 00:34:49,379 --> 00:34:51,089 Tout le monde va bien ? Pas de bless�s ? 572 00:34:51,256 --> 00:34:52,423 �a va ? 573 00:34:55,843 --> 00:34:57,470 Vous avez une bonne raison, j'esp�re ! 574 00:35:01,474 --> 00:35:02,934 Que s'est-il pass� ? 575 00:35:36,426 --> 00:35:37,594 Ch�rie, que... 576 00:35:37,760 --> 00:35:40,263 Ne dis rien ! 577 00:35:44,642 --> 00:35:47,061 C'est papa. �a va ? 578 00:35:47,228 --> 00:35:50,106 �a va ! J'ai pas envie d'en parler. 579 00:35:50,273 --> 00:35:51,858 Il t'a m�me pas appel�e ? 580 00:35:52,025 --> 00:35:53,902 J'ai pas envie d'en parler. 581 00:35:54,068 --> 00:35:55,361 - Ch�rie... - Papa ! 582 00:35:55,528 --> 00:35:59,282 Si tu veux que j'aille mieux, laisse-moi tranquille. 583 00:35:59,449 --> 00:36:00,450 S'il te pla�t. 584 00:36:12,170 --> 00:36:13,713 C'est un hold-up ! 585 00:36:14,881 --> 00:36:16,841 Les mains en l'air, tournez-vous ! 586 00:36:17,008 --> 00:36:19,552 Les mains derri�re la t�te ! 587 00:36:19,719 --> 00:36:20,678 Ne bougez plus ! 588 00:36:21,304 --> 00:36:24,307 L�che �a. Va l�-bas. 589 00:36:24,891 --> 00:36:26,267 Surveille la porte. 590 00:36:26,601 --> 00:36:27,810 Je plaisante pas ! 591 00:36:31,648 --> 00:36:32,482 Maintenant ! 592 00:36:36,027 --> 00:36:37,403 J'ai dit "maintenant" ! 593 00:36:37,570 --> 00:36:40,114 J'ai compris. Viens, je te dis. 594 00:36:42,242 --> 00:36:43,576 Tu veux te faire tuer ? 595 00:38:41,819 --> 00:38:45,073 Tu as des pouvoirs ! 596 00:38:45,240 --> 00:38:48,826 �a, c'est mon b�b� ! Pas une seule �gratignure ! 597 00:38:48,993 --> 00:38:51,704 Ton pouvoir, c'est traverser les portes ferm�es ? 598 00:38:52,955 --> 00:38:57,209 Tu peux te cloner et traverser n'importe quelle mati�re... 599 00:39:09,721 --> 00:39:11,098 - All� ? - Salut, ch�ri. 600 00:39:11,265 --> 00:39:12,349 Tu comptais pas m'appeler ? 601 00:39:13,183 --> 00:39:15,227 Non. Je veux dire si ! 602 00:39:15,394 --> 00:39:17,604 Mais je voulais pas te r�veiller. 603 00:39:17,771 --> 00:39:20,482 Il s'est pass� un truc bizarre dans le jardin. 604 00:39:20,649 --> 00:39:22,776 - C'est moi qui te r�veille ! - Non. 605 00:39:22,943 --> 00:39:24,736 - Jack-Jack... - Il a eu un accident ! 606 00:39:24,903 --> 00:39:27,698 Je le savais ! Je rentre ! J'aurais jamais d�... 607 00:39:27,864 --> 00:39:30,284 Y a pas d'accident. Termine ta mission. 608 00:39:30,450 --> 00:39:31,785 "Jamais d�"... 609 00:39:31,952 --> 00:39:33,912 Quoi ? Tu me crois incapable ? 610 00:39:34,079 --> 00:39:36,456 Non, d�sol�e. Je me suis mal exprim�e. 611 00:39:36,623 --> 00:39:37,875 Tu veux que je revienne ? 612 00:39:38,041 --> 00:39:40,836 Non, non. Je g�re ! Tout va bien. 613 00:39:41,003 --> 00:39:42,379 Qu'est-il arriv� � Jack-Jack ? 614 00:39:43,881 --> 00:39:46,091 Rien. Il est en tr�s bonne sant�. 615 00:39:46,258 --> 00:39:47,426 Tant mieux. 616 00:39:48,385 --> 00:39:49,970 Et Violette, son rendez-vous ? 617 00:39:50,888 --> 00:39:52,389 C'�tait ce soir ? 618 00:39:53,181 --> 00:39:55,058 Oui. Tr�s bien. 619 00:39:55,225 --> 00:39:57,311 Tout s'est bien pass�. 620 00:39:57,477 --> 00:39:59,229 Jack-Jack s'est endormi ? 621 00:39:59,396 --> 00:40:00,898 Oui, aucun souci. 622 00:40:01,064 --> 00:40:02,649 Fl�che a fait ses devoirs ? 623 00:40:02,816 --> 00:40:04,067 Il a tout fait. 624 00:40:04,234 --> 00:40:06,278 Je pars, et c'est pas la fin du monde ? 625 00:40:06,445 --> 00:40:10,782 C'est �tonnant, mais il s'est rien pass� depuis que t'es partie. 626 00:40:10,949 --> 00:40:12,451 Et toi, quoi de neuf ? 627 00:40:12,618 --> 00:40:14,745 J'ai sauv� un train ! 628 00:40:16,788 --> 00:40:18,457 C'�tait g�nial ! 629 00:40:18,624 --> 00:40:20,417 C'�tait l'inauguration de l'a�rotrain. 630 00:40:21,293 --> 00:40:25,047 Elastigirl a poursuivi le train et a r�ussi � activer... 631 00:40:25,214 --> 00:40:27,257 Il fait son discours, coupe le ruban... 632 00:40:27,424 --> 00:40:30,052 et le train part en sens inverse. 633 00:40:30,302 --> 00:40:32,137 ... � la poursuite du nouvel a�rotrain... 634 00:40:32,221 --> 00:40:33,347 ... dysfonctionnement... 635 00:40:33,430 --> 00:40:34,765 ... gr�ce � Elastigirl... 636 00:40:38,644 --> 00:40:41,563 Et Boom ! Z�ro d�g�t ! 637 00:40:44,858 --> 00:40:47,027 Ni une ni deux, me voil� partie ! 638 00:40:47,194 --> 00:40:49,363 Je t'assure, c'�tait incroyable ! 639 00:40:49,529 --> 00:40:51,323 C'est formidable, ch�rie. 640 00:40:51,490 --> 00:40:53,617 Et le premier jour ! 641 00:40:53,784 --> 00:40:56,662 Je suis fier de toi, vraiment. 642 00:40:56,828 --> 00:40:58,330 Je suis fi�re de toi, aussi. 643 00:40:58,497 --> 00:41:00,999 Je sais que tu en r�ves, et �a va venir. 644 00:41:01,166 --> 00:41:02,960 Et tu seras �patant. 645 00:41:03,126 --> 00:41:05,671 J'aurais pas pu faire �a sans toi. 646 00:41:05,837 --> 00:41:07,464 Merci de t'occuper de tout. 647 00:41:07,631 --> 00:41:09,091 C'est rien. 648 00:41:09,258 --> 00:41:12,261 Je t'aime. Je reviens bient�t. 649 00:41:12,427 --> 00:41:13,345 Fais de beaux r�ves. 650 00:41:13,512 --> 00:41:15,138 Fais de beaux r�ves, ch�rie. 651 00:41:33,240 --> 00:41:36,243 "C'est pas grave. Je vais attendre maman." 652 00:41:37,119 --> 00:41:39,830 Comme si elle pouvait... 653 00:41:40,747 --> 00:41:42,124 Je suis dou� en maths. 654 00:41:57,097 --> 00:41:58,724 "Attendre maman." 655 00:42:00,267 --> 00:42:02,436 Je suis pas un parent int�rimaire ! 656 00:42:05,230 --> 00:42:07,107 C'est pas ma faute s'ils ont chang� les maths. 657 00:42:15,824 --> 00:42:18,160 Debout mon grand, debout. 658 00:42:18,327 --> 00:42:20,871 Je crois que j'ai compris ton exercice. 659 00:42:21,038 --> 00:42:24,583 On peut le terminer avant ton contr�le. 660 00:42:24,750 --> 00:42:28,462 Commence par mettre tous les chiffres d'un c�t�. 661 00:42:28,670 --> 00:42:30,505 ... et tu changes le signe. 662 00:42:30,672 --> 00:42:33,300 Plus devient moins et moins... 663 00:42:33,467 --> 00:42:34,760 Tu as compris ? 664 00:42:34,927 --> 00:42:36,303 �a, c'est mon fils ! 665 00:42:51,193 --> 00:42:52,110 Salut. 666 00:42:52,903 --> 00:42:54,279 On a une nouvelle maison. 667 00:42:54,446 --> 00:42:57,449 J'ai �crit l'adresse sur ton casier... 668 00:42:57,616 --> 00:42:59,493 � l'encre ind�l�bile. 669 00:42:59,660 --> 00:43:01,662 C'est donc �a ? 670 00:43:01,828 --> 00:43:03,163 Tu as oubli� ? 671 00:43:03,330 --> 00:43:05,374 Oubli� quoi ? 672 00:43:07,376 --> 00:43:08,335 Tr�s dr�le. 673 00:43:11,463 --> 00:43:12,798 Tu marques des points ! 674 00:43:14,800 --> 00:43:16,301 C'est � cause du costume ? 675 00:43:17,261 --> 00:43:18,637 J'ai une explication. 676 00:43:18,804 --> 00:43:20,889 Je fais du th��tre... 677 00:43:21,056 --> 00:43:23,183 On devait jouer Shakespeare... 678 00:43:23,350 --> 00:43:25,143 mais fallait penser aux enfants. 679 00:43:25,310 --> 00:43:27,396 Du coup, les super-h�ros, �a leur pla�t. 680 00:43:27,563 --> 00:43:29,481 On voulait des collants ordinaires. 681 00:43:29,648 --> 00:43:31,858 Ils ont dit : "Non, on mettra �a !" 682 00:43:32,401 --> 00:43:33,485 On se conna�t ? 683 00:43:42,494 --> 00:43:44,580 Votre discours sera d�cisif. 684 00:43:44,746 --> 00:43:47,207 Les deux parties veulent le meilleur. 685 00:43:47,374 --> 00:43:50,961 Nous sommes sur le point d'instaurer la paix dans la r�gion. 686 00:43:51,169 --> 00:43:52,838 �a fait une �ternit� que j'en ai pas mis. 687 00:43:53,005 --> 00:43:55,340 C'est bien. Le train nous donne une impulsion. 688 00:43:55,507 --> 00:43:57,426 Montrez-vous telle que vous �tes... 689 00:43:57,593 --> 00:43:58,844 et faites le maximum. 690 00:43:59,011 --> 00:44:01,346 Elastigirl, c'est � vous. 691 00:44:02,180 --> 00:44:03,140 Soyez d�tendue. 692 00:44:05,183 --> 00:44:06,476 Merci, Chad. C'�tait amusant. 693 00:44:07,144 --> 00:44:09,021 On se dirige vers le toit. 694 00:44:10,314 --> 00:44:12,149 Madame l'ambassadrice ! 695 00:44:12,316 --> 00:44:13,692 Vous �tes Elastigirl ! 696 00:44:13,859 --> 00:44:15,944 Je peux enfin vous serrer la main. 697 00:44:16,111 --> 00:44:18,530 J'�tais triste de vous savoir bannie. 698 00:44:18,780 --> 00:44:22,117 Je suis ravie de vous voir dans votre costume �tincelant. 699 00:44:22,284 --> 00:44:24,119 �a me touche venant de vous. 700 00:44:24,286 --> 00:44:25,621 Bonne chance pour le discours. 701 00:44:26,455 --> 00:44:27,581 Instaurez une paix durable ! 702 00:44:27,748 --> 00:44:29,499 Quand vous aurez vaincu le mal. 703 00:44:31,752 --> 00:44:33,378 Trois, deux... 704 00:44:34,254 --> 00:44:36,965 Durant plus de 15 ans, les super-h�ros se sont cach�s. 705 00:44:37,132 --> 00:44:40,510 Ils ont perdu le soutien de la soci�t�. 706 00:44:40,677 --> 00:44:42,012 Tout est sur le point de changer, 707 00:44:42,179 --> 00:44:44,640 gr�ce au mouvement pour le retour des Supers. 708 00:44:44,806 --> 00:44:48,518 Ici, apr�s le sauvetage h�ro�que d'un train... 709 00:44:48,685 --> 00:44:51,813 et avec un nouveau look de super-h�ros, Elastigirl ! 710 00:44:51,980 --> 00:44:53,315 - Bienvenue ! - Bonjour. 711 00:44:53,482 --> 00:44:55,567 Les sondages sont en votre faveur. 712 00:44:55,734 --> 00:44:56,902 Oui. Tout va bien. 713 00:44:57,069 --> 00:44:58,195 Bonjour. 714 00:44:59,279 --> 00:45:00,322 Bonjour. 715 00:45:00,489 --> 00:45:02,199 Ai-je votre attention ? 716 00:45:02,574 --> 00:45:03,784 Oui, Chad. 717 00:45:03,951 --> 00:45:05,077 Bien s�r. 718 00:45:05,244 --> 00:45:06,995 J'apparais sur vos �crans. 719 00:45:07,162 --> 00:45:10,082 Je lis les mots sur un autre �cran. 720 00:45:10,249 --> 00:45:11,917 Les �crans sont partout. 721 00:45:12,084 --> 00:45:14,419 Nous sommes contr�l�s par les �crans. 722 00:45:15,003 --> 00:45:19,508 Et les �crans sont contr�l�s par moi... 723 00:45:19,967 --> 00:45:21,468 L'Hypnotiseur. 724 00:45:22,678 --> 00:45:24,972 Je contr�le cette �mission... 725 00:45:25,138 --> 00:45:27,599 et cet imb�cile de pr�sentateur. 726 00:45:27,766 --> 00:45:28,684 Qu'est-ce qui lui prend ? 727 00:45:28,850 --> 00:45:30,185 Le signal a �t� d�tourn�. 728 00:45:30,352 --> 00:45:31,853 Ne regardez plus les moniteurs. 729 00:45:32,020 --> 00:45:34,273 Je peux d�tourner l'h�licopt�re... 730 00:45:34,439 --> 00:45:36,483 en plein vol. 731 00:45:36,650 --> 00:45:38,360 N'est-ce pas, Elastigirl ? 732 00:45:40,737 --> 00:45:42,864 O� y a-t-il une fen�tre ? 733 00:45:55,502 --> 00:45:57,212 - Qu'est-ce qu'il se passe ? - O� est Elastigirl ? 734 00:45:57,546 --> 00:45:58,922 Lequel ? 735 00:46:08,724 --> 00:46:09,892 Que faites-vous ici ? 736 00:46:09,975 --> 00:46:11,727 L'h�lico de l'ambassadrice. Elle est en danger. 737 00:46:12,352 --> 00:46:13,645 Attention ! 738 00:46:14,897 --> 00:46:16,899 Suivez-les et rapprochez-moi ! 739 00:46:19,943 --> 00:46:22,362 Atterrissez d�s que possible ! 740 00:46:32,164 --> 00:46:34,124 Arr�tez, c'est Elastigirl ! 741 00:46:34,958 --> 00:46:36,668 Restez assise, madame ! 742 00:46:44,218 --> 00:46:45,427 C'est une attaque ! 743 00:46:45,594 --> 00:46:47,721 Vite ! Prot�gez l'ambassadrice ! 744 00:46:51,892 --> 00:46:52,893 Ouvrez la porte ! 745 00:46:53,060 --> 00:46:54,102 Faites ce qu'elle dit. 746 00:46:56,396 --> 00:46:57,397 Vous savez nager ? 747 00:46:57,564 --> 00:46:58,774 - Oui. - Non ! 748 00:47:20,546 --> 00:47:22,798 Nous allons nous �jecter. Accrochez-vous ! 749 00:47:31,431 --> 00:47:32,599 �a va, madame ? 750 00:47:32,766 --> 00:47:34,434 Parfaitement bien... 751 00:47:44,403 --> 00:47:46,905 Les gar�ons sont b�tes et les super-h�ros, nuls ! 752 00:47:47,114 --> 00:47:48,115 Bonjour ! 753 00:47:48,282 --> 00:47:50,242 Il a suffi qu'il voit ce costume... 754 00:47:50,409 --> 00:47:54,079 pour qu'il d�cide qu'il me connaissait pas. 755 00:47:54,246 --> 00:47:56,248 Il se prot�ge. 756 00:47:56,415 --> 00:47:59,042 S'il t'a vue, il vaut mieux qu'il l'oublie. 757 00:47:59,209 --> 00:48:00,961 C'est mieux pour toi aussi. 758 00:48:01,128 --> 00:48:05,507 Si tu savais le nombre de fois o� Dicker a d� intervenir... 759 00:48:05,674 --> 00:48:09,094 quand on d�couvrait mon identit� ou celle de ta m�re. 760 00:48:09,970 --> 00:48:13,390 C'est Dicker ! Tu lui as parl� de Tony ! 761 00:48:13,557 --> 00:48:16,643 - Ch�rie... - Tu m'as effac�e de son cerveau ! 762 00:48:30,157 --> 00:48:31,825 Je hais les super-h�ros ! 763 00:48:31,992 --> 00:48:33,869 Et j'y renonce ! 764 00:48:40,209 --> 00:48:42,002 J'y renonce ! 765 00:48:50,844 --> 00:48:53,180 C'est �a, la crise d'adolescence ? 766 00:48:53,972 --> 00:48:55,349 Selon un rapport, pour les d�cisions cruciales, 767 00:48:57,434 --> 00:49:00,562 les gens font peu confiance au Congr�s. 768 00:49:00,729 --> 00:49:02,856 Qu'est-ce que c'est ? Une manif ? 769 00:49:03,023 --> 00:49:04,733 De soutien. 770 00:49:06,026 --> 00:49:06,944 Pour soutenir quoi ? 771 00:49:07,110 --> 00:49:09,279 Pour vous soutenir. 772 00:49:14,910 --> 00:49:16,995 Merci d'�tre venus. Bonjour. 773 00:49:17,621 --> 00:49:19,831 Merci beaucoup. 774 00:49:20,249 --> 00:49:21,291 Bonjour. 775 00:49:21,458 --> 00:49:22,793 Que dit ta pancarte ? 776 00:49:27,214 --> 00:49:30,634 Pour la r�habilitation des Supers ! 777 00:49:31,468 --> 00:49:32,302 Je vous rappelle. 778 00:49:32,469 --> 00:49:33,512 Quelle surprise ! 779 00:49:33,679 --> 00:49:34,930 Ellenwood ! 780 00:49:35,097 --> 00:49:37,891 Vous m'appelez � propos des super-h�ros ? 781 00:49:38,058 --> 00:49:39,851 Je vais devoir vous rappeler. 782 00:49:40,018 --> 00:49:41,019 �a fait du bien ! 783 00:49:41,186 --> 00:49:42,479 Ne me passez plus personne. 784 00:49:42,813 --> 00:49:44,147 �a marche ! 785 00:49:44,314 --> 00:49:47,651 L'ambassadrice a fait un discours sur les super-h�ros. 786 00:49:47,818 --> 00:49:50,279 Sauver une vie, �a fait bonne impression. 787 00:49:51,071 --> 00:49:53,115 Je re�ois des appels de partout. 788 00:49:53,282 --> 00:49:55,742 La couverture m�diatique est de 72 %. 789 00:49:55,909 --> 00:49:59,871 La r�habilitation des super-h�ros devient un combat universel. 790 00:50:00,038 --> 00:50:01,748 J'ai de grands projets. 791 00:50:01,915 --> 00:50:04,626 Nous pr�voyons un sommet. Sur notre bateau. 792 00:50:04,793 --> 00:50:07,004 Avec les dirigeants et les Supers... 793 00:50:07,170 --> 00:50:09,339 - du monde entier. - Formidable. 794 00:50:09,506 --> 00:50:10,799 J'en suis ravie. 795 00:50:10,966 --> 00:50:12,301 Ravie que les chiffres grimpent. 796 00:50:12,467 --> 00:50:15,429 Ravie que l'ambassadrice soit pro-Supers, 797 00:50:15,596 --> 00:50:17,306 ravie que vous soyez ravi. 798 00:50:17,472 --> 00:50:20,475 Vous ne semblez pas ravie pour autant. 799 00:50:20,642 --> 00:50:23,312 Je ne l'ai pas eu. Il court toujours. 800 00:50:23,478 --> 00:50:26,440 Je n'ai fait que jouer son jeu et gagner cette partie. 801 00:50:26,607 --> 00:50:29,943 Il en voudra plus, et tant qu'il joue, il gagne. 802 00:50:30,110 --> 00:50:31,778 J'ai appris une chose en affaire. 803 00:50:31,945 --> 00:50:33,655 Sentir le parfum des fleurs. 804 00:50:33,822 --> 00:50:35,198 Elles fleurissent peu. 805 00:50:35,365 --> 00:50:38,160 Quelle �pitaphe voulez-vous ? "Elle s'est inqui�t�e" ? 806 00:50:38,785 --> 00:50:39,536 Assez bavard�. 807 00:50:40,078 --> 00:50:41,121 Montre-lui. 808 00:50:55,010 --> 00:50:56,511 Elastigirl, vous �tes l� ! 809 00:50:56,678 --> 00:50:57,971 - Bonjour. - Je ne savais... 810 00:50:59,223 --> 00:51:01,350 Reprends-toi, respire, Karen. 811 00:51:03,393 --> 00:51:05,062 Mon nom de super-h�ros, c'est Vortex. 812 00:51:05,229 --> 00:51:08,899 Merci d'exister. 813 00:51:12,277 --> 00:51:13,362 Ce que je sais faire ? 814 00:51:13,695 --> 00:51:14,529 �a. 815 00:51:21,787 --> 00:51:25,249 C'est impressionnant. Interdimensionnel. 816 00:51:25,415 --> 00:51:27,543 Avant, je me sentais marginale. 817 00:51:27,709 --> 00:51:31,755 Mais gr�ce � vous, je me sens... 818 00:51:33,674 --> 00:51:34,716 Super ! 819 00:51:36,051 --> 00:51:37,844 Ils viennent de partout. 820 00:51:38,011 --> 00:51:39,638 Ils �taient tous cach�s. 821 00:51:39,805 --> 00:51:41,932 Ils ont des pouvoirs, des identit�s secr�tes... 822 00:51:42,099 --> 00:51:44,059 des surnoms. 823 00:51:44,893 --> 00:51:46,937 Je suis Petit Duc. Enchant�. 824 00:51:47,104 --> 00:51:50,399 Je vous ai toujours consid�r�e comme le mod�le absolu. 825 00:51:50,566 --> 00:51:52,568 Merci. C'est gentil. 826 00:51:52,734 --> 00:51:54,444 Je m'appelle Brick. 827 00:51:54,611 --> 00:51:57,781 Enchant�e, Brick. D'o� venez-vous ? 828 00:51:57,948 --> 00:51:59,283 Du Wisconsin. 829 00:51:59,449 --> 00:52:02,536 Elastigirl. Et vous, vos pouvoirs... 830 00:52:02,703 --> 00:52:04,955 Agir sur les choses �lectriquement... 831 00:52:05,122 --> 00:52:07,249 Recharger, les �clairs et tout �a. 832 00:52:07,416 --> 00:52:08,625 Je m'appelle Reflux. 833 00:52:08,792 --> 00:52:12,004 Probl�me m�dical ou super-pouvoir, � vous de le dire. 834 00:52:12,588 --> 00:52:14,756 Je tiens � mettre les gens � l'aise. 835 00:52:14,923 --> 00:52:15,966 Je ne vous choque pas ? 836 00:52:16,133 --> 00:52:18,010 Non, Reflux ! J'adore ! 837 00:52:19,052 --> 00:52:22,014 J'ai h�te de travailler avec vous. 838 00:52:22,431 --> 00:52:25,434 Impressionnant. Continuez. 839 00:52:31,315 --> 00:52:34,818 Je suis �puis�. F�licitations. Super journ�e. 840 00:52:34,985 --> 00:52:37,154 Bonne soir�e, mesdames. � demain. 841 00:52:37,321 --> 00:52:38,322 Bonne soir�e. 842 00:52:38,780 --> 00:52:41,825 C'est agr�able d'�tre sur le devant de la sc�ne. 843 00:52:41,992 --> 00:52:43,035 Le devant de la sc�ne ? 844 00:52:43,201 --> 00:52:46,038 Votre heure de gloire est d�j� loin... 845 00:52:46,204 --> 00:52:49,374 et � l'�poque, vous �tiez dans l'ombre de M. Indestructible. 846 00:52:49,541 --> 00:52:51,043 Ah, non, je regrette. 847 00:52:51,210 --> 00:52:53,045 Je ne veux pas vous d�nigrer. 848 00:52:53,212 --> 00:52:55,088 Vous �tiez, vous �tes une star... 849 00:52:55,255 --> 00:52:57,966 mais vous avez la sc�ne pour vous maintenant. 850 00:52:58,133 --> 00:53:00,010 On ne peut que vous remarquer. 851 00:53:00,177 --> 00:53:01,720 "C'est un monde d'hommes", c'est �a ? 852 00:53:01,887 --> 00:53:05,015 Et vous ? C'est votre fr�re qui dirige DEVTECH. 853 00:53:05,182 --> 00:53:09,228 Je ne veux pas sa place. J'invente, il vend. 854 00:53:09,645 --> 00:53:12,564 Lequel de nous deux a le plus d'influence ? 855 00:53:12,731 --> 00:53:15,484 Qui interrogez-vous ? L'optimiste ou la cynique ? 856 00:53:15,651 --> 00:53:16,610 La cynique... 857 00:53:16,777 --> 00:53:20,530 Elle dirait que vendre compte plus. Un bon vendeur a des acheteurs. 858 00:53:20,697 --> 00:53:24,117 Peu importe ce que l'on vend, tant que les gens ach�tent. 859 00:53:24,284 --> 00:53:25,327 C'est vrai. 860 00:53:25,494 --> 00:53:27,829 Si je d�couvrais l'origine de l'univers... 861 00:53:27,996 --> 00:53:32,292 mon fr�re la vendrait comme une cr�me de massage pour les pieds. 862 00:53:34,920 --> 00:53:36,588 Que dirait l'optimiste ? 863 00:53:36,755 --> 00:53:39,132 L'optimiste dirait de faire vos preuves. 864 00:53:39,299 --> 00:53:43,053 N'attendez pas l'autorisation, imposez votre volont�. 865 00:53:43,220 --> 00:53:44,846 - On dirait mon fr�re. - Quoi ? 866 00:53:45,013 --> 00:53:46,098 Vous parlez comme mon fr�re. 867 00:53:46,265 --> 00:53:49,309 Il n'a pas tort. C'est tout un art de... 868 00:53:49,476 --> 00:53:50,477 Je sais comment l'avoir. 869 00:53:50,644 --> 00:53:53,564 - Mon fr�re ? - Non, l'Hypnotiseur. 870 00:53:53,730 --> 00:53:56,233 Vous �tes l'experte, fabriquez un engin pour tracer... 871 00:53:56,400 --> 00:53:57,484 l'origine d'un signal. 872 00:53:57,651 --> 00:53:59,820 Rendez-vous � quelle heure � l'a�roport ? 873 00:53:59,987 --> 00:54:01,822 - Quoi ? - Je dois quitter la ville. 874 00:54:02,072 --> 00:54:03,949 Vous l'aurez pour 5 heures du matin. 875 00:54:04,116 --> 00:54:05,992 Il me faut une �mission de t�l�. Chad ! 876 00:54:06,158 --> 00:54:08,911 Je demande � mon fr�re d'organiser �a pour ce soir. 877 00:54:09,078 --> 00:54:11,080 - Une interview au t�l�phone. - On va faire fort ! 878 00:54:11,247 --> 00:54:12,915 Lib�rons-nous des �crans ! 879 00:54:13,082 --> 00:54:13,875 Chad ce soir ! 880 00:54:19,088 --> 00:54:20,423 - Dicker. - Bonjour, Rick. 881 00:54:20,590 --> 00:54:23,259 Vous vous souvenez du petit Tony Rydinger ? 882 00:54:23,426 --> 00:54:25,136 Nettoyage de m�moire. Gentil gars. 883 00:54:25,303 --> 00:54:28,890 Vous avez aussi effac� le rencard avec ma fille ce vendredi. 884 00:54:29,056 --> 00:54:31,309 Vous avez carr�ment effac� ma fille. 885 00:54:32,268 --> 00:54:33,728 C'est pas une science exacte. 886 00:54:33,895 --> 00:54:35,521 Il faut m'aider. 887 00:54:35,688 --> 00:54:38,608 Violette me d�teste, ainsi que vous et les super-h�ros. 888 00:54:38,774 --> 00:54:41,193 Il faut arranger �a. Que sait-on de ce Tony ? 889 00:54:42,612 --> 00:54:43,905 Pas grand-chose. 890 00:54:44,071 --> 00:54:45,573 C'est un gentil gar�on. 891 00:54:45,740 --> 00:54:47,825 Sociable, sportif, musicien. 892 00:54:47,992 --> 00:54:51,579 Ses parents g�rent le Happy Platter, il y travaille � mi-temps. 893 00:54:51,746 --> 00:54:53,748 Le Happy Platter ? 894 00:54:56,500 --> 00:55:00,880 Pourquoi traverser la ville pour aller au Happy Platter ? 895 00:55:01,047 --> 00:55:04,300 On aimerait une table l�-bas, pr�s du philodendron. 896 00:55:04,467 --> 00:55:06,594 C'est bien, pr�s du philodendron. 897 00:55:09,096 --> 00:55:11,933 C'est fou ce qu'on est "Happy" ici ! 898 00:55:12,099 --> 00:55:14,227 L'ambiance est mortelle. 899 00:55:14,393 --> 00:55:16,020 Le mortel Platter ! 900 00:55:16,187 --> 00:55:19,565 Je pensais que �a changerait du fast-food. 901 00:55:19,732 --> 00:55:21,442 J'adore le fast-food. 902 00:55:21,609 --> 00:55:23,361 �a veut dire l�gumes obligatoires ? 903 00:55:23,527 --> 00:55:25,363 Une alimentation vari�e, c'est important ! 904 00:55:25,529 --> 00:55:26,906 Faut t'y faire ! 905 00:55:27,698 --> 00:55:28,991 Bonsoir � tous. 906 00:55:31,702 --> 00:55:32,912 - �a va ? - Violette, �a va ? 907 00:55:33,079 --> 00:55:34,789 Il faut d'autres serviettes ! 908 00:55:34,956 --> 00:55:36,832 - Je vais tr�s bien. - �a arrive ! 909 00:55:36,999 --> 00:55:38,084 �a �ponge bien. 910 00:55:38,251 --> 00:55:40,753 Elle n'avale pas de travers d'habitude. 911 00:55:40,920 --> 00:55:43,047 - De l'eau, monsieur ? - Oui. 912 00:55:43,214 --> 00:55:45,967 Je veux bien. Voici ma fille... 913 00:55:46,133 --> 00:55:47,510 - Vous la connaissez ? - Arr�te ! 914 00:55:47,677 --> 00:55:48,803 - Bonjour. - Violette ! 915 00:55:48,970 --> 00:55:50,137 Bonjour, Violette. 916 00:55:51,430 --> 00:55:52,682 Dis bonjour �... 917 00:55:52,848 --> 00:55:54,225 T'abuses, papa ! 918 00:55:54,392 --> 00:55:56,018 Fl�che, son petit fr�re. 919 00:55:57,979 --> 00:56:00,898 Cette eau est d�licieuse, tr�s rafra�chissante. 920 00:56:01,065 --> 00:56:02,191 Eau de source ? 921 00:56:02,358 --> 00:56:04,860 Je crois que c'est de l'eau du robinet. 922 00:56:04,944 --> 00:56:06,404 Elle est tr�s bonne. 923 00:56:06,571 --> 00:56:07,780 Excellent robinet. 924 00:56:07,947 --> 00:56:09,365 Excusez-moi. 925 00:56:10,616 --> 00:56:11,993 Ravi de vous rencontrer. 926 00:56:12,159 --> 00:56:13,578 O� elle est partie ? 927 00:56:13,744 --> 00:56:15,746 Quelque part o� elle peut faire sa crise. 928 00:56:16,914 --> 00:56:19,584 Ce soir, une interview sp�ciale et � distance... 929 00:56:19,750 --> 00:56:20,793 avec Elastigirl. 930 00:56:20,960 --> 00:56:22,962 Comment �a va, Chad ? 931 00:56:23,129 --> 00:56:25,590 Bien. Les docteurs m'ont laiss� sortir. 932 00:56:25,756 --> 00:56:27,675 Je n'ai aucun souvenir de l'�v�nement. 933 00:56:27,758 --> 00:56:30,595 C'est �trange de voir l'enregistrement... 934 00:56:30,803 --> 00:56:33,514 d'une �mission et de n'avoir aucun souvenir. 935 00:56:33,681 --> 00:56:35,391 Aucune inqui�tude ce soir. 936 00:56:35,558 --> 00:56:37,560 Toutes les pr�cautions ont �t� prises. 937 00:56:37,727 --> 00:56:39,061 O� �tes-vous ? 938 00:56:39,145 --> 00:56:42,231 Sur une affaire, en lieu s�r. 939 00:56:42,315 --> 00:56:43,649 Parlons de vous, 940 00:56:43,816 --> 00:56:46,277 en commen�ant par le sauvetage du train. 941 00:56:46,444 --> 00:56:50,031 Voici des images exclusives provenant de votre cam�ra. 942 00:56:50,197 --> 00:56:51,407 Envoyez le clip. 943 00:56:51,782 --> 00:56:53,075 Il va vite. 944 00:56:54,243 --> 00:56:56,704 Plus de 160 km/h Combien de kilom�tres de rails ? 945 00:56:56,871 --> 00:56:58,372 Environ 40 km. 946 00:56:59,999 --> 00:57:02,919 L'Hypnotiseur interrompt ce programme... 947 00:57:03,085 --> 00:57:04,337 pour une annonce importante. 948 00:57:04,503 --> 00:57:06,339 Incroyable ! Elle le savait ! 949 00:57:06,505 --> 00:57:08,049 Voyons si le gadget fonctionne. 950 00:57:08,216 --> 00:57:10,218 Ne vous emb�tez pas � regarder la suite. 951 00:57:10,384 --> 00:57:11,093 Je te tiens ! 952 00:57:11,260 --> 00:57:13,721 Elastigirl n'a pas triomph�. 953 00:57:14,222 --> 00:57:16,849 Elle n'a fait que reporter sa d�faite. 954 00:57:17,016 --> 00:57:19,185 Et pendant ce temps... 955 00:57:19,352 --> 00:57:22,647 vous grignotez en la regardant r�gler des probl�mes... 956 00:57:22,813 --> 00:57:25,066 que vous n�gligez par paresse. 957 00:57:25,233 --> 00:57:27,902 Les super-h�ros permettent aux faibles d'esprit... 958 00:57:28,069 --> 00:57:30,613 de vivre par procuration. 959 00:57:31,447 --> 00:57:34,450 Vous ne parlez pas, vous regardez des talk-shows. 960 00:57:34,909 --> 00:57:37,828 Vous ne jouez pas, vous regardez des jeux t�l�vis�s. 961 00:57:38,329 --> 00:57:40,831 Voyager, communiquer, prendre des risques... 962 00:57:41,666 --> 00:57:44,418 Les exp�riences doivent �tre emball�es... 963 00:57:44,585 --> 00:57:47,380 et livr�es pour �tre regard�es � distance. 964 00:57:47,922 --> 00:57:50,216 Pour que vous restiez enferm�s... 965 00:57:50,383 --> 00:57:51,384 passifs... 966 00:57:52,176 --> 00:57:54,637 consommateurs voraces... 967 00:57:54,804 --> 00:57:57,306 incapables de sortir de vos canap�s... 968 00:57:57,807 --> 00:58:01,143 de r�agir et de participer � la vie. 969 00:58:01,894 --> 00:58:03,980 Vous voulez que les Supers vous prot�gent, 970 00:58:04,814 --> 00:58:08,693 et vous rendent plus faibles par la m�me occasion. 971 00:58:08,985 --> 00:58:11,612 Vous pensez qu'on veille sur vous. 972 00:58:12,530 --> 00:58:14,407 Que l'on sert vos int�r�ts. 973 00:58:14,782 --> 00:58:17,368 Que vos droits sont d�fendus. 974 00:58:17,535 --> 00:58:20,371 Le syst�me continue de vous duper... 975 00:58:20,538 --> 00:58:23,374 et avec le sourire. 976 00:58:23,541 --> 00:58:26,919 Allez-y, envoyez-moi vos Supers. 977 00:58:27,086 --> 00:58:31,382 Sortez vos chips, regardez vos �crans et voyez le r�sultat. 978 00:58:31,549 --> 00:58:34,427 Ce n'est plus vous qui avez le contr�le. 979 00:58:34,594 --> 00:58:35,970 C'est moi. 980 01:00:17,738 --> 01:00:19,323 Vous avez trouv� quelque chose ? 981 01:01:10,458 --> 01:01:11,334 Pardon ! 982 01:01:43,658 --> 01:01:44,867 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 983 01:01:45,034 --> 01:01:47,703 Il s'est pass� que vous avez d�truit mes preuves. 984 01:01:48,246 --> 01:01:49,705 Qu'est-ce qui se passe ? 985 01:01:49,872 --> 01:01:51,457 Qu'est-ce que vous m'avez fait ? 986 01:01:51,624 --> 01:01:54,043 C'est �a, accuse le syst�me. 987 01:01:55,253 --> 01:01:56,921 Votre traceur a fonctionn�. 988 01:01:57,088 --> 01:01:58,089 Vous �tes un g�nie. 989 01:01:58,256 --> 01:01:59,340 Oh, arr�tez ! 990 01:01:59,507 --> 01:02:01,968 Mon g�nie ne d�pend que de votre g�nie. 991 01:02:03,177 --> 01:02:04,470 Papa. 992 01:02:04,637 --> 01:02:08,224 On fait les fractions, les d�nismals et les pourcentages. 993 01:02:08,391 --> 01:02:09,392 Je comprends rien. 994 01:02:10,685 --> 01:02:11,936 T'avais tout compris. 995 01:02:12,103 --> 01:02:13,437 J'avais tout compris... 996 01:02:13,604 --> 01:02:16,774 mais l�, c'est fractions, pourcentages et demisels. 997 01:02:16,941 --> 01:02:17,900 Les d�cimales. 998 01:02:18,067 --> 01:02:20,194 ... l'Indestructibolide, la voiture... 999 01:02:20,361 --> 01:02:23,489 ayant appartenu au super-h�ros M. Indestructible. 1000 01:02:23,656 --> 01:02:26,450 C'est le genre de chose qu'on ach�te quand on a d�j� tout. 1001 01:02:26,617 --> 01:02:28,953 Elle devait partir � la casse. 1002 01:02:29,120 --> 01:02:30,204 Elle est en parfait �tat. 1003 01:02:30,371 --> 01:02:31,914 Elle �tait � toi ? 1004 01:02:32,081 --> 01:02:33,708 Elle devait partir � la casse. 1005 01:02:33,875 --> 01:02:37,503 On la croyait d�truite. Elle est r�apparue � une vente aux ench�res. 1006 01:02:37,670 --> 01:02:38,963 Ils disaient que... 1007 01:02:39,130 --> 01:02:40,548 C'est ma voiture ! 1008 01:02:49,015 --> 01:02:51,559 Salet� de jeux d'eau ! 1009 01:02:51,726 --> 01:02:55,354 Tous ces gadgets ! Faites-nous une d�monstration. 1010 01:02:55,521 --> 01:02:58,816 Nous n'avons pas encore perc� tous ses myst�res. 1011 01:03:02,111 --> 01:03:03,112 �a marche ! 1012 01:03:07,992 --> 01:03:10,411 Ce n'est pas un jouet ! C'est un lance-missiles ! 1013 01:03:11,370 --> 01:03:12,455 Comment on lance les missiles ? 1014 01:03:13,122 --> 01:03:14,081 C'est pas ta voiture ! 1015 01:03:14,248 --> 01:03:15,583 Ni la tienne ! 1016 01:03:15,750 --> 01:03:17,251 Si, c'est l'Indestructibolide. 1017 01:03:17,418 --> 01:03:19,337 - Pourquoi il l'a ? - Il devrait pas. 1018 01:03:19,503 --> 01:03:22,173 Lance les missiles ! Lance les missiles ! 1019 01:03:22,340 --> 01:03:23,591 On lance rien du tout ! 1020 01:03:23,758 --> 01:03:25,092 Tu veux m'attirer... 1021 01:03:25,259 --> 01:03:26,844 des ennuis avec ce riche ? 1022 01:03:27,011 --> 01:03:31,515 Alors que j'essaye de ne pas d�ranger ta m�re ? 1023 01:03:33,768 --> 01:03:35,686 Je lui laisse ma voiture. 1024 01:03:38,397 --> 01:03:41,734 Tu comptes pas lui reprendre ta voiture ? 1025 01:03:50,534 --> 01:03:52,286 Qu'est-ce qui se passe ? 1026 01:03:56,207 --> 01:03:58,125 Jack-Jack a des pouvoirs ? 1027 01:03:58,292 --> 01:03:59,293 Oui, mais... 1028 01:03:59,460 --> 01:04:00,836 - Tu le savais ? - Oui. 1029 01:04:01,003 --> 01:04:02,588 Pourquoi tu as rien dit ? 1030 01:04:02,755 --> 01:04:05,007 Tes enfants ont le droit de savoir. 1031 01:04:05,174 --> 01:04:06,384 - Maman le sait ? - Non. 1032 01:04:06,551 --> 01:04:08,302 - Pourquoi ? - Votre m�re... 1033 01:04:08,469 --> 01:04:10,429 Tu voudrais pas qu'on te le dise ? 1034 01:04:10,596 --> 01:04:12,390 Je veux pas que... 1035 01:04:12,598 --> 01:04:13,808 - Quoi ? - C'est pas le moment. 1036 01:04:14,016 --> 01:04:14,934 - Pourquoi ? - Car... 1037 01:04:15,101 --> 01:04:17,520 - Pas cool ! - Je dois dig�rer les choses ! 1038 01:04:18,437 --> 01:04:21,148 J'int�gre l'information, je la traite ! 1039 01:04:21,315 --> 01:04:23,234 Je fais les maths, je g�re le petit copain... 1040 01:04:23,401 --> 01:04:25,736 j'emp�che le b�b� de se transformer en monstre ! 1041 01:04:25,903 --> 01:04:26,988 Comment je fais �a ? 1042 01:04:28,197 --> 01:04:30,283 � la force de mes bras ! 1043 01:04:30,449 --> 01:04:32,868 En avalant des �clairs et en crachant du tonnerre. 1044 01:04:33,035 --> 01:04:34,745 Je suis M. Indestructible ! 1045 01:04:34,912 --> 01:04:38,040 Pas M. Bof-Bof, ni M. M�diocre. 1046 01:04:38,207 --> 01:04:40,751 M. Indestructible ! 1047 01:04:42,503 --> 01:04:44,046 On devrait appeler Lucius. 1048 01:04:44,630 --> 01:04:46,215 Non, je g�re ! 1049 01:04:46,382 --> 01:04:48,217 Pas question de... 1050 01:05:00,313 --> 01:05:02,064 J'appelle Lucius. 1051 01:05:05,943 --> 01:05:08,404 Je le trouve normal. �a a commenc� quand ? 1052 01:05:08,571 --> 01:05:10,448 Quand H�l�ne a repris le travail. 1053 01:05:10,615 --> 01:05:12,325 - Elle sait ? - Tu plaisantes ? 1054 01:05:12,491 --> 01:05:15,077 Je peux pas lui dire, elle est en mission. 1055 01:05:16,245 --> 01:05:18,664 Laisser les hommes sauver l'univers ? 1056 01:05:18,831 --> 01:05:20,082 Pas question ! 1057 01:05:20,875 --> 01:05:22,501 Je dois r�ussir ! 1058 01:05:22,668 --> 01:05:24,295 Pour qu'elle puisse r�ussir. 1059 01:05:24,462 --> 01:05:27,048 - Pour qu'on puisse r�ussir ! - J'ai compris ! 1060 01:05:28,549 --> 01:05:29,717 Depuis quand t'as pas dormi ? 1061 01:05:29,884 --> 01:05:31,469 J'ai pas not�. 1062 01:05:31,636 --> 01:05:35,389 C'est un b�b�. Je peux g�rer �a. 1063 01:05:35,556 --> 01:05:37,516 Tout va bien, alors ? 1064 01:05:37,683 --> 01:05:39,977 Tu ma�trises la situation ? 1065 01:05:44,523 --> 01:05:47,276 Cookie ! Cha Cha veut un cookie ? 1066 01:05:47,443 --> 01:05:50,154 Miam-miam cookie ? Cha Cha veut miam miam ? 1067 01:05:50,321 --> 01:05:52,949 Miam-miam cookie ! 1068 01:05:53,115 --> 01:05:54,200 Cookie ! 1069 01:06:00,081 --> 01:06:01,332 Il peut t'entendre m�me... 1070 01:06:01,499 --> 01:06:03,376 Dans l'autre dimension, oui. 1071 01:06:03,543 --> 01:06:05,545 C'est flippant. Il est pas... 1072 01:06:05,711 --> 01:06:08,589 Pas comme les autres. Non. 1073 01:06:08,756 --> 01:06:10,800 Plein de pouvoirs al�atoires. 1074 01:06:11,300 --> 01:06:13,636 Et sinon, il est dou� ? 1075 01:06:13,803 --> 01:06:15,846 Oui, il est dou�. 1076 01:06:16,013 --> 01:06:18,558 Il m'oblige � lui donner des biscuits ! 1077 01:06:19,433 --> 01:06:20,810 Si j'arr�te... 1078 01:06:25,398 --> 01:06:26,315 Il est flippant ! 1079 01:06:26,482 --> 01:06:27,858 On ne mord pas son papa. 1080 01:06:28,025 --> 01:06:29,026 On ne mord pas. 1081 01:06:38,911 --> 01:06:41,622 J'ai besoin de me ressourcer. 1082 01:06:41,789 --> 01:06:43,165 Et apr�s, �a ira. 1083 01:06:43,332 --> 01:06:45,418 Te ressourcer, �a suffira pas. 1084 01:06:45,585 --> 01:06:48,588 T'as besoin de faire le point � plein de niveaux. 1085 01:06:48,754 --> 01:06:51,257 � commencer par ce b�b� super bizarre ! 1086 01:06:51,424 --> 01:06:55,011 T'as besoin de r�fl�chir comme jamais. 1087 01:07:03,853 --> 01:07:05,271 Galbaki ? 1088 01:07:05,438 --> 01:07:09,400 Elle a fait faire son costume chez Galbaki ? 1089 01:07:09,567 --> 01:07:10,943 Explique-toi ! 1090 01:07:14,363 --> 01:07:16,824 C'est pire que ce que je croyais. 1091 01:07:16,991 --> 01:07:19,911 C'est le b�b�. Je suis venu avec lui. 1092 01:07:21,829 --> 01:07:23,664 Hautement douteux... 1093 01:07:31,172 --> 01:07:32,673 Tu as une t�te de d�terr� ! 1094 01:07:32,840 --> 01:07:34,634 Je dors plus. 1095 01:07:35,384 --> 01:07:38,721 J'ai fait du mal � ma fille, ils ont chang� les maths... 1096 01:07:38,888 --> 01:07:41,849 Il faut des petites piles, j'en ai achet� des grosses... 1097 01:07:42,016 --> 01:07:44,727 r�sultat, toujours pas de petites piles. 1098 01:07:44,894 --> 01:07:49,106 J'ai mis un T-shirt rouge avec du blanc, tout le linge est rose ! 1099 01:07:49,273 --> 01:07:50,483 Et on a plus d'�ufs ! 1100 01:07:50,650 --> 01:07:54,195 �lever un enfant convenablement est un acte h�ro�que. 1101 01:07:54,362 --> 01:07:55,947 L'�lever convenablement. 1102 01:07:56,113 --> 01:07:58,991 Heureusement, j'ai �t� �pargn�e. 1103 01:07:59,158 --> 01:08:03,204 Mais tu ne viens pas me voir pour des piles ou des �ufs. 1104 01:08:03,371 --> 01:08:07,375 Je fabrique des costumes, et il en faut un pour Elastigirl. 1105 01:08:07,750 --> 01:08:09,585 En fait, c'est Jack-Jack. 1106 01:08:10,169 --> 01:08:12,964 Tu veux aussi un costume pour le b�b� ? 1107 01:08:13,130 --> 01:08:16,300 Alors, il n'y a rien d'urgent. 1108 01:08:17,218 --> 01:08:19,679 C'est un cas qui m�rite ton attention. 1109 01:08:19,845 --> 01:08:21,597 Si je pouvais te le laisser... 1110 01:08:21,764 --> 01:08:23,516 Le laisser ? Ici ? 1111 01:08:24,892 --> 01:08:26,936 Je ne suis pas dou�e avec les b�b�s. 1112 01:08:27,103 --> 01:08:29,897 Je ne suis pas �quip�e pour �a. Je suis une artiste. 1113 01:08:30,064 --> 01:08:32,900 Je ne m�ne pas une vie remplie de banalit�s... 1114 01:08:33,859 --> 01:08:35,069 quotidiennes. 1115 01:08:38,531 --> 01:08:40,241 Fascinant ! 1116 01:08:42,910 --> 01:08:44,745 Tu as vu �a, Robert ? 1117 01:09:02,179 --> 01:09:03,764 Bien s�r que je le garde. 1118 01:09:03,931 --> 01:09:06,517 C'est pas facile sans H�l�ne. Tu es fatigu�. 1119 01:09:06,684 --> 01:09:08,936 Les grands ont besoin de toi. Va ! 1120 01:09:09,103 --> 01:09:10,688 Tata Edna s'occupe de tout. 1121 01:09:10,855 --> 01:09:13,649 Rentre doucement, au revoir. Merci de ta visite. 1122 01:09:16,360 --> 01:09:18,320 "Tata Edna" ? 1123 01:09:22,657 --> 01:09:24,451 Votre attention ! 1124 01:09:25,118 --> 01:09:27,412 Merci � tous d'�tre venus ce soir... 1125 01:09:27,579 --> 01:09:29,080 pour aider les super-h�ros... 1126 01:09:29,247 --> 01:09:32,417 � retrouver leur place dans la soci�t� ! 1127 01:09:32,584 --> 01:09:34,127 C'est gr�ce � vous. 1128 01:09:34,294 --> 01:09:37,047 Leur r�le est �vident depuis les r�cents �v�nements... 1129 01:09:37,214 --> 01:09:40,967 et l'arriv�e de l'Hypnotiseur qui menace notre tranquillit�. 1130 01:09:41,134 --> 01:09:42,469 Un r�gne de courte dur�e. 1131 01:09:43,428 --> 01:09:44,763 Gr�ce � cette femme... 1132 01:09:44,930 --> 01:09:48,016 Une grande Super. Vous l'aimez. Elle vous a manqu�. 1133 01:09:48,183 --> 01:09:50,685 Vous nous avez manqu�, Elastigirl. 1134 01:09:52,020 --> 01:09:54,564 Venez ! Ne soyez pas timide. 1135 01:09:54,731 --> 01:09:56,316 Venez me rejoindre. 1136 01:09:57,108 --> 01:09:59,611 C'est pour vous. 1137 01:09:59,778 --> 01:10:01,529 Un petit souvenir. 1138 01:10:01,696 --> 01:10:04,866 Merci, Winston, Evelyn, et vous tous chez DEVTECH. 1139 01:10:05,033 --> 01:10:06,826 Je vous suis reconnaissante. 1140 01:10:06,993 --> 01:10:11,581 Votre volont� a fait �voluer les mentalit�s. 1141 01:10:11,998 --> 01:10:14,292 Nous avons fait un grand pas en peu de temps... 1142 01:10:14,459 --> 01:10:17,504 Ce qui me permet d'annoncer, 1143 01:10:17,671 --> 01:10:19,798 que lors d'un sommet international... 1144 01:10:19,965 --> 01:10:23,301 les dirigeants de plus d'une centaine de pays... 1145 01:10:23,468 --> 01:10:26,930 se sont entendus pour r�habiliter les super-h�ros. 1146 01:10:28,974 --> 01:10:31,810 Nous allons rassembler les h�ros et les leaders du monde entier... 1147 01:10:31,977 --> 01:10:33,520 sur notre bateau, l'Everjust... 1148 01:10:33,687 --> 01:10:37,065 pour une c�r�monie signature en mer. 1149 01:10:37,232 --> 01:10:40,777 Veuillez nous excuser. Embarquement imm�diat ! 1150 01:10:44,364 --> 01:10:46,241 Ravi de vous voir. Merci d'�tre l�. 1151 01:10:46,408 --> 01:10:48,785 Bonjour, c'est encore moi. 1152 01:10:48,952 --> 01:10:51,454 Il y a une question que je me pose. 1153 01:10:51,621 --> 01:10:55,333 Comment on g�re la vie de super-h�ros et sa vie de famille ? 1154 01:10:56,209 --> 01:10:58,044 Mener ma vie de super-h�ros, j'y arrive. 1155 01:11:02,507 --> 01:11:04,384 Excusez-moi un instant. 1156 01:11:05,176 --> 01:11:07,262 D'accord ! Bon discours ! 1157 01:11:28,909 --> 01:11:30,035 Salut ! 1158 01:11:30,201 --> 01:11:31,161 Salut ! 1159 01:11:32,245 --> 01:11:33,246 O� est Jack-Jack ? 1160 01:11:33,413 --> 01:11:34,831 Edna le garde. 1161 01:11:34,998 --> 01:11:36,458 Edna en baby-sitter ? 1162 01:11:36,625 --> 01:11:37,459 Ouais. 1163 01:11:37,626 --> 01:11:39,544 Et �a te d�range pas ? 1164 01:11:40,670 --> 01:11:42,172 Je sais pas pourquoi, mais non. 1165 01:11:44,090 --> 01:11:46,551 Je voulais te dire une chose. 1166 01:11:47,844 --> 01:11:49,846 Je suis d�sol� pour Tony. 1167 01:11:50,472 --> 01:11:53,266 J'ai pas r�fl�chi quand Dicker a effac� sa m�moire. 1168 01:11:53,433 --> 01:11:56,269 Tu paies les cons�quences d'un choix... 1169 01:11:56,895 --> 01:12:00,023 que tu n'as pas fait. C'est pas juste. 1170 01:12:00,815 --> 01:12:04,152 Et j'ai fait qu'aggraver les choses au restaurant... 1171 01:12:04,402 --> 01:12:05,820 Bref... 1172 01:12:06,404 --> 01:12:08,031 Je suis d�sol�. 1173 01:12:08,198 --> 01:12:11,451 Avant, je savais comment r�agir � chaque situation. 1174 01:12:11,618 --> 01:12:14,704 Maintenant, je sais plus. 1175 01:12:14,871 --> 01:12:16,790 Je voudrais juste �tre... 1176 01:12:19,125 --> 01:12:20,418 un bon p�re. 1177 01:12:24,422 --> 01:12:26,424 T'es pas un bon p�re. 1178 01:12:28,552 --> 01:12:30,053 T'es Super ! 1179 01:12:39,896 --> 01:12:42,691 Vous avez le droit de boire pendant le service ? 1180 01:12:42,857 --> 01:12:45,902 Je suis pas en service. Oubliez le costume. 1181 01:12:46,069 --> 01:12:48,113 Je sais que je devrais �tre l�-haut... 1182 01:12:48,280 --> 01:12:50,407 mais j'ai eu besoin de m'�chapper. 1183 01:12:50,574 --> 01:12:53,493 Il faut savoir se pr�server. Je le fais aussi. 1184 01:12:53,660 --> 01:12:55,287 Qu'est-ce que vous fuyez ? 1185 01:12:55,453 --> 01:12:58,582 L'entreprise. Mon fr�re en particulier. 1186 01:12:58,748 --> 01:13:01,793 Mais vous l'aimez. Vous �tes comme le Yin et le Yang. 1187 01:13:01,960 --> 01:13:04,379 Moi, j'invente, et lui est dou� avec les gens. 1188 01:13:04,546 --> 01:13:08,675 Il sait leur faire plaisir, anticiper leurs besoins. 1189 01:13:08,842 --> 01:13:10,510 Moi, je sais pas faire. 1190 01:13:11,011 --> 01:13:12,512 Que veulent-ils, d'apr�s vous ? 1191 01:13:12,971 --> 01:13:17,100 La facilit�. Les gens pr�f�rent la facilit� � la qualit�. 1192 01:13:17,267 --> 01:13:20,437 Tant pis si c'est de la camelote. Si c'est pratique. 1193 01:13:20,604 --> 01:13:22,314 Comme cette affaire. 1194 01:13:22,480 --> 01:13:23,481 L'Hypnotiseur ? 1195 01:13:23,648 --> 01:13:26,860 Oui, c'est bizarre. C'�tait trop facile. 1196 01:13:27,027 --> 01:13:28,945 Trop facile ? 1197 01:13:30,363 --> 01:13:32,282 - C'est dr�le. - Quoi ? 1198 01:13:32,449 --> 01:13:33,867 Regardez ! 1199 01:13:34,034 --> 01:13:37,829 Un des �crans de l'Hypnotiseur est branch� sur ma cam�ra. 1200 01:13:37,996 --> 01:13:39,039 Quoi ? 1201 01:13:40,165 --> 01:13:42,000 Ma cam�ra est sur circuit ferm� ? 1202 01:13:42,167 --> 01:13:43,126 C'est �a. 1203 01:13:43,293 --> 01:13:45,629 Pourquoi l'Hypnotiseur y a acc�s ? 1204 01:13:45,795 --> 01:13:47,380 Il a d� la pirater. 1205 01:13:47,547 --> 01:13:49,925 Il est assez dou� pour faire �a... 1206 01:13:50,091 --> 01:13:52,552 mais ses portes ont de simples serrures ? 1207 01:13:52,719 --> 01:13:54,596 Il devait vouloir �tre identifi�. 1208 01:13:54,763 --> 01:13:56,097 Il voulait �tre arr�t� ? 1209 01:13:56,264 --> 01:13:58,266 Il voulait vous voir gagner. 1210 01:13:58,433 --> 01:14:00,518 Insens�. C'est un type brillant. 1211 01:14:00,685 --> 01:14:03,230 Il est assez fort pour ma�triser cette technologie... 1212 01:14:03,396 --> 01:14:05,899 Il est assez dou� pour �laborer tout �a. 1213 01:14:06,066 --> 01:14:08,026 Le gars qui est en prison livrait des pizzas. 1214 01:14:08,193 --> 01:14:09,027 Et alors ? 1215 01:14:09,194 --> 01:14:10,779 Einstein a �t� gratte-papier. 1216 01:14:10,946 --> 01:14:12,989 Vous avez gagn�. Vous avez arr�t�... 1217 01:14:14,115 --> 01:14:16,534 Tout ce dont il a besoin pour nous hypnotiser... 1218 01:14:16,701 --> 01:14:18,787 c'est un �cran devant nos yeux. 1219 01:14:18,954 --> 01:14:22,958 Mais si cet �cran ne ressemble pas � un �cran ? 1220 01:14:25,502 --> 01:14:29,631 Et si le livreur de pizza �tait vraiment un livreur... 1221 01:14:29,798 --> 01:14:32,259 contr�l� par des �crans plac�s dans ses lunettes... 1222 01:14:33,677 --> 01:14:35,512 Vous �tes dou�e. 1223 01:14:52,070 --> 01:14:54,781 J'ai pr�f�r� te laisser dormir. 1224 01:14:54,948 --> 01:14:57,033 Dix-sept heures de suite. 1225 01:14:57,826 --> 01:14:59,202 Comment tu te sens ? 1226 01:15:00,161 --> 01:15:01,288 Super. 1227 01:15:04,499 --> 01:15:08,503 Je sais pas comment te remercier d'avoir gard� Jack-Jack. 1228 01:15:08,670 --> 01:15:11,631 Je comprends ton ineffable gratitude. 1229 01:15:11,798 --> 01:15:14,801 Que �a ne se reproduise plus, autrement ce sera tr�s cher. 1230 01:15:16,219 --> 01:15:18,471 Je plaisante. J'ai ador� cette mission. 1231 01:15:18,638 --> 01:15:20,348 Il est brillant, je sais l'encourager. 1232 01:15:20,515 --> 01:15:21,933 C'est une belle rencontre. 1233 01:15:22,601 --> 01:15:27,230 Il est polymorphe. Comme tous les b�b�s, il a un �norme potentiel. 1234 01:15:27,397 --> 01:15:30,650 Les Supers ont souvent plusieurs pouvoirs � la naissance... 1235 01:15:30,817 --> 01:15:32,652 mais lui, il a en beaucoup. 1236 01:15:33,570 --> 01:15:36,573 Oui, tu as plein de pouvoirs. 1237 01:15:50,462 --> 01:15:53,798 � cause du manque de sommeil, tu es d�pass�. 1238 01:15:53,965 --> 01:15:57,010 Les b�b�s sont plein de surprises, le tien aussi. 1239 01:15:57,177 --> 01:15:59,888 Il a juste un potentiel illimit�. 1240 01:16:00,055 --> 01:16:02,974 Il a dormi pendant ma fi�vre cr�atrice. 1241 01:16:03,141 --> 01:16:05,602 Tata Edna a travaill� toute la nuit... 1242 01:16:05,769 --> 01:16:08,271 Pour que tu sois le plus beau sous toutes tes formes. 1243 01:16:08,438 --> 01:16:10,774 Tu vas le mettre dans... 1244 01:16:10,941 --> 01:16:12,150 La zone de test. 1245 01:16:12,317 --> 01:16:15,028 Il fait partie de la d�monstration. Tout ira bien. 1246 01:16:15,195 --> 01:16:18,698 Ton d�fi, c'est g�rer un b�b� qui a de multiples pouvoirs... 1247 01:16:18,865 --> 01:16:21,243 qu'il ne contr�le pas, c'est �a ? 1248 01:16:22,077 --> 01:16:23,453 �a r�sume bien. 1249 01:16:23,620 --> 01:16:27,874 Je travaille souvent en musique, et le b�b� semble appr�cier. 1250 01:16:28,041 --> 01:16:29,918 Surtout Mozart. 1251 01:16:30,502 --> 01:16:33,630 J'ai m�lang� Kevlar et carbyne pour la r�sistance... 1252 01:16:33,797 --> 01:16:35,715 et le coton pour le confort. 1253 01:16:35,882 --> 01:16:39,010 J'ai incrust�, dans la fibre, des mini-capteurs... 1254 01:16:39,177 --> 01:16:42,138 qui d�tectent les propri�t�s physiques du b�b�. 1255 01:16:42,305 --> 01:16:45,183 Qu'est-ce qu'il fait ? 1256 01:16:45,350 --> 01:16:48,270 C'est Mozart. Qui peut lui en vouloir ? 1257 01:16:48,436 --> 01:16:50,522 L'essentiel, c'est que le costume et le d�tecteur... 1258 01:16:50,689 --> 01:16:52,649 anticipent les changements et te pr�viennent. 1259 01:16:52,816 --> 01:16:55,360 Des cookies. Il me faut des cookies ! 1260 01:16:55,527 --> 01:16:57,320 Pas besoin de cookies. 1261 01:16:57,487 --> 01:16:59,739 Je l'ai appris � mes d�pens hier soir... 1262 01:16:59,906 --> 01:17:04,536 Toute solution incluant des cookies aboutit au b�b� d�moniaque. 1263 01:17:06,496 --> 01:17:07,831 "Combustion imminente ?" 1264 01:17:07,998 --> 01:17:09,124 Qu'est-ce que �a veut dire ? 1265 01:17:10,208 --> 01:17:14,045 �a veut dire "y a le feu !" Le costume est con�u pour y rem�dier. 1266 01:17:14,212 --> 01:17:18,925 �teins les flammes avant que l'arrosoir ne se d�clenche. 1267 01:17:21,344 --> 01:17:24,973 Le produit ignifuge est � base de m�re. 1268 01:17:25,140 --> 01:17:27,809 Efficace, comestible et d�licieux. 1269 01:17:27,976 --> 01:17:31,229 Eh bien ! On n'arr�te pas le progr�s ! 1270 01:17:31,396 --> 01:17:36,067 J'ai r�pondu � toutes tes esp�rances en une nuit de travail, mais... 1271 01:17:36,234 --> 01:17:39,613 il y a des fonctions suppl�mentaires dont il faut discuter. 1272 01:17:39,779 --> 01:17:43,783 Merci encore. Combien je te dois pour... 1273 01:17:43,950 --> 01:17:46,786 Oublie, darling ! Les frais seront couverts par... 1274 01:17:46,953 --> 01:17:51,583 mon r�le de designer d'Elastigirl, M. Indestructible et Frozone... 1275 01:17:51,750 --> 01:17:54,044 Designer officielle � vie. 1276 01:17:54,211 --> 01:17:56,087 Mais son baby-sitting... 1277 01:17:56,254 --> 01:17:59,049 je le fais gratis, darling ! 1278 01:18:16,733 --> 01:18:19,152 J'�viterais de m'�tirer � votre place. 1279 01:18:19,319 --> 01:18:22,364 La temp�rature est frigorifique. 1280 01:18:22,530 --> 01:18:25,033 �tirez-vous et vous vous briserez. 1281 01:18:25,200 --> 01:18:27,702 C'est donc vous l'Hypnotiseur. 1282 01:18:27,869 --> 01:18:30,247 Oui et non. 1283 01:18:30,413 --> 01:18:34,793 Disons que j'ai cr�� le personnage et pr�-enregistr� les messages. 1284 01:18:34,960 --> 01:18:36,336 Winston est au courant ? 1285 01:18:36,503 --> 01:18:39,256 Que je suis l'Hypnotiseur ? Bien s�r que non. 1286 01:18:39,422 --> 01:18:43,635 Imaginez ce qu'il ferait de ma technologie hypnotique ! 1287 01:18:43,802 --> 01:18:45,095 Pire que ce que vous en faites ? 1288 01:18:45,262 --> 01:18:48,974 J'utilise la technologie pour d�truire la foi que les gens ont en elle. 1289 01:18:49,140 --> 01:18:51,476 Comme j'utilise les super-h�ros. 1290 01:18:51,643 --> 01:18:53,061 Qui ai-je mis en prison ? 1291 01:18:53,228 --> 01:18:56,147 Le livreur de pizza. Il �tait � la hauteur physiquement. 1292 01:18:56,314 --> 01:18:58,358 Il vous a livr� un beau combat. 1293 01:18:58,525 --> 01:19:01,570 Je vous ai livr� un beau combat � travers lui. 1294 01:19:01,736 --> 01:19:04,990 Un innocent en prison, �a vous g�ne pas ? 1295 01:19:05,156 --> 01:19:08,243 Il �tait insolent, et la pizza �tait froide. 1296 01:19:08,410 --> 01:19:09,869 Je comptais sur vous. 1297 01:19:10,203 --> 01:19:11,454 C'est la raison de votre �chec. 1298 01:19:11,621 --> 01:19:12,706 Quoi ? 1299 01:19:12,873 --> 01:19:15,834 Pourquoi compter sur moi ? � cause de la moto ? 1300 01:19:16,001 --> 01:19:19,254 Parce que mon fr�re conna�t les chansons des Supers ? 1301 01:19:19,421 --> 01:19:20,839 On ne se conna�t pas. 1302 01:19:21,006 --> 01:19:22,757 Mais vous pouvez compter sur moi. 1303 01:19:22,924 --> 01:19:24,384 Je devrais, c'est �a ? 1304 01:19:24,551 --> 01:19:28,096 Parce que vous avez des dons et un joli costume, 1305 01:19:28,263 --> 01:19:32,601 on devrait mettre nos vies entre vos mains gant�es ? 1306 01:19:32,767 --> 01:19:35,145 C'est ce que mon p�re croyait. 1307 01:19:35,312 --> 01:19:38,773 Quand les voleurs sont entr�s, maman a voulu se cacher. 1308 01:19:38,940 --> 01:19:41,234 Elle a suppli� papa d'utiliser la chambre forte. 1309 01:19:41,401 --> 01:19:45,614 Il a pr�f�r� appeler ses amis les super-h�ros. 1310 01:19:45,780 --> 01:19:50,160 Il est mort, pour rien, b�tement. 1311 01:19:50,744 --> 01:19:53,079 En attendant l'arriv�e des h�ros. 1312 01:19:53,246 --> 01:19:55,957 - Pourquoi votre fr�re... - C'est un enfant ! 1313 01:19:56,917 --> 01:20:00,670 Il se souvient du temps o� on avait des parents et des super-h�ros. 1314 01:20:01,630 --> 01:20:04,591 Comme un enfant, il confond les deux. 1315 01:20:04,758 --> 01:20:08,220 Maman et papa ne sont plus l� parce que les supers ne sont plus l�. 1316 01:20:08,386 --> 01:20:12,891 Nos parents ont �t� fous de mettre leur vie entre les mains des autres. 1317 01:20:13,058 --> 01:20:15,227 Les Supers entretiennent nos faiblesses. 1318 01:20:16,061 --> 01:20:17,729 Vous allez me tuer ? 1319 01:20:21,524 --> 01:20:22,859 Vous utiliser, c'est mieux. 1320 01:20:23,026 --> 01:20:25,904 Vous m'aiderez � rendre les Supers hors-la loi... 1321 01:20:26,071 --> 01:20:27,530 pour toujours. 1322 01:20:35,080 --> 01:20:37,123 Pr�t ? Les yeux laser. 1323 01:20:38,750 --> 01:20:39,543 Stop. 1324 01:20:41,836 --> 01:20:43,630 C'est pas tout. Regardez. 1325 01:20:43,797 --> 01:20:45,507 Jack-Jack, b�b�-blaster ? 1326 01:20:50,345 --> 01:20:51,846 Incroyable. 1327 01:20:52,013 --> 01:20:53,557 - C'est top ! - � mon tour ! 1328 01:20:53,723 --> 01:20:55,642 - Je le veux ! - C'est une d�monstration. 1329 01:20:55,809 --> 01:20:58,562 On tire pas avec le b�b� dans la maison. 1330 01:20:58,728 --> 01:21:01,273 C'est potentiellement dangereux. 1331 01:21:01,439 --> 01:21:04,234 On lui apprend � contr�ler ses pouvoirs. D'accord ? 1332 01:21:04,901 --> 01:21:05,944 Regarde l'�cran. 1333 01:21:08,196 --> 01:21:10,574 Il a disparu. Trop cool ! 1334 01:21:11,575 --> 01:21:12,742 Utilise le truc. 1335 01:21:12,909 --> 01:21:14,995 C'est l'affichage en direct. Appuie. Tu vois ? 1336 01:21:15,161 --> 01:21:16,955 4e dimension. Tu vois la forme ? 1337 01:21:17,122 --> 01:21:18,874 C'est la pi�ce. Tu le vois ? 1338 01:21:19,040 --> 01:21:20,041 O� il est ? 1339 01:21:21,710 --> 01:21:23,044 Il est... l� ! 1340 01:21:24,254 --> 01:21:26,089 Viens, miam-miam cookie ! 1341 01:21:29,634 --> 01:21:31,011 C'est trop cool ! 1342 01:21:37,893 --> 01:21:38,768 All� ? 1343 01:21:38,935 --> 01:21:39,895 Elastigirl a des ennuis. 1344 01:21:40,061 --> 01:21:41,396 Quoi ? Comment �a ? 1345 01:21:41,563 --> 01:21:42,898 D�sol�e de vous l'annoncer au t�l�phone. 1346 01:21:43,064 --> 01:21:44,608 Retrouvez-moi sur le bateau chez DEVTECH. 1347 01:21:44,774 --> 01:21:46,860 Le bateau DEVTECH. Dans 15 minutes. 1348 01:21:47,027 --> 01:21:48,987 Le bateau DEVTECH ? 1349 01:21:49,154 --> 01:21:50,780 Lucius, H�l�ne a des ennuis. 1350 01:21:50,947 --> 01:21:52,365 Tu peux garder les enfants ? 1351 01:21:52,532 --> 01:21:53,909 En costume. Au cas o�. 1352 01:21:54,075 --> 01:21:55,785 J'arrive. Je me d�p�che. 1353 01:21:55,952 --> 01:21:59,247 O� tu te d�p�ches ? Tu vas te d�p�cher de rentrer ! 1354 01:21:59,414 --> 01:22:00,624 Et laisse ce costume. 1355 01:22:00,790 --> 01:22:02,292 J'y vais. Je reviens vite. 1356 01:22:02,459 --> 01:22:05,837 Lucius va arriver. Pas de b�b�-blaster dans la maison. 1357 01:22:06,004 --> 01:22:10,008 Il se passe quoi sur le bateau ? Pourquoi tu mets ton costume ? 1358 01:22:22,145 --> 01:22:23,647 C'est le costume de maman ? 1359 01:22:23,813 --> 01:22:25,440 Elle pourrait en avoir besoin. 1360 01:22:25,607 --> 01:22:27,234 Qu'est-ce qui se passe ? 1361 01:22:27,400 --> 01:22:31,238 Papa a re�u un coup de fil, il a appel� Lucius... 1362 01:22:31,404 --> 01:22:32,530 et il est parti. 1363 01:22:32,697 --> 01:22:34,282 T'avais pas renonc� � tes pouvoirs ? 1364 01:22:34,449 --> 01:22:37,369 Je renonce � mon renoncement. 1365 01:22:37,535 --> 01:22:38,703 Mets �a. 1366 01:22:49,923 --> 01:22:52,342 Salut, petit gars. 1367 01:22:54,219 --> 01:22:56,638 Vous �tes en danger. Les Deavor nous envoient... 1368 01:22:56,805 --> 01:22:59,558 Quelle co�ncidence ! 1369 01:22:59,724 --> 01:23:02,435 Les Deavor m'envoient garder la maison. 1370 01:23:04,896 --> 01:23:07,482 Les enfants ne sont pas en s�curit�. 1371 01:23:07,649 --> 01:23:09,526 Erreur de planning, je suppose. 1372 01:23:09,693 --> 01:23:12,445 Dites � Winston que je m'en occupe, Mlle... 1373 01:23:12,612 --> 01:23:13,863 Vortex. 1374 01:23:16,741 --> 01:23:17,701 Roulez doucement. 1375 01:23:27,878 --> 01:23:31,298 Il se trouve qu'il veut qu'on vous ram�ne aussi. 1376 01:23:34,259 --> 01:23:35,635 �a tiendra pas longtemps. 1377 01:23:36,761 --> 01:23:38,388 Fl�che, attrape le b�b� ! 1378 01:23:41,057 --> 01:23:42,183 Dispersez-vous ! 1379 01:23:46,771 --> 01:23:47,689 Fl�che ! 1380 01:23:48,231 --> 01:23:49,608 Montez dans ma voiture. 1381 01:24:00,035 --> 01:24:02,412 - Qu'est-ce qui se passe ? - Petit gars ! 1382 01:24:20,805 --> 01:24:21,932 �a a march� ! 1383 01:24:28,230 --> 01:24:29,813 Indestructibolide, vitres baiss�es. 1384 01:24:31,607 --> 01:24:32,524 Montez ! 1385 01:24:39,406 --> 01:24:43,244 Identification vocale. Vos noms. Parlez fort ! 1386 01:24:50,543 --> 01:24:51,502 Lucius ! 1387 01:24:52,628 --> 01:24:53,712 Indestructibolide, �vasion ! 1388 01:25:02,555 --> 01:25:03,389 Des nouvelles ! 1389 01:25:03,556 --> 01:25:05,224 Une bonne et une mauvaise. Elle est l�. 1390 01:25:05,391 --> 01:25:08,310 Elle est en bonne sant�, mais elle a crois� l'Hypnotiseur... 1391 01:25:08,477 --> 01:25:10,729 et elle a un comportement bizarre. 1392 01:25:14,567 --> 01:25:15,693 C'est � dire ? 1393 01:25:26,078 --> 01:25:27,621 Qu'est-ce que tu... 1394 01:25:36,338 --> 01:25:37,590 H�l�ne, c'est moi. 1395 01:25:54,690 --> 01:25:56,567 Indestructibolide, arr�t ! 1396 01:26:02,156 --> 01:26:04,283 On peut pas aller chez Edna. 1397 01:26:04,450 --> 01:26:06,577 Tu as vu les lunettes de Lucius. 1398 01:26:06,744 --> 01:26:08,537 Ils en avaient tous. 1399 01:26:08,704 --> 01:26:11,290 Ils sont sous le contr�le de quelqu'un. 1400 01:26:11,457 --> 01:26:14,001 Ils ont d� faire la m�me chose � maman. 1401 01:26:15,461 --> 01:26:17,546 Des m�chants nous en veulent. 1402 01:26:17,713 --> 01:26:19,256 Pas de maman, pas de papa. 1403 01:26:19,423 --> 01:26:20,549 Pas de Lucius. 1404 01:26:20,716 --> 01:26:24,220 Il reste nos pouvoirs, cette voiture... 1405 01:26:25,262 --> 01:26:28,766 et... quoi ? 1406 01:26:40,903 --> 01:26:43,489 Indestructibolide, emm�ne-nous chez DEVTECH. 1407 01:26:46,992 --> 01:26:50,663 Les enfants se sont �chapp�s, mais on a Frozone. 1408 01:26:50,829 --> 01:26:53,123 Amenez-le imm�diatement sur le bateau. 1409 01:26:59,129 --> 01:27:01,131 On les a rat�s ! 1410 01:27:02,216 --> 01:27:05,678 Si ce bolide pouvait suivre le bateau ! 1411 01:27:08,472 --> 01:27:10,140 - Qu'est-ce que t'as fait ? - J'en sais rien. 1412 01:27:10,307 --> 01:27:12,935 - Qu'est-ce que t'as fait ? - Mais rien ! 1413 01:27:21,652 --> 01:27:23,737 Cette voiture fait tout ce que je dis. 1414 01:27:31,453 --> 01:27:33,205 On s'y est mal pris. 1415 01:27:33,372 --> 01:27:34,665 Comment �a ? On est l�. 1416 01:27:34,832 --> 01:27:36,292 Oui, on est l�. 1417 01:27:36,458 --> 01:27:38,836 On devrait �tre l�-haut ! 1418 01:27:41,297 --> 01:27:44,758 Si le bolide avait des si�ges �jectables ? 1419 01:27:45,509 --> 01:27:46,886 Attends, non ! 1420 01:27:47,094 --> 01:27:48,512 Ne dis plus rien ! 1421 01:27:48,679 --> 01:27:50,014 Puissance max ! Lancement ! 1422 01:27:57,605 --> 01:27:58,898 Venez ! 1423 01:28:02,818 --> 01:28:03,694 Ravi de vous voir. 1424 01:28:03,861 --> 01:28:04,987 Bienvenue � la conf�rence. 1425 01:28:16,123 --> 01:28:17,833 Nos stars. O� sont-elles ? 1426 01:28:18,000 --> 01:28:19,251 �a va commencer. 1427 01:28:19,418 --> 01:28:21,128 Ils ne veulent pas faire d'ombre aux autres. 1428 01:28:21,295 --> 01:28:23,005 Ils seront l� pour la signature. 1429 01:28:23,756 --> 01:28:26,300 Bienvenue ! Vous allez �tre g�t�s. 1430 01:28:26,508 --> 01:28:30,804 Vous �tes sur le plus grand hydropt�re du monde. 1431 01:28:30,971 --> 01:28:32,014 Accrochez-vous ! 1432 01:28:32,181 --> 01:28:34,600 Nous allons mettre les gaz ! 1433 01:28:53,160 --> 01:28:55,454 Il faut retrouver papa et maman. Restez l�. 1434 01:28:55,621 --> 01:28:56,580 Je vais les chercher. 1435 01:28:56,747 --> 01:28:59,208 Qui va surveiller Jack-Jack ? 1436 01:28:59,375 --> 01:29:01,252 Courage ! Ce sera pas long. 1437 01:29:01,418 --> 01:29:03,963 Attends, attends ! 1438 01:29:04,129 --> 01:29:06,674 C'est important. Ils ont des probl�mes. 1439 01:29:06,840 --> 01:29:09,552 Il ne reste que nous. Compris ? 1440 01:29:09,718 --> 01:29:12,346 Amuse-le, mais en silence. 1441 01:29:25,526 --> 01:29:26,443 Silence ! 1442 01:30:19,997 --> 01:30:21,874 Les Supers savent qu'on est l�. 1443 01:30:22,041 --> 01:30:23,292 Mais j'ai retrouv� les parents. 1444 01:30:23,459 --> 01:30:24,418 O� est Jack-Jack ? 1445 01:30:24,960 --> 01:30:27,838 Tu l'as perdu ? Je t'ai demand� une seule chose ! 1446 01:30:28,255 --> 01:30:29,632 Le traceur. Utilise le traceur. 1447 01:30:33,719 --> 01:30:34,845 Il monte ? 1448 01:30:35,012 --> 01:30:37,056 - Il est dans un ascenseur. - On y va ! 1449 01:30:39,183 --> 01:30:41,727 B�b� ! O� sont tes parents ? 1450 01:30:44,271 --> 01:30:46,273 Et les voici ! 1451 01:30:46,440 --> 01:30:49,151 Les Supers sans qui on ne serait pas l�. 1452 01:30:49,318 --> 01:30:51,153 Je t'avais dit qu'ils seraient l� � temps. 1453 01:30:51,320 --> 01:30:53,697 Tu leur as fait de nouveaux masques ? 1454 01:30:53,864 --> 01:30:56,784 Avec vision nocturne et tout. Ils sont beaux, non ? 1455 01:30:58,994 --> 01:31:02,831 Nous reprenons l'antenne dans 3, 2, 1... 1456 01:31:02,998 --> 01:31:04,458 C'est une occasion unique. 1457 01:31:04,625 --> 01:31:09,672 Nous avons r�ussi � accomplir une chose rare de nos jours. 1458 01:31:09,838 --> 01:31:11,590 Nous nous sommes entendus. 1459 01:31:14,760 --> 01:31:17,763 Pour annuler une mauvaise d�cision. 1460 01:31:17,930 --> 01:31:20,891 Pour faire en sorte que des gens infiniment dou�s... 1461 01:31:21,058 --> 01:31:23,769 du monde entier soient trait�s correctement. 1462 01:31:23,936 --> 01:31:27,064 Afin de les inciter � utiliser leurs pouvoirs, 1463 01:31:27,231 --> 01:31:28,566 au service du monde. 1464 01:31:28,732 --> 01:31:33,153 Merci de repr�senter le soutien de vos pays pour les super-h�ros. 1465 01:31:33,320 --> 01:31:35,447 Un remerciement particulier � l'ambassadrice Selick. 1466 01:31:35,614 --> 01:31:37,324 N'h�sitez pas � l'applaudir. 1467 01:31:37,491 --> 01:31:38,742 Merci infiniment. 1468 01:31:38,909 --> 01:31:42,413 Merci pour votre soutien de la premi�re heure. 1469 01:31:42,580 --> 01:31:44,999 Vous m�ritez plus que quiconque, 1470 01:31:45,165 --> 01:31:49,837 d'�tre la premi�re � signer l'Entente Internationale sur les Super-h�ros. 1471 01:31:51,171 --> 01:31:53,048 Voil� qui est fait. 1472 01:32:07,396 --> 01:32:08,397 L'horreur ! 1473 01:32:08,731 --> 01:32:11,025 Je sais qu'il est en feu. �teins-le. 1474 01:32:18,282 --> 01:32:19,491 Ils arrivent. 1475 01:32:29,043 --> 01:32:30,336 On peut lui donner ? 1476 01:32:30,502 --> 01:32:32,880 Si t'as une meilleure id�e ? 1477 01:32:59,990 --> 01:33:01,992 Viens, Jack-Jack. Il faut partir. 1478 01:33:02,159 --> 01:33:03,327 Cookie, miam-miam ? 1479 01:33:17,132 --> 01:33:18,551 Je le vois. Il s'en va ! 1480 01:33:18,717 --> 01:33:19,927 Pousse-toi ! 1481 01:33:24,265 --> 01:33:26,267 - Rat� ! - Il va vers maman. 1482 01:33:28,477 --> 01:33:31,981 Voil� qui est fait. Le monde redevient super ! 1483 01:33:37,444 --> 01:33:39,738 Photo de groupe. Venez ! 1484 01:33:39,905 --> 01:33:42,157 Serrez-vous. C'est un jour historique. 1485 01:33:42,783 --> 01:33:44,285 On sourit. 1486 01:33:51,333 --> 01:33:53,085 Passez � la phase 2. 1487 01:33:53,252 --> 01:33:57,172 Les ann�es de clandestinit� nous ont remplis d'amertume. 1488 01:33:57,339 --> 01:33:58,966 Vous nous faites sortir de l'ombre... 1489 01:33:59,133 --> 01:34:02,511 pour r�parer les erreurs dues � votre manque de discipline. 1490 01:34:02,678 --> 01:34:05,180 Vous �tes faibles physiquement et mentalement. 1491 01:34:05,347 --> 01:34:08,767 Vos promesses sont vaines, vous le paierez. 1492 01:34:08,934 --> 01:34:10,394 La servitude, c'est fini. 1493 01:34:10,561 --> 01:34:14,023 Nous travaillons pour nous. Ce sera la loi du plus fort. 1494 01:34:17,943 --> 01:34:20,321 Cela suscite une r�elle inqui�tude... 1495 01:34:20,487 --> 01:34:22,990 Nous avons quelques probl�mes techniques. 1496 01:34:23,157 --> 01:34:24,533 Merci pour votre patience. 1497 01:34:40,716 --> 01:34:41,717 Laissez-le parler. 1498 01:34:41,884 --> 01:34:43,844 Les Supers ont pris la salle des commandes. 1499 01:34:44,011 --> 01:34:44,887 Maintenant. 1500 01:34:56,315 --> 01:34:57,775 Un peu plus. 1501 01:34:57,942 --> 01:34:59,735 Encore. Stop. 1502 01:35:05,616 --> 01:35:07,576 Quoi ? Un b�b� ? 1503 01:35:08,118 --> 01:35:09,995 Maman, papa. Oncle Lucius. 1504 01:35:17,336 --> 01:35:19,046 Un super b�b� ? 1505 01:35:25,511 --> 01:35:26,470 Posez-le parterre ! 1506 01:35:28,430 --> 01:35:29,765 - Attrapez-la ! - Non ! 1507 01:35:29,932 --> 01:35:30,933 Attrape Jack-Jack. 1508 01:35:42,069 --> 01:35:43,028 C'est moi ! 1509 01:35:43,195 --> 01:35:44,738 C'est ce que j'ai cru la derni�re fois. 1510 01:35:45,781 --> 01:35:47,408 Les enfants, qu'est-ce que... 1511 01:35:49,034 --> 01:35:51,120 Vous �tes venus nous sauver ? 1512 01:35:51,704 --> 01:35:52,705 Te f�che pas. 1513 01:35:54,373 --> 01:35:56,250 Comment pourrais-je me f�cher ? 1514 01:35:56,333 --> 01:35:57,793 Je suis fi�re. 1515 01:35:58,794 --> 01:36:01,881 Je voudrais pas vous d�ranger, mais o� on est ? 1516 01:36:02,047 --> 01:36:03,340 C'est le bateau DEVTECH ? 1517 01:36:03,757 --> 01:36:05,384 Evelyn Deavor est l'Hypnotiseur, 1518 01:36:05,551 --> 01:36:07,761 et elle nous a eus. 1519 01:36:09,513 --> 01:36:10,431 O� est l'�quipage ? 1520 01:36:10,598 --> 01:36:12,474 Collision imminente. D�viez la trajectoire. 1521 01:36:12,641 --> 01:36:13,809 C'est moi qui ai fait �a ? 1522 01:36:13,976 --> 01:36:17,021 Maman, ton costume ? Essaye celui-l�. 1523 01:36:19,607 --> 01:36:21,817 Phase 3. Passez en phase 3 ! 1524 01:36:25,321 --> 01:36:27,489 Que font-ils ici ? T'es pas all� � la maison ? 1525 01:36:27,656 --> 01:36:28,741 Je suis all� chez toi. 1526 01:36:28,908 --> 01:36:30,367 Vous vous �tes pas enfuis ? 1527 01:36:30,534 --> 01:36:32,453 On vient de vous sauver ! 1528 01:36:32,620 --> 01:36:34,663 S'enfuir ? Pour fuir quoi ? 1529 01:36:37,583 --> 01:36:38,626 Eux, l� ! 1530 01:36:42,213 --> 01:36:43,839 Jack-Jack a des pouvoirs ? 1531 01:36:44,006 --> 01:36:45,799 Oui ! Bats-toi, on en parle ce soir. 1532 01:37:21,043 --> 01:37:22,211 Les yeux laser ! 1533 01:37:50,239 --> 01:37:51,699 Viens avec moi, Winston. 1534 01:37:52,324 --> 01:37:54,076 - Je me suis �vanoui ? - Tu seras � l'abri, ici. 1535 01:37:54,243 --> 01:37:56,036 � l'abri ? De quoi ? 1536 01:37:57,413 --> 01:37:59,415 O� sont les diplomates ? Les Supers ? 1537 01:37:59,582 --> 01:38:00,708 Hypnotis�s. 1538 01:38:01,709 --> 01:38:03,043 Qu'as-tu fait ? 1539 01:38:07,506 --> 01:38:09,049 Evelyn, elle s'�chappe. 1540 01:38:09,550 --> 01:38:11,677 Rattrape-la. Ach�ve ta mission. 1541 01:38:11,844 --> 01:38:15,389 Je peux pas. Et les enfants ? Jack-Jack, qui va... 1542 01:38:16,765 --> 01:38:18,559 Vas-y. On s'en occupe. 1543 01:38:20,436 --> 01:38:22,146 Vortex, avec moi. 1544 01:38:22,313 --> 01:38:23,314 Je vais couper les moteurs. 1545 01:38:23,480 --> 01:38:25,107 Je vais ralentir le bateau. 1546 01:38:25,274 --> 01:38:28,110 Il en manque un, celui qui �crase tout. 1547 01:38:28,319 --> 01:38:29,862 Attache-toi. 1548 01:38:45,628 --> 01:38:46,879 C'est pour ton bien. 1549 01:38:49,089 --> 01:38:50,090 Je pr�f�re �a. 1550 01:39:01,727 --> 01:39:03,938 - Trop tard ! - Envoie-moi dans le jet. 1551 01:39:28,420 --> 01:39:30,839 C'est toi qui as fait �a. Tu peux r�parer ? 1552 01:39:31,006 --> 01:39:33,050 Tu me demandes de d�s�craser ? 1553 01:39:33,217 --> 01:39:35,010 On te l'a jamais demand� ? 1554 01:39:35,177 --> 01:39:37,805 C'est b�te de d�s�craser. �a sert � quoi ? 1555 01:39:37,972 --> 01:39:40,682 � entrer dans la salle des machines. Oublie. 1556 01:39:40,848 --> 01:39:44,269 Si je te demandais de te d�bagarrer. Tu ferais quoi ? 1557 01:39:48,106 --> 01:39:49,774 Bienvenue � bord, Elastigirl. 1558 01:39:49,941 --> 01:39:52,777 Nous n'avons pas atteint notre altitude de croisi�re... 1559 01:39:54,279 --> 01:39:56,781 mais vous pouvez vous balader dans la cabine. 1560 01:39:57,574 --> 01:39:59,158 Ou alors d�tendez-vous... 1561 01:40:00,201 --> 01:40:02,036 et laissez la cabine vous balader. 1562 01:40:11,212 --> 01:40:13,047 Pas d'acc�s � la salle des machines ! 1563 01:40:13,214 --> 01:40:16,134 Il faut trouver un moyen. J'arrive pas � le ralentir. 1564 01:40:16,885 --> 01:40:18,011 Si on le faisait tourner ? 1565 01:40:18,177 --> 01:40:19,304 Plus de gouvernail ! 1566 01:40:19,470 --> 01:40:21,139 Il veut dire de l'ext�rieur ! 1567 01:40:21,306 --> 01:40:22,056 Ouais ! 1568 01:40:22,223 --> 01:40:24,350 Brisons un des foils et tournons le safran... 1569 01:40:24,517 --> 01:40:26,519 pour faire d�vier le bateau. 1570 01:40:26,686 --> 01:40:27,687 �a peut marcher. 1571 01:40:27,854 --> 01:40:29,188 Je vais devant, toi derri�re. 1572 01:40:29,355 --> 01:40:32,734 Avec le safran ? C'est sous l'eau. Comment je... 1573 01:40:33,735 --> 01:40:34,819 Venez les enfants. 1574 01:40:34,986 --> 01:40:37,906 Papa, je suis s�re que �a va marcher. 1575 01:40:38,072 --> 01:40:40,408 Mais au cas o� on s'�craserait... 1576 01:40:40,575 --> 01:40:43,786 mes champs de force seraient plus s�rs que le bateau. 1577 01:40:43,953 --> 01:40:47,207 Il vaut mieux que je reste ici. Avec Jack-Jack. 1578 01:40:48,041 --> 01:40:49,209 �a, c'est ma fille. 1579 01:40:49,500 --> 01:40:51,920 Rappelle-toi. On tourne tous les deux � droite ! 1580 01:40:59,052 --> 01:41:00,345 C'est dommage parce que... 1581 01:41:04,057 --> 01:41:06,601 si vous n'aviez pas ces valeurs... 1582 01:41:06,768 --> 01:41:08,269 nous aurions pu �tre amies. 1583 01:41:09,520 --> 01:41:10,813 Au moins... 1584 01:41:12,357 --> 01:41:14,150 moi, j'ai des valeurs. 1585 01:41:15,860 --> 01:41:17,070 �dition sp�ciale... 1586 01:41:17,237 --> 01:41:20,865 Avant de perdre le contact radio, le bateau a chang� de direction... 1587 01:41:21,032 --> 01:41:23,576 il fonce � vive allure vers la c�te. 1588 01:41:27,956 --> 01:41:29,207 Alors, Fl�che... 1589 01:41:30,667 --> 01:41:32,252 Je vais m'approcher du safran. 1590 01:41:32,418 --> 01:41:35,171 Je d�tourne le bateau, et tu appuies sur "remonter". 1591 01:41:35,338 --> 01:41:37,215 - D'accord. - Fais-moi descendre. 1592 01:41:41,469 --> 01:41:44,806 La r�putation des super-h�ros est d�truite. 1593 01:41:44,973 --> 01:41:48,059 Vous ne serez jamais r�habilit�s. Jamais. 1594 01:41:48,601 --> 01:41:49,894 Jamais ? 1595 01:41:51,563 --> 01:41:53,273 - Jamais ? - Non. 1596 01:41:53,648 --> 01:41:56,734 M�me pas un petit rikiki ? 1597 01:41:56,901 --> 01:41:58,111 L'hypoxie. 1598 01:41:58,278 --> 01:42:02,073 Quand on manque d'oxyg�ne, tout semble ridicule. 1599 01:42:09,414 --> 01:42:12,750 De plus en plus ridicule, et on meurt. 1600 01:42:13,042 --> 01:42:14,711 Je veux pas mourir. 1601 01:42:14,878 --> 01:42:15,837 Personne ne veut mourir. 1602 01:42:17,422 --> 01:42:18,506 Vraiment. 1603 01:42:19,007 --> 01:42:20,925 Il y a pire comme fa�on de mourir. 1604 01:42:39,986 --> 01:42:41,863 Venez tous � l'arri�re du bateau. 1605 01:42:42,030 --> 01:42:44,365 Les Supers, prot�gez vos ambassadeurs ! 1606 01:42:45,325 --> 01:42:46,659 Suivez-moi. 1607 01:42:49,871 --> 01:42:51,873 Il est sous l'eau depuis trop longtemps. 1608 01:43:00,006 --> 01:43:01,507 Il faut le faire remonter. 1609 01:43:01,674 --> 01:43:03,051 Il est trop t�t. 1610 01:43:17,148 --> 01:43:18,441 J'appuie sur le bouton ! 1611 01:43:18,608 --> 01:43:19,525 Pas maintenant ! 1612 01:43:34,666 --> 01:43:36,376 Il tourne. �a marche ! 1613 01:43:40,255 --> 01:43:42,215 - Maintenant ! - Fl�che, maintenant ! 1614 01:43:45,426 --> 01:43:46,761 Sauvez votre peau ! 1615 01:43:50,181 --> 01:43:51,140 Parachute. Parachute. 1616 01:43:51,307 --> 01:43:52,350 Parachute ! 1617 01:43:55,144 --> 01:43:56,938 Accrochez-vous ! 1618 01:44:05,154 --> 01:44:06,739 En position Impact ! 1619 01:44:28,052 --> 01:44:30,930 J'ai rat� le premier pouvoir de Jack-Jack ? 1620 01:44:31,097 --> 01:44:33,558 Les 17 premiers, en fait. 1621 01:44:47,030 --> 01:44:50,533 Le fait de m'avoir sauv�e ne vous rend pas plus cr�dible. 1622 01:44:51,534 --> 01:44:53,286 Au moins, vous �tes en vie. 1623 01:44:53,453 --> 01:44:54,913 Je vous en suis reconnaissant. 1624 01:44:55,413 --> 01:44:57,749 D�sol�e, mais elle ira en prison. 1625 01:44:58,499 --> 01:45:02,337 Elle est riche, elle va juste se faire taper sur les doigts. 1626 01:45:02,503 --> 01:45:05,256 Violette, vous me plaisez ! 1627 01:45:05,423 --> 01:45:08,051 Qui sait de quoi l'avenir sera fait... 1628 01:45:08,218 --> 01:45:11,387 mais j'ai l'intuition qu'il sera beau pour vous tous. 1629 01:45:12,180 --> 01:45:14,682 "L'intuition". On s'inqui�te ou pas ? 1630 01:45:15,225 --> 01:45:17,518 Je vous abandonne, je suis ext�nu�e. 1631 01:45:17,852 --> 01:45:19,646 J'ai vu ce que tu as fait. C'�tait indestructible ! 1632 01:45:19,812 --> 01:45:21,022 Sans jeux de mots. 1633 01:45:21,189 --> 01:45:22,732 D�sol�e de vous avoir cogn�e. 1634 01:45:24,400 --> 01:45:27,695 �a, c'est de la voiture ! Un vrai bijou ! 1635 01:45:40,166 --> 01:45:44,712 En guise de reconnaissance pour les nombreux services rendus... 1636 01:45:44,879 --> 01:45:49,551 les super-h�ros sont r�habilit�s. 1637 01:45:58,560 --> 01:46:00,353 Tu me connais pas ? 1638 01:46:00,520 --> 01:46:01,688 Non... 1639 01:46:01,854 --> 01:46:03,189 Attends. 1640 01:46:03,356 --> 01:46:05,108 La fille qui a aval� de travers ? 1641 01:46:05,275 --> 01:46:06,859 Violette Parr. 1642 01:46:07,777 --> 01:46:09,362 Je m'appelle Tony. 1643 01:46:20,540 --> 01:46:22,584 - Ma m�re. - Ravie de te rencontrer. 1644 01:46:22,750 --> 01:46:24,752 - Mon p�re. - On s'est d�j� vus. 1645 01:46:24,919 --> 01:46:26,880 Et lui, c'est une vraie calamit�. 1646 01:46:27,046 --> 01:46:28,089 Ravi, tr�s cher. 1647 01:46:28,256 --> 01:46:29,632 Mon petit fr�re, Fl�che. 1648 01:46:30,466 --> 01:46:32,343 Et le b�b�, c'est Jack-Jack. 1649 01:46:32,510 --> 01:46:35,638 Je voulais un seul parent. 1650 01:46:35,805 --> 01:46:38,182 On va tous au cin�ma. Fais pas attention. 1651 01:46:38,349 --> 01:46:40,602 On se mettra � l'autre bout de la salle. 1652 01:46:40,768 --> 01:46:42,312 On vous regardera pas. 1653 01:46:43,479 --> 01:46:47,275 Il plaisante. Ils nous d�posent devant le cin�ma. 1654 01:46:47,442 --> 01:46:50,111 Ils ont d'autres choses � faire. 1655 01:46:50,278 --> 01:46:52,697 Vous �tes proches les uns des autres, on dirait. 1656 01:46:52,864 --> 01:46:53,823 Oui, on dirait. 1657 01:46:53,990 --> 01:46:54,991 On peut l'�tre encore plus. 1658 01:47:11,174 --> 01:47:12,300 Laisse-nous descendre ! 1659 01:47:12,467 --> 01:47:14,010 Grand pop-corn, petit soda. 1660 01:47:14,177 --> 01:47:16,221 Garde-moi une place au centre vers le 8e rang. 1661 01:47:16,679 --> 01:47:19,599 Je serai l� avant la fin des pubs. 121145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.