All language subtitles for Gold Rush - 9X04 Christo Returns

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,802 THIS IS THE BIG, BEAUTIFUL BASTARD 2 00:00:03,804 --> 00:00:06,438 THAT'S GOING TO CATCH ALL THE GOLD FOR US THIS YEAR 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,507 BECAUSE ONE LITTLE THING GOES WRONG WITH THIS, 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,309 AND THE WHOLE SEASON IS SHOT. 5 00:00:10,311 --> 00:00:13,912 I CHRISTEN THEE, DURT REYNOLDS. 6 00:00:13,914 --> 00:00:16,048 Narrator: ON THIS "GOLD RUSH"... 7 00:00:16,050 --> 00:00:18,384 JUST GOT TO GET IT SAFELY OFF THIS TRAILER. 8 00:00:20,421 --> 00:00:21,820 WHERE'S ALL THAT WATER COMING FROM? 9 00:00:21,822 --> 00:00:24,156 HIT THE BYPASS! 10 00:00:24,158 --> 00:00:27,292 ♪♪ 11 00:00:27,294 --> 00:00:29,094 YOU KNOW, I EXPECTED GROWING PAINS, 12 00:00:29,096 --> 00:00:30,996 BUT THIS IS [BLEEP] OUTRAGEOUS. 13 00:00:30,998 --> 00:00:34,099 ♪♪ 14 00:00:42,209 --> 00:00:45,444 IT'S ACTUALLY A HECK OF A LOT BETTER THAN I THOUGHT SHE WOULD. 15 00:00:48,716 --> 00:00:51,917 ♪♪ 16 00:00:51,919 --> 00:00:55,387 I NEED SOMEBODY TO REPLACE RICK. 17 00:00:55,389 --> 00:00:57,689 I HATE THESE KIND OF DECISIONS. 18 00:00:57,691 --> 00:00:59,091 WE'RE SO FAR BEHIND. 19 00:00:59,093 --> 00:01:01,894 WE DON'T HAVE TIME FOR THINGS TO GET SCREWED UP. 20 00:01:01,896 --> 00:01:06,031 WE'RE GOING TO FIRE UP SLUICIFER, SEE WHAT HAPPENS. 21 00:01:06,033 --> 00:01:07,366 HEY, HEY. 22 00:01:07,368 --> 00:01:09,101 ABOUT TIME, HUH? 23 00:01:10,671 --> 00:01:13,672 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 24 00:01:13,674 --> 00:01:16,675 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 25 00:01:16,677 --> 00:01:24,616 ♪♪ 26 00:01:24,618 --> 00:01:32,558 ♪♪ 27 00:01:32,560 --> 00:01:40,432 ♪♪ 28 00:01:40,434 --> 00:01:45,037 WE'RE SO FAR BEHIND, AND WE LOST SO MUCH TIME THIS SPRING. 29 00:01:45,039 --> 00:01:47,639 LIKE, I HATE GOING INTO A CUT WHEN EVERYTHING IS FROZEN. 30 00:01:47,641 --> 00:01:51,577 LIKE, THIS IS A LESSON ON HOW NOT TO MINE. 31 00:01:51,579 --> 00:01:53,679 ♪♪ 32 00:01:53,681 --> 00:01:57,249 Narrator: PARKER SCHNABEL IS CHASING A 6,000-OUNCE, 33 00:01:57,251 --> 00:02:01,019 $7.2 MILLION-SEASON GOLD, 34 00:02:01,021 --> 00:02:04,623 BUT AFTER A FAILED ATTEMPT AT MINING HIS OWN GROUND, 35 00:02:04,625 --> 00:02:08,360 HE'S THREE WEEKS BEHIND SCHEDULE AND STRUGGLING. 36 00:02:08,362 --> 00:02:10,262 Parker: THIS ROAD IS JUST KIND OF A SMASH-AND-GRAB 37 00:02:10,264 --> 00:02:12,030 UNTIL ANYTHING ELSE THAWS. 38 00:02:12,032 --> 00:02:15,901 WITH SLUICIFER RUNNING WELL OVER 200 YARDS AN HOUR, 39 00:02:15,903 --> 00:02:21,707 DOING THIS NOT NEARLY GOING TO KEEP IT FED. 40 00:02:21,709 --> 00:02:23,942 Narrator: SLUICIFER IS RUNNING 41 00:02:23,944 --> 00:02:26,845 THE ONLY PAY DIRT IN THE ENTIRE CUT, 42 00:02:26,847 --> 00:02:31,450 BUT PARKER IS RUNNING OUT OF THAWED PAY. 43 00:02:31,452 --> 00:02:33,852 Parker: THIS IS FROZEN. 44 00:02:33,854 --> 00:02:36,121 THAT'S ALL FULL OF [BLEEP] MASSIVE CHUNKS. 45 00:02:36,123 --> 00:02:39,291 LIKE, THAT CAN'T GO THROUGH THE PLANT. 46 00:02:39,293 --> 00:02:41,226 Narrator: PARKER'S SEASON PLAN: 47 00:02:41,228 --> 00:02:45,464 OPEN A MONSTER CUT, TWICE THE SIZE OF ELLIS ISLAND, 48 00:02:45,466 --> 00:02:47,900 BETWEEN HIS TWO WASH PLANTS 49 00:02:47,902 --> 00:02:51,003 TO GET TO THE GOLD-RICH PAY DIRT. 50 00:02:51,005 --> 00:02:54,540 PARKER'S CREW MUST FIRST RIP THROUGH 20 FEET OF 51 00:02:54,542 --> 00:02:57,476 FROZEN OVERBURDEN TO MELT IT. 52 00:02:57,478 --> 00:03:00,546 THEY CAN THEN STRIP AWAY MATERIAL TO EXPOSE 53 00:03:00,548 --> 00:03:05,083 THE GRAVELS BENEATH, WHERE THE GOLD IS CONCENTRATED. 54 00:03:05,085 --> 00:03:07,553 Man: WELL, AS YOU CAN SEE, WE HAVE THREE DOZERS RUNNING. 55 00:03:07,555 --> 00:03:09,755 I MEAN, THAT'S CRAZY COSTLY TO DO, 56 00:03:09,757 --> 00:03:12,457 BUT THERE'S A HELL OF A LOT OF PERMAFROST. 57 00:03:12,459 --> 00:03:14,326 IT'S A REAL PAIN IN THE ASS. 58 00:03:14,328 --> 00:03:16,762 ♪♪ 59 00:03:16,764 --> 00:03:20,299 I MEAN, IF WE DON'T FIGURE SOMETHING OUT HERE, 60 00:03:20,301 --> 00:03:22,968 WE'RE GOING TO RUN INTO SOME MAJOR ISSUES, 61 00:03:22,970 --> 00:03:25,437 BUT THERE'S JUST NOWHERE ELSE TO GO. 62 00:03:25,439 --> 00:03:27,072 [BLEEP]. 63 00:03:31,145 --> 00:03:33,212 HEY, MITCH. YOU GOT A COPY? 64 00:03:33,214 --> 00:03:34,546 YEAH. 65 00:03:34,548 --> 00:03:37,148 MAN, EVERYTHING DOWN HERE IS COMPLETELY FROZEN. 66 00:03:37,150 --> 00:03:39,384 I'M NOT REALLY GETTING MUCH PAY UP. 67 00:03:39,386 --> 00:03:41,720 HOW MUCH IS LEFT UP AT THE PLANT? 68 00:03:41,722 --> 00:03:43,021 AH, WE'RE JUST DOWN TO THE LAST COUPLE 69 00:03:43,023 --> 00:03:44,623 OF SCOOPS OF PAY HERE. 70 00:03:47,661 --> 00:03:49,828 HEY, AARON, HOW MUCH MATERIAL YOU GOT LEFT DOWN THERE? 71 00:03:49,830 --> 00:03:52,698 Aaron: PROBABLY JUST SCRATCHING IT DOWN TO LAST BUCKET. 72 00:03:52,700 --> 00:03:54,800 GIVE US EVERYTHING YOU GOT. 73 00:03:54,802 --> 00:03:58,670 THIS IS THE LAST OF THE MATERIAL COMING UP RIGHT NOW. 74 00:03:58,672 --> 00:04:03,242 NO SLUICE AND NO GOLD... 75 00:04:03,244 --> 00:04:05,844 EQUALS FOR A PRETTY [BLEEP] SEASON. 76 00:04:05,846 --> 00:04:12,918 ♪♪ 77 00:04:12,920 --> 00:04:19,992 ♪♪ 78 00:04:19,994 --> 00:04:21,560 PARKER, THAT'S IT. WE'RE OUT OF PAY. 79 00:04:21,562 --> 00:04:23,462 WE GOT TO SHUT SLUICIFER DOWN. 80 00:04:23,464 --> 00:04:24,796 WHY DON'T YOU GET ALL THE GUYS TOGETHER, 81 00:04:24,798 --> 00:04:26,531 AND I'LL MEET YOU OUT BY THE PLANT, 82 00:04:26,533 --> 00:04:28,934 AND WE'LL TRY TO FIGURE OUT A PLAN HERE. 83 00:04:28,936 --> 00:04:32,004 WILL DO. [BLEEP]. 84 00:04:32,006 --> 00:04:37,009 ♪♪ 85 00:04:37,011 --> 00:04:38,910 HI, GUYS. 86 00:04:38,912 --> 00:04:39,878 -HOW'S IT GOING? -WHAT'S UP? 87 00:04:39,880 --> 00:04:41,813 OH, NOT REAL GREAT. 88 00:04:41,815 --> 00:04:44,216 SO, I MEAN, WE'RE JUST REALLY STRUGGLING FOR OPTIONS HERE. 89 00:04:44,218 --> 00:04:48,353 IF YOU GUYS KNOW OF ANYTHING THAT WE COULD BE RUNNING. 90 00:04:48,355 --> 00:04:51,623 WELL, WE COULD RUN THAT BEDROCK DOWN THERE. 91 00:04:51,625 --> 00:04:52,991 LIKE, IN THE OLD LAST CUT? 92 00:04:52,993 --> 00:04:54,326 YEAH. 93 00:04:54,328 --> 00:04:56,061 IF WE COULD FIND SOME GOOD SPOTS IN THE BEDROCK, 94 00:04:56,063 --> 00:04:59,364 MAYBE WE COULD RUN WHAT'S LEFT. 95 00:04:59,366 --> 00:05:01,500 I MEAN, THERE MIGHT BE A LITTLE SOMETHING LEFT OUT THERE, 96 00:05:01,502 --> 00:05:03,235 BUT I DON'T THINK YOU'RE GOING TO GET ANY STELLAR CLEANUP 97 00:05:03,237 --> 00:05:05,671 OUT OF IT, JUST RUN A BUNCH OF BEDROCK 98 00:05:05,673 --> 00:05:07,839 THROUGH AND BEAT A BUNCH OF [BLEEP] UP. 99 00:05:07,841 --> 00:05:11,677 I THINK WE CAN MAKE IT WORK IF WE'RE CAREFUL. 100 00:05:11,679 --> 00:05:14,012 I MEAN, I COULD GO OVER THERE AND SEE WHAT WE COULD SCRAPE UP, 101 00:05:14,014 --> 00:05:15,747 AND THAT WILL GET US BY WHILE YOU GUYS ARE GETTING 102 00:05:15,749 --> 00:05:17,883 THE REST OF THE THAW OFF UP THERE. 103 00:05:17,885 --> 00:05:19,418 BRENNAN, IF YOU COULD GET AHEAD OF US HERE 104 00:05:19,420 --> 00:05:22,020 AND GET SOME DITCHES IN SO THAT WE GET SOME DRAINAGE. 105 00:05:22,022 --> 00:05:25,123 WE'VE LOST A LOT OF TIME THIS SEASON ALREADY. 106 00:05:25,125 --> 00:05:26,391 ALL RIGHT. -LET'S GO GET ON IT. 107 00:05:26,393 --> 00:05:27,592 THANKS, GUYS. THANKS, DEAN. 108 00:05:27,594 --> 00:05:29,594 THANKS, GUYS. -HEY. 109 00:05:29,596 --> 00:05:31,263 DEAN IS A NEW GUY FOR US THIS SEASON, 110 00:05:31,265 --> 00:05:34,266 BUT HE DOES HAVE QUITE A BIT OF MINING EXPERIENCE, 111 00:05:34,268 --> 00:05:35,967 WHICH IS WHY I HIRED HIM. 112 00:05:35,969 --> 00:05:37,536 WE'LL GET OVER THERE AND RUN SOME BEDROCK 113 00:05:37,538 --> 00:05:41,673 AND SEE IF THERE'S SOME GOLD IN IT. 114 00:05:41,675 --> 00:05:44,376 RIGHT NOW, I JUST WANT TO SEE THAT DAMN PLANT RUNNING. 115 00:05:44,378 --> 00:05:47,479 ♪♪ 116 00:05:47,481 --> 00:05:52,284 Narrator: THEY'VE ALREADY MINED THE GOLD ON THE BEDROCK, 117 00:05:52,286 --> 00:05:56,355 BUT THERE COULD ALSO BE SOME HIDDEN DEEP IN THE CRACKS. 118 00:05:56,357 --> 00:05:58,490 ♪♪ 119 00:05:58,492 --> 00:06:02,661 DEAN'S PLAN: RETURN TO THE PREVIOUSLY MINED GROUND 120 00:06:02,663 --> 00:06:05,297 AND RUN ANOTHER 2 FEET OF BEDROCK 121 00:06:05,299 --> 00:06:10,135 IN THE HOPE THAT THERE'S STILL GOLD LEFT. 122 00:06:10,137 --> 00:06:13,238 I'VE RUN BEDROCK ON SEVERAL OCCASIONS, 123 00:06:13,240 --> 00:06:17,275 BUT RUNNING THIS IS OUR ONLY OPTION. 124 00:06:17,277 --> 00:06:21,646 Narrator: OPERATOR DEAN FIRST PANNED FOR GOLD AT AGE 9 125 00:06:21,648 --> 00:06:24,583 ON HIS FAMILY'S KLONDIKE CLAIM. 126 00:06:24,585 --> 00:06:27,018 Dean: THE FIRST TIME I EVER CHASED BEDROCK, 127 00:06:27,020 --> 00:06:28,587 IT TURNED OUT REALLY GOOD FOR ME. 128 00:06:28,589 --> 00:06:31,490 WE PULLED OUT 350 OUNCES. 129 00:06:31,492 --> 00:06:33,058 BEDROCK CAN BE VERY TOUGH DIGGING, 130 00:06:33,060 --> 00:06:34,893 AND IT CAN BREAK THE MACHINES, 131 00:06:34,895 --> 00:06:38,830 BUT I'VE SEEN IT WORK TIME AND TIME AGAIN 132 00:06:38,832 --> 00:06:41,767 AND GET GOOD GOLD RECOVERY OUT OF IT. 133 00:06:41,769 --> 00:06:44,870 ♪♪ 134 00:06:44,872 --> 00:06:48,240 Narrator: WHILE DEAN WORKS OLD GROUND, 135 00:06:48,242 --> 00:06:51,042 THE REST OF THE CREW IS STRIPPING PERMAFROST 136 00:06:51,044 --> 00:06:53,412 ON NEW GROUND. 137 00:06:53,414 --> 00:06:56,014 BRENNAN HAS BEEN TASKED WITH DIGGING DITCHES 138 00:06:56,016 --> 00:06:58,850 TO SPEED UP THE THAW. 139 00:06:58,852 --> 00:07:00,352 Brennan: DIGGING THESE DITCHES 140 00:07:00,354 --> 00:07:02,220 IS SUPER VITAL TO GET DOWN TO PAY. 141 00:07:02,222 --> 00:07:03,989 WITHOUT THEM, THE THAW JUST DOESN'T HAPPEN 142 00:07:03,991 --> 00:07:05,524 AS FAST AS IT SHOULD. 143 00:07:05,526 --> 00:07:07,192 BRENNAN IS GOING TO BE A KEY GUY THIS YEAR 144 00:07:07,194 --> 00:07:09,127 AND IS ALREADY PROVING TO BE ONE, 145 00:07:09,129 --> 00:07:10,796 ESPECIALLY SINCE RICK IS GONE. 146 00:07:10,798 --> 00:07:13,098 Narrator: AND BRENNAN IS THE FRONT-RUNNER 147 00:07:13,100 --> 00:07:16,868 TO REPLACE RICK AS PARKER'S NEW FOREMAN. 148 00:07:16,870 --> 00:07:19,171 Brennan: PARKER HAS GOT A TRILLION STRESSES 149 00:07:19,173 --> 00:07:22,941 WITH [BLEEP] CREW AND KEEPING THINGS GOING AND THE THAW. 150 00:07:22,943 --> 00:07:24,543 THAT'S WHY YOU NEED A FOREMAN, 151 00:07:24,545 --> 00:07:26,778 AND IT NEEDS TO BE SOMEBODY WHO'S BEEN HERE FOR A WHILE 152 00:07:26,780 --> 00:07:29,381 THAT KNOWS WHAT'S GOING ON AND SEES THE BIG PICTURE. 153 00:07:29,383 --> 00:07:35,153 ♪♪ 154 00:07:35,155 --> 00:07:40,859 ♪♪ 155 00:07:40,861 --> 00:07:42,427 I'M A MONTH INTO THE SEASON RIGHT NOW, 156 00:07:42,429 --> 00:07:44,296 AND WE STILL HAVEN'T MINED AN OUNCE OF GOLD. 157 00:07:44,298 --> 00:07:46,998 MY GUYS, YOU KNOW, THEY TOOK A BIG CHANCE COMING UP HERE, 158 00:07:47,000 --> 00:07:48,366 AND TO THIS POINT, ALL WE'VE BEEN DOING 159 00:07:48,368 --> 00:07:50,702 IS MOVING MASSIVE AMOUNTS OF DIRT. 160 00:07:50,704 --> 00:07:53,271 Narrator: NEW MINE BOSS RICK NESS 161 00:07:53,273 --> 00:07:56,074 IS DOWN TO PAY IN HIS FIRST-EVER CUT, 162 00:07:56,076 --> 00:08:01,413 BUT URGENTLY NEEDS TO START SLUICING GOLD. 163 00:08:01,415 --> 00:08:03,381 Rick: YOU KNOW, I HAVEN'T PAID MY GUYS YET. 164 00:08:03,383 --> 00:08:06,051 ALL I'VE BEEN DOING SO FAR IS GOING INTO DEBT. 165 00:08:06,053 --> 00:08:08,253 Narrator: HE'S EN ROUTE TO PICK UP 166 00:08:08,255 --> 00:08:10,789 THE ONE MISSING PIECE IN HIS OPERATION -- 167 00:08:10,791 --> 00:08:12,190 A WASH PLANT. 168 00:08:12,192 --> 00:08:14,459 THIS MACHINE IS KEY BECAUSE THIS IS THE MACHINE 169 00:08:14,461 --> 00:08:16,828 THAT'S GOING TO REINVIGORATE MY GUYS, 170 00:08:16,830 --> 00:08:18,330 GOING TO SHOW THEM THAT WE'RE NOT ALL GOING TO 171 00:08:18,332 --> 00:08:20,398 GO BROKE TOGETHER THIS SUMMER, 172 00:08:20,400 --> 00:08:23,535 AND BY THE END OF THE WEEK HERE, GOLD. 173 00:08:23,537 --> 00:08:26,538 ♪♪ 174 00:08:26,540 --> 00:08:29,241 -LAST WEEK... -YEAH, THAT'S A BIG TROMMEL. 175 00:08:29,243 --> 00:08:33,578 Narrator: RICK FINALLY FOUND A PLANT FOR HIS CLAIM. 176 00:08:33,580 --> 00:08:35,213 Man: THAT'LL DO ABOUT 200 YARDS AN HOUR. 177 00:08:35,215 --> 00:08:36,848 Rick: OH, REALLY? TWO HUNDRED YARDS AN HOUR. 178 00:08:36,850 --> 00:08:38,850 I WANT TO SEE THIS THING MOVE. 179 00:08:38,852 --> 00:08:42,621 [ STARTS ENGINE ] 180 00:08:42,623 --> 00:08:45,023 THAT'S IMPRESSIVE. 181 00:08:45,025 --> 00:08:48,026 Narrator: $180,000 LATER, 182 00:08:48,028 --> 00:08:51,796 RICK SPENT EVERY LAST DIME ON HIS TROMMEL... 183 00:08:51,798 --> 00:08:53,331 RUBY, WE GOT A WASH PLANT! 184 00:08:53,333 --> 00:08:56,902 ♪♪ 185 00:08:56,904 --> 00:08:58,470 WOW, THAT'S BIG. 186 00:08:58,472 --> 00:09:01,172 Narrator: ...AND IT'S READY TO BE COLLECTED. 187 00:09:01,174 --> 00:09:02,507 I LOVE IT, MAN. 188 00:09:02,509 --> 00:09:05,010 THE WASH PLANT IS LOADED UP ON THE TRAILER, 189 00:09:05,012 --> 00:09:07,379 GETTING READY TO HEAD UP TO THE CLAIM. 190 00:09:07,381 --> 00:09:08,747 I'VE GOT ALL THE MONEY THAT I CAN AFFORD 191 00:09:08,749 --> 00:09:11,316 TO PUT INTO A WASH PLANT INTO THIS WASH PLANT. 192 00:09:11,318 --> 00:09:12,617 IT'S NERVE-RACKING FOR ME 193 00:09:12,619 --> 00:09:14,352 BECAUSE ONE LITTLE THING GOES WRONG WITH THIS, 194 00:09:14,354 --> 00:09:16,655 AND THE WHOLE SEASON IS SHOT, YOU KNOW? 195 00:09:16,657 --> 00:09:18,957 SO IT NEEDS TO SHOW UP IN ONE PIECE TODAY. 196 00:09:18,959 --> 00:09:28,199 ♪♪ 197 00:09:28,201 --> 00:09:32,370 Narrator: RICK, DRIVER TYSON, AND ZEE IN THE PILOT CAR, 198 00:09:32,372 --> 00:09:37,075 START THE LONG HAUL TO THE CLAIM WITH THEIR OVERSIZED LOAD. 199 00:09:37,077 --> 00:09:39,377 ZEE, IF YOU ENCOUNTER ANYONE ONCE WE GET IN, 200 00:09:39,379 --> 00:09:41,479 YOU KNOW, ONCE WE GET INTO THIS, YOU'RE GOING TO HAVE TO FLAG 201 00:09:41,481 --> 00:09:42,781 THEM DOWN, LIKE WAVE THEM OUT, RIGHT, 202 00:09:42,783 --> 00:09:44,916 AND LET THEM KNOW THAT SOMETHING REALLY WIDE 203 00:09:44,918 --> 00:09:46,217 IS COMING THROUGH. 204 00:09:46,219 --> 00:09:47,919 SOUNDS GOOD. 205 00:09:47,921 --> 00:09:50,322 ♪♪ 206 00:09:50,324 --> 00:09:51,389 DID YOU... DID THEY TELL YOU WHAT... 207 00:09:51,391 --> 00:09:52,324 GOT ONE COMING. 208 00:09:52,326 --> 00:09:53,692 ALL RIGHT. GOT A CAR. 209 00:09:53,694 --> 00:09:55,760 OOH, [BLEEP]. 210 00:09:55,762 --> 00:09:58,830 HE'S HAULING ASS. 211 00:09:58,832 --> 00:10:00,565 [BLEEP] TOURISTS, MAN. 212 00:10:04,004 --> 00:10:07,038 ANOTHER ONE COMING. 213 00:10:07,040 --> 00:10:08,840 LOT OF [BLEEP] TRAFFIC TODAY. 214 00:10:11,244 --> 00:10:13,244 ONE COMING, ONE COMING. 215 00:10:13,246 --> 00:10:17,415 OH, [BLEEP]. 216 00:10:17,417 --> 00:10:24,155 [BLEEP] LUNATICS UP HERE, MAN. 217 00:10:24,157 --> 00:10:27,759 Narrator: SIXTY MILES SOUTH, THE CREW IS RUSHING TO FINISH 218 00:10:27,761 --> 00:10:32,397 THE 60-FOOT PAD, READY FOR THE NEW WASH PLANT. 219 00:10:32,399 --> 00:10:33,898 Man: LOOKS PRETTY GOOD TO ME. 220 00:10:33,900 --> 00:10:36,501 IT FEELS LIKE YOU'RE A MILE HIGH UP HERE RIGHT NOW. 221 00:10:36,503 --> 00:10:38,570 IT'S COMING TOGETHER REALLY QUICKLY. 222 00:10:38,572 --> 00:10:41,673 I CAN KIND OF PICTURE A WASH PLANT UP HERE RUNNING. 223 00:10:41,675 --> 00:10:45,577 IT MAKES ME WANT TO GET THAT GOLD OUT OF THE GROUND. 224 00:10:45,579 --> 00:10:48,480 IT'S PRETTY CRUCIAL THAT WE START GETTING THINGS 225 00:10:48,482 --> 00:10:50,548 HAPPENING PRETTY QUICK TO BE ABLE TO GET THAT GOLD. 226 00:10:50,550 --> 00:10:53,551 AND I'M... WOO! 227 00:10:53,553 --> 00:10:55,687 ROCKS FLYING ALL OVER THE PLACE. 228 00:10:55,689 --> 00:10:57,455 Man: THE FACT THAT WE'RE BUILDING THIS PAD 229 00:10:57,457 --> 00:10:59,357 DOES GIVE ME SOME HOPE THAT WE ARE MOVING AHEAD 230 00:10:59,359 --> 00:11:04,396 AND THAT SOMETHING IS COMING OUR WAY. 231 00:11:04,398 --> 00:11:06,264 Narrator: RICK AND HIS WASH PLANT 232 00:11:06,266 --> 00:11:07,499 LEAVE THE HIGHWAY 233 00:11:07,501 --> 00:11:10,568 ONTO THE UNMAINTAINED ROAD TO QUARTZ CREEK. 234 00:11:10,570 --> 00:11:13,405 SO WE SHOULD HIT MUCH LESS TRAFFIC NOW, BUT, UNFORTUNATELY, 235 00:11:13,407 --> 00:11:15,106 NOW THE ROAD IS... 236 00:11:15,108 --> 00:11:18,209 ...MUCH NARROWER AND MUCH LESS MAINTAINED. 237 00:11:18,211 --> 00:11:22,714 ♪♪ 238 00:11:22,716 --> 00:11:24,649 OH, YOU GOT TO BE [BLEEP] KIDDING ME. 239 00:11:24,651 --> 00:11:27,719 ♪♪ 240 00:11:27,721 --> 00:11:30,255 HEY, RICK. YOU GOT A COPY? 241 00:11:30,257 --> 00:11:31,823 YEAH, GO FOR IT. 242 00:11:31,825 --> 00:11:35,226 OH, IT'S A HUGE [BLEEP] BOULDER IN THE MIDDLE OF THE ROAD. 243 00:11:35,228 --> 00:11:36,561 HOLY [BLEEP]. WE'RE COMING UP ON IT. 244 00:11:36,563 --> 00:11:38,563 I SEE IT RIGHT NOW. 245 00:11:38,565 --> 00:11:46,104 ♪♪ 246 00:11:53,180 --> 00:11:59,517 ♪♪ 247 00:11:59,519 --> 00:12:05,790 ♪♪ 248 00:12:05,792 --> 00:12:07,692 WHAT A [BLEEP] SPOT, HUH? 249 00:12:07,694 --> 00:12:09,694 OH, MAN. RIGHT ON THE CORNER. 250 00:12:09,696 --> 00:12:11,362 RIGHT ON THE CORNER. 251 00:12:11,364 --> 00:12:13,031 WE'LL GET IT MOVED, AND WE'LL SEE WHAT HAPPENS. 252 00:12:13,033 --> 00:12:14,632 ALL RIGHT. COOL. I'LL GET OUT OF YOUR WAY. 253 00:12:14,634 --> 00:12:16,367 SWEET, MAN. 254 00:12:19,005 --> 00:12:20,572 Narrator: RICK'S NEW MEGA TROMMEL 255 00:12:20,574 --> 00:12:22,640 IS HEADING TO HIS CLAIM, 256 00:12:22,642 --> 00:12:25,977 BUT A HUGE BOULDER STANDS IN ITS WAY. 257 00:12:25,979 --> 00:12:28,446 TROMMEL ARCHITECT WILL PILKINGTON 258 00:12:28,448 --> 00:12:30,482 IS LENDING A HAND. 259 00:12:30,484 --> 00:12:31,683 -OH, YEAH. -OH, YEAH. 260 00:12:31,685 --> 00:12:33,184 OH. 261 00:12:33,186 --> 00:12:36,254 OOH, DIGGING IN. 262 00:12:36,256 --> 00:12:37,522 YEAH. 263 00:12:37,524 --> 00:12:41,092 BIG [BLEEP] ROCK TO GET OUT OF THE WAY. 264 00:12:41,094 --> 00:12:43,294 SEE YOU LATER, BIG ROCK. 265 00:12:43,296 --> 00:12:45,263 [BLEEP] YOU, ROCK. 266 00:12:45,265 --> 00:12:46,731 THANKS SO MUCH, WILL. YEAH, NO WORRIES, MATE. 267 00:12:46,733 --> 00:12:47,866 GOOD LUCK, EH. 268 00:12:47,868 --> 00:12:49,200 THANKS MAN. 269 00:12:52,672 --> 00:12:54,539 LET'S [BLEEP] DO THIS. 270 00:12:54,541 --> 00:13:01,746 ♪♪ 271 00:13:01,748 --> 00:13:04,282 OH, YEAH. 272 00:13:04,284 --> 00:13:05,817 [BLEEP] YEAH. 273 00:13:05,819 --> 00:13:11,189 ♪♪ 274 00:13:11,191 --> 00:13:13,558 OH, YEAH, FINALLY AT THE TOP OF THE MOUNTAIN 275 00:13:13,560 --> 00:13:16,761 WITH MY OWN WASH PLANT. 276 00:13:16,763 --> 00:13:18,363 WE'RE ON A ROLL NOW. 277 00:13:18,365 --> 00:13:25,036 ♪♪ 278 00:13:25,038 --> 00:13:31,676 ♪♪ 279 00:13:31,678 --> 00:13:33,611 WE ARE DREDGING. 280 00:13:33,613 --> 00:13:36,781 Narrator: WHILE TONY BEETS' SON KEVIN RUNS DREDGE 1 281 00:13:36,783 --> 00:13:39,050 TO BRING IN GOLD FOR THE SEASON... 282 00:13:39,052 --> 00:13:44,155 KEEP THE BUCKETS FULL. DON'T BREAK [BLEEP]. 283 00:13:44,157 --> 00:13:48,493 ...1 MILE EAST, TONY IS WORKING ON A PLAN FOR HIS KIDS 284 00:13:48,495 --> 00:13:51,930 TO MINE THE KLONDIKE LONG AFTER HE'S GONE. 285 00:13:55,936 --> 00:13:59,504 Narrator: TO HELP BARGE HIS SECOND DREDGE BACK TO EUREKA, 286 00:13:59,506 --> 00:14:03,975 HE'S RETROFITTING HIS TOP-HEAVY TUG, THE KID COMMANDO. 287 00:14:13,053 --> 00:14:16,688 ♪♪ 288 00:14:19,693 --> 00:14:22,260 Narrator: TONY SPENT THE LAST 6 MONTHS 289 00:14:22,262 --> 00:14:26,798 FIGURING OUT HOW TO MAKE THE TUG STABLE. 290 00:14:26,800 --> 00:14:32,103 HIS SOLUTION: ADD BESPOKE PONTOONS TO WIDEN HER HULL. 291 00:14:32,105 --> 00:14:39,344 ♪♪ 292 00:14:39,346 --> 00:14:40,879 THE KID COMMANDO, 293 00:14:40,881 --> 00:14:45,516 THREE STORIES HIGH ON A HULL JUST 12 FEET WIDE, 294 00:14:45,518 --> 00:14:49,487 WAS DEEMED UNSTABLE BY TRANSPORT CANADA. 295 00:14:49,489 --> 00:14:51,456 BY EXTENDING THE WIDTH OF THE HULL 296 00:14:51,458 --> 00:14:56,628 WITH A PAIR OF 3-1/2-FOOT STEEL PONTOONS, 297 00:14:56,630 --> 00:14:59,764 TONY HOPES TO LOWER ITS CENTER OF GRAVITY 298 00:14:59,766 --> 00:15:02,800 SO IT CAN PASS ITS STABILITY TEST. 299 00:15:02,802 --> 00:15:07,672 ♪♪ 300 00:15:26,826 --> 00:15:29,560 Woman: I'LL BE IN THE LOADER! 301 00:15:29,562 --> 00:15:31,996 ONCE THE BOAT IS IN THE WATER, 302 00:15:31,998 --> 00:15:33,998 THE LOADER IS GOING TO HELP PULL ME OUT. 303 00:15:43,009 --> 00:15:44,809 YEAH? 304 00:15:45,946 --> 00:15:49,047 [ STARTS ENGINE ] 305 00:16:17,644 --> 00:16:24,015 ♪♪ 306 00:16:24,017 --> 00:16:26,084 Woman: WELL, THERE YOU GO. THAT DIDN'T GO TOO BAD. 307 00:16:33,793 --> 00:16:42,600 ♪♪ 308 00:16:42,602 --> 00:16:44,335 THERE'S A LOT OF SEASON LEFT, 309 00:16:44,337 --> 00:16:46,904 BUT WE GOT ALL THE IMPORTANT PIECES NOW. 310 00:16:46,906 --> 00:16:49,240 WE GOT THE BIG MACHINE FOR GETTING GOLD. 311 00:16:49,242 --> 00:16:50,808 Narrator: AT QUARTZ CREEK, 312 00:16:50,810 --> 00:16:53,411 RICK FINALLY MAKES IT TO THE CLAIM 313 00:16:53,413 --> 00:16:58,549 WITH HIS $180,000 WASH PLANT. 314 00:16:58,551 --> 00:17:00,585 I SEE IT. I SEE IT. 315 00:17:03,323 --> 00:17:05,823 IT LOOKS HUGE. 316 00:17:05,825 --> 00:17:07,759 IT'S KICKING UP A LOT OF DUST. 317 00:17:07,761 --> 00:17:10,862 I'M STOKED. THERE IT IS. 318 00:17:10,864 --> 00:17:12,563 HOLY [BLEEP]. 319 00:17:12,565 --> 00:17:14,832 IT'S A BIG GIRL, HUH? 320 00:17:14,834 --> 00:17:18,369 WOO-HOO. 321 00:17:18,371 --> 00:17:21,572 YEAH, BABY. 322 00:17:21,574 --> 00:17:23,107 WOO, YES! 323 00:17:23,109 --> 00:17:24,442 LOOK AT THAT [BLEEP] BEAST. 324 00:17:24,444 --> 00:17:26,511 WHAT DO YOU GUYS THINK? 325 00:17:26,513 --> 00:17:28,646 AWESOME! LET'S GET IT. 326 00:17:28,648 --> 00:17:30,648 GOOD PURCHASE, RICK. 327 00:17:30,650 --> 00:17:32,116 IT'S PRETTY BITCHING. 328 00:17:32,118 --> 00:17:33,718 THIS IS THE BIG, BEAUTIFUL BASTARD 329 00:17:33,720 --> 00:17:35,987 THAT'S GOING TO CATCH ALL THE GOLD FOR US THIS YEAR. 330 00:17:35,989 --> 00:17:38,489 [ LAUGHS ] 331 00:17:38,491 --> 00:17:42,627 Narrator: RICK'S NEW WASH PLANT IS A MONSTER 40-FOOT TROMMEL, 332 00:17:42,629 --> 00:17:47,398 TWICE THE SIZE OF THE TROMMEL ON TONY BEETS' DREDGE 2. 333 00:17:47,400 --> 00:17:51,502 TWO HUNDRED YARDS OF PAY AN HOUR IS FED INTO THE PREWASH. 334 00:17:51,504 --> 00:17:54,005 THE BIG ROCKS WILL FALL OUT THE BACK, 335 00:17:54,007 --> 00:17:57,575 AND THE FINE MATERIAL PASSES INTO SLUICE RUNS, 336 00:17:57,577 --> 00:18:00,611 WHERE THE GOLD WILL CATCH IN THE RIFFLES. 337 00:18:02,682 --> 00:18:03,714 IT'S ALL COMING TOGETHER. 338 00:18:03,716 --> 00:18:05,550 I KNOW, FINALLY. ALL RIGHT. 339 00:18:05,552 --> 00:18:08,386 WELL, LET'S GET HER OFFLOADED. 340 00:18:08,388 --> 00:18:10,488 Man: I'M GOING TO LET RICK TAKE IT OFF. 341 00:18:10,490 --> 00:18:11,856 HE PAID FOR IT. 342 00:18:14,461 --> 00:18:16,027 ALL RIGHT. 343 00:18:16,029 --> 00:18:18,996 LAST PIECE OF THE PUZZLE RIGHT HERE, WASH PLANT. 344 00:18:18,998 --> 00:18:20,298 JUST GOT TO GET IT... 345 00:18:20,300 --> 00:18:22,633 TRY AND GET IT SAFELY OFF THIS TRAILER... 346 00:18:22,635 --> 00:18:24,235 ALL RIGHT. 347 00:18:24,237 --> 00:18:27,972 ...GET IT PUT TOGETHER, AND WE'RE GOING TO BE IN BUSINESS. 348 00:18:27,974 --> 00:18:29,474 WHOA, WHOA! 349 00:18:29,476 --> 00:18:31,375 WHAT THE [BLEEP]? 350 00:18:31,377 --> 00:18:32,677 WHOA! 351 00:18:42,288 --> 00:18:49,127 ♪♪ 352 00:18:49,129 --> 00:18:51,129 WHOA, WHOA! 353 00:18:51,131 --> 00:18:52,263 WHAT THE [BLEEP]? 354 00:18:52,265 --> 00:18:54,265 WHOA! 355 00:18:54,267 --> 00:18:55,733 WHAT THE [BLEEP] WAS THAT? 356 00:18:55,735 --> 00:18:57,201 IT CAME OFF THE DOLLY. 357 00:18:57,203 --> 00:19:00,071 YOU'RE [BLEEP] KIDDING ME. 358 00:19:00,073 --> 00:19:02,907 [BLEEP]. 359 00:19:02,909 --> 00:19:04,542 Narrator: AT QUARTZ CREEK, 360 00:19:04,544 --> 00:19:09,347 RICK MAY HAVE TOTALED HIS $180,000 WASH PLANT 361 00:19:09,349 --> 00:19:11,883 BEFORE EVEN FIRING UP. 362 00:19:11,885 --> 00:19:13,551 MAN, JUST PULLING THE THING, NICE AND EASY, 363 00:19:13,553 --> 00:19:15,353 LIKE I PLANNED ON, AND ALL OF A SUDDEN 364 00:19:15,355 --> 00:19:17,522 THE THING JUST FELL RIGHT OFF THE DOLLY. 365 00:19:17,524 --> 00:19:20,525 STUPID. 366 00:19:20,527 --> 00:19:22,260 CAN'T CATCH A [BLEEP] BREAK. 367 00:19:22,262 --> 00:19:24,529 ONE THING AFTER ANOTHER. 368 00:19:24,531 --> 00:19:25,897 AND THE GUYS LOADED IT ON THE TRAILER, 369 00:19:25,899 --> 00:19:28,366 AND THEY NEVER [BLEEP] RELOCKED IT. 370 00:19:28,368 --> 00:19:29,934 [BLEEP] DAMN IT. 371 00:19:29,936 --> 00:19:32,670 WELL, NOTHING IS RUINED EXCEPT THE LOWBOY, SO YOU'RE FINE. 372 00:19:32,672 --> 00:19:34,172 JUST GOING TO BE EXTRA CAUTIOUS 373 00:19:34,174 --> 00:19:35,706 AND GET TWO MORE MACHINES IN HERE. 374 00:19:35,708 --> 00:19:39,343 WE'LL PUT EXCAVATOR ON THIS SIDE AND LIFT THIS SIDE UP. 375 00:19:39,345 --> 00:19:40,912 WE'LL PUT THE LOADER ON THE OTHER SIDE 376 00:19:40,914 --> 00:19:42,713 AND PULL THE OTHER SIDE UP, AND THEN I'LL USE THE 700 377 00:19:42,715 --> 00:19:45,016 TO PUSH THE DOLLY BACK UNDERNEATH IT 378 00:19:45,018 --> 00:19:48,152 AND MAKE SURE IT [BLEEP] LOCKED IN PLACE THIS TIME. 379 00:19:48,154 --> 00:19:51,789 JUST KEEP EVERYONE OUT OF THE WAY. 380 00:19:51,791 --> 00:19:54,425 OKAY, STRAIGHT UP. 381 00:19:54,427 --> 00:19:56,761 PULL IT. COMING UP NICE AND EASY. 382 00:19:56,763 --> 00:20:00,264 A LITTLE BIT MORE. 383 00:20:00,266 --> 00:20:02,266 OKAY, HOLD THAT. STOP. 384 00:20:02,268 --> 00:20:07,371 ♪♪ 385 00:20:07,373 --> 00:20:10,007 GO UP! 386 00:20:12,445 --> 00:20:15,413 A LITTLE MORE. HOLD THAT. 387 00:20:15,415 --> 00:20:17,782 OKAY, WE'RE HOOKED THIS TIME. 388 00:20:17,784 --> 00:20:20,218 IT'S LOCKED IN THE DOLLY NOW. 389 00:20:20,220 --> 00:20:23,421 GOOD HERE. 390 00:20:23,423 --> 00:20:25,156 LOOKING GOOD HERE. 391 00:20:27,393 --> 00:20:28,793 NICE AND EASY. 392 00:20:28,795 --> 00:20:31,229 YEAH. 393 00:20:31,231 --> 00:20:39,003 ♪♪ 394 00:20:39,005 --> 00:20:41,472 A LITTLE BIT MORE. 395 00:20:41,474 --> 00:20:44,742 IT'S OFF THE TRAILER, HALLELUJAH. 396 00:20:44,744 --> 00:20:46,777 I AM GLAD WE MADE IT HERE IN ONE PIECE. 397 00:20:46,779 --> 00:20:49,213 IT WASN'T LOOKING GOOD FOR A WHILE. 398 00:20:49,215 --> 00:20:51,482 WE'VE STILL GOT TO GET OUR RETAINING WALL BUILT, 399 00:20:51,484 --> 00:20:53,084 GET THE WASH PLANT PUT UP ON THAT, 400 00:20:53,086 --> 00:20:56,320 BUILD THE SLUICE BOXES ONTO IT, 401 00:20:56,322 --> 00:20:59,590 SET OUR PUMP UP, RUN A WATER LINE, PLUMB OUR WATER IN. 402 00:20:59,592 --> 00:21:02,393 AFTER THAT, GOOD TO GO. 403 00:21:04,697 --> 00:21:06,364 NICE. CHEERS, GUYS. 404 00:21:06,366 --> 00:21:07,298 All: CHEERS! 405 00:21:07,300 --> 00:21:08,299 COULDN'T BE MORE PROUD OF YOU. 406 00:21:08,301 --> 00:21:10,701 TO THE WASH PLANT. 407 00:21:10,703 --> 00:21:11,802 MM-HMM. 408 00:21:11,804 --> 00:21:13,471 WELL, SO I KNOW WE WERE TALKING ABOUT 409 00:21:13,473 --> 00:21:14,972 WHAT WE WERE GOING TO NAME THE WASH PLANT, 410 00:21:14,974 --> 00:21:18,409 AND ZEE ACTUALLY CAME UP TO ME WITH A REALLY GOOD ONE, 411 00:21:18,411 --> 00:21:20,678 AND I MADE THE EXECUTIVE DECISION TO GO WITH THAT, 412 00:21:20,680 --> 00:21:22,146 SO IT'S DIRTY. 413 00:21:22,148 --> 00:21:23,447 IT'S RUSTY. 414 00:21:23,449 --> 00:21:25,783 IT'S NAMED AFTER A CLASSIC AMERICAN ICON. 415 00:21:25,785 --> 00:21:26,917 IT REEKS OF US. 416 00:21:26,919 --> 00:21:29,186 I CHRISTEN THEE, DURT REYNOLDS. 417 00:21:29,188 --> 00:21:32,256 [ CHEERING, LAUGHTER ] 418 00:21:32,258 --> 00:21:41,599 ♪♪ 419 00:21:41,601 --> 00:21:43,034 I'M REALLY STARTING TO GET PRETTY FRUSTRATED 420 00:21:43,036 --> 00:21:44,702 WITH ALL THIS FROZEN GROUND. 421 00:21:44,704 --> 00:21:47,438 WE'RE OUT OF PAY, AND WE'VE RAN THE ROAD, 422 00:21:47,440 --> 00:21:50,708 AND WE'VE JUST GOT TO START GETTING SOME GOLD COMING IN. 423 00:21:53,513 --> 00:21:55,012 Narrator: IN THE LAST CUT, 424 00:21:55,014 --> 00:21:58,282 BOTH OF PARKER'S PLANTS ARE STANDING IDLE. 425 00:22:00,920 --> 00:22:05,022 NEW HIRE DEAN IS WORKING ON A QUICK FIX -- 426 00:22:05,024 --> 00:22:07,825 DIG UP BEDROCK LEFT FROM LAST SEASON 427 00:22:07,827 --> 00:22:11,095 TO SEE IF THERE'S ANY GOLD LEFT BEHIND. 428 00:22:11,097 --> 00:22:12,630 THERE'S GOLD IN THIS BEDROCK. 429 00:22:12,632 --> 00:22:15,933 THERE ALWAYS IS. 430 00:22:15,935 --> 00:22:18,069 Narrator: PARKER'S LONG-TERM PLAN -- 431 00:22:18,071 --> 00:22:24,041 THAW AND DRAIN THE CUT TO GET FRESH PAY DIRT BY NEXT WEEK. 432 00:22:24,043 --> 00:22:27,478 BRENNAN HAS GOT THE CRUCIAL JOB OF DIGGING THE DITCHES 433 00:22:27,480 --> 00:22:31,015 TO CHANNEL THE MELT WATER AWAY FROM THE PAY DIRT. 434 00:22:31,017 --> 00:22:32,917 THIS IS GOING TO BE THE FIRST PART OF THE CUT THAT WE MINE, 435 00:22:32,919 --> 00:22:35,152 SO WE NEED THE THAW TO BE PERFECT 436 00:22:35,154 --> 00:22:36,854 WHEN WE GO TO DIG UP OUR PAY. 437 00:22:36,856 --> 00:22:43,260 ♪♪ 438 00:22:43,262 --> 00:22:45,396 I'M HAPPY WITH THE PROGRESS SO FAR. 439 00:22:45,398 --> 00:22:47,465 THINGS ARE LOOKING GOOD. IT'S DEFINITELY A NICE FEELING 440 00:22:47,467 --> 00:22:49,700 THAT HE GAVE ME A LITTLE BIT OF RESPONSIBILITY. 441 00:22:49,702 --> 00:22:51,168 MAYBE IT'S JUST ONE STEP CLOSER 442 00:22:51,170 --> 00:22:55,339 TO POSSIBLY MOVING UP THE LADDER HERE ONE OF THESE DAYS. 443 00:22:55,341 --> 00:22:57,241 WITH RICK GONE HERE, THERE'S A BIG VOID TO FILL, 444 00:22:57,243 --> 00:22:58,709 AND I KNOW HE'S TRYING TO DO IT HIMSELF, 445 00:22:58,711 --> 00:23:00,544 AND IT'S STARTING TO STRESS HIM OUT 446 00:23:00,546 --> 00:23:02,747 BECAUSE THERE'S A LOT OF THINGS TO LOOK AT. 447 00:23:04,984 --> 00:23:08,552 WHAT A DISASTER. 448 00:23:08,554 --> 00:23:10,020 BRENNAN IS THROWING A LOT OF THIS STUFF 449 00:23:10,022 --> 00:23:11,655 RIGHT ON THE EDGE OF THE DITCH, 450 00:23:11,657 --> 00:23:13,791 WHICH INSULATES THE GROUND NEXT TO ALL OUR DITCHES, 451 00:23:13,793 --> 00:23:15,226 AND IT'S MAKING ME WANT TO [BLEEP] 452 00:23:15,228 --> 00:23:18,796 SHOOT SOMEBODY IN THE HEAD. 453 00:23:18,798 --> 00:23:20,464 Narrator: BRENNAN'S DIGGING DITCHES 454 00:23:20,466 --> 00:23:23,634 TO CHANNEL THE THAWING WATER OUT OF THE CUT, 455 00:23:23,636 --> 00:23:27,638 BUT BY PILING THE DIRT HIGH NEXT TO THE DITCH, 456 00:23:27,640 --> 00:23:32,176 HE'S INSULATED THE GROUND BELOW, CREATING A FROZEN WALL 457 00:23:32,178 --> 00:23:34,945 WHICH BLOCKS WATER FROM LEAVING THE CUT. 458 00:23:39,018 --> 00:23:41,719 BRENNAN, WHEN WE'RE DITCHING, 459 00:23:41,721 --> 00:23:44,021 OUR DITCHES CAN'T BE LOW 460 00:23:44,023 --> 00:23:46,690 AND THEN A BIG OLD FROST HUMP RIGHT BESIDE THEM. 461 00:23:50,830 --> 00:23:52,763 BUT... I UNDERSTAND 462 00:23:52,765 --> 00:23:54,298 THAT YOU SAY YOU'RE GOING TO GET IT CLEANED UP, 463 00:23:54,300 --> 00:23:56,634 BUT THAT THAWING IS MORE IMPORTANT 464 00:23:56,636 --> 00:23:59,270 THAN THE DITCH THAWING, RIGHT? 465 00:23:59,272 --> 00:24:01,505 LIKE, THAT BIG BANK THAT YOU THREW THE MATERIAL ON 466 00:24:01,507 --> 00:24:03,474 THAT ISN'T THAWING BECAUSE OF THE MATERIAL 467 00:24:03,476 --> 00:24:07,278 IS MORE IMPORTANT THAN THE DITCH. 468 00:24:07,280 --> 00:24:08,546 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 469 00:24:08,548 --> 00:24:10,014 IT DOESN'T SEEM LIKE ANYTHING I [BLEEP] 470 00:24:10,016 --> 00:24:11,315 BEEN DOING THE LAST WEEK HAS BEEN RIGHT IN HIS EYES, 471 00:24:11,317 --> 00:24:13,818 SO JUST [BLEEP] KEEP PUSHING ON. 472 00:24:13,820 --> 00:24:15,719 WHATEVER. 473 00:24:15,721 --> 00:24:17,221 BRENNAN AIN'T QUITE DOING IT RIGHT, 474 00:24:17,223 --> 00:24:20,658 SO IT'S JUST, YOU KNOW, WE'RE SO FAR BEHIND. 475 00:24:20,660 --> 00:24:24,929 WE DON'T HAVE TIME FOR THINGS TO GET SCREWED UP. 476 00:24:24,931 --> 00:24:28,732 WELL, I'M GOING TO GO HAVE SOME BEERS AND KILL THIS DAY. 477 00:24:28,734 --> 00:24:30,501 BRENNAN IS A DAMN GOOD HAND, 478 00:24:30,503 --> 00:24:32,703 BUT... 479 00:24:32,705 --> 00:24:36,240 LITTLE THINGS LIKE THAT JUST CAN'T HAPPEN, YOU KNOW? 480 00:24:36,242 --> 00:24:38,943 WHAT HAPPENS WHEN WE PUT MORE AND MORE ON HIS PLATE? 481 00:24:38,945 --> 00:24:43,848 ♪♪ 482 00:24:43,850 --> 00:24:47,685 Narrator: PARKER'S ONLY CHANCE OF GETTING ANY GOLD THIS WEEK 483 00:24:47,687 --> 00:24:52,590 IS DEAN GOING BACK TO THE OLD BEDROCK. 484 00:24:52,592 --> 00:24:56,093 Dean: THEY PULLED REALLY GOOD GOLD OUT OF THIS CUT LAST YEAR. 485 00:24:56,095 --> 00:24:57,928 THAT'S TELLING ME, IN MY EXPERIENCE, 486 00:24:57,930 --> 00:25:01,265 THAT THIS BEDROCK IS GOING TO HAVE GOOD GOLD IN IT. 487 00:25:01,267 --> 00:25:08,072 ♪♪ 488 00:25:08,074 --> 00:25:10,341 WE'RE GOING TO PROBABLY KEEP THIS PLANT GOING FOR A WEEK 489 00:25:10,343 --> 00:25:14,278 WHILE WE GET THE NEW CUT OPENED UP AND THAWED OUT, 490 00:25:14,280 --> 00:25:16,614 READY FOR SLUICING. 491 00:25:16,616 --> 00:25:18,048 YOU NEVER KNOW. 492 00:25:18,050 --> 00:25:19,750 IT'S HARD TO SAY UNTIL IT GOES THROUGH THE PLANT, 493 00:25:19,752 --> 00:25:23,521 BUT IT LOOKS VERY PROMISING. 494 00:25:23,523 --> 00:25:26,223 Narrator: AFTER 3 DAYS OF DOWNTIME, 495 00:25:26,225 --> 00:25:29,927 PARKER FINALLY HAS MATERIAL TO RUN. 496 00:25:29,929 --> 00:25:33,264 WELL, IT LOOKS LIKE DEAN HAS GOT US SOME BEDROCK TO RUN HERE. 497 00:25:33,266 --> 00:25:36,100 WE'RE GOING TO FIRE UP SLUICIFER AND SEE WHAT HAPPENS. 498 00:25:36,102 --> 00:25:42,006 ♪♪ 499 00:25:42,008 --> 00:25:47,912 ♪♪ 500 00:25:47,914 --> 00:25:49,647 HERE WE GO. 501 00:25:52,752 --> 00:25:55,252 HEY, WE'RE READY! SEND US SOME DIRT! 502 00:25:55,254 --> 00:26:01,959 ♪♪ 503 00:26:01,961 --> 00:26:04,361 WE JUST REALLY HAVE TO WATCH THE SIZE OF THE MATERIAL HERE 504 00:26:04,363 --> 00:26:06,063 THAT WE'RE SENDING INTO SLUICIFER. 505 00:26:06,065 --> 00:26:07,331 THAT'S MY BIGGEST CONCERN. 506 00:26:07,333 --> 00:26:09,400 WE'VE RUN EXTRA BEDROCK IN THE PAST. 507 00:26:09,402 --> 00:26:11,268 IT'S NEVER BEEN A GOOD THING, BUT, YOU KNOW, 508 00:26:11,270 --> 00:26:13,237 IT IS A GOOD FEELING TO BE SLUICING, FINALLY. 509 00:26:13,239 --> 00:26:15,039 I JUST HOPE THERE'S A LOT OF GOLD IN IT. 510 00:26:15,041 --> 00:26:24,815 ♪♪ 511 00:26:33,292 --> 00:26:40,030 ♪♪ 512 00:26:45,972 --> 00:26:48,372 Narrator: TONY HAS THE KID COMMANDO 513 00:26:48,374 --> 00:26:50,040 IN THE YUKON RIVER. 514 00:26:50,042 --> 00:26:54,845 THE NEW 34-FOOT PONTOONS SHOULD MAKE HER STABLE, 515 00:26:54,847 --> 00:26:56,180 BUT IF SHE FAILS 516 00:26:56,182 --> 00:26:59,083 THE TRANSPORT CANADA STABILITY TEST, 517 00:26:59,085 --> 00:27:00,985 TONY'S PLANS TO CUT IN HALF 518 00:27:00,987 --> 00:27:04,555 THE TIME OF HIS DREDGE MOVE ARE TOAST. 519 00:27:30,816 --> 00:27:35,786 ♪♪ 520 00:27:50,936 --> 00:27:54,705 ♪♪ 521 00:28:04,917 --> 00:28:08,252 ♪♪ 522 00:28:15,661 --> 00:28:18,729 Narrator: THE BALLAST TEST IS A SUCCESS. 523 00:28:18,731 --> 00:28:21,965 THE RESULTS ARE CONFIRMED BY TRANSPORT CANADA, 524 00:28:21,967 --> 00:28:25,602 AND THE KID COMMANDO IS OFFICIALLY SEAWORTHY. 525 00:28:25,604 --> 00:28:27,905 ♪♪ 526 00:28:36,782 --> 00:28:43,287 ♪♪ 527 00:28:43,289 --> 00:28:46,557 Narrator: THE FINAL STEP: ATTACH THE NEW BARGE, 528 00:28:46,559 --> 00:28:49,827 CHRISTENED THE MONICA, AND HEAD UPSTREAM. 529 00:28:53,899 --> 00:28:59,603 ♪♪ 530 00:29:05,044 --> 00:29:06,810 SHE PUSHES GOOD. 531 00:29:06,812 --> 00:29:10,481 SHE'S NOT TIPPY ANYMORE. 532 00:29:10,483 --> 00:29:12,216 IT'S ACTUALLY A [BLEEP] HECK OF A LOT BETTER 533 00:29:12,218 --> 00:29:13,951 THAN I THOUGHT SHE WOULD. 534 00:29:29,034 --> 00:29:36,273 ♪♪ 535 00:29:36,275 --> 00:29:37,741 WE NEED TO GET THE WASH PLANT UP AND RUNNING, 536 00:29:37,743 --> 00:29:39,977 AND EVERY MINUTE COUNTS. 537 00:29:39,979 --> 00:29:43,080 Narrator: RICK NESS HAS EVERYTHING ON THE LINE. 538 00:29:43,082 --> 00:29:47,584 HE SPENT HIS LAST $180,000 ON A NEW WASH PLANT, 539 00:29:47,586 --> 00:29:51,121 DURT REYNOLDS, AND TO AVOID GOING BROKE, 540 00:29:51,123 --> 00:29:55,359 HE NEEDS TO START SLUICING GOLD ASAP. 541 00:29:55,361 --> 00:29:56,994 Rick: I'VE ALWAYS HAD SOME INPUT AS FAR AS 542 00:29:56,996 --> 00:29:59,596 HOW WE SET OUR WASH PLANTS UP WHEN I WAS WITH PARKER, 543 00:29:59,598 --> 00:30:01,899 BUT ULTIMATELY, HE HAD THE FINAL SAY, 544 00:30:01,901 --> 00:30:07,104 AND NOW THIS YEAR, IT'S 100 PERCENT MY CALL. 545 00:30:07,106 --> 00:30:10,040 SO I'VE ORDERED UP A BUNCH OF CONCRETE BLOCKS. 546 00:30:10,042 --> 00:30:11,475 I'M GOING TO BUILD A BIT OF A RETAINING WALL 547 00:30:11,477 --> 00:30:12,743 FOR MY PLANT TO SIT ON. 548 00:30:12,745 --> 00:30:13,944 IT'S A LITTLE MORE WORK, 549 00:30:13,946 --> 00:30:15,779 BUT IT SHOULD ACTUALLY BE A CLEANER SETUP 550 00:30:15,781 --> 00:30:18,348 AND LESS LIKELY TO UNDERMINE ITSELF. 551 00:30:21,020 --> 00:30:24,354 I'M UNLOADING GIANT LEGOS. 552 00:30:24,356 --> 00:30:25,923 Narrator: PAD COMPLETE, 553 00:30:25,925 --> 00:30:30,427 IT'S TIME TO HAUL IN THE 20-TON WASH PLANT. 554 00:30:30,429 --> 00:30:32,329 GOOD. WRAPPING THAT AROUND. 555 00:30:39,071 --> 00:30:41,438 AW, IT'S SCARY USING CHAIN LIKE THAT, MAN. 556 00:30:45,010 --> 00:30:46,176 IS IT GOING TO LET GO? 557 00:30:46,178 --> 00:30:47,744 HEY, CARL, WHEN IT COMES UNHOOKED, 558 00:30:47,746 --> 00:30:49,479 TELL ME SO I CAN GET OUT OF THE WAY. 559 00:30:49,481 --> 00:30:50,714 HOLY [BLEEP]. 560 00:30:50,716 --> 00:30:52,349 THAT WAS... THAT'S SCARY, EH? 561 00:30:52,351 --> 00:30:55,619 YEAH. 562 00:30:55,621 --> 00:30:59,556 Narrator: RYAN AND CARL DIRECT THE RISKY MANEUVER 563 00:30:59,558 --> 00:31:02,759 RIGHT BESIDE THE 60-FOOT DROP. 564 00:31:02,761 --> 00:31:04,928 HOW'S IT LOOKING, RYAN? LOOKING GOOD. 565 00:31:04,930 --> 00:31:07,264 WE GOT TO AIM AND GET THIS SET OF TIRES 566 00:31:07,266 --> 00:31:09,032 ON TOP OF THESE WHITE BLOCKS BEHIND ME. 567 00:31:11,737 --> 00:31:13,337 KEEP... IS IT LOOKING GOOD? 568 00:31:13,339 --> 00:31:14,571 LOOKING GOOD! 569 00:31:14,573 --> 00:31:16,840 DO I GOT TO START CUTTING IT THAT WAY? 570 00:31:16,842 --> 00:31:19,810 STRAIGHTEN IT OUT. 571 00:31:19,812 --> 00:31:22,045 [BLEEP], THIS IS [BLEEP] NERVE-RACKING. 572 00:31:22,047 --> 00:31:27,985 ♪♪ 573 00:31:27,987 --> 00:31:30,287 TALK ABOUT RIGHT ON THE [BLEEP] EDGE. 574 00:31:37,029 --> 00:31:38,762 I DON'T THINK I COULD GET IT ANY CLOSER TO THE EDGE. 575 00:31:38,764 --> 00:31:40,564 YEAH, THAT'S NOT TOO BAD, BUDDY. 576 00:31:40,566 --> 00:31:42,232 HAVE YOU DONE THIS BEFORE OR WHAT? 577 00:31:42,234 --> 00:31:44,167 IT'S GOING TO WORK OR IT'S NOT. 578 00:31:44,169 --> 00:31:45,502 I'M GOING TO FIND OUT. 579 00:31:45,504 --> 00:31:48,205 IT COULD BE $180,000 RIGHT OFF THE SIDE OF A CLIFF. 580 00:31:48,207 --> 00:31:50,607 [ CHUCKLES ] 581 00:31:50,609 --> 00:31:53,877 Narrator: THE CREW ONLY HAS TO ATTACH THE SLUICE BOXES 582 00:31:53,879 --> 00:31:56,179 AND CONNECT UP THE WATER SUPPLY, 583 00:31:56,181 --> 00:32:00,083 AND THEY CAN MINE THEIR FIRST GOLD. 584 00:32:00,085 --> 00:32:01,351 MY WAY, MY WAY! 585 00:32:01,353 --> 00:32:05,722 ♪♪ 586 00:32:05,724 --> 00:32:09,159 A LITTLE BIT... GIVE ME A LITTLE BIT MORE. 587 00:32:09,161 --> 00:32:11,228 THAT'S GOOD. GOOD? 588 00:32:11,230 --> 00:32:13,030 WATCH YOUR HEAD. 589 00:32:13,032 --> 00:32:15,465 GO AHEAD. 590 00:32:15,467 --> 00:32:19,369 I GOT THIS PUMP FOR $5. [ LAUGHS ] 591 00:32:19,371 --> 00:32:20,671 -PULL IT OUT. -PULL IT? 592 00:32:20,673 --> 00:32:23,740 YEAH. 593 00:32:23,742 --> 00:32:25,475 YEAH, YOU'RE CLEAR, BUDDY. 594 00:32:25,477 --> 00:32:31,748 ♪♪ 595 00:32:31,750 --> 00:32:38,055 ♪♪ 596 00:32:38,057 --> 00:32:39,856 I'M FINALLY DRAGGING THE HOSE UP THE HILL 597 00:32:39,858 --> 00:32:42,526 TO CONNECT TO DURT REYNOLDS. 598 00:32:42,528 --> 00:32:44,361 I'M JUST KIND OF FLYING BY THE SEAT OF MY PANTS, 599 00:32:44,363 --> 00:32:46,830 SO I THINK THIS WILL WORK. 600 00:32:46,832 --> 00:32:49,166 OH, [BLEEP] IT -- WE'LL JUST WING IT. 601 00:32:49,168 --> 00:32:53,003 ♪♪ 602 00:32:53,005 --> 00:32:55,439 DOES IT WORRY YOU THAT IT'S HANGING OFF THE EDGE? 603 00:32:55,441 --> 00:32:56,940 NO. 604 00:33:00,346 --> 00:33:03,347 THIS IS IT. THIS IS THE LAST JOINT FOR THE WASH PLANT. 605 00:33:03,349 --> 00:33:04,815 THERE WE GO. 606 00:33:04,817 --> 00:33:07,818 A LITTLE MORE, LITTLE MORE. OKAY, I'LL TRY THAT. 607 00:33:07,820 --> 00:33:09,553 ALL RIGHT. GRIP IT. 608 00:33:12,157 --> 00:33:13,857 NOW WE'RE GETTING SOMEWHERE. 609 00:33:13,859 --> 00:33:18,161 ♪♪ 610 00:33:18,163 --> 00:33:21,264 ALL RIGHT. I'M GOING TO START THIS THING. 611 00:33:21,266 --> 00:33:22,532 IS IT GOING TO WORK? 612 00:33:22,534 --> 00:33:25,469 YES. 613 00:33:25,471 --> 00:33:27,404 WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT? 614 00:33:27,406 --> 00:33:29,840 EVERYTHING. 615 00:33:29,842 --> 00:33:31,541 FIRE IT UP! 616 00:33:31,543 --> 00:33:34,011 [ STARTS ENGINE ] 617 00:33:34,013 --> 00:33:36,947 ♪♪ 618 00:33:36,949 --> 00:33:38,415 THERE IT IS. 619 00:33:38,417 --> 00:33:44,521 ♪♪ 620 00:33:44,523 --> 00:33:46,890 ALL RIGHT, I'M GOING TO PUT A BUCKET OF DIRT IN. 621 00:33:46,892 --> 00:33:49,192 -TEN-FOUR. -YEAH, WE'RE FEEDING THE PLANT. 622 00:33:49,194 --> 00:33:51,695 THIS IS A PRETTY BIG DEAL. 623 00:33:51,697 --> 00:33:53,930 WOO, WOO, WOO, WOO, WOO, WOO. 624 00:33:53,932 --> 00:33:55,632 YAY, PEOPLE ARE SMILING. 625 00:34:02,241 --> 00:34:04,508 OH, THE [BLEEP] TROMMEL AIN'T TURNING. 626 00:34:04,510 --> 00:34:08,345 [ LAUGHING ] 627 00:34:08,347 --> 00:34:10,614 WHAT? 628 00:34:10,616 --> 00:34:13,250 THE TROMMEL IS NOT SPINNING. 629 00:34:13,252 --> 00:34:15,352 CLASSIC, CLASSIC. 630 00:34:15,354 --> 00:34:17,954 Narrator: BY FORGETTING TO TURN ON THE TROMMEL, 631 00:34:17,956 --> 00:34:19,656 ROCKS ARE BACKING UP. 632 00:34:19,658 --> 00:34:23,060 WHAT? WHERE'S ALL THAT WATER COMING FROM? 633 00:34:23,062 --> 00:34:25,295 CARL, HIT THE BYPASS. 634 00:34:25,297 --> 00:34:26,963 [BLEEP]. 635 00:34:26,965 --> 00:34:28,732 SHUT THE PUMP OFF. 636 00:34:28,734 --> 00:34:33,470 ♪♪ 637 00:34:33,472 --> 00:34:35,672 SHUT THE BY-- SHUT THE PUMP OFF, HIT THE BYPASS. 638 00:34:35,674 --> 00:34:37,941 SHUT IT OFF. SHUT IT OFF. SHUT IT OFF. 639 00:34:37,943 --> 00:34:40,010 HIT THE BYPASS! 640 00:34:40,012 --> 00:34:46,950 ♪♪ 641 00:34:46,952 --> 00:34:53,824 ♪♪ 642 00:34:53,826 --> 00:35:00,730 ♪♪ 643 00:35:00,732 --> 00:35:02,866 [BLEEP]. OKAY. 644 00:35:02,868 --> 00:35:04,568 TURNBUCKLES GAVE WAY. 645 00:35:04,570 --> 00:35:06,736 WHERE'S RICK? 646 00:35:06,738 --> 00:35:08,839 OH, I'M GOING TO NEED A MINUTE. 647 00:35:08,841 --> 00:35:11,174 [BLEEP] SLUICE BOXES FELL OFF. 648 00:35:11,176 --> 00:35:12,843 WATER ALMOST TOOK OUT THE PAD ENOUGH 649 00:35:12,845 --> 00:35:16,646 TO DUMP THE PLANT OFF THE PAD. 650 00:35:16,648 --> 00:35:18,248 YOU KNOW, I EXPECTED GROWING PAINS, 651 00:35:18,250 --> 00:35:20,484 BUT THIS IS [BLEEP] OUTRAGEOUS. 652 00:35:20,486 --> 00:35:30,293 ♪♪ 653 00:35:54,219 --> 00:35:56,686 THAT'S A NICE SIX-BY-SIX FLOATING OUT IN THE POND. 654 00:35:56,688 --> 00:35:59,456 I SHOULD PROBABLY GET THAT. 655 00:35:59,458 --> 00:36:02,325 WHY ARE YOU COMING DOWN HERE? 656 00:36:02,327 --> 00:36:04,794 OH, IT'S A LITTLE BIT BIG FOR ME. 657 00:36:04,796 --> 00:36:06,530 WATCH OUT. 658 00:36:08,967 --> 00:36:12,369 OH! 659 00:36:12,371 --> 00:36:15,205 IT'S ALL SLIMY. 660 00:36:15,207 --> 00:36:16,606 OH, [BLEEP]. 661 00:36:16,608 --> 00:36:17,841 IT'S A GOOD SIX-BY-SIX, [BLEEP]. 662 00:36:17,843 --> 00:36:19,543 IN THE YUKON, THESE THINGS ARE WORTH, LIKE... 663 00:36:19,545 --> 00:36:21,545 THAT'S A $100 PIECE OF WOOD. 664 00:36:21,547 --> 00:36:22,646 OH, [BLEEP]. 665 00:36:22,648 --> 00:36:24,381 DOZER, HELP. 666 00:36:27,152 --> 00:36:29,452 LOOKS LIKE I HAD [BLEEP] ALL OVER ME NOW. 667 00:36:42,234 --> 00:36:50,340 ♪♪ 668 00:36:50,342 --> 00:36:53,410 Narrator: PARKER HAS MANAGED TO RUN SLUICIFER FOR 3 DAYS 669 00:36:53,412 --> 00:36:57,814 THIS WEEK WITH THE BEDROCK DEAN THINKS CONTAINS GOLD. 670 00:36:57,816 --> 00:37:03,887 ♪♪ 671 00:37:03,889 --> 00:37:05,555 WHAT'S UP, CHRIS? 672 00:37:05,557 --> 00:37:08,658 WE GOT SOME GOLD? 673 00:37:08,660 --> 00:37:09,859 HEY, HEY. 674 00:37:09,861 --> 00:37:10,994 ABOUT TIME, HUH? 675 00:37:10,996 --> 00:37:13,563 YEAH, NO KIDDING. 676 00:37:13,565 --> 00:37:15,031 WELL, THAT PAN LOOKS A LOT FULLER THAN 677 00:37:15,033 --> 00:37:18,401 I THOUGHT IT WAS GOING TO BE WITH HOW THE WEEK WENT. 678 00:37:18,403 --> 00:37:20,437 YEAH. YOU GUYS BATTLE UP THERE? 679 00:37:20,439 --> 00:37:22,272 OH, IT WAS PRETTY TOUGH RUNNING ALL THAT EXTRA BEDROCK. 680 00:37:22,274 --> 00:37:23,873 LIKE, WASH PLANTS DON'T LIKE IT, 681 00:37:23,875 --> 00:37:25,775 BUT LOOKS LIKE IT MIGHT BE WORTH IT. 682 00:37:25,777 --> 00:37:27,444 THERE'S GOLD IN IT. 683 00:37:27,446 --> 00:37:29,145 Narrator: TO BE WORTH RUNNING, 684 00:37:29,147 --> 00:37:31,314 IT SHOULD PRODUCE AN OUNCE AN HOUR, 685 00:37:31,316 --> 00:37:33,483 A MINIMUM OF 70 OUNCES. 686 00:37:33,485 --> 00:37:35,185 ALL RIGHT. 687 00:37:35,187 --> 00:37:39,222 ♪♪ 688 00:37:39,224 --> 00:37:44,928 THERE'S 20, 40, 60. 689 00:37:44,930 --> 00:37:48,465 WE'RE GOING TO BEAT THE LAST ONE, 80, 690 00:37:48,467 --> 00:37:50,800 HUNDY, 691 00:37:50,802 --> 00:37:53,036 A BUCK 20... 692 00:37:53,038 --> 00:37:56,640 THERE WE GO. THERE WE GO. 693 00:37:56,642 --> 00:37:59,609 131.45. 694 00:37:59,611 --> 00:38:00,877 BINGO. NOT BAD. 695 00:38:00,879 --> 00:38:02,479 THAT'S NOT BAD FOR THE RUN TIME WE HAD. 696 00:38:02,481 --> 00:38:04,314 YEAH, IT WAS LIKE, WHAT, 60, 70 HOURS? 697 00:38:04,316 --> 00:38:05,982 YEAH. GOOD CALL, DEAN. 698 00:38:05,984 --> 00:38:07,284 GOOD CALL. 699 00:38:07,286 --> 00:38:09,552 LOOKS LIKE YOU MADE A GOOD SHOUT, DEAN. 700 00:38:09,554 --> 00:38:11,921 WELL, I'M JUST GLAD TO SEE THE GOLD. 701 00:38:11,923 --> 00:38:15,625 Narrator: WORTH $160,000. 702 00:38:15,627 --> 00:38:17,360 IT'S PRETTY SWEET. 703 00:38:17,362 --> 00:38:21,197 Narrator: DEAN'S BEDROCK STRATEGY HAS PAID OFF. 704 00:38:21,199 --> 00:38:24,134 WE HAD THAT CUT COMPLETELY CLEARED IN MY MIND. 705 00:38:24,136 --> 00:38:25,835 LIKE, I'M GLAD THAT YOU CAME IN 706 00:38:25,837 --> 00:38:27,871 AND GAVE US THAT SUGGESTION TO RUN THAT 707 00:38:27,873 --> 00:38:29,606 BECAUSE, LIKE, OTHERWISE, 708 00:38:29,608 --> 00:38:31,675 MOST OF THAT WOULD HAVE BEEN LEFT BEHIND. 709 00:38:31,677 --> 00:38:33,076 THANKS FOR THAT. 710 00:38:33,078 --> 00:38:34,611 NOT A PROBLEM. 711 00:38:34,613 --> 00:38:36,346 WELL, YOU KEEP HAVING IDEAS LIKE THAT, 712 00:38:36,348 --> 00:38:39,115 WE MIGHT KEEP YOU AROUND FOR A WEEK OR TWO. 713 00:38:39,117 --> 00:38:40,884 YEAH. 714 00:38:43,021 --> 00:38:47,123 WELL, WE'VE GOT A HELL OF A BUSY COUPLE OF WEEKS COMING UP HERE, 715 00:38:47,125 --> 00:38:49,759 TRYING TO GET TWO PLANTS GOING, AND WE'RE WELL BEHIND THE GUN, 716 00:38:49,761 --> 00:38:55,465 SO LET'S TAG IT AND BAG IT AND GO GET SOME PLANTS RUNNING. 717 00:38:55,467 --> 00:38:56,599 LET'S DO IT. 718 00:38:56,601 --> 00:38:58,335 THANKS, GUYS. 719 00:39:01,873 --> 00:39:05,842 Narrator: NEXT MORNING, PARKER HAS TO MAKE A CRUCIAL DECISION 720 00:39:05,844 --> 00:39:09,112 HE'S BEEN PUTTING OFF ALL SEASON. 721 00:39:09,114 --> 00:39:10,814 Parker: SO I'VE GOT TO GO LET THE GUYS KNOW 722 00:39:10,816 --> 00:39:12,515 WHO THE FOREMAN IS. 723 00:39:12,517 --> 00:39:14,351 I HATE THESE KIND OF DECISIONS 724 00:39:14,353 --> 00:39:16,319 BECAUSE YOU CAN NEVER PLEASE EVERYBODY, 725 00:39:16,321 --> 00:39:18,855 AND THINGS LIKE THIS DEFINITELY KEEP ME UP AT NIGHT, 726 00:39:18,857 --> 00:39:21,725 BUT WE'LL GO GET IT OVER WITH. 727 00:39:21,727 --> 00:39:29,466 ♪♪ 728 00:39:29,468 --> 00:39:32,669 SO I JUST WANTED TO GET EVERYBODY TOGETHER 729 00:39:32,671 --> 00:39:36,039 AND LET YOU KNOW A FEW THINGS THAT'S GOING ON. 730 00:39:36,041 --> 00:39:39,142 YOU KNOW, THIS SEASON IS A TOUGH ONE FOR US 731 00:39:39,144 --> 00:39:41,644 BECAUSE WE WERE SO LATE TO THE GAME ON STRIPPING. 732 00:39:41,646 --> 00:39:43,747 THIS TIME LAST YEAR, WE HAD, PROBABLY, 733 00:39:43,749 --> 00:39:45,515 TWO WASH PLANTS RUNNING. 734 00:39:45,517 --> 00:39:47,684 SO I'VE BEEN DOING SOME THINKING, GUYS, 735 00:39:47,686 --> 00:39:49,886 AND I'M NOT THE GREATEST COMMUNICATOR, 736 00:39:49,888 --> 00:39:51,921 AS A LOT OF YOU GUYS KNOW. WHAT? 737 00:39:51,923 --> 00:39:57,093 SO I NEED SOMEBODY TO REPLACE RICK, 738 00:39:57,095 --> 00:40:00,463 AND I REALLY CAN'T AFFORD TO LOSE ANY OF YOU GUYS 739 00:40:00,465 --> 00:40:03,066 IN YOUR CURRENT ROLES, 740 00:40:03,068 --> 00:40:05,802 SO DEAN HERE IS GOING TO BE OUR NEW FOREMAN. 741 00:40:05,804 --> 00:40:08,304 ♪♪ 742 00:40:08,306 --> 00:40:09,906 HE HAS A LOT OF EXPERIENCE UP HERE. 743 00:40:09,908 --> 00:40:12,008 HE'S BEEN MINING FOR A LOT OF YEARS. 744 00:40:12,010 --> 00:40:16,546 THIS ISN'T A DECISION THAT HAS TO DO WITH ANY OF YOU GUYS. 745 00:40:16,548 --> 00:40:18,415 JUST... I JUST WANT YOU GUYS TO KNOW THAT. 746 00:40:18,417 --> 00:40:19,816 I'LL LEAVE IT AT THAT, 747 00:40:19,818 --> 00:40:22,519 AND LET'S GET OUT THERE KICK SOME ASS TODAY. 748 00:40:22,521 --> 00:40:24,254 THANKS, GUYS. THANK YOU. 749 00:40:29,461 --> 00:40:32,162 Dean: I'M HOPEFUL THAT THEY TOOK IT GOOD. 750 00:40:32,164 --> 00:40:33,630 I WANT A GOOD SEASON, 751 00:40:33,632 --> 00:40:38,334 AND HOPEFULLY EVERYBODY'S HEART IS INTO IT, 752 00:40:38,336 --> 00:40:41,604 AND THAT'S WHAT I'M AIMING FOR. 753 00:40:41,606 --> 00:40:42,939 I DON'T KNOW. I CAN'T WRAP MY HEAD AROUND IT. 754 00:40:42,941 --> 00:40:44,841 I HAVEN'T WORKED THIS HARD TO TRY 755 00:40:44,843 --> 00:40:46,543 AND MOVE UP THE LADDER AND STAY 756 00:40:46,545 --> 00:40:48,578 [BLEEP] LIMBO, AND THIS PISSES ME OFF. 757 00:40:48,580 --> 00:40:50,046 I'M GOING TO HAVE TO REALLY THINK ABOUT WHAT I WANT 758 00:40:50,048 --> 00:40:51,748 TO DO THIS YEAR. 759 00:40:51,750 --> 00:40:55,251 ♪♪ 760 00:40:55,253 --> 00:40:56,786 SOME PEOPLE ARE GOING TO BE IRRITATED BY IT 761 00:40:56,788 --> 00:40:59,055 BECAUSE THEY WANTED THE JOB, 762 00:40:59,057 --> 00:41:02,859 OR THEY DON'T LIKE HIM, OR WHATEVER, 763 00:41:02,861 --> 00:41:05,728 BUT AT THE END OF THE DAY, YOU KNOW, 764 00:41:05,730 --> 00:41:08,398 WHAT AM I GOING TO DO, 765 00:41:08,400 --> 00:41:10,700 LET EVERYBODY DO WHATEVER THEY WANT ALL SEASON? 766 00:41:10,702 --> 00:41:14,404 LIKE, YOU KNOW, WE'RE HERE TO MAKE MONEY. 767 00:41:17,943 --> 00:41:19,843 Narrator: ON THE NEXT "GOLD RUSH"... 768 00:41:19,845 --> 00:41:22,645 THAT'S MY ENTIRE LIVELIHOOD UP THERE READY TO FALL. 769 00:41:22,647 --> 00:41:25,181 BIG THINGS ARE STARTING TO GO WRONG. 770 00:41:25,183 --> 00:41:28,518 FREDDY DODGE, AM I GLAD TO SEE YOU, BUDDY. 771 00:41:28,520 --> 00:41:33,623 MY ADVICE, RICK: DOZE THIS [BLEEP] THING OFF THE HILL. 772 00:41:33,625 --> 00:41:34,891 [BLEEP]. 773 00:41:34,893 --> 00:41:35,925 FIRE IT UP! 774 00:41:35,927 --> 00:41:38,127 IF PARKER'S GOING TO GET 6,000 OUNCES, 775 00:41:38,129 --> 00:41:40,663 WE'RE GOING TO GET 6,000 [BLEEP] OUNCES. 776 00:41:40,665 --> 00:41:44,667 ONE SIXTY, 170, 180, 190... 777 00:41:44,669 --> 00:41:46,402 LET'S FIRE THIS [BLEEP] UP. 778 00:41:49,307 --> 00:41:52,275 WHAT THE [BLEEP]? WHY IS THE CONVEYOR STOPPED? 779 00:41:52,277 --> 00:41:54,611 WHAT'S GOING ON, MAN? 780 00:41:54,613 --> 00:41:56,579 I JUST DON'T WANT TO KNOW WHAT THE [BLEEP] BOSS'S MOOD 781 00:41:56,581 --> 00:41:58,147 IS GOING TO BE IN OVER THIS ONE. 64588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.