All language subtitles for I.Feel.Pretty.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng-ro (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com aduce pokerul înapoi Million Dollar Sunday Tournament în fiecare duminică 2 00:00:37,821 --> 00:00:38,956 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:00:39,800 --> 00:00:40,914 TASHA: Mulțumesc. Ai o clasă bună. 4 00:00:41,998 --> 00:00:43,883 Bine, cineva trebuie să se adreseze situația prosopului. 5 00:00:43,904 --> 00:00:45,926 Deoarece, Am etichetat cutiile 6 00:00:45,947 --> 00:00:47,863 în special pentru anumite prosoape. 7 00:00:47,884 --> 00:00:48,947 Bună, Renee Bennett. 8 00:00:49,874 --> 00:00:50,874 Oh. 9 00:00:50,894 --> 00:00:53,926 Renee Bennett. Nu este aici unde merg? 10 00:00:53,947 --> 00:00:55,832 Nu, aici te duci. Doar intrați aici. 11 00:00:55,853 --> 00:00:57,853 - Ai nevoie de pantofi? -Da. 12 00:00:57,874 --> 00:00:59,811 - Bine, în ce mărime? -Opt. 13 00:00:59,832 --> 00:01:00,874 -Opt? -Șapte. 14 00:01:02,811 --> 00:01:04,926 -Șapte. Bine. -Nu și jumătate. 15 00:01:04,947 --> 00:01:05,967 Un nou și jumătate? 16 00:01:05,988 --> 00:01:07,791 -Nouă... -Bine. Da. 17 00:01:07,875 --> 00:01:08,875 Dublu-lat? 18 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Ce dublu? 19 00:01:11,906 --> 00:01:13,791 Dublu-lat. 20 00:01:13,812 --> 00:01:14,875 Ca și remorca? 21 00:01:14,895 --> 00:01:16,948 -Um ... -Dublu-lat. Doar... 22 00:01:17,854 --> 00:01:19,020 (LOUDLY) Avem un pantof dublu? 23 00:01:19,875 --> 00:01:22,000 Este ca un pantof obișnuit, dar este mai larg, 24 00:01:22,020 --> 00:01:23,885 și apoi este mai larg pentru asta. 25 00:01:23,906 --> 00:01:25,843 Cred că pentru picioare mai largi. 26 00:01:25,864 --> 00:01:27,020 Știi ce, cred avem un instructor de sex masculin 27 00:01:27,792 --> 00:01:28,876 care a fost, ca un pompier. 28 00:01:28,896 --> 00:01:31,803 Poate se potrivește piciorul tău mare? 29 00:01:31,824 --> 00:01:32,907 Voi lua doar astea. Acestea sunt perfecte. 30 00:01:32,928 --> 00:01:34,855 Bine. Ai o clasă bună. 31 00:01:39,990 --> 00:01:41,782 Deci, pentru prima dată? 32 00:01:44,886 --> 00:01:45,949 MMM-hmm. 33 00:01:45,969 --> 00:01:46,969 Şi eu. 34 00:01:48,991 --> 00:01:50,908 -Într-adevăr? Da. 35 00:01:51,970 --> 00:01:53,887 Trebuie cu toții începeți undeva, nu? 36 00:01:55,887 --> 00:01:56,887 Da. 37 00:02:01,960 --> 00:02:03,981 - Bine, bine, noroc. Da. 38 00:02:04,002 --> 00:02:05,908 - Vedeți-vă acolo. -Te văd. 39 00:02:13,919 --> 00:02:14,930 Scuze. 40 00:02:16,961 --> 00:02:17,971 Scuze. 41 00:02:37,827 --> 00:02:38,972 - (TOATE EXCLUDEREA) - (grunts) 42 00:02:39,816 --> 00:02:40,962 Oh, rahat, esti bine? 43 00:02:40,983 --> 00:02:43,795 MMM-hmm. Da. 44 00:02:43,816 --> 00:02:44,827 Da. 45 00:02:45,806 --> 00:02:47,899 Nu, serios, ești bine? Pentru că arată rău. 46 00:02:47,920 --> 00:02:50,806 Da, nu, doar mă duc pentru a obține niște pantofi mai mici. 47 00:02:50,827 --> 00:02:52,953 -Esti bine? -Um ... Da. 48 00:03:35,944 --> 00:03:37,955 Hei, băieți, acesta este Jen, și astăzi am vrut să împărtășesc 49 00:03:37,975 --> 00:03:39,986 altul foarte cool păr tutorial cu tine. 50 00:03:40,007 --> 00:03:44,007 Acest aspect este un rock foarte punk faux-hawk folosind poneiile. 51 00:03:44,027 --> 00:03:45,861 Am de gând să încep de sus 52 00:03:45,882 --> 00:03:47,850 și adăugați o lovitură la vârful capului meu. 53 00:03:47,882 --> 00:03:49,017 Spate pieptene cu spray de păr 54 00:03:49,788 --> 00:03:50,996 până când veți avea o mulțime de volum acolo. 55 00:03:51,017 --> 00:03:52,902 Acum iau încă o mică secțiune 56 00:03:52,923 --> 00:03:53,975 un pic mai larg. 57 00:03:54,841 --> 00:03:56,820 Acum legați această parte înapoi. 58 00:03:56,903 --> 00:03:58,914 Acum, la sfârșit din coada de cal, 59 00:03:58,935 --> 00:04:01,789 Am puțin de păr la sfârșit. 60 00:04:01,810 --> 00:04:03,851 Așa că o să-i dau o mulțime de volum. 61 00:04:03,872 --> 00:04:04,987 Deci, acesta este aspectul final. 62 00:04:05,008 --> 00:04:07,945 Sper că voi sa bucurat de această stea rock, 63 00:04:07,966 --> 00:04:11,841 un fel de punk rock mohawk faux-hawk. 64 00:04:11,862 --> 00:04:13,018 Dacă ați făcut-o, nu uitați pentru a da acest videoclip 65 00:04:13,789 --> 00:04:15,863 un deget mare și abonați-vă la canal 66 00:04:15,884 --> 00:04:16,946 pentru mai multe tutoriale de păr. 67 00:04:16,967 --> 00:04:18,998 Acesta este Jen, și o voi face vorbește cu voi data viitoare. 68 00:04:20,800 --> 00:04:21,811 (Ofteaza) 69 00:04:25,988 --> 00:04:27,009 -Bună. -Bună. 70 00:04:27,029 --> 00:04:28,904 Îți cumperi un cadou? 71 00:04:28,925 --> 00:04:31,884 Nu, doar un fel navigând pentru mine. 72 00:04:32,842 --> 00:04:34,988 Bine. Um ... Deci dimensionarea este puțin limitată 73 00:04:35,009 --> 00:04:36,009 aici în magazin, 74 00:04:36,029 --> 00:04:38,916 dar probabil că ați putea găsiți dimensiunea dvs. online. 75 00:04:49,989 --> 00:04:51,874 Hei, bună. 76 00:04:51,895 --> 00:04:53,885 (CRYING) 77 00:04:55,916 --> 00:04:57,896 Un tip a alergat. A fost ciudat. 78 00:04:58,896 --> 00:05:00,886 (INDISTINCT CHATTER) 79 00:05:03,854 --> 00:05:04,917 -Incerc. - Doar, întrebați. 80 00:05:04,938 --> 00:05:06,021 Doar intrați acolo. 81 00:05:30,939 --> 00:05:31,949 (KEYS JANGLING) 82 00:06:52,838 --> 00:06:54,797 (CURĂȚAREA CUTIILOR) 83 00:06:57,005 --> 00:06:58,036 Zidar? 84 00:06:58,901 --> 00:07:00,953 Ar trebui să avem mai mult, cum ar fi, banter? 85 00:07:03,871 --> 00:07:04,892 Nu, sunt bine. 86 00:07:05,850 --> 00:07:06,954 Ar trebui să ne distrăm aici. 87 00:07:06,975 --> 00:07:10,975 Ar trebui să intrăm și să fim, cum ar fi, incantati de interactiune. 88 00:07:14,850 --> 00:07:15,881 Am făcut sex noaptea trecută. 89 00:07:15,902 --> 00:07:16,954 Oh, cool. 90 00:07:18,819 --> 00:07:19,819 Eram singur. 91 00:07:20,006 --> 00:07:21,017 Uita. 92 00:07:22,912 --> 00:07:24,799 Ai primit e-mailul ăla de la Corporate? 93 00:07:24,976 --> 00:07:26,945 Reclamații despre rujul Clafoutis? 94 00:07:26,965 --> 00:07:28,018 Clafoutis? 95 00:07:28,038 --> 00:07:29,840 Clienții spun 96 00:07:29,861 --> 00:07:30,986 este mult mai portocaliu decât pare online. 97 00:07:31,007 --> 00:07:32,882 Bine, atunci spune-mi 98 00:07:32,903 --> 00:07:34,809 acest lucru nu este exact aceeași culoare. 99 00:07:34,924 --> 00:07:35,955 Uita-te la asta. 100 00:07:37,903 --> 00:07:38,965 Uite. 101 00:07:38,986 --> 00:07:40,840 Doar scriu cod. 102 00:07:40,861 --> 00:07:42,038 Haide, Mason. 103 00:07:42,820 --> 00:07:43,882 Asta este exact de ce ar trebui doar 104 00:07:43,903 --> 00:07:44,903 să rulați site-ul web 105 00:07:44,924 --> 00:07:46,873 de pe Avenue 5 sediu. 106 00:07:47,029 --> 00:07:48,029 Dreapta? 107 00:07:48,894 --> 00:07:49,894 Dumnezeu! 108 00:07:49,914 --> 00:07:51,873 De ce Lily LeClaire, cum ar fi, ascunde-ne 109 00:07:51,894 --> 00:07:53,883 în acest ciudat Subsol din Chinatown? 110 00:07:53,904 --> 00:07:56,841 M-am săturat de asta. Nu te simți rău de asta? 111 00:07:57,029 --> 00:07:58,800 Nu. 112 00:07:58,821 --> 00:08:00,810 Plec de aici. Am o cafea. 113 00:08:00,831 --> 00:08:02,977 O cafea adevărată. Nu cu prostiile astea. 114 00:08:02,998 --> 00:08:03,998 Vrei ceva? 115 00:08:04,019 --> 00:08:06,811 -Bagutti. - Vrei să spui o baghetă? 116 00:08:06,832 --> 00:08:08,863 Da. - Vrei o baghetă întreagă? 117 00:08:08,884 --> 00:08:09,936 Jumătate. 118 00:08:09,957 --> 00:08:11,926 O jumătate de baghetă. Nu e ciudat. 119 00:08:15,853 --> 00:08:16,863 Da? Da, 120 00:08:16,884 --> 00:08:17,905 marcatorul o face. 121 00:08:19,842 --> 00:08:21,832 Viv, arăți minunat. 122 00:08:21,853 --> 00:08:23,822 -Dreapta? - Arăți foarte frumos. 123 00:08:23,842 --> 00:08:24,842 Ooh. 124 00:08:24,905 --> 00:08:27,009 Wow. Adică, arăt destul de bine. 125 00:08:27,030 --> 00:08:29,854 Doar ... nu știu dacă arăt ca mine. 126 00:08:29,875 --> 00:08:30,948 Nu, nu arata ca tine. 127 00:08:30,968 --> 00:08:32,979 Dar tu te uiți precum Selena Gomez 128 00:08:33,000 --> 00:08:35,802 în acel videoclip unde ea spune, "Eu nu sunt eu". 129 00:08:35,823 --> 00:08:37,906 Esti tu. Ca și cum l-am recreat. 130 00:08:37,927 --> 00:08:41,885 Ești sigur că nu arăt cumva o doamnă a nopții? 131 00:08:41,906 --> 00:08:42,916 Ca o prostituată? 132 00:08:42,937 --> 00:08:44,021 Vino aici, băieți. 133 00:08:44,041 --> 00:08:46,041 Nu, și nu vorbesc ca asta. 134 00:08:46,812 --> 00:08:47,916 Cum ar fi, e un fel de rad că munca ta 135 00:08:47,937 --> 00:08:48,949 vă permite să luați toate aceste lucruri. 136 00:08:48,969 --> 00:08:49,969 Stiu. 137 00:08:49,990 --> 00:08:51,824 Ei bine, e mai mult ca implicit ... 138 00:08:51,844 --> 00:08:53,042 Știi, nu sunt ca, "Iată un sac cadou." 139 00:08:53,813 --> 00:08:55,865 - Dar am furat-o. -(RAZAND) 140 00:08:55,886 --> 00:08:56,959 Nu dar multe dintre ele sunt rechemate. 141 00:08:56,980 --> 00:08:57,980 Nu le-ar păsa. 142 00:08:58,001 --> 00:08:59,897 Ca asta, au spus ei seamănă cu contracepția. 143 00:08:59,917 --> 00:09:01,813 Oh, hei, într-adevăr. 144 00:09:01,834 --> 00:09:02,990 Exact ce arată pachetul meu de pilule. 145 00:09:03,011 --> 00:09:04,990 Da, dar mulți oameni ca si cum ai face sex 146 00:09:05,011 --> 00:09:06,803 și fără a avea un copil, 147 00:09:06,824 --> 00:09:08,001 așa că nu știu care este problema. 148 00:09:08,022 --> 00:09:09,814 L-am întâlnit pe acest copil a doua zi 149 00:09:09,835 --> 00:09:11,991 care a fost, cum ar fi, wack ca naiba. Sincer. 150 00:09:12,012 --> 00:09:13,918 -Într-adevăr? -Bine. 151 00:09:13,939 --> 00:09:15,825 Aceasta este viziunea Groupie? 152 00:09:15,845 --> 00:09:17,835 Nu este "Groupie". Este data grupării. 153 00:09:17,856 --> 00:09:19,002 Și nu salvezi pentru că avem nevoie de trei persoane 154 00:09:19,023 --> 00:09:20,825 pentru a se potrivi la o întâlnire. 155 00:09:20,845 --> 00:09:21,939 -Da. - Da, dar uita-te la ei. 156 00:09:21,960 --> 00:09:22,960 Uită-te la aceste imagini. 157 00:09:22,981 --> 00:09:24,845 Acestea sunt oamenii cu care ne confruntăm? 158 00:09:25,887 --> 00:09:27,908 Trei eurasiatici cocktail chelnerite. 159 00:09:27,929 --> 00:09:28,929 Vivian: Da? 160 00:09:28,950 --> 00:09:31,836 RENEE: Trei Australian wakeboarders. 161 00:09:31,888 --> 00:09:32,961 Și Hadidii! 162 00:09:33,951 --> 00:09:34,951 Este mama asta? 163 00:09:34,982 --> 00:09:36,003 Da. Da. 164 00:09:36,024 --> 00:09:38,044 Nu concurez cu asta. Nu fac asta. 165 00:09:38,815 --> 00:09:41,909 Ei bine, Renee, chestia e că, cum ar fi, diferite tipuri de oameni 166 00:09:41,930 --> 00:09:43,034 se uita pentru lucruri diferite. 167 00:09:43,805 --> 00:09:44,951 VIVIAN: Știu, știu 168 00:09:44,971 --> 00:09:46,899 că tipul meu va merge a fi interesat 169 00:09:46,919 --> 00:09:49,940 de fapt că îmi place crima adevărată 170 00:09:49,961 --> 00:09:51,034 și inter-specie prietenii de animale. 171 00:09:51,806 --> 00:09:52,889 Vă rog... 172 00:09:52,910 --> 00:09:54,858 Și le-am adăugat pe toate pe îndrăzneți ... 173 00:09:54,879 --> 00:09:55,931 Nu, nu pune asta pe profil. 174 00:09:55,952 --> 00:09:57,972 Dumnezeule, Viv, nimănui nu-i pasă despre profilul. 175 00:09:57,993 --> 00:09:59,879 Nici măcar nimeni se uită la profil. 176 00:09:59,900 --> 00:10:01,004 Fotografia este tot ce contează, 177 00:10:01,025 --> 00:10:02,920 și veți obține o imagine a ta 178 00:10:02,941 --> 00:10:04,889 și vă simțiți, ca, foarte bine despre asta 179 00:10:04,910 --> 00:10:07,858 și vă ascundeți bărbia dublă, vă ascundeți acneea, 180 00:10:07,879 --> 00:10:09,025 și vă ascundeți celulita. 181 00:10:09,045 --> 00:10:10,910 Și atunci când tipul vă întâlnește în persoană, 182 00:10:10,931 --> 00:10:12,838 este, de asemenea, atât de dezamăgit. 183 00:10:12,859 --> 00:10:13,984 Sau tu luați o imagine a ta 184 00:10:14,005 --> 00:10:16,015 unde simțiți chiar arata ca tine. 185 00:10:16,036 --> 00:10:17,994 Și apoi vă verificați profilul 186 00:10:18,015 --> 00:10:21,890 și nimeni nu-i place sau făcând clic sau dând-o 187 00:10:21,911 --> 00:10:22,994 sau te-a lovit. 188 00:10:23,015 --> 00:10:24,015 Nici tu n-ai vrut 189 00:10:24,036 --> 00:10:25,911 să ieși cu tipul ăsta in primul loc. 190 00:10:25,932 --> 00:10:28,921 Dar te respinge, și nu este corect, 191 00:10:28,942 --> 00:10:29,984 și m-am săturat de asta. 192 00:10:32,005 --> 00:10:33,015 Bine... 193 00:10:34,974 --> 00:10:38,829 Ridicați mult de puncte interesante, Renee. 194 00:10:38,849 --> 00:10:40,860 Si multumesc pentru acea discuție. 195 00:10:40,881 --> 00:10:41,881 Da multumesc. 196 00:10:41,902 --> 00:10:44,808 JANE: Mă simt așa exact ceea ce aveam nevoie. 197 00:10:44,829 --> 00:10:45,860 Sunteți băieți. 198 00:10:45,881 --> 00:10:47,849 Să luăm o imagine distractivă. 199 00:10:47,870 --> 00:10:49,016 Da. - Pur și simplu. 200 00:10:49,037 --> 00:10:51,027 - Sunt o regină foto! - Uită-te la această față! 201 00:10:51,985 --> 00:10:53,849 -Whoo! -Bine. 202 00:10:53,985 --> 00:10:54,986 (CAMERA CLICKS) 203 00:10:55,038 --> 00:10:56,038 Asta nu e bine. 204 00:10:56,809 --> 00:10:57,809 (CAMERA CLICKS) 205 00:10:57,840 --> 00:10:58,903 Arătăm suntem atacați, Viv. 206 00:10:59,809 --> 00:11:00,975 JANE: E rău. RENEE: Mă uit la mijloc. 207 00:11:01,017 --> 00:11:03,903 Se pare că sunteți, a face sex cu mine. 208 00:11:03,923 --> 00:11:05,840 (CAMERA CONTINUĂ CLICK) 209 00:11:05,882 --> 00:11:06,903 - (CLANKING GLASS) -Viv! 210 00:11:08,882 --> 00:11:09,882 Bine... 211 00:11:09,903 --> 00:11:11,007 Haide ... Și trei. 212 00:11:11,830 --> 00:11:12,944 VIVIAN: Și asta e singura. 213 00:11:14,850 --> 00:11:16,935 - (ofteaza) - (beeping) 214 00:11:18,039 --> 00:11:19,862 Ce naiba, Mason? 215 00:11:21,008 --> 00:11:22,956 Am vărsat haine de salate pe mine însumi. 216 00:11:22,976 --> 00:11:24,028 Doamne, uite, știu biroul ăsta 217 00:11:24,049 --> 00:11:25,893 nu este epicentrul de orice, 218 00:11:25,914 --> 00:11:27,049 dar odată ce ne oprim senzație de forță 219 00:11:27,820 --> 00:11:29,810 să participe în lucruri precum pantalonii, 220 00:11:29,831 --> 00:11:31,841 am plecat prea departe contractul social. 221 00:11:31,862 --> 00:11:33,820 Suntem într-o criză, Renee. Serverul este în jos. 222 00:11:33,841 --> 00:11:34,841 Sa întâmplat înainte, întotdeauna 223 00:11:34,862 --> 00:11:35,914 revine online, dar nu de data asta. 224 00:11:35,935 --> 00:11:37,915 Nu ... Stai, așteaptă. 225 00:11:37,936 --> 00:11:39,050 Cum vom ajunge rapoartele de trafic web 226 00:11:39,821 --> 00:11:40,863 la Corporate pentru ora 11:00? 227 00:11:40,884 --> 00:11:42,019 Este singura noastră slujbă în biroul ăsta stupid! 228 00:11:42,040 --> 00:11:43,832 eu sunt deja tipărirea rapoartelor, 229 00:11:43,852 --> 00:11:44,863 și nu e proastă. 230 00:11:45,811 --> 00:11:46,852 Poate un pic. 231 00:11:46,873 --> 00:11:47,977 Oricum, poți părăsiți biroul nostru stupid 232 00:11:47,998 --> 00:11:49,029 în aproximativ 10 secunde. 233 00:11:49,884 --> 00:11:50,915 Ce, ce, ce! 234 00:11:50,936 --> 00:11:52,998 Crezi că merg la Lily LeClaire astăzi? 235 00:11:53,019 --> 00:11:55,925 (SCOFFING) Oh, nu, nu sunt mergând la Lily LeClaire. 236 00:11:55,946 --> 00:11:56,989 Îți promit asta, bine. 237 00:11:57,010 --> 00:11:58,895 - Nu m-am dus. -Nu te duci niciodata. 238 00:11:59,051 --> 00:12:00,905 Niciodată nu m-am dus la muncă. 239 00:12:00,926 --> 00:12:02,822 Bine, mă plimb pe timp de noapte. 240 00:12:02,843 --> 00:12:04,937 Când dușul este afacerea mea. Nu mă duc acolo. 241 00:12:04,958 --> 00:12:06,999 Nu, eu port costum de baie 242 00:12:07,020 --> 00:12:08,833 pentru că nu am niște cămăși curate. 243 00:12:08,853 --> 00:12:09,968 eu am o cămașă de pat și o pungă de dincolo 244 00:12:09,989 --> 00:12:11,010 pentru geanta mea. Nu! 245 00:12:11,030 --> 00:12:12,812 Repetă după mine. 246 00:12:13,905 --> 00:12:14,968 Sunt curajos. 247 00:12:14,989 --> 00:12:16,926 -Sunt curajos. -Sunt blonda. 248 00:12:16,947 --> 00:12:18,896 -Sunt blonda. -Am primit asta. 249 00:12:18,917 --> 00:12:19,948 Și am primit asta. 250 00:12:19,969 --> 00:12:21,865 -Sunt curajos! -Sunt curajos! 251 00:12:21,886 --> 00:12:22,979 -Sunt blonda! -Sunt blonda! 252 00:12:23,000 --> 00:12:24,823 - Și am asta! - Și am asta! 253 00:12:24,844 --> 00:12:25,854 Sunt curajos! 254 00:12:25,875 --> 00:12:27,021 (ȚIPÂND) 255 00:13:02,846 --> 00:13:03,888 (ELEVATOR BELL DINGS) 256 00:13:11,846 --> 00:13:13,815 (INDISTINCT CHATTER) 257 00:13:22,889 --> 00:13:23,972 Pentru Steve în marketing. 258 00:13:23,993 --> 00:13:26,055 Bine, minunat. Ma voi asigura ea îi primește. 259 00:13:27,816 --> 00:13:28,816 (Icnete) 260 00:13:32,878 --> 00:13:33,993 E Avery LeClaire? 261 00:13:35,024 --> 00:13:37,014 Da. - Ea este din nou. Oh! 262 00:13:42,983 --> 00:13:45,879 (Dumnezeule) Oh, Dumnezeule. E chiar acolo. 263 00:13:45,900 --> 00:13:46,973 E atât de misto? 264 00:13:46,994 --> 00:13:48,025 Ce e aia? 265 00:13:48,046 --> 00:13:50,931 Tu stii, fiind recepționerul aici? 266 00:13:50,952 --> 00:13:52,025 Doar în jurul valorii de toate? 267 00:13:52,046 --> 00:13:54,890 Nu, sunt doar un intern de completare. 268 00:13:54,910 --> 00:13:56,973 Încearcă să găsească un recepționer nou, de fapt. 269 00:13:57,858 --> 00:13:58,858 Taci. 270 00:13:59,015 --> 00:14:00,931 O, haide. Este ca un vis de muncă. 271 00:14:01,015 --> 00:14:03,911 Um, mă asigur Marketingul primește aceste documente. 272 00:14:03,943 --> 00:14:04,943 Bine. 273 00:14:04,964 --> 00:14:06,057 O să plec. 274 00:14:06,828 --> 00:14:07,995 Putem să ne salutăm toți pentru bunica mea, Lily, 275 00:14:08,016 --> 00:14:09,047 care se va alatura astazi? 276 00:14:09,818 --> 00:14:10,849 - Bună, Lily. -(APLAUZE) 277 00:14:10,870 --> 00:14:12,932 Suntem în al treilea trimestru din anul fiscal, 278 00:14:12,953 --> 00:14:14,974 și după cum știți cu toții rezultatele cercetării 279 00:14:14,995 --> 00:14:17,953 au intrat pe linia noastră de difuzie. 280 00:14:17,974 --> 00:14:20,901 Trebuie să spui "difuzie" așa? 281 00:14:21,057 --> 00:14:23,954 -Precum ce? -Asta înseamnă "low end"? 282 00:14:23,975 --> 00:14:25,017 Aceasta înseamnă "sfârșitul scăzut". 283 00:14:25,954 --> 00:14:27,892 De asemenea, înseamnă "accesibil". 284 00:14:28,892 --> 00:14:30,850 Sau "la prețuri grijuliu". 285 00:14:30,871 --> 00:14:31,881 Spuneți așa. 286 00:14:33,048 --> 00:14:34,850 Bine. 287 00:14:36,006 --> 00:14:37,985 Se pare ca avem ceva de făcut 288 00:14:38,006 --> 00:14:40,871 pe linia noastră de difuzie 289 00:14:40,892 --> 00:14:44,048 pentru că suntem noi la peisajul de difuzie. 290 00:14:44,819 --> 00:14:45,934 Trebuie să-i atragem pe oameni folosit pentru a vedea 291 00:14:45,955 --> 00:14:47,955 produsele noastre nu numai la Saks și Bendel's, 292 00:14:47,976 --> 00:14:50,841 dar și la Target și Kohl's. 293 00:14:51,841 --> 00:14:52,882 Jenn, du-te. 294 00:14:53,028 --> 00:14:55,861 Ei bine, se spune aici că 74% 295 00:14:55,882 --> 00:14:57,028 de difuzie de bază demo-respondenți 296 00:14:57,049 --> 00:14:59,049 cred cu tărie că suntem 297 00:15:00,018 --> 00:15:01,059 prăjituri elitiste. 298 00:15:02,059 --> 00:15:04,924 Bine, deci ce aud este asta 299 00:15:05,914 --> 00:15:07,914 trebuie să pivim în ordine ... 300 00:15:08,852 --> 00:15:10,883 Aceasta este nu știința rachetelor, Avery. 301 00:15:10,904 --> 00:15:13,821 Încercăm doar să începem 302 00:15:13,842 --> 00:15:17,050 o linie de produse cosmetice accesibile la Target. 303 00:15:17,821 --> 00:15:19,977 Cine a plecat aici cumpărături de machiaj la Target? 304 00:15:20,029 --> 00:15:21,821 -Tu? -Nu! 305 00:15:21,842 --> 00:15:22,873 - Voi unul dintre voi? -Mmm. 306 00:15:22,956 --> 00:15:23,987 Nu. 307 00:15:26,842 --> 00:15:27,853 Necrezut. 308 00:15:28,843 --> 00:15:30,915 Lumea crede că suntem elitiști 309 00:15:30,936 --> 00:15:33,843 care nu aparțin la Target, 310 00:15:33,863 --> 00:15:34,968 și ei pot avea dreptate. 311 00:15:35,051 --> 00:15:37,832 Dar când oamenii intrați în acest birou, 312 00:15:37,926 --> 00:15:40,999 Vreau să vadă că Lily LeClaire 313 00:15:41,020 --> 00:15:42,947 include toata lumea. 314 00:15:43,853 --> 00:15:45,843 Chiar și cumpărători de chilipiruri. 315 00:15:53,041 --> 00:15:54,969 "Trebuie să fie pasionat despre frumusete ... " 316 00:15:54,989 --> 00:15:56,010 Pe mine. 317 00:15:57,010 --> 00:15:58,958 "... și visul de ședință în lobby-ul nostru ... " 318 00:15:59,969 --> 00:16:01,000 Pe mine. 319 00:16:01,062 --> 00:16:03,021 "... în centrul tuturor. (Chicoteste) 320 00:16:05,010 --> 00:16:08,031 "Trebuie să fie elegant și plină de încredere. " 321 00:16:10,053 --> 00:16:11,917 Vreau să spun... 322 00:16:12,824 --> 00:16:14,897 Poate că nu este plină de încredere. 323 00:16:15,949 --> 00:16:18,928 "Prima față văd oamenii când vin la biroul nostru, 324 00:16:18,949 --> 00:16:21,959 "într-un fel, adevărata față din linia noastră de frumusețe. " 325 00:16:23,938 --> 00:16:25,042 (SIGHS) Orice ar fi. 326 00:16:31,002 --> 00:16:32,929 Da, este o treabă perfectă, 327 00:16:32,950 --> 00:16:34,908 desigur, știu asta. Eu sunt doar... 328 00:16:34,929 --> 00:16:36,898 Nici măcar nu văd un punct în aplicarea. 329 00:16:36,918 --> 00:16:37,960 Nu am nimic împușcat. 330 00:16:38,929 --> 00:16:39,950 Da. 331 00:16:40,064 --> 00:16:42,866 Nu sunt exact fata pe care o cauta. 332 00:16:44,866 --> 00:16:46,856 Oh. Hei, Jane, pot să te sun înapoi? 333 00:16:54,826 --> 00:16:55,836 Bună. 334 00:16:55,951 --> 00:16:57,940 Um, Renee. Ne-am întâlnit destul la SoulCycle ... 335 00:16:57,961 --> 00:16:59,992 -O Doamne. -Da da. 336 00:17:00,013 --> 00:17:01,044 Cum e vaginul tău? 337 00:17:02,065 --> 00:17:03,919 -Oh. - Ca toată regiunea? 338 00:17:03,940 --> 00:17:04,961 (CHUCKLES) Vă mulțumim că ați întrebat. 339 00:17:04,982 --> 00:17:07,930 Regiunea este un fel de la fel de bine cum se poate aștepta. 340 00:17:07,951 --> 00:17:08,951 A fost sânge? 341 00:17:08,971 --> 00:17:10,065 Nu era nici sânge. 342 00:17:10,836 --> 00:17:11,858 Hei, bună. 343 00:17:12,004 --> 00:17:13,004 Wow. 344 00:17:13,025 --> 00:17:14,045 -Bună. -Imi pare rau, 345 00:17:14,066 --> 00:17:15,066 Sunt atât de pierdut. 346 00:17:15,837 --> 00:17:18,858 Îmi puteți spune unde să să găsești săpunul de sticlă? 347 00:17:18,879 --> 00:17:19,900 -Uh ... - Probabil ești probabil 348 00:17:19,920 --> 00:17:21,004 întrebându-mă de ce nu sunt întrebând, știi, 349 00:17:21,025 --> 00:17:22,931 persoana care, evident, lucrează aici. 350 00:17:22,952 --> 00:17:23,972 Dar... 351 00:17:23,993 --> 00:17:25,014 Nu lucrez aici. 352 00:17:25,035 --> 00:17:27,972 Dar am ajuns foarte bun la feluri de mâncare. 353 00:17:27,993 --> 00:17:29,889 Și așa, mă întrebam 354 00:17:29,910 --> 00:17:31,035 dacă ar fi posibil au niște feluri de mâncare ... 355 00:17:31,056 --> 00:17:32,921 Doamne, Îmi pare rău, am uitat. 356 00:17:32,942 --> 00:17:33,942 Este în culoarul 10. 357 00:17:33,963 --> 00:17:36,057 - Hei, suntem buni, domnule. -Oh. 358 00:17:36,828 --> 00:17:38,973 Mă gândeam, puteți da-mi numarul tau... 359 00:17:38,994 --> 00:17:41,859 Îmi pare rău, Nu-mi dau numărul. 360 00:17:41,880 --> 00:17:43,828 Ma bucur sa te cunosc. 361 00:17:43,953 --> 00:17:45,036 -Asa de... -Ma bucur sa te cunosc. 362 00:17:45,057 --> 00:17:46,859 Mult noroc cu felurile de mâncare și orice altceva. 363 00:17:46,880 --> 00:17:47,890 Mulțumesc. 364 00:17:50,015 --> 00:17:52,838 Are chestii de genul ăsta se întâmplă tot timpul? 365 00:17:52,942 --> 00:17:53,985 Ce, el? 366 00:17:54,006 --> 00:17:56,995 Da, ca un tip, ca, încercând să se conecteze 367 00:17:57,016 --> 00:17:59,027 cu tine înăuntru un loc cu totul normal? 368 00:17:59,047 --> 00:18:01,922 Da, sunt sigur că se va întâmpla pentru tine tot timpul. 369 00:18:01,954 --> 00:18:02,964 Nu, nu. 370 00:18:02,985 --> 00:18:04,912 Asta nu a fost literalmente niciodată mi sa intamplat in viata mea. 371 00:18:04,933 --> 00:18:06,006 Da bine, Eu nu te cred. 372 00:18:06,027 --> 00:18:07,027 Așteaptă, pot să te întreb o intrebare? 373 00:18:07,047 --> 00:18:08,047 Da. 374 00:18:08,068 --> 00:18:10,068 Ați făcut vreodată o excursie la, de exemplu, Italia sau ceva, 375 00:18:10,839 --> 00:18:13,902 și aterizați la aeroport și apoi, ca, 376 00:18:13,922 --> 00:18:15,059 întâlniți acești doi tipi, 377 00:18:15,830 --> 00:18:17,861 și sunt ca, "Hei, vino pe acest iaht cu noi " 378 00:18:17,882 --> 00:18:20,965 și apoi ați terminat o excursie cu iahturi în Capri. 379 00:18:20,986 --> 00:18:22,830 Și este ca și cum toată această altă parte 380 00:18:22,850 --> 00:18:23,965 de călătorie nici măcar nu ați prevăzut. 381 00:18:24,923 --> 00:18:25,975 - Dar, ca ... - Da. 382 00:18:26,840 --> 00:18:27,934 Am avut așa ceva vara trecuta. 383 00:18:27,955 --> 00:18:28,986 În Grecia, însă, nu Italia. 384 00:18:29,007 --> 00:18:30,017 Ştiam eu. 385 00:18:30,038 --> 00:18:31,975 -Ştiam eu! Ştiam eu! Da. 386 00:18:31,996 --> 00:18:34,017 Doamne, știam chestia aia sa întâmplat. 387 00:18:34,038 --> 00:18:36,018 Oh, omule, tocmai am ... 388 00:18:36,039 --> 00:18:38,841 Întotdeauna m-am întrebat ce pare a fi just 389 00:18:40,049 --> 00:18:41,904 fără îndoială frumos. 390 00:18:43,966 --> 00:18:47,039 Și să ai toate acele părți în viața deschisă pentru tine 391 00:18:47,060 --> 00:18:48,997 numai tu ajungeți la experiență 392 00:18:49,018 --> 00:18:50,883 când arăți ca tine. 393 00:18:54,049 --> 00:18:55,070 Doar odata... 394 00:18:56,988 --> 00:18:58,061 Vreau să spun... 395 00:18:58,832 --> 00:18:59,946 Nu cred asta această rimel 396 00:18:59,967 --> 00:19:01,852 sau Wet n Wild bronzer 397 00:19:01,873 --> 00:19:03,905 poate face acest tip de ridicare grele. Asa de... 398 00:19:06,009 --> 00:19:07,905 Mă rog doar pentru un miracol. 399 00:19:08,019 --> 00:19:09,967 Hei. Nu este la 10 ani. 400 00:19:10,925 --> 00:19:13,915 Nouă. Era culoarul nouă. Vrei să-ți arăt? 401 00:19:13,936 --> 00:19:15,998 Putem să ne întoarcem să înregistreze două? 402 00:19:16,019 --> 00:19:17,978 Nu lucrez aici. 403 00:19:20,645 --> 00:19:22,593 (JOCURI MUSIC CARNIVAL) 404 00:19:26,593 --> 00:19:29,500 JOSH: Fa-mi voia corecta. 405 00:19:30,625 --> 00:19:32,552 Aș fi vrut să fiu mare. 406 00:19:32,687 --> 00:19:34,479 (CRĂCIUNI NEBUZE) 407 00:19:46,459 --> 00:19:48,594 (JOSH READING) 408 00:19:49,657 --> 00:19:51,667 (CRĂCIUNUL ÎNTÂLNIRE) 409 00:19:54,646 --> 00:19:56,563 Aceasta este o nebunie! Aceasta este o nebunie! 410 00:19:57,678 --> 00:19:58,688 Eu doresc... 411 00:19:59,574 --> 00:20:01,543 Aș fi fost frumos! 412 00:20:01,606 --> 00:20:03,658 (CRĂCIUNUL ÎNTÂLNIRE) 413 00:20:06,491 --> 00:20:07,512 (grunts) 414 00:20:09,689 --> 00:20:11,679 (Trăgîndu) 415 00:20:17,699 --> 00:20:18,699 Vă rog. 416 00:20:19,606 --> 00:20:21,596 Te rog te rog, Vă rog. Vă rog. 417 00:20:26,575 --> 00:20:27,648 (Ofteaza) 418 00:20:45,608 --> 00:20:47,514 (INDISTINCT CHATTER) 419 00:20:51,566 --> 00:20:53,566 Ce sa întâmplat, SoHo, sunt Luna! 420 00:20:53,587 --> 00:20:55,556 (APLAUZE) 421 00:20:57,597 --> 00:20:58,701 Sunteţi gata? 422 00:21:01,462 --> 00:21:02,514 Bine, nu știu 423 00:21:02,535 --> 00:21:03,640 ce ai venit aici pentru astăzi, 424 00:21:03,661 --> 00:21:06,692 dar ceea ce știu este că miracolul este deja aici. 425 00:21:07,671 --> 00:21:10,505 Trebuie doar să vă deschideți inima ta și să o primești. 426 00:21:10,525 --> 00:21:11,650 te vreau să te uiți în oglindă 427 00:21:11,671 --> 00:21:14,525 și vizualizați schimbarea ai venit aici. 428 00:21:14,546 --> 00:21:16,650 Este spiritual? Este fizic? 429 00:21:17,494 --> 00:21:18,525 E emoțională? 430 00:21:18,692 --> 00:21:21,661 Astăzi te vreau să te uiți în oglindă. 431 00:21:21,682 --> 00:21:24,495 Nu veți vedea ceea ce vedeți în mod normal. 432 00:21:24,516 --> 00:21:25,641 Astăzi veți vedea 433 00:21:25,662 --> 00:21:29,506 ce ai a vrut mereu să fie. 434 00:21:29,589 --> 00:21:31,578 Sunteți gata pentru a-ți lua viața? 435 00:21:31,599 --> 00:21:35,547 So, sunt gata pentru a-ți lua viața? 436 00:21:35,568 --> 00:21:36,620 -(APLAUZE) - Schimbați-vă viața! 437 00:21:36,641 --> 00:21:39,526 Schimbă-ți corpul! Îţi schimbă viaţa! 438 00:21:39,547 --> 00:21:40,662 Da! 439 00:21:42,485 --> 00:21:43,610 - Trei, doi, unul! - (asurzitor) 440 00:21:44,663 --> 00:21:46,600 (SCREAMING DISTORTED) 441 00:21:47,579 --> 00:21:48,611 (TOATE EXCLUSE) 442 00:21:48,632 --> 00:21:49,684 Oh, Doamne, ești bine? 443 00:21:50,684 --> 00:21:52,621 - (bufnituri) - (ALL GASP) 444 00:21:52,642 --> 00:21:53,642 (GAG) 445 00:21:54,590 --> 00:21:55,632 Avem o fată albă în jos. 446 00:22:01,527 --> 00:22:02,579 (Gemete) 447 00:22:03,632 --> 00:22:04,632 TASHA: Hei. 448 00:22:08,653 --> 00:22:11,476 Ți-ai lovit foarte tare capul pe drumul în jos. 449 00:22:12,528 --> 00:22:14,612 Scuze. Oh Doamne. 450 00:22:14,664 --> 00:22:16,497 (Gemete) 451 00:22:16,549 --> 00:22:17,685 Iată un pachet de gheață. 452 00:22:18,466 --> 00:22:21,466 Dumnezeule, mulțumesc. 453 00:22:21,612 --> 00:22:22,643 Și puțină apă. 454 00:22:24,674 --> 00:22:27,509 Și avem o bandană gratuită. 455 00:22:29,509 --> 00:22:31,665 Nu trebuia să faci asta. Aceasta este prea mult. 456 00:22:34,529 --> 00:22:36,509 Acest lucru este imens. (Exhales) 457 00:22:46,467 --> 00:22:47,529 A făcut ceva se intampla cu bratul? 458 00:22:49,687 --> 00:22:51,697 Ar trebui să chem un doctor? 459 00:22:53,645 --> 00:22:56,562 Da ... (GASPS) 460 00:23:06,468 --> 00:23:07,468 (Exclama) 461 00:23:07,489 --> 00:23:08,530 Picioarele tale sunt bune? 462 00:23:08,572 --> 00:23:11,677 Nu! Nu sunt în regulă. 463 00:23:15,479 --> 00:23:18,490 Sunt uimitoare. O Doamne. 464 00:23:18,625 --> 00:23:20,552 Arăt foarte tare pentru tine? 465 00:23:20,636 --> 00:23:21,646 Uh ... 466 00:23:21,667 --> 00:23:23,656 Nu știu cum să răspundă la asta. 467 00:23:24,667 --> 00:23:26,656 -Oh, Doamne, simți-mi absul! -Uh ... 468 00:23:26,677 --> 00:23:27,688 Rock greu, nu? 469 00:23:28,469 --> 00:23:29,469 Se simte plin. 470 00:23:29,490 --> 00:23:30,605 -Este o stâncă. -Uh-huh. 471 00:23:31,543 --> 00:23:32,543 Aștepta... 472 00:23:43,668 --> 00:23:44,678 Aștepta. 473 00:23:45,699 --> 00:23:47,657 Stai, nu. 474 00:23:49,470 --> 00:23:50,470 Aștepta. 475 00:23:50,658 --> 00:23:51,658 Aștepta. 476 00:23:54,710 --> 00:23:56,565 -Sunt eu? Da. 477 00:23:56,710 --> 00:23:57,710 Nu. 478 00:24:04,502 --> 00:24:08,471 Ce? O Doamne, vezi asta? 479 00:24:08,523 --> 00:24:09,523 Da? 480 00:24:09,544 --> 00:24:13,607 Adică ... Uită-te la mine! Uită-te la jawline! 481 00:24:14,503 --> 00:24:16,566 Nu, nu, întotdeauna a vrut ca acest lucru să se întâmple. 482 00:24:16,586 --> 00:24:17,701 Visezi ca acest lucru se va intampla, 483 00:24:18,472 --> 00:24:19,524 dar nu m-am gândit niciodată s-ar întâmpla cu adevărat! 484 00:24:19,545 --> 00:24:20,659 Adică, uită-te la mine! 485 00:24:20,680 --> 00:24:22,701 Uită-te la țâțele mele! Uită-te la fundul meu! 486 00:24:27,701 --> 00:24:29,524 Sunt frumos! 487 00:24:29,545 --> 00:24:31,493 (RESPIRÂND GREU) 488 00:24:32,567 --> 00:24:34,681 În regulă, dacă ești bun, 489 00:24:35,692 --> 00:24:38,515 O să iau asta înapoi și du-te în față. 490 00:24:38,535 --> 00:24:39,681 Atâta timp cât nu dai în judecată. 491 00:24:42,660 --> 00:24:43,712 (RAZAND) 492 00:25:03,588 --> 00:25:04,630 (RENEE SHRIEKS) 493 00:25:11,672 --> 00:25:13,526 Hei, rochie mare. 494 00:25:13,547 --> 00:25:14,569 Mulțumiri. E de la Target. 495 00:25:14,600 --> 00:25:16,600 (CHUCKLES) Desigur, este. 496 00:25:16,621 --> 00:25:18,517 Nu sunt fete ca noi atât de norocoși, 497 00:25:18,537 --> 00:25:19,673 că putem cumpăra ca oriunde 498 00:25:19,694 --> 00:25:21,683 și încă arăta zbura ca dracu '. (Chicoteste) 499 00:25:21,714 --> 00:25:23,642 -Cred. Da! 500 00:25:26,704 --> 00:25:29,714 (Chicoteste) Oh Doamne! Mulțumesc. 501 00:25:30,485 --> 00:25:31,662 Cavaleria, viu și bine. 502 00:25:37,538 --> 00:25:38,549 (Fluierături) 503 00:25:38,570 --> 00:25:40,486 Jimmy, vino aici! 504 00:25:44,684 --> 00:25:45,715 (ELEVATOR BELL DINGS) 505 00:25:51,497 --> 00:25:52,601 Pentru Lisa în HR. 506 00:25:52,622 --> 00:25:54,580 Numele meu este Renee Bennett, 507 00:25:54,601 --> 00:25:56,581 și eu aplic pentru slujba recepționerului. 508 00:26:10,685 --> 00:26:12,487 Nu țipați. 509 00:26:12,591 --> 00:26:14,539 Încetați încet. 510 00:26:15,654 --> 00:26:18,572 Bine, știu că nu recunoaste-ma. 511 00:26:18,592 --> 00:26:19,624 -Stiu asta. -Mmm. 512 00:26:19,644 --> 00:26:22,697 Dar o să vă dovedesc că eu sunt prietenul tău. 513 00:26:22,717 --> 00:26:24,665 - Prietenul tău bun ... - Hei, curve. 514 00:26:24,686 --> 00:26:27,655 O Doamne. Bine. Nu țipați. 515 00:26:27,676 --> 00:26:30,551 Nu, nimeni nu țipă. 516 00:26:30,634 --> 00:26:32,551 Nici măcar nu faceți zgomotul pe care l-ai făcut. 517 00:26:33,551 --> 00:26:36,634 Bine. Bine, acum știu nu mă recunoști. 518 00:26:37,509 --> 00:26:38,604 Te gândești, "Cine este fata asta? 519 00:26:38,625 --> 00:26:39,656 - Și de ce este aici? 520 00:26:39,677 --> 00:26:43,489 "Ce făcea ea acoperind gurile noastre țipătoare? 521 00:26:43,573 --> 00:26:45,552 Băieți, eu sunt. 522 00:26:45,718 --> 00:26:47,604 Renee. 523 00:26:51,677 --> 00:26:52,677 VIVIAN: Ce se întâmplă? 524 00:26:53,583 --> 00:26:54,614 JANE: Spin complet. 525 00:26:55,698 --> 00:26:57,573 (Chicoteste) 526 00:26:58,500 --> 00:26:59,594 O Doamne, nu mă crezi. 527 00:26:59,615 --> 00:27:00,615 De ce ai? 528 00:27:00,636 --> 00:27:02,678 Bine, o să dovedesc pentru tine că sunt Renee. 529 00:27:02,699 --> 00:27:04,594 În regulă, doar mă duc să-ți spun ceva 530 00:27:04,615 --> 00:27:05,646 că nu există nici un fel Aș fi știut 531 00:27:05,667 --> 00:27:06,667 dacă nu sunt Renee. 532 00:27:06,688 --> 00:27:08,532 Bine. Um ... 533 00:27:08,615 --> 00:27:09,709 Oh, aminteste-ti vara 534 00:27:10,480 --> 00:27:11,605 cu toții am fi vrut Ia tatuajele 535 00:27:11,626 --> 00:27:14,521 din caracterele 90210 pe gleznele noastre. Dreapta? 536 00:27:14,542 --> 00:27:16,532 Dar am decis să nu pentru că am fost ca, 537 00:27:16,553 --> 00:27:17,605 "Dacă nu ne simțim mereu 538 00:27:17,626 --> 00:27:18,699 "acest lucru puternic despre actori? 539 00:27:18,719 --> 00:27:20,689 -Slava Domnului. - Cum ar ști cineva asta? 540 00:27:20,710 --> 00:27:23,575 Toată lumea ar fi știți asta, nu? 541 00:27:23,595 --> 00:27:26,522 Pentru că eu de fapt la primit pe Andrea Zuckerman 542 00:27:26,543 --> 00:27:29,606 tatuat pe glezna mea înainte voi băieți pe idee. 543 00:27:29,627 --> 00:27:31,481 Am uitat asta, îmi pare rău. 544 00:27:31,502 --> 00:27:32,689 -Mă mai simt atât de rău. -Nu. 545 00:27:32,710 --> 00:27:34,637 Ce e doar ceva Aș ști? Ajuta-ma. 546 00:27:34,720 --> 00:27:36,502 (grunts) 547 00:27:36,522 --> 00:27:37,522 Aveți HPV. 548 00:27:37,585 --> 00:27:39,595 - Toți au HPV. -Am și eu. 549 00:27:39,616 --> 00:27:42,680 Ideea e că eu sunt! Renee! 550 00:27:43,576 --> 00:27:44,659 Și nu știu cum sa întâmplat asta 551 00:27:44,680 --> 00:27:45,701 și nu pot explica. 552 00:27:45,721 --> 00:27:47,523 Tot ce știu e că Luna 553 00:27:47,544 --> 00:27:49,680 a intrat sufletul meu suflet ciclat 554 00:27:49,701 --> 00:27:52,607 și tocmai mi-a dat ceea ce am vrut mereu. 555 00:27:52,628 --> 00:27:54,555 Șansa de a fi frumoasă! 556 00:27:55,607 --> 00:27:56,628 Oh. 557 00:27:56,690 --> 00:27:59,544 - Da, e grozav. Da. 558 00:27:59,690 --> 00:28:02,535 -Sunt așa de bucuros pentru tine... -Tu esti? 559 00:28:02,556 --> 00:28:04,670 ...ca esti lucrează și asta 560 00:28:04,691 --> 00:28:07,618 care face clar, ca o mare schimbare pentru tine. 561 00:28:07,639 --> 00:28:09,545 Adică, Am auzit lucruri foarte bune 562 00:28:09,566 --> 00:28:12,545 despre ciclul sufletului și, arăți grozav. 563 00:28:12,577 --> 00:28:16,545 Grozav? Băieți, eu sunt Kardashian. Unul dintre cei Jenner. 564 00:28:16,566 --> 00:28:19,577 Poate acum contactele dvs. sunt în ... 565 00:28:19,597 --> 00:28:21,629 Nu am contacte. Eu nu port ochelari. 566 00:28:21,649 --> 00:28:23,536 Tocmai am luat o leagăn, 567 00:28:23,557 --> 00:28:25,505 - și a fost o dorință. Da. 568 00:28:25,525 --> 00:28:28,494 Încercați să aveți sens de asta, și nu poți. 569 00:28:28,515 --> 00:28:30,619 Este adevărat. Nu putem înțelege acest lucru. 570 00:28:30,640 --> 00:28:31,723 Dar vreau să știți voi 571 00:28:32,494 --> 00:28:33,619 că chiar și prin mine arăt acest lucru foarte diferit, 572 00:28:33,640 --> 00:28:35,692 foarte fierbinte persoană, 573 00:28:36,598 --> 00:28:37,692 tot eu sunt aici. 574 00:28:38,567 --> 00:28:39,567 E Renee. 575 00:28:40,505 --> 00:28:41,682 (Ofteaza) Nu ma duc nicaieri. 576 00:28:41,703 --> 00:28:43,650 BOTH: Bine. RENEE: Bine? 577 00:28:43,671 --> 00:28:44,693 Da. Da. 578 00:28:44,724 --> 00:28:46,610 Dar o să mă duc barul și să ne aducă băuturi. 579 00:28:46,631 --> 00:28:47,651 Aș putea folosi unul. 580 00:28:47,672 --> 00:28:49,579 -Tequila? -Sigur. 581 00:28:49,693 --> 00:28:52,724 Cum aș putea să știu asta, dacă nu sunt Renee? 582 00:28:53,631 --> 00:28:54,631 Bine. 583 00:28:54,651 --> 00:28:55,693 (Râde) 584 00:29:02,579 --> 00:29:06,600 Hei, Mason. Îmi pare rău Nu pot reuși din nou. 585 00:29:07,652 --> 00:29:09,621 Va trebui să lucrez de la distanță, Am ochi roz. 586 00:29:10,527 --> 00:29:11,632 Da, este foarte rău. 587 00:29:12,621 --> 00:29:14,611 E ca si cum arata ochii mei sângerau. 588 00:29:15,517 --> 00:29:16,600 Um ... (CLEARS THROAT) 589 00:29:17,496 --> 00:29:19,652 Da, nu, știu aceasta nu vă afectează vocea, 590 00:29:19,673 --> 00:29:21,600 dar este ca și cum tipul foarte rău 591 00:29:21,621 --> 00:29:23,715 care provoacă episoade în populațiile de detenție. 592 00:29:24,486 --> 00:29:25,580 Uite, trebuie să plec, Mă duc la doctor. 593 00:29:25,600 --> 00:29:26,643 In speranta, Voi fi maine, 594 00:29:26,664 --> 00:29:30,508 dar mă duc în metrou, așa că sunt ... 595 00:29:30,664 --> 00:29:32,487 Buna? Buna? 596 00:29:32,508 --> 00:29:33,560 CLERK: 116. 597 00:29:34,622 --> 00:29:35,674 (Chicoteste) 598 00:29:35,695 --> 00:29:36,716 Uh ... 599 00:29:38,497 --> 00:29:39,726 Probabil nu ați făcut-o a fost aici înainte, 600 00:29:40,497 --> 00:29:41,664 dar trebuie să așteptați în linie și ia un număr. 601 00:29:42,487 --> 00:29:43,633 -Oh corect. - Pot să-l iau pentru tine. 602 00:29:43,653 --> 00:29:44,653 -Mulțumesc. Da. 603 00:29:44,716 --> 00:29:46,716 - Eu doar ... Aici. -Mulțumesc. 604 00:29:47,488 --> 00:29:48,665 Și tipul ăsta cheamă un număr 605 00:29:48,686 --> 00:29:49,686 complet în afara succesiunii. 606 00:29:49,707 --> 00:29:50,707 Bine. 607 00:29:50,727 --> 00:29:52,519 E ca un joc ciudat de bingo. 608 00:29:52,540 --> 00:29:55,623 -In regula. - Dar nimeni nu câștigă. Deci da. 609 00:29:55,644 --> 00:29:56,696 (CURATA GATUL) 610 00:29:57,519 --> 00:29:58,540 Care este numarul tau? 611 00:30:01,696 --> 00:30:03,498 (Chicoteste) 612 00:30:03,582 --> 00:30:04,717 Deci așa se întâmplă? 613 00:30:05,717 --> 00:30:08,572 Pur si simplu? Wow. 614 00:30:08,655 --> 00:30:11,562 Ca și ce? Ce se întâmplă, cum ar fi ce? 615 00:30:11,583 --> 00:30:12,655 Este foarte inteligent. 616 00:30:12,728 --> 00:30:15,541 Nu știu de ce asta e ... Ce este inteligent? 617 00:30:15,562 --> 00:30:16,572 Doar întreb care este numărul. 618 00:30:16,593 --> 00:30:19,510 Care este numarul tau? Și apoi mă duc, "Oh, 118 ..." 619 00:30:19,530 --> 00:30:21,551 Și apoi sunteți ca, "Nu, numărul dvs. de telefon." 620 00:30:21,728 --> 00:30:23,635 -Oh. Da. Esti bun. 621 00:30:23,708 --> 00:30:25,635 De cât timp ai atârnat pe acel mic nugget? 622 00:30:25,655 --> 00:30:27,551 Nu am. Nu am fost ținând cont de asta. 623 00:30:27,572 --> 00:30:28,572 Nu e un nugget. 624 00:30:28,593 --> 00:30:29,625 Urci înăuntru o mulțime de curățătorii chimici 625 00:30:29,646 --> 00:30:31,584 și a lovit pe fetele perfecte? 626 00:30:31,604 --> 00:30:32,729 (RAZAND) 627 00:30:33,677 --> 00:30:34,719 Bine, dă-mi telefonul tău. 628 00:30:35,563 --> 00:30:36,573 Telefonul meu? 629 00:30:36,594 --> 00:30:37,625 Dă-mi telefonul, plec să-ți dau numărul meu. 630 00:30:37,646 --> 00:30:39,656 - Încă mai vorbești cu mine? - Nu plecați acum, fiule. 631 00:30:39,677 --> 00:30:41,490 - Nu scot pula. -Hai, haide. 632 00:30:41,511 --> 00:30:42,709 Dă-mi, vom face schimb telefoane. Asta se va întâmpla. 633 00:30:42,729 --> 00:30:44,698 Dă-mi telefonul tău, îmi iei telefonul, 634 00:30:44,719 --> 00:30:46,709 puneți numărul dvs. Nivelul câmpului de joc. 635 00:30:46,729 --> 00:30:47,729 Oamenii fac asta? 636 00:30:48,500 --> 00:30:49,604 Și așa nu ai să te simți intimidat. 637 00:30:49,729 --> 00:30:51,532 Știu cum e. 638 00:30:51,553 --> 00:30:54,699 Bine. Da. Sunt eu. 639 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 Bine. 640 00:30:56,491 --> 00:30:58,543 Si tu sti, M-am lovit chiar acum. 641 00:30:58,616 --> 00:31:00,564 Dar voi face tot ce pot să te arunci înăuntru. 642 00:31:00,585 --> 00:31:02,626 Imediat după închisoare roz ochi curata? 643 00:31:02,647 --> 00:31:04,564 (RAZAND) 644 00:31:04,605 --> 00:31:05,605 Cine eşti tu? 645 00:31:05,637 --> 00:31:07,512 CLERK: Numărul 118! 646 00:31:09,543 --> 00:31:10,584 Sunt eu. 647 00:31:13,669 --> 00:31:14,669 Bună. 648 00:31:16,513 --> 00:31:19,596 Oh, nu am putut vopseaua roșie a vărsării din ea. 649 00:31:19,617 --> 00:31:21,544 Ce a fost, ca și sangria? 650 00:31:21,617 --> 00:31:23,648 Un vin, ca un roșu? Ceva de genul? 651 00:31:23,669 --> 00:31:25,627 Avea bucăți în el, stiai asta? 652 00:31:25,648 --> 00:31:27,596 Și apoi l-ai lăsat stai puțin, 653 00:31:27,617 --> 00:31:28,617 și nu puteam ... 654 00:31:28,648 --> 00:31:29,648 E in regula. 655 00:31:29,679 --> 00:31:31,533 Aș putea să iau o altă lovitură la el, 656 00:31:31,554 --> 00:31:32,555 daca vrei. 657 00:31:32,586 --> 00:31:34,670 Nu sunt un magician. 119! 658 00:31:36,639 --> 00:31:39,597 Deci, uite, nu am făcut-o conectat la contul nostru 659 00:31:39,618 --> 00:31:40,691 din moment ce profilul nostru a intrat live 660 00:31:40,711 --> 00:31:42,503 pentru că am crezut că putem toți o fac împreună. 661 00:31:42,524 --> 00:31:44,493 Da, cred asta e cea mai bună idee. 662 00:31:44,514 --> 00:31:45,722 Scuzați-mă, barman. 663 00:31:46,493 --> 00:31:48,576 Pot să vă rog un cuplu de tequila? 664 00:31:48,607 --> 00:31:49,659 -Uh ... - Poți opri asta? 665 00:31:49,680 --> 00:31:50,680 E o cafenea. 666 00:31:50,701 --> 00:31:53,567 Acum asculta. Asta se întâmplă fi minunat. Aveţi încredere în mine. 667 00:31:53,587 --> 00:31:55,608 Sunt pe cale să reușesc ploaie răspunsuri. 668 00:32:02,608 --> 00:32:03,608 Hit refresh. 669 00:32:03,629 --> 00:32:05,567 - Da, reîmprospătează-te. - Întotdeauna reîmprospătați. 670 00:32:06,504 --> 00:32:07,525 (Buzzes) 671 00:32:09,671 --> 00:32:11,702 - Suntem pe Wi-Fi sau ... - Da, suntem. 672 00:32:11,723 --> 00:32:15,693 Deci, e adevărat. Băieți cu adevărat doar grija pentru fotografii. 673 00:32:15,734 --> 00:32:19,599 Dumnezeule, oprește-te. Aceasta este în mod clar vina mea. 674 00:32:19,620 --> 00:32:20,724 Ce? De ce? 675 00:32:21,495 --> 00:32:22,620 Nu, eu iau întreaga responsabilitate pentru acest lucru. 676 00:32:22,641 --> 00:32:23,724 Băieți, asta este pentru că mă bătrânești 677 00:32:24,495 --> 00:32:25,620 se mișca în mod clar stocul nostru în jos. 678 00:32:25,641 --> 00:32:29,693 Mă simt rău pentru ea. Vreau să îmbrățișez fata asta. 679 00:32:29,713 --> 00:32:31,630 Arăți ca tine. 680 00:32:31,651 --> 00:32:34,495 Tot ce trebuie să facem primesc fotografii noi despre mine. 681 00:32:35,496 --> 00:32:37,652 Știi, cum ar fi, o fotografie pentru noul Renee. 682 00:32:37,673 --> 00:32:41,725 Poate ca o vibratie hip-hop. Ca și Sf. Tropez. 683 00:32:42,652 --> 00:32:44,600 Tu stii, Să luăm asta într-un bikini, 684 00:32:44,694 --> 00:32:48,610 pe un jet de schi cu, cum ar fi, Lil Wayne, 685 00:32:48,631 --> 00:32:51,600 sau Lil 'Bow Wow, sau unul dintre Lil. 686 00:32:51,621 --> 00:32:52,694 Nu cred că eo chestie. 687 00:32:52,714 --> 00:32:53,714 Ce chestie? 688 00:32:53,735 --> 00:32:55,496 Întregul... Ca toate aceste lucruri. 689 00:32:55,517 --> 00:32:59,507 Unul dintre ... un mare ... Big ... Mediu George? 690 00:32:59,528 --> 00:33:00,611 Nu știu cine este, dar va fi 691 00:33:00,632 --> 00:33:01,632 hip-hop și va fi fierbinte. 692 00:33:02,549 --> 00:33:05,653 Nu, o vom face. Acțiune bikini fierbinte. 693 00:33:05,705 --> 00:33:07,538 Tu stii, Nu am un iaht, dar ... 694 00:33:07,559 --> 00:33:09,611 Fratele tău mai ai un caiac? 695 00:33:09,632 --> 00:33:10,632 MAN LA MACHINE DE RĂSPUNS: Salut, acest mesaj 696 00:33:10,653 --> 00:33:11,663 este pentru Renee Bennett. 697 00:33:11,684 --> 00:33:14,611 Te rog, sună-l pe Helen Gray birou la Lily LeClaire 698 00:33:14,632 --> 00:33:17,612 pentru a vă stabili interviul pentru poziția recepționerului. 699 00:33:18,529 --> 00:33:19,529 (Ofteaza) 700 00:33:24,508 --> 00:33:25,581 (Exclama) 701 00:33:40,603 --> 00:33:41,624 Renee Bennett? 702 00:33:41,645 --> 00:33:43,717 Da. Sunt Renee. Bună. 703 00:33:44,707 --> 00:33:46,572 Nu, mă uit pentru Renee Bennett 704 00:33:46,592 --> 00:33:47,634 pentru slujba recepționerului. 705 00:33:47,655 --> 00:33:49,624 Sunt eu. Aici. 706 00:33:51,572 --> 00:33:52,572 Bine. 707 00:33:56,582 --> 00:33:59,646 Trebuie să fii Renee. Sunt Helen Grey, CFO. 708 00:33:59,666 --> 00:34:01,531 Am vorbit la telefon. 709 00:34:01,552 --> 00:34:03,635 Și acesta este CEO-ul nostru, Avery LeClaire. 710 00:34:03,656 --> 00:34:04,656 Bună, Renee. 711 00:34:04,677 --> 00:34:05,677 Buna. 712 00:34:05,698 --> 00:34:07,562 Ia loc, simte-te ca acasa. 713 00:34:08,510 --> 00:34:09,656 Mulțumesc foarte mult. 714 00:34:10,552 --> 00:34:13,593 Uh, e bine să ne întâlnim în cele din urmă faci fata in fata, doamna Gray. 715 00:34:13,677 --> 00:34:16,739 Și, desigur, știu cine ești, domnișoară LeClaire. 716 00:34:17,583 --> 00:34:20,511 Renee funcționează în prezent în divizia online. 717 00:34:20,542 --> 00:34:21,574 Oh, uimitor, super. 718 00:34:21,594 --> 00:34:25,553 Da, dar cred că pot fi reale cu voi, 719 00:34:25,574 --> 00:34:29,615 ca și Gayle King, și spuneți că ar fi o rușine 720 00:34:29,647 --> 00:34:33,553 să pierdeți toate astea un mic birou din Chinatown. 721 00:34:34,501 --> 00:34:36,542 Cred că avem mai mult a unui front-of-house 722 00:34:36,563 --> 00:34:37,699 situație pe mâinile noastre. 723 00:34:38,584 --> 00:34:40,574 Am dreptate sau nu? Da. 724 00:34:40,594 --> 00:34:42,616 Renee, apreciem luând inițiativa, 725 00:34:42,637 --> 00:34:43,637 dar nu esti exact 726 00:34:43,658 --> 00:34:44,700 alegerea evidentă pentru această slujbă. 727 00:34:46,512 --> 00:34:47,523 Helen. 728 00:34:48,648 --> 00:34:49,741 RENEE: Nu, înțeleg. 729 00:34:50,575 --> 00:34:51,720 Pentru că eu deja munca pentru companie, 730 00:34:51,741 --> 00:34:53,595 și acest loc de muncă ar fi de fapt 731 00:34:53,616 --> 00:34:55,668 o reducere a salariilor la salariul meu actual. 732 00:34:55,689 --> 00:34:57,700 Nu prea are sens de ce sunt aici. 733 00:34:57,720 --> 00:34:59,595 Deci, care sunt obiectivele tale, exact? 734 00:34:59,616 --> 00:35:00,700 (Ofteaza) 735 00:35:02,565 --> 00:35:04,680 Pentru a lucra aici 736 00:35:07,586 --> 00:35:09,513 ca un recepționer. 737 00:35:09,576 --> 00:35:10,576 Wow. 738 00:35:12,555 --> 00:35:14,544 Bine, pentru că majoritatea fetelor, ei văd acest lucru 739 00:35:14,565 --> 00:35:16,617 ca o piatră de temelie la modelare 740 00:35:16,638 --> 00:35:19,607 sau la deschiderea lor propriul butic de comerț electronic. 741 00:35:19,628 --> 00:35:23,577 Te aud. Si da, modelarea este o opțiune pentru mine. 742 00:35:23,660 --> 00:35:25,577 Îți asumi un risc. 743 00:35:25,597 --> 00:35:27,660 Fata asta va merge ieși din birou 744 00:35:27,681 --> 00:35:30,566 și chiar pe pistă și nu te uiți niciodată înapoi? 745 00:35:30,681 --> 00:35:32,504 E realist pentru mine? 746 00:35:32,670 --> 00:35:36,597 1,000%. Dar nu sunt cine sunt eu. 747 00:35:37,681 --> 00:35:40,629 Singurul meu scop real urmează să vină aici 748 00:35:40,650 --> 00:35:43,525 la acest birou în fiecare zi, 749 00:35:43,702 --> 00:35:45,661 și ajuta oamenii să se simtă la fel simt 750 00:35:45,682 --> 00:35:48,609 când am ieși din lift, 751 00:35:48,630 --> 00:35:53,505 că asta este singurul loc care trebuie să fie. 752 00:35:53,682 --> 00:35:54,713 (Ofteaza) 753 00:35:57,546 --> 00:35:58,567 (ELEVATOR BELL DINGS) 754 00:36:06,631 --> 00:36:08,693 (SCREAMS) Da, da, da, da! Am înțeles! 755 00:36:08,714 --> 00:36:10,516 (ELEVATOR BELL DINGS) 756 00:36:18,620 --> 00:36:19,735 Lucrez acum aici! 757 00:36:23,599 --> 00:36:24,631 - (batere) -Mason, tu ești aici? 758 00:36:25,662 --> 00:36:26,715 Eu sunt, Renee. 759 00:36:26,736 --> 00:36:28,569 Putem vorbi în birou? 760 00:36:28,590 --> 00:36:30,580 Putem doar să vorbim aici, este bine. 761 00:36:30,611 --> 00:36:32,600 (SIGHS) Lucrurile s-au schimbat pentru mine, Mason. 762 00:36:32,684 --> 00:36:35,538 Mă duc la sediul central. 763 00:36:35,621 --> 00:36:36,653 (Chicoteste) 764 00:36:37,580 --> 00:36:38,590 Este sediul central. 765 00:36:38,663 --> 00:36:39,663 Tot ce mi-am dorit ... 766 00:36:39,684 --> 00:36:41,507 Chiar am nevoie să pleci. 767 00:36:41,527 --> 00:36:43,538 Chiar aș prefera nu auzi stropirea. 768 00:36:43,559 --> 00:36:44,642 Nu vă faceți griji. 769 00:36:45,538 --> 00:36:47,549 Am vorbit cu ei, și HR este deja 770 00:36:47,570 --> 00:36:48,685 intervievarea pentru înlocuirea mea. 771 00:36:49,518 --> 00:36:51,539 -HR este doar resursele umane. - (FARBIRE LUMINOASA) 772 00:36:51,685 --> 00:36:53,612 Du-te, te rog. Merge. 773 00:36:53,633 --> 00:36:55,653 Și știu că ești fericit aici. 774 00:36:55,674 --> 00:36:57,601 Dar oricum, trebuie să plec. 775 00:36:57,622 --> 00:36:59,518 Dacă tu în sfârșit a primit curajul 776 00:36:59,539 --> 00:37:01,706 să mă întrebi, e prea târziu, amice. 777 00:37:01,726 --> 00:37:03,591 (FORCED LAUGH) Du-te rog. Merge. 778 00:37:04,601 --> 00:37:06,695 Îmi va fi dor de tine. Mă vrei să-l lăsăm deschis? 779 00:37:07,570 --> 00:37:08,623 -Nu. -Nu? 780 00:37:09,748 --> 00:37:11,602 (Ofteaza) 781 00:37:12,665 --> 00:37:13,665 Rahat! 782 00:37:38,520 --> 00:37:39,520 Whoo! 783 00:37:43,093 --> 00:37:44,207 O să vrei cap de marketing, 784 00:37:44,228 --> 00:37:46,041 și o să vrei distreaza-te. 785 00:37:46,061 --> 00:37:47,072 - (ALIMENTA) -(TELEFONUL SUNA) 786 00:37:47,093 --> 00:37:49,134 Sa îndreptat spre tine, este adorabilă. 787 00:37:53,239 --> 00:37:54,239 Buna dimineata. 788 00:37:56,177 --> 00:37:57,208 Bună, știi ce, 789 00:37:57,229 --> 00:37:59,125 Cred că am apăsat etajul greșit. 790 00:37:59,146 --> 00:38:01,083 Îl caut pe Lily LeClaire, și asta nu este ... 791 00:38:01,104 --> 00:38:02,104 RENEE: Nu, suntem noi. 792 00:38:02,229 --> 00:38:03,271 Bun venit la Lily LeClaire. 793 00:38:04,167 --> 00:38:07,073 Probabil ați fost obișnuiți să vedeți Angie sta aici, 794 00:38:07,104 --> 00:38:08,260 dar îți promit să te câștigi și peste tine. 795 00:38:09,260 --> 00:38:11,240 Îi servea sticla din temperatura camerei. 796 00:38:11,272 --> 00:38:14,095 Prefer, acum pentru al servi. 797 00:38:14,136 --> 00:38:16,178 Îl servesc și cu paie, 798 00:38:16,199 --> 00:38:19,095 așa că nu trebuie să mizeriești cu rujul tău feroce. 799 00:38:19,115 --> 00:38:20,251 Doamne, iubesc acea umbră. 800 00:38:20,272 --> 00:38:24,147 Ce este, Rogue Roșu? Toamna 2015? 801 00:38:25,261 --> 00:38:27,178 Nu cunosc Angie. 802 00:38:27,199 --> 00:38:29,251 Ce ma deranjat când am intrat în acest loc, 803 00:38:29,272 --> 00:38:32,283 sincer, esti tu si ... 804 00:38:34,200 --> 00:38:36,189 Nu-i așa? 805 00:38:36,283 --> 00:38:38,189 Nu ești singurul. Bine. 806 00:38:39,116 --> 00:38:41,252 Oamenii nu se așteaptă la o fată stând aici 807 00:38:41,273 --> 00:38:43,189 doar să fie așa pe minge. 808 00:38:43,210 --> 00:38:44,252 Vezi, nu asta am fost ... 809 00:38:44,273 --> 00:38:46,200 Dar știu ce înseamnă A munci din greu. 810 00:38:46,283 --> 00:38:48,262 Și nu intenționez coborând de pe benis 811 00:38:48,283 --> 00:38:50,106 a acestei fețe sau a acestui corp. 812 00:38:50,127 --> 00:38:52,054 O să-l aduc in fiecare zi. 813 00:38:52,189 --> 00:38:53,242 Pot să văd prin portofoliul dvs. 814 00:38:53,263 --> 00:38:55,128 că sunteți aici din foaia de trandafir, 815 00:38:55,169 --> 00:38:56,169 care se întâmplă să fie 816 00:38:56,190 --> 00:38:58,086 favoritul meu absolut publicație comercială. 817 00:38:58,201 --> 00:39:01,055 Așa că îi voi spune asta esti aici pentru ora 10:30, 818 00:39:01,076 --> 00:39:02,097 și puteți avea un loc. 819 00:39:02,117 --> 00:39:03,138 Sau, dacă preferați, 820 00:39:03,159 --> 00:39:05,180 să ia măsuri pentru a se întâlni obiectivul dvs. Fitbit pentru această zi. 821 00:39:05,201 --> 00:39:06,294 Acest hol se învârte în jur, 822 00:39:07,065 --> 00:39:08,242 și vă voi spune când sunt gata. 823 00:39:09,107 --> 00:39:11,201 Bun venit la Lily LeClaire. 824 00:39:12,055 --> 00:39:13,055 Mulțumiri. 825 00:39:13,076 --> 00:39:14,087 Și numele meu este Renee, 826 00:39:14,108 --> 00:39:16,233 dacă aveți nevoie absolut nimic. 827 00:39:17,056 --> 00:39:18,191 Întotdeauna, vreodată. 828 00:39:18,212 --> 00:39:20,087 - (Râde) -(TELEFONUL SUNA) 829 00:39:20,191 --> 00:39:22,077 Bună, Lily LeClaire, îl ai pe Renee. 830 00:39:22,098 --> 00:39:23,139 O să te duc. 831 00:39:23,160 --> 00:39:24,202 Bună, Renee. 832 00:39:28,087 --> 00:39:29,150 (Ofteaza) 833 00:39:29,223 --> 00:39:30,295 Este in regula. Ți-am auzit numele. 834 00:39:31,295 --> 00:39:33,139 Sunt aici pentru a întâlni Avery, 835 00:39:33,160 --> 00:39:36,099 dar nu m-ai face să aștept lângă doamna aceea. 836 00:39:36,255 --> 00:39:38,192 Nu cred că o să fiu la fel de drăguță cu ea ca și tine. 837 00:39:38,213 --> 00:39:39,244 (LA NIVES) 838 00:39:39,286 --> 00:39:43,151 Mulțumesc lui Dumnezeu. Bine bine. 839 00:39:44,296 --> 00:39:46,192 Sunteți Grant LeClaire. 840 00:39:46,213 --> 00:39:47,213 Da. 841 00:39:47,234 --> 00:39:51,109 Sfinte rahat. Sfinte rahat. 842 00:39:51,130 --> 00:39:52,286 Relaxați-vă, sunteți bine. 843 00:39:53,213 --> 00:39:55,213 Bine bine. 844 00:39:55,234 --> 00:39:56,287 Dreapta. Um ... 845 00:39:57,162 --> 00:39:59,204 Ei bine, Grant, Am observat pe Page Six, 846 00:39:59,297 --> 00:40:03,058 că sunteți deseori fotografiat băut 847 00:40:03,079 --> 00:40:06,120 aceste sucuri presate Verzii 1.5. 848 00:40:06,141 --> 00:40:07,214 Corect? Am văzut că 849 00:40:07,235 --> 00:40:09,277 și l-am adus aici, în caz ai venit vreodată. 850 00:40:10,297 --> 00:40:12,225 -Mulțumesc. -Cu plăcere, 851 00:40:12,245 --> 00:40:13,266 Grant LeClaire. 852 00:40:14,162 --> 00:40:16,183 Îmi pare rău, ce, m-ai văzut țineți-le pe acestea? 853 00:40:17,069 --> 00:40:18,236 Deci le-ai adus doar pentru mine? 854 00:40:18,257 --> 00:40:20,257 Și eu te-am văzut ținând o mulțime de modele braziliene, 855 00:40:20,278 --> 00:40:22,163 dar nu credeam că se vor potrivi în mini-frigider. 856 00:40:26,059 --> 00:40:27,121 (Râde) 857 00:40:27,142 --> 00:40:29,111 Bine, cool, m-am gândit ai fi nebun 858 00:40:29,132 --> 00:40:30,298 pentru că te-am chemat afară atat de greu. 859 00:40:31,069 --> 00:40:32,090 Cine te-a angajat, Renee? 860 00:40:32,111 --> 00:40:35,080 Avery. Sora ta. 861 00:40:35,153 --> 00:40:36,215 Da, știu cine este. 862 00:40:36,236 --> 00:40:39,112 Bun. Pentru că Ziua Recunostintei ar fi cu adevărat ciudat. 863 00:40:39,164 --> 00:40:42,122 Nu știu dacă voi face lucruri ca Ziua Recunostintei. 864 00:40:42,143 --> 00:40:43,206 Da, da. 865 00:40:43,227 --> 00:40:45,122 Oh, Doamne, e nebun. 866 00:40:45,237 --> 00:40:46,299 Deci, Avery, nu? 867 00:40:48,299 --> 00:40:50,133 Bun pentru ea. 868 00:40:51,102 --> 00:40:52,102 Da. 869 00:40:55,258 --> 00:40:57,081 O Doamne. 870 00:41:02,061 --> 00:41:03,207 AVERY: E primul nostru linia de difuzie, 871 00:41:03,228 --> 00:41:05,228 și eu chiar o datorez pentru bunica mea 872 00:41:05,248 --> 00:41:06,269 a intelege corect. 873 00:41:06,290 --> 00:41:10,092 Suntem într-o etapă critică atât pentru produsul în sine, 874 00:41:10,113 --> 00:41:11,280 și ambalajul și copia. 875 00:41:11,300 --> 00:41:14,207 Deci, acum pentru partea interesanta, să examinăm mostrele. 876 00:41:14,228 --> 00:41:15,300 Este al nostru... 877 00:41:16,175 --> 00:41:18,259 Imi pare atat de rau. Îmi pare rău. 878 00:41:18,280 --> 00:41:20,229 Îmi pare foarte rău! 879 00:41:20,249 --> 00:41:22,239 Bine, o să-ți dau totul înapoi chiar acolo unde a fost. 880 00:41:22,260 --> 00:41:23,260 Aici este blushul. 881 00:41:24,104 --> 00:41:26,291 Bine, și aici este împachetarea, 882 00:41:27,062 --> 00:41:28,281 și trebuie doar să găsesc peria de aplicare, 883 00:41:28,301 --> 00:41:30,197 și apoi putem trece mai departe cu viețile noastre. 884 00:41:31,093 --> 00:41:33,062 Nu există perie de aplicare. 885 00:41:34,239 --> 00:41:35,291 Oh. 886 00:41:39,239 --> 00:41:40,260 Într-adevăr? 887 00:41:41,177 --> 00:41:42,219 Bine. Am înţeles. 888 00:41:43,136 --> 00:41:44,219 Asta vine ca o surpriză pentru tine? 889 00:41:44,240 --> 00:41:45,240 Pentru că dacă știai produsele noastre, 890 00:41:45,261 --> 00:41:46,271 ai ști asta fardul nostru nu vine niciodată 891 00:41:46,292 --> 00:41:48,105 cu o aplicație perie pentru fard de obraz. 892 00:41:48,125 --> 00:41:49,125 Sigur că știu asta. 893 00:41:49,146 --> 00:41:50,209 La fel ca și Sclipirea Pulberile pentru față. 894 00:41:50,230 --> 00:41:53,188 M-am gândit pentru acest produs special, 895 00:41:53,209 --> 00:41:54,282 tu stii, că ar putea fi una. 896 00:41:54,302 --> 00:41:57,115 Dar nu te superi, băieți, știi cum funcționează, 897 00:41:57,136 --> 00:41:58,198 și sunt doar fata frumoasa 898 00:41:58,219 --> 00:42:00,209 menținând acest loc în desfășurare. Asa de... 899 00:42:01,219 --> 00:42:03,178 Cred că toți vrem să auzim ce ar trebui să spui, Renee. 900 00:42:08,064 --> 00:42:09,095 Bine... 901 00:42:10,251 --> 00:42:13,126 Ei bine, cu produse high-end, 902 00:42:13,147 --> 00:42:14,210 ne așteptăm clienții noștri 903 00:42:14,231 --> 00:42:16,303 pentru a avea un high-end perii de machiaj. 904 00:42:17,189 --> 00:42:21,137 Dar fetele regulate își pui roșeața 905 00:42:21,158 --> 00:42:22,178 în spate, 906 00:42:22,199 --> 00:42:24,107 pe drum la slujba lor proastă. 907 00:42:24,127 --> 00:42:25,273 Și vor fi supărați 908 00:42:25,294 --> 00:42:28,096 când deschid o blush de 8,50 $, 909 00:42:28,117 --> 00:42:29,304 și ei au nu pot folosi. 910 00:42:30,159 --> 00:42:31,284 Atunci tocmai termini folosind degetul. 911 00:42:32,086 --> 00:42:34,096 Tu stii, nu merge niciodată în ordine. 912 00:42:34,117 --> 00:42:36,294 Apoi ai dat lovitura, sau aveți o mâncărime 913 00:42:37,065 --> 00:42:39,242 și ați terminat arătând ca curajos. 914 00:42:41,086 --> 00:42:44,160 Sau mai multe referință actualizată. 915 00:42:45,233 --> 00:42:47,170 A fost foarte util, Renee. 916 00:42:47,201 --> 00:42:48,201 Într-adevăr? 917 00:42:49,201 --> 00:42:51,087 Bine, minunat. 918 00:42:51,285 --> 00:42:54,076 Dacă cineva are nevoie de ceva, orice apă sau orice altceva, 919 00:42:54,097 --> 00:42:55,118 dă-mi un semnal. 920 00:42:55,139 --> 00:42:57,128 Semnalul va fi fi ceva de genul, 921 00:42:57,149 --> 00:42:59,305 - Renee, am putea folosi mai multă apă. " 922 00:43:00,243 --> 00:43:02,087 Sau ceva, știi ... 923 00:43:02,108 --> 00:43:05,161 (IN LINISTE) "Însetat, mai multă apă." 924 00:43:06,171 --> 00:43:07,171 Mulțumesc. 925 00:43:21,234 --> 00:43:23,077 (Inhalează) 926 00:43:26,172 --> 00:43:27,235 (LINE RINGING) 927 00:43:27,255 --> 00:43:30,120 -ETHAN: Bună ziua? - Hei, Ethan. 928 00:43:30,141 --> 00:43:31,162 Um ... 929 00:43:31,245 --> 00:43:34,162 Știu că sun un interes nou pentru dragoste 930 00:43:34,182 --> 00:43:35,307 pot fi stresante, 931 00:43:36,297 --> 00:43:39,172 așa că am vrut doar pentru a lua acea presiune de pe tine. 932 00:43:39,193 --> 00:43:40,245 Știi, 933 00:43:40,266 --> 00:43:42,182 "Pentru cat timp ar trebui să aștept să sun? 934 00:43:42,203 --> 00:43:45,162 Sau: "E prea bună pentru mine?" Blah, bla, bla. 935 00:43:45,182 --> 00:43:46,203 (Chicoteste) 936 00:43:47,152 --> 00:43:49,121 Dar, o să-l fac 937 00:43:49,142 --> 00:43:51,069 să ia toate grele de ridicare de pe tine 938 00:43:51,090 --> 00:43:53,267 și să știți că mă scoți afară. 939 00:43:54,090 --> 00:43:55,204 ETHAN: Cine este din nou? 940 00:43:56,142 --> 00:43:59,131 Oh da, Renee de la curatatorie. 941 00:44:01,142 --> 00:44:02,246 RENEE: Nu te bucuri facem asta? 942 00:44:02,267 --> 00:44:04,298 Sunt destul de speriat de tine, 943 00:44:05,069 --> 00:44:07,204 așa că am fost puțin frică să nu faci asta. 944 00:44:07,225 --> 00:44:08,226 Dreapta. 945 00:44:08,268 --> 00:44:09,268 Deci ce faci? 946 00:44:09,289 --> 00:44:12,257 Sunt la CNN, care lucrează în operațiuni. 947 00:44:13,091 --> 00:44:14,226 Nu vreau să fac asta. Încerc să mă tem 948 00:44:14,247 --> 00:44:15,268 - în calitate de cameraman ... -Oh. 949 00:44:15,289 --> 00:44:19,091 Dar este un fel de un club de băieți acolo. 950 00:44:19,111 --> 00:44:21,111 - Deci nu pot ... -(RAZAND) 951 00:44:22,091 --> 00:44:23,091 Ce? 952 00:44:24,299 --> 00:44:26,091 Doar fetele se plâng 953 00:44:26,111 --> 00:44:27,226 despre lucruri fiind un club de băieți. 954 00:44:28,268 --> 00:44:29,269 Da, bun punct, 955 00:44:29,290 --> 00:44:30,290 dar vreau sa spun ca este 956 00:44:30,310 --> 00:44:32,248 o rasă diferită de clubul băieților. 957 00:44:32,269 --> 00:44:35,248 Ca tatuaje, Licențe de conducere din clasa C. 958 00:44:35,269 --> 00:44:37,269 Sunt sigur că ești doar în capul tău despre asta. 959 00:44:37,290 --> 00:44:38,290 Ei îmi spun "Grâu subțire". 960 00:44:39,144 --> 00:44:42,154 Din cauza lui "Ethan". Este inteligent. 961 00:44:44,144 --> 00:44:46,112 "Grâu subțire-etan". Aia este! 962 00:44:46,133 --> 00:44:47,133 Hot dog. 963 00:44:47,154 --> 00:44:48,227 Grâu subțire-etan. 964 00:44:49,081 --> 00:44:50,301 Nu este chiar așa de rău ca ceea ce m-am gândit să însemne. 965 00:44:51,082 --> 00:44:54,186 Nu, am fost unde ești acum. 966 00:44:54,301 --> 00:44:58,228 Lucrez în asta un birou mic, ca și micul. 967 00:44:59,124 --> 00:45:01,311 Și nu m-am gândit niciodată Aș ajunge pe Avenue 5th. 968 00:45:03,186 --> 00:45:07,103 Dar, adică, uită-te la mine acum. Sunt un recepționer. 969 00:45:08,124 --> 00:45:10,197 (CHUCKLES) Nu am a spus asta cu voce tare. 970 00:45:10,218 --> 00:45:14,239 Eu, Renee, sunt un recepționist. 971 00:45:15,292 --> 00:45:18,271 Oh, a fost câinele meu fierbinte. Ai mâncat pe amândoi. 972 00:45:19,083 --> 00:45:21,312 Ooh, un concurs de bikini! Mergeau! 973 00:45:24,302 --> 00:45:26,229 Ești sigur că asta este unde vrei să fii? 974 00:45:26,250 --> 00:45:28,125 E un bar doar în jos lucru, 975 00:45:28,146 --> 00:45:29,281 ei fac Ritmuri latine nocturne. 976 00:45:29,302 --> 00:45:31,135 Ar trebui să lăsăm asta în continuare. 977 00:45:31,167 --> 00:45:33,178 Da. Sau mai devreme. 978 00:45:33,199 --> 00:45:36,230 Chiar aici. Oricine stă aici? Nu? 979 00:45:36,251 --> 00:45:38,084 Ești sigur că nimeni nu e stand aici? 980 00:45:38,105 --> 00:45:39,136 Da, începea. 981 00:45:39,157 --> 00:45:41,230 Știi, sunt cool cu ​​asta. 982 00:45:41,251 --> 00:45:45,147 Atâta timp cât ești confortabil ședinței aici 983 00:45:45,168 --> 00:45:47,313 în timp ce aceste femei sunt cam goi. 984 00:45:48,084 --> 00:45:49,272 Cam? Ei arată grozav. 985 00:45:50,272 --> 00:45:51,293 Ce faci? 986 00:45:51,313 --> 00:45:53,085 Ei bine, nu am Costum de baie, 987 00:45:53,106 --> 00:45:54,106 așa că trebuie să improvizez. 988 00:45:54,273 --> 00:45:57,116 Ceva mai fierbinte decât un costum de baie, 989 00:45:57,137 --> 00:45:58,241 pentru că este, ca, neașteptat, 990 00:45:58,262 --> 00:46:00,096 și puteți, vezi cea mai mare parte a fundului meu. 991 00:46:00,116 --> 00:46:01,273 Stai, intri concursul de bikini? 992 00:46:01,294 --> 00:46:02,314 Da! -Nu! 993 00:46:03,096 --> 00:46:04,314 Sunt 500 de dolari pentru câștigător. Ai văzut semnul? 994 00:46:05,085 --> 00:46:06,189 Da, dar cred că probabil că 995 00:46:06,210 --> 00:46:08,169 a trebuit să se preînregistreze online, 996 00:46:08,189 --> 00:46:09,252 și apoi există de asemenea, problema 997 00:46:09,273 --> 00:46:11,158 din bikini fără regulament. 998 00:46:11,179 --> 00:46:12,210 Sincer, că noaptea ritmurilor latine ... 999 00:46:12,231 --> 00:46:13,262 Va fi mai distractiv. 1000 00:46:13,283 --> 00:46:15,149 Oh, așteptați, Eu văd ce se întâmplă. 1001 00:46:16,097 --> 00:46:17,107 Ești îngrijorat de băieți 1002 00:46:17,128 --> 00:46:18,305 vor fi sângerări peste tot. 1003 00:46:19,086 --> 00:46:22,107 -Uh-uh. -Oh, Doamne, e drăguț. 1004 00:46:22,128 --> 00:46:25,232 Dar nu-ți fă griji, bine? Sunt aici cu tine. 1005 00:46:26,253 --> 00:46:29,232 Am venit cu tine și plec cu tine. 1006 00:46:30,138 --> 00:46:32,263 Dar am nevoie de ajutorul tău cu ceva. 1007 00:46:33,211 --> 00:46:36,139 Acum, ce crezi? Pantofi sau pantofi oprit? 1008 00:46:36,160 --> 00:46:38,087 -Asta e oprit. -Dreapta. 1009 00:46:38,108 --> 00:46:39,108 Eu sunt cu mine. 1010 00:46:39,129 --> 00:46:41,160 Se spune ca "Barefoot hippie, nu-i pasă ... " 1011 00:46:41,181 --> 00:46:43,108 Sincer, la sfarsitul zilei, 1012 00:46:43,129 --> 00:46:44,160 Nu știu dacă o să aibă 1013 00:46:44,181 --> 00:46:45,233 un efect dramatic în orice fel, 1014 00:46:45,254 --> 00:46:46,254 așa că mi-ar merge pantofii 1015 00:46:46,275 --> 00:46:48,202 pentru că covorul este dezgustător. 1016 00:46:48,223 --> 00:46:50,129 Bine in regula. Urează-mi noroc. 1017 00:46:50,150 --> 00:46:52,264 -Mult noroc. Da. -Ma descurc. 1018 00:46:54,223 --> 00:46:56,088 Atât de frică. 1019 00:46:56,109 --> 00:47:01,151 Bine ați venit la semi-anual Rubin's Bangin 'Bikini Contest. 1020 00:47:01,276 --> 00:47:03,192 O să începem, și fă-o mândră. 1021 00:47:03,213 --> 00:47:05,255 Aici vine toata lumea, Să-i scoatem fetele. 1022 00:47:06,078 --> 00:47:07,192 Lacey J. 1023 00:47:07,213 --> 00:47:09,099 Își desfășoară certificatul 1024 00:47:09,119 --> 00:47:11,119 în încălzire și întreținerea răcirii. 1025 00:47:11,192 --> 00:47:13,151 Focul și gheața, ea este sigur! 1026 00:47:13,307 --> 00:47:16,172 Există un doctor in casa? Nu! 1027 00:47:16,192 --> 00:47:18,079 Dar acolo este un asistent dentar 1028 00:47:18,100 --> 00:47:19,120 și numele ei este Tiffany! 1029 00:47:20,256 --> 00:47:22,110 Uită-te la asta! 1030 00:47:22,131 --> 00:47:23,214 Oh! Uau! 1031 00:47:23,235 --> 00:47:25,183 Lucrează, scumpo! 1032 00:47:26,110 --> 00:47:28,100 Ai grijă, băieți, este pe cale să se încălzească! 1033 00:47:28,120 --> 00:47:30,100 Pentru că vine Vanessa! 1034 00:47:30,152 --> 00:47:33,204 Vanessa a fost aici la 11 dintre Statele Unite ale Americii. 1035 00:47:33,225 --> 00:47:35,266 Deci renunta la Vanessa! 1036 00:47:35,298 --> 00:47:38,215 Oh, avem o intrare târzie aici. 1037 00:47:38,299 --> 00:47:40,299 Sper că buchetele ei sunt mai stricte decât această caracteristică 1038 00:47:40,319 --> 00:47:43,121 pentru că asta este cu adevărat greu de citit. 1039 00:47:43,278 --> 00:47:47,142 Dar continuați să mergeți pentru Renee Bennett? 1040 00:47:47,163 --> 00:47:48,163 Renee Bennett. 1041 00:47:48,184 --> 00:47:49,226 (APPLAUSE SCATTERED) 1042 00:47:51,194 --> 00:47:53,246 Hei, ești aici pentru locul de muncă în baracă? 1043 00:47:54,278 --> 00:47:55,299 Ești în concurs? Bine. 1044 00:47:55,319 --> 00:47:57,309 -Am înțeles. Am înțeles. -Ai luat-o? Bine. 1045 00:47:58,080 --> 00:48:02,185 Bună, toată lumea, sunt Renee! Așa cum este anunțat! 1046 00:48:02,258 --> 00:48:06,133 Renee salută de la Long Island, 1047 00:48:06,154 --> 00:48:08,216 și ea este recepționată. 1048 00:48:08,258 --> 00:48:10,164 Holler! 1049 00:48:10,206 --> 00:48:12,195 Um, Renee se bucură uitam la oameni 1050 00:48:12,216 --> 00:48:14,154 încercând să acopere dezamăgirea lor 1051 00:48:14,175 --> 00:48:17,154 din visele lor fiind agitate pe spectacole precum 1052 00:48:17,175 --> 00:48:20,134 Antichitate Roadshow Rezervorul de rechini. și 1053 00:48:20,269 --> 00:48:22,238 Și Renee nu se teme 1054 00:48:22,259 --> 00:48:26,248 de întoarcere a lucrurilor pentru creditul magazinului! 1055 00:48:26,269 --> 00:48:28,144 (APLAUZE) 1056 00:48:29,092 --> 00:48:31,123 Renee nu a fost dată niciodată o dată, 1057 00:48:31,144 --> 00:48:32,144 dar de două ori de la 1058 00:48:32,165 --> 00:48:33,290 un nou Copii pe concertul Block 1059 00:48:33,311 --> 00:48:35,321 pentru că plânge prea tare. 1060 00:48:36,092 --> 00:48:37,248 (APLAUZE) 1061 00:48:37,280 --> 00:48:40,311 Joey! Am dreptate? Joey! 1062 00:48:41,083 --> 00:48:42,083 MAN: Căsătoriți-mă! 1063 00:48:42,104 --> 00:48:44,197 Și totuși, doamnelor par super cool, 1064 00:48:44,218 --> 00:48:45,260 Nu am venit aici 1065 00:48:45,281 --> 00:48:47,270 - să-ți faci prieteni. Bine? - (EXCLUZII AUDIENȚE) 1066 00:48:48,197 --> 00:48:50,124 DJ, l-ai lovit! 1067 00:48:50,187 --> 00:48:51,218 (FEEDBACK MIC) 1068 00:48:51,302 --> 00:48:53,312 (REALIZAREA SONGULUI) 1069 00:49:04,303 --> 00:49:06,323 (APLAUZE) 1070 00:49:38,210 --> 00:49:40,178 (NOROC) 1071 00:49:44,107 --> 00:49:45,263 (SCURTURI DE AUDIERE) 1072 00:49:57,190 --> 00:49:59,325 (Mouthing) 1073 00:50:11,222 --> 00:50:13,201 (APLAUZE) 1074 00:50:21,295 --> 00:50:24,108 - (MUSIC STOPS) - (LOUD CHEERING) 1075 00:50:24,316 --> 00:50:27,265 Și acum este timpul să adunăm voturile. 1076 00:50:27,286 --> 00:50:29,098 Sunteți gata? 1077 00:50:29,119 --> 00:50:31,098 (APLAUZE) 1078 00:50:31,234 --> 00:50:35,098 Câștigătorul din acest an Rubin's Bangin 'Bikini Contest, 1079 00:50:35,265 --> 00:50:39,088 Lacey J. din New Brunswick, New Jersey! Lacey! 1080 00:50:39,109 --> 00:50:40,327 (APLAUZE) 1081 00:50:42,223 --> 00:50:45,286 Luați o tură! Haide, Lacey! Frumoasa! 1082 00:50:47,141 --> 00:50:49,141 Nu-ți face griji, Romeo, ea va fi imediat afară. 1083 00:50:49,162 --> 00:50:51,172 Da, nu știam dacă merg în culise. 1084 00:50:51,193 --> 00:50:52,214 Există un scenariu aici? 1085 00:50:52,235 --> 00:50:54,110 Da, de obicei conduce la o dezintoxicare. 1086 00:50:54,130 --> 00:50:56,089 Dar asta Renee? E fata ta, nu? 1087 00:50:56,120 --> 00:50:58,193 -Uh ... Prieten acum. -Prieten? 1088 00:50:58,214 --> 00:51:00,162 Doar prieten, asta este primul nostru fel de noapte. 1089 00:51:00,182 --> 00:51:01,328 Bine, nu am cerut pentru un podcast. 1090 00:51:02,099 --> 00:51:04,318 În orice caz, doamna ta a ucis-o în seara asta. 1091 00:51:05,089 --> 00:51:06,089 E minunată. 1092 00:51:06,110 --> 00:51:07,214 Ea este pachetul complet. 1093 00:51:07,235 --> 00:51:09,204 Da, eu sunt să știi asta. 1094 00:51:09,225 --> 00:51:11,308 Nu am văzut-o niciodată ceva de genul asta. 1095 00:51:11,329 --> 00:51:13,111 Acum fata care a castigat, 1096 00:51:13,131 --> 00:51:15,142 care se întâmplă să fie Dumnezeul meu nepoata, 1097 00:51:15,163 --> 00:51:17,152 desigur, era mai tare. 1098 00:51:17,173 --> 00:51:18,329 Dar să spunem asta, 1099 00:51:19,100 --> 00:51:21,131 este o noapte întunecoasă, ai un apartament. 1100 00:51:21,152 --> 00:51:22,204 Cine vrei tu lângă tine? 1101 00:51:22,256 --> 00:51:24,100 Fata ta. Da. 1102 00:51:24,121 --> 00:51:25,204 Fata ta se poate descurca 1103 00:51:25,225 --> 00:51:27,194 într-o luptă cu cuțite, și îmi place asta. 1104 00:51:27,215 --> 00:51:28,215 Tipule, sus aici. 1105 00:51:28,236 --> 00:51:29,237 Mulțumesc. 1106 00:51:29,257 --> 00:51:30,268 In seara asta, mult noroc. 1107 00:51:33,205 --> 00:51:34,226 (RAZAND) 1108 00:51:34,247 --> 00:51:36,268 - Hei, a fost așa de grozav. -Bună. 1109 00:51:36,289 --> 00:51:38,195 Îmi pare rău, te-am umezit. 1110 00:51:38,216 --> 00:51:40,278 Oh, da, asta e apa, nu? 1111 00:51:41,112 --> 00:51:42,268 Da, cred că este apă. 1112 00:51:43,122 --> 00:51:45,299 Îmi pare rău că nu a mers așa cum ați vrut. 1113 00:51:45,320 --> 00:51:47,184 Adică, a fost minunat. 1114 00:51:47,205 --> 00:51:50,258 Da. Nu, nu. A fost mult mai bine. 1115 00:51:50,310 --> 00:51:51,310 Ce? 1116 00:51:51,331 --> 00:51:54,217 Fiecare dintre noi primește două băuturi gratuite și un aperitiv! 1117 00:51:54,238 --> 00:51:55,279 Asta speram eu. 1118 00:51:55,300 --> 00:51:57,165 -Pe casa. -Ce sunt darurile de despărțire? 1119 00:51:57,185 --> 00:51:58,269 ma uitam la creveții de nucă de cocos 1120 00:51:58,290 --> 00:51:59,310 pentru că nu am primit-o orice câine fierbinte. 1121 00:52:00,123 --> 00:52:01,217 Întreabă, vă pierdeți câinele fierbinte. 1122 00:52:01,238 --> 00:52:02,238 Chiar nu ești supărat? 1123 00:52:02,258 --> 00:52:03,321 Nu, nu chiar. 1124 00:52:04,092 --> 00:52:07,196 Adică, aceste lucruri sunt deci, politică. 1125 00:52:08,133 --> 00:52:09,331 Da. - Nu voi intra în toate astea. 1126 00:52:10,102 --> 00:52:12,124 Mai ales pentru că Nu am nici o informație ... 1127 00:52:12,218 --> 00:52:13,311 Nu, văd un loc ca acesta 1128 00:52:13,332 --> 00:52:14,332 să fie un tip umbros ... 1129 00:52:15,103 --> 00:52:16,259 Da. Simt că am câștigat. 1130 00:52:16,280 --> 00:52:18,166 Mulțimea a fost nebună. 1131 00:52:18,186 --> 00:52:21,249 Și știi ce, Știu că arată bine. 1132 00:52:21,270 --> 00:52:24,301 Nu am nevoie de niște camere de băieți beți pentru a confirma asta. 1133 00:52:25,186 --> 00:52:27,322 Pot să fiu tu când cresc? 1134 00:52:29,124 --> 00:52:31,124 Ar fi trebuit să câștigi, ai fost răpit. 1135 00:52:32,156 --> 00:52:33,156 Mulțumiri. 1136 00:52:33,177 --> 00:52:34,260 Cred că am câștigat acest lucru, dreapta? 1137 00:52:34,333 --> 00:52:37,271 Asta stătea acolo. Nici măcar nu este a mea. 1138 00:52:37,292 --> 00:52:39,250 Mmm. (Spits) 1139 00:52:39,271 --> 00:52:40,271 (Ofteaza) 1140 00:52:44,271 --> 00:52:46,208 Renee. 1141 00:52:46,229 --> 00:52:47,333 Am crezut că am mirosit produse animale. 1142 00:52:48,125 --> 00:52:50,156 -Mmm. -Pot să vă întreb ceva? 1143 00:52:50,177 --> 00:52:51,177 MMM-hmm. 1144 00:52:51,198 --> 00:52:53,147 Doar pentru că pari că ai o astfel de înțelegere minunată 1145 00:52:53,168 --> 00:52:55,136 despre linia noastră de difuzie mai devreme. 1146 00:52:55,168 --> 00:52:58,209 Da desigur. Sunt aici să vă ajut. 1147 00:52:59,157 --> 00:53:02,147 Bunica mea vine să revizuiți totul 1148 00:53:02,168 --> 00:53:04,168 pentru pasul mare la Vizați oamenii din Boston, 1149 00:53:04,188 --> 00:53:05,199 și chiar eu doriți să vă asigurați 1150 00:53:05,220 --> 00:53:06,261 că am totul în regulă. 1151 00:53:07,334 --> 00:53:09,178 Super, da. 1152 00:53:10,230 --> 00:53:12,220 -Oh! - Am avut această idee grozavă. 1153 00:53:13,105 --> 00:53:14,294 Știi cum la magazinele noastre tradiționale 1154 00:53:14,314 --> 00:53:15,335 cum ar fi Bergdorf sau Bloomingdale, 1155 00:53:16,106 --> 00:53:17,314 avem un machiaj dedicat contra unui specialist 1156 00:53:17,335 --> 00:53:18,335 pentru a ajuta la predare despre produsele 1157 00:53:19,106 --> 00:53:20,106 și modul de aplicare a acestora. 1158 00:53:20,127 --> 00:53:22,127 M-am gândit dacă, chiar și la Target, 1159 00:53:22,148 --> 00:53:23,148 în timpul orelor noastre de vârf, 1160 00:53:23,169 --> 00:53:24,169 oferim același lucru 1161 00:53:24,189 --> 00:53:25,252 la linia noastră de difuzie clienții. 1162 00:53:27,252 --> 00:53:28,252 Da. 1163 00:53:28,325 --> 00:53:30,148 Oh, rahat, îl urăști. 1164 00:53:31,127 --> 00:53:32,169 Nu, nu-mi urăsc. 1165 00:53:32,189 --> 00:53:34,127 Nu, dacă crezi că e un rahat idee, vă rog să-mi spuneți, 1166 00:53:34,148 --> 00:53:36,118 pentru că eu sunt foarte ciudat afară despre tot acest lucru. 1167 00:53:36,232 --> 00:53:37,232 Din ceea ce pot aduna, 1168 00:53:37,253 --> 00:53:39,128 doar, știi, de la prietenii mei, 1169 00:53:39,295 --> 00:53:41,305 acei profesioniști la contorul de machiaj 1170 00:53:41,326 --> 00:53:43,128 sunt de fapt un factor de descurajare. 1171 00:53:43,274 --> 00:53:45,253 Acestea sunt frumoasele 1172 00:53:45,274 --> 00:53:47,336 femei statueze doar cu ochii pe tine, 1173 00:53:48,305 --> 00:53:51,284 cu cosuri și cu dumneavoastră fața asimetrică, 1174 00:53:51,305 --> 00:53:54,128 și te fac doar pe tine simti rau despre tine. 1175 00:53:54,211 --> 00:53:56,191 Vreau să spun, le face simți rău despre ei înșiși. 1176 00:53:56,212 --> 00:53:58,181 De aceea fetele obișnuite 1177 00:53:58,202 --> 00:54:02,139 înfipt în coridoarele anonime a unui supermarket mare. 1178 00:54:02,264 --> 00:54:04,160 Deci pot intra doar si cumpara machiajul lor 1179 00:54:04,181 --> 00:54:06,233 fără cineva stând acolo, 1180 00:54:06,254 --> 00:54:09,160 făcându-i doar să simtă nu sunt destul de bune. 1181 00:54:09,337 --> 00:54:11,337 De parcă ar fi o pierdere de timp să încercați chiar. 1182 00:54:13,160 --> 00:54:14,275 Sunt doar un prost idiot, o târfă proastă. 1183 00:54:15,119 --> 00:54:17,099 O Doamne. Tu? Nu nu ești. 1184 00:54:17,120 --> 00:54:18,213 Ești uimitor. 1185 00:54:19,120 --> 00:54:20,338 Ești tot ce pot vreodată doresc să fie. 1186 00:54:22,161 --> 00:54:23,172 Este vocea asta. 1187 00:54:24,265 --> 00:54:26,265 Vocea ta? Tu... 1188 00:54:27,151 --> 00:54:29,182 Ceva gresit cu vocea ta? 1189 00:54:29,203 --> 00:54:30,276 N-am observat nimic ... 1190 00:54:30,297 --> 00:54:32,109 Este puțin cam înalt. 1191 00:54:32,130 --> 00:54:33,276 Am sunat ca un nebun înfricoșător. 1192 00:54:33,297 --> 00:54:34,328 -Nu. -Dar nu sunt... 1193 00:54:35,099 --> 00:54:36,338 am un JD / MBA de la Wharton. 1194 00:54:37,109 --> 00:54:38,339 Eu am lucrat pentru asta un judecător al Curții Supreme. 1195 00:54:39,110 --> 00:54:40,162 Dar este această voce, Nu-l pot lovi. 1196 00:54:40,183 --> 00:54:41,329 Am încercat totul. Vocali ... 1197 00:54:44,121 --> 00:54:45,235 Asta este, de fapt, doar antrenori vocali, 1198 00:54:45,256 --> 00:54:46,339 dar încă nimic. 1199 00:54:47,110 --> 00:54:48,110 Vagoane, bine. 1200 00:54:48,298 --> 00:54:49,298 De aceea mă simt foarte norocos 1201 00:54:49,318 --> 00:54:51,173 a avea pe cineva ca tu, Renee. 1202 00:54:51,193 --> 00:54:52,308 Cineva ca mine? 1203 00:54:52,329 --> 00:54:54,100 Cineva care știe clientela 1204 00:54:54,121 --> 00:54:55,121 că vom merge după, 1205 00:54:55,141 --> 00:54:57,121 cine poate vorbiți cu acea lume. 1206 00:54:57,193 --> 00:54:58,193 Da. 1207 00:54:58,225 --> 00:55:00,299 Este o cină care vine. Mi-ar plăcea să veniți. 1208 00:55:00,319 --> 00:55:02,267 O cina? Oh, doamne. 1209 00:55:02,288 --> 00:55:04,205 Poți aduce prietenul tău sau al tău 1210 00:55:05,246 --> 00:55:10,153 prietena sau oricum ei identifică, 1211 00:55:10,174 --> 00:55:12,121 doar dacă aveți unul. 1212 00:55:12,184 --> 00:55:13,319 Nu, eu ... Uh ... 1213 00:55:14,121 --> 00:55:16,174 Cred că de fapt ... Eu am pe cineva 1214 00:55:16,215 --> 00:55:18,299 pe care aș putea să-l invit chiar acum. Da. 1215 00:55:19,184 --> 00:55:21,206 Și el se identifică ca un tip. 1216 00:55:21,227 --> 00:55:24,289 Vreau să spun ... e unii aspecte foarte feminine pentru el, 1217 00:55:24,310 --> 00:55:27,185 dar este o parte din farmecul lui. Vei vedea. 1218 00:55:27,206 --> 00:55:28,216 Bun bine. 1219 00:55:40,624 --> 00:55:41,624 Hei. 1220 00:55:41,801 --> 00:55:42,811 Bună. 1221 00:55:42,832 --> 00:55:44,686 - Vreți să luați cina? - Da, eu am de foame. 1222 00:55:44,718 --> 00:55:45,749 - Bine, hai să o facem. Da. 1223 00:55:45,780 --> 00:55:47,718 -Bine. -Pretty mi-e foame. 1224 00:55:47,749 --> 00:55:48,749 De unde vii? 1225 00:55:48,780 --> 00:55:51,603 Oh, eu doar, uh, in josul strazii. 1226 00:55:51,624 --> 00:55:52,780 Nicăieri, ieșind afară. 1227 00:55:53,624 --> 00:55:54,624 Ești transpirat. 1228 00:55:54,811 --> 00:55:56,749 Lucrez, dar m-am dus. 1229 00:55:56,801 --> 00:55:57,801 -Bine. Da. 1230 00:55:59,593 --> 00:56:00,645 Ai fost la Zumba? 1231 00:56:01,719 --> 00:56:02,812 Zumba? Asta se numește asta? 1232 00:56:03,594 --> 00:56:04,812 Eu nu... Nu-mi acord niciodată atenție. 1233 00:56:04,833 --> 00:56:07,635 Da. Da, se numește Zumba. 1234 00:56:07,656 --> 00:56:10,750 E dragut... Ca un antrenament feminin. 1235 00:56:10,771 --> 00:56:11,812 E ca o fată ... 1236 00:56:13,646 --> 00:56:14,719 -Este? - Da. 1237 00:56:14,781 --> 00:56:16,802 Eu nu ... E un antrenament. 1238 00:56:17,614 --> 00:56:18,656 - Nu mă duc la săli de sport ... -O Doamne... 1239 00:56:18,687 --> 00:56:19,729 ... pentru că nu-mi place toate machismo, 1240 00:56:19,750 --> 00:56:21,718 așa că mă duc unde pleacă doamnele. 1241 00:56:21,812 --> 00:56:23,719 -Oh, am înțeles. -Nu e mare lucru. Ce? 1242 00:56:23,772 --> 00:56:24,772 Ești tipul ăla. 1243 00:56:24,803 --> 00:56:26,751 "A merge la sală pentru a ridica puii. 1244 00:56:26,844 --> 00:56:30,699 Sunt 100% nu "mergi la sală de gimnastică să îndeplinească puii "tip. 1245 00:56:30,730 --> 00:56:31,730 Într-adevăr? Zumba? 1246 00:56:31,751 --> 00:56:33,636 Nu, eu sunt tipul 1247 00:56:33,657 --> 00:56:34,667 care stă lângă tine, ca, 1248 00:56:34,688 --> 00:56:36,730 patru ani în liceu și vrea să te întrebe, 1249 00:56:36,751 --> 00:56:38,792 dar am pui afara ca de obicei, 1250 00:56:38,813 --> 00:56:40,626 și apoi am acces online 1251 00:56:40,657 --> 00:56:41,813 și monitorizați starea dvs. timp de 10 ani, 1252 00:56:41,844 --> 00:56:43,814 sperând că vei fi singur la reuniune, 1253 00:56:43,835 --> 00:56:44,845 dar dacă nu sunteți, ești căsătorit, 1254 00:56:45,627 --> 00:56:46,845 asta e minunat, nu-mi pasă. 1255 00:56:47,627 --> 00:56:48,814 - Ești fericită pentru ea? - Sunt fericită pentru ea. 1256 00:56:49,741 --> 00:56:51,627 Asta nu e real, apropo. Apropo, asta nu e real. 1257 00:56:51,658 --> 00:56:52,658 Asta pictez o poză. 1258 00:56:52,689 --> 00:56:54,689 - Asta a fost destul de real. -Vreau să spun... 1259 00:56:55,679 --> 00:56:56,689 Să mergem la cină. 1260 00:56:56,710 --> 00:56:58,627 Când am început să spun, Am regretat. 1261 00:56:58,658 --> 00:56:59,814 Care era numele imaginii? 1262 00:57:00,658 --> 00:57:01,679 Rachel. 1263 00:57:07,753 --> 00:57:09,815 Da. Puteți avea un singur strugure. 1264 00:57:11,721 --> 00:57:14,846 Unde ai întâlnit fetele? ai mai intalnit? Tu stii? 1265 00:57:15,784 --> 00:57:21,742 Uh ... Ei bine, sincer, Nu prea am dat data. 1266 00:57:22,628 --> 00:57:23,774 E chiar ciudat. 1267 00:57:24,794 --> 00:57:25,795 -Este? - Nu face nici eu 1268 00:57:25,816 --> 00:57:26,827 -Ce? -Nu, chiar nu. 1269 00:57:26,847 --> 00:57:27,847 Știu că pare ... 1270 00:57:28,629 --> 00:57:29,670 Spui asta pentru că am spus-o. 1271 00:57:29,691 --> 00:57:31,660 Nu, se pare că am toată această experiență, știu, 1272 00:57:31,681 --> 00:57:32,785 și asta este cam așa ceea ce am pus acolo, 1273 00:57:32,816 --> 00:57:35,681 dar am dat ... 1274 00:57:36,660 --> 00:57:38,629 am fost în trei relații. 1275 00:57:38,650 --> 00:57:39,660 -Într-adevăr? Da, 1276 00:57:39,681 --> 00:57:41,722 și unul dintre ei a avut o iubită. Nu știu. 1277 00:57:41,806 --> 00:57:43,691 Nu am știut. Ne întâlnim pentru câteva luni, 1278 00:57:43,722 --> 00:57:45,691 și apoi primesc un telefon de la această fată, 1279 00:57:45,712 --> 00:57:47,651 "Aceasta este a lui prietena, "am fost ca ... 1280 00:57:47,817 --> 00:57:48,817 -Oh... - "Aceasta este prietena lui." 1281 00:57:48,848 --> 00:57:49,848 Da. (Râde) 1282 00:57:50,630 --> 00:57:53,692 Aș striga așa de tare. Ai plans? 1283 00:57:54,661 --> 00:57:55,671 - (Râde) - Nu răspunde. 1284 00:57:55,692 --> 00:57:56,755 - Nu răspunde. - Da, am strigat. 1285 00:57:56,807 --> 00:57:58,723 -De ce am întrebat dacă ai plâns? - Nu, ești sensibil ... 1286 00:57:58,755 --> 00:58:00,755 Ah! Nu asta un tip ar întreba. 1287 00:58:00,786 --> 00:58:03,734 Ce zici ... Este asta clasa ta acolo? 1288 00:58:03,755 --> 00:58:05,651 - Vrei să ... Nu ... -Bine. 1289 00:58:05,692 --> 00:58:07,693 Sunt strict Zumba de interior. 1290 00:58:07,714 --> 00:58:08,808 N-aș fi fost niciodată face Zumba în aer liber. 1291 00:58:08,839 --> 00:58:10,745 Care este misiunea pe care o fac numit acum? 1292 00:58:10,777 --> 00:58:12,683 ETHAN: Se numește asta starul hamei. 1293 00:58:12,714 --> 00:58:14,756 - (Râde) - Nu este un salt complet. 1294 00:58:15,756 --> 00:58:16,777 Tu esti... 1295 00:58:17,652 --> 00:58:18,839 Ești destul de om, Ethan. 1296 00:58:19,662 --> 00:58:20,787 (ALIMENTAȚI) 1297 00:58:21,662 --> 00:58:22,849 Trebuie să citesc mai mult Maxim sau ceva. 1298 00:58:23,652 --> 00:58:25,724 Ew, te rog să nu citești Maxim. Esti perfect. 1299 00:58:25,745 --> 00:58:26,849 Nu sunt perfect, 1300 00:58:27,620 --> 00:58:30,757 dar cred că ești. 1301 00:58:32,694 --> 00:58:33,705 Oricare ar fi, grâu-subțire. 1302 00:58:33,725 --> 00:58:34,725 Vorbesc serios. 1303 00:58:36,621 --> 00:58:37,663 Esti ca si tine 1304 00:58:38,778 --> 00:58:40,725 sau ceva, Nu știu, e grozav. 1305 00:58:40,746 --> 00:58:43,632 Nu, continuă să vorbești. (Râde) 1306 00:58:44,621 --> 00:58:47,725 Cred că o mulțime de oameni sunt confuzi în legătură cu ei înșiși. 1307 00:58:48,621 --> 00:58:52,695 Ei, cum ar fi, obsedați-vă indiferent de calitatea negativă 1308 00:58:52,726 --> 00:58:54,851 ei percep în ei înșiși și le lipsește complet 1309 00:58:55,633 --> 00:58:58,695 chestia asta le face minunat. 1310 00:59:00,622 --> 00:59:02,633 Știi cum ești 1311 00:59:02,654 --> 00:59:04,841 și nu-ți pasă cum te vede lumea. 1312 00:59:05,820 --> 00:59:09,758 Și tu ești așa. 1313 00:59:09,820 --> 00:59:12,790 Adică, nu aveți nicio idee cine esti. (Râde) 1314 00:59:13,634 --> 00:59:15,665 Nu, dar ești sincer despre. 1315 00:59:15,759 --> 00:59:17,727 Și doar mă face să mă simt cu adevărat, 1316 00:59:18,811 --> 00:59:20,759 Nu știu, aproape de tine. 1317 00:59:21,821 --> 00:59:22,821 O să mă săruți? 1318 00:59:23,759 --> 00:59:25,821 Voiam doar 1319 00:59:25,852 --> 00:59:27,613 ajunge cât de aproape ... 1320 00:59:27,634 --> 00:59:28,634 Uh-huh. 1321 00:59:28,790 --> 00:59:30,717 -Să-ți spun... Da? 1322 00:59:30,852 --> 00:59:31,853 Ca eu... 1323 00:59:32,635 --> 00:59:33,635 Ai o prietena? 1324 00:59:33,666 --> 00:59:35,687 Că mi-ar plăcea să te sărut. 1325 00:59:44,853 --> 00:59:46,624 RENEE: Dă-mi doar un minut. 1326 00:59:46,728 --> 00:59:48,718 Da, nu-ți face griji, nu vă grăbiţi. 1327 00:59:52,750 --> 00:59:54,698 -Hei. -Hei. Hei... 1328 00:59:57,667 --> 00:59:58,667 Wow. 1329 00:59:58,750 --> 01:00:02,636 M-am gândit că ai putea să o vrei furișa ochi de ceea ce urmează să vină. 1330 01:00:02,667 --> 01:00:05,761 Nu știu dacă știi ceea ce înseamnă "pervers". 1331 01:00:05,792 --> 01:00:07,698 Ești complet goală. 1332 01:00:08,667 --> 01:00:10,698 Oh, cât de jenant. 1333 01:00:10,813 --> 01:00:11,854 Vrei să mă ascund? 1334 01:00:12,667 --> 01:00:13,668 Nu. 1335 01:00:14,637 --> 01:00:15,699 Nu? 1336 01:00:15,783 --> 01:00:16,793 Nu. 1337 01:00:16,814 --> 01:00:17,824 Misto. 1338 01:00:18,668 --> 01:00:19,720 (Ofteaza) 1339 01:00:21,720 --> 01:00:22,793 Bine. 1340 01:00:25,824 --> 01:00:27,730 -Ethan, vii tu? -Da. 1341 01:00:39,690 --> 01:00:40,690 Bună. 1342 01:00:41,638 --> 01:00:42,669 Mulțumesc că ai venit. 1343 01:00:49,638 --> 01:00:50,638 (RENEE MURMURS) 1344 01:01:03,732 --> 01:01:04,816 (Gemand) 1345 01:01:05,670 --> 01:01:06,857 -Um ... -Ce? 1346 01:01:08,764 --> 01:01:12,774 Da, vreau să mă vezi. Tu stii? 1347 01:01:12,795 --> 01:01:14,639 Da, nu, 100%. 1348 01:01:14,660 --> 01:01:16,786 Sunt sigur te iubesc să te văd. 1349 01:01:17,786 --> 01:01:22,733 Nu știam dacă vrei să mă vezi. 1350 01:01:23,817 --> 01:01:24,827 Nu, vreau să te văd. 1351 01:01:25,702 --> 01:01:26,702 -Bine. Da. 1352 01:01:28,733 --> 01:01:30,629 O Doamne. 1353 01:01:30,671 --> 01:01:31,733 Oh... 1354 01:01:31,754 --> 01:01:32,765 O Doamne! 1355 01:01:37,828 --> 01:01:39,672 Te uiți în oglindă? 1356 01:01:40,766 --> 01:01:41,766 Da. Da. 1357 01:01:44,724 --> 01:01:45,859 Oh, e așa de fierbinte. 1358 01:01:49,641 --> 01:01:50,734 Sa simtit bine tot timpul. 1359 01:01:50,755 --> 01:01:51,859 -Tot timpul? -Tot timpul. 1360 01:01:52,641 --> 01:01:54,693 - A fost partea mea preferată. -Aceasta este perfect. 1361 01:01:54,828 --> 01:01:56,693 Mi-a plăcut tot timpul. 1362 01:01:56,734 --> 01:01:59,642 Da, tu ai fost un astfel de lider măreț. 1363 01:01:59,673 --> 01:02:00,756 - Chiar ai luat-o. - (atâta bâzâit) 1364 01:02:02,756 --> 01:02:05,621 Mulțumesc ție și ție urmați bine liderul. 1365 01:02:05,642 --> 01:02:06,735 Am fost dispus să fac ... 1366 01:02:06,756 --> 01:02:07,860 Așteaptă, șe ... Ai auzit asta? 1367 01:02:08,673 --> 01:02:09,860 -Ce este? - E omul de înghețată? 1368 01:02:10,725 --> 01:02:11,767 Cred că asta e omul de înghețată. 1369 01:02:13,642 --> 01:02:14,860 (DISTANT SIREN WAILING) 1370 01:02:15,631 --> 01:02:16,704 Oh nu, este doar o ambulanță. 1371 01:02:16,725 --> 01:02:19,736 Renee, ești doar gol la fereastra. 1372 01:02:19,768 --> 01:02:20,851 Toată lumea jos pot sa te vad. 1373 01:02:21,663 --> 01:02:23,861 Ei bine, sunt bineveniți. (Râde) 1374 01:02:25,674 --> 01:02:28,695 - E un cartier bun. - Uh ... Cum ... 1375 01:02:29,851 --> 01:02:30,861 Cum faci asta? 1376 01:02:31,705 --> 01:02:32,736 Fă ce? 1377 01:02:32,768 --> 01:02:35,695 Nu știu, au toată încrederea? 1378 01:02:36,705 --> 01:02:37,705 Nu am fost întotdeauna așa. 1379 01:02:37,799 --> 01:02:38,799 Și ce sa schimbat? 1380 01:02:39,674 --> 01:02:42,800 Am început cred cu adevărat 1381 01:02:43,821 --> 01:02:46,862 dacă aș vrea destul de rău, toate visele mele s-ar putea realiza. 1382 01:02:47,789 --> 01:02:49,758 Și ei sunt. Tu stii? 1383 01:02:50,706 --> 01:02:51,706 Da. 1384 01:02:51,727 --> 01:02:53,664 (CREAREA MUSICULUI) 1385 01:02:54,737 --> 01:02:55,737 Acesta este omul de înghețată. 1386 01:02:55,769 --> 01:02:56,800 Bine. Asta ar putea fi omul de înghețată. 1387 01:03:07,801 --> 01:03:09,645 Bine, urmați-mă pe aici. 1388 01:03:09,676 --> 01:03:10,822 Oaspeții tăi sunt în sala de mese privată. 1389 01:03:12,738 --> 01:03:13,832 Sala de mese privată? 1390 01:03:13,853 --> 01:03:15,665 Mmm. 1391 01:03:15,770 --> 01:03:17,655 Trebuie să fie un lucru la nivel de companie, 1392 01:03:17,676 --> 01:03:18,832 sau nu aș fi avut-o fost invitat. 1393 01:03:21,645 --> 01:03:23,708 Bine. 1394 01:03:23,739 --> 01:03:24,791 -Ce... -Imi pare rau. 1395 01:03:28,729 --> 01:03:31,760 Aceasta este o companie foarte mică. 1396 01:03:32,729 --> 01:03:33,802 Deci, cum v-ați întâlnit? 1397 01:03:33,864 --> 01:03:37,771 Ne-am întâlnit de fapt la curățătorii chimici. 1398 01:03:38,864 --> 01:03:41,708 Am avut vărsat sangria, cum ar fi, peste tot un pulover. 1399 01:03:41,739 --> 01:03:42,739 Era destul de romantic. 1400 01:03:42,760 --> 01:03:44,709 - Sună magică. -RENEE: Da. 1401 01:03:44,740 --> 01:03:47,803 Deci, Renee, am fost doar spunând despre Gram aici 1402 01:03:47,824 --> 01:03:49,855 toate ideile noastre minunate pentru linia de difuzie. 1403 01:03:50,772 --> 01:03:52,740 -Hmm. -Misto. Da. 1404 01:03:52,834 --> 01:03:53,834 Idei grozave. 1405 01:03:54,647 --> 01:03:57,709 Da, sunt așa de minunate. 1406 01:03:57,834 --> 01:03:59,626 MMM-hmm. 1407 01:03:59,647 --> 01:04:00,792 Wow, ești cu adevărat călcând asta, Avery. 1408 01:04:00,824 --> 01:04:02,709 Lily: Avery, relaxează-te, dragă. 1409 01:04:04,741 --> 01:04:07,679 Renee, Avery vă vrea în mod evident aici 1410 01:04:07,710 --> 01:04:10,627 pentru a le legitima întregul plan pentru linie. 1411 01:04:10,648 --> 01:04:11,648 Gram. 1412 01:04:11,679 --> 01:04:13,679 Adică, Avery a fost incredibil. 1413 01:04:13,741 --> 01:04:15,825 Încă nu pot să cred Mă duc chiar să lucrez cu ea. 1414 01:04:16,637 --> 01:04:17,825 O Doamne. Este Valea Ascunsa? 1415 01:04:18,679 --> 01:04:19,679 Doar cel mai bun, draga mea. 1416 01:04:19,710 --> 01:04:21,710 Dumnezeule, asta este favoritul meu absolut. 1417 01:04:21,866 --> 01:04:23,762 În liceu, aș vrea mănâncă-l cu lingura. 1418 01:04:23,825 --> 01:04:25,794 Și cu lingura, Vreau să spun că aș vrea doar să-l mănânc. 1419 01:04:25,826 --> 01:04:29,638 Tu stii, KFC utilizează de fapt HV. 1420 01:04:29,680 --> 01:04:32,711 Dar nimeni nu știe, pentru că ei pune-l în ambalajul lor KFC. 1421 01:04:32,732 --> 01:04:34,680 Vrei să te apuc unele, data viitoare când sunt acolo? 1422 01:04:34,701 --> 01:04:35,711 Câteva pachete mici? 1423 01:04:35,794 --> 01:04:38,836 Aceasta este cea mai frumoasă ofertă Am avut o lungă perioadă de timp. 1424 01:04:39,638 --> 01:04:40,711 (Chucles) Sigur. 1425 01:04:40,732 --> 01:04:42,690 Știi, colectând călătorii de dimensiuni reduse 1426 01:04:42,711 --> 01:04:45,659 este, la fel, foarte mare o parte din viața mea. 1427 01:04:45,680 --> 01:04:46,681 Micul mic ketchup sticle? 1428 01:04:46,743 --> 01:04:48,848 Sau micul Tabasco? Mă ucid! 1429 01:04:48,868 --> 01:04:51,775 Deci, așa cum spuneam, Renee ... -Oh da. 1430 01:04:51,806 --> 01:04:55,785 ... a fost instrumental ajutând la rafinarea mesajului nostru. 1431 01:04:55,806 --> 01:04:56,868 LILY: Uh-huh. 1432 01:04:57,837 --> 01:04:59,806 Și care este mesajul ăsta? 1433 01:04:59,837 --> 01:05:00,868 Bine... 1434 01:05:01,650 --> 01:05:05,660 Doar că eu cred că cel mai mult mărcile de lux o fac atât de greșit 1435 01:05:05,681 --> 01:05:06,806 când încearcă face o linie de difuzie. 1436 01:05:06,868 --> 01:05:08,869 Ei îl tratează mai aspirațional, 1437 01:05:09,640 --> 01:05:10,640 când trebuie într-adevăr să fie ... 1438 01:05:10,713 --> 01:05:11,713 Funcţional. 1439 01:05:11,765 --> 01:05:13,703 Și practică și reală. 1440 01:05:13,724 --> 01:05:14,724 Adică, aceste femei, 1441 01:05:14,744 --> 01:05:15,869 ei știu cine sunt, și ei doar ... 1442 01:05:16,776 --> 01:05:17,838 Sunt mândri a fi vânători de chilipiruri. 1443 01:05:18,651 --> 01:05:21,651 Experiența de viață a lui Avery nu poate să o permită 1444 01:05:21,838 --> 01:05:24,713 să se conecteze cu acel client. 1445 01:05:25,744 --> 01:05:27,765 Te rog spune-mi că o să te duci să fie în Boston cu noi. 1446 01:05:28,652 --> 01:05:29,777 Da, desigur. Ea este. 1447 01:05:30,672 --> 01:05:31,672 Bineinteles ca sunt? 1448 01:05:31,714 --> 01:05:32,808 Da, desigur. Tine minte? 1449 01:05:33,683 --> 01:05:34,693 RENEE: Niciodată mi-a spus asta. 1450 01:05:34,714 --> 01:05:37,652 Da, am avut cu siguranță asta conversație despre tine ... 1451 01:05:37,714 --> 01:05:38,714 Avery, cu siguranță nu am făcut-o. Mi-aș aminti ... 1452 01:05:38,745 --> 01:05:39,745 -Boston... - Așa ar fi, 1453 01:05:39,766 --> 01:05:41,704 - o afacere foarte mare pentru mine. -Nu-ţi aminteşti? 1454 01:05:41,725 --> 01:05:42,725 Te-aș fi sunat. 1455 01:05:42,745 --> 01:05:43,777 Aș fi sunat, ca toată lumea. 1456 01:05:43,870 --> 01:05:44,870 Este bine ochiul tău? 1457 01:05:45,704 --> 01:05:48,641 Dumnezeule, vrei vă rugăm să fiți de acord să mergeți? 1458 01:05:48,745 --> 01:05:49,809 Înainte de genele ei false 1459 01:05:49,830 --> 01:05:51,673 veniți zburând ochii ei bulbucați. 1460 01:05:51,705 --> 01:05:52,757 (Snorts) 1461 01:05:52,778 --> 01:05:53,778 Oprește asta. 1462 01:05:54,746 --> 01:05:57,746 Voi veniți cu noi la Boston 1463 01:05:57,778 --> 01:05:58,861 pentru pasul țintă? 1464 01:05:59,715 --> 01:06:02,653 Oh, da, Gram. Voi fi în Boston! 1465 01:06:02,684 --> 01:06:03,684 Bineînțeles că o să plec! 1466 01:06:03,767 --> 01:06:05,757 Poartă rahatul în Boston? Eu merg. 1467 01:06:05,778 --> 01:06:06,861 (RAZAND) 1468 01:06:09,809 --> 01:06:11,810 Acest lucru este în mod sigur în cazul în care meu prietenii de muncă au spus că vor fi. 1469 01:06:12,685 --> 01:06:13,685 De ce fugim? 1470 01:06:13,716 --> 01:06:15,654 Este ca un super-exclusiv 1471 01:06:15,674 --> 01:06:17,654 speakeasy, cu, o mulțime fierbinte. 1472 01:06:18,747 --> 01:06:20,685 (JOCURI MICI MICI) 1473 01:06:22,716 --> 01:06:25,747 Bună. Suntem aici pentru speakeasy. 1474 01:06:26,779 --> 01:06:27,799 Ce speakeasy? 1475 01:06:28,810 --> 01:06:29,831 Uh ... 1476 01:06:30,737 --> 01:06:32,748 Trei fete pentru speakeasy. 1477 01:06:33,811 --> 01:06:35,759 -Nu. - Spun asta corect? 1478 01:06:35,780 --> 01:06:36,780 -Speakeasy ... -E cool. O vom găsi. 1479 01:06:36,811 --> 01:06:37,873 -Mulțumesc tipule. -Vorbi... 1480 01:06:38,811 --> 01:06:39,811 Trebuia să o facă arătați-ne 1481 01:06:39,832 --> 01:06:41,655 unde era ușa. Dreapta? 1482 01:06:41,675 --> 01:06:42,873 -Asta e clar. -Dreapta. 1483 01:06:43,644 --> 01:06:44,811 Nu înțeleg. Si acum, 1484 01:06:44,842 --> 01:06:46,780 uite, el conduce aceste fete la el. 1485 01:06:47,686 --> 01:06:48,738 JANE: Ew! Poserii ăștia nu știu 1486 01:06:48,759 --> 01:06:49,759 ceea ce lipsesc aici. 1487 01:06:49,780 --> 01:06:51,717 Nu te-am întrebat pe voi să poarte tocuri? 1488 01:06:51,780 --> 01:06:53,770 Da bine, Nu pot merge în călcâie. 1489 01:06:53,791 --> 01:06:54,791 -Asa de... - Tocmai spun asta 1490 01:06:54,812 --> 01:06:55,812 dacă vrem să ajungem în locuri ca aceasta ... 1491 01:06:55,843 --> 01:06:58,718 Nu ne pasă ajungând în locuri de genul asta. 1492 01:06:58,749 --> 01:06:59,833 Dar cred că acum o faci? 1493 01:07:00,687 --> 01:07:02,687 Jenn! Bună! O Doamne! 1494 01:07:05,687 --> 01:07:07,645 -Oh! Buna. -Buna ziua domnule. 1495 01:07:07,801 --> 01:07:10,781 VIVIAN: Pot să mă duc unul dintre toate? 1496 01:07:10,864 --> 01:07:11,864 Mulțumesc. 1497 01:07:12,656 --> 01:07:13,771 Bine, vesti bune, vesti proaste. 1498 01:07:13,865 --> 01:07:16,698 Um ... Veste bună este că pot intra. 1499 01:07:16,719 --> 01:07:17,844 Vestea proastă este că voi nu puteți. 1500 01:07:18,657 --> 01:07:19,750 Deci, știi, evident 1501 01:07:19,771 --> 01:07:20,844 O să rămân cu voi. 1502 01:07:20,875 --> 01:07:22,636 Vreau să fiu aici 1503 01:07:22,657 --> 01:07:24,844 și nu acolo, într-un club prost 1504 01:07:24,875 --> 01:07:26,709 cu aceste fete Abia știu. 1505 01:07:26,729 --> 01:07:27,729 Da ... 1506 01:07:27,750 --> 01:07:29,750 Doar dacă asta ești voi cred că ar trebui să fac pentru că ... 1507 01:07:29,771 --> 01:07:31,719 Da ... Da? Esti sigur? 1508 01:07:31,750 --> 01:07:33,823 Bine. Bine, mulțumesc foarte mult, voi. Bine. 1509 01:07:33,844 --> 01:07:34,845 Îți voi spune băieți 1510 01:07:34,876 --> 01:07:35,876 absolut totul Mâine. 1511 01:07:36,647 --> 01:07:37,658 Pofta buna. 1512 01:07:38,658 --> 01:07:39,876 Bine, este acolo unde este? 1513 01:07:41,720 --> 01:07:42,814 -Aici? -Mmm-hmm. 1514 01:07:46,876 --> 01:07:48,689 Și apoi ce mi-am dat seama 1515 01:07:48,720 --> 01:07:50,658 este că aș putea mânca orice vreau, 1516 01:07:50,678 --> 01:07:51,699 și totuși arătați așa. 1517 01:07:51,720 --> 01:07:52,783 (Chicotește) 1518 01:07:52,803 --> 01:07:53,876 Răspundeți machiajul meu genetic. 1519 01:07:54,647 --> 01:07:55,867 (Vocalizare) 1520 01:07:58,711 --> 01:07:59,721 Așa de binecuvântat. 1521 01:08:03,659 --> 01:08:04,804 Vom fi cu tine momentan. 1522 01:08:05,721 --> 01:08:07,784 Bună, Lily LeClaire, îl ai pe Renee. 1523 01:08:08,752 --> 01:08:09,846 -Bună. -Bună. O secundă. 1524 01:08:09,877 --> 01:08:11,877 Da. iubesc și vocea voastră. 1525 01:08:12,659 --> 01:08:13,659 Am o întâlnire... 1526 01:08:13,679 --> 01:08:14,679 Est Coasta escrow este la etajul al doilea. 1527 01:08:14,700 --> 01:08:15,700 O să vrei capul jos acolo. 1528 01:08:15,721 --> 01:08:16,722 Îmi pare rău, poți doar ... 1529 01:08:16,753 --> 01:08:17,753 Dacă ai putea scoate numai un pic. 1530 01:08:17,785 --> 01:08:18,826 Bun venit la Lily LeClaire. 1531 01:08:18,847 --> 01:08:20,868 Traiesc pentru geanta ta. 1532 01:08:21,660 --> 01:08:22,660 Mulțumiri! 1533 01:08:34,660 --> 01:08:35,753 O Doamne, Mă așteptați. Bună. 1534 01:08:35,774 --> 01:08:36,826 Bună. 1535 01:08:36,847 --> 01:08:38,848 Mulțumesc foarte mult pentru că încă faceți asta. 1536 01:08:38,879 --> 01:08:40,733 Dumnezeule, oprește-te. 1537 01:08:40,754 --> 01:08:42,661 Nu mi-ar lipsi prima noastra data de grupare. 1538 01:08:42,692 --> 01:08:44,681 Știu, dar știți, Ethan și ... 1539 01:08:44,713 --> 01:08:45,869 Hei, vreau să fac asta. 1540 01:08:46,671 --> 01:08:47,671 -Bine. Da. -In regula. 1541 01:08:47,692 --> 01:08:48,879 O să fiu femeia aripa finală. 1542 01:08:49,650 --> 01:08:50,692 Și atunci când ei îmi dau atenție, 1543 01:08:50,723 --> 01:08:51,744 O să le redirecționez pentru tine. 1544 01:08:51,765 --> 01:08:52,765 -Oh. -Asta e tot planul meu. 1545 01:08:52,786 --> 01:08:53,806 -Bine. -Bine. 1546 01:08:54,744 --> 01:08:55,744 Bine. 1547 01:08:56,723 --> 01:08:57,744 Este ... Bine. 1548 01:08:58,849 --> 01:09:01,797 -Salut tuturor. Eu sunt Renee. -MEN: Hei. 1549 01:09:01,818 --> 01:09:03,880 -Hei. -Bună. Încântat să te cunosc. 1550 01:09:04,651 --> 01:09:05,849 -Încântat să te cunosc. -Voi, 1551 01:09:05,880 --> 01:09:06,880 despre ce vorbim? 1552 01:09:07,651 --> 01:09:08,724 Renee, de unde ești? 1553 01:09:08,807 --> 01:09:09,870 Oh. 1554 01:09:10,693 --> 01:09:11,849 Nu, văd ce se intampla aici. 1555 01:09:11,880 --> 01:09:15,776 Nu, redirecționați acea energie tot aici. 1556 01:09:15,849 --> 01:09:17,724 (Chicoteste) Nu toată fața ei, 1557 01:09:17,787 --> 01:09:19,788 dar tu și cu mine suntem nu se va intampla. 1558 01:09:20,694 --> 01:09:21,808 Lyle, îmi place eșarfa ta. 1559 01:09:22,663 --> 01:09:24,756 Oh, chiar, chestia asta mică. Nu crezi că e prea mult? 1560 01:09:24,871 --> 01:09:25,881 Este tricotat? 1561 01:09:26,663 --> 01:09:28,840 Pentru că eu de fapt faceți ceva țesut în țesătură. 1562 01:09:29,683 --> 01:09:30,735 Nu știu cum să faci o eșarfă, 1563 01:09:30,756 --> 01:09:32,808 dar odată ce am făcut un Nativ Sac de medicamente americane. 1564 01:09:32,850 --> 01:09:35,881 De fapt, sora mea studiază Textile din secolul al XVIII-lea online. 1565 01:09:36,652 --> 01:09:38,673 De fapt, un pic despre Viv 1566 01:09:38,694 --> 01:09:39,725 este neașteptat. 1567 01:09:39,756 --> 01:09:41,664 Ea a fost aruncată din clasa a opta 1568 01:09:41,695 --> 01:09:43,820 pentru a arăta tuturor ei boobies. 1569 01:09:43,841 --> 01:09:44,851 Toți avem un trecut. 1570 01:09:44,872 --> 01:09:46,736 Și uite, nu dormi pe Jane. 1571 01:09:46,757 --> 01:09:47,820 Da, e îmbrăcată ca un bătrân 1572 01:09:47,841 --> 01:09:49,882 udându-și gazonul, nu contează. 1573 01:09:50,664 --> 01:09:51,820 Pentru că odată ajunsese din aceste haine, 1574 01:09:51,841 --> 01:09:53,664 ea are un corp bolnav. 1575 01:09:53,695 --> 01:09:55,684 Pot să vă spun că voi aveți o mulțime de energie sexuală. 1576 01:09:55,726 --> 01:09:56,726 Știi ce, mă simt am putea folosi 1577 01:09:56,747 --> 01:09:57,747 mai multe băuturi. Doamnele se vor întoarce imediat. 1578 01:09:57,768 --> 01:09:58,768 Da. 1579 01:09:58,789 --> 01:10:00,664 Bine. Băieți, și o să stau cu băieții. 1580 01:10:00,695 --> 01:10:01,706 Nu Nu. Vii cu tine. Haide. Nu. 1581 01:10:01,727 --> 01:10:02,727 RENEE: Bine. 1582 01:10:02,883 --> 01:10:05,685 -Hei. - Ce faci pentru noi? 1583 01:10:05,883 --> 01:10:07,831 Încerc să vă ajut, băieți, Vorbești serios? 1584 01:10:07,862 --> 01:10:08,862 (SCOFFS) Ce? 1585 01:10:08,883 --> 01:10:10,654 Te pregătesc pentru succes. 1586 01:10:10,685 --> 01:10:11,717 Fii mai fierbinte. 1587 01:10:11,852 --> 01:10:13,779 Trebuie să conduci cu hotărârea ta. 1588 01:10:13,883 --> 01:10:16,696 Și apoi lăsați-i să afle cât de plictisitor sunteți mai târziu. 1589 01:10:16,821 --> 01:10:17,883 Crezi că suntem plictisitori? 1590 01:10:18,654 --> 01:10:20,696 Să începem, bine. 1591 01:10:20,727 --> 01:10:21,790 Voi o să vă distrați. 1592 01:10:21,821 --> 01:10:22,822 Hai s-o facem lată. 1593 01:10:23,666 --> 01:10:25,666 Mă simt ca niște fotografii. 1594 01:10:25,791 --> 01:10:26,822 Voi doriți fotografii? 1595 01:10:27,666 --> 01:10:28,811 Voi sunteți nebuni. 1596 01:10:28,874 --> 01:10:31,697 Oh, salut. Salut, ce faci? 1597 01:10:31,728 --> 01:10:32,884 Putem avea șase focuri din Fireball? 1598 01:10:33,728 --> 01:10:34,759 -In regula. - (chicoteste) 1599 01:10:35,666 --> 01:10:37,759 O Doamne. Obsedat cu mine. 1600 01:10:37,884 --> 01:10:38,884 Se holbează? 1601 01:10:39,666 --> 01:10:40,697 -Nu. Da. 1602 01:10:40,718 --> 01:10:42,811 Noi intotdeauna dans împreună ca nebun. 1603 01:10:43,729 --> 01:10:44,729 A completa, a se baza, a sprijini! 1604 01:10:44,760 --> 01:10:46,698 - Nu pentru mine. - Te rog, nu-i face asta. 1605 01:11:08,699 --> 01:11:09,699 Renee. 1606 01:11:09,845 --> 01:11:10,845 Pot sa stau aici? 1607 01:11:11,699 --> 01:11:12,699 (Chicoteste) 1608 01:11:12,720 --> 01:11:15,730 Sunt un fluture ușor nervos, așa că am luat câteva lucruri. 1609 01:11:15,824 --> 01:11:16,845 Super. 1610 01:11:17,824 --> 01:11:19,657 Bine, da. 1611 01:11:19,793 --> 01:11:20,813 Acest lucru este absolut nuci. 1612 01:11:20,834 --> 01:11:21,834 Sunt bugging, 1613 01:11:21,855 --> 01:11:23,668 Mă gândesc imediat, chiar acum. 1614 01:11:23,730 --> 01:11:25,762 Ei bine, dacă lucrurile merg cum mă aștept, 1615 01:11:25,783 --> 01:11:27,825 avem mai multe excursii ca în viitorul nostru. 1616 01:11:28,658 --> 01:11:30,887 Despre ce vorbesti? Ca vacante în Maldive? 1617 01:11:31,731 --> 01:11:33,835 Nu, mă gândeam mai mult ca Akron 1618 01:11:33,856 --> 01:11:36,731 sau Milwaukee, unde avem fabricile noastre. 1619 01:11:36,794 --> 01:11:38,794 Bine. Bine. Credeam că mergem 1620 01:11:38,825 --> 01:11:40,700 un mod diferit cu acesta, dar rece. 1621 01:11:40,794 --> 01:11:42,783 Și eu vreau să-ți dai un titlu. 1622 01:11:43,669 --> 01:11:44,669 Ceva asemănător cu... 1623 01:11:44,752 --> 01:11:46,826 VP al liniei de difuzie, dacă îți place asta? 1624 01:11:47,701 --> 01:11:50,815 Bine. Am un titlu? VP al liniei de difuzie! 1625 01:11:51,722 --> 01:11:52,795 Stai, ar trebui să ajung, cum ar fi un birou permanent 1626 01:11:52,826 --> 01:11:54,680 sau ceva? Este prea fantezie? 1627 01:11:54,701 --> 01:11:55,795 Nu, acești oameni mereu arată ca ei lucrează la Verizon, 1628 01:11:55,815 --> 01:11:56,815 dar nu știu. 1629 01:11:57,701 --> 01:11:58,815 Ești sigur că nu vrei stați lângă gustări? 1630 01:11:58,857 --> 01:11:59,857 Nu vreau să le iau. 1631 01:12:00,659 --> 01:12:01,784 Doar ca mulți. 1632 01:12:02,670 --> 01:12:03,784 Deci, să vorbim despre discursul principal. 1633 01:12:03,815 --> 01:12:05,795 Așa că am pus totul pe tableta mea. 1634 01:12:05,826 --> 01:12:08,691 Mă pot conecta la un Bluetooth, sau pot fi doar pe o telecomandă. 1635 01:12:08,723 --> 01:12:09,754 Pot să merg la un ecran plat ... 1636 01:12:09,848 --> 01:12:10,858 Shh ... 1637 01:12:12,889 --> 01:12:14,827 -Bine. -Voi fi minunat ... 1638 01:12:14,889 --> 01:12:16,691 Voi fi doar liniștit. 1639 01:12:18,796 --> 01:12:20,660 (Whispers) Veniți acolo? Bine. 1640 01:12:29,724 --> 01:12:30,724 Bună. 1641 01:12:31,692 --> 01:12:32,692 Ma văd? 1642 01:12:32,890 --> 01:12:34,661 -Avery? Da. 1643 01:12:34,828 --> 01:12:36,734 Nu. Este un zbor de oră. 1644 01:12:36,849 --> 01:12:38,651 Cuvântul va ieși probabil. 1645 01:12:38,672 --> 01:12:40,797 Da, dar odată ce am plecat în aer, este prea târziu. 1646 01:12:41,828 --> 01:12:42,828 Nu știam că vii. 1647 01:12:42,859 --> 01:12:43,859 Oh da, Mă duc doar o plimbare 1648 01:12:43,880 --> 01:12:44,890 la jocul Yankees-Red Sox. 1649 01:12:46,661 --> 01:12:47,672 Atât de cool. 1650 01:12:47,786 --> 01:12:48,859 Ești plăcut surprins? 1651 01:12:49,735 --> 01:12:50,798 - Că vii? Da. 1652 01:12:51,735 --> 01:12:52,735 MMM-hmm. 1653 01:12:52,766 --> 01:12:53,798 -Bun. Şi eu. - (INTERCOM DINGS) 1654 01:12:53,829 --> 01:12:54,860 PILOT: Bună dimineața, Bine ati venit la bord. Acesta este Dan, 1655 01:12:54,891 --> 01:12:56,704 căpitanul tău vorbind. 1656 01:12:56,725 --> 01:12:57,829 Aproximativ 35 de minute până la Boston, 1657 01:12:57,850 --> 01:12:58,870 cerurile sunt clare. 1658 01:12:58,891 --> 01:13:00,891 Stai înapoi, relaxează-te și bucurați-vă de plimbare. 1659 01:13:02,704 --> 01:13:06,652 "Ce vrem cu adevărat să spunem pentru clientul nostru este că, da, 1660 01:13:07,590 --> 01:13:08,715 "am făcut aceste lucruri 1661 01:13:08,736 --> 01:13:11,643 "mai ieftin pentru ea și mai ușor de utilizat. 1662 01:13:12,612 --> 01:13:13,674 "Dar serios... 1663 01:13:15,674 --> 01:13:18,799 "Dar într-adevăr ce le-am făcut mai bine ... 1664 01:13:19,757 --> 01:13:22,737 "... e mai bine pentru ea. 1665 01:13:23,799 --> 01:13:28,560 - Pentru că noi o iubim. - (KNOCK ON DOOR) 1666 01:13:28,726 --> 01:13:29,778 Nu, mulțumesc. 1667 01:13:31,581 --> 01:13:33,602 "Pentru că noi o iubim ..." 1668 01:13:33,623 --> 01:13:34,633 (KNOCK ON DOOR) 1669 01:13:36,790 --> 01:13:37,790 Oh. 1670 01:13:38,561 --> 01:13:39,581 Hei. 1671 01:13:39,706 --> 01:13:40,727 Bună. 1672 01:13:41,592 --> 01:13:43,561 Deci, sunt ... Sunt chiar alături. 1673 01:13:43,581 --> 01:13:45,769 Asta-i nebunie. 1674 01:13:45,790 --> 01:13:47,675 Te superi dacă intru și de a face un telefon rapid? 1675 01:13:49,571 --> 01:13:51,633 Este ok? Mare, mulțumesc. 1676 01:13:57,634 --> 01:13:58,718 - Da, telefonul este ... -Chiar aici? 1677 01:13:59,593 --> 01:14:00,666 Telefonul ... Da. 1678 01:14:01,655 --> 01:14:02,707 (DIALLING) 1679 01:14:03,572 --> 01:14:05,603 Hei, da, pot să ajung somonul de oțel? 1680 01:14:05,728 --> 01:14:07,614 Și poți pleca gremolata, 1681 01:14:08,645 --> 01:14:10,739 și tartletul de praz și chanterelles. 1682 01:14:10,759 --> 01:14:12,811 - Vrei ceva? -Oh nu. Sunt bine. 1683 01:14:13,656 --> 01:14:14,656 Mozzarella bețe? 1684 01:14:16,615 --> 01:14:18,656 - Bastoane de mozzarella. -Mozzarella se bate, bine. 1685 01:14:18,677 --> 01:14:19,812 Dacă doriți, Nici măcar nu le plac. 1686 01:14:20,583 --> 01:14:21,812 - Dar dacă le placi ... - Nu, vreau. 1687 01:14:22,583 --> 01:14:24,740 Și câteva ordine de bastoane de mozzarella. 1688 01:14:25,573 --> 01:14:26,635 Dreapta. Mulțumiri. 1689 01:14:26,792 --> 01:14:27,812 (CURATA GATUL) 1690 01:14:28,656 --> 01:14:30,646 -De ce nu puteți comanda? Da. 1691 01:14:30,750 --> 01:14:32,792 Deci, Avery a avut toate taxele pentru camere 1692 01:14:32,812 --> 01:14:34,595 blocat din camera mea. 1693 01:14:34,657 --> 01:14:35,678 (RAZAND) 1694 01:14:35,730 --> 01:14:37,595 Hei, nu e amuzant. 1695 01:14:37,741 --> 01:14:39,626 Vezi, dacă aș fi știut ea urma să facă asta, 1696 01:14:39,647 --> 01:14:42,657 Aș fi avut dreptate a cerut să stea cu tine 1697 01:14:42,678 --> 01:14:43,688 de la inceput. 1698 01:14:44,688 --> 01:14:45,709 Huh. 1699 01:14:45,730 --> 01:14:47,647 Dreapta. (Râde) 1700 01:14:48,647 --> 01:14:51,626 Este drăguț. Aceste pigtails. 1701 01:14:52,626 --> 01:14:53,626 Da. 1702 01:14:53,647 --> 01:14:54,741 Nu-i vezi atât de mult în aceste zile. 1703 01:14:54,793 --> 01:14:57,679 Da, doi dintre ei. 1704 01:14:57,700 --> 01:14:59,637 Da, a văzut pe celălalt pe acolo. 1705 01:14:59,658 --> 01:15:00,658 Da. 1706 01:15:02,585 --> 01:15:03,585 E dragut. 1707 01:15:03,689 --> 01:15:04,689 Mulțumiri. 1708 01:15:05,710 --> 01:15:07,710 Deci te-au prins suita mare, nu? 1709 01:15:08,814 --> 01:15:09,814 Da. 1710 01:15:10,585 --> 01:15:11,783 Aceasta este, de două ori, dimensiunea din camera mea. 1711 01:15:12,617 --> 01:15:13,773 E mai mare decât apartamentul meu. 1712 01:15:14,596 --> 01:15:15,742 Doamne, uită-te la mărime din acest pat. 1713 01:15:15,762 --> 01:15:18,774 Oh da. Asta e ... 1714 01:15:19,670 --> 01:15:20,670 O să pun asta acolo. 1715 01:15:20,690 --> 01:15:21,722 ... doar un bandaj din piciorul meu. 1716 01:15:21,743 --> 01:15:24,638 - (grunts) -Um ... 1717 01:15:24,743 --> 01:15:27,618 Ar trebui să plec întâlni pe sora ta la bar, 1718 01:15:27,638 --> 01:15:29,586 pentru a trece peste prezentare. 1719 01:15:29,774 --> 01:15:31,649 Voi pleca imediat atunci vine alimentele. 1720 01:15:32,743 --> 01:15:33,743 Wow. 1721 01:15:34,711 --> 01:15:35,743 Se pare ca esti complet pregatit 1722 01:15:35,763 --> 01:15:36,763 pentru această întâlnire de mâine. 1723 01:15:36,795 --> 01:15:37,796 Da. 1724 01:15:37,816 --> 01:15:40,681 Vreau să spun, sunt sigur că o vei face dazzle-le, ca de obicei. 1725 01:15:42,619 --> 01:15:43,639 Omoară? 1726 01:15:43,723 --> 01:15:44,816 Te rog, ca și cum nu știi. 1727 01:15:46,619 --> 01:15:50,712 Haide, te uimi pe sora mea, bunica mea, eu. 1728 01:15:51,681 --> 01:15:52,691 Ce? 1729 01:15:52,785 --> 01:15:53,785 Vino aici, stai jos. 1730 01:15:57,806 --> 01:16:00,620 Nu știu cum o faci, Renee. 1731 01:16:02,651 --> 01:16:04,620 Dar ai ajuns o mulțime de femei 1732 01:16:04,640 --> 01:16:06,682 care cred mereu ei știu cel mai bine 1733 01:16:06,703 --> 01:16:09,776 să stea în picioare și iau notă de tine. 1734 01:16:10,776 --> 01:16:11,797 (Chicoteste) 1735 01:16:11,817 --> 01:16:15,661 Și ce crezi tu, și cine sunteți. 1736 01:16:17,786 --> 01:16:18,786 Pe mine? 1737 01:16:19,673 --> 01:16:22,704 Da, nici nu pot tarifele camerei mele acoperite. 1738 01:16:22,725 --> 01:16:23,777 (Chicoteste) 1739 01:16:23,808 --> 01:16:28,631 Da, dar multe femei te și pe tine. 1740 01:16:29,777 --> 01:16:32,766 Poate, dar asta e doar din cauza banilor familiei mele. 1741 01:16:33,673 --> 01:16:34,693 Uh ... 1742 01:16:34,714 --> 01:16:35,714 Cred. 1743 01:16:35,818 --> 01:16:36,818 Da, nu. 1744 01:16:37,589 --> 01:16:38,589 Poate nu? 1745 01:16:38,610 --> 01:16:39,610 Nu. 1746 01:16:40,705 --> 01:16:43,778 Problema este, niciodată știi cu adevărat, știi? 1747 01:16:44,663 --> 01:16:45,736 Nu, eu nu. 1748 01:16:46,705 --> 01:16:48,642 Cu excepția, știi, cu tine, 1749 01:16:49,642 --> 01:16:52,622 ma simt ca Știu de fapt. 1750 01:16:53,767 --> 01:16:55,736 Că sunt un pistol pentru banii tăi? 1751 01:16:56,788 --> 01:16:58,590 Fiecare ultim cent al lui. 1752 01:17:08,737 --> 01:17:10,664 - (CHIMII TELEFONULUI) -Oh... 1753 01:17:14,695 --> 01:17:15,727 Uh ... 1754 01:17:15,748 --> 01:17:17,675 Eu sunt ud... 1755 01:17:17,716 --> 01:17:18,727 Scuzati-ma? 1756 01:17:18,779 --> 01:17:21,591 ... cu diaree. 1757 01:17:21,664 --> 01:17:23,759 -Oh. -Da, eu... 1758 01:17:23,811 --> 01:17:25,644 Vreau să pleci, 1759 01:17:25,665 --> 01:17:27,780 pentru că simt cât de mult Am diaree. 1760 01:17:27,801 --> 01:17:28,811 Bine. 1761 01:17:29,582 --> 01:17:32,582 Și nu te vreau pentru a vedea diareea. 1762 01:17:33,811 --> 01:17:34,821 (Ofteaza) 1763 01:17:36,644 --> 01:17:37,676 (PHONE THUDS) 1764 01:17:51,812 --> 01:17:53,666 Cine eşti tu? 1765 01:17:55,625 --> 01:17:56,656 Cine eşti tu? 1766 01:17:56,677 --> 01:17:57,760 GRANT: Hei, Renee, mâncarea e aici. 1767 01:17:57,781 --> 01:17:58,802 Cred că o să plec. 1768 01:17:58,822 --> 01:18:00,604 (bufnituri) 1769 01:18:11,761 --> 01:18:13,626 (Gemete) 1770 01:18:26,710 --> 01:18:27,741 (STOPURI DE APĂ) 1771 01:18:30,772 --> 01:18:31,793 (Tușește) 1772 01:18:32,793 --> 01:18:34,699 (RESPIRÂND GREU) 1773 01:18:43,627 --> 01:18:45,742 Oh, la naiba. Oh, la naiba. 1774 01:18:51,805 --> 01:18:53,815 Renee, ești bine? 1775 01:18:55,586 --> 01:18:56,742 Da, niciodată mai bine. 1776 01:18:56,763 --> 01:18:58,711 caut pentru Avery LeClaire. 1777 01:18:58,732 --> 01:19:00,700 Ar trebui să o întâlnesc dar sunt foarte târziu. 1778 01:19:00,721 --> 01:19:01,721 Ai văzut-o? 1779 01:19:01,825 --> 01:19:03,784 Ai avut sânge din capul tău. 1780 01:19:04,659 --> 01:19:07,754 Oh, da, chiar doare. Ce faci aici? 1781 01:19:08,587 --> 01:19:09,639 Mă pregătesc pentru meciul țintă mâine. 1782 01:19:09,660 --> 01:19:10,764 Mă vor pentru a face unele lucruri AV. 1783 01:19:10,785 --> 01:19:12,774 Așteptaţi un minut. Mă recunoști? 1784 01:19:12,795 --> 01:19:13,795 Da. 1785 01:19:13,816 --> 01:19:15,764 Mă recunoști acum, nici o problema? 1786 01:19:15,785 --> 01:19:17,806 Da, vreau să spun, sângele mi-a aruncat puțin, dar ... 1787 01:19:17,826 --> 01:19:19,806 O Doamne, Știam că m-am simțit diferit. 1788 01:19:19,826 --> 01:19:22,806 O Doamne. Lăsați-l să nu dispară. 1789 01:19:25,670 --> 01:19:27,786 Te rog, Doamne. Te rog, te rog, te rog. 1790 01:19:32,629 --> 01:19:33,723 (Ofteaza) 1791 01:19:33,807 --> 01:19:37,671 Nu Nu NU. 1792 01:19:38,609 --> 01:19:39,609 Nu! 1793 01:19:39,702 --> 01:19:41,650 (Sobbing) S-a dus! S-a dus! 1794 01:19:42,692 --> 01:19:46,765 Am spus: "Cine ești tu?" în oglinda ceață, 1795 01:19:46,786 --> 01:19:48,661 și mi-am lovit capul. 1796 01:19:49,662 --> 01:19:50,787 Probabil că am spart vraja, 1797 01:19:50,808 --> 01:19:52,683 și a dispărut! 1798 01:19:52,703 --> 01:19:53,828 (Sobbing) 1799 01:19:55,630 --> 01:19:57,620 Ştiam eu. Știam că nu poate dura! 1800 01:19:57,641 --> 01:20:00,766 De ce ar dura ultima? Ești atât de proastă, Renee! 1801 01:20:01,651 --> 01:20:02,714 Ce este in neregula cu tine? 1802 01:20:03,620 --> 01:20:05,662 M-am întors să fiu eu! 1803 01:20:16,798 --> 01:20:17,809 Bine. 1804 01:20:18,829 --> 01:20:21,631 Vreau să dai asta la Avery LeClaire. 1805 01:20:22,694 --> 01:20:24,809 Are tot ce are nevoie pentru prezentare. 1806 01:20:24,829 --> 01:20:26,756 O să gândească ea nu o poate face, dar poate. 1807 01:20:26,777 --> 01:20:27,819 De ce? Nu o vei face? 1808 01:20:28,590 --> 01:20:30,685 Mi-aș dori să fiu acolo, dar nu pot. 1809 01:20:30,705 --> 01:20:31,747 O să-i spui? 1810 01:20:31,768 --> 01:20:33,632 -Bine. -Bine. 1811 01:20:50,799 --> 01:20:53,665 PENTRU FEMEI ANUNTATOR: Zborul 1116 către New York 1812 01:20:53,686 --> 01:20:56,613 se îmbarcă acum la poarta C-17. 1813 01:21:19,655 --> 01:21:22,759 - (sforăitului) - (INSTALAREA TELEFONULUI) 1814 01:21:32,832 --> 01:21:34,667 Oh nu. 1815 01:21:39,740 --> 01:21:41,656 AVERY: (ON VOICEMAIL) Renee, am făcut pasul. 1816 01:21:41,677 --> 01:21:42,771 Am făcut-o exact așa cum ați spus, 1817 01:21:42,792 --> 01:21:45,813 dar venind de la mine, nu a sunat bine. 1818 01:21:45,833 --> 01:21:47,813 Acum ne descurcăm acest eveniment gigantic de lansare 1819 01:21:47,833 --> 01:21:49,708 pentru a arăta tuturor cât de mare este linia, 1820 01:21:49,729 --> 01:21:52,781 și avem nevoie de tine. Sună-mă! 1821 01:21:52,802 --> 01:21:54,668 (CALCULATOR DE CALCULATOR) 1822 01:21:57,772 --> 01:21:58,793 -Hey, ești acasă! - (asurzitor) 1823 01:21:58,814 --> 01:22:00,730 Oh, rahat, salut? 1824 01:22:01,657 --> 01:22:03,803 Esti bine? Ce s-a intamplat? 1825 01:22:03,824 --> 01:22:05,626 Um ... eu ... eu ... 1826 01:22:05,647 --> 01:22:06,709 Oh Doamne. 1827 01:22:06,751 --> 01:22:09,720 Spatele meu. L-am stricat. 1828 01:22:09,761 --> 01:22:10,761 Chiar acum? 1829 01:22:10,793 --> 01:22:12,626 Nu Nu NU. Um ... 1830 01:22:13,761 --> 01:22:15,669 La avion. 1831 01:22:15,804 --> 01:22:17,596 Asta e de rahat. 1832 01:22:17,669 --> 01:22:18,752 Și dacă vin și să aibă grijă de tine? 1833 01:22:18,804 --> 01:22:20,679 Nu Nu NU NU. 1834 01:22:20,700 --> 01:22:21,700 Bine... 1835 01:22:21,721 --> 01:22:23,773 Se pulverizează pentru furnici. 1836 01:22:23,794 --> 01:22:26,596 Ei bine, atunci, Renee, nu ar trebui să fii acolo oricum. 1837 01:22:26,617 --> 01:22:27,617 Asta e oribil. 1838 01:22:27,637 --> 01:22:28,721 E ca otravă. Voi veni să te iau. 1839 01:22:28,742 --> 01:22:32,825 Nu, chiar vreau să fiu aici pentru îndepărtarea furnici. 1840 01:22:33,596 --> 01:22:35,690 Nu vreau pentru a elimina pe cei care îmi plac. 1841 01:22:36,774 --> 01:22:38,774 Și nu mă uit cel mai bine acum. Deci eu ... 1842 01:22:38,795 --> 01:22:40,659 Evident, Nu cred asta. 1843 01:22:40,680 --> 01:22:42,628 Cred că arăți minunat tot timpul. 1844 01:22:42,649 --> 01:22:43,649 Ce zici de asta? 1845 01:22:43,670 --> 01:22:44,743 Sambata seara, Te duc afară. 1846 01:22:44,784 --> 01:22:46,753 Probabil că veți fi recuperat până atunci, nu? 1847 01:22:46,805 --> 01:22:48,649 MMM-hmm. Da. 1848 01:22:48,701 --> 01:22:49,701 Bine. Mi-e dor de tine. 1849 01:22:49,795 --> 01:22:51,618 Și mie mi-e dor de tine. 1850 01:22:57,671 --> 01:22:59,775 Se pare că tu stai chiar acolo. 1851 01:22:59,796 --> 01:23:01,817 -Ați înapoi acum? -Nu. 1852 01:23:01,837 --> 01:23:03,733 Arăta ca ai ajuns ... 1853 01:23:03,754 --> 01:23:05,660 Nu, eo coincidență pentru că nu sunt sus. 1854 01:23:05,681 --> 01:23:06,806 Nu grăbiți acest lucru dacă ... 1855 01:23:14,785 --> 01:23:17,702 Dragă, dacă tot ce ai este un pachet de gumă, vă rog. 1856 01:23:18,828 --> 01:23:24,693 Aștepta! De ce ea? Și cu mine cum rămâne? Stau chiar aici. 1857 01:23:24,713 --> 01:23:26,703 Tot ce am este acest cookie. 1858 01:23:26,724 --> 01:23:28,745 Este pentru că e atat de frumoasa? 1859 01:23:29,682 --> 01:23:30,734 Nici măcar nu te-am văzut în linie. 1860 01:23:30,755 --> 01:23:31,755 Da, sigur. 1861 01:23:31,776 --> 01:23:33,807 Probabil ai toate astea cookie-urile la tine 1862 01:23:33,828 --> 01:23:36,672 de la toți cei de 20 de ani că bang! 1863 01:23:36,693 --> 01:23:37,838 Și nici măcar nu meritați! 1864 01:23:38,609 --> 01:23:41,683 Vreau doar banii tăi, așa că acum știi asta. 1865 01:23:41,798 --> 01:23:43,610 -Buna draga. -Buna dulceata. 1866 01:23:43,756 --> 01:23:45,673 Ai găsit ginkgo biloba. 1867 01:23:45,746 --> 01:23:46,829 -Esti bine? -Mmm-hmm. 1868 01:23:47,600 --> 01:23:48,756 As vrea sa imi cer scuze. 1869 01:23:49,725 --> 01:23:52,808 Nu știam situația și este foarte frumos. 1870 01:23:53,704 --> 01:23:57,641 Sunteți doi frumoși bărbați albi îmbătrâniți. 1871 01:23:57,714 --> 01:23:58,714 Mulțumesc. 1872 01:23:58,735 --> 01:23:59,777 (LOUD BUZZING) 1873 01:24:01,788 --> 01:24:02,820 (UMBRELE UȘORILOR) 1874 01:24:16,809 --> 01:24:19,726 Știu, totul a dispărut. 1875 01:24:20,684 --> 01:24:21,841 Ți-am adus aceste cookie-uri. 1876 01:24:22,643 --> 01:24:23,810 Sunt acoperite cu ciocolată. 1877 01:24:24,633 --> 01:24:25,831 Bine, ești atât de beat. 1878 01:24:26,654 --> 01:24:28,841 Și există o imagine a unei pisici pe safari. 1879 01:24:29,633 --> 01:24:31,643 Știu că tocmai îți asumi puteți doar 1880 01:24:31,664 --> 01:24:32,841 aruncați oricând doriți 1881 01:24:33,612 --> 01:24:35,748 pentru că prietenii tăi pierduți nu au planuri. 1882 01:24:35,768 --> 01:24:38,789 Dar suntem pe punctul de a merge pentru a "scăpa de cameră". 1883 01:24:39,664 --> 01:24:42,603 (GASPS) Sunt tipii Grupului. Hei, grupatori! 1884 01:24:42,624 --> 01:24:43,665 Nu-i spune asta. 1885 01:24:43,686 --> 01:24:44,780 RENEE: Unde e eșarfa ta? 1886 01:24:44,801 --> 01:24:48,707 Vreau să merg în cameră plătiți pentru a fi blocați. 1887 01:24:48,811 --> 01:24:51,717 Nu prea simt ca fiind jenat 1888 01:24:51,738 --> 01:24:53,686 sau insultat in seara asta, asa ca nu. 1889 01:24:53,717 --> 01:24:54,801 Nu vrei să mergi cu mine 1890 01:24:54,821 --> 01:24:56,676 pentru că nu sunt destul de mult. 1891 01:24:56,696 --> 01:24:57,707 Uite, de ce crezi 1892 01:24:57,728 --> 01:24:58,821 toată lumea îi pasă cum arăți? 1893 01:24:59,759 --> 01:25:00,769 Suntem prieteni 1894 01:25:00,790 --> 01:25:05,833 pentru că erai distractiv și amuzant și amabil. 1895 01:25:06,625 --> 01:25:07,770 Și apoi nu știu Ce s-a întâmplat. 1896 01:25:08,656 --> 01:25:09,802 Ți-aș putea spune Ce s-a întâmplat. 1897 01:25:10,739 --> 01:25:12,729 Toate visele mele cele mai sălbatice s-au adeverit, 1898 01:25:12,750 --> 01:25:14,604 și apoi a dispărut. 1899 01:25:14,625 --> 01:25:15,833 Renee, vrei doar tu te asculți? 1900 01:25:16,604 --> 01:25:18,739 Cel mai nebun vis este că erai frumoasă? 1901 01:25:18,760 --> 01:25:20,625 Asta e foarte trist! 1902 01:25:20,645 --> 01:25:21,843 Da, ca, nu am dat niciodata rahat 1903 01:25:22,614 --> 01:25:23,656 cum ai arătat. 1904 01:25:23,677 --> 01:25:25,792 Baieti, Vreau doar să ne întoarcem 1905 01:25:25,813 --> 01:25:27,730 la fel cum am fost înainte. 1906 01:25:27,751 --> 01:25:29,709 Nu putem face asta? Nu ne putem întoarce? 1907 01:25:30,636 --> 01:25:32,823 Nu. Și trebuie să mergem, deci ... 1908 01:25:33,751 --> 01:25:35,698 Noi toti? Putem merge toți? 1909 01:25:35,719 --> 01:25:36,719 Nu. 1910 01:25:36,740 --> 01:25:38,605 Doar noi și nu băieții? 1911 01:25:38,626 --> 01:25:39,834 Absolut nu. 1912 01:25:40,667 --> 01:25:42,844 (Sobbing) Bine. Bine am înțeles. 1913 01:25:43,813 --> 01:25:47,793 Am telefonul meu mobil dacă cineva își schimbă mintea. 1914 01:25:48,814 --> 01:25:49,845 (CHIMING TELEFON) 1915 01:25:52,720 --> 01:25:53,741 (Gemete) 1916 01:26:00,616 --> 01:26:01,679 (Gemete) 1917 01:26:04,752 --> 01:26:05,793 (Ofteaza) 1918 01:26:28,701 --> 01:26:29,701 Uau! 1919 01:26:35,816 --> 01:26:37,806 Imi pare rau. Scuze. 1920 01:26:38,754 --> 01:26:40,639 -MAN: Ești bine? -Imi pare rau. 1921 01:26:49,630 --> 01:26:50,702 Scuze scuze. 1922 01:26:51,650 --> 01:26:52,661 De ce mă îngrijorez? 1923 01:26:52,682 --> 01:26:53,838 Nu are cum să meargă să mă recunoască. 1924 01:26:54,807 --> 01:26:55,838 (Ofteaza) 1925 01:27:23,766 --> 01:27:24,797 (TELEFONUL) 1926 01:27:47,632 --> 01:27:48,746 Esti singur aici? 1927 01:27:50,715 --> 01:27:51,737 Nu. 1928 01:27:51,768 --> 01:27:52,841 (Stutters) 1929 01:27:53,612 --> 01:27:54,622 Da. 1930 01:27:54,643 --> 01:27:58,758 (HIGH-PITCHED) Din punct de vedere tehnic, dar mă întâlnesc cu iubitul meu. 1931 01:27:58,789 --> 01:28:00,695 Oh corect. Bine. 1932 01:28:00,716 --> 01:28:01,789 Desigur. 1933 01:28:02,778 --> 01:28:08,653 Ei bine, ce zici să te cumpăr o băutură în timp ce aștepți? 1934 01:28:08,841 --> 01:28:10,705 (IN ACCESUL ENGLISH) Nu, nu ar trebui. 1935 01:28:12,675 --> 01:28:13,779 (IMITATION ACCENT) Păi de ce nu? 1936 01:28:14,634 --> 01:28:16,821 Doar ucizi timpul, tu ești așteptați pentru prietenul tău. 1937 01:28:16,842 --> 01:28:18,759 Îmi aștept prietena mea. 1938 01:28:19,790 --> 01:28:20,852 (IN VOICE NORMALE) Prietena ta? 1939 01:28:23,706 --> 01:28:25,717 Ai spus că ea este prietena ta? 1940 01:28:26,831 --> 01:28:28,811 Am spus asta. 1941 01:28:29,696 --> 01:28:32,696 Și sper că e în regulă. 1942 01:28:32,717 --> 01:28:34,760 Nu, sunt sigur ea, cum ar fi, o iubește. 1943 01:28:35,707 --> 01:28:37,614 Dar ce... 1944 01:28:37,635 --> 01:28:38,655 Ce-i place? 1945 01:28:40,780 --> 01:28:42,832 Ca prietena ta ... E prietena ta? 1946 01:28:43,801 --> 01:28:47,645 E destul de uimitoare. 1947 01:28:48,687 --> 01:28:50,791 Amuzant și inteligent. 1948 01:28:51,822 --> 01:28:54,771 Și cea mai frumoasă fată in lume. 1949 01:28:54,854 --> 01:28:57,677 Și iată-mă, Cum mi-am luat doamna? 1950 01:28:58,677 --> 01:28:59,677 Și am făcut. 1951 01:29:07,625 --> 01:29:08,802 (VOICE BREAKING) Nu pot ... Scuzați-mă. 1952 01:29:11,750 --> 01:29:13,667 (INSTALAREA TELEFONULUI) 1953 01:29:15,741 --> 01:29:16,741 Hei. 1954 01:29:16,803 --> 01:29:20,772 Îmi pare rău. Nu mă duc pentru a putea face asta în seara asta. 1955 01:29:21,637 --> 01:29:22,647 Um ... 1956 01:29:24,668 --> 01:29:25,709 Nu pot face asta. 1957 01:29:26,657 --> 01:29:27,668 Nu știu ce facem. 1958 01:29:27,689 --> 01:29:31,626 Tu, eu, orice. Nu pot să o fac. Imi pare rau. 1959 01:29:31,741 --> 01:29:33,720 Bine, așteaptă. Stai asa. 1960 01:29:33,741 --> 01:29:35,689 Nu am vrut să spun să te furi, 1961 01:29:35,709 --> 01:29:38,627 Imi pare rau. Chiar m-am gândit ne distram. 1962 01:29:38,648 --> 01:29:41,783 Nu, ne distram. Nu e asta. Um ... 1963 01:29:43,627 --> 01:29:44,804 Um ... eu ... 1964 01:29:46,773 --> 01:29:48,679 Nu știu ce să vă spun. 1965 01:29:50,731 --> 01:29:51,742 S-a terminat. 1966 01:29:51,763 --> 01:29:52,815 Uite, nu trebuie să ... Nu. 1967 01:29:52,835 --> 01:29:54,627 Să nu facem asta la telefon. 1968 01:29:54,648 --> 01:29:55,773 Oriunde ai fi, Voi veni să vă cunosc, 1969 01:29:55,794 --> 01:29:56,794 și să vorbim. 1970 01:29:56,815 --> 01:29:58,847 Nu Nu NU. Nu poți veni unde sunt. 1971 01:29:59,618 --> 01:30:00,639 De ce? 1972 01:30:00,659 --> 01:30:02,680 Nu mă mai vedeți. 1973 01:30:03,670 --> 01:30:05,628 Nu sunt cine credeți că sunt. 1974 01:30:05,649 --> 01:30:06,743 Si asta e? Cred că ... 1975 01:30:07,701 --> 01:30:09,680 Cred că merit mai bine decât asta. 1976 01:30:09,784 --> 01:30:11,732 Meriți mult mai bine decât asta. 1977 01:30:11,753 --> 01:30:13,753 Meriți mult mai bine decât mine. 1978 01:30:14,805 --> 01:30:15,857 Imi pare rau. 1979 01:31:13,621 --> 01:31:14,829 -Hei... -Imi pare rau. Imi pare atat de rau. 1980 01:31:14,850 --> 01:31:16,808 Bună. Buna eu sunt. 1981 01:31:16,829 --> 01:31:18,839 - Știu, da. - Chiar am nevoie de bicicletă 34. 1982 01:31:19,631 --> 01:31:20,683 Oh, um ... 1983 01:31:20,704 --> 01:31:23,757 Trebuie să recreez magia din ultima clasă. 1984 01:31:23,778 --> 01:31:26,653 Oh. Ne-ar plăcea dacă nu recreezi asta. 1985 01:31:26,674 --> 01:31:29,695 Voi fi bine. Eu doar... Chiar am nevoie de ea. 1986 01:31:29,715 --> 01:31:31,632 Bine. Acolo. 1987 01:31:31,653 --> 01:31:34,632 - Ce e, SoHo, ești gata? -(APLAUZE) 1988 01:31:34,653 --> 01:31:36,695 Aceasta este plimbarea ta! Acesta este timpul! 1989 01:31:36,757 --> 01:31:39,642 Atingeți-vă în interiorul pelvisului, core angajat! 1990 01:31:39,663 --> 01:31:41,799 Vreau să dai o intenție pentru această călătorie! 1991 01:31:41,820 --> 01:31:42,831 Am unul! 1992 01:31:42,852 --> 01:31:44,768 Dacă intenția voastră a fost pentru schimbare, 1993 01:31:44,789 --> 01:31:46,758 schimbarea este deja aici, 1994 01:31:46,779 --> 01:31:48,664 și minunea ta deja aici. 1995 01:31:48,685 --> 01:31:49,685 Da, este! 1996 01:31:49,706 --> 01:31:50,821 Astăzi te duci pentru a vedea persoana respectivă 1997 01:31:50,841 --> 01:31:53,643 pe care le-ați întotdeauna a vrut să fie! 1998 01:31:53,664 --> 01:31:56,685 Schimba-ti parerea! Schimbă-ți corpul! 1999 01:31:56,706 --> 01:31:57,821 Îţi schimbă viaţa! 2000 01:31:58,664 --> 01:31:59,800 Sunteţi gata? 2001 01:32:00,664 --> 01:32:01,664 TOATE: Da! 2002 01:32:01,789 --> 01:32:03,822 Începem! În trei, doi, unul! Sus! 2003 01:32:05,853 --> 01:32:07,769 (RESPIRÂND GREU) 2004 01:32:28,219 --> 01:32:30,156 (SOBBING MUFFLED) 2005 01:32:30,177 --> 01:32:31,177 MALLORY: Doamne. 2006 01:32:38,219 --> 01:32:40,156 -RENEE: Hei. -Oh. 2007 01:32:40,198 --> 01:32:41,229 Esti bine? 2008 01:32:42,146 --> 01:32:44,323 Da. Doar, um ... Ne pare rău. 2009 01:32:45,167 --> 01:32:47,230 Tocmai trec o despartire bruta, deci ... 2010 01:32:47,251 --> 01:32:50,313 Pun pariu băieți poate fi destul de rău 2011 01:32:50,334 --> 01:32:52,199 când te desparți cu ei, nu? 2012 01:32:52,220 --> 01:32:53,324 Sau când se destramă cu tine 2013 01:32:53,345 --> 01:32:56,116 pentru a fi o adevărată persoană ciudată. 2014 01:32:56,188 --> 01:32:58,220 Stai, stai așa. (Ironizeaza) 2015 01:32:58,345 --> 01:33:00,261 Acustica aici sunt ciudate. 2016 01:33:00,282 --> 01:33:02,272 Se pare că spui ai fost aruncat. 2017 01:33:03,303 --> 01:33:05,199 Cineva ți-a spus, 2018 01:33:05,220 --> 01:33:07,346 "Nu vreau să te mai văd. 2019 01:33:07,366 --> 01:33:10,273 "Din nou, nu vreau a face sex cu tine din nou. " 2020 01:33:10,294 --> 01:33:13,158 Cineva ți-a spus ... Ai fost aruncat? 2021 01:33:13,179 --> 01:33:15,221 -Puți să nu mai spuneți că a fost "expulzat". - Desigur, îmi pare rău. 2022 01:33:15,241 --> 01:33:18,210 Eu ... am presupus 2023 01:33:18,231 --> 01:33:20,169 că nu ar trebui să se ocupă cu chestii de genul ăsta. 2024 01:33:20,189 --> 01:33:23,221 Ce? Cauza trupului meu. Sau ceva de genul ... 2025 01:33:24,189 --> 01:33:27,221 Corpul tău, tot capul tău. 2026 01:33:27,242 --> 01:33:29,128 Aveți fiecare coaste că am? 2027 01:33:29,149 --> 01:33:30,232 (Râde) 2028 01:33:30,253 --> 01:33:32,170 Totul într-adevăr lucrat pentru tine. 2029 01:33:32,190 --> 01:33:34,305 Unde sunt chiar organele tale? 2030 01:33:34,326 --> 01:33:37,253 M-am ocupat mereu de a fi cu adevărat nesigur, 2031 01:33:37,274 --> 01:33:38,315 așa că este bine să auziți. 2032 01:33:38,336 --> 01:33:42,180 Taci, pentru totdeauna. Ce? 2033 01:33:42,201 --> 01:33:43,367 Nu sunt serios. Este o problemă. 2034 01:33:44,138 --> 01:33:45,253 Mă lupt cu stima de sine. Asa de... 2035 01:33:45,274 --> 01:33:48,327 Vreau să te lovesc bine în fața ta proastă acum. 2036 01:33:48,348 --> 01:33:51,337 Bine, asta e genul spuneți că ... 2037 01:33:52,223 --> 01:33:53,368 Asta provoacă nesiguranța mea. 2038 01:33:54,139 --> 01:33:55,275 "Prost." E ca și cum... Este ca un cuvânt de declanșare. 2039 01:33:55,296 --> 01:33:56,368 Îmi pare rău că am spus asta, e doar... 2040 01:33:57,139 --> 01:34:00,316 Ați făcut obiectul unui dumping mă simt ca și cum aș fi în regulă. 2041 01:34:00,368 --> 01:34:02,296 În mod aleatoriu mă face se simt mai bine. 2042 01:34:02,316 --> 01:34:04,171 (ALIMENTAȚI) 2043 01:34:04,202 --> 01:34:06,160 - Bine, e bine. -Oh, doamna mea. 2044 01:34:06,181 --> 01:34:07,181 Dar, um ... 2045 01:34:07,202 --> 01:34:08,202 Trebuie să plec. 2046 01:34:08,223 --> 01:34:10,328 Am o vizită la Lily LeClaire. 2047 01:34:10,349 --> 01:34:12,161 Lily LeClaire? 2048 01:34:12,182 --> 01:34:13,224 Da. -Pentru ce? 2049 01:34:13,244 --> 01:34:16,203 Um, ca modelarea o linie nouă, cred. 2050 01:34:16,224 --> 01:34:17,224 Linia de difuzie? 2051 01:34:18,140 --> 01:34:19,224 Stai, pleci pentru asta? Este... 2052 01:34:19,338 --> 01:34:20,359 Da. 2053 01:34:21,130 --> 01:34:23,265 -Bine pa. -Bine pa. Simțiți-vă mai bine. 2054 01:34:23,286 --> 01:34:25,203 -Mulțumiri. - Tipul ăsta e un pula. 2055 01:34:25,224 --> 01:34:26,265 Da. 2056 01:34:32,350 --> 01:34:33,350 (INDISTINCT CHATTER) 2057 01:34:34,298 --> 01:34:35,298 (CARD THUDS) 2058 01:34:36,225 --> 01:34:38,235 -Dimineaţă. -Bună. 2059 01:34:38,360 --> 01:34:39,370 Este ora 15:00. 2060 01:34:40,308 --> 01:34:41,308 Ce ai pentru mine? 2061 01:34:41,329 --> 01:34:43,141 În ceea ce privește ce? 2062 01:34:43,162 --> 01:34:44,204 Pachete. 2063 01:34:45,173 --> 01:34:46,245 Unele dintre ele pentru mine? 2064 01:34:46,266 --> 01:34:47,308 Uh ... Nu, acestea sunt goale. 2065 01:34:47,329 --> 01:34:49,339 Pot avea o apă ionică? Dreapta-jos. 2066 01:34:52,184 --> 01:34:53,309 Mulțumiri. Ar trebui într-adevăr servi aceste 2067 01:34:53,330 --> 01:34:55,194 cu paie și șervețel. 2068 01:34:55,267 --> 01:34:57,163 Dar nu o voi ține împotriva ta. 2069 01:34:57,184 --> 01:34:58,215 Hei, știi tu dacă este ceva 2070 01:34:58,236 --> 01:34:59,257 de a face cu linia de difuzie? 2071 01:34:59,278 --> 01:35:03,132 Da, se toarna fața liniei. 2072 01:35:03,309 --> 01:35:05,132 Dumnezeu! 2073 01:35:05,153 --> 01:35:07,215 Planifică o petrecere uriașă pentru a lansa totul. 2074 01:35:07,236 --> 01:35:08,236 Da. 2075 01:35:08,257 --> 01:35:10,226 Crezi că sa întâmplat vreodată să le arunce pe cineva 2076 01:35:10,246 --> 01:35:12,341 care arata ca si ei cumpara efectiv produsele? 2077 01:35:12,362 --> 01:35:14,185 Cineva ca tine? 2078 01:35:17,341 --> 01:35:19,143 Da. 2079 01:35:19,206 --> 01:35:20,216 Da. 2080 01:35:21,154 --> 01:35:22,289 Cineva ca mine. 2081 01:35:23,320 --> 01:35:26,164 Hei, Viv. Um ... 2082 01:35:26,185 --> 01:35:28,175 Am căutat peste tot pentru voi. Eu ... 2083 01:35:29,175 --> 01:35:30,216 Vreau doar să-mi cer scuze 2084 01:35:30,237 --> 01:35:32,154 pentru cum m-am comportat. Imi pare atat de rau. 2085 01:35:32,175 --> 01:35:34,321 Eu ... Sunt atât de jenat. 2086 01:35:34,342 --> 01:35:37,176 Spune-i lui Jane, eu ... 2087 01:35:38,290 --> 01:35:40,134 Oricum, um ... 2088 01:35:40,311 --> 01:35:43,228 Chiar vreau ca tu întâlniți cu mine vineri. 2089 01:35:44,290 --> 01:35:46,311 Am ... am nevoie de tine. 2090 01:35:48,259 --> 01:35:50,207 Bine. Asta e Renee. 2091 01:35:50,342 --> 01:35:51,342 Bine. 2092 01:35:54,354 --> 01:35:56,260 - (clamoring) - (CAMERELE CLICK) 2093 01:36:03,197 --> 01:36:04,291 RENEE: Haide! O să pierdem. 2094 01:36:04,312 --> 01:36:06,239 -MASON: Este în sus! -Asta este. 2095 01:36:06,260 --> 01:36:07,260 Aceasta este ușa. 2096 01:36:10,374 --> 01:36:12,145 (GROHĂIT) 2097 01:36:12,166 --> 01:36:13,239 -Inchide-l. Inchide-l. -Eu sunt. 2098 01:36:13,260 --> 01:36:14,374 Nu striga la mine. Închid. 2099 01:36:16,219 --> 01:36:17,219 comportă-te ca ați fost aici înainte. 2100 01:36:17,240 --> 01:36:18,250 Acționează ca și cum ai lucra aici. 2101 01:36:19,136 --> 01:36:20,261 Nu-mi pot pierde slujba, in regula? 2102 01:36:20,282 --> 01:36:22,146 Trebuie să mă mut înapoi cu mătușa mea. 2103 01:36:22,167 --> 01:36:23,209 Îmi spune Meat Patty. 2104 01:36:23,230 --> 01:36:24,282 - Bea prea mult. -Stiu. 2105 01:36:24,303 --> 01:36:26,230 De ce nu am auzit despre asta? când am lucrat împreună? 2106 01:36:26,250 --> 01:36:27,375 Ar fi un banter distractiv. 2107 01:36:28,146 --> 01:36:29,334 Da. -Bine. Doar păstrați-o rece. 2108 01:36:29,355 --> 01:36:31,334 (UPBEAT MUSIC JLAYING) 2109 01:36:38,199 --> 01:36:40,199 (APLAUZE) 2110 01:36:47,179 --> 01:36:48,179 Bună seara. 2111 01:36:50,335 --> 01:36:53,168 Și vă mulțumesc tuturor pentru asta în seara asta. 2112 01:36:53,262 --> 01:36:55,272 Suntem atât de mulțumiți pentru a avea aici. 2113 01:36:57,169 --> 01:36:58,336 Aceasta este o seară interesantă 2114 01:36:58,357 --> 01:37:02,221 pentru Lily LeClaire, pentru tine și pentru mine. 2115 01:37:02,346 --> 01:37:05,273 Când bunica mea a inceput prima data aceasta companie, 2116 01:37:06,315 --> 01:37:08,305 în anul 1200 d.Hr. 2117 01:37:09,284 --> 01:37:11,180 E mult, mult timp în urmă. 2118 01:37:11,200 --> 01:37:12,211 (MUTTERING AUDIENCE) 2119 01:37:13,357 --> 01:37:17,346 Avea doar 1.000 de dolari ... 2120 01:37:18,222 --> 01:37:20,201 Din nou, asta a fost acum mult timp... 2121 01:37:22,306 --> 01:37:24,181 Inflația, deci ... 2122 01:37:24,285 --> 01:37:28,243 Așa ar fi diferite acum. Și... 2123 01:37:31,253 --> 01:37:32,306 Asta nu trebuia a se intampla. 2124 01:37:33,378 --> 01:37:35,170 Ce ce? 2125 01:37:35,253 --> 01:37:37,337 Ar putea cineva ... Este cineva aici... 2126 01:37:37,358 --> 01:37:38,378 Suport tehnic? 2127 01:37:39,150 --> 01:37:43,161 Oricine e tehnic sau suport? 2128 01:37:43,182 --> 01:37:45,296 Catea stupida, esti un astfel de esec. 2129 01:37:46,338 --> 01:37:49,140 (MUSIC JOC) 2130 01:37:58,150 --> 01:37:59,254 - (bufnituri) - (EXCLUZEAZĂ TOATE) 2131 01:38:03,276 --> 01:38:04,360 - (bufnituri) - (EXCLUZEAZĂ TOATE) 2132 01:38:07,328 --> 01:38:09,276 - (bufnituri) - (EXCLUZEAZĂ TOATE) 2133 01:38:16,235 --> 01:38:17,370 Am crezut că a fost va bate mai ușor. 2134 01:38:19,162 --> 01:38:20,203 Um ... 2135 01:38:21,225 --> 01:38:22,225 Buna. 2136 01:38:22,319 --> 01:38:24,194 Numele meu este Renee. 2137 01:38:24,309 --> 01:38:25,319 Și... 2138 01:38:26,256 --> 01:38:28,371 Unii dintre voi mă cunoașteți ca această femeie. 2139 01:38:31,194 --> 01:38:32,204 Plin de farmec. 2140 01:38:33,204 --> 01:38:34,225 Perfect. 2141 01:38:34,340 --> 01:38:35,361 Perfecţiune. 2142 01:38:36,267 --> 01:38:37,371 Dar asta nu e realul meu. 2143 01:38:38,340 --> 01:38:40,319 Acesta este realul meu. 2144 01:38:40,340 --> 01:38:42,237 (TOATE MURURAREA) 2145 01:38:42,309 --> 01:38:43,320 Nu înţeleg. 2146 01:38:44,143 --> 01:38:47,184 Știu, aceste femei nu arata nimic deopotrivă. 2147 01:38:48,289 --> 01:38:49,362 Dar amândoi sunt eu. 2148 01:38:50,247 --> 01:38:52,195 Luați o secundă pentru ao procesa. 2149 01:38:53,268 --> 01:38:56,143 Dar în această industrie, M-am simțit doar dorit 2150 01:38:56,299 --> 01:38:58,341 când am arătat așa. 2151 01:39:01,184 --> 01:39:02,205 Cred că e nebună. 2152 01:39:02,226 --> 01:39:03,290 Acum când m-am uitat ... 2153 01:39:20,196 --> 01:39:21,248 Nu exista magie. 2154 01:39:23,175 --> 01:39:24,239 Sunt eu. 2155 01:39:25,207 --> 01:39:27,166 Eu sunt, amândoi sunt eu. Sunt eu. 2156 01:39:38,364 --> 01:39:40,239 Am făcut toate astea ca și mine. 2157 01:39:49,187 --> 01:39:50,354 Când suntem fetițe, 2158 01:39:52,167 --> 01:39:54,250 avem toată încrederea in lume. 2159 01:39:56,292 --> 01:39:58,385 Lăsăm pe noi burduful se termină și ... 2160 01:39:59,385 --> 01:40:02,281 Și noi doar dansăm și jucăm 2161 01:40:02,302 --> 01:40:04,177 și să ne alegem. 2162 01:40:04,198 --> 01:40:05,240 (RÂSETE) 2163 01:40:05,302 --> 01:40:07,282 Și apoi se întâmplă aceste lucruri că doar ... 2164 01:40:07,303 --> 01:40:09,188 Ne fac pe noi puneți-ne întrebări. 2165 01:40:09,366 --> 01:40:12,147 Cineva spune ceva înseamnă pentru tine pe terenul de joacă, 2166 01:40:12,355 --> 01:40:14,147 și apoi vom crește, 2167 01:40:14,168 --> 01:40:17,261 și te îndoiești de tine din nou si din nou 2168 01:40:17,282 --> 01:40:19,355 până când pierzi toată încrederea. 2169 01:40:19,376 --> 01:40:20,386 Tot ceea ce stima de sine, 2170 01:40:21,157 --> 01:40:23,241 toată credința cu care ai început să pleci. 2171 01:40:24,334 --> 01:40:26,386 Dar dacă nu am fi făcut-o lasă aceste momente să ajungă la noi? 2172 01:40:27,314 --> 01:40:29,231 Dacă am fi fost mai puternică decât asta? 2173 01:40:29,356 --> 01:40:31,179 (APPLAUSE și CHEERING) 2174 01:40:31,221 --> 01:40:32,283 Dreapta? 2175 01:40:32,387 --> 01:40:34,356 Dacă nu ne-ar păsa despre modul în care ne-am uitat? 2176 01:40:36,169 --> 01:40:37,231 Sau cum am sunat? 2177 01:40:40,200 --> 01:40:43,179 Dacă nu am pierdut niciodată acea încredere în fetița mică? 2178 01:40:43,346 --> 01:40:45,189 Și dacă cineva ne spune 2179 01:40:45,210 --> 01:40:48,315 că nu suntem bine sau subțire sau destul de destul, 2180 01:40:49,274 --> 01:40:51,253 avem putere și înțelepciunea 2181 01:40:53,190 --> 01:40:55,347 să spun că eu sunt mai bine decât toate acestea? 2182 01:40:55,368 --> 01:40:57,284 (LOUD CHEERING) 2183 01:40:57,315 --> 01:41:00,295 Pentru că ceea ce sunt eu sunt eu! 2184 01:41:00,315 --> 01:41:02,315 (CHEERING CONTINUES) 2185 01:41:03,211 --> 01:41:04,284 Eu sunt eu! 2186 01:41:04,388 --> 01:41:06,232 Și sunt mândru că sunt eu! 2187 01:41:07,159 --> 01:41:08,315 Și dacă ai ocazia 2188 01:41:08,336 --> 01:41:10,379 să stea cu mine sau prietenii mei, 2189 01:41:11,150 --> 01:41:14,191 prietenii mei minunați și perfecți ... 2190 01:41:14,212 --> 01:41:16,358 Ei bine, tot ce trebuie să vă spun ești binevenit. 2191 01:41:16,379 --> 01:41:19,223 (LUCRARI ȘI CERERI) 2192 01:41:20,160 --> 01:41:21,389 Mason, l-ai lovit. 2193 01:41:24,244 --> 01:41:25,389 Suntem femei adevărate. 2194 01:41:27,296 --> 01:41:30,224 Noi suntem. Ce mare lucru trebuie să fie. 2195 01:41:30,245 --> 01:41:31,380 (APLAUZE) 2196 01:41:32,161 --> 01:41:37,182 O adevărată, sănătoasă, foarte puternică, amuzant, puicuță! 2197 01:41:37,338 --> 01:41:40,172 Această nouă linie de produse nu vă va schimba viața. 2198 01:41:40,192 --> 01:41:41,370 Doar tu poți face asta. 2199 01:41:42,328 --> 01:41:44,265 Și poți face asta. 2200 01:41:45,151 --> 01:41:46,213 Crede-mă. 2201 01:41:46,370 --> 01:41:48,338 Dar această linie este pentru fiecare fată 2202 01:41:48,359 --> 01:41:50,370 care este gata să creadă în ea însăși! 2203 01:41:51,183 --> 01:41:53,173 (ALL CHEERING) 2204 01:41:53,214 --> 01:41:55,152 Sunteţi frumoasă! 2205 01:41:55,173 --> 01:41:56,246 Esti tot! 2206 01:41:56,266 --> 01:41:58,329 Și tu ești adevărata față din această linie! 2207 01:41:58,350 --> 01:42:01,360 Și noi suntem toată fața de Lily LeClaire! 2208 01:42:01,381 --> 01:42:03,266 (LOUD CHEERING) 2209 01:42:05,381 --> 01:42:08,277 Whoo! 2210 01:42:08,298 --> 01:42:10,152 Du-te, Renee! 2211 01:42:10,266 --> 01:42:11,371 Ai ales unul bun, tu stii. 2212 01:42:14,163 --> 01:42:15,215 O Doamne! 2213 01:42:21,372 --> 01:42:23,226 A fost super ciudat. 2214 01:42:24,278 --> 01:42:26,205 Și, de asemenea, foarte eficient. 2215 01:42:27,330 --> 01:42:28,340 Mulțumiri. 2216 01:42:28,361 --> 01:42:31,174 Știți că oferim o mentalitate program de sănătate la locul de muncă? 2217 01:42:31,267 --> 01:42:32,330 Mai am un loc de muncă? 2218 01:42:33,331 --> 01:42:34,352 - (Râde) - Dumnezeule. 2219 01:42:37,195 --> 01:42:39,320 Bine, o să mă duc să spun pentru unii oameni. 2220 01:42:42,185 --> 01:42:45,237 Avery? O să fie nebuni pentru toate astea. 2221 01:42:45,258 --> 01:42:47,300 Sa fim cinstiti. Amândoi știm. 2222 01:42:48,154 --> 01:42:49,195 Asta pentru Renee. 2223 01:42:50,310 --> 01:42:51,320 Oh! 2224 01:42:52,175 --> 01:42:55,353 Dragă, Renee na vrut fi aici fără tine. 2225 01:42:56,384 --> 01:42:58,155 Nici unul dintre noi nu ar fi. 2226 01:42:58,374 --> 01:43:00,155 Oh, Gram. 2227 01:43:00,207 --> 01:43:02,196 (ALIMENTA) 2228 01:43:14,249 --> 01:43:15,250 (Buzzes) 2229 01:43:17,270 --> 01:43:18,322 ETHAN: Acesta este Ethan. 2230 01:43:18,343 --> 01:43:20,156 Buna eu sunt. 2231 01:43:20,354 --> 01:43:21,354 Renee. 2232 01:43:21,385 --> 01:43:23,343 Știu probabil că nu vrei 2233 01:43:23,364 --> 01:43:26,166 să mă vezi chiar acum, dar eu doar ... 2234 01:43:26,187 --> 01:43:27,281 Doar te rog să mă auzi. 2235 01:43:28,166 --> 01:43:29,343 Bine? Eu ... eu ... 2236 01:43:29,364 --> 01:43:32,239 Îmi pare foarte rău pentru modul în care am acționat cealalta noapte. 2237 01:43:34,177 --> 01:43:35,260 stiu asta 2238 01:43:35,333 --> 01:43:37,271 este greu de crezut, dar nu are nimic de făcut 2239 01:43:37,292 --> 01:43:38,313 cu ce simt despre tine. 2240 01:43:39,209 --> 01:43:42,323 Și tot ce trebuie făcut cu sentimentele mele despre mine. 2241 01:43:44,178 --> 01:43:45,178 Și... 2242 01:43:46,313 --> 01:43:47,313 Eu ... 2243 01:43:48,303 --> 01:43:50,323 O să sune atât de nebun, dar eu ... 2244 01:43:50,344 --> 01:43:52,271 Credeam că te-ai gândit 2245 01:43:52,292 --> 01:43:54,334 că eu eram cel mai frumos femeie din lume. 2246 01:43:54,355 --> 01:43:56,313 -Hei. -Hei. 2247 01:43:57,335 --> 01:43:59,179 cred că ești cel mai mult 2248 01:43:59,199 --> 01:44:00,314 femeie frumoasă din lume. 2249 01:44:03,366 --> 01:44:05,179 Lasă-mă să fiu rapid ... 2250 01:44:05,199 --> 01:44:06,304 - Pentru că mă ucidea ... -Ce? 2251 01:44:06,324 --> 01:44:08,158 Ați fost, luptând cu ea. 2252 01:44:08,179 --> 01:44:09,293 -Poti vedea? - Da, am văzut ... 2253 01:44:09,314 --> 01:44:11,189 RENEE: E o cameră? ETHAN: Da. 2254 01:44:11,210 --> 01:44:12,272 M-ai putea vedea tot timpul? 2255 01:44:12,293 --> 01:44:13,314 Renee ... 2256 01:44:14,397 --> 01:44:16,189 Întotdeauna te-am văzut. 2257 01:44:35,263 --> 01:44:37,159 - Ce e, SoHo! -(APLAUZE) 2258 01:44:37,242 --> 01:44:39,212 Ești gata să-ți schimbi viața? 2259 01:44:40,212 --> 01:44:41,222 Da! 2260 01:44:41,295 --> 01:44:43,222 LUNA: Nu știu ce ești tu a venit aici pentru ziua de azi, 2261 01:44:43,243 --> 01:44:46,160 dar miracolul este deja aici! 2262 01:44:46,181 --> 01:44:49,201 Trebuie doar să vă deschideți inima ta și să o primești! 2263 01:44:49,347 --> 01:44:51,191 te vreau să se uite în oglindă 2264 01:44:51,212 --> 01:44:53,378 și vizualizați schimbarea ai venit aici. 2265 01:44:53,399 --> 01:44:55,326 Este spiritual? 2266 01:44:55,347 --> 01:44:57,212 Este fizic? 2267 01:44:57,243 --> 01:44:58,285 E emoțională? 2268 01:44:58,306 --> 01:45:00,192 (VOICE FADES) 2268 01:45:01,305 --> 01:45:07,555 Evaluați această subtitrare la www.osdb.link/6epc3 Ajutați alți utilizatori să aleagă cele mai bune subtitrări 161493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.