All language subtitles for How.to.Get.Away.with.Murder.S05E03.The.Baby.Was.Never.Dead.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:03,500 Previously on "How to Get Away with Murder"... 2 00:00:03,501 --> 00:00:04,829 We all deserve something good. 3 00:00:04,830 --> 00:00:06,829 You don't need me to tell you how stupid this is. 4 00:00:06,830 --> 00:00:08,499 You're hired on a trial basis. 5 00:00:08,500 --> 00:00:09,500 How's your father doing? 6 00:00:09,501 --> 00:00:10,829 Got his bad days. 7 00:00:10,830 --> 00:00:12,879 But just knowing he can get a retrial will cheer him up. 8 00:00:12,880 --> 00:00:14,669 First official C&G case. 9 00:00:14,670 --> 00:00:16,169 The psychopath CEO? 10 00:00:16,170 --> 00:00:17,499 It's not a good case for me. 11 00:00:17,500 --> 00:00:19,169 This ship is sinking, Annalise. 12 00:00:19,170 --> 00:00:21,079 And you're gonna make the firm some cash. Okay. 13 00:00:21,080 --> 00:00:22,959 I finally found a way into the kid's head. 14 00:00:22,960 --> 00:00:25,119 The DNA sample was from a blood test 15 00:00:25,120 --> 00:00:28,379 run on a baby boy abandoned at St. Lincoln Hospital. 16 00:00:28,380 --> 00:00:29,709 The baby was kidnapped. 17 00:00:29,710 --> 00:00:30,710 Any suspects? 18 00:00:30,711 --> 00:00:31,960 Just her. 19 00:00:39,120 --> 00:00:40,710 Michaela Whose blood is that? 20 00:00:44,380 --> 00:00:46,209 Whose blood is that, Bonnie? 21 00:00:46,210 --> 00:00:48,539 Bonnie, tell me whose blood it is. 22 00:00:48,540 --> 00:00:50,539 Bonnie, whose blood is it?! 23 00:00:50,540 --> 00:00:52,459 Relax. 24 00:00:52,460 --> 00:00:54,420 I cut myself shaving. 25 00:01:14,000 --> 00:01:18,249 Annalise What makes a psychopath a psychopath? 26 00:01:18,250 --> 00:01:21,919 Pathological lying... 27 00:01:21,920 --> 00:01:25,919 a lack of realistic long-term goals... 28 00:01:25,920 --> 00:01:28,919 Christopher! 29 00:01:28,920 --> 00:01:32,079 Mira este jugete. 30 00:01:32,080 --> 00:01:33,829 Can you laugh for Mommy? 31 00:01:33,830 --> 00:01:36,079 Blb-blb-blb-blb-blb! 32 00:01:36,080 --> 00:01:38,169 Early behavior problems... 33 00:01:38,170 --> 00:01:40,750 Not even a giggle? Please? 34 00:01:43,620 --> 00:01:45,540 The constant need for stimulation... 35 00:01:47,880 --> 00:01:49,289 Hold still. 36 00:01:49,290 --> 00:01:51,119 I just... I don't understand how this could happen. 37 00:01:51,120 --> 00:01:53,619 I clench my fists in my sleep when I'm stressed. 38 00:01:53,620 --> 00:01:54,789 Why are you stressed? 39 00:01:54,790 --> 00:01:55,959 Why are you not? 40 00:01:55,960 --> 00:01:57,789 We can't afford a venue or a band. 41 00:01:57,790 --> 00:02:00,289 Yeah. Or rings. 42 00:02:00,290 --> 00:02:01,790 I'm sorry. 43 00:02:05,620 --> 00:02:08,120 A parasitic lifestyle... 44 00:02:12,000 --> 00:02:14,670 a cunning and manipulative nature... 45 00:02:16,120 --> 00:02:17,879 Asher Gabey, baby, open up! 46 00:02:17,880 --> 00:02:20,959 You in there? I'm kind of having a toilet-paper emergency. 47 00:02:20,960 --> 00:02:22,119 Yeah, one sec. 48 00:02:22,120 --> 00:02:25,289 Glib and superficial charm... 49 00:02:25,290 --> 00:02:28,039 impulsivity and lack of planning... 50 00:02:28,040 --> 00:02:29,539 Sorry. I have a big day at work 51 00:02:29,540 --> 00:02:31,420 and my stomach doesn't handle nerves very well. 52 00:02:35,040 --> 00:02:38,829 Criminal versatility... 53 00:02:38,830 --> 00:02:41,830 and a grandiose sense of self. 54 00:02:44,000 --> 00:02:45,999 Now, the prosecution wants you to believe 55 00:02:46,000 --> 00:02:49,539 that these are not only the traits of a psychopath, 56 00:02:49,540 --> 00:02:52,329 but my client, Niles Harrington. 57 00:02:52,330 --> 00:02:53,499 What's their evidence? 58 00:02:53,500 --> 00:02:56,039 A gimmicky, tongue-in-cheek career book, 59 00:02:56,040 --> 00:02:57,879 "The Psychopath CEO." 60 00:02:57,880 --> 00:03:02,169 "The psychopath CEO must do whatever it takes to win." 61 00:03:02,170 --> 00:03:03,669 These are the defendant's own words, 62 00:03:03,670 --> 00:03:05,999 written right here. 63 00:03:06,000 --> 00:03:07,879 In this case, "whatever it takes" 64 00:03:07,880 --> 00:03:10,379 meant the brutal murder of the defendant's business partner, 65 00:03:10,380 --> 00:03:12,039 Andrew Rowland, 66 00:03:12,040 --> 00:03:13,959 because when the defendant discovered the victim 67 00:03:13,960 --> 00:03:15,789 was leaving him for a rival company, 68 00:03:15,790 --> 00:03:17,539 he did what any psychopath would do 69 00:03:17,540 --> 00:03:18,540 and he killed him. 70 00:03:20,460 --> 00:03:21,879 The murder weapon? 71 00:03:21,880 --> 00:03:23,039 The defendant's belt. 72 00:03:23,040 --> 00:03:24,619 There is no hard evidence 73 00:03:24,620 --> 00:03:27,079 tying this belt to Mr. Harrington... 74 00:03:27,080 --> 00:03:29,709 No DNA, no fingerprints. 75 00:03:29,710 --> 00:03:32,709 What is hard evidence is my client's alibi, 76 00:03:32,710 --> 00:03:34,079 Doris Reid. 77 00:03:34,080 --> 00:03:37,039 Now, she will testify that she saw her boss 78 00:03:37,040 --> 00:03:39,249 at his desk at the time of the murder. 79 00:03:39,250 --> 00:03:42,919 Could you find a more convenient alibi than your secretary, 80 00:03:42,920 --> 00:03:45,579 a woman who spent 12 years being subjected 81 00:03:45,580 --> 00:03:47,789 to the psychopathic tactics of the defendant? 82 00:03:47,790 --> 00:03:50,419 My client is a beast in the boardroom, yes, 83 00:03:50,420 --> 00:03:52,499 but you ask anyone in his personal life, 84 00:03:52,500 --> 00:03:56,289 and he is a kind, generous, loving man and husband. 85 00:03:56,290 --> 00:03:57,919 Read the stories the defendant tells about himself 86 00:03:57,920 --> 00:03:59,079 in his own book... 87 00:03:59,080 --> 00:04:01,079 How he once fired an employee 88 00:04:01,080 --> 00:04:03,249 for taking time off for her mother's funeral. 89 00:04:03,250 --> 00:04:06,749 The only crime Mr. Harrington ever committed 90 00:04:06,750 --> 00:04:08,999 was writing a provocative book. 91 00:04:09,000 --> 00:04:11,249 But is that who we are as a society... 92 00:04:11,250 --> 00:04:15,789 People who judge others by their image and not their heart, 93 00:04:15,790 --> 00:04:18,419 who trust gossip over fact, 94 00:04:18,420 --> 00:04:20,750 reputation over reality? 95 00:04:22,750 --> 00:04:25,790 God help us all if that's the country we live in. 96 00:04:33,960 --> 00:04:36,880 I'm pretty proud of myself for making you take this case. 97 00:04:48,460 --> 00:04:50,289 Annalise, that was phenomenal. 98 00:04:50,290 --> 00:04:51,959 Let's not get ahead of ourselves, honey. 99 00:04:51,960 --> 00:04:53,459 I'm giving validation, 100 00:04:53,460 --> 00:04:55,119 just like H.R.'s constantly recommending. 101 00:04:55,120 --> 00:04:57,289 I don't need your validation to know I'm doing a good job. 102 00:04:57,290 --> 00:04:58,379 Listen to your wife. 103 00:04:58,380 --> 00:05:00,999 Good. More publicity for the book. 104 00:05:01,000 --> 00:05:02,539 Emmett Don't say a word. You just stand here. 105 00:05:02,540 --> 00:05:04,329 Hold, Bethany's hand. 106 00:05:04,330 --> 00:05:06,039 We appreciate, your interest 107 00:05:06,040 --> 00:05:08,209 in the wrongful persecution of Mr. Harrington, 108 00:05:08,210 --> 00:05:09,959 but we won't be answering questions today. 109 00:05:09,960 --> 00:05:10,960 Ms. Keating, what's your reaction 110 00:05:10,961 --> 00:05:12,459 to Governor Birkhead's new executive order? 111 00:05:12,460 --> 00:05:13,709 I'm sorry? 112 00:05:13,710 --> 00:05:14,919 Are you concerned the governor's executive order 113 00:05:14,920 --> 00:05:16,079 will stall your class-action appeals? 114 00:05:16,080 --> 00:05:17,209 Reporter How do you think you'll win cases 115 00:05:17,210 --> 00:05:19,210 if your students can no longer help you? 116 00:05:22,080 --> 00:05:24,329 Have either of you guys seen Christopher laugh? 117 00:05:24,330 --> 00:05:26,539 No. Maybe he's a psychopath. 118 00:05:26,540 --> 00:05:27,829 Right? He's just a boy. 119 00:05:27,830 --> 00:05:29,419 They develop slower than girls. 120 00:05:29,420 --> 00:05:30,829 Look at Connor. 121 00:05:30,830 --> 00:05:32,500 Was this you? 122 00:05:35,670 --> 00:05:38,169 I-I-I knew you had a meeting with the Monarch team. 123 00:05:38,170 --> 00:05:39,669 How did you know about that? 124 00:05:39,670 --> 00:05:42,079 I might still have the password to your calendar. 125 00:05:42,080 --> 00:05:45,000 Stay out of my calendar and my life. 126 00:05:51,670 --> 00:05:53,999 She's gonna like me again. Watch. 127 00:05:54,000 --> 00:05:55,959 Annalise I hope you're all rested 128 00:05:55,960 --> 00:05:57,789 because tonight's gonna be an all-nighter. 129 00:05:57,790 --> 00:05:59,379 'Cause we get to work with a psychopath? 130 00:05:59,380 --> 00:06:02,209 No, because you get to become experts on Legal Ethics. 131 00:06:02,210 --> 00:06:03,959 Why? We don't take Ethics until next year. 132 00:06:03,960 --> 00:06:06,289 It's to hit back at the governor's executive order. 133 00:06:06,290 --> 00:06:07,379 What? What do you mean? 134 00:06:07,380 --> 00:06:08,789 You don't have me on Google Alert? 135 00:06:08,790 --> 00:06:10,749 Here... "In order to prevent future instances" 136 00:06:10,750 --> 00:06:12,459 of ineffective assistance of counsel, 137 00:06:12,460 --> 00:06:15,119 all student non-lawyers must fulfill an ethics requirement 138 00:06:15,120 --> 00:06:17,119 in order to continue legal duties, 139 00:06:17,120 --> 00:06:18,120 "effective immediately." 140 00:06:18,121 --> 00:06:19,539 We are the people preventing 141 00:06:19,540 --> 00:06:20,959 ineffective assistance of counsel. 142 00:06:20,960 --> 00:06:23,419 It's her lame attempt to stall our appeals. 143 00:06:23,420 --> 00:06:25,959 But as long as you study, you should do fine on the exam. 144 00:06:25,960 --> 00:06:27,879 When is this? Tomorrow. 145 00:06:27,880 --> 00:06:30,079 You'll each get interviewed in front of the Ethics Board. 146 00:06:30,080 --> 00:06:31,249 We don't have time for this. 147 00:06:31,250 --> 00:06:32,789 - Talk about unethical! - Hey, listen, 148 00:06:32,790 --> 00:06:35,209 I cannot argue these appeals on my own. 149 00:06:35,210 --> 00:06:38,289 So, study your asses off, or the clinic goes away, 150 00:06:38,290 --> 00:06:40,580 and that's including the 64 grand. 151 00:06:49,580 --> 00:06:50,919 I'm sorry. 152 00:06:50,920 --> 00:06:52,749 Take your time. 153 00:06:52,750 --> 00:06:54,920 Anything you remember might help. 154 00:06:56,170 --> 00:06:58,959 It's been over 20 years since I worked at that hospital. 155 00:06:58,960 --> 00:07:01,419 But the police records say you were the last person 156 00:07:01,420 --> 00:07:04,079 to see the baby. 157 00:07:04,080 --> 00:07:08,289 He was left at the hospital with just a blanket, 158 00:07:08,290 --> 00:07:10,419 not even a note. 159 00:07:10,420 --> 00:07:13,499 Me and the other nurses all fought about 160 00:07:13,500 --> 00:07:16,500 who would get to adopt him. 161 00:07:18,790 --> 00:07:22,329 So, when he was taken that night, 162 00:07:22,330 --> 00:07:24,670 on my shift... 163 00:07:26,290 --> 00:07:28,330 everyone blamed me. 164 00:07:31,540 --> 00:07:33,960 As they should have. 165 00:07:41,000 --> 00:07:43,119 So, was it a turn-on watching me in court, 166 00:07:43,120 --> 00:07:45,119 kind of like seeing your boyfriend at football practice? 167 00:07:45,120 --> 00:07:47,669 If my boyfriend was on the losing team. 168 00:07:47,670 --> 00:07:48,709 Ooh, ouch. 169 00:07:48,710 --> 00:07:51,959 Juries always like Annalise better. 170 00:07:51,960 --> 00:07:53,960 You might as well accept that now. 171 00:07:55,540 --> 00:07:57,119 It's Miller time! 172 00:07:57,120 --> 00:07:58,459 Let's not make that a thing. 173 00:07:58,460 --> 00:07:59,829 And I didn't ask for coffee. 174 00:07:59,830 --> 00:08:00,999 But like any good intern, 175 00:08:01,000 --> 00:08:03,710 I know what you want before even you know. 176 00:08:06,500 --> 00:08:08,249 I think he likes me. 177 00:08:08,250 --> 00:08:10,669 Judge Harper Mr. Miller, is the prosecution prepared 178 00:08:10,670 --> 00:08:12,919 to call its first witness? 179 00:08:12,920 --> 00:08:15,379 The Commonwealth calls Doris Reid to the stand. 180 00:08:15,380 --> 00:08:18,419 Objection! Ms. Reid is not on the prosecution's witness list. 181 00:08:18,420 --> 00:08:19,499 But she is on the defense's list. 182 00:08:19,500 --> 00:08:20,919 I'm sure counsel has had plenty of time 183 00:08:20,920 --> 00:08:22,879 to interview their own witness. In none of our interviews 184 00:08:22,880 --> 00:08:24,579 did the witness tell us she'd be flipping. 185 00:08:24,580 --> 00:08:27,329 Overruled. The witness can take the stand. 186 00:08:27,330 --> 00:08:30,080 Did you know about this? Absolutely not. 187 00:08:33,580 --> 00:08:35,669 Miller Ms. Reid, in your statement to police, 188 00:08:35,670 --> 00:08:37,499 you said that you were working with Mr. Harrington 189 00:08:37,500 --> 00:08:39,749 until 1130 the night of the murder. 190 00:08:39,750 --> 00:08:41,919 Is that true? 191 00:08:41,920 --> 00:08:43,789 T-To be honest, I don't remember. 192 00:08:43,790 --> 00:08:45,879 Objection! Ms. Reid gave sworn statements 193 00:08:45,880 --> 00:08:48,209 to the police about being with my client that night. 194 00:08:48,210 --> 00:08:49,709 Now she's sworn on a Bible in this court. 195 00:08:49,710 --> 00:08:50,789 So, is she perjuring herself now, 196 00:08:50,790 --> 00:08:52,039 or was she perjuring herself then? 197 00:08:52,040 --> 00:08:53,289 Judge Harper You will have your own opportunity 198 00:08:53,290 --> 00:08:54,919 to cross, Mr. Crawford. 199 00:08:54,920 --> 00:08:56,789 Continue. 200 00:08:56,790 --> 00:08:59,619 Ms. Reid, if you don't actually remember, 201 00:08:59,620 --> 00:09:02,079 why tell police you were with your boss that night? 202 00:09:02,080 --> 00:09:04,539 Because I was scared. Scared of what? 203 00:09:04,540 --> 00:09:06,079 Mr. Harrington, 204 00:09:06,080 --> 00:09:07,379 that he would strangle me next. 205 00:09:07,380 --> 00:09:08,459 Objection! 206 00:09:08,460 --> 00:09:10,379 The prosecution has coerced the witness 207 00:09:10,380 --> 00:09:11,709 into changing her testimony. 208 00:09:11,710 --> 00:09:12,879 Mr. Crawford can't make 209 00:09:12,880 --> 00:09:13,919 false accusations like that before the jury. 210 00:09:13,920 --> 00:09:16,209 Neither of you continue to speak. 211 00:09:16,210 --> 00:09:18,459 Jury, you will strike both the prosecutor 212 00:09:18,460 --> 00:09:20,880 and defense's statements from the record. 213 00:09:26,960 --> 00:09:28,079 The prosecution paid the bitch. 214 00:09:28,080 --> 00:09:29,419 That's the only reason Doris would flip. 215 00:09:29,420 --> 00:09:30,499 Just... just to be clear, 216 00:09:30,500 --> 00:09:31,959 you remember being with her that night? 217 00:09:31,960 --> 00:09:33,669 Of course. 218 00:09:33,670 --> 00:09:35,619 12 years of bonuses and holiday gifts, 219 00:09:35,620 --> 00:09:37,419 and this is how the ingrate repays me? 220 00:09:37,420 --> 00:09:38,619 We need to pin this on Doris. 221 00:09:38,620 --> 00:09:40,499 No, no, no. We have no evidence against her. 222 00:09:40,500 --> 00:09:42,419 She flipped at the last minute to cover her ass. 223 00:09:42,420 --> 00:09:44,079 That just looks guilty. I said no. 224 00:09:44,080 --> 00:09:45,289 This is why you hired me. 225 00:09:45,290 --> 00:09:47,249 I didn't hire you, and I'm with Crawford. 226 00:09:47,250 --> 00:09:49,920 Doris wouldn't hurt a spider, let alone a person. 227 00:09:51,250 --> 00:09:52,459 You're putting me on the stand. 228 00:09:52,460 --> 00:09:53,619 Like hell we are. 229 00:09:53,620 --> 00:09:55,499 I built a billion-dollar business from scratch 230 00:09:55,500 --> 00:09:57,749 because I know how to charm people. 231 00:09:57,750 --> 00:09:58,829 You give me five minutes 232 00:09:58,830 --> 00:10:00,459 in front of that jury, I'll own them. 233 00:10:00,460 --> 00:10:01,919 You talk to them like you're talking to me right now, 234 00:10:01,920 --> 00:10:03,119 and they'll hate you. 235 00:10:03,120 --> 00:10:06,459 What just happened in there was a disaster. 236 00:10:06,460 --> 00:10:07,540 Crawford? 237 00:10:10,880 --> 00:10:12,620 We'll prep you this afternoon. 238 00:10:16,790 --> 00:10:19,459 Why are you letting an egomaniac tell us how to do our jobs? 239 00:10:19,460 --> 00:10:21,959 Part of our job is to provide good customer service. 240 00:10:21,960 --> 00:10:23,289 I'm not a telemarketer. 241 00:10:23,290 --> 00:10:24,959 Clients like me because I tell them the truth. 242 00:10:24,960 --> 00:10:27,709 Well, we need this client to more than just like us. 243 00:10:27,710 --> 00:10:29,119 Niles is considering 244 00:10:29,120 --> 00:10:31,209 moving all his legal accounts to C&G. 245 00:10:31,210 --> 00:10:33,119 That's a billion-dollar deal that would more than make up 246 00:10:33,120 --> 00:10:34,789 for the Antares loss. 247 00:10:34,790 --> 00:10:37,619 So, we just need to keep him happy. 248 00:10:37,620 --> 00:10:39,379 Well, why didn't you tell me that before? 249 00:10:39,380 --> 00:10:42,330 To keep you from feeling the pressure I'm feeling. 250 00:10:47,380 --> 00:10:49,499 Tori at reception told me I should come here. 251 00:10:49,500 --> 00:10:51,579 Oliver, meet Emmett Crawford. 252 00:10:51,580 --> 00:10:54,169 The guy who's giving away all the money. 253 00:10:54,170 --> 00:10:55,000 Nice to meet you. 254 00:10:55,000 --> 00:10:55,880 Why am I meeting him? 255 00:10:55,881 --> 00:10:57,579 Oliver's an I.T. genius. 256 00:10:57,580 --> 00:11:00,079 He'll find something to incriminate the secretary. 257 00:11:00,080 --> 00:11:01,999 We just decided on the strategy. 258 00:11:02,000 --> 00:11:03,879 No, we decided on your strategy. 259 00:11:03,880 --> 00:11:05,169 And when it fails, you'll be glad 260 00:11:05,170 --> 00:11:07,670 that I have a backup plan to save your ass. 261 00:11:09,170 --> 00:11:10,499 Thanks for calling me a genius. 262 00:11:10,500 --> 00:11:12,830 Just find something juicy, genius. 263 00:11:16,500 --> 00:11:18,499 You put a nanny cam in the daycare? 264 00:11:18,500 --> 00:11:19,879 They have a live feed. 265 00:11:19,880 --> 00:11:21,329 And guess who still hasn't laughed. 266 00:11:21,330 --> 00:11:23,169 Okay, how does it make any sense that Tegan's okay 267 00:11:23,170 --> 00:11:25,749 helping you get into daycare, but she won't even speak to me? 268 00:11:25,750 --> 00:11:27,249 We can't talk about that here. 269 00:11:27,250 --> 00:11:29,039 Why? 'Cause you seduced her? 270 00:11:29,040 --> 00:11:30,789 No, but maybe Michaela should try that. 271 00:11:30,790 --> 00:11:33,959 Ooh, peek into her vagina, not her calendar. 272 00:11:33,960 --> 00:11:35,539 I like it. Are we talking about getting 273 00:11:35,540 --> 00:11:37,959 Tegan and Michaela together again? Again? 274 00:11:37,960 --> 00:11:38,880 What are you doing here? 275 00:11:38,881 --> 00:11:40,119 Annalise hired me. 276 00:11:40,120 --> 00:11:41,709 To hack in the Ethics Board and get us our exam? 277 00:11:41,710 --> 00:11:43,709 To find dirt on some secretary. 278 00:11:43,710 --> 00:11:46,289 She's letting you work on the psychopath case? 279 00:11:46,290 --> 00:11:48,379 She likes me better than all of you. 280 00:11:48,380 --> 00:11:50,960 And honestly, I'm just happy to see my boyfriend again. 281 00:11:54,540 --> 00:11:55,709 Connor Seriously. 282 00:11:55,710 --> 00:11:57,709 It's hard to think ethically when he's around. 283 00:11:57,710 --> 00:12:00,749 And "fabstinent-ly." 284 00:12:00,750 --> 00:12:02,039 You guys need something? 285 00:12:02,040 --> 00:12:03,459 - Nope. No, I'm good. - No, I'm just looking for a pen. 286 00:12:03,460 --> 00:12:07,209 Anyone, um, understand this evidence-concealment issue? 287 00:12:07,210 --> 00:12:08,250 No? 288 00:12:48,080 --> 00:12:49,289 Knock, knock. 289 00:12:49,290 --> 00:12:51,579 Go away. I've had way too much coffee. 290 00:12:51,580 --> 00:12:53,830 I know what A.K.'s next move's gonna be. 291 00:12:56,620 --> 00:12:58,459 Step 2 in her Criminal Law class 292 00:12:58,460 --> 00:13:00,289 is to introduce a new suspect, okay? 293 00:13:00,290 --> 00:13:02,459 The... The secretary flipped, so she's the obvious target. 294 00:13:02,460 --> 00:13:04,459 There's no evidence that incriminates the secretary. 295 00:13:04,460 --> 00:13:06,119 This is what A.K. does. She figures out what you think 296 00:13:06,120 --> 00:13:08,209 she's not gonna do, and then she does that exact thing 297 00:13:08,210 --> 00:13:10,289 and, boom, she kamikazes her way to a win. 298 00:13:10,290 --> 00:13:12,329 You were her intern for five minutes. 299 00:13:12,330 --> 00:13:13,789 But I was a part of her inner circle. 300 00:13:13,790 --> 00:13:15,619 Well, then why'd Winterbottom not want you working here? 301 00:13:15,620 --> 00:13:17,289 It's not really for me to say. 302 00:13:17,290 --> 00:13:19,289 Because you're more loyal to Annalise than the D.A.? 303 00:13:19,290 --> 00:13:22,289 It's a personal thing, not Annalise. 304 00:13:22,290 --> 00:13:23,960 What personal thing? 305 00:13:29,210 --> 00:13:30,620 Hey. 306 00:13:33,380 --> 00:13:34,830 Millstone? 307 00:13:36,330 --> 00:13:37,330 He told you? 308 00:13:37,331 --> 00:13:39,669 Yeah, what you should've told me. 309 00:13:39,670 --> 00:13:41,499 I'm sorry. Am I supposed to tell you 310 00:13:41,500 --> 00:13:42,829 about everyone I've had sex with? 311 00:13:42,830 --> 00:13:44,919 If I'm gonna be the guy's boss, yeah. 312 00:13:44,920 --> 00:13:45,999 Then you need to tell me about 313 00:13:46,000 --> 00:13:47,539 every paralegal you've ever dated. 314 00:13:47,540 --> 00:13:51,669 I haven't because I've always wanted to avoid this. 315 00:13:51,670 --> 00:13:53,169 You know what? You're right. 316 00:13:53,170 --> 00:13:54,329 This just got too complicated. 317 00:13:54,330 --> 00:13:55,829 Only because you didn't tell me. 318 00:13:55,830 --> 00:13:56,879 Tell you I'm a slut? 319 00:13:56,880 --> 00:13:57,999 What? No. 320 00:13:58,000 --> 00:13:59,169 Or are you just scared what else 321 00:13:59,170 --> 00:14:00,329 you're gonna find out about me? 322 00:14:00,330 --> 00:14:01,999 O-Okay, now you're twisting my words. 323 00:14:02,000 --> 00:14:03,499 'Cause there are way worse things about me 324 00:14:03,500 --> 00:14:04,669 than sleeping with Asher. 325 00:14:04,670 --> 00:14:06,329 Bonnie... I drink too much. 326 00:14:06,330 --> 00:14:08,169 I hate dogs. I like it rough sometimes. 327 00:14:08,170 --> 00:14:09,999 Okay, stop. Was that too much? 328 00:14:10,000 --> 00:14:12,249 I never said I expect you to be perfect. 329 00:14:12,250 --> 00:14:15,379 Good, 'cause I'm not. 330 00:14:15,380 --> 00:14:17,540 Neither are you, apparently. 331 00:14:23,290 --> 00:14:24,880 Get out. 332 00:14:26,290 --> 00:14:28,880 I can make a scene really easy here. 333 00:14:31,580 --> 00:14:33,710 Okay. 334 00:14:46,620 --> 00:14:47,580 Theresa Nate! 335 00:14:47,581 --> 00:14:49,039 Where were you all morning? 336 00:14:49,040 --> 00:14:51,379 I had to interview a witness. 337 00:14:51,380 --> 00:14:52,789 What's up? 338 00:14:52,790 --> 00:14:55,959 My dad gave me his tickets 339 00:14:55,960 --> 00:14:58,079 to the Eagles game on Sunday. You in? 340 00:14:58,080 --> 00:14:59,670 As long as I don't got to meet your dad. 341 00:15:01,250 --> 00:15:02,999 Annalise Hey... 342 00:15:03,000 --> 00:15:04,999 Bad time? 343 00:15:05,000 --> 00:15:06,790 I'll get you those labs ASAP. 344 00:15:08,920 --> 00:15:10,959 Let me guess. The governor's executive order 345 00:15:10,960 --> 00:15:12,619 is screwing with my dad's appeal. 346 00:15:12,620 --> 00:15:13,919 Not at all. In fact, 347 00:15:13,920 --> 00:15:15,789 the judge just called and set the trial date 348 00:15:15,790 --> 00:15:17,619 for the end of the month. 349 00:15:17,620 --> 00:15:18,669 Yeah. 350 00:15:18,670 --> 00:15:20,119 That's even sooner than you thought. 351 00:15:20,120 --> 00:15:22,459 When I push, I push hard. 352 00:15:22,460 --> 00:15:23,959 You wanna tell him or should I? 353 00:15:23,960 --> 00:15:25,289 Yeah, no, I got it. 354 00:15:25,290 --> 00:15:26,620 Okay. 355 00:15:29,830 --> 00:15:31,080 Annalise? 356 00:15:35,250 --> 00:15:36,580 She seems nice. 357 00:15:38,960 --> 00:15:40,380 Yeah. 358 00:15:41,500 --> 00:15:42,879 You getting back out there? 359 00:15:42,880 --> 00:15:46,379 No. I'm dating 90 clients and a psychopath. 360 00:15:46,380 --> 00:15:48,120 I have enough on my plate. 361 00:15:58,120 --> 00:15:59,459 Tegan Mr. Harrington, at what point did you discover 362 00:15:59,460 --> 00:16:02,619 your business partner was leaving for a rival company? 363 00:16:02,620 --> 00:16:05,999 Niles Not until I learned that he had passed away. 364 00:16:06,000 --> 00:16:07,119 Why is she here? 365 00:16:07,120 --> 00:16:09,959 You don't agree with my strategy. Tegan does. 366 00:16:09,960 --> 00:16:11,959 Tegan So, your relationship with the victim wasn't strained? 367 00:16:11,960 --> 00:16:14,619 God, no, no. The success of my business 368 00:16:14,620 --> 00:16:16,459 relied on Andrew and me getting along. 369 00:16:16,460 --> 00:16:18,879 Mr. Harrington, did you know that strangulation 370 00:16:18,880 --> 00:16:21,539 is usually committed by someone who knew the victim personally? 371 00:16:21,540 --> 00:16:23,829 You know, I don't have a violent bone in my body, 372 00:16:23,830 --> 00:16:25,499 Ms. Keating, unlike you. 373 00:16:25,500 --> 00:16:26,879 Excuse me? 374 00:16:26,880 --> 00:16:29,209 A simple Internet search told me all the reasons 375 00:16:29,210 --> 00:16:31,379 not to like you, but what's your problem with me? 376 00:16:31,380 --> 00:16:33,879 See, his ego can't even handle a simple cross. 377 00:16:33,880 --> 00:16:35,539 Is this chip on your shoulder the reason 378 00:16:35,540 --> 00:16:37,209 why you never re-married after your husband died? 379 00:16:37,210 --> 00:16:38,669 Yeah, okay, let's... Let's take a break. 380 00:16:38,670 --> 00:16:40,709 You have no ring. I'm guessing that's because 381 00:16:40,710 --> 00:16:43,669 you have no idea how easily men see through this act of yours. 382 00:16:43,670 --> 00:16:45,169 Which part of me do you think is an act? 383 00:16:45,170 --> 00:16:46,329 Niles, you're out of line. 384 00:16:46,330 --> 00:16:48,999 All work and no play makes for a bitter woman. 385 00:16:49,000 --> 00:16:51,169 Actually, it's mediocre men that make women bitter. 386 00:16:51,170 --> 00:16:52,329 No ring on you, either. 387 00:16:52,330 --> 00:16:54,169 What, do you both just enjoy being lonely? 388 00:16:54,170 --> 00:16:56,169 I-I'm sorry. He doesn't mean any of this. 389 00:16:56,170 --> 00:16:57,419 I think he means it. 390 00:16:57,420 --> 00:16:58,420 Of course I do. 391 00:16:58,421 --> 00:17:01,669 I was a mess until I met Bethany. 392 00:17:01,670 --> 00:17:05,539 Loving her has made me a better man. 393 00:17:05,540 --> 00:17:06,959 Ooh, I'm having trouble seeing that. 394 00:17:06,960 --> 00:17:08,709 Here's a tip for you single ladies... 395 00:17:08,710 --> 00:17:11,039 Put on some heels and land a man. 396 00:17:11,040 --> 00:17:12,209 This is who we're gonna put in front of 397 00:17:12,210 --> 00:17:13,379 our mostly female jury? 398 00:17:13,380 --> 00:17:15,709 Niles, I will fire your ass if you don't shut up. 399 00:17:15,710 --> 00:17:17,039 You think your partners would let you fire me 400 00:17:17,040 --> 00:17:19,289 after what you did in London? 401 00:17:19,290 --> 00:17:21,209 Like you're not already in the doghouse. 402 00:17:21,210 --> 00:17:23,789 Say another word, and we will quit your case. 403 00:17:23,790 --> 00:17:26,380 You can't afford to quit this case. 404 00:17:27,920 --> 00:17:30,379 I'm not sure I've ever hated a client so much. 405 00:17:30,380 --> 00:17:31,710 I hate them all. 406 00:17:36,790 --> 00:17:39,919 Do you know what Emmett did? 407 00:17:39,920 --> 00:17:42,039 In London? 408 00:17:42,040 --> 00:17:44,329 All I heard was "misconduct." 409 00:17:44,330 --> 00:17:45,919 Sexual? 410 00:17:45,920 --> 00:17:47,579 I don't know. 411 00:17:47,580 --> 00:17:49,329 I don't want to, either. 412 00:17:49,330 --> 00:17:50,669 Take it from me... 413 00:17:50,670 --> 00:17:53,079 The less tea you know around here, the better. 414 00:17:53,080 --> 00:17:54,420 You're speaking my language. 415 00:18:03,250 --> 00:18:05,119 So, you'll forgive everyone but me? 416 00:18:05,120 --> 00:18:07,789 Why is it so hard for you to follow instructions? 417 00:18:07,790 --> 00:18:09,500 You meant something to me. 418 00:18:11,580 --> 00:18:13,119 I've never met anyone like you, 419 00:18:13,120 --> 00:18:17,499 someone successful and outspoken... 420 00:18:17,500 --> 00:18:18,749 and nice. 421 00:18:18,750 --> 00:18:21,419 I was nice until you lied to my face. 422 00:18:21,420 --> 00:18:23,119 For my friend, whose father killed her boyfriend. 423 00:18:23,120 --> 00:18:24,920 Lower your voice. 424 00:18:28,330 --> 00:18:30,119 I just want to make things right. 425 00:18:30,120 --> 00:18:31,459 Please let me. 426 00:18:31,460 --> 00:18:33,879 You knew what I gave up for this job... 427 00:18:33,880 --> 00:18:37,709 My girlfriend, friends, a family. 428 00:18:37,710 --> 00:18:39,669 It was worth it because I was about to be crowned 429 00:18:39,670 --> 00:18:41,499 king of this firm. 430 00:18:41,500 --> 00:18:42,999 But look at me now... 431 00:18:43,000 --> 00:18:44,329 Playing second fiddle to Annalise 432 00:18:44,330 --> 00:18:45,959 and taking orders from another flawed white man 433 00:18:45,960 --> 00:18:47,959 who keeps failing up. 434 00:18:47,960 --> 00:18:50,039 And if that weren't bad enough, 435 00:18:50,040 --> 00:18:52,289 I have to see you in the halls, 436 00:18:52,290 --> 00:18:56,460 giddily building your career while mine's on life support. 437 00:18:57,670 --> 00:19:01,790 We're way past you making anything damn right, Michaela. 438 00:19:11,830 --> 00:19:14,169 I'm not giving up on us. 439 00:19:14,170 --> 00:19:15,710 Out. 440 00:19:19,330 --> 00:19:20,749 Asher Are you all doing poppers over there? 441 00:19:20,750 --> 00:19:23,039 'Cause there is no way in hell that I'm helping Annalise 442 00:19:23,040 --> 00:19:24,249 or the clinic. 443 00:19:24,250 --> 00:19:25,579 You wouldn't be helping Annalise. 444 00:19:25,580 --> 00:19:28,209 You'd be helping your friend Connor pass his ethics exam. 445 00:19:28,210 --> 00:19:29,919 The odds of you passing ethics 446 00:19:29,920 --> 00:19:31,829 are about as likely as me taking Michaela back, 447 00:19:31,830 --> 00:19:33,999 meaning it's not gonna happen. 448 00:19:34,000 --> 00:19:36,329 Look, Asher, just help a guy out. 449 00:19:36,330 --> 00:19:37,499 I said no. 450 00:19:37,500 --> 00:19:38,500 Asher? 451 00:19:38,501 --> 00:19:40,169 Why are you asking him for help? 452 00:19:40,170 --> 00:19:41,499 'Cause he could tell us what A.D.A.s 453 00:19:41,500 --> 00:19:42,669 or judges are on the panel. 454 00:19:42,670 --> 00:19:44,919 Or you could just study. How hard is that? 455 00:19:44,920 --> 00:19:46,379 And that applies to all of you. 456 00:19:46,380 --> 00:19:47,999 Stay up all night if you have to, 457 00:19:48,000 --> 00:19:50,209 but know that this is bigger than just a test. 458 00:19:50,210 --> 00:19:51,080 Anything? 459 00:19:51,080 --> 00:19:51,960 Not yet. 460 00:19:51,961 --> 00:19:53,210 Great. 461 00:19:55,380 --> 00:19:56,380 You leaving after that? 462 00:19:56,381 --> 00:19:58,039 Daycare's about to close. 463 00:19:58,040 --> 00:19:59,209 Single mom. I forgot. 464 00:19:59,210 --> 00:20:00,419 And how do you know that? 465 00:20:00,420 --> 00:20:02,379 You know, you all don't talk as quiet as you think. 466 00:20:02,380 --> 00:20:04,210 Or you just like to eavesdrop. 467 00:20:07,040 --> 00:20:09,879 I grew up in a single-parent home. 468 00:20:09,880 --> 00:20:12,879 I know how tough that is, so just... 469 00:20:12,880 --> 00:20:15,119 don't be so hard on yourself. 470 00:20:15,120 --> 00:20:17,619 Also, maybe the reason your kid's not laughing yet 471 00:20:17,620 --> 00:20:19,120 is because you're not funny. 472 00:20:21,790 --> 00:20:24,619 Neither are you. 473 00:20:24,620 --> 00:20:26,459 I haven't seen this much traffic from a single user 474 00:20:26,460 --> 00:20:28,209 on the Tor network in a minute. 475 00:20:28,210 --> 00:20:30,959 Looks like it's written in something other than C++. 476 00:20:30,960 --> 00:20:32,499 Just tell me what it is. 477 00:20:32,500 --> 00:20:33,919 It's a drive with a browser 478 00:20:33,920 --> 00:20:35,919 that allows you to send e-mails anonymously. 479 00:20:35,920 --> 00:20:37,789 Can you mess with it so they're not anonymous? 480 00:20:37,790 --> 00:20:39,999 I'll need a day to crack it, but you'll probably want me 481 00:20:40,000 --> 00:20:42,459 to install a keylogger and a VNC server so... 482 00:20:42,460 --> 00:20:43,959 Otis. 483 00:20:43,960 --> 00:20:47,079 So you can see on your computer what he sees on his computer. 484 00:20:47,080 --> 00:20:48,920 24 hours. No more. 485 00:21:29,880 --> 00:21:31,119 You've reached Bonnie Winterbottom. 486 00:21:31,120 --> 00:21:32,540 Please leave a message. 487 00:21:33,960 --> 00:21:35,789 Miller I'm sorry, okay? 488 00:21:35,790 --> 00:21:38,500 Everyone has a past. God knows I do, too. 489 00:21:44,290 --> 00:21:46,500 And I really like that you, so... 490 00:21:48,460 --> 00:21:50,120 call me. 491 00:21:55,830 --> 00:21:57,750 Yeah? 492 00:22:00,330 --> 00:22:02,330 I know how you can out-kamikaze A.K. 493 00:22:03,670 --> 00:22:06,329 The first witness on their list is Niles, not the secretary. 494 00:22:06,330 --> 00:22:07,379 Why let them put anyone on the stand 495 00:22:07,380 --> 00:22:08,999 when we can get a conviction another way? 496 00:22:09,000 --> 00:22:10,329 What are you talking about? 497 00:22:10,330 --> 00:22:11,419 There's something that A.K. wants 498 00:22:11,420 --> 00:22:13,170 even more than winning this case. 499 00:22:22,830 --> 00:22:25,379 Tell me we're not here to make out. 500 00:22:25,380 --> 00:22:28,329 I want to make a deal. 501 00:22:28,330 --> 00:22:31,499 Voluntary manslaughter, 10 years. 502 00:22:31,500 --> 00:22:32,669 I'm leaving. 503 00:22:32,670 --> 00:22:34,539 Now, it'll be damn hard to win your appeals 504 00:22:34,540 --> 00:22:37,249 if your students fail their ethics exam. 505 00:22:37,250 --> 00:22:38,379 And since I've worked with 506 00:22:38,380 --> 00:22:39,919 about everyone appointed to that panel... 507 00:22:39,920 --> 00:22:42,209 The jury is on your side. 508 00:22:42,210 --> 00:22:43,879 You have no need to make a deal. 509 00:22:43,880 --> 00:22:47,209 Well, we both know you always have a trick up your sleeve. 510 00:22:47,210 --> 00:22:49,879 And I want to be the D.A., which means getting convictions. 511 00:22:49,880 --> 00:22:51,789 Now, whether that's in court or through a plea, 512 00:22:51,790 --> 00:22:53,290 it's all the same to me. 513 00:23:01,040 --> 00:23:03,880 You're more interesting than I thought. 514 00:23:12,210 --> 00:23:15,039 Bonnie What's wrong? 515 00:23:15,040 --> 00:23:17,209 Did you tell him to offer me that deal? 516 00:23:17,210 --> 00:23:18,249 Who? 517 00:23:18,250 --> 00:23:19,999 Your boyfriend. Is this a setup? 518 00:23:20,000 --> 00:23:21,329 I don't know what you're talking about. 519 00:23:21,330 --> 00:23:23,249 Well, hey, it was a good idea. I'll give you that. 520 00:23:23,250 --> 00:23:24,789 We're having a fight, Annalise. 521 00:23:24,790 --> 00:23:27,330 I don't know anything about a deal. 522 00:23:29,830 --> 00:23:31,579 What'd he do? 523 00:23:31,580 --> 00:23:32,749 Nothing. 524 00:23:32,750 --> 00:23:35,120 - Did he cheat on you? - No. 525 00:23:37,420 --> 00:23:40,919 Asher told him we used to be together. 526 00:23:40,920 --> 00:23:42,419 Why'd Asher do that? 527 00:23:42,420 --> 00:23:45,120 It's Asher. Why does he do anything? 528 00:23:48,960 --> 00:23:51,249 Why didn't you tell him? What? 529 00:23:51,250 --> 00:23:53,919 When Asher got the internship, Miller had the right to know. 530 00:23:53,920 --> 00:23:54,999 Why? 531 00:23:55,000 --> 00:23:56,999 Because he's your boyfriend and your boss. 532 00:23:57,000 --> 00:23:59,879 He's not my boyfriend anymore. 533 00:23:59,880 --> 00:24:02,120 You were right. I was stupid to think it could work. 534 00:24:05,790 --> 00:24:07,289 You're scared he's gonna run 535 00:24:07,290 --> 00:24:09,289 when he finds out the rest. Stop. 536 00:24:09,290 --> 00:24:11,169 Listen, I'm not saying that you need to tell him. 537 00:24:11,170 --> 00:24:12,170 I'm not going to. 538 00:24:12,171 --> 00:24:13,959 Pushing people away will only result 539 00:24:13,960 --> 00:24:16,169 in what you say you don't want, Bonnie. 540 00:24:16,170 --> 00:24:17,459 I don't know what I want. 541 00:24:17,460 --> 00:24:19,289 Well, you say that you don't want to be alone. 542 00:24:19,290 --> 00:24:21,460 At least, that's what you told me. 543 00:24:23,330 --> 00:24:25,670 You're more than what happened to you. 544 00:24:32,620 --> 00:24:35,289 Are you going to take his deal? 545 00:24:35,290 --> 00:24:37,960 No. It'll screw my new boss. 546 00:24:39,790 --> 00:24:41,500 I'm a company man now. 547 00:24:52,000 --> 00:24:53,039 Hey. 548 00:24:53,040 --> 00:24:54,579 My God. 549 00:24:54,580 --> 00:24:55,829 What are you doing here? 550 00:24:55,830 --> 00:24:58,329 C&G kicked us out, so we're studying here. 551 00:24:58,330 --> 00:24:59,170 Thanks for telling me. 552 00:24:59,171 --> 00:25:00,750 Cute nighty. 553 00:25:04,920 --> 00:25:06,709 Thought people your age would be in bed by now. 554 00:25:06,710 --> 00:25:08,249 I'm in your hood. Wanna grab a drink? 555 00:25:08,250 --> 00:25:09,329 Nah, man, I can't. 556 00:25:09,330 --> 00:25:10,829 I'm at a friend's for study group. 557 00:25:10,830 --> 00:25:12,499 You're not gonna be there all night, though? 558 00:25:12,500 --> 00:25:13,380 I might, actually. 559 00:25:13,381 --> 00:25:14,999 Oliver I got it! 560 00:25:15,000 --> 00:25:17,379 Annalise was right. I'm a genius! 561 00:25:17,380 --> 00:25:18,380 Who was that? 562 00:25:18,381 --> 00:25:20,999 Just someone from my clinic. I got to go. 563 00:25:21,000 --> 00:25:23,210 Wait. 564 00:25:27,710 --> 00:25:28,959 You find something? 565 00:25:28,960 --> 00:25:30,919 Yeah. I went through the secretary's e-mails. 566 00:25:30,920 --> 00:25:34,539 She once got a message from ladybug@altafena.com. 567 00:25:34,540 --> 00:25:36,379 Geniuses talk faster than this. 568 00:25:36,380 --> 00:25:37,879 It's Bethany's secret e-mail. 569 00:25:37,880 --> 00:25:39,249 She used it to talk to Andrew 570 00:25:39,250 --> 00:25:42,079 because they were having an affair... 571 00:25:42,080 --> 00:25:46,579 a-a very kinky affair with whips and handcuffs 572 00:25:46,580 --> 00:25:49,120 and I'm guessing belts, too. 573 00:25:51,710 --> 00:25:54,789 Emmett You found out your wife was screwing Andrew, 574 00:25:54,790 --> 00:25:56,879 so you killed him. 575 00:25:56,880 --> 00:25:57,919 I didn't kill him. 576 00:25:57,920 --> 00:25:59,459 Niles, you've lied to us long enough. 577 00:25:59,460 --> 00:26:01,620 Bethany killed him. 578 00:26:05,080 --> 00:26:08,079 Andrew told her that he was leaving the company. 579 00:26:08,080 --> 00:26:10,829 She knew that would destroy everything I'd built. 580 00:26:10,830 --> 00:26:14,499 And she loved me too much to let that happen. 581 00:26:14,500 --> 00:26:17,749 Only a psychopath would try to pin this on his own wife. 582 00:26:17,750 --> 00:26:19,959 Bethany will tell you. 583 00:26:19,960 --> 00:26:21,920 She's wanted to all along. 584 00:26:23,790 --> 00:26:26,419 It was her belt, not mine. 585 00:26:26,420 --> 00:26:30,959 And before you even suggest it, know that I will kill you both 586 00:26:30,960 --> 00:26:33,420 before letting her go away for this. 587 00:26:46,620 --> 00:26:47,669 You find out your co-counsel 588 00:26:47,670 --> 00:26:48,959 used unethical means to win a trial. 589 00:26:48,960 --> 00:26:51,169 If you expose them, your client also goes down. 590 00:26:51,170 --> 00:26:52,999 What do you do? 591 00:26:53,000 --> 00:26:55,289 I would make an anonymous report to the ethics committee, 592 00:26:55,290 --> 00:26:56,459 detailing what I knew. 593 00:26:56,460 --> 00:27:00,289 Let's say your co-counsel was your supervisor. 594 00:27:00,290 --> 00:27:02,289 I'd still have to turn them in. It's my duty. 595 00:27:02,290 --> 00:27:04,789 What about your duty to your client? 596 00:27:04,790 --> 00:27:06,119 Annalise Who cares what Niles wants? 597 00:27:06,120 --> 00:27:08,459 We slip those e-mails to Miller, he gets released, 598 00:27:08,460 --> 00:27:10,789 his business stays afloat, and you get your money. 599 00:27:10,790 --> 00:27:13,829 In what world does he sign with C&G when we've sold him out? 600 00:27:13,830 --> 00:27:15,289 When he realizes he's a moron 601 00:27:15,290 --> 00:27:16,999 for saving his wife over himself. 602 00:27:17,000 --> 00:27:19,119 Judge Your supervisor tells you to win your client's trial 603 00:27:19,120 --> 00:27:21,459 by putting the blame on an innocent person. 604 00:27:21,460 --> 00:27:22,499 Do you do it? 605 00:27:22,500 --> 00:27:24,499 Just who exactly is this supervisor? 606 00:27:24,500 --> 00:27:26,459 It's a hypothetical, Ms. Pratt. 607 00:27:26,460 --> 00:27:29,999 Well, hypothetically, or in reality, 608 00:27:30,000 --> 00:27:32,419 I'd find another strategy, since the ABA recommends 609 00:27:32,420 --> 00:27:34,579 lawyers avoid tarnishing the innocent. 610 00:27:34,580 --> 00:27:37,709 Let's find a new suspect, someone Niles fired once. 611 00:27:37,710 --> 00:27:39,379 Where do we find that person right now, 612 00:27:39,380 --> 00:27:40,829 when we have an hour until court? 613 00:27:40,830 --> 00:27:42,249 You've found your client's gun 614 00:27:42,250 --> 00:27:43,879 in your supervisor's office 615 00:27:43,880 --> 00:27:45,669 and are certain it's the murder weapon. 616 00:27:45,670 --> 00:27:46,709 Do you turn it in? 617 00:27:46,710 --> 00:27:47,999 How can I be sure it's the murder weapon? 618 00:27:48,000 --> 00:27:49,669 It fits the police description. 619 00:27:49,670 --> 00:27:50,829 Doesn't matter. 620 00:27:50,830 --> 00:27:53,079 Rule 1.3 requires zealous advocacy. 621 00:27:53,080 --> 00:27:55,539 The lawyer must give all benefit of the doubt to the client. 622 00:27:55,540 --> 00:27:57,829 We use Andrew, say he killed himself by accident... 623 00:27:57,830 --> 00:27:59,209 Auto-erotic asphyxiation. 624 00:27:59,210 --> 00:28:01,419 Even though we never mentioned it in our opening? 625 00:28:01,420 --> 00:28:03,169 The jury's gonna know we're flailing. 626 00:28:03,170 --> 00:28:04,749 Judge You want the jurors to like your client, 627 00:28:04,750 --> 00:28:07,379 so your supervisor tells you to hire an actress 628 00:28:07,380 --> 00:28:10,289 to look like a loving spouse and sit behind them in trial. 629 00:28:10,290 --> 00:28:12,419 Is this ethical? 630 00:28:12,420 --> 00:28:14,039 A lawyer can't be held responsible 631 00:28:14,040 --> 00:28:15,289 if the jury makes assumptions. 632 00:28:15,290 --> 00:28:17,209 Assumptions, which are an inherent part of human nature. 633 00:28:17,210 --> 00:28:18,539 Nature. 634 00:28:18,540 --> 00:28:20,749 For example, did this assumption rise to the level of tampering? 635 00:28:20,750 --> 00:28:22,039 To the level of tampering? 636 00:28:22,040 --> 00:28:23,289 If it didn't, then it's not... 637 00:28:23,290 --> 00:28:25,959 technically unethical, although it is desperate. 638 00:28:25,960 --> 00:28:27,379 We have nothing. 639 00:28:27,380 --> 00:28:28,709 So unless you have a better idea, 640 00:28:28,710 --> 00:28:30,580 we have to go with self-harm. 641 00:28:32,250 --> 00:28:34,710 We don't have nothing. 642 00:28:37,250 --> 00:28:39,919 We have the belt. 643 00:28:39,920 --> 00:28:41,880 Let's O.J. this. 644 00:28:43,540 --> 00:28:46,539 Ms. Reid, you stated that you don't remember 645 00:28:46,540 --> 00:28:49,079 where you were the night Mr. Rowland was murdered. 646 00:28:49,080 --> 00:28:50,709 Do you still stand by that statement? 647 00:28:50,710 --> 00:28:52,119 Yes. Got it. 648 00:28:52,120 --> 00:28:53,959 So, is it possible you don't remember 649 00:28:53,960 --> 00:28:55,499 strangling the victim with your belt? 650 00:28:55,500 --> 00:28:56,500 No, of course not! 651 00:28:56,501 --> 00:28:57,669 Objection, Your Honor. 652 00:28:57,670 --> 00:28:58,829 There is no foundation for this line of attack. 653 00:28:58,830 --> 00:29:00,749 - How can the jury believe... - Sustained. 654 00:29:00,750 --> 00:29:02,119 Anything that you say after you admitted 655 00:29:02,120 --> 00:29:03,169 lying to the police? 656 00:29:03,170 --> 00:29:04,499 She's ignoring you, Judge. 657 00:29:04,500 --> 00:29:06,329 Judge Harper Ms. Keating, the objection is sustained 658 00:29:06,330 --> 00:29:09,669 until you provide the evidence to substantiate these claims. 659 00:29:09,670 --> 00:29:10,999 I'm about to have evidence. 660 00:29:11,000 --> 00:29:13,959 You just have to order Ms. Reid here to try on the belt. 661 00:29:13,960 --> 00:29:16,169 Objection. The witness isn't on trial here. 662 00:29:16,170 --> 00:29:18,289 The D.A. has established his theory 663 00:29:18,290 --> 00:29:20,499 that the owner of the belt committed the murder. 664 00:29:20,500 --> 00:29:23,289 We have broad discretion to prove our theory of defense. 665 00:29:23,290 --> 00:29:25,419 You can't think this is reasonable, Judge. 666 00:29:25,420 --> 00:29:27,999 I think it's the 6th Amendment, Mr. Miller. 667 00:29:28,000 --> 00:29:29,419 I'll allow it. 668 00:29:29,420 --> 00:29:32,249 Okay, but if the witness is forced to try on the belt, 669 00:29:32,250 --> 00:29:34,289 I'm gonna demand the defendant does, too. 670 00:29:34,290 --> 00:29:35,539 Absolutely not. 671 00:29:35,540 --> 00:29:38,119 A defendant cannot be forced to self-incriminate. 672 00:29:38,120 --> 00:29:39,789 Self-incrimination only applies to testimony. 673 00:29:39,790 --> 00:29:42,119 That's more prejudicial than probative, Judge. 674 00:29:42,120 --> 00:29:43,379 I disagree. 675 00:29:43,380 --> 00:29:45,709 If the defense wants the witness to try on the belt, 676 00:29:45,710 --> 00:29:48,789 then Mr. Miller has the right to have the defendant do the same. 677 00:29:48,790 --> 00:29:51,120 The choice is yours. 678 00:29:57,120 --> 00:29:58,789 Are we really doing this? 679 00:29:58,790 --> 00:30:03,210 Well, you hired me because I take big swings. 680 00:30:10,330 --> 00:30:12,959 The defense agrees that Mr. Harrington 681 00:30:12,960 --> 00:30:15,379 can try on the belt, 682 00:30:15,380 --> 00:30:18,080 as long as the witness does. 683 00:30:31,210 --> 00:30:32,709 This doesn't prove anything. 684 00:30:32,710 --> 00:30:34,079 I didn't hurt anyone. 685 00:30:34,080 --> 00:30:35,329 Say no more, Ms. Reid. 686 00:30:35,330 --> 00:30:37,500 Now, Mr. Harrington? 687 00:31:12,620 --> 00:31:15,919 If it doesn't fit, you must acquit. 688 00:31:15,920 --> 00:31:17,709 Quiet, Mr. Harrington. 689 00:31:17,710 --> 00:31:21,039 There will be no direct address to the jury by you 690 00:31:21,040 --> 00:31:23,619 or anyone else in this courtroom. 691 00:31:23,620 --> 00:31:24,790 All right. 692 00:31:26,120 --> 00:31:28,709 Judge Your supervisor instructs you to destroy case files. 693 00:31:28,710 --> 00:31:30,709 You suspect those files contained evidence 694 00:31:30,710 --> 00:31:32,039 of her own wrongdoings. 695 00:31:32,040 --> 00:31:33,209 What do you do? 696 00:31:33,210 --> 00:31:35,119 I would remind her that it's my ethical duty 697 00:31:35,120 --> 00:31:36,709 to keep all evidence safe and sound. 698 00:31:36,710 --> 00:31:39,580 What if this supervisor said she would fire you, though? 699 00:31:42,290 --> 00:31:44,749 What's going on here? Excuse me? 700 00:31:44,750 --> 00:31:49,419 Every single question has been about my supervisor... 701 00:31:49,420 --> 00:31:52,669 "she"... which leads me to believe that this so-called exam 702 00:31:52,670 --> 00:31:55,079 is actually just the governor's personal attack 703 00:31:55,080 --> 00:31:56,080 on Professor Keating. 704 00:31:56,081 --> 00:31:57,459 Let's just keep on track. 705 00:31:57,460 --> 00:31:59,459 Think about how unethical that is, that we're... 706 00:31:59,460 --> 00:32:02,749 We're wasting all of this time and these resources on this exam 707 00:32:02,750 --> 00:32:06,669 when you could be hiring more lawyers for the indigent. 708 00:32:06,670 --> 00:32:10,959 That's why we students need to defend these people... 709 00:32:10,960 --> 00:32:12,499 Because no one else is willing to help them. 710 00:32:12,500 --> 00:32:14,579 But we want to help them. I want to help them. 711 00:32:14,580 --> 00:32:17,789 So, why... why are you making it more difficult 712 00:32:17,790 --> 00:32:19,420 for us to do that? 713 00:32:23,960 --> 00:32:26,169 I'm... I'm sorry. 714 00:32:26,170 --> 00:32:29,459 Could you, - Could you repeat the question, please? 715 00:32:29,460 --> 00:32:31,880 Judge Harper Has the jury reached a verdict? 716 00:32:34,330 --> 00:32:36,170 We have, Your Honor. 717 00:32:38,620 --> 00:32:41,789 To count one, first-degree murder, 718 00:32:41,790 --> 00:32:46,709 we, the jury, find Niles Harrington... 719 00:32:46,710 --> 00:32:47,960 guilty. 720 00:33:03,420 --> 00:33:05,329 How long have you been Stage 4? 721 00:33:05,330 --> 00:33:06,830 Eileen Excuse me? 722 00:33:07,500 --> 00:33:09,170 You're taking Lipodox. 723 00:33:10,710 --> 00:33:12,499 My wife only lived another few months 724 00:33:12,500 --> 00:33:14,329 after they put her on that. 725 00:33:14,330 --> 00:33:15,829 I need you to go. 726 00:33:15,830 --> 00:33:17,749 You really wanna take this lie to your grave? 727 00:33:17,750 --> 00:33:18,919 I said leave. 728 00:33:18,920 --> 00:33:20,829 Some people would say keeping this secret 729 00:33:20,830 --> 00:33:22,379 is what made you sick. 730 00:33:22,380 --> 00:33:24,000 You agree? 731 00:33:27,170 --> 00:33:30,249 You want peace, don't you? 732 00:33:30,250 --> 00:33:33,249 Clear your conscience. 733 00:33:33,250 --> 00:33:35,999 He said he was the baby's grandfather. 734 00:33:36,000 --> 00:33:37,499 It's a woman in that picture. 735 00:33:37,500 --> 00:33:40,499 She was the mother, according to him. 736 00:33:40,500 --> 00:33:42,419 She panicked after the birth 737 00:33:42,420 --> 00:33:43,879 and dropped the baby at the hospital, 738 00:33:43,880 --> 00:33:45,879 but she wanted him back, 739 00:33:45,880 --> 00:33:49,880 and he didn't want her to get in trouble with the police. 740 00:33:51,080 --> 00:33:53,289 I was trying to do the right thing 741 00:33:53,290 --> 00:33:55,040 for the baby. 742 00:34:00,080 --> 00:34:01,540 Was it her? 743 00:34:09,540 --> 00:34:10,880 Yes. 744 00:34:17,540 --> 00:34:18,540 It's not over, Niles. 745 00:34:18,541 --> 00:34:19,789 We can file a motion for a new trial, 746 00:34:19,790 --> 00:34:20,710 argue the jury had bias. 747 00:34:20,711 --> 00:34:21,879 It was the book. 748 00:34:21,880 --> 00:34:23,619 They hated me before they ever knew me. 749 00:34:23,620 --> 00:34:25,619 They wouldn't hate you if you'd let us tell them the truth. 750 00:34:25,620 --> 00:34:26,749 Never. 751 00:34:26,750 --> 00:34:28,249 She killed to protect the money she'd lose 752 00:34:28,250 --> 00:34:31,079 if he left the company, not because she loved you. 753 00:34:31,080 --> 00:34:34,169 You don't know love at all. I do. 754 00:34:34,170 --> 00:34:37,079 That's what matters to me, not my damn business, 755 00:34:37,080 --> 00:34:39,749 not my reputation, 756 00:34:39,750 --> 00:34:43,670 but dying knowing that I truly gave myself to somebody else. 757 00:34:59,250 --> 00:35:00,749 Rhonda Christopher! 758 00:35:00,750 --> 00:35:03,789 Connor Christopher, my favorite little mister. 759 00:35:03,790 --> 00:35:05,459 Look at that yummy little face! 760 00:35:05,460 --> 00:35:06,789 What's up, little man? 761 00:35:06,790 --> 00:35:09,789 You get kicked out of daycare again? 762 00:35:09,790 --> 00:35:12,499 Excuse me. 763 00:35:12,500 --> 00:35:13,380 Great news. 764 00:35:13,381 --> 00:35:14,829 We passed our ethics exam? 765 00:35:14,830 --> 00:35:16,169 Semi-decent news. 766 00:35:16,170 --> 00:35:19,669 Mr. Crawford just hired me full-time to work at C&G. 767 00:35:19,670 --> 00:35:20,959 W-Wait. I'm sorry. 768 00:35:20,960 --> 00:35:22,999 Are you... Are you sure that you want to work here again? 769 00:35:23,000 --> 00:35:24,709 If it means being able to afford rings 770 00:35:24,710 --> 00:35:27,789 that don't cause gangrene, then hell yeah. 771 00:35:27,790 --> 00:35:29,169 Listen up. 772 00:35:29,170 --> 00:35:30,960 I got your exam results back. 773 00:35:32,290 --> 00:35:33,960 You all passed. 774 00:35:36,670 --> 00:35:38,620 Laurel My God, look at Christopher! 775 00:35:41,040 --> 00:35:42,289 You're laughing! 776 00:35:42,290 --> 00:35:43,789 Oliver I didn't think he could get any cuter. 777 00:35:43,790 --> 00:35:45,119 Why is it a big deal? 778 00:35:45,120 --> 00:35:47,459 He just laughed for the first time. 779 00:35:47,460 --> 00:35:48,380 Says who? 780 00:35:48,381 --> 00:35:50,080 He laughs for me all the time. 781 00:36:01,830 --> 00:36:04,669 In what world does a jury vote guilty after that? 782 00:36:04,670 --> 00:36:06,669 They hated Niles more than we did. 783 00:36:06,670 --> 00:36:08,170 I didn't think that was possible. 784 00:36:12,540 --> 00:36:14,329 He's a big boy. 785 00:36:14,330 --> 00:36:16,749 He can clean up his own mess. 786 00:36:16,750 --> 00:36:19,169 I know. 787 00:36:19,170 --> 00:36:21,329 You taking Niles' advice in those heels? 788 00:36:21,330 --> 00:36:23,329 Yeah, right. 789 00:36:23,330 --> 00:36:26,749 I'm going salsa dancing at The Dominicano alone. 790 00:36:26,750 --> 00:36:28,579 Unless you wanna come? God, no. 791 00:36:28,580 --> 00:36:31,119 I got a couch and bowl of pasta waiting for me. 792 00:36:31,120 --> 00:36:34,209 Emmett We lost the Harrington trial. 793 00:36:34,210 --> 00:36:37,709 No, just give me some time. 794 00:36:37,710 --> 00:36:41,209 I'm meeting some more potential clients. 795 00:36:41,210 --> 00:36:43,040 Next week. 796 00:36:45,420 --> 00:36:47,709 So, does this actually count as a "W"? 797 00:36:47,710 --> 00:36:49,709 'Cause it seems like we kind of lucked into this verdict. 798 00:36:49,710 --> 00:36:51,539 Well, the jury said we won. That's all that matters. 799 00:36:51,540 --> 00:36:52,789 When you say "we," 800 00:36:52,790 --> 00:36:54,919 do you mean that I've graduated to a permanent job? 801 00:36:54,920 --> 00:36:56,459 Fine. Dude! 802 00:36:56,460 --> 00:36:57,960 Team Miller for life! 803 00:37:02,380 --> 00:37:03,620 Go home. 804 00:37:12,580 --> 00:37:13,999 Miller I am so sorry. 805 00:37:14,000 --> 00:37:15,419 No, I'm sorry. 806 00:37:15,420 --> 00:37:16,919 Stop. This was my fault. 807 00:37:16,920 --> 00:37:19,329 I overreacted. I overreacted. 808 00:37:19,330 --> 00:37:20,919 Bonnie... You don't need to apologize. 809 00:37:20,920 --> 00:37:22,419 I do. 810 00:37:22,420 --> 00:37:24,329 I will never talk to you that way again. 811 00:37:24,330 --> 00:37:27,579 And I don't want to talk to you that way again. 812 00:37:27,580 --> 00:37:29,169 Just... 813 00:37:29,170 --> 00:37:32,289 I need you to know I'm complicated. 814 00:37:32,290 --> 00:37:33,669 I know. 815 00:37:33,670 --> 00:37:35,419 Really complicated, 816 00:37:35,420 --> 00:37:39,749 and that scares me, 'cause this... 817 00:37:39,750 --> 00:37:42,619 Us... I don't want to screw it up. 818 00:37:42,620 --> 00:37:45,750 Nothing's screwed up. I promise. 819 00:37:56,290 --> 00:37:58,829 So, could you do it? 820 00:37:58,830 --> 00:37:59,959 I'm not gonna lie. 821 00:37:59,960 --> 00:38:01,999 I'm a little hurt you asked that. 822 00:38:02,000 --> 00:38:03,539 Give a straight answer for once. 823 00:38:03,540 --> 00:38:06,289 All right. I was able to install the keylogger 824 00:38:06,290 --> 00:38:08,499 and the remote desktop server on the box. 825 00:38:08,500 --> 00:38:10,789 So, from now on, anything that he types 826 00:38:10,790 --> 00:38:13,619 or sees on his screen, you'll see, too. 827 00:38:13,620 --> 00:38:15,119 But he won't know I'm looking? 828 00:38:15,120 --> 00:38:17,290 No clue. 829 00:38:24,000 --> 00:38:26,209 Why are you here? What are you doing here? 830 00:38:26,210 --> 00:38:29,119 I was just seeing if Doucheface wanted to hang. 831 00:38:29,120 --> 00:38:30,999 You? 832 00:38:31,000 --> 00:38:34,289 I-I had to drop off an outline. 833 00:38:34,290 --> 00:38:35,920 Liar. 834 00:38:39,710 --> 00:38:41,169 I'm so stupid. 835 00:38:41,170 --> 00:38:43,000 Hey, come on. 836 00:38:46,000 --> 00:38:48,419 What's wrong? 837 00:38:48,420 --> 00:38:52,329 People don't like me. 838 00:38:52,330 --> 00:38:54,539 Especially Tegan. 839 00:38:54,540 --> 00:38:57,829 She liked me for a second, but now she hates me. 840 00:38:57,830 --> 00:38:59,209 Okay, stop. 841 00:38:59,210 --> 00:39:02,329 Are you annoying sometimes? Hell yeah. 842 00:39:02,330 --> 00:39:04,919 But if you think coming here and knocking on Asher's door, 843 00:39:04,920 --> 00:39:06,499 hoping he'll tell you he likes you 844 00:39:06,500 --> 00:39:09,669 or maybe even ask him to take you back... 845 00:39:09,670 --> 00:39:11,330 I-I wasn't gonna do that. 846 00:39:15,920 --> 00:39:18,710 Okay, maybe I was. 847 00:39:23,460 --> 00:39:25,539 Well, don't. 848 00:39:25,540 --> 00:39:27,120 It's not fair to him. 849 00:39:29,880 --> 00:39:32,379 You still mad at Laurel? 850 00:39:32,380 --> 00:39:34,749 Of course. 851 00:39:34,750 --> 00:39:36,710 'Cause you miss her? 852 00:39:40,040 --> 00:39:41,789 Get up, drunky. 853 00:39:41,790 --> 00:39:44,120 I'll drive you home before you make a fool of yourself. 854 00:39:56,380 --> 00:39:58,669 Frank I just need you to teach me how to clone a flip phone. 855 00:39:58,670 --> 00:40:00,079 The whole point of having a flip phone 856 00:40:00,080 --> 00:40:02,749 is to avoid being cloned, hacked, or monitored 857 00:40:02,750 --> 00:40:04,080 by someone like you. 858 00:40:41,500 --> 00:40:42,830 What? 859 00:40:46,960 --> 00:40:49,460 I didn't want to tell you till I found out more. 860 00:40:52,000 --> 00:40:54,879 This is Denver's file on Bonnie. 861 00:40:54,880 --> 00:40:56,959 There's a DNA test in it that says Bonnie's kid 862 00:40:56,960 --> 00:40:58,620 might still be alive. 863 00:41:03,290 --> 00:41:05,170 I looked into it and found this. 864 00:41:07,790 --> 00:41:09,330 It's Bonnie. 865 00:41:12,500 --> 00:41:15,669 She kidnapped her own son from the hospital. No. 866 00:41:15,670 --> 00:41:17,829 The baby was never dead, Annalise, I'm telling you. 867 00:41:17,830 --> 00:41:19,619 No. 868 00:41:19,620 --> 00:41:21,460 This is not Bonnie. 869 00:41:23,330 --> 00:41:25,330 This is her sister. 870 00:41:30,670 --> 00:41:32,539 Emcee All right, gather 'round, party people! 871 00:41:32,540 --> 00:41:34,329 It's time for that special moment 872 00:41:34,330 --> 00:41:36,499 I like to call the "boy-quet" toss. 873 00:41:36,500 --> 00:41:37,880 Where are my two lovebirds at? 874 00:41:38,880 --> 00:41:41,329 Come on up to the front, gentlemen. 875 00:41:41,330 --> 00:41:43,169 There's one of my grooms. 876 00:41:43,170 --> 00:41:44,670 Where's the other? 877 00:41:48,330 --> 00:41:51,169 Anyone seen my husband? 878 00:41:51,170 --> 00:41:53,500 Come on, folks. Let's make some noise to get his attention. 879 00:41:59,420 --> 00:42:02,249 Oliver to the dance floor. 880 00:42:02,250 --> 00:42:05,540 Oliver to the dance floor. 881 00:42:08,290 --> 00:42:13,039 Now, you can't get cold feet after you say "I do," Oliver. 882 00:42:13,040 --> 00:42:16,790 Oliver? Where you at, buddy? 64750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.