All language subtitles for Holiday affair

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,351 --> 00:01:20,864 You didn't bring me my little baby brother you promised me last year. 2 00:01:21,310 --> 00:01:22,592 I'll see what I can do this year. 3 00:01:22,759 --> 00:01:25,247 - All right, what'll we do now? Make it snow again. 4 00:01:25,415 --> 00:01:26,942 - Blow the whistle. - All right. 5 00:01:28,263 --> 00:01:29,278 How's that? 6 00:01:29,448 --> 00:01:31,455 - Could you wait on me? - In a moment, madam. 7 00:01:31,624 --> 00:01:33,530 I'm sorry, but I'm in a hurry. 8 00:01:33,224 --> 00:01:35,120 This gentleman was here before you. 9 00:01:35,175 --> 00:01:36,702 I know, but I wanna buy one. 10 00:01:36,872 --> 00:01:40,133 I have no reason to believe this gentleman's not a potential customer. 11 00:01:40,295 --> 00:01:42,751 - Blow the whistle. - Sorry, senator. 12 00:01:42,919 --> 00:01:45,702 The lady seems to have friends in high places. 13 00:01:45,864 --> 00:01:47,390 Let me tell you about the train. 14 00:01:47,559 --> 00:01:49,283 There's really never been one like it. 15 00:01:49,448 --> 00:01:51,106 This one's been around the world. 16 00:01:51,272 --> 00:01:53,279 Fast, economical, easy to operate and very... 17 00:01:53,448 --> 00:01:56,677 I'll take one, complete with all attachments and accessories. 18 00:01:57,351 --> 00:01:59,773 You're not letting me earn my salary, skimpy as it is. 19 00:02:00,583 --> 00:02:03,649 - That'll be 79.50 plus tax. - I have it right here. 20 00:02:06,823 --> 00:02:08,482 - Twenty, 40... - It's all there. 21 00:02:08,648 --> 00:02:10,470 Sixty... 22 00:02:11,399 --> 00:02:14,334 - Where would you like us to send it? - Oh, I'll take it with me. 23 00:02:14,568 --> 00:02:16,291 We'll be glad to send it. It's heavy. 24 00:02:16,455 --> 00:02:18,277 - It'll get there tomorrow. - No, thank you. 25 00:02:18,439 --> 00:02:20,927 Just put it in a box. It doesn't even have to be fancy. 26 00:02:21,950 --> 00:02:22,851 Oh, I'm going to rewrap it anyway. 27 00:02:23,150 --> 00:02:25,698 If you give me the claim, I'll pick it up at the call desk. 28 00:02:25,863 --> 00:02:28,733 - And thank you very much. - It's a pleasure. 29 00:02:30,471 --> 00:02:31,649 You come back again. 30 00:02:31,815 --> 00:02:33,222 Thank you. 31 00:02:50,375 --> 00:02:52,230 Fisher and Lewis? Miss Neely, please. 32 00:02:52,391 --> 00:02:54,147 Comparison Shopping. 33 00:02:54,311 --> 00:02:56,678 Connie Ennis. I'm in the department. 34 00:02:59,623 --> 00:03:03,136 Hello, Miss Neely? I have a report on those 54-gauge nylons for you. 35 00:03:03,303 --> 00:03:06,337 Gimbel's, Wanamaker's and Bloomingdale's have the same price... 36 00:03:06,504 --> 00:03:07,551 ...as our sun bronze. 37 00:03:07,720 --> 00:03:09,542 Mm-hm. Exactly the same. 38 00:03:09,703 --> 00:03:12,605 Yes, I'm at Crowley's now and I just bought the train. 39 00:03:12,776 --> 00:03:16,289 I was wondering if I could wait till morning to bring it to you for comparison. 40 00:03:16,456 --> 00:03:19,969 I thought while I was on this floor, I could buy my boy a suit for Christmas. 41 00:03:20,135 --> 00:03:23,910 It's getting awfully late and I'm tired. I'd like to go straight home. 42 00:03:24,200 --> 00:03:27,690 Oh, thanks a lot, Miss Neely. Goodbye. 43 00:03:37,447 --> 00:03:39,454 Good evening, Mrs. Ennis. 44 00:03:42,311 --> 00:03:44,221 Good evening, Mr. Ennis. 45 00:03:44,391 --> 00:03:47,100 Oh, you tried to surprise me, huh? 46 00:03:47,176 --> 00:03:50,524 - I was watching out the window. - Oh, you were? 47 00:03:50,695 --> 00:03:52,256 Oh, is it good to see you. 48 00:03:52,423 --> 00:03:53,885 Look, I lost another tooth. 49 00:03:54,560 --> 00:03:55,681 Did you put it under the pillow? 50 00:03:55,847 --> 00:03:57,189 - Yup. - Attaboy. 51 00:03:57,351 --> 00:03:59,238 - Can I help, Mom? - Thank you, darling... 52 00:03:59,399 --> 00:04:01,571 ...but they're pretty heavy. 53 00:04:01,992 --> 00:04:03,169 They for me? 54 00:04:03,335 --> 00:04:04,764 Mm, one of them might be. 55 00:04:04,935 --> 00:04:07,870 - The big one? - It's for the store. Business. 56 00:04:08,390 --> 00:04:09,927 Then why is it tied up in red ribbons? 57 00:04:10,870 --> 00:04:13,916 If you buy a garbage can Christmas week, they tie it up in red ribbons. 58 00:04:14,407 --> 00:04:16,382 Joey. You and Timmy have a good afternoon? 59 00:04:16,551 --> 00:04:18,853 Dinner's all ready. All you do is heat it up. 60 00:04:19,160 --> 00:04:20,990 - Oh, thanks so much, Mary. - See you tomorrow. 61 00:04:21,159 --> 00:04:22,621 Good night. Good night, Tim. 62 00:04:22,791 --> 00:04:26,174 Good night, Mary. Sorry I stepped on your toe. 63 00:04:26,344 --> 00:04:28,831 It was only an accident. 64 00:04:29,320 --> 00:04:31,262 Well, what did you do all day, Mr. Ennis? 65 00:04:31,431 --> 00:04:33,887 Oh, I played and played with Joey in the park. 66 00:04:34,550 --> 00:04:36,630 Oh, that's good, darling. What'd you play? 67 00:04:36,231 --> 00:04:39,790 - Oh, we threw rocks at girls. - Timmy. 68 00:04:39,239 --> 00:04:42,540 It was all right. We missed them. 69 00:04:42,215 --> 00:04:44,370 What'd you do all day, Mrs. Ennis? 70 00:04:44,199 --> 00:04:49,567 Oh, I worked and worked and now my feet hurt. Oh... 71 00:04:50,344 --> 00:04:52,678 You're tired, huh, Mom? 72 00:04:52,935 --> 00:04:55,455 I was, but I'm not now. 73 00:04:55,623 --> 00:04:58,754 Not once I'm home with my fella. I'm gonna get you. 74 00:05:00,263 --> 00:05:02,630 Let me see where you lost your tooth. Here, come on. 75 00:05:02,791 --> 00:05:04,417 Oh, you're gonna be all right. 76 00:05:04,583 --> 00:05:06,972 I don't have to worry about you. 77 00:05:08,328 --> 00:05:10,531 Mm. There. 78 00:05:10,695 --> 00:05:13,565 You know, you're getting to look more like your daddy every day. 79 00:05:13,863 --> 00:05:16,765 Mom, does it hurt much to die? 80 00:05:20,839 --> 00:05:23,100 No, I don't think so, darling. 81 00:05:28,392 --> 00:05:30,661 - Bye, Joey. - So long, Joey. 82 00:05:30,823 --> 00:05:34,532 - Ha-ha. Doesn't he ever say goodbye? - No. He doesn't like to. 83 00:05:34,695 --> 00:05:36,703 - Maybe because he lives upstairs. - Oh. 84 00:05:36,871 --> 00:05:38,562 - Did Carl call? - Yeah, he called. 85 00:05:38,727 --> 00:05:40,931 He said he'd be over later. 86 00:05:41,351 --> 00:05:43,588 While I add a few elegant touches to our dinner... 87 00:05:43,752 --> 00:05:45,410 ...how would you like to go wash up? - Mm. 88 00:05:45,575 --> 00:05:48,324 No arguments, now. Why don't you get out of that hot sweater? 89 00:05:48,487 --> 00:05:50,480 Put on a clean shirt for dinner. 90 00:05:50,216 --> 00:05:52,965 - And don't forget anything. - All right. 91 00:06:28,967 --> 00:06:31,171 A train! 92 00:06:33,959 --> 00:06:38,334 Boy, this is what I've been wanting for months. 93 00:06:38,503 --> 00:06:39,681 Oh... 94 00:06:40,455 --> 00:06:42,480 Timmy? 95 00:06:50,151 --> 00:06:51,711 Timmy. 96 00:06:55,367 --> 00:06:56,382 Timmy. 97 00:06:57,447 --> 00:06:59,730 Timmy, what in the world are you doing in...? 98 00:07:00,391 --> 00:07:02,170 Just washing my face, Mom. 99 00:07:02,183 --> 00:07:04,500 What's going on around here? 100 00:07:04,167 --> 00:07:05,345 Nothing. 101 00:07:05,511 --> 00:07:08,772 After dinner, you better pick up your toys. I almost broke my neck. 102 00:07:08,935 --> 00:07:12,481 And, honey, you haven't got a shirt on. You might catch cold. 103 00:07:20,999 --> 00:07:22,144 Timmy. 104 00:07:22,855 --> 00:07:24,644 I'm coming, Mom. 105 00:07:25,127 --> 00:07:28,837 Well, I can't seem to find anything to accuse you of... 106 00:07:29,000 --> 00:07:32,578 ...but, nevertheless, raise your right hand and repeat after me: 107 00:07:32,743 --> 00:07:35,939 I will do no peeking at the presents in this closet until Christmas morning. 108 00:07:36,103 --> 00:07:42,432 I will do no peeking into this closet until Christmas morning. 109 00:07:42,631 --> 00:07:45,501 Here. Let me get your shirt. 110 00:07:46,230 --> 00:07:47,550 What are you laughing about? 111 00:07:47,719 --> 00:07:49,442 I just feel good. 112 00:07:49,607 --> 00:07:53,633 - What do you feel so good about? - Oh, I don't know, Christmas, surprises. 113 00:07:53,799 --> 00:07:55,774 I just feel good, that's all. 114 00:07:55,943 --> 00:07:59,410 Christmas is wonderful, honey, but you can't expect miracles. 115 00:07:59,207 --> 00:08:00,614 Or even hope for them. 116 00:08:00,775 --> 00:08:04,321 My teacher says we shouldn't be afraid to wish for things. 117 00:08:04,487 --> 00:08:07,618 Even things we don't think we could get in a million years. 118 00:08:07,783 --> 00:08:08,830 I don't agree with her. 119 00:08:08,999 --> 00:08:11,203 You wish for things you can get, you'll be happy. 120 00:08:11,367 --> 00:08:14,913 But if you wish for big things, all you're gonna get are big disappointments. 121 00:08:15,790 --> 00:08:18,146 - Oh, Mom. - Come on, now. Out of the danger zone. 122 00:08:21,447 --> 00:08:23,389 What are you leaving that one out for? 123 00:08:23,559 --> 00:08:26,112 I'm gonna put it here so I won't forget it in the morning. 124 00:08:26,279 --> 00:08:27,523 I know what you're gonna do. 125 00:08:27,687 --> 00:08:30,884 You're gonna take it down the hall to Mrs. Martin so I won't peek at it. 126 00:08:31,470 --> 00:08:34,140 No, honey, I told you. That's not for you. 127 00:08:57,895 --> 00:08:58,877 - Well. - Dishes done? 128 00:08:59,470 --> 00:09:01,152 Of course not. No, you don't. Come back in here. 129 00:09:01,319 --> 00:09:02,748 Oh, for me? 130 00:09:02,919 --> 00:09:04,610 For the store. It has to go back. 131 00:09:04,775 --> 00:09:07,710 Since you're stuck with housework, why didn't you come for dinner? 132 00:09:07,879 --> 00:09:11,524 I've been writing a long, flowery brief. Oliver Wendell Holmes couldn't touch it. 133 00:09:11,687 --> 00:09:12,799 - Oh, really? - Hi, Tim. 134 00:09:12,967 --> 00:09:14,625 - Oh, hi. - Getting ready for Christmas? 135 00:09:14,791 --> 00:09:15,773 - Mm-hm. - Ah... 136 00:09:15,943 --> 00:09:17,601 We'll go pick out a tree tomorrow. 137 00:09:17,767 --> 00:09:20,156 - Can I really help? - Wouldn't have it any other way. 138 00:09:20,327 --> 00:09:23,196 We might even sneak in a movie if I can get out of work soon enough. 139 00:09:23,367 --> 00:09:24,545 Gee, that'd be swell. 140 00:09:24,711 --> 00:09:27,493 Talk Carl into a game of checkers, I might let him off dishes. 141 00:09:27,655 --> 00:09:31,103 Well, he's a pretty tough guy to beat, but okay. 142 00:09:31,271 --> 00:09:33,540 I'm sorry, Carl, but I'm kind of tired. 143 00:09:33,703 --> 00:09:36,702 I played hard today. Think I ought to go to bed, huh, Mom? 144 00:09:36,871 --> 00:09:37,951 All right, darling. 145 00:09:38,119 --> 00:09:40,224 Why don't you listen to a couple of programs? 146 00:09:40,391 --> 00:09:43,904 Good night, sweetheart. Don't forget to feed your turtles and brush your teeth. 147 00:09:44,710 --> 00:09:46,209 Do I have to brush where the lost one came out? 148 00:09:46,375 --> 00:09:48,928 No, brush around where the lost one came out. Good night. 149 00:09:49,950 --> 00:09:51,200 I wear everybody out with everything he says. 150 00:09:51,367 --> 00:09:54,662 I might as well warn you right now that compliments will get you no place. 151 00:09:54,823 --> 00:09:57,757 - I'll do it the dangerous way. - You'll be sorry. 152 00:09:58,727 --> 00:09:59,971 Whew. 153 00:10:00,135 --> 00:10:03,451 You look like a tired beautiful girl instead of just a beautiful girl. 154 00:10:03,623 --> 00:10:05,840 It was a rough day, all right. 155 00:10:05,255 --> 00:10:07,644 I think everybody in New York was out shopping. 156 00:10:07,815 --> 00:10:08,927 What did you buy me? 157 00:10:09,950 --> 00:10:11,583 One of those new English cars. Here, alley-oop. 158 00:10:12,903 --> 00:10:15,685 I may let you ride on the handlebars. Show you off to the boys. 159 00:10:15,847 --> 00:10:18,749 But I haven't got a thing to wear. Ha-ha. 160 00:10:19,143 --> 00:10:21,477 - Hey, we're getting good at this. - Pretty good team. 161 00:10:21,639 --> 00:10:24,280 Why do we limit it to dishwashing? 162 00:10:24,359 --> 00:10:26,181 Marry me and I'll buy you a dishwasher. 163 00:10:26,343 --> 00:10:29,930 A cute little French one with a tight skirt. 164 00:10:31,790 --> 00:10:32,802 What do you say, Connie? 165 00:10:34,567 --> 00:10:36,640 Could you give me a little more time, Carl? 166 00:10:36,806 --> 00:10:39,141 You've had almost two years. 167 00:10:41,223 --> 00:10:42,652 Well, you know what they say: 168 00:10:42,822 --> 00:10:44,383 "This is so sudden. " 169 00:10:44,551 --> 00:10:47,617 You've got to have someone to buy loud neckties for. 170 00:10:47,783 --> 00:10:49,692 You told me about them. 171 00:10:50,759 --> 00:10:53,344 Boy, I sure bought Guy some beauts. 172 00:10:53,511 --> 00:10:56,129 - How he must have hated wearing them. - I'll bet he didn't. 173 00:10:56,295 --> 00:10:58,182 Any more than I would. 174 00:10:59,783 --> 00:11:03,166 Carl, I like you very, very much. You know that. But I don't feel that I... 175 00:11:03,334 --> 00:11:06,840 Connie, I've gotten a lot of divorces for a lot of people. 176 00:11:06,247 --> 00:11:08,930 Most took one look at each other and said, "This is it. " 177 00:11:09,940 --> 00:11:12,940 Married two days later and split up two years later. 178 00:11:12,263 --> 00:11:16,191 But I've never gotten a divorce for two people that really liked each other. 179 00:11:16,359 --> 00:11:17,472 But, Carl, there's Timmy. 180 00:11:17,639 --> 00:11:20,705 - Are you sure you're ready...? - Are you trying to talk me out of this? 181 00:11:21,543 --> 00:11:23,844 I promise you won't have to ask me again, Carl. 182 00:11:24,700 --> 00:11:26,941 If it's yes, I'll ask you. 183 00:11:27,111 --> 00:11:29,530 Does it feel like yes? 184 00:11:29,319 --> 00:11:30,748 Sort of. 185 00:11:30,919 --> 00:11:34,180 I'll tell you what it does feel like. Time to do these pots and pans. 186 00:11:34,183 --> 00:11:36,965 And this time you're gonna need this. There. 187 00:11:37,127 --> 00:11:39,461 You know, I'll never forget the day you hired me. 188 00:11:39,623 --> 00:11:42,405 There I was, sitting at the agency with all the other girls. 189 00:11:42,567 --> 00:11:44,355 I was afraid you were gonna take Evelyn. 190 00:11:56,839 --> 00:11:59,709 Hey, night owl. What are you doing still awake? 191 00:11:59,878 --> 00:12:01,667 Oh, I was thinking. 192 00:12:01,831 --> 00:12:04,350 I can't go to sleep. 193 00:12:07,495 --> 00:12:10,146 I've got something for you to think about. 194 00:12:12,966 --> 00:12:15,105 You like Carl, don't you? 195 00:12:15,495 --> 00:12:18,626 Sure, he's a nice guy. 196 00:12:20,646 --> 00:12:22,108 He just asked me to marry him. 197 00:12:23,878 --> 00:12:25,821 Are you going to? 198 00:12:26,502 --> 00:12:28,161 I might. 199 00:12:28,774 --> 00:12:30,301 Why? 200 00:12:31,399 --> 00:12:34,433 Oh, for a lot of reasons. 201 00:12:35,790 --> 00:12:36,289 We could be a real family. 202 00:12:37,950 --> 00:12:38,753 I like us the way we are. 203 00:12:39,238 --> 00:12:41,605 I don't want anybody else. 204 00:12:43,207 --> 00:12:46,469 We could have a house with trees and a yard. 205 00:12:46,823 --> 00:12:48,284 You might even have a dog. 206 00:12:48,455 --> 00:12:50,342 I like this place. 207 00:12:50,502 --> 00:12:52,477 I don't want anything to change. 208 00:12:52,647 --> 00:12:54,883 We'd be the same as we are, Timmy. 209 00:12:55,460 --> 00:12:56,672 Only better. 210 00:12:57,383 --> 00:12:59,903 Well, I guess so. 211 00:13:02,220 --> 00:13:04,510 Be especially nice to Carl when he comes over tomorrow. 212 00:13:04,679 --> 00:13:06,435 Why? Is it his birthday? 213 00:13:07,782 --> 00:13:09,157 No. 214 00:13:09,895 --> 00:13:12,448 I just want him to feel that you like him a lot. 215 00:13:12,615 --> 00:13:14,770 Well... 216 00:13:20,199 --> 00:13:22,860 Good night, Mr. Ennis. 217 00:13:22,247 --> 00:13:23,708 Good night. 218 00:13:30,695 --> 00:13:33,859 If you marry him, you won't be Mrs. Ennis anymore. 219 00:13:51,815 --> 00:13:54,684 Excuse me. Excuse me. Could you wait on me, please? 220 00:13:54,855 --> 00:13:56,960 Oh, I'm sorry, ma'am, but I'm busy. 221 00:13:57,127 --> 00:13:59,232 Well, hello. - Oh! 222 00:13:59,559 --> 00:14:02,494 - May I help you? - Oh, hello. 223 00:14:03,239 --> 00:14:06,540 - Well, I'll tell you what... - Came to return the train, huh? 224 00:14:06,215 --> 00:14:08,964 - It wasn't exactly what I wanted. - I didn't think it would be. 225 00:14:09,126 --> 00:14:10,882 When I got home, my little boy said... 226 00:14:11,460 --> 00:14:12,290 Oh, it was for your boy? 227 00:14:13,127 --> 00:14:14,174 Why, yes, of course. 228 00:14:14,343 --> 00:14:16,990 Is that so? 229 00:14:16,454 --> 00:14:18,178 Anything strange about that? 230 00:14:18,343 --> 00:14:20,644 What's your boy's name, Macy's, Saks, Gimbel's... 231 00:14:20,807 --> 00:14:22,978 ...Wanamaker's or Fisher and Lewis? 232 00:14:23,526 --> 00:14:24,737 I tagged you yesterday. 233 00:14:24,903 --> 00:14:27,800 When you came back today, I knew I was right. 234 00:14:27,175 --> 00:14:30,655 Didn't ask me a lot of questions about the train. Didn't ask me the price. 235 00:14:30,823 --> 00:14:33,605 But you had the exact amount all ready, including the tax. 236 00:14:33,767 --> 00:14:36,702 You didn't want me to send it. You didn't want Christmas wrappings. 237 00:14:36,870 --> 00:14:40,700 It didn't take the greatest brain in the world to spell out "comparison shopper. " 238 00:14:41,639 --> 00:14:42,751 What are you going to do? 239 00:14:42,919 --> 00:14:46,268 I press a little button. A store detective rushes up and takes your picture. 240 00:14:46,439 --> 00:14:50,301 We send a copy to every department and that ends your activities in this store. 241 00:14:50,823 --> 00:14:52,349 And I get fired. 242 00:14:52,519 --> 00:14:54,210 Hazard of the profession. 243 00:14:54,375 --> 00:14:57,310 If you're gonna be a spy, you gotta expect a firing squad. 244 00:14:57,543 --> 00:15:00,161 My boy ends up getting his shoes from Children's Aid... 245 00:15:00,327 --> 00:15:01,734 ...and you're a great big man. 246 00:15:01,895 --> 00:15:04,330 I thought we'd be getting back to little Butch. 247 00:15:04,743 --> 00:15:07,874 His name is Timothy. He's 6 and a half years old. I support him. 248 00:15:08,486 --> 00:15:11,486 What does your husband do? Is he working his way through college? 249 00:15:11,655 --> 00:15:13,891 My husband's dead. He was killed in the war. 250 00:15:16,934 --> 00:15:19,236 Would you like to hit me over the head with this? 251 00:15:19,399 --> 00:15:21,538 I didn't mean to bring that in, but... 252 00:15:21,703 --> 00:15:23,328 I asked for it. 253 00:15:24,327 --> 00:15:26,236 Well, what now? 254 00:15:26,407 --> 00:15:27,836 Now I write you a refund slip... 255 00:15:28,600 --> 00:15:30,243 ...which I have a feeling I'm gonna live to regret. 256 00:15:30,407 --> 00:15:32,829 - Oh, thank you very much. I'm... - Name? 257 00:15:32,998 --> 00:15:34,656 Connie Ennis. 258 00:15:35,780 --> 00:15:39,235 I'm awfully grateful for your doing this. It means an awful lot to me. 259 00:15:39,655 --> 00:15:43,168 - Address? - 165 East 75th Street. 260 00:15:46,246 --> 00:15:49,116 Look, do me a favor. 261 00:15:49,318 --> 00:15:51,206 There are 56 departments in this store. 262 00:15:51,367 --> 00:15:52,894 Don't come back to this one, okay? 263 00:15:53,620 --> 00:15:55,550 Okay. Thanks again. 264 00:15:58,918 --> 00:16:00,325 Psst. 265 00:16:10,311 --> 00:16:12,253 Could you wait on me, please? 266 00:16:12,422 --> 00:16:14,528 I'd like the union suit you have advertised. 267 00:16:14,694 --> 00:16:16,734 Ribbed cotton, fleece-lined, long sleeves... 268 00:16:16,902 --> 00:16:19,390 ...and I think it also has... - Darling, you remembered. 269 00:16:20,775 --> 00:16:22,204 Now, let me see. 270 00:16:22,374 --> 00:16:26,117 Your husband wears about a size 42 or 44, I believe. 271 00:16:26,279 --> 00:16:29,377 Oh, no. I want the special. The 56. 272 00:16:29,542 --> 00:16:32,859 Fifty-six? Madam, do you realize how big that is? 273 00:16:33,319 --> 00:16:36,690 We just have a few of them made for fat men. 274 00:16:36,231 --> 00:16:37,921 Fifty-six, please. 275 00:16:39,879 --> 00:16:41,984 Well, that's what they told me to get. 276 00:16:42,151 --> 00:16:45,530 Still engaged in commercial espionage, I see. 277 00:16:45,223 --> 00:16:46,652 Fisher and Lewis have to eat. 278 00:16:46,822 --> 00:16:49,244 Let me give you a tip. You're much too professional. 279 00:16:49,415 --> 00:16:51,935 A customer doesn't know what she wants until she sees it. 280 00:16:52,103 --> 00:16:53,891 - And then she doesn't want it. See? - Ha-ha. 281 00:16:54,540 --> 00:16:55,877 Well, um, what are you doing down here? 282 00:16:56,390 --> 00:16:57,697 I got fired. 283 00:16:58,631 --> 00:17:00,354 Oh, no. Because of me? 284 00:17:00,518 --> 00:17:03,710 I was supposed to turn you in. That's a rule, you know. 285 00:17:03,238 --> 00:17:06,369 Oh... How in the world did they find out? 286 00:17:06,790 --> 00:17:09,179 Little floorwalkers have big ears. 287 00:17:10,630 --> 00:17:13,500 - Well, is there anything I can do? - There certainly is. 288 00:17:13,671 --> 00:17:17,315 When I was a working man, I used to eat with the boys. 289 00:17:17,479 --> 00:17:21,250 But now, well, I somehow just don't feel they'd want me. 290 00:17:21,190 --> 00:17:24,600 - And since it's lunchtime... - I'll even buy your lunch. 291 00:17:24,231 --> 00:17:27,678 That's roughly what I had in mind, except I'll buy yours, on one condition. 292 00:17:27,846 --> 00:17:30,977 You let me take you to my favorite restaurant and I do the ordering. 293 00:17:31,142 --> 00:17:32,484 I'm entirely in your hands. 294 00:17:32,646 --> 00:17:34,173 Here we have a 56. 295 00:17:34,343 --> 00:17:37,190 - It's the only one left, but... - It's just exactly what I want. 296 00:17:37,350 --> 00:17:39,260 Would you wrap it? I'll pick it up later. 297 00:17:39,430 --> 00:17:43,903 But, madam... I... Really, I... Madam. 298 00:17:44,870 --> 00:17:46,910 Madam, I ask you. 299 00:17:47,175 --> 00:17:49,247 Well, I like them loose. 300 00:18:09,734 --> 00:18:11,741 Now, there's the happiest guy in New York. 301 00:18:11,910 --> 00:18:14,245 He'll never be president of the First National Bank. 302 00:18:14,407 --> 00:18:17,250 - Why don't you tell him to move over? - Not me. 303 00:18:17,191 --> 00:18:19,940 I can't balance a ball on my nose. I don't like raw fish. 304 00:18:20,102 --> 00:18:23,266 No, I don't wanna be him, I don't think he'd like to be me. 305 00:18:26,230 --> 00:18:28,870 Wait a minute. You don't have to agree so fast, sport. 306 00:18:35,140 --> 00:18:37,220 - Dessert? - Sure. 307 00:18:39,975 --> 00:18:40,989 Thank you. 308 00:18:41,158 --> 00:18:43,198 - Thanks. - Thank you. 309 00:18:47,140 --> 00:18:49,600 Steve, all I know about you so far is that... 310 00:18:49,766 --> 00:18:53,279 ...you don't wanna be a Central Park seal or president of First National. 311 00:18:53,446 --> 00:18:54,526 What do you wanna be? 312 00:18:54,694 --> 00:18:56,865 It has a way of sounding odd to some people. 313 00:18:57,300 --> 00:18:58,120 I wanna build boats. 314 00:18:58,182 --> 00:19:00,516 - Boats? - Yeah. 315 00:19:00,678 --> 00:19:03,461 Not the Queen Mary, just little sailboats. 316 00:19:03,623 --> 00:19:05,300 I don't think it sounds odd. 317 00:19:05,191 --> 00:19:08,930 I think it sounds very exciting, but why aren't you doing it? 318 00:19:08,262 --> 00:19:12,920 Well, for one thing, the war nipped about five years out of my life. 319 00:19:12,263 --> 00:19:15,450 Then when I got out, I made the mistake of listening to people. 320 00:19:15,206 --> 00:19:16,799 "Do something sensible," they said. 321 00:19:16,967 --> 00:19:19,585 "Sell real estate or washing machines or mousetraps... 322 00:19:19,751 --> 00:19:23,133 ...but cut a few throats and wind up vice president. " 323 00:19:23,558 --> 00:19:26,373 So I got me a nice, cozy job with a finance company. 324 00:19:26,534 --> 00:19:29,982 Wore young-executive suits. Lived in one room and cooked on a two-burner. 325 00:19:30,151 --> 00:19:31,744 And you prospered and you grew fat. 326 00:19:31,910 --> 00:19:33,699 That was the plan. 327 00:19:34,214 --> 00:19:37,411 Every Monday I'd buy a chunk of meat to last all week. 328 00:19:37,575 --> 00:19:41,852 I'd cook it six different ways until by Saturday night it wound up goulash. 329 00:19:42,230 --> 00:19:43,452 Week after week. 330 00:19:43,622 --> 00:19:45,346 Until one Monday... 331 00:19:45,798 --> 00:19:47,489 ...I walked in the butcher shop... 332 00:19:47,654 --> 00:19:50,469 ...there was the meat all wrapped and waiting for me... 333 00:19:50,630 --> 00:19:54,492 ...but my stomach turned over and screamed, "Please, bud, not again. " 334 00:19:54,663 --> 00:19:56,920 I looked the butcher in the eye... 335 00:19:56,262 --> 00:19:58,750 ...told him to give me the biggest porterhouse in the joint. 336 00:19:58,918 --> 00:20:01,918 Wish I had a mink coat for every time I wanted to do that. 337 00:20:02,870 --> 00:20:04,610 That steak changed my whole life. 338 00:20:04,230 --> 00:20:07,427 It was too big for me to eat by myself, so I invited a friend over. 339 00:20:07,591 --> 00:20:09,598 His wife was out of town. 340 00:20:10,119 --> 00:20:13,250 While we sat there gorging ourselves, he told me about a job. 341 00:20:13,414 --> 00:20:16,261 He couldn't take it because he was married. 342 00:20:16,422 --> 00:20:19,172 It was a job on a boat going to South America. 343 00:20:19,623 --> 00:20:22,440 I asked for it, got it. 344 00:20:22,214 --> 00:20:24,964 Since you wouldn't go looking for a boat, a boat came for you. 345 00:20:25,127 --> 00:20:27,745 Exactly. Anyway, that did it. 346 00:20:30,246 --> 00:20:33,377 How can selling trains at Crowley's help you to build boats? 347 00:20:33,542 --> 00:20:36,990 Oh, the trouble with you is you don't believe in happy endings. 348 00:20:37,159 --> 00:20:39,680 I've got a friend I met in the Army. 349 00:20:39,238 --> 00:20:43,646 He's got a little boatyard down in Balboa, California. 350 00:20:44,134 --> 00:20:47,746 It's not much now, but it could be built into something. 351 00:20:47,911 --> 00:20:49,699 I'm buying into it. 352 00:20:49,894 --> 00:20:52,130 I take every job I can get. 353 00:20:52,359 --> 00:20:55,326 Every time I get $ 100 together, I send it to him. 354 00:20:55,495 --> 00:20:59,389 It may never make me a million, but for me it's more fun... 355 00:20:59,558 --> 00:21:02,689 ...than digging for oil in Texas or coal in Kentucky. 356 00:21:02,854 --> 00:21:05,986 My gosh, I've gotta start digging for carpet sweepers at Gimbel's. 357 00:21:06,151 --> 00:21:09,663 If you had told me that anyone could keep me for two hours over hot dogs... 358 00:21:09,830 --> 00:21:11,456 I'll help you make up your time. 359 00:21:11,622 --> 00:21:14,688 I'll be your bachelor friend and you'll be an interior decorator... 360 00:21:14,854 --> 00:21:17,188 ...helping me decorate my apartment. - All right. 361 00:21:17,350 --> 00:21:19,410 You always make people talk this much? 362 00:21:19,206 --> 00:21:22,784 No. And I don't always like listening this much. 363 00:21:32,294 --> 00:21:35,906 If you've always got stuff to carry, you ought to put me on the payroll. 364 00:21:36,710 --> 00:21:39,332 I once had to carry a bowl of goldfish on a Fifth Avenue bus. 365 00:21:39,494 --> 00:21:41,218 I dropped one down a woman's back. 366 00:21:41,382 --> 00:21:42,527 I think I saw the picture. 367 00:21:42,694 --> 00:21:44,680 Well, it almost happened. Ha-ha-ha. 368 00:21:44,230 --> 00:21:46,914 You gotta quit looking so happy. People will think we just got married. 369 00:21:48,230 --> 00:21:50,402 Steve, there's the bus. We've gotta get it. Hurry. 370 00:21:50,567 --> 00:21:52,355 - Oh, Steve. - Hey, Connie. 371 00:21:53,950 --> 00:21:54,883 Stop ringing that bell. 372 00:21:55,460 --> 00:21:56,901 Hey, Connie! 373 00:22:03,142 --> 00:22:04,801 Hey, Connie! 374 00:22:05,575 --> 00:22:06,916 Oh. Will you take this a minute? 375 00:22:07,780 --> 00:22:08,802 - Yes, dear. Henry. 376 00:22:08,966 --> 00:22:10,689 - Mabel. - Steve. 377 00:22:10,854 --> 00:22:12,741 Oh, Steve. Driver, let me out of here. 378 00:22:12,903 --> 00:22:15,324 Driver! Steve! 379 00:22:28,380 --> 00:22:29,200 Wow. 380 00:22:29,190 --> 00:22:31,873 Oh, Connie. We wanted to have it finished before you saw it. 381 00:22:32,380 --> 00:22:34,780 The man said it wouldn't shed. 382 00:22:34,246 --> 00:22:37,694 Timmy picked it out, after a double hot fudge sundae to give him strength. 383 00:22:37,863 --> 00:22:41,245 Well, it's absolutely the most beautiful Christmas tree I have ever seen. 384 00:22:41,414 --> 00:22:43,683 Mr. Ennis, you're a fine picker-outer. 385 00:22:43,846 --> 00:22:45,919 Have you a kiss you don't know what to do with? 386 00:22:46,860 --> 00:22:49,218 - Lf he hasn't, I have. - I'm sorry. It's spoken for. 387 00:22:49,958 --> 00:22:51,867 - How's my baby? - We wanted to surprise you. 388 00:22:52,380 --> 00:22:53,216 You're home early. 389 00:22:53,382 --> 00:22:56,895 Oh, well, I misplaced some packages at, uh, Wanamaker's, I think it was. 390 00:22:57,630 --> 00:22:58,753 I can't go back till I find them. 391 00:22:58,918 --> 00:23:00,609 Mary? I wonder if there are any calls. 392 00:23:00,774 --> 00:23:03,524 I let her go home early. We're taking you out to dinner. 393 00:23:03,686 --> 00:23:05,824 Oh, you're a very pleasant man. 394 00:23:09,926 --> 00:23:12,310 - Do it again. - Hmm? 395 00:23:13,350 --> 00:23:16,197 - See what you do to me? - Oh, you're crazy. 396 00:23:21,671 --> 00:23:25,184 Oh, honey, why don't you change into your gray suit for dinner, huh? Go on. 397 00:23:27,718 --> 00:23:29,212 Did you tell him about us? 398 00:23:29,382 --> 00:23:31,800 Told him that you asked me. 399 00:23:31,174 --> 00:23:32,767 How did he take it? 400 00:23:33,670 --> 00:23:37,183 Well, you know how children are, Carl. They don't like changes. It scares them. 401 00:23:37,350 --> 00:23:39,771 I remember we moved once when I was about 4. 402 00:23:39,942 --> 00:23:41,852 Mother threw away an awful lot of junk... 403 00:23:42,220 --> 00:23:44,411 ...and I worried that she was gonna throw me away too. 404 00:23:44,582 --> 00:23:46,371 I'm glad she didn't. 405 00:23:46,790 --> 00:23:48,131 Honey... 406 00:23:48,422 --> 00:23:52,164 ...when we take down the lights this year, let's not tie them into knots, huh? 407 00:23:52,326 --> 00:23:55,774 I don't want to spend an hour next year trying to untangle them too. 408 00:23:58,342 --> 00:24:00,447 Have you got anything to ask me? 409 00:24:00,614 --> 00:24:02,108 Anything romantic? 410 00:24:02,278 --> 00:24:04,864 I'm all ready and I've got my new tie on. 411 00:24:05,222 --> 00:24:09,520 Well, Mr. Davis, long have I admired you from afar... 412 00:24:16,262 --> 00:24:18,510 Maybe I should've come down the chimney. 413 00:24:18,214 --> 00:24:20,799 Where'd you go, to a matinee? I looked all over for you. 414 00:24:20,966 --> 00:24:23,781 It's the last time I ever pick up a girl at Christmas. 415 00:24:24,806 --> 00:24:27,621 - Here, let me help you with the packages. - Oh, hello. 416 00:24:28,380 --> 00:24:29,216 How do you do? 417 00:24:30,470 --> 00:24:31,997 - This is Steve, uh... - Mason. 418 00:24:32,166 --> 00:24:33,148 Uh... 419 00:24:34,540 --> 00:24:35,690 Carl Davis. 420 00:24:35,239 --> 00:24:36,645 How do you do? 421 00:24:36,806 --> 00:24:39,172 - The man from Wanamaker's? - Crowley's. 422 00:24:39,334 --> 00:24:42,400 - I lost her in the crowd... - We met at Crowley's this morning. 423 00:24:42,566 --> 00:24:44,955 - She got me fired and we tried... - That's how we met. 424 00:24:45,126 --> 00:24:47,614 Mr. Mason carried my packages to the bus stop... 425 00:24:47,782 --> 00:24:50,302 ...and we got separated. In the crowd. 426 00:24:50,790 --> 00:24:52,962 It happens in crowds. 427 00:24:53,926 --> 00:24:55,487 It's warm in here. 428 00:24:55,654 --> 00:24:58,653 I called your hotel, they said you weren't there. 429 00:24:58,822 --> 00:25:00,578 - Where'd you find me? - It wasn't easy. 430 00:25:00,742 --> 00:25:02,652 I forgot your address, tried the phone book. 431 00:25:02,822 --> 00:25:04,330 - It's a new phone. - Yeah. 432 00:25:04,198 --> 00:25:07,362 I couldn't take your packages to Fisher and Lewis, so I called them. 433 00:25:07,526 --> 00:25:08,802 But they never heard of you. 434 00:25:08,966 --> 00:25:10,755 They never give out information. 435 00:25:10,918 --> 00:25:13,373 They didn't have to act like I was Jack the Ripper. 436 00:25:13,542 --> 00:25:15,614 I went over to the store and kibitzed around. 437 00:25:15,782 --> 00:25:19,524 I wormed your address out of some walleyed blond in the Payroll Department. 438 00:25:19,878 --> 00:25:21,438 Brother, what a day. 439 00:25:21,830 --> 00:25:23,870 Dear, why don't I get Mr. Mason a drink? 440 00:25:24,380 --> 00:25:27,519 - Hey, this fellow's got it upstairs. - I'll get us all one. 441 00:25:36,646 --> 00:25:39,166 Looks as though we might have a white Christmas. 442 00:25:39,334 --> 00:25:40,381 That's right. 443 00:25:40,550 --> 00:25:42,655 Never seems like Christmas unless it is white. 444 00:25:42,822 --> 00:25:44,229 That's right. 445 00:25:45,222 --> 00:25:48,690 We don't seem to get the big snows we used to when we were kids. 446 00:25:48,230 --> 00:25:51,120 That's right. It just comes down slush now. 447 00:25:51,174 --> 00:25:52,701 That's right. 448 00:25:54,406 --> 00:25:57,240 Probably got something to do with the atomic bomb. 449 00:25:57,190 --> 00:25:59,198 Hey, that's right. 450 00:26:02,950 --> 00:26:04,838 Last year, it rained. 451 00:26:04,998 --> 00:26:06,754 That's right. I remember. 452 00:26:10,540 --> 00:26:12,225 They need rain in California. 453 00:26:12,390 --> 00:26:13,568 Is that so? 454 00:26:13,734 --> 00:26:15,643 I read it in the papers. 455 00:26:16,102 --> 00:26:17,378 I'm from California. 456 00:26:17,542 --> 00:26:19,397 - That so? - Never rains. 457 00:26:19,558 --> 00:26:21,380 Is that so? 458 00:26:23,460 --> 00:26:25,501 I was in California one June. 459 00:26:25,702 --> 00:26:27,196 Is that so? 460 00:26:27,526 --> 00:26:29,730 Rained all the time. 461 00:26:30,758 --> 00:26:33,343 Must have been about 10 years ago. 462 00:26:33,510 --> 00:26:35,710 That's right. 463 00:26:35,622 --> 00:26:37,280 Very unusual. 464 00:26:37,702 --> 00:26:39,393 Is that so? 465 00:26:46,118 --> 00:26:48,965 - Mind if I go on trimming my tree? - No. 466 00:26:49,126 --> 00:26:50,141 No, you go right ahead. 467 00:26:50,310 --> 00:26:51,717 Thank you. 468 00:27:02,150 --> 00:27:03,579 Guy? 469 00:27:04,700 --> 00:27:05,379 Yeah. 470 00:27:05,958 --> 00:27:08,446 Tim's a lot like him, Connie says. 471 00:27:09,126 --> 00:27:10,784 Tim's her son. 472 00:27:10,950 --> 00:27:12,324 I know. 473 00:27:13,300 --> 00:27:15,452 She says he has the same habits and everything. 474 00:27:15,622 --> 00:27:17,476 He never knew his father, did he? 475 00:27:17,638 --> 00:27:20,637 No. Connie talks about him all the time. 476 00:27:20,806 --> 00:27:25,279 It's wonderful the way she keeps him, well, sort of alive. 477 00:27:25,446 --> 00:27:26,690 Is it? 478 00:27:27,462 --> 00:27:29,601 After all, he's not alive. 479 00:27:31,270 --> 00:27:33,920 Here, let me help you. - Thank you, Carl. 480 00:27:33,254 --> 00:27:34,879 - Here you are, Mason. - Thank you. 481 00:27:35,460 --> 00:27:38,112 - Well. Nothing like a good... - Well, there's nothing like a good... 482 00:27:39,718 --> 00:27:41,540 - Here's to a merry... - Here's to a merry... 483 00:27:42,341 --> 00:27:43,748 Christmas. 484 00:27:45,894 --> 00:27:47,716 Oh, here's Timmy. 485 00:27:48,486 --> 00:27:49,948 Come here, darling. 486 00:27:50,118 --> 00:27:52,600 I want you to meet the man of the house. 487 00:27:52,166 --> 00:27:54,337 - Mr. Ennis, this is... - Hi, Tim, I'm Steve Mason. 488 00:27:54,502 --> 00:27:55,647 Hi, Mr. Mason. 489 00:27:55,814 --> 00:27:56,959 He looks like you. 490 00:27:57,126 --> 00:27:58,468 - Do you think so? - Oh, sure. 491 00:27:58,630 --> 00:28:01,118 Everyone says he's the image of his father. 492 00:28:01,541 --> 00:28:03,429 Timmy, I've gotta ask you a couple of questions. 493 00:28:03,590 --> 00:28:05,346 I'm sorry, but it's a rule for grownups. 494 00:28:05,510 --> 00:28:08,300 - Like how old I am, what grade I'm in? - That's right. 495 00:28:08,198 --> 00:28:10,620 When you grow older, you have the right to be annoying. 496 00:28:10,789 --> 00:28:12,644 Okay. Go ahead. 497 00:28:12,805 --> 00:28:13,885 Um... 498 00:28:14,540 --> 00:28:16,610 What do you like best at school? 499 00:28:16,742 --> 00:28:18,498 The other kids. 500 00:28:19,366 --> 00:28:22,301 Uh... What are you gonna get for Christmas? 501 00:28:22,470 --> 00:28:24,542 Clothes. That's what I always get. Clothes. 502 00:28:24,710 --> 00:28:26,782 You won't be able to wear what I'm getting you. 503 00:28:26,950 --> 00:28:28,511 A camera. 504 00:28:28,677 --> 00:28:29,692 How did you know? 505 00:28:29,862 --> 00:28:32,644 Because you asked me if I wanted one a long time ago. 506 00:28:32,806 --> 00:28:34,530 I don't think that sounds very nice. 507 00:28:34,694 --> 00:28:36,603 Oh, he didn't mean it the way it sounded. 508 00:28:36,774 --> 00:28:39,229 Tim, if everything works out the way I hope it will... 509 00:28:39,398 --> 00:28:42,464 ...you'll be getting a lot next Christmas you won't be able to guess. 510 00:28:42,630 --> 00:28:44,190 You don't have to get me anything. 511 00:28:44,358 --> 00:28:45,918 - Timmy, you go to your room. - No. 512 00:28:46,860 --> 00:28:48,803 - Do what your mother says. - I don't wanna. You can't make me. 513 00:28:48,966 --> 00:28:50,821 - Timmy. - Now, wait a minute, son. 514 00:28:50,982 --> 00:28:53,349 I'm not your son, and you can keep your old camera. 515 00:28:53,510 --> 00:28:55,397 - You go to bed. - You can keep your hands... 516 00:28:55,557 --> 00:28:56,637 ...off of my mother too. 517 00:28:56,806 --> 00:28:59,556 Carl, leave him alone. Carl, get your hands off my boy! 518 00:29:05,542 --> 00:29:06,720 Carl. 519 00:29:08,102 --> 00:29:10,142 - I'm sorry, Carl. - Good night, Connie. 520 00:29:10,309 --> 00:29:11,870 Carl? 521 00:29:17,830 --> 00:29:20,670 Go to bed and you don't get any supper. 522 00:29:35,269 --> 00:29:36,349 Thanks. 523 00:29:36,518 --> 00:29:39,169 What happens now, bread and water for a week? 524 00:29:39,878 --> 00:29:43,358 Ha. I come to return a few packages, and look what happens. 525 00:29:43,526 --> 00:29:45,697 Well, it didn't have anything to do with you. 526 00:29:45,862 --> 00:29:47,585 Oh, it didn't? 527 00:29:47,814 --> 00:29:49,952 You didn't tell Carl about me. 528 00:29:50,502 --> 00:29:52,193 It wasn't important. 529 00:29:52,358 --> 00:29:54,747 Well, maybe not telling him made it seem important. 530 00:29:54,918 --> 00:29:57,187 He went out of his way to say "hands off" to me... 531 00:29:57,349 --> 00:29:59,204 ...and to take possession of Timmy. 532 00:29:59,365 --> 00:30:01,667 That may be why the kid flared up. 533 00:30:03,780 --> 00:30:04,866 Oh, I don't think so. 534 00:30:05,254 --> 00:30:08,734 Ha. Fine welcome you got, after all the trouble I put you to. 535 00:30:08,902 --> 00:30:11,422 Well, I wanted to see the Ennises at home. 536 00:30:11,590 --> 00:30:13,695 Well, you certainly saw them. 537 00:30:14,210 --> 00:30:17,436 But if people would just let us alone... 538 00:30:17,861 --> 00:30:19,268 I mean... 539 00:30:20,166 --> 00:30:22,555 I don't know what I mean. 540 00:30:24,774 --> 00:30:26,432 Goodbye, Connie. 541 00:30:26,757 --> 00:30:28,252 And I'm not coming back. 542 00:30:28,421 --> 00:30:30,140 Well, now, what brought that on? 543 00:30:30,182 --> 00:30:32,899 I think it'll save us both a lot of trouble. 544 00:30:33,221 --> 00:30:34,563 I might fall in love with you. 545 00:30:35,686 --> 00:30:36,896 It's not impossible. 546 00:30:37,610 --> 00:30:40,290 Might even ask you to marry me one day, and you'd say no. 547 00:30:42,342 --> 00:30:45,757 Not that you're not right, but what makes you so sure? 548 00:30:46,150 --> 00:30:48,500 I think it's written all over the walls. 549 00:30:48,166 --> 00:30:49,955 You want everything just the way it is. 550 00:30:50,118 --> 00:30:53,216 The status quo. You and Timmy. No changes. 551 00:30:53,541 --> 00:30:55,429 You even got him wanting it. 552 00:30:56,454 --> 00:30:58,625 Go on. Don't stop now. 553 00:30:58,918 --> 00:31:01,787 Connie, look. Don't make him grow up, help him. 554 00:31:01,958 --> 00:31:04,805 He's a wonderful kid. Let him be a kid for a while. 555 00:31:04,966 --> 00:31:07,267 Stop trying to make him over into your husband. 556 00:31:07,429 --> 00:31:11,390 - You don't know what you're talking about. - Well, you call him the man of the house. 557 00:31:11,558 --> 00:31:13,151 Mr. Ennis. 558 00:31:13,318 --> 00:31:16,700 You get upset when somebody doesn't think he looks like his father. 559 00:31:16,870 --> 00:31:20,798 You even keep fooling around with his hair to try to make it look like the picture. 560 00:31:21,766 --> 00:31:24,962 Why don't you quit trying to hang on to something you've lost? 561 00:31:27,749 --> 00:31:29,310 Is that all? 562 00:31:30,860 --> 00:31:32,322 Take another look in that crystal ball of yours. 563 00:31:32,485 --> 00:31:34,590 There must be something else. 564 00:31:35,460 --> 00:31:37,861 Whatever happened to this girl? You ever see her around? 565 00:31:39,461 --> 00:31:42,560 You're so sure of everything. Half an hour's talk in the park... 566 00:31:42,726 --> 00:31:45,595 ...and you set yourself up as one of the wise men of the East. 567 00:31:45,766 --> 00:31:49,312 Except that you're wrong. On every single solitary point, you're wrong. 568 00:31:49,477 --> 00:31:51,550 - For instance? - That I don't want any changes. 569 00:31:51,718 --> 00:31:53,179 I want everything just as it is. 570 00:31:53,350 --> 00:31:55,968 I suppose that's why I'm gonna marry Carl. 571 00:31:56,997 --> 00:31:58,208 Well, that could be. 572 00:31:58,373 --> 00:32:00,795 If you do, you're going to have a problem with Tim. 573 00:32:00,966 --> 00:32:04,320 I'm not going to have any problem with Tim. He loves Carl. 574 00:32:04,198 --> 00:32:05,725 Mm-hm. 575 00:32:05,893 --> 00:32:09,900 There's a poem that runs roughly, "Each man kicks the things he loves. " 576 00:32:09,254 --> 00:32:11,807 - That's not why he kicked him. - He's got other reasons? 577 00:32:11,974 --> 00:32:14,395 No child is happy when his mother remarries. 578 00:32:14,566 --> 00:32:17,152 It takes time to make the adjustment. 579 00:32:17,478 --> 00:32:19,998 Of all the people to tell someone what's wrong with them. 580 00:32:20,166 --> 00:32:23,515 You and that philosophy of yours. You'll be 90 before you build a canoe. 581 00:32:23,685 --> 00:32:25,344 You thought it was so interesting. 582 00:32:25,510 --> 00:32:27,484 Well, now I don't. 583 00:32:28,325 --> 00:32:30,490 Okay, Connie. I'm on my way. 584 00:32:30,214 --> 00:32:32,515 Do you mind if I say goodbye to Tim? 585 00:32:41,478 --> 00:32:43,899 Hello, who is it? Oh, hi, Joey. 586 00:32:44,678 --> 00:32:49,380 Wish I could come over, but Mom sent me to bed with no dinner, darn it. 587 00:32:49,541 --> 00:32:51,614 Bye, I gotta go now. 588 00:32:52,229 --> 00:32:53,309 Hello. 589 00:32:53,478 --> 00:32:54,940 Hello, Timmy. 590 00:32:55,109 --> 00:32:56,571 Sorry I was so bad in there. 591 00:32:56,742 --> 00:32:59,760 Yeah, you kicked up quite a fuss. 592 00:32:59,238 --> 00:33:01,988 - Think he's really mad at me? - No. 593 00:33:02,150 --> 00:33:05,520 Next time you see him, tell him you're sorry. He'll understand. 594 00:33:05,221 --> 00:33:07,327 - He looks like a pretty nice guy. - He is. 595 00:33:07,493 --> 00:33:10,592 I don't know why I was so mean in there. 596 00:33:13,926 --> 00:33:15,998 I let them swim in the bathtub every day. 597 00:33:16,165 --> 00:33:18,620 Once one of them got kidnapped in the vacuum cleaner. 598 00:33:18,790 --> 00:33:21,889 Then I went to the rescue to rescue him. 599 00:33:22,149 --> 00:33:24,353 You ought to get them a hyacinth blossom. 600 00:33:24,517 --> 00:33:26,110 I'll see if I can find one for you. 601 00:33:26,277 --> 00:33:29,244 They like to nibble on it. It's like catnip for cats. 602 00:33:29,413 --> 00:33:30,657 How do you know? 603 00:33:30,821 --> 00:33:34,683 Oh, they had some in a toy department where I once worked. 604 00:33:35,429 --> 00:33:36,923 How did Mom get you fired? 605 00:33:37,930 --> 00:33:38,435 That door. 606 00:33:38,598 --> 00:33:41,184 - I can hear things through it sometimes. - Uh-huh. 607 00:33:41,349 --> 00:33:43,684 Especially when you put your ear next to it. 608 00:33:43,846 --> 00:33:47,294 I, uh, drilled a hole in my bedroom floor when I was a kid. 609 00:33:47,461 --> 00:33:49,371 So I could look down into the living room. 610 00:33:49,542 --> 00:33:52,290 But how did Mom get you fired? 611 00:33:52,261 --> 00:33:54,912 Oh, I sold her a train, and then when she brought it back... 612 00:33:55,770 --> 00:33:57,379 ...I didn't do something I was supposed to. 613 00:33:57,542 --> 00:34:00,127 A little electric train? Red and silver? 614 00:34:00,293 --> 00:34:02,530 - With a whistle and a...? - Oh, you saw it, huh? 615 00:34:02,694 --> 00:34:05,476 - Yeah, but don't tell Mom. - Oh, I won't. 616 00:34:05,637 --> 00:34:08,255 I opened the package and took a peek. 617 00:34:08,421 --> 00:34:11,390 I thought it was for me, but it wasn't. 618 00:34:11,205 --> 00:34:14,750 Gee, it was sure a swell train. 619 00:34:14,597 --> 00:34:17,248 Timmy, you know when you got mad in there? 620 00:34:17,413 --> 00:34:20,544 - Mm-hm. - Well, sometimes when I get mad... 621 00:34:20,709 --> 00:34:23,743 ...I find out it's about something different than what I thought. 622 00:34:23,910 --> 00:34:25,220 That ever happen to you? 623 00:34:25,189 --> 00:34:27,164 - Guess we're a lot alike. - Ha. 624 00:34:27,334 --> 00:34:28,740 I guess we are. 625 00:34:28,902 --> 00:34:33,986 Well, anyway, do you suppose it was not getting the train you were really mad about? 626 00:34:34,149 --> 00:34:37,215 I don't even let myself think about it anymore. 627 00:34:37,381 --> 00:34:39,137 Because I know I can't have it. 628 00:34:40,165 --> 00:34:43,362 Look, Timmy, let me show you something I learned when I was a kid. 629 00:34:43,525 --> 00:34:44,670 Here. 630 00:34:44,838 --> 00:34:46,147 Hop up. 631 00:34:46,309 --> 00:34:49,211 Now, you take the ball and try to hit the moon on the blackboard. 632 00:34:49,382 --> 00:34:50,909 Now, aim right at it. 633 00:34:52,229 --> 00:34:53,407 Oh, heck. 634 00:34:53,574 --> 00:34:55,429 Okay, don't give up. Now, try again... 635 00:34:55,590 --> 00:34:58,590 ...and this time, aim a little bit higher than the moon. 636 00:35:01,958 --> 00:35:03,746 - That's it. - I hit the moon! 637 00:35:03,909 --> 00:35:05,470 That's the idea. 638 00:35:05,638 --> 00:35:08,400 You see, if you aim higher than your mark... 639 00:35:08,166 --> 00:35:10,271 ...you've got a better chance of hitting the mark. 640 00:35:10,438 --> 00:35:13,536 So if you wish real hard for something... 641 00:35:13,701 --> 00:35:15,523 ...maybe you might get it. 642 00:35:17,285 --> 00:35:21,115 That's what my teacher said. But I don't know. 643 00:35:21,381 --> 00:35:24,251 I wished and wished for the train till my stomach hurt. 644 00:35:24,421 --> 00:35:26,974 But Mom took it back anyway. 645 00:35:28,261 --> 00:35:31,490 Well, that shouldn't make a big fella like you quit. 646 00:35:31,814 --> 00:35:33,340 Goodbye, Tim. 647 00:35:34,277 --> 00:35:36,579 - I hope you have a wonderful Christmas. - Thanks. 648 00:35:36,741 --> 00:35:38,814 I'll see if I can't rustle you up a little supper. 649 00:35:38,981 --> 00:35:40,225 Don't worry. 650 00:35:40,389 --> 00:35:43,106 When I'm bad, Mom gives me supper anyway. 651 00:35:54,310 --> 00:35:55,488 Oh! 652 00:36:03,142 --> 00:36:04,767 Merry Christmas. 653 00:36:22,460 --> 00:36:23,256 - Hello, Carl. - Hi. 654 00:36:23,422 --> 00:36:24,883 Oh, thank you. 655 00:36:25,530 --> 00:36:28,200 Well, I wish I'd have had time to get home and get pretty. 656 00:36:28,445 --> 00:36:30,649 The flowers were lovely, Carl. Thank you. 657 00:36:30,813 --> 00:36:32,187 And so was the note. 658 00:36:32,349 --> 00:36:34,237 Made me feel very sought-after. 659 00:36:34,397 --> 00:36:35,509 You are sought-after. 660 00:36:35,677 --> 00:36:37,466 Jean. - Oh. Thank you. 661 00:36:37,629 --> 00:36:39,669 - Wish to order now, sir? - No, later. 662 00:36:39,838 --> 00:36:41,431 Two martinis, please. Very dry. 663 00:36:41,597 --> 00:36:43,386 - One with two olives. - Yes, sir. 664 00:36:44,445 --> 00:36:46,485 I'm sorry about last night, Connie. 665 00:36:46,654 --> 00:36:49,621 It was my fault. I don't know why I didn't tell you about Steve. 666 00:36:49,790 --> 00:36:52,921 Oh, I don't care about him. That wasn't what bothered me. 667 00:36:53,850 --> 00:36:56,882 It was that "Take your hands off my boy. " 668 00:36:57,530 --> 00:37:00,250 - Well, you know I didn't mean that, Carl. - No, I don't know. 669 00:37:00,413 --> 00:37:02,649 Let me tell you how I feel about it. 670 00:37:02,813 --> 00:37:07,603 If we do get married, and I hate that "if," Timmy can be one or two things to me. 671 00:37:07,901 --> 00:37:11,381 He can be your son that lives in our house... 672 00:37:11,549 --> 00:37:13,110 ...and I'll be very nice to him. 673 00:37:13,277 --> 00:37:14,455 Or he can be our son. 674 00:37:14,621 --> 00:37:17,430 But in that case, I'll bawl him out and spoil him... 675 00:37:17,213 --> 00:37:21,142 ...and discipline him and worry about him and love him. 676 00:37:23,165 --> 00:37:25,882 If we do get married, Carl, he'll be our son. 677 00:37:26,526 --> 00:37:27,987 Thank you. 678 00:37:28,413 --> 00:37:31,228 - He called me up today. Mm-hm. - Timmy? 679 00:37:31,389 --> 00:37:32,796 Mary dialed the number for him. 680 00:37:32,957 --> 00:37:36,186 He said he was sorry and I shouldn't be mad at him and other nice things. 681 00:37:36,349 --> 00:37:38,204 - Kept me waiting while he blew his nose. - Ha-ha. 682 00:37:38,365 --> 00:37:41,332 Well, I'm glad he called you, Carl. I'm really glad. 683 00:37:41,597 --> 00:37:42,906 Thank you. 684 00:37:46,397 --> 00:37:47,924 Why don't you marry me, Carl? 685 00:37:48,930 --> 00:37:49,849 New Year's Day. 686 00:37:50,174 --> 00:37:52,956 I'm not kidding. We'll start the year off right. 687 00:37:53,918 --> 00:37:55,892 Are you gonna play hard to get? 688 00:37:56,253 --> 00:37:57,813 No... 689 00:37:58,141 --> 00:38:00,116 ...but what made this switch? 690 00:38:01,210 --> 00:38:03,323 I don't want uncertainty anymore. 691 00:38:04,290 --> 00:38:09,146 Besides, as I was saying yesterday, long have I admired you from afar. 692 00:38:10,141 --> 00:38:12,500 This is gonna be a wonderful evening. 693 00:38:12,221 --> 00:38:15,799 Got it all figured out. We're gonna have dinner, take in Moss Hart's new show... 694 00:38:15,965 --> 00:38:18,500 ...then go home, be sure Timmy's asleep... 695 00:38:18,173 --> 00:38:21,200 ...and you and I are gonna sit on the sofa and neck. 696 00:38:21,181 --> 00:38:23,690 Oh, is that what married people do? 697 00:38:23,229 --> 00:38:25,269 Mm, and... 698 00:38:32,670 --> 00:38:34,644 - Merry Christmas! - Oh! 699 00:38:34,813 --> 00:38:36,700 Merry Christmas! 700 00:38:36,862 --> 00:38:39,229 Mom, Mom. Thank you, thank you. 701 00:38:39,390 --> 00:38:43,350 - For which present, sweetheart? - You sure did fool me. 702 00:38:44,381 --> 00:38:46,520 - Oh, what, baby? - Telling me not to get... 703 00:38:46,685 --> 00:38:49,620 I wouldn't get anything wonderful for Christmas. 704 00:38:49,789 --> 00:38:52,539 But when I saw it outside the door... 705 00:38:52,701 --> 00:38:54,970 Mom. Mom. 706 00:38:55,901 --> 00:38:59,349 Telling me to get the milk from the hall if I woke up early. 707 00:38:59,517 --> 00:39:02,168 You knew I'd wake up early Christmas. 708 00:39:02,333 --> 00:39:04,569 - Hey! - Oh, well, let's see. 709 00:39:04,733 --> 00:39:07,680 I gotta see what's going on around here. 710 00:39:07,453 --> 00:39:10,300 - Look. I already opened it. - What...? 711 00:39:11,261 --> 00:39:13,171 Mom, Mom. I love it. 712 00:39:14,365 --> 00:39:17,234 - I love you. - Oh, I'm sure glad of that. 713 00:39:17,405 --> 00:39:20,602 See, these two go together and the cars light up. 714 00:39:20,766 --> 00:39:23,670 And it says Red Rocket Express on the cars too. 715 00:39:23,229 --> 00:39:24,920 It's a wonderful train, sweetheart. 716 00:39:25,850 --> 00:39:27,605 And the doors open and, oh, there was a note in it. 717 00:39:27,773 --> 00:39:30,108 You put it in and you forgot I can't read big words. 718 00:39:30,270 --> 00:39:32,580 Here. Let me see. 719 00:39:32,221 --> 00:39:33,203 Uh... 720 00:39:33,373 --> 00:39:37,530 "Timmy, this whistled at me when I passed and said it wanted you for Christmas. " 721 00:39:37,694 --> 00:39:39,995 It's signed "Santa. " I guess it's from Santa Claus. 722 00:39:40,157 --> 00:39:42,459 Santa Claus. Mom. 723 00:39:42,621 --> 00:39:45,588 Oh, I got a surprise for you too. 724 00:39:46,621 --> 00:39:48,694 Look, I fixed it up all myself. 725 00:39:48,862 --> 00:39:50,618 I've been looking for that stocking. 726 00:39:50,782 --> 00:39:53,510 - I had it hid away. - You little character. 727 00:39:53,213 --> 00:39:55,995 - Christmas gift. - Oh, Tim. 728 00:39:56,157 --> 00:39:58,164 - You gonna open it? - Lf you'll give me time. 729 00:39:58,333 --> 00:40:01,202 It's perfume, not toilet water. Real perfume. 730 00:40:01,373 --> 00:40:05,148 Oh, my goodness. Oh, I know, I can see. Look. 731 00:40:05,309 --> 00:40:07,316 I saved up for it all myself. 732 00:40:07,485 --> 00:40:10,500 But I had to tell the lady in the store it was for you... 733 00:40:10,173 --> 00:40:13,430 ...so she wouldn't think I was a little girl. - Ha-ha-ha. 734 00:40:13,213 --> 00:40:15,766 - I'm gonna give you a kiss for this. - Don't need it, no. 735 00:40:15,933 --> 00:40:18,720 You're gonna get one whether you need it or not. 736 00:40:18,237 --> 00:40:19,252 I fooled you. 737 00:40:19,421 --> 00:40:21,876 - You fooled me, I fooled you. - You sure did. 738 00:40:22,450 --> 00:40:25,428 Say, but how did you know I wanted the train so bad? 739 00:40:25,598 --> 00:40:28,248 - I didn't tell anyone except Mr. Mason. - Mr. Mason? 740 00:40:28,413 --> 00:40:30,715 Yeah, and he said he wouldn't tell you. 741 00:40:30,877 --> 00:40:31,924 Oh, I know. 742 00:40:32,930 --> 00:40:35,770 I didn't get the ribbon back on right, so you knew I peeked at it. 743 00:40:35,933 --> 00:40:38,600 - You always know everything. - You peeked at it? 744 00:40:38,173 --> 00:40:40,279 Yeah, that one you brought home for the store. 745 00:40:40,445 --> 00:40:42,136 I thought it was for me. 746 00:40:42,301 --> 00:40:43,730 Then I said it wasn't, didn't I? 747 00:40:43,901 --> 00:40:45,941 - Yeah, and then I cried. - Aww... 748 00:40:46,110 --> 00:40:47,386 Now I guess I'm so happy... 749 00:40:47,549 --> 00:40:50,615 ...if I was a dog, my tail would be wagging. 750 00:40:51,261 --> 00:40:54,491 Well, Tim... Tim, I've gotta tell you about that train. 751 00:40:56,221 --> 00:40:59,450 I wonder who that is. I'll be right back, sweetheart. 752 00:41:01,565 --> 00:41:03,289 Merry Christmas, darling. 753 00:41:03,453 --> 00:41:05,209 Did I wake you up? 754 00:41:07,645 --> 00:41:09,717 Well, I couldn't sleep. 755 00:41:09,885 --> 00:41:12,536 I don't know any reason why you should. 756 00:41:12,989 --> 00:41:15,324 Well, I'm a little upset. 757 00:41:15,485 --> 00:41:18,136 A present arrived for Tim. A little electric train. 758 00:41:18,301 --> 00:41:19,708 I'm sure it's from Steve Mason. 759 00:41:19,869 --> 00:41:23,000 He's the only one that knew Tim wanted the train for Christmas. 760 00:41:23,645 --> 00:41:25,533 I haven't the faintest idea why he did it. 761 00:41:26,450 --> 00:41:27,539 It's simple enough. 762 00:41:27,709 --> 00:41:30,775 He moves in on Tim, makes my camera look like the head of a pin... 763 00:41:30,941 --> 00:41:32,370 ...and makes his play for you. 764 00:41:32,765 --> 00:41:36,889 I'm not interested in his motives. All I wanna know is what to do about it. 765 00:41:37,530 --> 00:41:38,875 I can't take it away from Tim. 766 00:41:39,370 --> 00:41:42,386 And I can't accept something like that from Steve. It's too expensive. 767 00:41:43,229 --> 00:41:45,116 Well, let's give him his money back. 768 00:41:45,821 --> 00:41:47,283 I can't let you do that, Carl. 769 00:41:47,453 --> 00:41:50,649 Look, I'll work something out. I'm too upset to talk about it now. 770 00:41:50,813 --> 00:41:51,991 I'll call you later, huh? 771 00:41:52,317 --> 00:41:53,746 Okay. 772 00:41:55,837 --> 00:41:57,179 Bye. 773 00:42:07,101 --> 00:42:10,450 - Timmy? - I'm in the kitchen, Mom. 774 00:42:10,621 --> 00:42:12,825 I'm setting the table so you won't have to. 775 00:42:12,989 --> 00:42:14,778 Why, thank you, sweetheart. 776 00:42:14,941 --> 00:42:17,788 I'm gonna take better care of my stuff from now on. 777 00:42:17,949 --> 00:42:21,244 - And wash more. - Oh, well, that'll be wonderful. 778 00:42:21,405 --> 00:42:23,860 - You know the cup the mouse broke? - Mm-hm. 779 00:42:24,290 --> 00:42:26,233 - Well, he didn't. - Mm-hm. 780 00:42:26,397 --> 00:42:28,437 I didn't think he did. 781 00:42:29,213 --> 00:42:32,246 Mom, the train costs so much... 782 00:42:32,413 --> 00:42:34,934 ...couldn't we take my other presents back... 783 00:42:35,101 --> 00:42:37,750 ...and get the money back? 784 00:42:37,597 --> 00:42:39,899 I didn't get you that train, Timmy. 785 00:42:40,797 --> 00:42:42,521 Well, who did? 786 00:42:42,685 --> 00:42:44,856 Mr. Mason, the man that was here the other day. 787 00:42:45,210 --> 00:42:46,930 - Mr. Mason? - Mm-hm. 788 00:42:47,101 --> 00:42:49,556 Gee, he must he awfully rich. 789 00:42:49,725 --> 00:42:51,481 No, he's not. 790 00:42:52,829 --> 00:42:54,553 Well, I only met him once. 791 00:42:54,717 --> 00:42:58,262 I know you did. He must have liked you an awful lot. 792 00:42:58,429 --> 00:43:01,470 This is the nicest thing anybody ever did for me. 793 00:43:01,213 --> 00:43:02,490 Except you, I mean. 794 00:43:02,653 --> 00:43:05,304 Oh, I'm everyday. This was special. 795 00:43:05,469 --> 00:43:06,679 I'll have to thank him. 796 00:43:06,845 --> 00:43:09,146 I may be able to do that for you. It's pretty early. 797 00:43:09,309 --> 00:43:11,698 I think I can catch him at his hotel after breakfast. 798 00:43:11,869 --> 00:43:14,291 I have a few things I wanna talk about to Mr. Mason. 799 00:43:14,461 --> 00:43:15,443 I'll go with you. 800 00:43:15,613 --> 00:43:18,166 You can't do that. Grandma and Grandpa will be here soon. 801 00:43:18,333 --> 00:43:21,911 You promised you'd let them watch you open presents, so don't open any. 802 00:43:23,261 --> 00:43:26,750 Ask Mr. Mason if he can come and eat with us... 803 00:43:26,237 --> 00:43:28,473 ...maybe help me set up the trains. 804 00:43:28,637 --> 00:43:32,379 I can't do that either, honey. It's gonna be Grandma and Grandpa and Carl. 805 00:43:33,149 --> 00:43:36,979 Here, why don't you eat with your spoon? It might be a big help. 806 00:43:37,437 --> 00:43:39,477 Been awfully nice to Carl these last few days. 807 00:43:39,645 --> 00:43:41,238 Sure. 808 00:43:44,829 --> 00:43:47,218 Hey, if Mr. Mason can't eat with us... 809 00:43:47,389 --> 00:43:49,877 ...maybe he can come over for a little while anyway. 810 00:43:50,450 --> 00:43:52,565 Well, I'll see what he says. I'll ask him. 811 00:43:54,429 --> 00:43:56,217 We'll have to have a present for him. 812 00:43:56,381 --> 00:43:58,137 Well, all the stores are closed. 813 00:43:58,301 --> 00:44:01,684 There's a lot of presents he might like under the tree. 814 00:44:01,885 --> 00:44:04,890 Timmy, those are for Carl. 815 00:44:04,349 --> 00:44:07,283 Well, the wallet has his initials on it, and so does the key ring. 816 00:44:07,453 --> 00:44:08,598 Well, the necktie hasn't. 817 00:44:08,765 --> 00:44:10,838 Timmy, we couldn't do that. 818 00:44:11,500 --> 00:44:13,754 Oh, I'Il... We'll talk about it later. 819 00:44:13,980 --> 00:44:15,769 Go on, eat your corn flakes. 820 00:44:15,933 --> 00:44:17,908 With your spoon. 821 00:44:19,901 --> 00:44:20,981 Mr. Mason, please. 822 00:44:21,149 --> 00:44:22,873 - Steve Mason? - Yes, that's right. 823 00:44:23,370 --> 00:44:25,458 He doesn't live here anymore. He checked out. 824 00:44:25,629 --> 00:44:26,971 Oh, he did? When? 825 00:44:27,133 --> 00:44:28,791 Oh, over an hour ago. 826 00:44:28,957 --> 00:44:31,290 - Did he leave a forwarding address? - Nope. 827 00:44:31,197 --> 00:44:33,499 - Are you sure? He didn't say anything? - No. 828 00:44:33,661 --> 00:44:35,603 He just left with a big Christmas package. 829 00:44:35,773 --> 00:44:37,300 - Yes, I know about that. - Ha. 830 00:44:37,469 --> 00:44:39,950 You know, he's a funny fella. 831 00:44:39,261 --> 00:44:42,327 I asked him to join me in a cup of coffee and he said, "No, thanks. " 832 00:44:42,493 --> 00:44:44,249 He said he was gonna have breakfast... 833 00:44:44,413 --> 00:44:47,926 ...with a guy that didn't wanna be president of the First National Bank. Ha. 834 00:44:48,930 --> 00:44:50,646 - Maybe you can figure it out, lady. - Yes, I think I can. 835 00:44:50,812 --> 00:44:52,667 Thank you very much. 836 00:45:02,837 --> 00:45:04,331 Well, what brings you here? 837 00:45:04,501 --> 00:45:06,411 Well, what brings you here? 838 00:45:06,581 --> 00:45:08,108 Can this be coincidence? 839 00:45:08,277 --> 00:45:11,179 No, I went to the hotel and the clerk... From what he said... 840 00:45:11,349 --> 00:45:14,545 ...I figured you must be here. - What did you wish to see me about? 841 00:45:14,965 --> 00:45:16,754 Step into the office. 842 00:45:18,357 --> 00:45:21,554 - Breakfast? - Oh, no, thanks. I've eaten. 843 00:45:21,717 --> 00:45:23,910 Who's your friend? 844 00:45:23,253 --> 00:45:24,780 Oh, it's an orphan. 845 00:45:24,949 --> 00:45:27,153 I'm all it has in the world. 846 00:45:29,130 --> 00:45:30,988 Steve, why did you get Timmy the train? 847 00:45:31,157 --> 00:45:32,847 Because I wanted to. 848 00:45:33,770 --> 00:45:35,190 You know you can't afford it. 849 00:45:35,188 --> 00:45:37,905 It was sweet of you and all that, but I can't let you do it. 850 00:45:38,680 --> 00:45:40,556 I wanna give you the money. Some now, the rest tomorrow. 851 00:45:40,725 --> 00:45:44,107 Sorry, the train is strictly a personal matter between my friend and me. 852 00:45:44,277 --> 00:45:46,317 - But, Steve, really... - Sorry. 853 00:45:48,200 --> 00:45:50,988 Two weeks ago we sat down, made a list of everything Timmy wanted. 854 00:45:51,156 --> 00:45:53,971 - And he didn't say anything about a train. - I know. 855 00:45:54,132 --> 00:45:57,100 I used to have to make out lists when I was a kid too. 856 00:45:57,397 --> 00:46:00,877 It took me 20 years to get over the habit. I'm trying to save Tim a little time. 857 00:46:01,450 --> 00:46:03,347 But he shouldn't feel he'll get everything he wants. 858 00:46:03,509 --> 00:46:08,150 Well, not always, but every now and then so he'll know that these things can happen. 859 00:46:08,341 --> 00:46:09,966 Besides, a train seemed just right. 860 00:46:10,133 --> 00:46:13,680 It's exciting. It takes you to new places. 861 00:46:13,332 --> 00:46:17,675 For a kid that's been sold on the idea of no surprises at all, it seemed like a great idea. 862 00:46:19,317 --> 00:46:22,415 Well, he's just crazy about it. 863 00:46:22,580 --> 00:46:23,824 About you too. 864 00:46:23,989 --> 00:46:26,193 He sent you a Christmas present. Merry Christmas. 865 00:46:26,357 --> 00:46:27,731 - No. - Mm-hm. 866 00:46:27,892 --> 00:46:30,795 He wanted to come along and thank you, but I said I'd do it for him. 867 00:46:30,964 --> 00:46:34,630 He said getting that train was the nicest thing that ever happened to him. 868 00:46:34,229 --> 00:46:35,822 - Really? - Uh-huh. 869 00:46:37,140 --> 00:46:40,457 Now, how was he supposed to know I like noisy neckties? 870 00:46:40,820 --> 00:46:42,795 - Hey, Mac. - Yeah? 871 00:46:42,965 --> 00:46:45,550 - You want a tie? - Sure. 872 00:46:46,997 --> 00:46:49,746 Thanks, mister. What do you know, Christmas is here after all. 873 00:46:49,909 --> 00:46:51,186 - And many of them. - Thank you. 874 00:46:52,149 --> 00:46:54,570 Looks like you made a couple people happy this Christmas. 875 00:46:54,741 --> 00:46:56,235 Well, I couldn't wear two ties. 876 00:46:56,405 --> 00:46:59,252 - And one person a little unhappy. - Oh? Who's that? 877 00:46:59,412 --> 00:47:00,557 Carl. 878 00:47:00,724 --> 00:47:03,342 You know, you made a little trouble for me with that train. 879 00:47:03,508 --> 00:47:05,300 He suspects your motives. 880 00:47:05,172 --> 00:47:07,660 So would I, if I were in his shoes. 881 00:47:08,820 --> 00:47:11,952 I'm marrying Carl, New Year's Day. 882 00:47:14,293 --> 00:47:15,820 Good for you. 883 00:47:16,210 --> 00:47:17,679 Looks like a nice guy. 884 00:47:17,845 --> 00:47:19,550 Oh, he is. 885 00:47:19,220 --> 00:47:21,325 I know Carl. We've been friends for so long, I... 886 00:47:21,492 --> 00:47:24,427 I know where I stand with him. Everything will be safe and secure. 887 00:47:24,597 --> 00:47:26,735 And I feel awfully good about it. 888 00:47:27,701 --> 00:47:29,806 You ought to switch jobs. 889 00:47:30,548 --> 00:47:33,778 Quit buying, start selling. You're great at selling yourself a bill of goods. 890 00:47:33,941 --> 00:47:34,923 Look, Steve, I... 891 00:47:35,920 --> 00:47:37,481 You were married to a man you were in love with once. 892 00:47:37,653 --> 00:47:41,265 You ought to know it's impossible to be safe and secure when in love. 893 00:47:41,429 --> 00:47:43,567 What are you trying to do, crawl into a cave... 894 00:47:43,732 --> 00:47:46,220 ...and hide from everything that's gonna stir you up? 895 00:47:46,581 --> 00:47:48,750 If I want to. 896 00:47:48,245 --> 00:47:51,409 That's a neat trick if you get away with it, but I don't think you can. 897 00:47:51,573 --> 00:47:54,671 Life is gonna crawl right in there with you and kick your teeth out. 898 00:47:55,444 --> 00:47:57,700 I'll manage all right. 899 00:47:57,237 --> 00:48:01,393 Gotta take everything coming to you, Connie. All the surprises, good and bad. 900 00:48:01,749 --> 00:48:03,920 I can't afford surprises. 901 00:48:04,840 --> 00:48:07,401 Every surprise isn't a telegram from the War Department, you know. 902 00:48:09,908 --> 00:48:13,720 I should have known it was a mistake to come and see you again. 903 00:48:13,236 --> 00:48:15,408 - Then why did you come? - I told you why I came. 904 00:48:15,573 --> 00:48:17,744 I wanted to give you the money back for the train. 905 00:48:17,909 --> 00:48:20,811 You could have sent it. A stamp would take care of the whole thing. 906 00:48:20,981 --> 00:48:23,631 - Look, Steve, I came because... - Hey, mister. Mister. 907 00:48:23,796 --> 00:48:25,203 Hey, mister. 908 00:48:25,364 --> 00:48:27,885 Are you the man who gave the man a necktie? 909 00:48:28,530 --> 00:48:29,670 That's right. 910 00:48:29,237 --> 00:48:32,520 He said it was very nice of you to give him a Christmas present. 911 00:48:32,213 --> 00:48:34,351 And that now he wants to give you one back. 912 00:48:34,516 --> 00:48:36,688 That's what he said. 913 00:48:36,853 --> 00:48:40,169 - Well, where did he go, honey? - He said he had to go to Brooklyn. 914 00:48:40,341 --> 00:48:42,894 Thank you very much. Hey, shouldn't those be ice skates? 915 00:48:43,610 --> 00:48:45,680 - I didn't get any ice skates. - Oh. 916 00:48:45,237 --> 00:48:49,644 Kathy, look at what I got, roller skates. 917 00:48:49,876 --> 00:48:52,243 - Now, where do you suppose he got this? - I don't know. 918 00:48:52,404 --> 00:48:54,193 Maybe he's an eccentric millionaire. 919 00:48:54,357 --> 00:48:56,975 After all, everyone who wears old clothes isn't a hobo... 920 00:48:57,140 --> 00:49:01,680 ...just like everyone who give strange kids $80 trains isn't an eccentric millionaire. 921 00:49:01,236 --> 00:49:03,789 Just what I needed, salt and pepper shakers. 922 00:49:03,957 --> 00:49:05,866 I've been living like a pig. 923 00:49:07,221 --> 00:49:10,352 Steve, why did you check out of your hotel? 924 00:49:10,517 --> 00:49:13,332 I wanted a cheaper place for the couple of weeks I'm gonna be here. 925 00:49:13,493 --> 00:49:15,631 - Oh, you're going away? - Yeah, California. 926 00:49:15,796 --> 00:49:18,163 I'm gonna go to work in that boatyard, keep buying in. 927 00:49:18,324 --> 00:49:20,234 I'm just staying long enough to earn the fare. 928 00:49:20,405 --> 00:49:22,706 - So stop worrying about me. - Not worrying about you. 929 00:49:22,868 --> 00:49:25,700 All right, so Carl can stop worrying about me. 930 00:49:25,173 --> 00:49:29,101 Look, since I'm not gonna see you, can you have the decency not to be annoying? 931 00:49:29,269 --> 00:49:30,698 Sure. 932 00:49:31,508 --> 00:49:33,101 Goodbye, Connie. 933 00:49:34,500 --> 00:49:36,460 Have a nice, quiet life. 934 00:49:47,924 --> 00:49:48,906 - Mother. - Connie. 935 00:49:49,770 --> 00:49:50,637 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 936 00:49:50,804 --> 00:49:53,586 - Merry Christmas to you. - Connie, darling, happy Christmas. 937 00:49:53,748 --> 00:49:55,691 - Merry Christmas. - Thank you, darling. 938 00:49:55,860 --> 00:49:58,478 - Oh, boy. - Connie, he looks just wonderful. 939 00:49:58,644 --> 00:50:01,710 - He must have grown at least two inches. - Oh, easily. 940 00:50:01,876 --> 00:50:05,172 And he's getting to look more like Guy every time I see him. 941 00:50:05,333 --> 00:50:07,340 - Father, you remember how Guy...? - Now, Mother. 942 00:50:07,509 --> 00:50:11,218 Oh, it's so good to see you two again. It's always much too long between visits. 943 00:50:11,380 --> 00:50:13,715 You know, we brought you your whole Christmas dinner. 944 00:50:13,877 --> 00:50:16,528 - The turkey's so big it'll last all week. - Oh, good. 945 00:50:16,693 --> 00:50:18,635 That's right. Mother's going to cook it. 946 00:50:18,804 --> 00:50:22,153 I'm going to wait on table and you won't have to do a thing. 947 00:50:22,324 --> 00:50:23,786 Oh, bless your heart, thank you. 948 00:50:23,956 --> 00:50:26,673 Look at the catcher's mitt Grandma and Grandpa brought me. 949 00:50:26,836 --> 00:50:28,941 And the baseball and the bat. 950 00:50:29,108 --> 00:50:30,221 And the slippers. 951 00:50:30,389 --> 00:50:32,211 - Isn't that nice? - Oh, yeah. 952 00:50:32,373 --> 00:50:34,228 Always, but you... 953 00:50:34,389 --> 00:50:36,778 - Mom, did Mr. Mason like his present? - Mm-hm. 954 00:50:36,948 --> 00:50:39,283 Oh, yes, about your young man, darling. 955 00:50:39,445 --> 00:50:41,779 We're looking forward to meeting him at dinner today. 956 00:50:41,940 --> 00:50:44,242 - My young man? - Well, Timmy told us all the news. 957 00:50:44,404 --> 00:50:46,193 And we're so happy for you. 958 00:50:46,357 --> 00:50:50,990 I think he must be awfully nice to go out and buy Timmy that wonderful train. 959 00:50:50,261 --> 00:50:51,668 I'm not gonna marry Mr. Mason. 960 00:50:51,829 --> 00:50:54,650 Timmy, you know well I'm not gonna marry Mr. Mason. 961 00:50:54,228 --> 00:50:57,490 I didn't say who you were gonna marry, just that you were gonna get married. 962 00:50:57,652 --> 00:50:59,692 He's been talking about Mr. Mason all morning. 963 00:50:59,861 --> 00:51:02,796 - When you rushed out early Christmas... - I hardly know the man. 964 00:51:02,964 --> 00:51:04,655 It's Carl I'm going to marry. 965 00:51:04,820 --> 00:51:07,890 - You remember, Carl Davis. - Carl? 966 00:51:07,252 --> 00:51:08,714 - Why, yes. - Why...? 967 00:51:08,884 --> 00:51:12,594 Well, I think that's just fine. Don't you think that's just fine, Father? 968 00:51:12,756 --> 00:51:15,211 Oh, yes. Yes, just fine. 969 00:51:15,540 --> 00:51:16,522 He called up. 970 00:51:16,789 --> 00:51:18,861 - Carl. - Oh, well, what did he say? 971 00:51:19,157 --> 00:51:20,564 Wanted to know where you were. 972 00:51:20,725 --> 00:51:23,889 Told him you went up to Mr. Mason's hotel to see him. 973 00:51:24,530 --> 00:51:25,711 Oh, swell, then what did he say? 974 00:51:26,100 --> 00:51:27,820 Said he'd be right over. 975 00:51:28,405 --> 00:51:29,387 See? 976 00:51:32,789 --> 00:51:34,731 - Merry Christmas, darling. - Merry Christmas. 977 00:51:34,900 --> 00:51:36,362 - For dinner. - Oh, good. 978 00:51:36,533 --> 00:51:38,638 - Mr. Ennis, Mrs. Ennis. - Oh, yes. 979 00:51:38,805 --> 00:51:41,226 - So good to see you again, Carl. - Good to see you, sir. 980 00:51:41,397 --> 00:51:44,480 Connie told us the news. We're so very pleased. 981 00:51:44,213 --> 00:51:45,554 - She talked me into it. - Oh... 982 00:51:45,716 --> 00:51:48,945 Hey, look at the train Mr. Mason bought me. 983 00:51:49,173 --> 00:51:50,864 So you saw Mason at his hotel? 984 00:51:51,290 --> 00:51:53,395 I didn't see him at the hotel. We talked in the park. 985 00:51:53,557 --> 00:51:54,702 - Park? - In the park? 986 00:51:54,869 --> 00:51:56,843 Yeah, we sat and talked in Central Park. 987 00:51:57,876 --> 00:51:59,632 He eats there... 988 00:51:59,796 --> 00:52:01,738 ...with the seals. 989 00:52:03,610 --> 00:52:05,300 Did he tell you why he gave Timmy the train? 990 00:52:05,460 --> 00:52:07,948 Yes, he said he did it because he wanted to. 991 00:52:08,117 --> 00:52:11,150 I went to give him his money back. After all, it was your idea. 992 00:52:11,316 --> 00:52:12,363 Did you give it to him? 993 00:52:12,948 --> 00:52:14,443 No, he wouldn't take it. 994 00:52:14,612 --> 00:52:16,784 Well, it's a very expensive present. 995 00:52:16,949 --> 00:52:19,818 If he hardly knows you and Timmy, it does seem odd that he'd... 996 00:52:19,989 --> 00:52:21,166 Yes, doesn't it? 997 00:52:21,332 --> 00:52:24,910 It's just the kind of a fellow he is. It doesn't seem odd at all. 998 00:52:25,749 --> 00:52:27,309 What are you so upset about, dear? 999 00:52:27,508 --> 00:52:30,411 Mom, why didn't you ask Mr. Mason to come over? 1000 00:52:31,610 --> 00:52:32,173 Yes, why didn't you? 1001 00:52:32,340 --> 00:52:35,635 Look, I can't explain this better than I have and I'm not going to try. 1002 00:52:35,797 --> 00:52:38,644 If there's anything about it that's bothering you, it can stop... 1003 00:52:38,804 --> 00:52:42,120 Well, because he's leaving anyway. He's going to California to build boats. 1004 00:52:42,292 --> 00:52:43,405 - Going away? - Boats? 1005 00:52:43,572 --> 00:52:45,612 Yes, boats. Those things that float on water. 1006 00:52:45,780 --> 00:52:48,202 He's going to build them. I'm never going to see him... 1007 00:52:48,372 --> 00:52:50,828 ...so why don't we open up our presents and have a nice Christmas? 1008 00:53:02,433 --> 00:53:03,447 Mr. Mason? 1009 00:53:03,616 --> 00:53:05,852 No, Johnson. Police department. 1010 00:53:06,160 --> 00:53:06,999 Police? 1011 00:53:07,168 --> 00:53:08,729 - What in the world...? - I don't know. 1012 00:53:08,896 --> 00:53:10,173 I'm looking for a Mrs. Ennis. 1013 00:53:10,336 --> 00:53:11,743 - I'm Mrs. Ennis. - I'm Mrs. Ennis. 1014 00:53:11,904 --> 00:53:16,279 The Mrs. Ennis who was sitting on a park bench at 8:00 this morning, if she was? 1015 00:53:16,448 --> 00:53:19,100 - That's me. - Do you know a man named Steve Mason? 1016 00:53:19,169 --> 00:53:21,780 What's the matter? Something happen to him? 1017 00:53:21,248 --> 00:53:24,314 He's in a lot of trouble. You might be able to clear it up for him. 1018 00:53:24,480 --> 00:53:26,335 Oh, yes. What is it? What kind of trouble? 1019 00:53:26,497 --> 00:53:28,188 The lieutenant said I shouldn't talk. 1020 00:53:28,353 --> 00:53:30,808 But if you'll come with me, why, he'll listen to you. 1021 00:53:30,976 --> 00:53:32,383 - Get your coat, dear. - All right. 1022 00:53:32,544 --> 00:53:34,650 - I'm going too. - I don't think you should. 1023 00:53:34,816 --> 00:53:36,442 I gotta. He's my friend, isn't he? 1024 00:53:36,608 --> 00:53:38,877 Well, all right. But hurry. 1025 00:53:39,232 --> 00:53:42,265 And shortly before 9 this morning in Central Park... 1026 00:53:42,432 --> 00:53:45,500 ...a Mr. Mervin Fisher was hit on the head... 1027 00:53:45,216 --> 00:53:46,809 ...tied up with a necktie... 1028 00:53:46,976 --> 00:53:50,718 ...and robbed of a wallet containing $ 120... 1029 00:53:50,880 --> 00:53:53,663 ...and a pair of silver salt and pepper shakers... 1030 00:53:53,825 --> 00:53:56,443 ...a present for his aunt in Flushing. 1031 00:53:56,768 --> 00:53:59,223 A little later, Officer McCleary, patrolling the park... 1032 00:53:59,392 --> 00:54:02,141 ...noticed Mr. Mason loitering suspiciously. 1033 00:54:02,561 --> 00:54:04,830 He admitted that he was unemployed, homeless... 1034 00:54:05,408 --> 00:54:09,499 ...about to leave town and that the necktie belonged to him. 1035 00:54:09,664 --> 00:54:12,152 The salt and pepper shakers were found on his person. 1036 00:54:16,800 --> 00:54:19,702 I'm sorry. I just thought it was gonna be much worse. 1037 00:54:20,192 --> 00:54:23,509 You expected the suspect to be involved in a serious crime? 1038 00:54:23,681 --> 00:54:26,550 - Oh, no, no, nothing like that. - Connie. 1039 00:54:26,784 --> 00:54:29,239 - Lieutenant, I'm a lawyer and... - Is that so? 1040 00:54:29,408 --> 00:54:31,677 If I ever need a lawyer, I'll send for you. 1041 00:54:32,960 --> 00:54:34,551 If I ever need a comical cop, I'll send for you. 1042 00:54:34,720 --> 00:54:36,792 I'm defending this man, with your permission. 1043 00:54:36,960 --> 00:54:39,895 With my profound gratitude, but with probably no fee. 1044 00:54:40,640 --> 00:54:42,552 Why isn't Mervin Fisher here to identify the suspect? 1045 00:54:42,720 --> 00:54:44,313 Because he didn't see who hit him. 1046 00:54:44,480 --> 00:54:47,980 And he had to get to Flushing to see his aunt? 1047 00:54:47,264 --> 00:54:50,560 Was Mr. Mason searched to see whether the stolen money was on his person? 1048 00:54:50,721 --> 00:54:53,142 Searched? They looked four times in my ears. 1049 00:54:53,312 --> 00:54:55,930 You must have liked that cell you were in, bud. 1050 00:54:56,960 --> 00:54:57,470 Sorry. No more jokes. 1051 00:54:57,889 --> 00:54:59,295 No, he didn't have the money. 1052 00:54:59,457 --> 00:55:02,490 - All he had was $ 7.52. Well, then? 1053 00:55:02,656 --> 00:55:05,525 Well, then, nothing. There's nothing easier to dump than money. 1054 00:55:05,825 --> 00:55:08,694 I haven't got enough men to look under every rock in the park. 1055 00:55:08,864 --> 00:55:10,719 Lieutenant, I think I can clear this up. 1056 00:55:11,937 --> 00:55:13,490 Go ahead, ma'am... 1057 00:55:13,216 --> 00:55:17,450 ...if, uh, Clarence Darrow here hasn't any objections. 1058 00:55:17,472 --> 00:55:20,407 You've no idea how interested I am. 1059 00:55:20,640 --> 00:55:23,706 I was with Mr. Mason in the park from 8 to 9 this morning. 1060 00:55:23,872 --> 00:55:27,898 He gave his necktie to a man he thought was a hobo as a Christmas present. 1061 00:55:28,417 --> 00:55:33,119 A few minutes later a little girl on roller skates with a balloon on her head... 1062 00:55:33,280 --> 00:55:36,127 ...came with a present for him from the hobo. 1063 00:55:36,288 --> 00:55:37,750 The salt and pepper shakers. 1064 00:55:37,920 --> 00:55:43,354 A little girl on roller skates with a balloon on her head. 1065 00:55:43,521 --> 00:55:47,263 Would you tell me whether a complaint has been lodged against Mr. Mason? 1066 00:55:48,640 --> 00:55:51,128 - What's he got to do with this, anyway? - He's my lawyer. 1067 00:55:51,296 --> 00:55:53,849 He's my fiancรฉ. We're to be married New Year's Day. 1068 00:55:54,160 --> 00:55:56,285 Oh, I see. He's your fiancรฉ. 1069 00:55:56,448 --> 00:55:59,383 On New Year's Day, you're gonna marry the counselor here? 1070 00:55:59,552 --> 00:56:01,112 That's right. 1071 00:56:01,280 --> 00:56:05,175 Then what were you doing in the park with this guy 8:00 Christmas morning? 1072 00:56:05,344 --> 00:56:07,417 I don't see what this has to do with the case. 1073 00:56:07,584 --> 00:56:09,439 Oh, you don't, huh? 1074 00:56:09,600 --> 00:56:10,941 No. 1075 00:56:11,104 --> 00:56:14,901 Well, I wanted to see him and he was in the park. 1076 00:56:15,720 --> 00:56:17,461 He eats there with the seals. 1077 00:56:22,480 --> 00:56:24,187 You see, early this morning a train arrived. 1078 00:56:24,352 --> 00:56:28,410 An electric train for my boy, Timmy, from Mr. Mason. 1079 00:56:28,864 --> 00:56:31,614 The guy's without a job. Broke. 1080 00:56:32,288 --> 00:56:36,314 Without a bed to sleep in and he buys a kid an electric train. 1081 00:56:37,216 --> 00:56:39,289 - Why? - Well, it's Christmas. 1082 00:56:39,457 --> 00:56:41,846 Let's say I felt like giving somebody a present... 1083 00:56:42,160 --> 00:56:44,121 ...and I didn't know anybody else in New York. 1084 00:56:44,288 --> 00:56:46,427 Is that why you gave that hobo your necktie? 1085 00:56:46,592 --> 00:56:50,137 Oh, I had just given Mr. Mason a new tie, the one he's wearing now. 1086 00:56:50,304 --> 00:56:52,159 This morning, after his present arrived... 1087 00:56:52,320 --> 00:56:55,615 You mind telling me where you bought a tie 8:00 Christmas morning? 1088 00:56:55,777 --> 00:56:58,297 Oh, she had the tie. It was under the tree. 1089 00:56:58,464 --> 00:57:00,373 It was one of the presents she had for him. 1090 00:57:09,880 --> 00:57:12,437 The relationships of the parties involved have nothing to do with this case. 1091 00:57:12,608 --> 00:57:15,950 You've nothing but the weakest circumstantial evidence. 1092 00:57:15,264 --> 00:57:16,377 Oh, I don't know. 1093 00:57:16,544 --> 00:57:19,413 Why did he hide behind the rock when he saw the policeman? 1094 00:57:19,584 --> 00:57:21,526 I wasn't hiding. 1095 00:57:21,952 --> 00:57:24,900 What were you doing? 1096 00:57:25,152 --> 00:57:26,330 You'll never believe this. 1097 00:57:26,497 --> 00:57:28,504 Oh, I might. 1098 00:57:28,800 --> 00:57:31,189 Go ahead. Try me. 1099 00:57:32,320 --> 00:57:34,171 I was feeding a squirrel. 1100 00:57:34,336 --> 00:57:37,500 He's an orphan. He depends on me. 1101 00:57:42,720 --> 00:57:47,357 The guy's without a job, gives Christmas presents to a tramp. 1102 00:57:47,520 --> 00:57:49,308 Gets Christmas presents... 1103 00:57:49,472 --> 00:57:52,887 ...from a little girl with a balloon on her head. 1104 00:57:53,560 --> 00:57:55,260 Eats in the park with the seals. 1105 00:57:55,680 --> 00:57:58,909 Is a mother and father to an orphan squirrel. 1106 00:58:00,864 --> 00:58:04,180 You don't think this guy's a suspicious character? 1107 00:58:05,376 --> 00:58:07,547 Everything we've said is true. Don't you believe us? 1108 00:58:07,712 --> 00:58:08,989 Oh, sure. 1109 00:58:09,152 --> 00:58:12,829 Everything you said jibed with what he said before you got here. 1110 00:58:12,992 --> 00:58:14,879 I'm just saying... 1111 00:58:15,400 --> 00:58:17,691 ...maybe this guy shouldn't be allowed out without a keeper. 1112 00:58:17,856 --> 00:58:18,903 But can't he go free? 1113 00:58:19,680 --> 00:58:22,811 I'd have to let him if he weren't planning to skip town. 1114 00:58:22,976 --> 00:58:24,951 Oh, I'm not. I've got a room downtown. 1115 00:58:25,120 --> 00:58:27,356 137 Christopher Street. 1116 00:58:27,520 --> 00:58:29,178 Changed your mind, huh? 1117 00:58:29,696 --> 00:58:31,420 Gonna stick around for a while, huh? 1118 00:58:31,584 --> 00:58:34,234 Well, just till I can earn the fare to California. 1119 00:58:34,400 --> 00:58:35,742 I've got a job there. 1120 00:58:35,904 --> 00:58:37,333 Why don't you touch him for it? 1121 00:58:37,504 --> 00:58:40,570 I'll bet he'd be glad to get you a ticket to California... 1122 00:58:40,224 --> 00:58:42,744 ...or the moon, just to get rid of you. 1123 00:58:42,912 --> 00:58:45,661 Now, look here, lieutenant... - That's all. Case dismissed. 1124 00:58:45,824 --> 00:58:47,384 Thank you. - And merry Christmas. 1125 00:58:54,208 --> 00:58:56,958 It only looked like I was trying to send you to the chair. 1126 00:58:57,120 --> 00:58:59,902 I didn't think you were for more than a minute or two. 1127 00:59:00,640 --> 00:59:02,203 Not entirely for the lieutenant's reasons... 1128 00:59:02,368 --> 00:59:04,954 ...but why don't you let me write a check for your fare? 1129 00:59:05,120 --> 00:59:06,298 What if you don't get a job? 1130 00:59:06,464 --> 00:59:08,439 They don't hire between Christmas and New Year's. 1131 00:59:08,608 --> 00:59:10,714 Besides, it's only a loan. You can send it back. 1132 00:59:10,880 --> 00:59:13,269 No, thanks anyway, but I'm planning to break the... 1133 00:59:13,440 --> 00:59:16,222 You should pardon the expression. - Tie that binds. 1134 00:59:16,384 --> 00:59:19,680 Mom, why can't Steve come home and have Christmas dinner with us? 1135 00:59:19,840 --> 00:59:21,782 Oh, honey, I don't think... Uh... 1136 00:59:21,952 --> 00:59:23,544 He must have plans of his own. 1137 00:59:23,712 --> 00:59:26,560 No, he doesn't. He doesn't know anyone except us. 1138 00:59:26,720 --> 00:59:28,792 He said so in there. 1139 00:59:28,960 --> 00:59:31,578 It costs a lot of money to eat in a restaurant. 1140 00:59:31,744 --> 00:59:34,876 - And we got a big turkey at home, Steve. - Oh, thanks, Timmy. 1141 00:59:35,400 --> 00:59:38,356 - I'd love to, but I really can't. - Oh, Mom. Come on, Steve. 1142 00:59:38,528 --> 00:59:39,804 Please. Please. 1143 00:59:40,256 --> 00:59:42,874 And, you know, I like it so much, I couldn't take it off. 1144 00:59:43,400 --> 00:59:45,800 I may pick out all your clothes from now on. 1145 00:59:45,248 --> 00:59:46,327 Grandpa, kiss Grandma. 1146 00:59:46,496 --> 00:59:48,154 Oh, sure. - Hold it. 1147 00:59:48,320 --> 00:59:49,695 Now take me. 1148 00:59:50,816 --> 00:59:52,245 There. - Well, how about seconds? 1149 00:59:52,416 --> 00:59:55,231 Now, you just sit still. Remember, I'm the waiter here. 1150 00:59:55,392 --> 00:59:56,953 - Then wait. - What? 1151 00:59:57,120 --> 00:59:58,526 - I made a joke. - Oh... 1152 00:59:58,688 --> 01:00:00,940 - I want a drumstick. - All right. 1153 01:00:00,256 --> 01:00:03,736 - How many legs you think a turkey has? - They ought to have four like a horse. 1154 01:00:03,904 --> 01:00:07,865 - I'll take it up with the Audubon Society. - I think I'll open another bottle of wine. 1155 01:00:08,310 --> 01:00:09,787 Good idea. 1156 01:00:13,824 --> 01:00:16,344 Mother, will you please finish your dinner? 1157 01:00:16,512 --> 01:00:17,919 Oh, all right, all right. 1158 01:00:18,800 --> 01:00:19,487 And don't get moody on me. 1159 01:00:19,648 --> 01:00:21,536 Holidays, she always gets moody. 1160 01:00:21,696 --> 01:00:23,801 Well, one remembers more on holidays. 1161 01:00:23,968 --> 01:00:26,521 - Oh, I know. - The little things and the funny things. 1162 01:00:26,688 --> 01:00:28,214 Anything will start you off. 1163 01:00:28,384 --> 01:00:30,294 Like Mr. Mason's necktie. 1164 01:00:30,463 --> 01:00:33,180 Forgive me, Mr. Mason, but it is a bit loud. 1165 01:00:33,343 --> 01:00:35,864 Reminds me of those that Connie used to give to Guy. 1166 01:00:36,512 --> 01:00:40,571 She always said, "This is a symbol of our wild and fiery love. " 1167 01:00:40,736 --> 01:00:43,453 Mom gave Steve that one. 1168 01:00:47,296 --> 01:00:50,450 Oh, Father, you've had four already. 1169 01:00:50,208 --> 01:00:52,281 What you don't count won't hurt you, dearie. 1170 01:00:52,448 --> 01:00:53,876 Besides, I need strength. 1171 01:00:54,480 --> 01:00:55,837 - I'm going to make a speech. - Oh, good. 1172 01:00:56,000 --> 01:00:57,756 Yay! 1173 01:00:57,920 --> 01:01:01,749 Mother, I've been married to you 35 years. 1174 01:01:01,920 --> 01:01:03,807 You boss me, you heckle me. 1175 01:01:03,967 --> 01:01:06,815 You hide my things and pretend I've lost them... 1176 01:01:06,976 --> 01:01:09,115 ...just so I have to depend on you. 1177 01:01:09,280 --> 01:01:12,596 You've spent 35 years trying to make me admit... 1178 01:01:12,768 --> 01:01:16,150 ...that I couldn't possibly get along without you. 1179 01:01:16,543 --> 01:01:17,885 And you're right. 1180 01:01:18,480 --> 01:01:19,128 I couldn't. 1181 01:01:19,296 --> 01:01:21,238 What's more, I wouldn't want to. 1182 01:01:21,408 --> 01:01:23,709 Every one of those years was good... 1183 01:01:24,352 --> 01:01:27,581 ...even the bad ones, because you were with me. 1184 01:01:28,160 --> 01:01:32,765 And so I drink to your health and all the wonderful years to come. 1185 01:01:33,984 --> 01:01:38,140 Carl, just be as happy with Connie as I've been with Mother. 1186 01:01:38,304 --> 01:01:39,733 That's all. 1187 01:01:41,880 --> 01:01:43,422 That's not all at all. 1188 01:01:43,584 --> 01:01:45,950 This has been the happiest Christmas of my life. 1189 01:01:46,112 --> 01:01:50,618 I've never had a family of my own, and today I know what I've missed. 1190 01:01:50,784 --> 01:01:53,686 But I'll never have to miss it again. From now on... 1191 01:01:53,856 --> 01:01:56,277 ...I'll have a wife, a son... 1192 01:01:56,448 --> 01:02:00,409 ...and if Connie will let me share them, a mother-in-law and a father-in-law. 1193 01:02:00,576 --> 01:02:02,583 Oh, that's very nice. Yes. 1194 01:02:03,200 --> 01:02:04,574 Connie... 1195 01:02:04,928 --> 01:02:07,197 ...I've loved you for a long time. 1196 01:02:07,360 --> 01:02:10,430 And I've waited for you a long time. 1197 01:02:10,207 --> 01:02:11,866 But it was worth it. 1198 01:02:15,103 --> 01:02:18,399 Steve, we wish you luck in your new job in California. 1199 01:02:18,560 --> 01:02:21,462 And we're very happy that you're not alone this Christmas... 1200 01:02:21,632 --> 01:02:22,941 ...but having dinner with us. 1201 01:02:23,104 --> 01:02:24,630 Thank you. 1202 01:02:26,175 --> 01:02:27,768 Oh, so nice. Now it's Steve's turn. 1203 01:02:27,936 --> 01:02:29,398 Oh, no, I pass. I'm too full. 1204 01:02:29,568 --> 01:02:31,989 - Come on. - Go ahead, Steve. 1205 01:02:32,320 --> 01:02:33,498 Well... 1206 01:02:33,664 --> 01:02:35,224 ...you've all been very kind to me. 1207 01:02:35,392 --> 01:02:37,912 You've taken me in and given me a great dinner. 1208 01:02:38,800 --> 01:02:41,692 And there's really nothing for me to say, after we've had dessert, of course... 1209 01:02:41,856 --> 01:02:44,920 ...except thank you and goodbye. 1210 01:02:44,256 --> 01:02:46,460 That's all I was going to say. 1211 01:02:46,976 --> 01:02:48,951 But, well, you asked for it. 1212 01:02:50,368 --> 01:02:53,597 Connie, I think Carl is just about one of the nicest fellows... 1213 01:02:53,759 --> 01:02:55,647 ...I could ever hope to meet. 1214 01:02:58,720 --> 01:03:00,858 But I think you ought to marry me. 1215 01:03:02,624 --> 01:03:05,690 Father, we better go to the kitchen and bring the coffee and dessert. 1216 01:03:05,856 --> 01:03:08,277 I don't think anybody wants it just now. 1217 01:03:09,344 --> 01:03:12,922 Maybe you think it's wrong of me to speak this way in front of Timmy. 1218 01:03:13,880 --> 01:03:15,357 I don't see how it can do a boy any harm to know... 1219 01:03:15,520 --> 01:03:17,691 ...that two men like his mother. 1220 01:03:17,856 --> 01:03:20,377 Maybe it's bad taste to speak in front of Carl. 1221 01:03:20,543 --> 01:03:22,551 But would it be better if I sneaked around... 1222 01:03:22,719 --> 01:03:25,108 ...and tried to get Connie behind the kitchen stove? 1223 01:03:25,280 --> 01:03:27,690 I don't think so. 1224 01:03:27,904 --> 01:03:31,352 If you think this is biting the hand that's fed me, then look at my problem. 1225 01:03:31,776 --> 01:03:34,842 I've walked out of Connie's life a couple of times now... 1226 01:03:35,800 --> 01:03:37,463 ...and each time something brings me back. 1227 01:03:37,632 --> 01:03:38,973 Lost packages. 1228 01:03:39,135 --> 01:03:40,412 A train. A cop. 1229 01:03:41,880 --> 01:03:42,615 Accidents. 1230 01:03:42,784 --> 01:03:45,980 I'm afraid I can't keep counting on accidents. 1231 01:03:46,303 --> 01:03:47,864 If I walk out now, I'm sunk. 1232 01:03:48,310 --> 01:03:50,600 I'll never see her again. 1233 01:03:50,655 --> 01:03:51,833 The way I figure it... 1234 01:03:52,000 --> 01:03:55,578 ...when a man's in love with a girl, he's got a right to ask her to marry him. 1235 01:03:55,744 --> 01:03:56,988 Any girl. 1236 01:03:57,152 --> 01:03:58,428 Anybody's girl. 1237 01:04:04,447 --> 01:04:06,730 What do you say, Connie? 1238 01:04:12,512 --> 01:04:14,683 I think you better get your hat and coat. 1239 01:04:16,416 --> 01:04:18,489 That's a fair answer to a fair question. 1240 01:04:18,655 --> 01:04:21,438 I wish you all a very merry Christmas. 1241 01:04:40,768 --> 01:04:42,710 Where do I take this and get my money back? 1242 01:04:42,880 --> 01:04:44,374 Toy Department, third floor. 1243 01:04:44,544 --> 01:04:45,788 Hey, are you alone? 1244 01:04:45,952 --> 01:04:48,669 No, I got somebody in the elevator. 1245 01:04:50,208 --> 01:04:51,964 Third floor. 1246 01:04:52,736 --> 01:04:54,591 Let me out. 1247 01:05:02,359 --> 01:05:03,701 Hey, wait a minute. 1248 01:05:03,863 --> 01:05:06,285 Somebody's broke my train. 1249 01:05:06,455 --> 01:05:08,114 Hey. 1250 01:05:14,648 --> 01:05:15,858 Oh, little man. 1251 01:05:16,120 --> 01:05:17,330 What have we here? 1252 01:05:17,496 --> 01:05:19,318 I got two trains for Christmas. 1253 01:05:19,479 --> 01:05:22,578 My mom bought me one train and my friend bought me that one. 1254 01:05:22,744 --> 01:05:26,500 So, please, can I have the money to give back to him? 1255 01:05:27,352 --> 01:05:28,628 This train is broken, sonny. 1256 01:05:28,791 --> 01:05:30,482 It's just a little broke. 1257 01:05:30,647 --> 01:05:32,720 It got broke in the elevator just now. 1258 01:05:32,888 --> 01:05:34,676 But I didn't do it. Honest. 1259 01:05:35,992 --> 01:05:38,228 - Where's your mother? - My mother? 1260 01:05:38,391 --> 01:05:41,206 - Yes, you're not here all alone, are you? - No. She's here. 1261 01:05:41,367 --> 01:05:43,756 - Where? - She... 1262 01:05:43,928 --> 01:05:46,164 She's in the bathroom. 1263 01:05:51,256 --> 01:05:52,914 Imagine her nerve. So I said: 1264 01:05:53,790 --> 01:05:55,184 "Madam, you go up and see Mr. Crowley. 1265 01:05:55,351 --> 01:05:56,431 He owns the store. 1266 01:05:56,600 --> 01:05:59,469 Show him your broken lamp, he'll be glad to give your money back. 1267 01:05:59,640 --> 01:06:00,818 He does it all the time. " 1268 01:06:00,984 --> 01:06:03,155 I'll bet you told her that. 1269 01:06:04,855 --> 01:06:06,546 Where's Mr. Crowley's office? 1270 01:06:06,712 --> 01:06:08,370 Eighth floor, sonny. 1271 01:06:13,847 --> 01:06:15,473 Where's Mr. Crowley's office? 1272 01:06:15,640 --> 01:06:18,454 - The secretary behind the partition. - Thank you. 1273 01:06:19,959 --> 01:06:21,999 I see. Yes. Yes. 1274 01:06:22,168 --> 01:06:24,983 Well, I'm sorry, but Mr. Crowley can't de disturbed at this time. 1275 01:06:25,144 --> 01:06:26,900 You might try tomorrow morning. 1276 01:06:29,944 --> 01:06:32,245 Well, hello. 1277 01:06:32,791 --> 01:06:33,773 What is it, son? 1278 01:06:34,359 --> 01:06:36,814 I gotta see Mr. Crowley. Please let me. 1279 01:06:36,983 --> 01:06:38,706 Mr. Crowley? 1280 01:06:38,871 --> 01:06:39,984 Are you alone? 1281 01:06:40,727 --> 01:06:41,840 Yes, ma'am. 1282 01:06:42,700 --> 01:06:43,731 What's your name? 1283 01:06:43,992 --> 01:06:45,104 Timothy Ennis. 1284 01:06:45,496 --> 01:06:48,562 Well, Mr. Timothy Ennis, what seems to be the trouble? 1285 01:06:48,727 --> 01:06:50,386 I got two trains for Christmas. 1286 01:06:50,552 --> 01:06:53,551 So, please, will Mr. Crowley give me my money back? Please? 1287 01:06:54,583 --> 01:06:56,144 Well, I don't know. 1288 01:06:56,312 --> 01:06:58,832 He's the only man who can help me. 1289 01:06:59,000 --> 01:07:00,788 So, please, can I see him? 1290 01:07:02,232 --> 01:07:03,476 Well... 1291 01:07:03,640 --> 01:07:07,349 ...you come along with me and we'll see what we can do. 1292 01:07:07,640 --> 01:07:09,428 Now, sit right here, Timmy. 1293 01:07:09,591 --> 01:07:11,599 And don't run away. 1294 01:07:11,832 --> 01:07:14,832 And I think I can get Mr. Crowley to see you. 1295 01:07:14,999 --> 01:07:17,301 You won't call my mother or a policeman, will you? 1296 01:07:17,463 --> 01:07:20,846 No, I won't call your mother or a policeman. 1297 01:07:21,150 --> 01:07:23,536 Okay. Thank you. 1298 01:07:31,992 --> 01:07:35,472 Emily, this is the meditation hour. 1299 01:07:36,230 --> 01:07:38,358 I'm awfully sorry to disturb you, Mr. Crowley. 1300 01:07:38,520 --> 01:07:41,684 But one of our customers, a Mr. Ennis, is outside asking to see you. 1301 01:07:41,848 --> 01:07:43,506 You know I don't see the customers. 1302 01:07:43,672 --> 01:07:46,600 I think you'll want to see this one. 1303 01:07:46,167 --> 01:07:49,997 - Why? - Because Mr. Ennis is roughly 6 years old. 1304 01:07:50,167 --> 01:07:53,583 - Six years old? - And seems to be in an awful lot of trouble. 1305 01:07:53,751 --> 01:07:55,278 Well, is he here all alone? 1306 01:07:55,448 --> 01:07:58,993 He's the alonest little fellow I ever saw. 1307 01:07:59,959 --> 01:08:03,669 - Emily, don't keep the customer waiting. - Ha-ha. 1308 01:08:11,223 --> 01:08:12,849 Timmy. 1309 01:08:15,575 --> 01:08:17,463 Mr. Crowley... 1310 01:08:17,816 --> 01:08:20,205 ...this is Mr. Timothy Ennis. 1311 01:08:20,375 --> 01:08:22,863 I'm at your service, Timothy. 1312 01:08:25,271 --> 01:08:27,442 Won't you come a little closer? 1313 01:08:30,743 --> 01:08:33,743 I see you have our Red Rocket Express. 1314 01:08:33,911 --> 01:08:36,399 I hope it hasn't proved unsatisfactory. 1315 01:08:36,568 --> 01:08:40,529 L... I got two trains for Christmas. 1316 01:08:40,695 --> 01:08:42,550 My mom bought me one train. 1317 01:08:42,711 --> 01:08:44,686 And my friend bought me this one. 1318 01:08:44,856 --> 01:08:47,376 So, please, can I have the money back? 1319 01:08:47,543 --> 01:08:50,194 Well, Timothy, this is a little unusual. 1320 01:08:50,360 --> 01:08:51,985 We'll have to look into it. 1321 01:08:52,151 --> 01:08:54,158 It got broken in the elevator. 1322 01:08:54,327 --> 01:08:56,629 - But I didn't do it. Honest. - I see. 1323 01:08:56,791 --> 01:08:58,863 So you got two trains for Christmas, huh? 1324 01:08:59,310 --> 01:09:01,846 No, I'll tell you the truth. 1325 01:09:02,615 --> 01:09:05,168 I only got this one train for Christmas. 1326 01:09:05,335 --> 01:09:06,928 Steve got it for me. 1327 01:09:07,960 --> 01:09:10,544 He's my friend and he's real poor. 1328 01:09:10,711 --> 01:09:12,981 And he hasn't got a job. 1329 01:09:13,144 --> 01:09:17,300 And he shouldn't have spent his money, and I wanna give it back to him. 1330 01:09:17,559 --> 01:09:19,414 And a lady said that you could help me. 1331 01:09:20,728 --> 01:09:22,866 Now, now, now. Here. Take it easy. 1332 01:09:23,310 --> 01:09:26,609 It isn't gonna be as bad as that. Now, come on. Stop crying. 1333 01:09:26,775 --> 01:09:28,204 Here, now. 1334 01:09:28,375 --> 01:09:29,520 Now, Timmy... 1335 01:09:29,687 --> 01:09:33,300 ...suppose you tell me the story from the beginning. 1336 01:09:33,687 --> 01:09:37,200 Well, it all started with my mother. 1337 01:09:37,367 --> 01:09:39,887 Her name is Mrs. Ennis. 1338 01:09:40,550 --> 01:09:42,903 And she works for Fisher and Lewis. 1339 01:09:43,640 --> 01:09:45,813 - She's a comparison shopper. - Oh. 1340 01:09:45,975 --> 01:09:48,800 And she bought a train here. 1341 01:09:48,343 --> 01:09:49,652 Yes. 1342 01:09:50,551 --> 01:09:52,820 Yes, officer, he's been missing most of the afternoon. 1343 01:09:52,983 --> 01:09:56,299 He's never done anything like this before. I just don't understand it. 1344 01:09:56,567 --> 01:10:00,244 We've covered the entire neighborhood. Every block within a mile. 1345 01:10:01,239 --> 01:10:02,766 Oh, just a minute. 1346 01:10:02,935 --> 01:10:04,462 Tim never ran away before, did he? 1347 01:10:04,632 --> 01:10:07,698 Well, he hasn't run away. Why would he run away? 1348 01:10:07,863 --> 01:10:09,292 No. 1349 01:10:10,400 --> 01:10:13,902 That's right. A brown corduroy jacket, brown corduroy pants. 1350 01:10:14,710 --> 01:10:15,216 Yes, and a blue wool hat. 1351 01:10:15,383 --> 01:10:18,679 Oh, they've asked you that already. Why don't they go out and look? 1352 01:10:20,560 --> 01:10:21,998 No, we haven't checked them yet. 1353 01:10:22,168 --> 01:10:24,623 Checked where? The hospitals? 1354 01:10:24,792 --> 01:10:26,995 Now, take it easy, darling. 1355 01:10:27,863 --> 01:10:29,325 Yes, officer. 1356 01:10:29,783 --> 01:10:30,863 That's right. 1357 01:10:39,287 --> 01:10:41,709 Carl! Carl, look! 1358 01:10:53,883 --> 01:10:54,865 Hi, Mom. 1359 01:10:55,350 --> 01:10:58,548 What do you mean by going off like that? Don't ever do that. Are you all right? 1360 01:10:58,716 --> 01:11:00,538 - Sure. - Where have you been all afternoon? 1361 01:11:00,699 --> 01:11:03,514 - And who was the man in that car? - Mr. Crowley. He's nice. 1362 01:11:03,675 --> 01:11:05,682 He said he wished he had a boy just like me. 1363 01:11:05,851 --> 01:11:08,870 You mean Mr. Crowley from Crowley's Department Store? 1364 01:11:08,251 --> 01:11:10,455 - Mm-hm. - That's miles from here. It's way downtown. 1365 01:11:10,619 --> 01:11:13,107 I know. I almost got run over and killed twice. 1366 01:11:13,275 --> 01:11:16,406 - Oh, Timmy. - It's okay. I didn't. 1367 01:11:16,571 --> 01:11:18,644 Why did you wanna go to Crowley's? 1368 01:11:18,811 --> 01:11:20,819 I took my train back. 1369 01:11:20,988 --> 01:11:22,930 Oh, but why, honey? 1370 01:11:23,164 --> 01:11:24,920 It wasn't any fun anymore. 1371 01:11:25,840 --> 01:11:27,353 Oh, but you loved it so. 1372 01:11:27,868 --> 01:11:29,558 It cost too much. 1373 01:11:29,723 --> 01:11:31,349 Steve hasn't got a job. 1374 01:11:31,515 --> 01:11:34,864 And maybe he doesn't have any money to eat anymore. 1375 01:11:35,360 --> 01:11:36,978 Will you give him the money now? Please. 1376 01:11:37,147 --> 01:11:38,838 He needs it. 1377 01:11:39,300 --> 01:11:41,100 We don't know where he lives. 1378 01:11:41,787 --> 01:11:44,984 137 Christopher Street. Remember? He said so in the police station. 1379 01:11:45,148 --> 01:11:47,733 - But I don't wanna leave you here. - It's okay. 1380 01:11:47,899 --> 01:11:50,965 I'll go to sleep now. I'm tired. I walked a lot. 1381 01:11:51,131 --> 01:11:52,920 Oh, my poor baby. 1382 01:11:53,830 --> 01:11:56,181 And tell him I didn't take the train back because I didn't like it. 1383 01:11:56,347 --> 01:11:57,329 We'll tell him. 1384 01:11:57,499 --> 01:11:59,638 And tell him I'll never forget him. 1385 01:11:59,803 --> 01:12:02,705 All of a sudden, I've got a big grown-up boy. 1386 01:12:10,555 --> 01:12:13,108 Well, let's give him the money and have our dinner. 1387 01:12:23,227 --> 01:12:24,504 Carl... 1388 01:12:24,667 --> 01:12:27,100 ...you give him the money. I think I'll wait here. 1389 01:12:38,811 --> 01:12:41,429 In the case of Connie Ennis v. Carl Davis... 1390 01:12:41,595 --> 01:12:44,213 ...I offer certain facts into evidence. - Carl. 1391 01:12:44,379 --> 01:12:46,648 The party of the first part, Connie Ennis... 1392 01:12:46,811 --> 01:12:50,291 ...although known and loved by the party of the second part, Carl Davis... 1393 01:12:50,459 --> 01:12:53,558 ...two long years did skillfully avoid the idea... 1394 01:12:53,723 --> 01:12:55,250 ...of a marriage between them. 1395 01:12:55,419 --> 01:12:58,867 However, upon the entrance of a stranger into her life four days ago... 1396 01:12:59,350 --> 01:13:02,897 ...said Connie Ennis did immediately and suddenly consent to this marriage. 1397 01:13:03,670 --> 01:13:04,343 But there was no connection. 1398 01:13:04,507 --> 01:13:08,599 Since meeting this stranger, Connie Ennis, normally calm, stable and frank... 1399 01:13:08,763 --> 01:13:13,466 ...becomes nervous, quick-tempered and evasive. 1400 01:13:13,627 --> 01:13:15,560 Carl, I don't think I like this. 1401 01:13:15,227 --> 01:13:17,562 Upon a proposal of marriage from the stranger... 1402 01:13:17,723 --> 01:13:19,828 ...a thing rarely insulting to women... 1403 01:13:19,995 --> 01:13:22,548 ...she becomes outraged and orders him from the house. 1404 01:13:22,716 --> 01:13:24,406 - Well, for your sake... - Nevertheless... 1405 01:13:24,571 --> 01:13:27,473 ...having heard his address but once, she remembers it. 1406 01:13:27,707 --> 01:13:30,260 She hesitates about giving him money rightfully his... 1407 01:13:30,427 --> 01:13:34,486 ...which might remove him from her immediate geographic area. 1408 01:13:34,651 --> 01:13:36,439 And, in conclusion... 1409 01:13:37,510 --> 01:13:39,669 ...she is fearful of seeing him again. 1410 01:13:39,835 --> 01:13:41,745 I don't know why you're saying these things. 1411 01:13:41,916 --> 01:13:45,942 The facts are plain and must be faced by the parties of both parts... 1412 01:13:46,108 --> 01:13:49,850 ...however reluctant they are made by their goodwill for each other... 1413 01:13:50,556 --> 01:13:52,443 ...wishful thinking... 1414 01:13:52,603 --> 01:13:54,545 ...and long-standing affection. 1415 01:13:55,675 --> 01:13:58,900 I submit that this case is ready for summation. 1416 01:13:59,931 --> 01:14:01,175 This case? 1417 01:14:01,819 --> 01:14:03,608 It's a divorce case, darling. 1418 01:14:07,670 --> 01:14:08,594 Oh, I see. 1419 01:14:08,827 --> 01:14:10,201 You've got it all added up. 1420 01:14:10,716 --> 01:14:14,261 It's my business to add up facts. I'm a lawyer, you know. 1421 01:14:14,427 --> 01:14:15,889 Or did you? 1422 01:14:16,251 --> 01:14:19,285 I won a pretty important decision a few days ago. 1423 01:14:19,451 --> 01:14:20,695 It was in all the papers. 1424 01:14:21,531 --> 01:14:24,214 Maybe I wanted to show off a little about it. 1425 01:14:24,571 --> 01:14:27,288 You never even mentioned it. Or anything about my work. 1426 01:14:28,859 --> 01:14:30,964 I'm sorry, Carl. L... 1427 01:14:31,323 --> 01:14:32,698 I've had so much on my mind. 1428 01:14:32,859 --> 01:14:35,761 But surely you know I'm interested in everything you do. 1429 01:14:35,931 --> 01:14:37,425 I know that as my wife... 1430 01:14:37,596 --> 01:14:40,825 ...you'd be thoughtful, considerate and competent about everything. 1431 01:14:40,987 --> 01:14:45,394 About our home, my health and my career. 1432 01:14:46,430 --> 01:14:49,490 But I have a sneaking suspicion I ought to see if somewhere... 1433 01:14:49,659 --> 01:14:52,955 ...there isn't a girl who might be in love with me. 1434 01:14:53,115 --> 01:14:56,170 Even if she's a dumb, frowzy blond who slops up the house... 1435 01:14:56,187 --> 01:14:58,420 ...and feeds me on canned beans. 1436 01:15:00,910 --> 01:15:02,131 Carl, you've changed. 1437 01:15:02,299 --> 01:15:04,550 Been a big week for both of us. 1438 01:15:06,235 --> 01:15:09,683 It's an awful little train to carry enough dynamite to change a person's life. 1439 01:15:09,851 --> 01:15:12,272 Anything can change a life that's ready to be changed. 1440 01:15:12,443 --> 01:15:16,550 A toy train, a necktie, anything. 1441 01:15:16,347 --> 01:15:20,144 My life was just changed by someone not getting out of a car. 1442 01:15:23,350 --> 01:15:24,726 It's been a long time. 1443 01:15:24,891 --> 01:15:27,989 No time is wasted that makes two people friends. 1444 01:15:30,843 --> 01:15:32,567 Better give him the money. 1445 01:15:40,891 --> 01:15:42,690 I'll wait five minutes. 1446 01:15:42,235 --> 01:15:44,340 If you don't find more interesting company... 1447 01:15:44,507 --> 01:15:46,612 ...we still have a date for dinner. 1448 01:15:46,779 --> 01:15:48,339 You're a wonderful fellow, Carl. 1449 01:15:48,507 --> 01:15:50,962 Compliments will get you no place. 1450 01:16:13,723 --> 01:16:17,720 - It's the last room at the end of the hall. - Oh, thank you. 1451 01:16:17,243 --> 01:16:19,664 And leave the door open. 1452 01:16:24,891 --> 01:16:26,353 Come in. 1453 01:16:28,507 --> 01:16:30,710 Well, you found the place. 1454 01:16:30,875 --> 01:16:33,974 You know, few people come here to eat anymore. Too much atmosphere. 1455 01:16:34,139 --> 01:16:37,270 We've been thinking of closing down the joint to redecorate. 1456 01:16:37,435 --> 01:16:39,443 Uh... The landlady said to keep the door open. 1457 01:16:39,611 --> 01:16:41,237 Let's worry her, huh? 1458 01:16:43,419 --> 01:16:46,136 But, uh, let's not worry you. 1459 01:16:47,579 --> 01:16:49,139 Well, I never expected to see you. 1460 01:16:49,307 --> 01:16:52,919 I have $ 79.50 plus tax that belongs to you. 1461 01:16:53,830 --> 01:16:55,505 I'm gonna get sore if people don't quit chasing me... 1462 01:16:55,675 --> 01:16:57,170 ...trying to give me money. 1463 01:16:57,179 --> 01:16:58,357 This is from Timmy. 1464 01:16:58,523 --> 01:17:01,100 He took his train back all by himself. 1465 01:17:01,179 --> 01:17:03,284 But why would he do that? He was crazy about it. 1466 01:17:03,451 --> 01:17:04,978 He wants you to have the money. 1467 01:17:05,147 --> 01:17:08,160 And he said to tell you that he'll never forget you. 1468 01:17:08,795 --> 01:17:09,973 What a kid. 1469 01:17:10,138 --> 01:17:11,513 Well. 1470 01:17:12,123 --> 01:17:14,650 You're pretty good. 1471 01:17:14,299 --> 01:17:15,728 Where'd you learn all this? 1472 01:17:15,898 --> 01:17:18,265 Oh, I picked it up as I went along. 1473 01:17:19,579 --> 01:17:22,329 Well, looks like a Happy New Year all around, huh? 1474 01:17:22,651 --> 01:17:24,691 I can shake myself loose from this penthouse... 1475 01:17:24,859 --> 01:17:27,314 ...and grab the first cheap train to California. 1476 01:17:27,483 --> 01:17:30,679 You and Carl will be getting set for your honeymoon. 1477 01:17:32,123 --> 01:17:34,359 Carl and I are not getting married. 1478 01:17:37,275 --> 01:17:39,795 I guess that's my cue to propose again. 1479 01:17:40,411 --> 01:17:42,199 But I'm not going to. 1480 01:17:43,643 --> 01:17:45,170 Well, nobody asked you to. 1481 01:17:45,179 --> 01:17:46,968 Wouldn't you like to know why? 1482 01:17:47,131 --> 01:17:49,497 - Not particularly. - Well, I'll tell you anyway. 1483 01:17:49,659 --> 01:17:52,506 You know, I've been doing a little talking to myself too. 1484 01:17:52,667 --> 01:17:54,456 Carl isn't the real threat to me. 1485 01:17:54,619 --> 01:17:55,960 Maybe I'm not to him. 1486 01:17:56,123 --> 01:17:57,813 This isn't two fellows and a girl. 1487 01:17:57,979 --> 01:18:00,346 This is two fellows, a girl and her husband. 1488 01:18:00,827 --> 01:18:02,420 I can't fight a shadow, I tried it. 1489 01:18:02,586 --> 01:18:04,659 Competition's too tough. 1490 01:18:05,190 --> 01:18:07,506 You were gonna settle for someone you didn't love... 1491 01:18:07,675 --> 01:18:09,912 ...so you wouldn't be unfaithful to your husband. 1492 01:18:10,750 --> 01:18:12,490 Oh, you're always so wrong about me. 1493 01:18:12,219 --> 01:18:15,186 I have a wonderful memory of a husband and a marriage. 1494 01:18:15,355 --> 01:18:17,243 You're trying to take it away from me. 1495 01:18:17,403 --> 01:18:20,916 Nobody wants to do that. I don't. I'm sure Carl doesn't. 1496 01:18:21,830 --> 01:18:23,799 All anybody wants is for you to live in the present... 1497 01:18:23,963 --> 01:18:26,350 ...and not be afraid of the future. 1498 01:18:26,203 --> 01:18:28,439 Maybe it can happen again if you quit pretending... 1499 01:18:28,602 --> 01:18:30,839 ...that something that's dead is still alive. 1500 01:18:31,300 --> 01:18:34,300 All right, if it'll make you any happier, you're a fortuneteller. 1501 01:18:34,171 --> 01:18:36,374 You're absolutely right about me all the time. 1502 01:18:36,538 --> 01:18:39,288 I want everything just the way it is, Mrs. Status Quo. 1503 01:18:39,451 --> 01:18:40,858 Just me and Timmy, no changes. 1504 01:18:41,190 --> 01:18:43,572 And I want a girl that'll drop everything and run to me... 1505 01:18:43,739 --> 01:18:45,626 ...no matter what the score is. 1506 01:18:51,227 --> 01:18:52,754 Goodbye, Steve. 1507 01:18:54,555 --> 01:18:56,977 Looks like we're always saying goodbye. 1508 01:18:58,235 --> 01:19:00,471 Hope you find what you're looking for, Connie. 1509 01:19:00,635 --> 01:19:02,937 Maybe something you're not. 1510 01:19:17,210 --> 01:19:18,966 Well, what happened? 1511 01:19:19,323 --> 01:19:22,193 Seems everybody wants frowzy blonds this year. 1512 01:19:22,362 --> 01:19:24,435 Guess I'm just not the type. 1513 01:19:24,827 --> 01:19:27,893 - Did you even put up a fight? - Oh, Carl, please take me home. 1514 01:19:28,507 --> 01:19:31,540 No little old train's gonna push you around, eh? 1515 01:19:56,763 --> 01:19:59,578 Oh, fine, this is gonna be in swell shape for me. 1516 01:19:59,739 --> 01:20:02,161 - Come on. I have to get ready. - It says "Happy New Year. " 1517 01:20:02,330 --> 01:20:05,975 Oh, your printing's improving, anyway. It won't be New Year's yet for hours. 1518 01:20:06,139 --> 01:20:09,913 - Where's the party, Russ and Harriet's? - Mm-hm. 1519 01:20:10,170 --> 01:20:12,592 - Going alone? - Mm-hm. 1520 01:20:12,763 --> 01:20:14,967 Gee, you don't have any fella anymore, do you? 1521 01:20:15,131 --> 01:20:17,400 Oh, I've got you, haven't I? Aren't you my fella? 1522 01:20:17,563 --> 01:20:19,319 Oh, sure, but, heck... 1523 01:20:19,483 --> 01:20:22,265 ...I'll be running out and getting married pretty soon. 1524 01:20:22,427 --> 01:20:24,816 Well, I guess someday. 1525 01:20:24,987 --> 01:20:26,612 Then you'll be alone. 1526 01:20:26,779 --> 01:20:30,950 I mean, what if I move away? 1527 01:20:31,451 --> 01:20:35,193 Where are you planning on moving, Cairo or Baghdad? 1528 01:20:35,547 --> 01:20:37,751 Oh, there's a lot of places. 1529 01:20:37,915 --> 01:20:40,281 California, for instance. 1530 01:20:40,443 --> 01:20:43,257 Of course, I'd write you a lot and everything. 1531 01:20:43,418 --> 01:20:45,971 And I'd come to see you... 1532 01:20:46,138 --> 01:20:49,848 ...but what I mean is... - I know exactly what you mean. 1533 01:20:50,330 --> 01:20:54,487 Boy, when you start growing up, you don't waste any time, do you? 1534 01:20:58,618 --> 01:20:59,731 Mom? 1535 01:20:59,899 --> 01:21:01,938 What are you thinking about? 1536 01:21:03,660 --> 01:21:04,495 Well... 1537 01:21:04,763 --> 01:21:06,486 ...since your plans are all made... 1538 01:21:06,650 --> 01:21:09,301 ...maybe I ought to start thinking about my future. 1539 01:21:09,467 --> 01:21:13,690 Come on, young man. You and I have things to do right now. 123253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.