All language subtitles for Hope.Springs.2003.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,782 --> 00:03:44,029 You don't know if these are designated the same as in the UK, do you? 2 00:03:44,828 --> 00:03:48,742 The way they're numbered, according to lead size? 3 00:03:49,791 --> 00:03:52,364 Is the numbering system for pencils universal? 4 00:03:52,502 --> 00:03:55,835 - We would have no way of knowing that. - No. 5 00:03:57,423 --> 00:04:02,381 Well, it looks like it could be. I think I'll assume it is. 6 00:04:04,430 --> 00:04:08,474 Is your paper in individual sheets or just in the pads? 7 00:04:08,600 --> 00:04:09,715 What? 8 00:04:09,851 --> 00:04:13,765 I'll hang on to those while you look around. 9 00:04:13,897 --> 00:04:15,688 Right. 10 00:04:18,568 --> 00:04:23,360 Doesn't seem to mention acid content. It usually says whether it's acid-free or not. 11 00:04:23,489 --> 00:04:26,609 All paper in this country is acid-free. 12 00:04:26,742 --> 00:04:29,149 - Really? - That's how it goes. 13 00:04:29,286 --> 00:04:33,449 Guess it's true what they say about how far ahead you Americans are. 14 00:04:33,582 --> 00:04:36,286 That's wonderful. 15 00:04:52,599 --> 00:04:56,134 - You with an art group? - No, just on my own. 16 00:04:56,269 --> 00:05:01,476 On some kind of personal tour, then? 17 00:05:01,608 --> 00:05:02,639 No. 18 00:05:02,775 --> 00:05:07,152 But you're an artist, right? You're not a tourist? 19 00:05:07,279 --> 00:05:11,111 Harold here is just trying to find out your purpose in bein' here. 20 00:05:11,241 --> 00:05:15,155 - My purpose? - He won't be happy till you tell him. 21 00:05:15,287 --> 00:05:20,114 I've always wanted to visit your fine country. 22 00:05:21,292 --> 00:05:23,914 I hope I have enough American money for all this. 23 00:05:24,045 --> 00:05:27,544 It's the only kind we accept. 24 00:05:27,673 --> 00:05:30,876 $48 - that's more than enough, isn't it? 25 00:05:31,969 --> 00:05:34,970 - You OK? - Sorry. I just need some... 26 00:05:35,097 --> 00:05:37,136 - Coloured pastels? - Sleep. 27 00:05:37,265 --> 00:05:40,468 - For your landscapes? - I don't do landscapes, just portraits. 28 00:05:40,602 --> 00:05:45,062 You've come all the way from England, in the fall, with all our beautiful foliage, 29 00:05:45,189 --> 00:05:47,348 to draw faces? 30 00:05:47,483 --> 00:05:53,438 This comes to... Look at that. $48 exactly. 31 00:05:55,449 --> 00:05:59,660 - You wouldn't know of a good hotel? - Joanie Fisher usually has rooms. 32 00:05:59,786 --> 00:06:05,160 Now her husband - there's a face that'll move you on to doin' landscapes. 33 00:06:05,291 --> 00:06:08,043 Battlefield Inn. Straight up that street. 34 00:06:26,895 --> 00:06:30,809 You want to draw a portrait of Fisher? 35 00:06:30,940 --> 00:06:36,017 - I was just told that his face looked... - His face looks like road kill. 36 00:06:36,153 --> 00:06:39,604 - But you will ask him? - I can't wait. 37 00:06:40,115 --> 00:06:43,982 There you go, Mr Ware. Room 11. One of our best. 38 00:06:44,119 --> 00:06:46,823 It's up the stairs on the left. 39 00:06:54,253 --> 00:06:59,378 Mr Ware, do you have urgent business to attend to this mornin'? 40 00:06:59,508 --> 00:07:01,963 Why don't you get a few hours' sleep? 41 00:07:02,094 --> 00:07:05,925 Just tell me what time you wanna wake up and I'll hold all your calls. 42 00:07:06,056 --> 00:07:08,677 There won't be any calls. I don't know anyone here. 43 00:07:08,808 --> 00:07:12,806 - Maybe a call from England. - Nobody in England knows I'm here. 44 00:07:13,521 --> 00:07:15,229 Oh, God. 45 00:07:15,356 --> 00:07:20,148 Sorry. I didn't know jet lag could be like this. I've never had my hair hurt before. 46 00:07:20,277 --> 00:07:22,982 Oh, Mr Ware. 47 00:07:23,071 --> 00:07:25,693 I don't like to see one of our guests so gloomy. 48 00:07:25,824 --> 00:07:29,524 Why don't you help yourself to a local-interest brochure? 49 00:07:29,661 --> 00:07:31,903 You might find something to pick you up, 50 00:07:32,038 --> 00:07:35,537 give you a little memory or two to take back to England. 51 00:07:35,666 --> 00:07:38,667 - It's memories that I came here to forget. - Memories? 52 00:07:38,794 --> 00:07:43,255 - Of something, or someone? - Oh, God... 53 00:07:46,009 --> 00:07:48,049 A woman. 54 00:07:50,263 --> 00:07:52,719 An English woman? 55 00:07:56,519 --> 00:07:58,926 Welsh. Well, half-Welsh. 56 00:07:59,063 --> 00:08:02,681 - Half-Welsh and half...? - Monster. 57 00:08:03,692 --> 00:08:06,444 - My, we are in a bad way. - What's the bloody point? 58 00:08:06,570 --> 00:08:09,487 The point is, Mr Ware, you're our guest here, 59 00:08:09,614 --> 00:08:13,149 and part of our job is to do everything in our power 60 00:08:13,284 --> 00:08:16,119 to ensure our guests enjoy themselves. 61 00:08:16,246 --> 00:08:21,750 And if that means one of 'em has to talk an ex-girlfriend out of their system... 62 00:08:21,876 --> 00:08:23,702 Joanie Fisher speaking. 63 00:08:23,836 --> 00:08:25,627 ...then so be it. 64 00:08:25,754 --> 00:08:27,794 Hi, Mandy. How are you? 65 00:08:32,469 --> 00:08:38,423 Mandy, I just have a small incident to attend to in the lobby. 66 00:08:41,310 --> 00:08:43,184 A dog? No. 67 00:08:43,312 --> 00:08:47,523 No, that's just one of our friends from England. 68 00:08:48,442 --> 00:08:50,684 I'll call you right back. 69 00:08:51,695 --> 00:08:56,487 So listen, while you're asleep I'm gonna call my friend Mandy, get her to come over. 70 00:08:56,616 --> 00:08:58,858 She is a trained caregiver. 71 00:08:58,993 --> 00:09:01,615 Oh, God, no. Really, it's fine... 72 00:09:01,746 --> 00:09:03,904 Mandy's wonderful with people, 73 00:09:04,040 --> 00:09:07,740 and she's a first-hand authority on broken relationships. 74 00:09:07,877 --> 00:09:11,494 She'd just love a psychological challenge on this scale. 75 00:09:11,630 --> 00:09:15,248 - Here we go. - I don't think I need... 76 00:09:16,760 --> 00:09:19,796 Here we go, Room 11, Mr Ware. 77 00:09:19,929 --> 00:09:22,634 Here. This'll help you sleep. 78 00:09:22,724 --> 00:09:26,638 - I don't take prescription... - You do now. 79 00:09:30,773 --> 00:09:32,812 Swallow. 80 00:09:34,234 --> 00:09:37,105 Now, you OK to get yourself to bed? 81 00:09:38,488 --> 00:09:44,656 I'll speak to Fisher about your suggestion and we'll see you later, OK? 82 00:09:45,870 --> 00:09:48,740 On some kind of personal tour, then? 83 00:09:48,873 --> 00:09:51,198 To draw faces? 84 00:10:03,261 --> 00:10:05,419 Will you do something for me? 85 00:10:05,555 --> 00:10:09,137 I don't want you to talk, I just... I want you to think. 86 00:10:09,267 --> 00:10:13,216 I want you to think of the most peaceful place you've ever been. 87 00:10:13,354 --> 00:10:16,105 If you're willing to do that, then just nod. 88 00:10:16,231 --> 00:10:17,856 You're the caregiver. 89 00:10:17,983 --> 00:10:21,731 I want you to make it a place that's so beautiful and so peaceful 90 00:10:21,861 --> 00:10:25,230 that one day you'd like to go back there and stay a long time. 91 00:10:25,365 --> 00:10:30,785 - If you really think... - I don't want you to talk. Just nod. 92 00:10:30,912 --> 00:10:36,747 I want you to make it a place that's beyond time and space itself. 93 00:10:40,420 --> 00:10:43,125 Are you doing that? 94 00:10:45,091 --> 00:10:47,416 You're not doing that? Why not? 95 00:10:50,430 --> 00:10:52,054 Why not? 96 00:10:52,473 --> 00:10:55,094 - You can talk to tell me that. - Oh, sorry. 97 00:10:55,226 --> 00:10:58,511 Sorry, what does that mean, "beyond time and space"? 98 00:10:58,645 --> 00:11:02,097 - You don't know what that means? - No. It's a concept of which... 99 00:11:02,232 --> 00:11:08,104 Don't worry about the concept. Just think of a beautiful, peaceful place. 100 00:11:08,238 --> 00:11:10,811 Do you wanna tell me what it is? 101 00:11:11,616 --> 00:11:13,489 It's a beach. 102 00:11:13,618 --> 00:11:17,401 - What kind of beach? - Sort of a sandy one. 103 00:11:18,289 --> 00:11:20,779 Where is this sandy beach? 104 00:11:22,000 --> 00:11:25,334 - The Canaries. - The what? 105 00:11:25,462 --> 00:11:29,958 The Canary Islands. Vera and I got a cheap deal. 106 00:11:30,091 --> 00:11:34,504 Vera being the person that you came here to forget? 107 00:11:34,637 --> 00:11:37,721 Maybe it's better not to choose a place you went with her. 108 00:11:37,848 --> 00:11:43,008 Try thinking of the most peaceful place that you've ever been without Vera. 109 00:11:43,145 --> 00:11:45,470 Everywhere I've been, I've been with Vera. 110 00:11:45,605 --> 00:11:49,852 There must be somewhere where Vera wasn't with you. 111 00:11:52,278 --> 00:11:55,979 - Do you wanna tell me where it is? - A room. 112 00:11:56,866 --> 00:11:59,617 And are you at peace in this room? 113 00:12:01,245 --> 00:12:04,281 Is it a quiet, tranquil room? 114 00:12:07,250 --> 00:12:10,453 Do you wanna stay there for ever and ever? 115 00:12:11,796 --> 00:12:14,583 And there's no Vera? 116 00:12:16,426 --> 00:12:18,501 Colin, there's no Vera? 117 00:12:22,181 --> 00:12:24,387 Sorry. 118 00:12:24,516 --> 00:12:26,723 Listen, you've really helped, 119 00:12:26,852 --> 00:12:30,896 but I think this is about as peaceful as I'm going to get for now. 120 00:12:31,022 --> 00:12:33,311 OK. I'll go. 121 00:12:36,194 --> 00:12:39,942 But can I just ask you a question? 122 00:12:42,283 --> 00:12:45,616 Most people, when they go through a break-up, 123 00:12:45,744 --> 00:12:49,955 they go through a state of shock and they get depressed and they wanna be alone. 124 00:12:50,082 --> 00:12:54,411 I know I did. But they don't usually fly to the other side of the world. 125 00:12:54,544 --> 00:13:00,000 - You and Vera must've been really close. - I was on her mailing list. 126 00:13:05,888 --> 00:13:09,221 "Mr and Mrs Keith Edwards request the pleasure of your company 127 00:13:09,349 --> 00:13:14,723 at the marriage of their daughter Vera Samantha to Mr Roger Pelham." 128 00:13:15,397 --> 00:13:17,223 You know this Roger Pelham? 129 00:13:17,357 --> 00:13:20,227 First I've heard of him, marrying my fianc�e. 130 00:13:20,360 --> 00:13:22,601 Vera was your fianc�e? 131 00:13:22,737 --> 00:13:25,821 I can see why you'd wanna leave London, but why come here? 132 00:13:25,948 --> 00:13:28,486 - It's none of my business... - No, not at all. 133 00:13:28,617 --> 00:13:31,452 A person has a right to know why someone's in their town. 134 00:13:31,578 --> 00:13:35,161 - They seem to here, anyway. - No, no, I should go. 135 00:13:36,333 --> 00:13:38,954 It was the name, really. 136 00:13:43,131 --> 00:13:44,957 Maybe I got you wrong. 137 00:13:45,091 --> 00:13:50,132 Maybe, instead of an emotional voyage, what you need is a bodily one. 138 00:13:50,262 --> 00:13:53,678 Maybe, instead of asking you to imagine a beautiful place, 139 00:13:53,807 --> 00:13:56,761 I should take you there physically. 140 00:13:56,893 --> 00:13:59,182 Have you heard of our Spring Gardens? 141 00:13:59,312 --> 00:14:04,389 I'm free now and I can take you. My car's outside. But only if you want to. 142 00:14:04,525 --> 00:14:10,029 That's very kind, but I think I'm meeting up with Mr Fisher shortly. 143 00:14:12,241 --> 00:14:16,570 You know, it's the guys that don't think they need help that need help the most. 144 00:14:16,703 --> 00:14:18,411 You put me in that category? 145 00:14:18,538 --> 00:14:22,037 A guy who flew to another country just to cry in a motel room 146 00:14:22,167 --> 00:14:25,452 in a town that he only chose cos it's called Hope... 147 00:14:25,586 --> 00:14:29,251 Yeah, I put you in that category. 148 00:14:33,761 --> 00:14:35,800 - What about tomorrow? - Cool. 149 00:14:36,680 --> 00:14:38,008 Cool. 150 00:14:38,140 --> 00:14:40,179 - Pick me up at about ten? - Sure. 151 00:14:40,308 --> 00:14:43,060 - Splendid. - Splendid. 152 00:14:55,030 --> 00:14:57,189 How do I look? 153 00:14:57,783 --> 00:15:00,570 You have a naturally dramatic face, Mr Fisher. 154 00:15:00,702 --> 00:15:05,945 And hopefully, if this works out, I'll be able to emphasise that quality even more. 155 00:15:06,082 --> 00:15:08,122 Dramatic, eh? 156 00:15:09,585 --> 00:15:14,046 Now, is that a position that you can hold for 30 minutes or so? 157 00:15:14,173 --> 00:15:15,964 I can do that. 158 00:15:16,091 --> 00:15:21,927 If you'd like to put your hands on your lap, once you've finished your... 159 00:15:22,055 --> 00:15:26,516 - Are we allowed to talk? - Yup, we can talk. Calmly. 160 00:15:26,643 --> 00:15:31,388 Mandy told Joanie, who told Tina, who told me, what happened in your homeland. 161 00:15:31,522 --> 00:15:34,689 - Sorry, could you tip your head...? - Sorry. 162 00:15:34,817 --> 00:15:37,059 Maybe not quite that much. 163 00:15:37,820 --> 00:15:44,533 If you just keep your eyes on a fixed point, sometimes that way your head stays still. 164 00:15:44,659 --> 00:15:48,871 Listen, my friend, once the pain wears off, I'm tellin' ya, 165 00:15:48,997 --> 00:15:52,781 you'll be a better and stronger man than if it never happened at all. 166 00:15:52,917 --> 00:15:55,075 - If it ever does wear off. - Sure it does. 167 00:15:55,211 --> 00:15:57,749 That's the one good thing about pain, it wears off. 168 00:15:57,880 --> 00:16:01,000 You know, I was having a think earlier. 169 00:16:02,468 --> 00:16:06,216 About six months ago, she took up yoga. 170 00:16:06,346 --> 00:16:09,051 She joined a local club, and it made her happy. 171 00:16:09,182 --> 00:16:12,302 I remember thinking "How can yoga make anyone that happy?" 172 00:16:12,435 --> 00:16:16,053 And especially so when the swami started one-partner exercises. 173 00:16:16,189 --> 00:16:18,561 - Swami? - Yes, the swami. 174 00:16:18,691 --> 00:16:23,020 He'd pair them off and they'd all sit on the floor, back-to-back with locked arms, 175 00:16:23,153 --> 00:16:26,403 and they'd pull against each other and chant things. 176 00:16:26,531 --> 00:16:28,358 Chanting? Oh, boy. 177 00:16:28,492 --> 00:16:34,612 And I was just thinking maybe that was it. They were all paired off, 178 00:16:34,747 --> 00:16:38,163 and that was the moment, when maybe I lost her. 179 00:16:38,292 --> 00:16:45,540 Cos maybe the guy that she was paired off with was this Roger Pelham. 180 00:16:47,050 --> 00:16:51,878 - Colin, would you like a cup of tea? - No, I'm fine, thanks. 181 00:16:52,013 --> 00:16:53,009 Fisher? 182 00:16:53,139 --> 00:16:55,891 I can't turn my head. I'll have to talk to you later. 183 00:16:56,017 --> 00:17:00,145 Should that shadow be coming down over Fisher's mouth like that? 184 00:17:00,271 --> 00:17:02,098 It's dramatic, Joanie. 185 00:17:02,231 --> 00:17:05,730 Fisher has such fine lips. I hope they'll show. 186 00:17:05,859 --> 00:17:10,604 They'll be shown to full effect, Mrs Fisher. Just as soon as we lose that mayonnaise. 187 00:17:10,739 --> 00:17:13,490 I think it's OK to call me Joanie now. 188 00:17:13,617 --> 00:17:15,823 Joanie, let the man work. 189 00:17:20,581 --> 00:17:22,989 So, Roger Pelham? 190 00:17:23,125 --> 00:17:26,576 I was just thinking of all those times when I picked her up 191 00:17:26,712 --> 00:17:32,666 and I'd sit in the car waiting for her to come out of the club, watching them come out... 192 00:17:32,801 --> 00:17:36,845 Just trying to remember what they all looked like, because... 193 00:17:37,889 --> 00:17:41,305 Well, one of the men I used to see would've been... 194 00:17:41,434 --> 00:17:44,719 Did they have a kind of glazed expression? 195 00:17:46,355 --> 00:17:50,851 Could they be described as "transfixed"? 196 00:17:51,777 --> 00:17:58,609 See, from what you're sayin' - delirium and swamis, chants, glazed expressions - 197 00:17:58,742 --> 00:18:04,862 I hate to say it, my friend, but I think you have lost your good woman to a cult. 198 00:18:08,626 --> 00:18:10,250 Colin? 199 00:18:11,795 --> 00:18:14,084 Joanie! 200 00:18:16,216 --> 00:18:22,468 Colin, all you have any business thinkin' about at this point is movin' on. 201 00:18:22,597 --> 00:18:25,633 Maybe folks in England sit around chewin' on the past, 202 00:18:25,767 --> 00:18:28,803 but over here that ain't done much. 203 00:19:33,496 --> 00:19:36,200 Before you get out, can I just say something? 204 00:19:36,290 --> 00:19:38,282 Of course. 205 00:19:39,877 --> 00:19:42,794 Excuse me, I just need a little... 206 00:19:53,431 --> 00:19:56,930 - Do you want some? - Not this morning, thanks. 207 00:19:57,059 --> 00:20:00,226 You're gonna have to drive us back. You can drive, right? 208 00:20:00,354 --> 00:20:02,679 On the left I can, but I'm not very... 209 00:20:02,814 --> 00:20:06,183 Over at the Shining Shores I really feel I'm helping people. 210 00:20:06,318 --> 00:20:08,440 A lot of people never get that feeling... 211 00:20:08,570 --> 00:20:12,614 - Shining Shores? - The rest home where I work. And live. 212 00:20:21,540 --> 00:20:27,080 God, when I was in high school, the things we used to do in there. 213 00:20:27,212 --> 00:20:29,501 Non-botanical things? 214 00:20:29,631 --> 00:20:33,498 Non-botanical things! What-ho, Jeeves! 215 00:20:33,635 --> 00:20:38,296 I'm just wondering if this is the best time for us to be trying to take this in. 216 00:20:56,948 --> 00:21:01,444 You know, if I was back in high school, I'da just thrown this out in the street! 217 00:21:01,577 --> 00:21:06,618 I wouldn'ta cared. Somebody walking over broken glass - like, who gives a shit? 218 00:21:06,748 --> 00:21:11,955 But I'm not like that now. Now I'm responsible and mature and boring. 219 00:21:17,133 --> 00:21:21,213 I'm sorry. It's you that's supposed to be getting the therapy from this. 220 00:21:22,722 --> 00:21:25,758 Listen, Mandy, I think if I drive very, very slowly 221 00:21:25,891 --> 00:21:29,556 we stand a small chance of getting back to the motel alive. 222 00:21:32,689 --> 00:21:35,773 - I'm really sorry about this. - That's OK. 223 00:21:35,900 --> 00:21:37,976 I was just nervous. 224 00:21:39,237 --> 00:21:42,191 - Are we going back to your room? - Sorry? 225 00:21:42,323 --> 00:21:45,774 - I mean I need some coffee. - Right, yes. Of course. 226 00:21:45,910 --> 00:21:48,697 We are, like, hardly moving here. 227 00:21:49,538 --> 00:21:52,539 I think you'll find we're moving. 228 00:22:00,089 --> 00:22:02,165 No, no, Mandy, don't... 229 00:22:09,098 --> 00:22:12,632 No, stop... No, no, don't... Seriously... 230 00:22:34,830 --> 00:22:38,578 Did you do these? It's Fisher. That's incredible. 231 00:22:38,708 --> 00:22:41,080 - He looks almost... - Lifelike? 232 00:22:41,211 --> 00:22:43,666 Handsome. 233 00:22:43,796 --> 00:22:47,545 And she's beautiful. Who is that? 234 00:22:48,050 --> 00:22:50,209 Sorry. 235 00:22:51,220 --> 00:22:54,304 I decided I'm going to put together an exhibition. 236 00:22:54,473 --> 00:22:58,636 Portraits of people in this town. Might take my mind off things. 237 00:22:58,769 --> 00:23:02,980 I know every face in town, so if you need a face-finder, I'm your man. 238 00:23:03,106 --> 00:23:08,266 I'm sure you've got better things to do than to go around looking for faces for me. 239 00:23:10,279 --> 00:23:12,687 - Anyway, coffee. - Are you happy, Colin? 240 00:23:12,823 --> 00:23:15,610 - Generally speaking, yes. - Why are you happy? 241 00:23:15,743 --> 00:23:19,906 Probably because we're not being scraped off the front of a truck. 242 00:23:20,831 --> 00:23:24,282 No coffee for me, thanks. Can I ask you a question? 243 00:23:25,460 --> 00:23:30,371 Cos you seem like you wouldn't get mad at me, no matter what I said or did. 244 00:23:30,506 --> 00:23:33,258 - You wouldn't, would you? - It depends. 245 00:23:33,384 --> 00:23:37,002 I'm gonna do something I've never done before in my whole life. 246 00:23:37,137 --> 00:23:40,055 I'm gonna close the curtains. 247 00:23:43,685 --> 00:23:46,851 - You've never unbuttoned your blouse? - Not for this reason. 248 00:23:46,980 --> 00:23:51,522 I've taken off my clothes for other reasons, obviously, but not for this one. 249 00:23:52,526 --> 00:23:54,898 This one being what, exactly? 250 00:23:55,029 --> 00:23:57,816 When I was little, whenever I got really happy 251 00:23:57,948 --> 00:24:00,984 I got this uncontrollable desire to take off my clothes. 252 00:24:01,118 --> 00:24:03,988 And when I was little I was happy a lot, obviously, 253 00:24:04,121 --> 00:24:06,611 so I'd just take 'em off any old where, 254 00:24:06,748 --> 00:24:10,282 and people would be shocked and I'd get in trouble... 255 00:24:10,418 --> 00:24:13,751 It's funny, but with you I don't even feel self-conscious. 256 00:24:13,880 --> 00:24:15,872 Well, that's good, I think. 257 00:24:16,006 --> 00:24:22,376 This is the first time I've ever stripped for joyfulness with someone else in the room. 258 00:24:22,512 --> 00:24:24,304 And it's wonderful! 259 00:24:24,431 --> 00:24:27,764 Cos when you take off your clothes in private, 260 00:24:27,892 --> 00:24:30,348 you might be expressing your joy, 261 00:24:30,478 --> 00:24:34,523 but you always knew you had to go off by yourself to do it. 262 00:24:34,649 --> 00:24:38,100 So the joy's never quite complete. 263 00:24:39,153 --> 00:24:42,070 - Incomplete joy. - Try it yourself if you want. 264 00:24:42,197 --> 00:24:46,740 It feels wonderful. It has nothing to do with sex, if that's what you're thinking. 265 00:24:46,868 --> 00:24:48,660 No, I wasn't. 266 00:24:48,787 --> 00:24:53,164 Most men would think it did, but I can tell you accept it for what it is. 267 00:24:53,291 --> 00:24:57,075 That's why I feel comfortable enough to do it with you. 268 00:24:57,211 --> 00:25:00,414 Go on. It feels wonderful. 269 00:25:00,548 --> 00:25:04,675 - I might just take some of them off. - Not some of them. All of them. 270 00:25:04,802 --> 00:25:09,962 - I'm just not quite as joyful as you are yet. - You will be once they're off. 271 00:25:13,518 --> 00:25:16,353 I bet you've had sex with your clothes on. 272 00:25:16,479 --> 00:25:18,637 If I have, it was a long time ago. 273 00:25:18,773 --> 00:25:21,857 See? People with their clothes off aren't gonna have sex 274 00:25:21,984 --> 00:25:26,064 any more than people with their clothes on would not have sex. 275 00:25:26,196 --> 00:25:29,779 I think people with their clothes off probably have it more often. 276 00:25:29,908 --> 00:25:33,158 That might be true, but that's not the point. 277 00:25:33,286 --> 00:25:37,747 Although it kinda does seem like we might. Does it seem that way to you? 278 00:25:37,874 --> 00:25:40,744 I feel like it could go either way. 279 00:25:43,087 --> 00:25:46,752 If it does go that way, maybe we should put our clothes back on. 280 00:25:46,882 --> 00:25:48,590 Back on? To have sex? 281 00:25:48,717 --> 00:25:54,221 Because that way we wouldn't risk spoiling the feeling of joy - the innocent kind of joy. 282 00:25:54,347 --> 00:25:57,182 Why take the chance of spoiling that? 283 00:25:57,308 --> 00:26:00,973 Would we take them back off again afterwards? 284 00:26:01,104 --> 00:26:02,052 What? 285 00:26:02,188 --> 00:26:06,232 I'm just asking if, after we had sex - if that's the way it went - 286 00:26:06,358 --> 00:26:10,023 would we take our clothes back off afterwards? 287 00:26:10,154 --> 00:26:13,439 - Don't you wear underwear? - I left home in a hurry. 288 00:26:13,573 --> 00:26:16,325 I'm starting to feel kinda cold. 289 00:26:16,451 --> 00:26:21,492 I guess Joanie and Fisher are trying to save on the heating. 290 00:26:27,128 --> 00:26:30,330 - What are you doing? - I have no idea. 291 00:26:30,464 --> 00:26:34,544 I think I'm stuck between the innocent joy and the other kind. 292 00:26:34,676 --> 00:26:37,381 It's a very strange sensation. 293 00:26:37,470 --> 00:26:39,795 Come in the bed, Colin. 294 00:26:42,642 --> 00:26:45,346 Yes, OK. Maybe that would help. 295 00:26:53,986 --> 00:26:57,935 We're definitely moving towards the non-innocent kind now, aren't we? 296 00:26:58,073 --> 00:27:03,030 That's the thing about the innocent kind - you never know when it'll come or go. 297 00:27:03,161 --> 00:27:05,284 Like right now it's totally gone. 298 00:27:05,413 --> 00:27:08,663 Shouldn't I be keeping my shirt on? 299 00:27:08,791 --> 00:27:13,868 I think you're making all this much more complicated than it needs to be. 300 00:27:17,466 --> 00:27:20,217 Actually, it's all just clicked into place. 301 00:27:20,343 --> 00:27:26,049 - We don't have to talk about it any more? - No. The concept's become crystal clear. 302 00:27:38,277 --> 00:27:40,483 Sorry. 303 00:27:40,612 --> 00:27:44,444 I think there's one part of me that still finds this a bit complicated. 304 00:27:44,574 --> 00:27:47,610 It's probably just the first-date thing. 305 00:27:47,744 --> 00:27:52,904 - You don't have sex on first dates? - I don't have first dates. 306 00:29:19,370 --> 00:29:20,615 King of the world! 307 00:31:29,657 --> 00:31:31,649 Non-innocent kind. 308 00:32:21,038 --> 00:32:25,664 Look, Johnny, my dear old dad wears his tie tucked into his pants all the time. 309 00:32:25,792 --> 00:32:28,497 Is that Colin Ware, renowned British artist? 310 00:32:28,586 --> 00:32:31,670 Come on in, Colin. Webster, this is Colin. Show him. 311 00:32:31,797 --> 00:32:34,751 Don't say anything, let him form his own opinion. 312 00:32:35,551 --> 00:32:37,757 Come on, be brave. 313 00:32:38,303 --> 00:32:40,794 Tell us what you think, Colin. 314 00:32:46,269 --> 00:32:50,349 - It's the cannon, right? - I don't know, you tell us. You tell us. 315 00:32:50,481 --> 00:32:52,806 Looks just fine to you, does it? 316 00:32:52,942 --> 00:32:57,105 It's maybe just a little more flesh-coloured than the original. 317 00:32:57,238 --> 00:32:59,111 We can fix the colour. 318 00:32:59,239 --> 00:33:02,026 He's English. He's too polite to say it. 319 00:33:02,159 --> 00:33:06,452 - Look at it, Colin. What does it look like? - Doug, no one wears a tie tucked in. 320 00:33:06,580 --> 00:33:12,285 Look, Mr Ware, in your opinion does the cannon on this tie in any way resemble a... 321 00:33:12,418 --> 00:33:15,621 - What do they call them over there? - Gee, I don't know. 322 00:33:15,755 --> 00:33:19,254 - A penis? - A penis. A big, huge penis. Thank you. 323 00:33:19,383 --> 00:33:22,170 Thank you. Jury's spoken. Take a chair, Ware. 324 00:33:22,302 --> 00:33:25,885 Now go back and have your people come up with another concept, 325 00:33:26,014 --> 00:33:28,766 not a goddamn Viagra commercial. 326 00:33:29,934 --> 00:33:33,268 God, it is hell being a visionary. 327 00:33:35,148 --> 00:33:40,734 Ware, have you been able to try any of our spring water? 328 00:33:40,861 --> 00:33:45,523 Now, this spring water comes from deeper in the earth than your other spring water, 329 00:33:45,657 --> 00:33:48,231 so it's older water. 330 00:33:51,079 --> 00:33:54,163 Now, you might not think you want older water... 331 00:33:54,290 --> 00:33:59,118 - Sounds like maybe I do. - Oh, yes. Old is good, Colin. Old is good. 332 00:33:59,253 --> 00:34:01,127 So says my mineralogy expert, 333 00:34:01,255 --> 00:34:05,917 and I do not keep Rock-man Ray on the payroll just to yank my chain. 334 00:34:06,051 --> 00:34:07,676 Good, don't you think? 335 00:34:07,803 --> 00:34:11,136 It's a very nice fresh taste. A very nice old fresh taste. 336 00:34:11,264 --> 00:34:14,965 You can taste the old, can't you? Statewide marketing begins next month. 337 00:34:15,101 --> 00:34:20,142 We wanted to call it H2Ope, but we're having a hard time g etting it cleared. 338 00:34:20,273 --> 00:34:26,227 Hope Springs Eternal is the working title right now. Pretty good, don't you think? 339 00:34:26,362 --> 00:34:29,565 So, you have come all the way over here from the land of 007 340 00:34:29,698 --> 00:34:34,905 to draw some pictures of our local people? For some exhibition? You got a name yet? 341 00:34:35,036 --> 00:34:37,408 - Sorry? - A name for the show. 342 00:34:37,997 --> 00:34:42,742 Images of Hope: Birthplace of American Art. 343 00:34:44,211 --> 00:34:46,963 Now that's got a nice ring to it. 344 00:34:47,089 --> 00:34:48,287 Yeah. 345 00:34:48,424 --> 00:34:51,211 But how is Hope the birthplace of American art? 346 00:34:51,343 --> 00:34:53,964 I'm just trying to help. Don't be that way. 347 00:34:54,096 --> 00:34:56,847 So, am I good sitting right here, au naturel? 348 00:34:56,973 --> 00:34:59,215 - Yeah, you're fine. - Right about there? 349 00:34:59,350 --> 00:35:00,809 Yeah. 350 00:35:00,935 --> 00:35:04,719 How about there? Right about there. Is that good, right there? 351 00:35:04,855 --> 00:35:07,181 - That's fine. - How's that? 352 00:35:07,900 --> 00:35:10,272 With the hands up here? 353 00:35:11,487 --> 00:35:14,653 No, too stuffy. Too stuffy. Just like this. Here we go. 354 00:35:14,781 --> 00:35:17,023 Hands down here? 355 00:35:17,951 --> 00:35:19,575 Hands there. 356 00:35:19,702 --> 00:35:21,695 This is fun. 357 00:35:22,830 --> 00:35:26,164 - You just use pencils? - Charcoal, yeah. 358 00:35:26,292 --> 00:35:31,666 That's right, you do all the colouring-in at a later juncture. I moved. Sorry. 359 00:35:31,797 --> 00:35:35,296 - No, I don't paint. - You don't paint? 360 00:35:36,343 --> 00:35:40,210 Young Miss Morton led me to believe I was sitting for a portrait. 361 00:35:40,347 --> 00:35:43,596 - You are. - A pencil portrait? 362 00:35:44,434 --> 00:35:46,841 Could you stop, please, Mr Ware? Thank you. 363 00:35:46,978 --> 00:35:49,184 Look, Colin... 364 00:35:50,815 --> 00:35:54,682 Every day for three years I've had to stare at that monstrosity. 365 00:35:54,818 --> 00:35:59,729 "You can't take down a painting of the most important man in Hope's history", they say. 366 00:35:59,865 --> 00:36:04,491 I say the most important man in our history is sitting right here, staring up at that jerk. 367 00:36:04,619 --> 00:36:07,785 - Who is that? - Some Welsh dick. 368 00:36:08,372 --> 00:36:12,286 - Welsh? - Yeah. The guy who founded this place. 369 00:36:12,418 --> 00:36:14,873 Somebody Edwards. 370 00:36:16,922 --> 00:36:18,831 Doug Reed. 371 00:36:18,966 --> 00:36:21,539 Yeah, look, Brad, this is all I'm saying: 372 00:36:21,676 --> 00:36:25,756 It's the Cannon Ball next week and we have no goddamn merchandise. 373 00:36:25,889 --> 00:36:31,475 Anything. Key-chain replicas, cannon toothbrush holders for kiddies... Come on! 374 00:36:31,602 --> 00:36:35,053 Hey, how about cannon-styled musical toilet seats 375 00:36:35,189 --> 00:36:38,640 that play "Bridge Over Troubled Water" when you take a dump? 376 00:36:38,775 --> 00:36:41,646 Figure it out, Brad! Get to work! 377 00:36:46,825 --> 00:36:49,113 This journal... 378 00:36:51,120 --> 00:36:53,528 - What? - Of 1741. 379 00:36:53,664 --> 00:36:55,740 Yeah? What about it? 380 00:36:55,875 --> 00:37:02,755 It's this paper... You can tell by the grain that's it's contemporary. 381 00:37:03,590 --> 00:37:06,128 I mean, it's a fake. 382 00:37:06,259 --> 00:37:12,379 It's quite a good fake actually, but it just seems to have been done on some... 383 00:37:12,515 --> 00:37:16,014 - Computer program? - Yup, maybe. Or possibly some sort of... 384 00:37:16,143 --> 00:37:18,100 Computer program? 385 00:37:18,520 --> 00:37:21,687 My computer program? 386 00:37:21,815 --> 00:37:26,809 - You can produce fake documents? - Naughty mayor. Naughty, naughty mayor. 387 00:37:29,989 --> 00:37:34,568 So listen, Picasso, are you gonna do me a grown-up painting or not? 388 00:37:34,702 --> 00:37:38,153 Because if you could, I'm telling you, friend, 389 00:37:38,289 --> 00:37:42,867 I'll give you the freedom of the town, the key to the city, you name your pleasure. 390 00:37:43,001 --> 00:37:48,505 I cannot tell you what it would mean to me to have a proper portrait up there 391 00:37:48,632 --> 00:37:54,669 of Doug Reed, the man who gave us Hope, instead of that asshole. 392 00:38:13,446 --> 00:38:17,574 Hello. I'm looking for a friend of mine. Name of Ware. 393 00:38:19,410 --> 00:38:21,817 - Ware? - Ware. 394 00:38:23,038 --> 00:38:25,825 - Ware, you say? - Yes. Colin Ware. 395 00:38:25,958 --> 00:38:32,245 Let me just look and see if we have anyone here by that name 396 00:38:32,380 --> 00:38:36,460 at the inn or not. 397 00:38:38,386 --> 00:38:41,422 Ware... Ware... 398 00:38:42,014 --> 00:38:44,172 Ware... 399 00:38:44,725 --> 00:38:46,634 Ware... 400 00:38:47,186 --> 00:38:50,389 Room 11. The English guy's in Room 11. 401 00:38:50,522 --> 00:38:53,938 - Room 11. Thanks. - He went out. 402 00:38:54,067 --> 00:38:57,270 - Sorry? - He went out early this morning. 403 00:38:57,403 --> 00:38:59,775 I thought you didn't know who he was. 404 00:38:59,906 --> 00:39:02,610 I remember him now - the artist fella, right? 405 00:39:02,742 --> 00:39:08,115 No, he went out at the crack of dawn with all his artist-fella things. 406 00:39:08,247 --> 00:39:11,283 He's back. He wouldn't let me in his room to clean. 407 00:39:11,416 --> 00:39:15,081 Oh, right. Thank you again for that, Tina. 408 00:39:16,254 --> 00:39:18,710 You must sign the visitors' book. 409 00:39:18,840 --> 00:39:22,920 - Sorry? - All guests must sign the visitors' book. 410 00:39:28,724 --> 00:39:31,559 - Where is it? - Where's what? 411 00:39:31,685 --> 00:39:34,093 The visitors' book. 412 00:39:35,564 --> 00:39:38,814 Tina, what did you do with the visitors' book? 413 00:39:38,942 --> 00:39:42,227 We got a visitors' book? 414 00:39:42,362 --> 00:39:46,110 What the hell. Shall we just forget the formalities on this occasion? 415 00:39:46,240 --> 00:39:47,438 Let's. 416 00:40:24,067 --> 00:40:28,195 Colin, I know I don't exactly deserve the red-carpet treatment, 417 00:40:28,321 --> 00:40:32,318 but after 5,000 miles and 20 hotel reception desks, 418 00:40:32,450 --> 00:40:35,486 I do think that the least you could do is invite me in, 419 00:40:35,619 --> 00:40:41,408 away from the stares of the very eccentric management here. 420 00:40:45,462 --> 00:40:49,245 - How did you know I was here, Vera? - I spoke to Jeremy at the gallery. 421 00:40:49,382 --> 00:40:53,082 He told me how excited he was about this exhibition he's planning 422 00:40:53,219 --> 00:40:57,050 of drawings that you've been doing in America in a place called Hope. 423 00:40:57,181 --> 00:41:00,514 Wow. I can see he has every reason to be. 424 00:41:05,814 --> 00:41:08,565 Aren't you on your honeymoon? 425 00:41:11,068 --> 00:41:13,606 This isn't going to be smooth, Colin. 426 00:41:13,738 --> 00:41:16,311 It's no use pretending that anything we say 427 00:41:16,448 --> 00:41:20,528 will make this anything other than the most awkward moment we've ever had. 428 00:41:20,661 --> 00:41:23,033 No ashtrays. What a surprise. 429 00:41:23,163 --> 00:41:28,868 I think we should do what you always say: Rise above our emotions with maturity. 430 00:41:31,421 --> 00:41:33,746 Good fucking wedding, was it? 431 00:41:33,881 --> 00:41:38,459 I have nothing to say in my defence. I did a terrible thing. A terrible thing. 432 00:41:38,594 --> 00:41:40,421 This is a no-smoking room. 433 00:41:40,554 --> 00:41:46,509 I come halfway across the world to explain and you won't let me have a cigarette? 434 00:41:46,643 --> 00:41:48,766 Explain? 435 00:41:50,522 --> 00:41:53,012 There's no Roger Pelham. 436 00:41:56,027 --> 00:41:58,518 There is no Roger Pelham. 437 00:41:58,654 --> 00:41:59,685 Oh, God. 438 00:41:59,822 --> 00:42:03,689 I was just so sick of dropping hints and you failing to spot them. 439 00:42:03,826 --> 00:42:04,857 Oh, God, no... 440 00:42:04,993 --> 00:42:11,078 We have been engaged for ever. I wanted to jolt you into action. I made a mistake. 441 00:42:11,207 --> 00:42:16,961 - The invitation was a joke? - No, not a joke. It was just a bigger hint. 442 00:42:17,797 --> 00:42:21,130 The last few weeks have been a nightmare, Colin. 443 00:42:21,258 --> 00:42:23,963 I have been at my wits' end since you disappeared. 444 00:42:24,094 --> 00:42:27,878 Day after day without a word - I literally went to pieces. 445 00:42:28,015 --> 00:42:30,552 I was calling everyone, all day, all night. 446 00:42:30,684 --> 00:42:35,096 When Jeremy finally told me you were all right, I can't tell you the relief. 447 00:42:35,230 --> 00:42:38,729 - I just wept solidly for ten minutes. - Ten? I'm touched. 448 00:42:38,858 --> 00:42:42,024 All that held me together was knowing, when this was over, 449 00:42:42,153 --> 00:42:45,272 you and I would have a really good laugh about it. 450 00:42:45,406 --> 00:42:47,647 - Vera... - The thing is, Col... 451 00:42:47,783 --> 00:42:50,190 Please, just go. Go. Please. 452 00:42:50,327 --> 00:42:55,368 But I can't tell you how much... You're not wearing any underpants. 453 00:42:55,498 --> 00:42:59,199 I was a tad preoccupied when I was leaving the flat. 454 00:42:59,335 --> 00:43:03,664 Are you going for a walk? I know how you like to go for a walk when you want to think. 455 00:43:03,798 --> 00:43:09,171 - The last thing I want to do now is think. - If you have to go out, I'll just wait. 456 00:43:09,303 --> 00:43:11,129 Vera, don't wait. 457 00:43:16,851 --> 00:43:18,808 Colin? 458 00:43:19,812 --> 00:43:21,520 Colin? 459 00:43:22,148 --> 00:43:23,523 - Colin? - What? 460 00:43:23,649 --> 00:43:25,772 What's this? 461 00:43:27,111 --> 00:43:30,859 That's a machine for drying hair, Vera. It's called a hair dryer. 462 00:43:30,989 --> 00:43:33,527 I know what it is, Colin, but you don't use one. 463 00:43:33,658 --> 00:43:38,071 Is this supplied by the motel? Is there one like this in every room? Colin? 464 00:43:38,204 --> 00:43:43,708 - Can't you answer a simple question? - A simple one I could. Just not that one. 465 00:43:46,879 --> 00:43:50,579 What? It was a joke and she's not married and she's here? 466 00:43:50,716 --> 00:43:55,093 It hasn't affected our relationship in any way. She just came to apologise. 467 00:43:55,220 --> 00:44:00,724 - She's going straight back home again. - Is she allergic to the telephone? 468 00:44:04,103 --> 00:44:07,223 Sorry, do you not want sleeping people in your exhibition? 469 00:44:07,356 --> 00:44:12,397 - He is just asleep, isn't he? - Like I'd get you to draw a dead person. 470 00:44:12,528 --> 00:44:17,818 So, are you just gonna forgive her? How could you forgive something like that? 471 00:44:17,949 --> 00:44:21,614 It's the only way. Forgive and forget. 472 00:44:22,203 --> 00:44:25,239 And do your forgiving while you can, 473 00:44:25,373 --> 00:44:32,869 cos when you get to my age all you can do is the... 474 00:44:34,548 --> 00:44:38,592 - The forgetting? - Yeah, that's it. The forgetting. 475 00:44:41,054 --> 00:44:43,545 "My darling Vera..." 476 00:44:44,891 --> 00:44:46,930 "Darling"? 477 00:44:48,478 --> 00:44:50,517 "Dear Vera." 478 00:44:54,149 --> 00:44:56,438 "Vera." 479 00:44:56,568 --> 00:45:01,230 "I know that the cruel joke you played on me was wholly out of character, 480 00:45:01,364 --> 00:45:05,528 and although it hurt me beyond description, 481 00:45:05,660 --> 00:45:09,444 I write now, firstly, to thank you for coming all this way to apologise, 482 00:45:09,580 --> 00:45:12,700 but, more importantly, to tell you..." 483 00:45:12,833 --> 00:45:16,617 To haul your bony ass all the way back again. 484 00:45:17,755 --> 00:45:22,001 "More importantly, to tell you that I forgive you for it 100%." 485 00:45:22,134 --> 00:45:24,422 "As a result of your actions, though, 486 00:45:24,552 --> 00:45:28,846 both our lives have now taken on a new direction." 487 00:45:29,766 --> 00:45:32,969 Resuming our physical relationship would, I believe, 488 00:45:33,102 --> 00:45:37,313 cheapen the plateau of mutual affection that has been born out of this crisis. 489 00:45:37,439 --> 00:45:39,930 Your journey here was much appreciated, 490 00:45:40,067 --> 00:45:43,732 but too much damage has been done for our romance to survive. 491 00:45:43,862 --> 00:45:47,231 - We wish you a pleasant return flight. - "We..." 492 00:45:47,365 --> 00:45:50,983 Goodbye, Vera. Your friend, Colin. 493 00:46:20,312 --> 00:46:22,886 What is it? 494 00:46:23,023 --> 00:46:26,356 I don't know. 495 00:46:26,485 --> 00:46:30,399 Just never seems to work out when I fall in love. 496 00:46:31,990 --> 00:46:35,074 When you fall in what? 497 00:46:42,958 --> 00:46:45,496 What time do you have to be at work? 498 00:46:45,627 --> 00:46:47,667 Soon. 499 00:46:49,798 --> 00:46:51,956 But not that soon. 500 00:47:00,933 --> 00:47:04,349 Are you looking forward to that? You can get all dressed up. 501 00:47:04,478 --> 00:47:08,226 It's not as much fun getting dressed up when you can't do it yourself. 502 00:47:08,357 --> 00:47:11,607 You're gonna look better than the Queen of Hope herself. 503 00:47:11,735 --> 00:47:14,226 - Ready? - Yes. 504 00:47:16,489 --> 00:47:20,321 Before we start, I don't know if Mandy mentioned, 505 00:47:20,451 --> 00:47:23,156 but I'm pretty heavily into the Lord, 506 00:47:23,245 --> 00:47:28,405 and I was just wondering if you could just sort of convey a sort of a... 507 00:47:28,542 --> 00:47:30,997 a feeling of inner happiness. 508 00:47:31,128 --> 00:47:34,128 Something like that, like an inner light. 509 00:47:34,256 --> 00:47:38,798 There's two things I want to come through in the picture. One, that I'm a swimmer. 510 00:47:38,927 --> 00:47:41,334 But two, that I'm also a Christian. 511 00:47:41,471 --> 00:47:44,839 You're sure you'll be all right just standing there, yeah? 512 00:47:44,974 --> 00:47:49,719 Like I say, sir, God blessed me with fabulous circulation. 513 00:47:49,853 --> 00:47:52,426 - Are my goggles straight? - They're perfect. 514 00:47:52,564 --> 00:47:54,936 And, Rob, please, don't call me "sir". 515 00:47:55,567 --> 00:47:59,232 Mandy told me what your fianc�e over there in England did to you. 516 00:47:59,362 --> 00:48:01,900 - She's in town, right? - No, she's gone home now. 517 00:48:02,031 --> 00:48:03,940 Satan's amazing, isn't he? 518 00:48:04,075 --> 00:48:10,492 I mean, one minute you're leadin' this ordinary life, everything's normal. 519 00:48:10,622 --> 00:48:14,287 Then vroom! Satan just creeps up behind you and sucks you into a cult. 520 00:48:14,418 --> 00:48:16,457 Rob, I'm just doing your mouth now, 521 00:48:16,586 --> 00:48:21,331 so would you mind just... keeping it closed for a minute? 522 00:48:31,600 --> 00:48:33,427 Oh, God! 523 00:48:35,854 --> 00:48:37,893 Come on, granny. 524 00:48:50,659 --> 00:48:52,901 How could anyone do that? 525 00:48:53,037 --> 00:48:55,741 - What? - You're Vera, right? 526 00:48:55,873 --> 00:48:58,577 How could anyone do something that mean? 527 00:48:58,709 --> 00:49:01,034 - And you are...? - Mandy. 528 00:49:04,339 --> 00:49:09,084 The mean thing I did. I assume you're referring to the game I played on Colin. 529 00:49:09,218 --> 00:49:10,416 - Yeah. - Good. 530 00:49:10,553 --> 00:49:14,597 Now we've established your name and what you're talking about, 531 00:49:14,723 --> 00:49:18,590 could we also establish whether you have a red hair dryer? 532 00:49:18,727 --> 00:49:21,348 A cheap, plastic, red hair dryer. Do you have one? 533 00:49:21,480 --> 00:49:23,306 - Yes, she does. - Thank you. 534 00:49:25,400 --> 00:49:28,484 - Do you smoke, Mandy? - No. Not since high school. 535 00:49:28,611 --> 00:49:30,817 How very healthy. 536 00:49:30,947 --> 00:49:33,651 Did you go to school here? Hope High or something? 537 00:49:33,783 --> 00:49:35,692 - Hope Regional. - Regional. 538 00:49:35,826 --> 00:49:39,526 It's over there. You can't see it from here. 539 00:49:48,588 --> 00:49:50,913 You seem like a nice person. 540 00:49:51,048 --> 00:49:53,456 - Not really. - She's an angel! 541 00:49:53,593 --> 00:49:56,048 Colin wouldn't be with anyone who wasn't nice. 542 00:49:56,178 --> 00:50:00,804 - I'm sure you're very nice too. - Yes, I'm sure we're all delightful people. 543 00:50:00,933 --> 00:50:02,972 I do feel at a slight disadvantage, 544 00:50:03,101 --> 00:50:07,312 knowing only the way to your old school and the colour of your hair dryer, 545 00:50:07,439 --> 00:50:10,274 whilst presumably you know rather more about me. 546 00:50:10,400 --> 00:50:13,566 - Colin must have talked about me. - We talk about other things. 547 00:50:13,694 --> 00:50:16,861 - Like what? - Normal things that people talk about. 548 00:50:16,989 --> 00:50:20,524 - Like the weather? - We've talked about the weather. 549 00:50:20,659 --> 00:50:24,158 What sort of day it is? Whether it's warm or cold? 550 00:50:24,288 --> 00:50:26,079 Yeah, or windy. 551 00:50:26,206 --> 00:50:27,665 - Or raining. - Or snowing. 552 00:50:27,791 --> 00:50:29,415 - Has it snowed? - Not yet. 553 00:50:29,542 --> 00:50:33,409 Oh, I see. You were just rehearsing for a future conversation. 554 00:50:33,546 --> 00:50:36,915 - Aren't you holding up traffic? - Is this where you work? 555 00:50:37,049 --> 00:50:40,584 - "Whining Whores". - Shining Shores. 556 00:50:40,719 --> 00:50:42,344 Right. 557 00:50:42,471 --> 00:50:46,420 Come on, Mandy. He must have said something about his life back in England. 558 00:50:46,558 --> 00:50:50,887 - Barely anything. - Then you don't know about... 559 00:50:51,021 --> 00:50:53,974 - About what? - The operation. 560 00:50:54,107 --> 00:50:56,313 What operation? 561 00:50:56,442 --> 00:50:59,609 Has Colin not mentioned his father? 562 00:50:59,737 --> 00:51:03,984 Presumably Colin hasn't told you because he is blocking it out. 563 00:51:04,116 --> 00:51:09,572 That's why he's staying up here. He's living in a sort of dream world, drawing away. 564 00:51:09,704 --> 00:51:12,326 Beautiful scenery. Beautiful company. 565 00:51:12,457 --> 00:51:15,244 Meanwhile, back on Planet England, 566 00:51:15,376 --> 00:51:18,128 doctors and hospitals and constant worry, 567 00:51:18,254 --> 00:51:21,171 and a very, very sick father. 568 00:51:22,925 --> 00:51:24,752 It's why I'm still here. 569 00:51:24,885 --> 00:51:29,381 Someone has to bring him back to his senses, back to his responsibilities, 570 00:51:29,514 --> 00:51:31,756 back home. 571 00:51:32,559 --> 00:51:37,351 The truth is, the longer he stays, hiding away from it all, 572 00:51:37,480 --> 00:51:41,145 the less likely he is to ever see his dad again. 573 00:51:43,527 --> 00:51:47,607 You're very nice, I'm sure, but you're not exactly helping. 574 00:51:49,616 --> 00:51:52,368 I'm sorry if that came out... 575 00:51:53,954 --> 00:51:57,618 You couldn't do me a favour, could you? Just a little one. 576 00:51:57,749 --> 00:52:03,584 I don't want you to feel like an errand girl, so please say if you'd rather not, but... 577 00:52:04,588 --> 00:52:10,258 I was going to drop these off myself, but as you're probably going over there anyway... 578 00:52:10,385 --> 00:52:12,959 You sure you don't mind? 579 00:52:13,096 --> 00:52:16,797 It's just the other morning I noticed he didn't put any on. 580 00:52:16,933 --> 00:52:19,091 It'd be great if you'd give them to him. 581 00:52:19,227 --> 00:52:21,266 I'll see you, Mandy. 582 00:52:37,118 --> 00:52:38,696 Hello? 583 00:52:38,828 --> 00:52:40,868 Hi. It's me. 584 00:52:43,958 --> 00:52:47,374 - It's Colin. - What do you want? 585 00:52:48,212 --> 00:52:50,251 You asked me over. 586 00:52:58,930 --> 00:53:01,801 Are you gonna come in or are you just gonna stand there? 587 00:53:01,933 --> 00:53:05,681 It's my apartment. I can stand where I want in my apartment. 588 00:53:09,065 --> 00:53:11,520 I've never seen one of these. May I sit in it? 589 00:53:11,650 --> 00:53:15,695 - If you have to. - I suppose the idea is you just 590 00:53:15,821 --> 00:53:18,228 sort of lower yourself? 591 00:53:18,365 --> 00:53:22,030 Don't be an idiot, Colin. I'm sure you've sat in one of those before. 592 00:53:22,160 --> 00:53:24,485 I've done many disreputable things, 593 00:53:24,621 --> 00:53:28,488 but lying about sitting in butterfly chairs is lower than even I would go. 594 00:53:30,418 --> 00:53:32,790 Though this is probably the lowest I've been. 595 00:53:32,920 --> 00:53:34,959 These are for you. 596 00:53:35,881 --> 00:53:40,626 - That's very nice of you. Thank you. - Don't thank me. Thank Vera. 597 00:53:42,053 --> 00:53:44,758 - You bumped into Vera? - Yesterday. 598 00:53:44,848 --> 00:53:48,596 She said you needed those cos she said she saw you without them. 599 00:53:48,726 --> 00:53:51,680 No, that was when she arrived. I'd been in the shower. 600 00:53:51,812 --> 00:53:55,596 Colin, you've been cheating on me. And worse, you've been using me. 601 00:53:55,733 --> 00:53:57,357 What has she told you? 602 00:53:57,484 --> 00:54:00,355 - I thought we had something special. - We do. 603 00:54:00,487 --> 00:54:03,523 But you never mentioned the things that matter to you. 604 00:54:03,657 --> 00:54:08,199 Do you know how much that hurts me, to realise how little I mean to you? 605 00:54:08,328 --> 00:54:14,081 It was all just a way for you to take your mind off what was going on in England. 606 00:54:14,208 --> 00:54:19,083 - And what is going on in England? - Your father's surgery. 607 00:54:24,885 --> 00:54:31,302 Vera told you about my father's operation? Did she tell you what it was for? 608 00:54:31,432 --> 00:54:35,299 She couldn't bring herself to go into much detail. 609 00:54:35,436 --> 00:54:38,223 No. That's understandable. 610 00:54:38,355 --> 00:54:40,811 - Shall I tell you? - It's too late. 611 00:54:40,941 --> 00:54:45,318 No, I want to tell you. It started last year when my parents were moving house. 612 00:54:45,445 --> 00:54:50,356 They hired a removals company to shift most of the furniture. 613 00:54:50,492 --> 00:54:52,531 Beds, sofas, and so forth. 614 00:54:52,660 --> 00:54:57,405 Some of the smaller stuff - the odd chair, paintings - they moved themselves. 615 00:54:58,999 --> 00:55:07,504 My father was carrying this chair up the stairs in the new house when... 616 00:55:07,632 --> 00:55:11,879 - It's OK. - It was a very heavy wooden chair and... 617 00:55:12,011 --> 00:55:18,215 - You don't have to tell me. - No, it's all right. It helps to talk about it. 618 00:55:19,518 --> 00:55:25,105 As he was going up the stairs with this chair, he dropped it, 619 00:55:25,232 --> 00:55:27,937 and it landed on his foot. 620 00:55:28,068 --> 00:55:33,358 It was all forgotten until a few weeks later when suddenly his big toe started... 621 00:55:33,490 --> 00:55:35,316 curling in. 622 00:55:35,450 --> 00:55:38,201 For months my mother tried to get him to see somebody, 623 00:55:38,327 --> 00:55:41,530 until finally, as a treat on her birthday, he did. 624 00:55:41,664 --> 00:55:45,744 And do you know what the shocking diagnosis was, Mandy? 625 00:55:46,293 --> 00:55:49,993 Ingrown toenail! Naturally we were all devastated. 626 00:55:50,130 --> 00:55:52,751 His chances of recovery are pretty good. 627 00:55:52,882 --> 00:55:58,469 It's somebody else whose chances of survival have just plummeted to zero. 628 00:55:58,596 --> 00:56:02,428 Perhaps you can understand now why I kept it from you for so long. 629 00:56:06,437 --> 00:56:07,219 Hello? 630 00:56:07,354 --> 00:56:09,845 - Mandy, is Colin with you? - Yeah, he is. 631 00:56:09,982 --> 00:56:12,852 - There's a Vera Edwards on the line. - Put her through. 632 00:56:12,984 --> 00:56:15,024 It's your friend. 633 00:56:22,493 --> 00:56:27,534 - Hello, Vera. Have a good flight back? - I need to talk to you, face to face. 634 00:56:27,665 --> 00:56:31,247 - I won't be back in England until... - No, I'm still here in Hope. 635 00:56:31,376 --> 00:56:33,583 I'm not going back until you come with me. 636 00:56:33,712 --> 00:56:36,547 Meet me tomorrow at the golf course. Three o'clock. 637 00:56:36,673 --> 00:56:40,089 Yeah, great. That's great. 638 00:56:40,218 --> 00:56:43,752 Well, say hello to everybody back there. 639 00:56:43,888 --> 00:56:47,387 What's the weather like over there? 640 00:56:47,516 --> 00:56:50,221 Good. And I'll do it... OK. Bye, then. 641 00:57:01,154 --> 00:57:03,905 So, you like butterflies, then. 642 00:57:07,034 --> 00:57:10,818 I'm not going back until you come with me. 643 00:57:17,919 --> 00:57:20,955 Why are you still here? And why meet on a golf course? 644 00:57:21,089 --> 00:57:24,540 Cos I can't have this conversation without having a cigarette, 645 00:57:24,676 --> 00:57:28,969 and this is apparently the only place in the United States where I can smoke. 646 00:57:29,180 --> 00:57:33,047 - You got your knickers all right, then? - Oh, yes. Thank you very much. 647 00:57:33,183 --> 00:57:36,018 - And you got my fax? - Yes. I was very touched. 648 00:57:36,144 --> 00:57:38,303 Just not enough to do anything about it. 649 00:57:38,438 --> 00:57:42,139 I presume your friend told you about the chat we had the other day. 650 00:57:42,275 --> 00:57:47,067 Yes, the one about our continuing sex life and my father's life-threatening operation. 651 00:57:47,655 --> 00:57:51,949 Vee, will you just light that cigarette so we can get whatever this is over with? 652 00:57:52,076 --> 00:57:55,030 She seems like a very sweet person, Mandy. 653 00:57:55,788 --> 00:57:59,488 - She's so vivacious and bubbly and fun. - So you think she's stupid. 654 00:57:59,624 --> 00:58:04,001 I can see how you might be charmed by her childlike spiritual innocence. 655 00:58:04,129 --> 00:58:07,996 Is it Mandy with a y. Or Mandi with an i with a little circle above it? 656 00:58:08,132 --> 00:58:09,876 Let me tell you something. 657 00:58:10,009 --> 00:58:14,718 If you're going to tell me she's Mensa material, I'll have to get more cigarettes. 658 00:58:14,847 --> 00:58:18,844 Is that her long-term career, washing old people's bottoms? 659 00:58:18,976 --> 00:58:23,222 Which is better? That, or choosing photos for your vacuous fashion magazine? 660 00:58:25,273 --> 00:58:29,105 - Can I get back to you on that one? - I've had enough. I'm off. 661 00:58:29,235 --> 00:58:31,144 Colin, wait. Don't go. Come back. 662 00:58:31,279 --> 00:58:34,813 Vera, would you just tell me what you brought me out here to say? 663 00:58:34,949 --> 00:58:39,077 I love you, and I want you to stop this nonsense and come back home. 664 00:58:39,203 --> 00:58:43,247 - What is that? - A cigarette. Step any closer and you die. 665 00:58:43,373 --> 00:58:46,290 - You can't smoke here. - You can. My friend read the rules. 666 00:58:46,418 --> 00:58:49,621 - Fianc�e. - As long as it doesn't bother... Ex-fianc�e. 667 00:58:49,754 --> 00:58:52,292 You can't have read the rule that says 668 00:58:52,423 --> 00:58:55,459 when you're on the golf course you play golf. 669 00:58:55,593 --> 00:58:58,000 And you don't seem to be playing golf. 670 00:58:58,137 --> 00:59:00,425 - You have no clubs. - They were dangerous. 671 00:59:00,556 --> 00:59:03,924 - The rules clearly state... - Look! My friend and I... 672 00:59:04,059 --> 00:59:07,759 - Fianc�e. - We just needed to have a private talk. 673 00:59:07,896 --> 00:59:09,972 We have some personal problems. 674 00:59:10,106 --> 00:59:13,190 Quite by chance we find ourselves on this beautiful course 675 00:59:13,318 --> 00:59:15,855 as we try to work through these difficult issues. 676 00:59:15,987 --> 00:59:18,063 - You're right! - Colin, calm down. 677 00:59:18,197 --> 00:59:21,648 This is not the place to try to come to grips with private matters. 678 00:59:21,784 --> 00:59:26,825 If we have impacted negatively on your enjoyment of the third hole, I apologise! 679 00:59:26,955 --> 00:59:30,573 My hysterical ex-fianc�e here is just on her way to the airport, 680 00:59:30,709 --> 00:59:34,623 so your enjoyment of the rest of the course will be just as it should be! 681 00:59:34,754 --> 00:59:36,793 - Have a pleasant flight! - Colin! 682 00:59:39,759 --> 00:59:44,385 Colin, it's just a midlife crisis! You'll get over it! 683 00:59:46,431 --> 00:59:49,218 I hope this one's better than the last one. 684 00:59:49,351 --> 00:59:52,933 - Martha, it looked good last time. - I'm not talking about my hair. 685 00:59:53,063 --> 00:59:56,811 - I'm talking about your boyfriend. - What do you know about the last one? 686 00:59:56,941 --> 01:00:00,939 I could tell from the start it wasn't gonna work. 687 01:00:01,070 --> 01:00:04,189 You approached it in completely the wrong way. 688 01:00:04,323 --> 01:00:08,652 - You never even met him. - I'm talking about my hair. Do keep up. 689 01:00:08,785 --> 01:00:13,661 Anyway, you never know. This may be your last chance. 690 01:00:13,790 --> 01:00:19,413 - Martha, you're not going anywhere. - I know I'm not. But he may be. 691 01:00:38,646 --> 01:00:41,054 - Thank you. - You're welcome. 692 01:00:41,190 --> 01:00:43,598 Thanks. 693 01:00:49,865 --> 01:00:54,277 Do you ever think about my going back to England? 694 01:00:57,163 --> 01:00:59,915 - No. - No? 695 01:01:00,667 --> 01:01:05,624 I have a few other things going on in my life besides you, you know. 696 01:01:05,755 --> 01:01:11,128 - I think about going back. - You have to make a reservation and stuff. 697 01:01:12,010 --> 01:01:13,837 I don't want to go back. 698 01:01:13,971 --> 01:01:17,220 - Why not? - Why do you think? 699 01:01:17,349 --> 01:01:20,433 - You like America? - Yes. 700 01:01:22,312 --> 01:01:26,523 - That's not the reason. It's something else. - Our delicious hamburgers? 701 01:01:26,649 --> 01:01:29,484 No, no. It's not the hamburgers. 702 01:01:29,610 --> 01:01:33,026 - Our humble, friendly ways? - Not the humble, friendly ways. 703 01:01:33,155 --> 01:01:36,025 Why are you bringing up all this shit? To torture me? 704 01:01:36,158 --> 01:01:39,740 I'm bringing it up because I don't want to go back alone. 705 01:01:45,083 --> 01:01:47,122 - You want someone to go with you? - Yes. 706 01:01:47,251 --> 01:01:49,789 But only if they want to. I wouldn't kidnap them. 707 01:01:49,920 --> 01:01:54,416 I would, but the airlines have got rather strict on hand luggage lately. 708 01:01:54,550 --> 01:02:00,967 If force wasn't an issue and the person wanted to come of their own free will, 709 01:02:01,097 --> 01:02:03,137 you'd want them to go with you? 710 01:02:03,266 --> 01:02:09,055 If they weren't too busy with all the many other things in their hectic life, yes. 711 01:02:10,356 --> 01:02:16,524 I'm sure, if they tried very hard, they could find some time to fit you in their schedule. 712 01:02:16,653 --> 01:02:18,693 Oh, really? 713 01:02:31,375 --> 01:02:34,661 - What's up? - See the woman by the pool? 714 01:02:36,005 --> 01:02:40,880 - Jesus! What does she think she's doin'? - No, not the cigarettes, Fisher. 715 01:02:41,009 --> 01:02:44,295 That's Vera. She's back again looking for Colin. 716 01:02:44,429 --> 01:02:47,264 It's really none of our business. 717 01:02:47,390 --> 01:02:50,640 Fisher, even you must have noticed 718 01:02:50,768 --> 01:02:55,975 that Anglo-American relations are reaching an all-time high in room 11, right? 719 01:02:56,107 --> 01:02:58,811 I heard the headboard, yes, Joanie. 720 01:02:58,901 --> 01:03:03,443 So when Mandy comes tootling back to Colin's room with this week's groceries, 721 01:03:03,572 --> 01:03:06,656 and when there's blood in the pool, 722 01:03:06,783 --> 01:03:10,483 and when there's yellow police tape wrapped around the entire motel, 723 01:03:10,620 --> 01:03:13,324 and when we're on the front page of the Hope Herald. 724 01:03:13,456 --> 01:03:17,156 Maybe then you might think it's some of our business. 725 01:03:17,293 --> 01:03:19,369 Just go get rid of her. 726 01:03:28,261 --> 01:03:31,547 I'm afraid this is a no-smokin' area. 727 01:03:31,681 --> 01:03:34,136 What, America? 728 01:03:34,267 --> 01:03:36,390 I'm Fisher, the co-manager. 729 01:03:36,519 --> 01:03:40,433 Oh, does it take more than one person to run this place? 730 01:03:45,319 --> 01:03:49,612 So, you're here in America on your own, then? 731 01:03:49,739 --> 01:03:51,613 - Excuse me? - You... 732 01:03:51,741 --> 01:03:55,276 - You didn't come here with someone else? - No, I came on my own. 733 01:03:55,411 --> 01:03:57,534 - I'll take your word for it. - Sorry? 734 01:03:57,663 --> 01:03:59,703 - If you say so. - Who else...? 735 01:03:59,832 --> 01:04:02,916 I don't know who else you might have brought along. 736 01:04:03,043 --> 01:04:06,957 A certain swami, maybe? Who knows? 737 01:04:13,219 --> 01:04:16,422 I'm afraid you're gonna have to vacate this area. 738 01:04:16,556 --> 01:04:19,129 - We've had trouble with your kind before. - What? 739 01:04:19,267 --> 01:04:24,427 Besides, we have a maple syrup convention comin' at three, so... 740 01:04:24,563 --> 01:04:26,603 Immediately. Please. 741 01:04:30,068 --> 01:04:34,564 Well, you can tell him I'll keep coming around until he sees me. 742 01:04:36,282 --> 01:04:40,410 - It was nice of you to come over. - Like I had an option. 743 01:04:40,536 --> 01:04:46,123 Vera, this has got to stop. You shouldn't be in America and I shouldn't be in your room. 744 01:04:46,250 --> 01:04:49,749 I feel like I'm being stalked. You'll be boiling rabbits next. 745 01:04:49,878 --> 01:04:54,207 Can we please just stop playing games, just get back to the way we were? 746 01:04:54,341 --> 01:04:59,335 Let's get in my car and drive to New York and jump on the first plane to London. 747 01:04:59,470 --> 01:05:01,795 - Let's just go home. - We've become so stale. 748 01:05:01,931 --> 01:05:06,391 Being with Mandy has taught me something. 749 01:05:06,519 --> 01:05:09,519 You learned something from Mandy? 750 01:05:09,646 --> 01:05:14,391 We haven't been like lovers for years, you and I. More like brother and sister. 751 01:05:14,526 --> 01:05:18,654 - We're more than just a couple. We're... - An institution. Exactly! 752 01:05:18,780 --> 01:05:23,691 Inextricably linked, like Marks & Spencer, or bacon and eggs, 753 01:05:23,826 --> 01:05:26,317 or foot-and-bloody-mouth. 754 01:05:26,454 --> 01:05:32,373 We've just been treading water for years, and it's no good. Life's too short for that. 755 01:05:32,501 --> 01:05:36,201 And I'm not saying I never want to see you again. I'd hate to think... 756 01:05:36,338 --> 01:05:42,625 You know that bit in your fax, about the "plateau of mutual affection" we've found? 757 01:05:42,760 --> 01:05:44,836 Exactly. We can stay friends. 758 01:05:44,971 --> 01:05:47,675 - That mustn't be cheapened. - Precisely. 759 01:05:49,183 --> 01:05:51,010 Oh, God. 760 01:05:52,102 --> 01:05:55,803 I want to cheapen it. I mean, really cheapen it. 761 01:05:55,939 --> 01:05:59,023 Vera, no. This is not on. It's not on. 762 01:05:59,150 --> 01:06:04,061 I promise you'll find something in your life, like I found in mine - something exciting. 763 01:06:04,197 --> 01:06:08,823 Like Venice? You remember Venice, Colin. 764 01:06:09,994 --> 01:06:13,943 Vee, I can't be any clearer on where we stand. 765 01:06:14,081 --> 01:06:17,948 I'm not leaving until... No, I am leaving, very soon. 766 01:06:18,418 --> 01:06:20,458 When did you buy this? 767 01:06:20,587 --> 01:06:23,790 Vera, honestly, no, I'm totally unshakeable on this. 768 01:06:23,923 --> 01:06:27,541 I can feel your resolve stiffening. 769 01:06:40,564 --> 01:06:44,561 This seems the right sort of spectacularly memorable moment 770 01:06:44,693 --> 01:06:47,397 - in which to finally say goodbye. - Colin, don't. 771 01:06:47,528 --> 01:06:49,106 Bye, Vera. 772 01:06:49,238 --> 01:06:53,105 - I'm not going. - No. Vera... Vera... 773 01:06:54,326 --> 01:06:56,366 Bye. Bye, Vee. 774 01:07:10,425 --> 01:07:12,464 Hi. 775 01:07:14,762 --> 01:07:16,920 He's not here yet, the vicar? 776 01:07:18,015 --> 01:07:22,143 No, he's not here. There's no portrait. I just wanted to talk to you. 777 01:07:22,269 --> 01:07:24,308 In church? 778 01:07:24,438 --> 01:07:28,980 I figured it's the only place we wouldn't end up having sex. 779 01:07:32,445 --> 01:07:34,817 Have you talked to Vera lately? 780 01:07:34,947 --> 01:07:36,607 Vera? 781 01:07:36,741 --> 01:07:40,109 Oh, you mean since the phone call? 782 01:07:42,621 --> 01:07:46,037 Because I think I must be having a problem with my ears and my eyes. 783 01:07:46,166 --> 01:07:48,787 - Sorry? - When you talked to her on the phone, 784 01:07:48,918 --> 01:07:53,461 didn't you ask her what the weather was like in London? 785 01:07:53,589 --> 01:07:56,875 - Yes. - Good. Then my ears are OK. 786 01:07:57,009 --> 01:07:59,796 But that must mean my eye problem is really serious, 787 01:07:59,929 --> 01:08:05,515 cos last night I drove past the lvy and there were all these fire engines and people. 788 01:08:05,642 --> 01:08:09,556 And maybe it's myopia, but I could have sworn I saw Vera there. 789 01:08:09,688 --> 01:08:12,973 But she was in England giving you the weather report. 790 01:08:13,107 --> 01:08:18,481 I thought I saw you too. It looked like you had your tongue down each other's throats. 791 01:08:18,613 --> 01:08:23,155 But that can't be right because, according to you, that relationship is over 792 01:08:23,284 --> 01:08:25,691 and I'm the only one for you. 793 01:08:27,204 --> 01:08:31,153 But the bad part that makes me think I should run to the eye doctor right away 794 01:08:31,291 --> 01:08:35,620 is that it looked to me like she was totally butt-naked. 795 01:08:35,753 --> 01:08:37,746 - She had underwear on. - Good. 796 01:08:37,880 --> 01:08:40,916 Then there's nothing for me to worry about. 797 01:08:44,386 --> 01:08:48,087 I'm sorry, Mandy. I should have told you. I just can't shake her off. 798 01:08:48,223 --> 01:08:52,552 I went there specifically to tell her it was all over. She set the fire alarm off. 799 01:08:52,686 --> 01:08:55,177 - The sex was that good? - No, there was no sex. 800 01:08:55,313 --> 01:09:00,188 You were telling her it was over, she took her clothes off and the fire alarm went off? 801 01:09:02,403 --> 01:09:07,278 Actually, that's pretty much exactly how it happened, yeah. 802 01:09:08,242 --> 01:09:11,195 Well, have a good trip back, Colin. 803 01:09:19,752 --> 01:09:22,457 Do you have a passport? 804 01:09:22,588 --> 01:09:24,082 No. 805 01:09:24,215 --> 01:09:28,544 - Don't you think it might come in handy? - I don't want one, OK? 806 01:09:28,677 --> 01:09:30,919 What would make you apply for one? 807 01:09:31,054 --> 01:09:34,221 What part of "I don't want one" don't you understand? 808 01:09:34,349 --> 01:09:37,433 - Having a passport... - Bye, Colin. 809 01:09:39,062 --> 01:09:41,553 I love you, Mandy. 810 01:09:45,610 --> 01:09:48,563 - There is one thing. - One thing what? 811 01:09:49,530 --> 01:09:53,361 If you promise that you'll never come here again 812 01:09:53,492 --> 01:09:57,323 and that you'll never call me or write me or try to see me, 813 01:09:57,454 --> 01:09:59,411 ever, 814 01:10:00,206 --> 01:10:06,078 then I'll go to the town hall and, if it seems so important to you, I'll get a passport. 815 01:10:06,504 --> 01:10:08,128 Do you understand? 816 01:10:08,255 --> 01:10:11,707 You'll only get a passport if we never see each other again. 817 01:10:12,593 --> 01:10:14,585 Goodbye, Colin. 818 01:10:14,720 --> 01:10:17,507 But if we never see or talk to each other again, 819 01:10:17,639 --> 01:10:20,011 how will I know you've sent for a passport? 820 01:10:20,141 --> 01:10:22,632 You'll just have to trust me. 821 01:10:24,812 --> 01:10:27,434 - Goodbye for ever, then. - Don't make a joke of it. 822 01:10:27,565 --> 01:10:30,103 Just plain goodbye, then. 823 01:10:53,714 --> 01:10:58,174 So, these'll be for your "lmages of Hope" exhibition, right? 824 01:10:58,302 --> 01:11:00,543 We liked that, didn't we, Harold? 825 01:11:00,679 --> 01:11:03,217 "Birthplace of American Art." 826 01:11:03,348 --> 01:11:04,972 And how's young Mandy? 827 01:11:05,100 --> 01:11:09,560 We don't see much of her since that fianc�e of yours came to town. 828 01:11:09,687 --> 01:11:12,392 Settin' off the hotel sprinklers. 829 01:11:12,481 --> 01:11:15,019 Do you know what colour underwear I have on today? 830 01:11:15,151 --> 01:11:17,226 Just in case you need to spread the word. 831 01:11:17,361 --> 01:11:20,196 Word is, you don't wear no underwear. 832 01:11:36,712 --> 01:11:40,128 It's uncanny. 833 01:11:40,257 --> 01:11:43,708 Funny and serious, all at once. 834 01:11:43,844 --> 01:11:47,711 Brash, with just a hint of impishness. 835 01:11:49,349 --> 01:11:52,800 Pulsating with youthful energy, while at the same time 836 01:11:52,935 --> 01:11:56,885 exuding a passionate sense of civic pride. 837 01:12:02,569 --> 01:12:07,990 Doug, you did say something, didn't you, about the key to the city and all that? 838 01:12:08,116 --> 01:12:10,951 - Anything I want? - Anything. 839 01:12:11,077 --> 01:12:14,528 Anything you want. Doug Reed's word is his bond. 840 01:12:14,664 --> 01:12:17,748 You just ask and you shall have it. 841 01:12:21,420 --> 01:12:24,255 Shrewd judge of human nature that I am, 842 01:12:24,381 --> 01:12:28,165 I sense we're about to have revealed here 843 01:12:28,301 --> 01:12:33,046 the dark side of Mr Colin Ware. 844 01:12:38,394 --> 01:12:42,226 Thanks for meeting me, Col. I have something to show you. 845 01:12:42,356 --> 01:12:46,056 You won't believe it. This morning Doug called me into his office. 846 01:12:46,193 --> 01:12:48,814 - Doug? - Doug Reed. The mayor. 847 01:12:48,945 --> 01:12:52,943 - You told him all about me. - Yes, I think I did mention you in passing. 848 01:12:53,074 --> 01:12:54,983 More than just in passing. 849 01:12:55,118 --> 01:12:59,246 He knew my name was Edwards, he knew I'm half-Welsh, and he knew I was here. 850 01:12:59,372 --> 01:13:03,832 Which is why he was so very excited. I've got to show you this. 851 01:13:04,585 --> 01:13:09,745 This is my family tree 852 01:13:09,881 --> 01:13:12,633 going back 300 years. 853 01:13:14,469 --> 01:13:16,592 Doug found this website in Salt Lake City 854 01:13:16,721 --> 01:13:19,924 that has the genealogy of everybody in the world. 855 01:13:20,057 --> 01:13:25,930 You type in your credit-card details and up comes your family tree. It's amazing. Look. 856 01:13:26,063 --> 01:13:28,221 Here I am - Vera Edwards. 857 01:13:28,357 --> 01:13:30,563 And there is Alicia. 858 01:13:30,692 --> 01:13:34,476 And then there's my dad. And there's the person he married. 859 01:13:34,613 --> 01:13:36,938 - Your mother. - Right. 860 01:13:37,073 --> 01:13:39,196 Then there's Grandma Edwards. 861 01:13:39,325 --> 01:13:42,279 That's her maiden name, except they've spelt it wrong. 862 01:13:42,411 --> 01:13:46,623 - No, they haven't. - Yes, they have. It's Kendal with one I. 863 01:13:46,749 --> 01:13:49,749 Then you get up here. This is where it gets good. 864 01:13:49,877 --> 01:13:55,250 Here is Godwyn Edwards and his wife, Abigail. 865 01:13:56,174 --> 01:14:01,844 Do you know who those two people are? They're everywhere! Look! 866 01:14:02,472 --> 01:14:05,009 Godwyn Edwards. And Abigail Edwards. 867 01:14:05,141 --> 01:14:07,845 The people that founded Hope are my ancestors! 868 01:14:07,935 --> 01:14:12,680 - Good heavens! - I know. I couldn't believe it. It's amazing. 869 01:14:12,815 --> 01:14:14,439 But that's just the start. 870 01:14:14,566 --> 01:14:17,104 - There's more? - Yes. 871 01:14:18,278 --> 01:14:22,192 You know there's this annual Cannon Ball thing that happens on Saturday? 872 01:14:22,323 --> 01:14:25,906 Apparently that's when they choose the new Queen of Hope. 873 01:14:26,035 --> 01:14:27,529 Queen of Hope? 874 01:14:27,662 --> 01:14:30,911 Doug chooses who will represent the town as its queen. 875 01:14:31,040 --> 01:14:37,208 The ridiculous thing is, he thinks, because of my family history, I should apply. 876 01:14:37,337 --> 01:14:40,042 - To be queen? - I know! It's preposterous, isn't it? 877 01:14:40,173 --> 01:14:43,921 I mean, it's absurd, even for me. Isn't it? 878 01:14:44,052 --> 01:14:46,756 - Is it? - I don't know, you see. 879 01:14:46,888 --> 01:14:49,675 Is it something I should really contemplate doing? 880 01:14:49,807 --> 01:14:53,555 I don't know. What does being Queen of Hope involve? 881 01:14:53,686 --> 01:14:56,639 It's just a week of engagements and things like that. 882 01:14:56,772 --> 01:15:00,271 And they want the queen to promote the new mineral water this year. 883 01:15:00,400 --> 01:15:04,978 He wants to build a whole ad campaign around it. TV spots, public appearances. 884 01:15:05,113 --> 01:15:08,528 - Her picture on the label. - Presumably you'd have a crown? 885 01:15:08,658 --> 01:15:12,655 There's a whole special outfit. He showed me lots of old photographs. 886 01:15:12,787 --> 01:15:16,784 - Of lots of old queens? - Of former incumbents. 887 01:15:19,584 --> 01:15:26,037 I know we're having major differences, but I could really use your advice on this. 888 01:15:28,259 --> 01:15:30,584 I can't do this. 889 01:15:30,720 --> 01:15:33,424 - I can't go on with this. - Go on with what? 890 01:15:33,514 --> 01:15:36,468 This. This joke. It's all a joke, Vera. 891 01:15:36,600 --> 01:15:40,929 - What do you mean, a joke? - This is just a fake. I made it up. 892 01:15:41,063 --> 01:15:45,808 The family-tree thing, anyway. The queen thing was a Doug Reed embellishment. 893 01:15:45,942 --> 01:15:48,694 I was just so pissed off with you, 894 01:15:48,820 --> 01:15:53,232 with all your tricks and the way you've been buggering things up for me. 895 01:15:53,366 --> 01:15:56,532 That is so bloody typical of you. 896 01:15:56,660 --> 01:16:01,903 You have never, ever, been able to share in my excitement about anything. 897 01:16:02,040 --> 01:16:04,745 - It's a fake, Vera. - It is not a fake, Colin. 898 01:16:04,835 --> 01:16:08,499 It is a fake. Look. "Kendall", even spelt wrong the way I spell it wrong. 899 01:16:08,630 --> 01:16:13,422 I watched Doug log on and type in my details. I saw this being printed out. 900 01:16:13,551 --> 01:16:15,627 I saw it with my own eyes! 901 01:16:15,761 --> 01:16:19,711 Of course, because he loaded it all up in advance! I saw him with my own eyes! 902 01:16:19,848 --> 01:16:22,256 Have you looked closely? Tom Jones is in there! 903 01:16:22,392 --> 01:16:27,849 - Jones is a very common Welsh name. - Yes, but married to a Catherine Zeta? 904 01:16:45,581 --> 01:16:48,415 I bet you and Mandy had a right giggle about this. 905 01:16:48,542 --> 01:16:51,032 We're not together any more. 906 01:16:51,169 --> 01:16:53,208 - Really? - Really. 907 01:16:55,631 --> 01:16:57,671 It's all over? 908 01:16:58,718 --> 01:17:01,006 Yeah. 909 01:17:09,102 --> 01:17:13,811 You're still not coming home with me, though, are you? 910 01:17:13,940 --> 01:17:15,683 No. 911 01:17:17,777 --> 01:17:20,731 Sorry, ma'am, there's no smoking. 912 01:17:22,406 --> 01:17:25,323 Are you two finished? 913 01:17:28,120 --> 01:17:30,955 You know, I do believe we are. 914 01:17:31,081 --> 01:17:34,165 I'll be right back with your check, then. 915 01:17:36,377 --> 01:17:39,580 What are you going to do now, then? 916 01:17:39,714 --> 01:17:41,753 Be Queen of Hope? 917 01:17:55,937 --> 01:17:58,095 Colin Ware! Two words! 918 01:17:58,231 --> 01:18:03,687 Two words I have for you, Colin Ware: Class act. 919 01:18:05,196 --> 01:18:10,569 I know history has witnessed a long line of lunacy from your small island shores, 920 01:18:10,701 --> 01:18:15,861 but for a man of your apparent intelligence to relinquish from his emotional grasp 921 01:18:15,997 --> 01:18:20,209 that shimmering angel of sensual splendour... 922 01:18:20,335 --> 01:18:21,959 You seem very smitten. 923 01:18:22,086 --> 01:18:26,250 You're taking off? You're not hanging around for the biggest bang of the year? 924 01:18:26,382 --> 01:18:29,548 Not the biggest bang of your year, from what I understand. 925 01:18:29,677 --> 01:18:34,837 It's been very, very nice to meet you, Doug. Thank you for everything. 926 01:18:34,973 --> 01:18:38,424 No, thank you, Colin! Thank you! 927 01:18:38,560 --> 01:18:41,679 Thanks to you, that terrible, wondrous thing 928 01:18:41,813 --> 01:18:44,767 that poets have sung about down through the ages 929 01:18:44,899 --> 01:18:52,942 has finally found its way into the lonely heart of Douglas Elmore Reed! 930 01:19:10,506 --> 01:19:14,420 And now, please welcome Mayor Doug Reed! 931 01:19:22,892 --> 01:19:24,801 Thank you very much. 932 01:19:25,311 --> 01:19:26,722 And now, 933 01:19:26,854 --> 01:19:29,891 as is our great and cherished tradition, 934 01:19:30,024 --> 01:19:32,100 we get the annual Cannon Ball rolling 935 01:19:32,234 --> 01:19:35,935 with the introduction of the new Queen of Hope! 936 01:19:41,243 --> 01:19:46,450 Help me welcome her. Raise your glasses for the new Queen of Hope, 937 01:19:46,581 --> 01:19:49,119 Miss Vera Edwards! 938 01:20:33,583 --> 01:20:35,622 Man the phones, Fisher! 939 01:20:55,061 --> 01:20:58,975 Look, I got this fax from Colin, from the airport. 940 01:20:59,106 --> 01:21:00,933 - Is it for me? - For you? 941 01:21:01,066 --> 01:21:03,640 When you make a guy promise never to get in touch, 942 01:21:03,777 --> 01:21:09,020 they can make the wild assumption that you don't want them ever to get in touch. 943 01:21:09,157 --> 01:21:15,776 Sorry, honey. But did Colin ever mention his cousin, Cheswick, over in Ohio? 944 01:21:17,707 --> 01:21:23,626 Colin arranged for this guy to visit, then forgot to cancel it before he flew off. 945 01:21:23,754 --> 01:21:26,874 He's faxed me asking me if I would meet this guy 946 01:21:27,007 --> 01:21:29,924 at the gardens where they had arranged to meet - now. 947 01:21:30,051 --> 01:21:35,211 And I've got to set up the barbecue at the inn, and the rooms need doing and... 948 01:21:35,348 --> 01:21:40,769 - So you want me to go. - A free Filet-o-Fisher tonight. 949 01:22:12,549 --> 01:22:14,672 Excuse me. Are you Mandy? 950 01:22:24,185 --> 01:22:26,640 You must be Cheswick. 951 01:22:26,770 --> 01:22:29,557 Yes. That's right. 952 01:22:29,690 --> 01:22:31,729 Pleased to meet you. 953 01:22:35,112 --> 01:22:39,405 I guess you got to know my cousin Colin pretty well when he was up here. 954 01:22:40,200 --> 01:22:42,737 He's an odd chap, didn't you find? 955 01:22:42,869 --> 01:22:44,908 He's very odd. 956 01:22:47,498 --> 01:22:52,705 Colin told me he promised never to contact you. Something about a passport? 957 01:22:52,836 --> 01:22:55,588 He didn't think it'd break the rules if I spoke to you. 958 01:22:55,714 --> 01:22:59,628 But he didn't warn me about your bizarre dress sense. 959 01:23:01,803 --> 01:23:04,590 Do you want to sit down for a minute? 960 01:23:17,484 --> 01:23:21,102 Did Colin tell you about my hobby? 961 01:23:21,237 --> 01:23:25,946 Colin, at first this Cheswick stuff was really funny, but now it's just irritating. 962 01:23:26,075 --> 01:23:28,946 He didn't tell you about my hobby? 963 01:23:30,538 --> 01:23:32,744 No, Cheswick. What is your hobby? 964 01:23:34,124 --> 01:23:36,164 I collect jewellery. 965 01:23:36,293 --> 01:23:38,998 Can I show you an example? 966 01:23:39,087 --> 01:23:42,254 I picked this up in a store in Columbus the other day. 967 01:23:42,382 --> 01:23:46,925 It's just a little gold ring with a thing on it. 968 01:23:47,053 --> 01:23:49,888 I think it's a moth. 969 01:23:50,014 --> 01:23:53,098 Is this a friendship ring or something? 970 01:23:53,225 --> 01:23:59,014 The chap in the store said that it was an engagement ring, which surprised me. 971 01:23:59,147 --> 01:24:03,690 I thought engagement rings were silverish, with a diamond. 972 01:24:03,818 --> 01:24:06,855 But no. Apparently they can be any way you want them. 973 01:24:06,988 --> 01:24:09,230 There's one disappointing thing. 974 01:24:09,365 --> 01:24:16,328 On the bus coming up here, I took it out to look at it, and I noticed it's second-hand. 975 01:24:16,455 --> 01:24:21,033 Underneath, there's a little heart and two names, presumably the previous owners. 976 01:24:21,168 --> 01:24:25,913 It's very small but you can just about make them out - I forget the names. 977 01:24:28,758 --> 01:24:30,797 Mandy? 978 01:24:32,303 --> 01:24:35,008 Perhaps you should take this off. 979 01:24:37,141 --> 01:24:40,925 - Mandy, can you speak? - I'm sorry. You can put me down now. 980 01:24:41,061 --> 01:24:43,931 - No, I want to carry you. - No, really. I can walk. 981 01:24:44,064 --> 01:24:46,103 - I want to carry you. - I want to walk. 982 01:24:46,233 --> 01:24:51,606 Mandy, I'm experiencing an atavistic urge right now to carry you, OK? 983 01:24:51,738 --> 01:24:54,608 - Where is the car? - At home. Why? Where are we going? 984 01:24:54,740 --> 01:24:58,868 - I checked back in at the inn. - You can't carry me all the way back there. 985 01:24:58,994 --> 01:25:05,198 Please don't interfere. My manhood is crying out to meet this supreme challenge. 986 01:25:07,794 --> 01:25:10,664 Good afternoon, Mrs Peterson, Mr Peterson! 987 01:25:10,797 --> 01:25:12,836 Just keeping you up to date on things! 988 01:25:18,721 --> 01:25:23,632 - Sorry if this seems a bit primitive. - Primitive's fine. 989 01:25:23,767 --> 01:25:27,895 - But don't throw your back out, OK? - I have a back of iron. 990 01:25:58,633 --> 01:26:02,760 I must be getting too heavy now. 991 01:26:02,887 --> 01:26:06,469 Yeah, but we're building a memory here. 992 01:26:48,304 --> 01:26:49,928 Hey, Fisher! 993 01:27:17,706 --> 01:27:20,706 - Well? - They're engaged. 994 01:27:20,834 --> 01:27:22,873 - Are you serious? - They just did it. 995 01:27:23,002 --> 01:27:25,161 Why was he carrying her down the highway? 996 01:27:25,296 --> 01:27:29,080 It's a custom over there, where Colin comes from. 997 01:27:29,216 --> 01:27:32,965 - To carry people down the highway? - Highway, roadway, whatever. 998 01:27:33,095 --> 01:27:35,467 It's from an ancient druid ritual, Joanie. 999 01:27:35,597 --> 01:27:37,922 They carry their intended down a long path 1000 01:27:38,058 --> 01:27:41,473 as a symbolic way of embarkin' upon the life ahead of 'em. 1001 01:27:42,353 --> 01:27:47,940 I guess it's true about how far behind the rest of the world the English are. 1002 01:27:52,321 --> 01:27:55,524 - Non-innocent kind? - Non-innocent kind. 1003 01:27:55,657 --> 01:27:57,982 Lord only knows what they get up to now. 1004 01:28:10,046 --> 01:28:11,540 Oh, God! 87740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.