All language subtitles for Freak.Show.2017.LIMITED.720p.BluRay.x264-USURY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,669 --> 00:00:46,002 Sometimes, I dream I can fly. 2 00:00:49,341 --> 00:00:53,005 But I'm so exhausted from flapping my wings 3 00:00:53,011 --> 00:00:55,549 and the higher I soar, it reminds me 4 00:00:55,556 --> 00:00:57,843 of how little I fit in with them on the ground. 5 00:00:59,726 --> 00:01:03,094 So I rise and I rise 6 00:01:03,105 --> 00:01:05,392 and I realize that 7 00:01:05,399 --> 00:01:06,856 I don't wanna fly anymore. 8 00:01:09,403 --> 00:01:11,895 They never knew what they were looking up at anyway. 9 00:01:22,624 --> 00:01:24,741 But my mother did. 10 00:01:27,254 --> 00:01:28,620 She always saw me. 11 00:01:29,965 --> 00:01:31,297 I called her Muv. 12 00:01:33,218 --> 00:01:35,676 And I loved her like nothing else. 13 00:01:37,347 --> 00:01:41,717 A living testament to grace, glamour, and Gucci. 14 00:01:41,727 --> 00:01:42,727 She had it all. 15 00:01:43,478 --> 00:01:45,390 A siren in stilettos. 16 00:01:45,397 --> 00:01:49,266 Abandon all hope, any men that fall under her enchantment. 17 00:01:49,276 --> 00:01:51,643 She is just.. 18 00:01:51,653 --> 00:01:52,985 Beyond. 19 00:01:52,988 --> 00:01:54,604 Isn't she a vision? 20 00:01:54,615 --> 00:01:57,073 That dress was to die for. 21 00:01:57,075 --> 00:01:58,075 Well, it should be. 22 00:01:59,077 --> 00:02:01,194 The price tag nearly killed your father. 23 00:02:01,204 --> 00:02:02,740 He knows the price of everything 24 00:02:02,748 --> 00:02:04,159 and the value of nothing. 25 00:02:05,167 --> 00:02:06,999 Did you just come up with that? 26 00:02:07,002 --> 00:02:09,460 No, I stole it from Oscar Wilde. 27 00:02:09,463 --> 00:02:12,922 We'd stay up late dissecting and gossiping the night away. 28 00:02:12,924 --> 00:02:15,541 I could've stayed in that parlor forever. 29 00:02:15,552 --> 00:02:18,135 Just me and she. 30 00:02:18,138 --> 00:02:19,219 A circle of two. 31 00:02:21,016 --> 00:02:23,224 Unfortunately, sometimes we were three. 32 00:02:24,853 --> 00:02:25,889 Daddy Downer. 33 00:02:27,064 --> 00:02:29,397 My parents fought and fought like hell. 34 00:02:30,525 --> 00:02:32,687 I never really knew what drew them together. 35 00:02:33,945 --> 00:02:36,608 But I was there that night when they fell apart. 36 00:02:37,783 --> 00:02:40,776 He headed south and I stayed with Muv 37 00:02:40,786 --> 00:02:43,119 for seven blissful years. 38 00:02:44,581 --> 00:02:47,949 When she left this summer, destination unknown, 39 00:02:47,959 --> 00:02:50,246 I was shipped to daddy's family estate. 40 00:02:51,421 --> 00:02:53,913 And thankfully, I didn't come alone. 41 00:02:56,218 --> 00:03:00,337 Muv armed me with an unflinching sense of style, glamor, 42 00:03:00,347 --> 00:03:03,010 and a closet full of frocks, bangles, and beads. 43 00:03:03,016 --> 00:03:06,930 So when she made her exit I made them my entrance. 44 00:03:08,105 --> 00:03:10,097 And, let's face it. 45 00:03:10,107 --> 00:03:13,600 Father's old home could use a little wow. 46 00:03:23,245 --> 00:03:24,245 You again? 47 00:03:25,163 --> 00:03:28,122 What am I going to do with you? 48 00:03:32,337 --> 00:03:33,623 These are just words 49 00:03:33,630 --> 00:03:36,498 and it's always better to show than to tell. 50 00:03:36,508 --> 00:03:38,215 So buckle up, darlings 51 00:03:38,218 --> 00:03:40,460 because I'm gonna take you on a little ride 52 00:03:40,470 --> 00:03:42,553 I call my life. 53 00:03:50,397 --> 00:03:51,854 It's time for school, Billy. 54 00:03:54,192 --> 00:03:55,728 Oh, be with us, Jesus. 55 00:03:56,737 --> 00:03:58,820 And take off that glitter eyeshadow. 56 00:03:58,822 --> 00:04:01,235 This isn't "Dancing With The Stars." 57 00:04:01,241 --> 00:04:02,402 This isn't Connecticut. 58 00:04:02,409 --> 00:04:04,241 You're in the red states now. 59 00:04:05,287 --> 00:04:09,201 You cannot go to your first day of school like that. 60 00:04:09,207 --> 00:04:12,245 You sweet, precious woman. 61 00:04:13,128 --> 00:04:16,496 Of course I'm not going to school like this. 62 00:05:04,012 --> 00:05:05,012 Hi. 63 00:05:11,019 --> 00:05:13,306 So I am Billy Bloom. 64 00:05:15,440 --> 00:05:18,057 I just transferred here from Darien, Connecticut 65 00:05:18,068 --> 00:05:20,526 the hometown of Chloe Sevigny. 66 00:05:24,950 --> 00:05:25,950 Hello! 67 00:05:28,203 --> 00:05:31,787 And I realized for me, it was already over. 68 00:05:32,874 --> 00:05:36,288 That is a fantastic tee you're wearing. 69 00:05:36,294 --> 00:05:37,125 You gotta... 70 00:05:37,128 --> 00:05:39,666 Touch me again and I'll kick your ass. 71 00:05:39,673 --> 00:05:41,130 Oh! 72 00:05:41,132 --> 00:05:43,966 You have got quite a potty mouth. 73 00:05:50,016 --> 00:05:50,847 Go Griffins! 74 00:05:50,851 --> 00:05:53,764 Go Griffins! 75 00:05:53,770 --> 00:05:56,387 Welcome, class, to the beginning of the school year. 76 00:06:01,236 --> 00:06:02,818 I was a hit. 77 00:06:04,906 --> 00:06:06,613 Good gosh almighty. 78 00:06:08,076 --> 00:06:09,783 Told you to change. 79 00:06:11,538 --> 00:06:14,281 I can take you shopping for blue jeans on my day off 80 00:06:14,291 --> 00:06:15,657 if it's okay with Mr. Bloom. 81 00:06:18,837 --> 00:06:20,578 Blue jeans weren't gonna save me. 82 00:06:22,799 --> 00:06:24,836 Maybe a ticket to Mars would. 83 00:06:26,511 --> 00:06:27,511 Or Milan. 84 00:06:29,264 --> 00:06:30,345 Anywhere... 85 00:06:31,391 --> 00:06:33,007 But here. 86 00:06:49,826 --> 00:06:52,864 You know, son, there's a great saying. 87 00:06:52,871 --> 00:06:55,033 The nail that sticks out gets hammered down. 88 00:06:56,082 --> 00:06:56,913 Yeah. 89 00:06:56,917 --> 00:06:59,625 Well, Father, you'd certainly know an awful lot 90 00:06:59,628 --> 00:07:00,744 about getting hammered. 91 00:07:01,922 --> 00:07:04,380 I'm not the one with that problem. 92 00:07:04,382 --> 00:07:07,420 I have to leave this town. 93 00:07:07,427 --> 00:07:09,669 I've been hated by some people before. 94 00:07:10,555 --> 00:07:12,922 But not by everyone. 95 00:07:32,869 --> 00:07:33,869 Psst. 96 00:07:34,871 --> 00:07:35,871 Hey, Billy. 97 00:07:37,499 --> 00:07:38,499 Hi. 98 00:07:46,925 --> 00:07:48,791 Okay, I just wanted to let you know 99 00:07:48,802 --> 00:07:50,464 that not everyone in this school is a dick. 100 00:07:50,470 --> 00:07:52,132 And I think you're amazing. 101 00:07:52,138 --> 00:07:53,504 I think I just made a friend 102 00:07:53,515 --> 00:07:54,631 in this vipers' den. 103 00:07:54,641 --> 00:07:56,724 Shit, I missed her name. 104 00:07:57,852 --> 00:08:00,060 If I can just catch a break in her verbal avalanche, 105 00:08:00,063 --> 00:08:01,019 I can ask... 106 00:08:01,022 --> 00:08:02,388 Hold on. 107 00:08:02,399 --> 00:08:04,436 Did she just say, "Blah, blah, blah?" 108 00:08:04,442 --> 00:08:06,183 Anyway, pretty much the school is douche soup 109 00:08:06,194 --> 00:08:08,231 and they're all stewing in it. 110 00:08:08,238 --> 00:08:09,729 - All of them? - Yeah. 111 00:08:10,949 --> 00:08:13,111 - I'll show you. - But I don't care. 112 00:08:13,118 --> 00:08:15,155 She's an angel. 113 00:08:15,161 --> 00:08:16,652 Bib Oberman was in a boy band. 114 00:08:16,663 --> 00:08:18,370 No way! 115 00:08:18,373 --> 00:08:19,204 Way. 116 00:08:19,207 --> 00:08:20,072 They were called "In Twink." 117 00:08:20,083 --> 00:08:21,415 Would you die or what? 118 00:08:22,752 --> 00:08:23,993 Oh. 119 00:08:24,004 --> 00:08:25,836 And that's Lynnette Franz. 120 00:08:25,839 --> 00:08:28,627 There's nothing she wouldn't do to become homecoming queen. 121 00:08:28,633 --> 00:08:31,250 Including burning her competition at the stake. 122 00:08:31,261 --> 00:08:32,923 We thought that was just a metaphor 123 00:08:32,929 --> 00:08:34,795 until we saw her in The Crucible. 124 00:08:34,806 --> 00:08:35,806 She wasn't acting. 125 00:08:37,350 --> 00:08:38,181 And who's that? 126 00:08:38,184 --> 00:08:39,766 Oh, Sesame Blixton. 127 00:08:39,769 --> 00:08:42,603 She's secretly dating the entire basketball team. 128 00:08:42,605 --> 00:08:44,096 I guess it's better than the swim team. 129 00:08:44,107 --> 00:08:45,348 Chlorine is such a turn off. 130 00:08:47,193 --> 00:08:48,684 And that's Tiffany Tarbell. 131 00:08:48,695 --> 00:08:50,277 She's a cutter for Christ. 132 00:08:50,280 --> 00:08:53,068 Nobody's seen her forearms since 8th grade. 133 00:08:53,074 --> 00:08:55,157 Second-in-command on Lynnette's God squad. 134 00:08:57,203 --> 00:08:59,320 Big guy right there, that's Bo-Bo Peterson. 135 00:09:00,373 --> 00:09:02,456 He's a god on the football field, 136 00:09:02,459 --> 00:09:05,668 which is kind of ironic considering he's dating the devil. 137 00:09:05,670 --> 00:09:07,332 The kid behind me, I don't know. 138 00:09:07,338 --> 00:09:08,338 We don't talk to him. 139 00:09:09,591 --> 00:09:10,672 Who is that? 140 00:09:10,675 --> 00:09:12,291 That's Flip Kelly. 141 00:09:12,302 --> 00:09:14,134 There's like a whole story, you don't know it? 142 00:09:14,137 --> 00:09:17,721 Okay, it was during the homecoming game of sophomore year. 143 00:09:17,724 --> 00:09:19,431 The Griffins were down by three 144 00:09:19,434 --> 00:09:21,517 when Flip, AKA Mark Kelly 145 00:09:21,519 --> 00:09:25,433 executed a spectacular last minute quarterback sneak 146 00:09:25,440 --> 00:09:28,558 leaping and jumping 10 feet in the air 147 00:09:28,568 --> 00:09:32,278 over the defensive line and landing in the end zone. 148 00:09:32,280 --> 00:09:33,896 Oh, my God. 149 00:09:33,907 --> 00:09:36,069 The whole town needed a cigarette after that catch. 150 00:09:36,076 --> 00:09:38,238 And after that, it was goodbye, Mark... 151 00:09:38,244 --> 00:09:39,234 Hello, Flip. 152 00:09:39,245 --> 00:09:40,907 Exactly, but it keeps going. 153 00:09:40,914 --> 00:09:43,031 The whole town was whipped up into such a frenzy 154 00:09:43,041 --> 00:09:45,158 that they nominated him as homecoming king 155 00:09:45,168 --> 00:09:47,160 even though he was only a sophomore. 156 00:09:47,170 --> 00:09:49,378 So, Flip declines the title 157 00:09:49,380 --> 00:09:51,588 and says it should go to Bib Oberman. 158 00:09:51,591 --> 00:09:53,127 Because he said Bib was the real guy 159 00:09:53,134 --> 00:09:54,215 who led the team to victory. 160 00:09:54,219 --> 00:09:57,212 I mean, people just lost their freaking minds 161 00:09:57,222 --> 00:09:58,588 because of what a wonderful, 162 00:09:58,598 --> 00:10:00,430 selfless young man Flip Kelly was. 163 00:10:00,433 --> 00:10:03,267 And from that day on, the kid could do no wrong. 164 00:10:40,849 --> 00:10:42,715 Is it just me, 165 00:10:42,725 --> 00:10:45,684 or does he literally move in slow motion? 166 00:11:09,627 --> 00:11:11,414 I didn't mean to startle you. 167 00:11:11,421 --> 00:11:14,380 I certainly did not mean to make that sound. 168 00:11:14,382 --> 00:11:15,382 You're funny. 169 00:11:17,427 --> 00:11:18,427 You're Flip. 170 00:11:20,305 --> 00:11:22,217 Well, I just wanted, uh, to say hi. 171 00:11:22,223 --> 00:11:23,885 Just introduce myself. 172 00:11:23,892 --> 00:11:24,892 Hey, girl. 173 00:11:26,978 --> 00:11:27,978 Hi. 174 00:11:28,688 --> 00:11:29,769 Is that Dorian Gray? 175 00:11:32,066 --> 00:11:32,897 Wow, that's crazy, man. 176 00:11:32,901 --> 00:11:34,563 We're reading the same book. 177 00:11:34,569 --> 00:11:35,980 I wasn't gonna be the one to tell him 178 00:11:35,987 --> 00:11:39,446 the entire senior class was reading it this semester. 179 00:11:41,409 --> 00:11:43,150 Uh, well, um.. 180 00:11:43,161 --> 00:11:45,403 You know, I'll see you around. 181 00:11:45,413 --> 00:11:48,326 And don't pay attention to those assholes in Biology. 182 00:11:48,333 --> 00:11:49,949 I think you're okay. 183 00:12:18,112 --> 00:12:19,603 What are you doing over here? 184 00:12:21,032 --> 00:12:23,570 Just wanted to see how you're acclimating 185 00:12:23,576 --> 00:12:24,657 to the new school. 186 00:12:24,661 --> 00:12:27,244 I'm not a ficus plant, Father. 187 00:12:27,247 --> 00:12:29,239 I don't acclimate. 188 00:12:30,875 --> 00:12:32,958 You know, I remember how you liked that 189 00:12:32,961 --> 00:12:34,918 Thai restaurant back in Darien. 190 00:12:34,921 --> 00:12:37,083 There's a great place in town that we can... 191 00:12:37,090 --> 00:12:37,921 I'm really sorry, 192 00:12:37,924 --> 00:12:39,804 I'm in the middle of something really important. 193 00:12:51,187 --> 00:12:55,022 Oh, Muv, I miss you terribly. 194 00:12:55,024 --> 00:12:57,687 You haven't answered any of my messages. 195 00:12:57,694 --> 00:13:00,482 I know I'm only supposed to be here for the semester, 196 00:13:00,488 --> 00:13:02,730 and I'm trying to fit in. 197 00:13:02,740 --> 00:13:05,574 But I don't know how much of me they can take. 198 00:13:06,911 --> 00:13:08,027 Come and get me. 199 00:13:09,038 --> 00:13:11,405 Love, your withering Bloom. 200 00:13:12,458 --> 00:13:13,458 Billy. 201 00:13:31,769 --> 00:13:33,476 Alright, class, listen up. 202 00:13:33,479 --> 00:13:37,644 Now, your oral book reports will be due October 18th. 203 00:13:37,650 --> 00:13:39,642 Girls, girls. 204 00:13:39,652 --> 00:13:40,652 Break it up. 205 00:13:41,654 --> 00:13:44,362 I've given you a choice of topics. 206 00:13:44,365 --> 00:13:46,948 Zelda Fitzgerald, The Teapot Dome Scandal, 207 00:13:46,951 --> 00:13:48,487 and The Picture Of Dorian Gray. 208 00:13:49,829 --> 00:13:52,663 Now, there's plenty of time between now and October 18th. 209 00:13:53,541 --> 00:13:54,657 Don't let me down. 210 00:13:56,627 --> 00:13:58,869 Have a great rest of your day. 211 00:13:58,880 --> 00:13:59,880 Class dismissed. 212 00:14:06,637 --> 00:14:08,344 The ladies who lynch. 213 00:14:08,348 --> 00:14:09,964 - Hey! - Hey! 214 00:14:09,974 --> 00:14:13,433 - It's Billy, right? - Yes, it is indeed. 215 00:14:13,436 --> 00:14:17,271 Well, we just wanted to come on over and say "Hey." 216 00:14:17,273 --> 00:14:18,559 - Hey. - Hey. 217 00:14:18,566 --> 00:14:21,104 We all might've gotten off on kind of the wrong foot 218 00:14:21,110 --> 00:14:23,272 seein' as you are, you know, the new queer... 219 00:14:23,279 --> 00:14:24,986 I mean, um, I mean, 220 00:14:24,989 --> 00:14:27,527 kid on the block and all. 221 00:14:27,533 --> 00:14:29,195 Yeah, I guess you're right. 222 00:14:29,202 --> 00:14:32,491 We're not really used to people like you around here. 223 00:14:32,497 --> 00:14:34,033 You mean amazing people? 224 00:14:34,040 --> 00:14:35,121 No. 225 00:14:35,124 --> 00:14:37,366 I mean, like, boys who dress like... 226 00:14:37,377 --> 00:14:38,618 Fashion icons? 227 00:14:38,628 --> 00:14:39,835 No, she means... 228 00:14:39,837 --> 00:14:41,294 Legends of the runway? 229 00:14:41,297 --> 00:14:42,128 Girls. 230 00:14:42,131 --> 00:14:43,372 She means boys who dress like girls. 231 00:14:43,383 --> 00:14:46,217 Anyway, don't mind her. 232 00:14:46,219 --> 00:14:48,131 We were actually just wondering if, you know, 233 00:14:48,137 --> 00:14:50,049 you'd like to help us with our style 234 00:14:50,056 --> 00:14:53,470 seein' as you've got it all goin' on. 235 00:14:53,476 --> 00:14:54,637 Absolutely, it'd be my pleasure. 236 00:14:54,644 --> 00:14:56,055 How about we start right now? 237 00:14:56,062 --> 00:14:57,974 Okay, Sesame. 238 00:14:57,980 --> 00:14:59,016 Ditch the sweatpants. 239 00:14:59,023 --> 00:15:02,642 Like Lagerfeld said, "It's the ultimate sign of defeat." 240 00:15:02,652 --> 00:15:04,314 Pretty funny, isn't it, Tiff? 241 00:15:04,320 --> 00:15:06,186 Almost as funny as those wedges. 242 00:15:06,197 --> 00:15:07,529 What are you trying to do with those things? 243 00:15:07,532 --> 00:15:09,398 Kill a family of rats? 244 00:15:09,409 --> 00:15:10,365 Don't you dare. 245 00:15:10,368 --> 00:15:13,736 One must always dare, darling. 246 00:15:13,746 --> 00:15:16,033 Or else we'd all end up looking like you. 247 00:15:17,667 --> 00:15:19,374 Well, this has been fun. 248 00:15:19,377 --> 00:15:21,243 We should do it again sometime, okay? 249 00:15:21,254 --> 00:15:22,790 Kisses. 250 00:15:22,797 --> 00:15:24,834 I know I just signed my own death warrant. 251 00:15:24,841 --> 00:15:27,424 But sometimes, you just gotta dress a bitch down. 252 00:16:10,845 --> 00:16:12,177 What is it this time, Bloom? 253 00:16:20,438 --> 00:16:23,602 I am being practically terrorized out there 254 00:16:23,608 --> 00:16:26,817 and you won't lift a fetal pig's brow to stop it. 255 00:16:26,819 --> 00:16:28,731 Is someone teasing you? 256 00:16:28,738 --> 00:16:30,229 Yes! 257 00:16:30,239 --> 00:16:33,653 Bernie, Bib, Tiffany, Lynnette Franz, 258 00:16:33,659 --> 00:16:36,197 all day, every day. 259 00:16:36,204 --> 00:16:38,662 Aren't you being overly dramatic? 260 00:16:38,664 --> 00:16:40,701 Normally, I would take that as a compliment 261 00:16:40,708 --> 00:16:43,291 but, no, I'm not, look at this. 262 00:16:44,587 --> 00:16:46,169 Mr. Reamer. 263 00:16:46,172 --> 00:16:48,038 You have to transfer me out of that class. 264 00:16:48,049 --> 00:16:49,049 Nothing I can do. 265 00:16:50,259 --> 00:16:53,673 So, you're just gonna sit there and watch 266 00:16:53,679 --> 00:16:55,011 like a good German? 267 00:17:09,779 --> 00:17:12,362 If Mr. Reamer won't transfer me out of Biology 268 00:17:12,365 --> 00:17:14,607 I'm gonna get myself kicked out of Biology. 269 00:17:14,617 --> 00:17:15,448 How? 270 00:17:15,451 --> 00:17:16,987 It's Lindsay Lohan that gets kicked out 271 00:17:16,994 --> 00:17:19,031 of all those four-star hotels and strip clubs, 272 00:17:19,038 --> 00:17:19,869 not Taylor Swift. 273 00:17:19,872 --> 00:17:21,659 The pussiest pimple gets popped. 274 00:17:21,666 --> 00:17:22,656 Okay. 275 00:17:22,667 --> 00:17:24,909 Billy, you're starting to scare me. 276 00:17:24,919 --> 00:17:26,751 What're you gonna do? 277 00:17:26,754 --> 00:17:27,835 I'm gonna get popping. 278 00:17:47,149 --> 00:17:51,894 Weeks rolled by as I slalomed through the daily shitshow 279 00:17:51,904 --> 00:17:54,021 of masticated spitballs. 280 00:17:55,700 --> 00:17:56,700 Total war. 281 00:18:06,127 --> 00:18:10,371 What're you lookin' at, faggot? 282 00:18:10,381 --> 00:18:12,839 You, Bernard. 283 00:18:12,842 --> 00:18:15,380 The faggot is clearly looking at you. 284 00:18:22,560 --> 00:18:23,767 The hash-fag. 285 00:18:40,953 --> 00:18:45,118 - Life is hard, Billy. - Yes, but it's beautiful too. 286 00:18:54,800 --> 00:18:56,962 Should we slow down, Muv? 287 00:18:56,969 --> 00:18:59,552 Slow down? 288 00:18:59,555 --> 00:19:01,888 To slow down would be a fatal mistake. 289 00:19:16,030 --> 00:19:18,067 Slop on that gunk. 290 00:19:18,074 --> 00:19:20,407 Hide that desperation. 291 00:19:20,409 --> 00:19:21,820 Goal? 292 00:19:21,827 --> 00:19:24,410 To erase Billy Bloom completely. 293 00:19:25,289 --> 00:19:27,497 Let someone else take over for a while. 294 00:19:29,168 --> 00:19:34,084 When Billy looked around and saw all he created, he said... 295 00:19:35,716 --> 00:19:36,716 It is good. 296 00:19:37,885 --> 00:19:39,592 It is very good. 297 00:20:02,284 --> 00:20:04,241 That's messed up. 298 00:20:04,245 --> 00:20:05,952 What are you doin'? 299 00:20:54,587 --> 00:20:56,169 Are you happy, Billy? 300 00:20:56,172 --> 00:20:57,003 Me? 301 00:20:57,006 --> 00:20:58,872 I've never been happier. 302 00:21:01,844 --> 00:21:02,675 It's hard to be happy 303 00:21:02,678 --> 00:21:05,341 when you're a chrysanthemum in a coal mine. 304 00:21:05,347 --> 00:21:06,463 You know what I mean? 305 00:21:31,665 --> 00:21:35,579 Listen, I've gotta prepare you for this world. 306 00:21:36,587 --> 00:21:40,206 The world can be a cold, hard, humorless place. 307 00:21:40,216 --> 00:21:41,548 No, move! 308 00:21:41,550 --> 00:21:45,715 That's why you must always let your fancy roam. 309 00:21:49,725 --> 00:21:52,388 Yeah, I want you to learn to take a deep breath. 310 00:21:53,687 --> 00:21:55,223 And if life kicks you... 311 00:21:55,231 --> 00:21:56,062 Muv. 312 00:21:56,065 --> 00:21:58,022 You just kick higher! 313 00:21:58,025 --> 00:21:59,266 Higher! 314 00:22:00,361 --> 00:22:01,192 Higher! 315 00:22:01,195 --> 00:22:02,195 Muv. 316 00:22:07,201 --> 00:22:08,201 Muv. 317 00:22:11,705 --> 00:22:13,116 Mr. Bloom. 318 00:22:13,123 --> 00:22:15,035 Hey, Mr. Bloom, I think he's wakin' up. 319 00:22:16,919 --> 00:22:19,502 You're still in the hospital, son. 320 00:22:19,505 --> 00:22:21,872 You were in a coma for five days. 321 00:22:25,052 --> 00:22:27,385 Where is Muv? 322 00:22:27,388 --> 00:22:28,799 She was just here. 323 00:22:28,806 --> 00:22:30,342 Well, she couldn't make it, son. 324 00:22:30,349 --> 00:22:32,762 Probably blacked out in a ditch. 325 00:22:32,768 --> 00:22:33,929 What did you say? 326 00:22:33,936 --> 00:22:35,677 Uh, she sends her love. 327 00:22:35,688 --> 00:22:36,849 Welcome back, Billy. 328 00:22:37,982 --> 00:22:40,725 You gave us all quite a scare there. 329 00:22:40,734 --> 00:22:42,316 How many fingers am I holding up? 330 00:22:42,319 --> 00:22:43,810 - One. - Good. 331 00:22:43,821 --> 00:22:46,154 Any blurred vision, headaches, nausea? 332 00:22:46,156 --> 00:22:47,943 All of the above. 333 00:22:47,950 --> 00:22:51,068 Could I get some lip gloss please? 334 00:22:51,078 --> 00:22:52,569 When can I take him home, doctor? 335 00:22:52,580 --> 00:22:53,821 In a few days. 336 00:22:53,831 --> 00:22:54,867 Your son has multiple abrasions, contusions, 337 00:22:54,874 --> 00:22:59,164 concussions, organ trauma, and hemorrhaging 338 00:22:59,169 --> 00:23:00,455 that we need to keep an eye on. 339 00:23:00,462 --> 00:23:03,079 Well, I guess they didn't like the dress. 340 00:23:03,090 --> 00:23:05,753 Billy is quite a fighter, Mr. Bloom. 341 00:23:05,759 --> 00:23:08,342 The good news is he is going to mend 342 00:23:08,345 --> 00:23:10,052 with at least a month of bed rest 343 00:23:10,055 --> 00:23:11,967 and a little physical therapy. 344 00:23:11,974 --> 00:23:15,263 You will feel quite dizzy for a while, so just... 345 00:23:15,269 --> 00:23:17,386 You take it easy, okay? 346 00:23:17,396 --> 00:23:18,396 What happened? 347 00:23:20,190 --> 00:23:22,227 Sir, do you mind if I tell him? 348 00:23:22,234 --> 00:23:23,234 Of course not. 349 00:23:24,153 --> 00:23:26,987 Uh, could you guys, uh, give us a minute? 350 00:23:28,616 --> 00:23:31,154 I'd like to hear this alone. 351 00:23:32,036 --> 00:23:34,073 I'll give you five minutes, okay? 352 00:23:34,079 --> 00:23:35,695 And check his vitals and, uh, 353 00:23:35,706 --> 00:23:36,992 get the boy some lip gloss. 354 00:23:36,999 --> 00:23:37,830 Hey. 355 00:23:37,833 --> 00:23:38,833 Hi. 356 00:23:40,294 --> 00:23:42,832 You know, you've got a great dad. 357 00:23:42,838 --> 00:23:45,546 He's been so worried about you, Billy. 358 00:23:45,549 --> 00:23:47,962 Me too, I've been here just about every day. 359 00:23:49,345 --> 00:23:50,881 Most days, anyway. 360 00:23:52,014 --> 00:23:54,506 I've been talking to you non-stop. 361 00:23:54,516 --> 00:23:55,516 Did you hear me? 362 00:23:56,602 --> 00:23:57,602 No. 363 00:24:00,981 --> 00:24:04,270 I even got you a fashion magazine. 364 00:24:04,276 --> 00:24:05,687 Ooh. 365 00:24:05,694 --> 00:24:07,185 I'll just leave it here, alright? 366 00:24:08,822 --> 00:24:10,779 So, there were these guys 367 00:24:10,783 --> 00:24:12,524 just texting shit about you. 368 00:24:12,534 --> 00:24:14,070 And I didn't really think much of it 369 00:24:14,078 --> 00:24:15,535 'cause everyone's been talking shit about you 370 00:24:15,537 --> 00:24:16,778 since you got here. 371 00:24:16,789 --> 00:24:18,280 They have? 372 00:24:18,290 --> 00:24:19,622 Billy, come on. 373 00:24:19,625 --> 00:24:21,207 When you didn't show up to Bio lab 374 00:24:21,210 --> 00:24:24,544 and, and neither did Tim and Sal 375 00:24:24,546 --> 00:24:26,458 and those asshole sophomore jocks. 376 00:24:26,465 --> 00:24:27,672 Uh, look, Billy, I tried. 377 00:24:27,675 --> 00:24:29,382 Like I really, really tried. 378 00:24:29,385 --> 00:24:30,385 Flip. 379 00:24:31,512 --> 00:24:32,844 It's okay. 380 00:24:34,014 --> 00:24:35,880 I am not mad. 381 00:24:35,891 --> 00:24:36,891 I'm grateful. 382 00:24:37,935 --> 00:24:39,016 You saved my life. 383 00:24:40,938 --> 00:24:42,270 Really? 384 00:24:42,272 --> 00:24:43,683 Really, really, really. 385 00:24:45,109 --> 00:24:47,852 Alright, well, I gotta go, alright? 386 00:24:47,861 --> 00:24:49,102 Where are you going? 387 00:24:49,113 --> 00:24:50,113 Football practice. 388 00:24:51,991 --> 00:24:52,822 You're good, buddy. 389 00:24:52,825 --> 00:24:55,033 Doc said you're gonna be good as new, back to... 390 00:24:55,035 --> 00:24:55,900 Think fast, Bloomy. 391 00:24:55,911 --> 00:24:57,868 Think fast. 392 00:24:59,081 --> 00:25:00,081 Doctor! 393 00:25:00,874 --> 00:25:01,864 What happened? 394 00:25:01,875 --> 00:25:02,740 What happened? 395 00:25:02,751 --> 00:25:03,582 I don't know! 396 00:25:16,306 --> 00:25:19,014 Thank you, Flip. 397 00:25:22,104 --> 00:25:25,063 Okay, you're home now. 398 00:25:25,065 --> 00:25:27,273 And I better get goin', so... 399 00:25:27,276 --> 00:25:28,107 What? 400 00:25:28,110 --> 00:25:28,941 No, no, no, no, no. 401 00:25:28,944 --> 00:25:30,310 Stay here, you just got here. 402 00:25:31,238 --> 00:25:33,355 Yeah, well, I just, I just figured, you know, 403 00:25:33,365 --> 00:25:36,199 you'd want some rest or call your friends. 404 00:25:36,201 --> 00:25:37,282 Relax. 405 00:25:37,286 --> 00:25:39,619 You can't catch multiple contusions. 406 00:25:39,621 --> 00:25:42,955 Florence will make you something to eat. 407 00:25:42,958 --> 00:25:46,952 I just wanna thank you for everything that you've done. 408 00:25:46,962 --> 00:25:48,828 Yeah, you know, Billy, I appreciate it, I do, 409 00:25:48,839 --> 00:25:52,549 but, I'm not, I just, I really better get going. 410 00:25:52,551 --> 00:25:53,551 Bye. 411 00:25:57,306 --> 00:25:58,306 Holy... 412 00:26:00,726 --> 00:26:04,060 You're an expressionist, I see. 413 00:26:05,147 --> 00:26:08,265 Well, yeah, I'm not a total caveman, Billy. 414 00:26:08,275 --> 00:26:10,813 You know, when I saw this, this was part of an exhibit 415 00:26:10,819 --> 00:26:11,775 at the Met in New York. 416 00:26:11,779 --> 00:26:13,190 Yeah, it was on loan. 417 00:26:13,197 --> 00:26:15,280 Daddy likes to spread the wealth 418 00:26:15,282 --> 00:26:17,114 but not the hugs and kisses. 419 00:26:17,993 --> 00:26:22,158 I told my dad that I was gonna go see a Mets game. 420 00:26:22,164 --> 00:26:23,164 And he bought it. 421 00:26:28,170 --> 00:26:29,706 Oh, were these the extra glitter? 422 00:26:29,713 --> 00:26:30,749 I love it. 423 00:26:30,756 --> 00:26:31,587 You like it? 424 00:26:31,590 --> 00:26:33,297 Okay, so, I have to tell you about school 425 00:26:33,300 --> 00:26:37,590 because, literally everybody is talking about you. 426 00:26:37,596 --> 00:26:39,212 And you are a hero. 427 00:26:39,223 --> 00:26:41,306 You are a martyr to the cause. 428 00:26:41,308 --> 00:26:43,891 They had an assembly at school about hate crimes. 429 00:26:43,894 --> 00:26:45,931 And a sensitivity speaker was brought in 430 00:26:45,938 --> 00:26:47,645 and she talked about tolerance. 431 00:26:47,648 --> 00:26:48,855 She showed a movie and everything. 432 00:26:48,857 --> 00:26:49,688 A movie? 433 00:26:49,691 --> 00:26:51,023 Yeah, well, that'll show 'em. 434 00:26:51,026 --> 00:26:53,609 No, all those guys who beat you up, they got expelled. 435 00:26:53,612 --> 00:26:54,944 On the spot. 436 00:26:54,947 --> 00:26:55,903 Just like that. 437 00:26:55,906 --> 00:26:58,740 The school now has a zero-tolerance policy 438 00:26:58,742 --> 00:27:00,233 on all hate crimes. 439 00:27:00,244 --> 00:27:02,201 And it's because of you, really, it is. 440 00:27:02,204 --> 00:27:04,947 Well, whatever I can do, I will do. 441 00:27:04,957 --> 00:27:08,291 Okay, so, Flip Kelly beat the crap out of Bernie 442 00:27:08,293 --> 00:27:10,205 the day after you were attacked 443 00:27:10,212 --> 00:27:11,498 because he was laughing about 444 00:27:11,505 --> 00:27:13,588 how you'd gotten your ass kicked. 445 00:27:13,590 --> 00:27:14,956 And Lynnette Franz! 446 00:27:14,967 --> 00:27:17,584 She broke up with Bo-Bo Peterson. 447 00:27:17,594 --> 00:27:19,256 But nobody knows why. 448 00:27:19,263 --> 00:27:21,880 Okay, did you hear about Sesame Blixton? 449 00:27:21,890 --> 00:27:24,132 No, but tell me or I'll die. 450 00:27:24,143 --> 00:27:24,974 Okay. 451 00:27:24,977 --> 00:27:26,809 She got a boob job. 452 00:27:26,812 --> 00:27:28,144 Monster snoobs. 453 00:27:28,147 --> 00:27:31,436 As a 17th birthday present from her dad! 454 00:27:32,776 --> 00:27:33,607 Right? 455 00:27:33,610 --> 00:27:35,226 I know, why! 456 00:27:35,237 --> 00:27:38,526 Apparently, she got the boob job to get Flip's attention 457 00:27:38,532 --> 00:27:41,115 because she wants to ask him to homecoming. 458 00:27:43,662 --> 00:27:45,119 So how's he doin', ma'am? 459 00:27:45,122 --> 00:27:46,533 A little tired, but... 460 00:27:46,540 --> 00:27:47,747 Well, look who's back. 461 00:27:47,749 --> 00:27:48,865 Hey, Billy. 462 00:27:48,876 --> 00:27:51,084 Actually, I, uh, gotta go. 463 00:27:51,086 --> 00:27:52,543 Feel better, Billy. 464 00:27:52,546 --> 00:27:54,082 Okay. 465 00:27:54,089 --> 00:27:57,924 Come on, honey, I'll show you out. 466 00:27:57,926 --> 00:27:58,926 Hey! 467 00:28:03,056 --> 00:28:04,342 What'd you say your name was? 468 00:28:04,349 --> 00:28:05,806 What's her name again? 469 00:28:05,809 --> 00:28:06,809 I have no idea. 470 00:28:10,272 --> 00:28:11,433 She's my very best friend. 471 00:28:11,440 --> 00:28:14,308 Whoa, whoa, whoa, I thought I was. 472 00:28:14,318 --> 00:28:15,149 Hmm? 473 00:28:15,152 --> 00:28:17,360 Who's been comin' over here everyday 474 00:28:17,362 --> 00:28:18,523 like he said he would? 475 00:28:19,615 --> 00:28:21,072 You have. 476 00:28:21,074 --> 00:28:25,364 But, you spend all your time in the drawing room 477 00:28:25,370 --> 00:28:28,738 or talking about fly fishing with my father, so... 478 00:28:28,749 --> 00:28:29,830 I know, I love it! 479 00:28:31,084 --> 00:28:32,791 I can't believe the dude hates football. 480 00:28:32,794 --> 00:28:34,751 It's the only thing we have in common. 481 00:28:35,797 --> 00:28:38,084 Do you hate football? 482 00:28:38,091 --> 00:28:39,091 What? 483 00:28:40,510 --> 00:28:41,341 No. 484 00:28:41,345 --> 00:28:42,552 Who could hate football? 485 00:28:42,554 --> 00:28:43,590 Well, except you two. 486 00:28:46,099 --> 00:28:47,010 I don't know, I just don't love it 487 00:28:47,017 --> 00:28:48,553 as much as everyone thinks I do. 488 00:28:50,604 --> 00:28:52,766 You're leaving skid marks on daddy's new runner. 489 00:28:52,773 --> 00:28:54,935 He's gonna freak out when he sees the mess 490 00:28:54,942 --> 00:28:55,978 that you have made, young man. 491 00:28:55,984 --> 00:28:57,100 I am not! 492 00:28:58,070 --> 00:29:00,483 What's that Goddamned noise? 493 00:29:00,489 --> 00:29:03,232 Oh, Flip! 494 00:29:03,242 --> 00:29:04,073 Here. 495 00:29:04,076 --> 00:29:04,907 - Hey. - Hey! 496 00:29:04,910 --> 00:29:05,991 Let me give you a hand with that. 497 00:29:05,994 --> 00:29:07,235 Oh, thank you. 498 00:29:07,246 --> 00:29:08,862 That "that" is your son. 499 00:29:08,872 --> 00:29:09,737 How're you doin', Mr. Bloom? 500 00:29:09,748 --> 00:29:12,582 Even daddy is under Flip's spell. 501 00:29:12,584 --> 00:29:14,621 Here's what he was hoping. 502 00:29:14,628 --> 00:29:17,416 That somehow just my sheer proximity 503 00:29:17,422 --> 00:29:20,790 to a manly man like Flip will knock the sissy out of me 504 00:29:20,801 --> 00:29:24,670 and maybe then, I'll gut fish and give him grandchildren. 505 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 Florence! 506 00:29:27,307 --> 00:29:29,139 Apparently, Florence is the only one 507 00:29:29,142 --> 00:29:31,259 in the house immune to Flip's charm. 508 00:29:31,270 --> 00:29:33,637 Why don't you make these boys some of that delicious 509 00:29:33,647 --> 00:29:35,889 Virginia fried chicken of yours? 510 00:29:35,899 --> 00:29:37,140 What fried chick... 511 00:29:38,110 --> 00:29:39,271 Why not? 512 00:29:40,320 --> 00:29:41,401 What is that? 513 00:29:41,405 --> 00:29:43,397 That is a broiled grapefruit. 514 00:29:43,407 --> 00:29:45,319 And it's not gonna kill you, I promise. 515 00:29:45,325 --> 00:29:46,861 Honestly, Billy, I think I'd just rather have 516 00:29:46,868 --> 00:29:48,860 a peanut butter and jelly sandwich. 517 00:29:48,870 --> 00:29:50,577 Oh, no way! 518 00:29:50,580 --> 00:29:52,162 Hey, Mr. Bloom! 519 00:29:52,165 --> 00:29:53,451 Hey, Flip! 520 00:29:53,458 --> 00:29:55,791 How about a little doodle socking tomorrow after school? 521 00:29:55,794 --> 00:29:57,080 Oh, you got it! 522 00:29:57,087 --> 00:29:57,952 We're on! 523 00:29:57,963 --> 00:30:01,502 Alright, I'll see you later. 524 00:30:01,508 --> 00:30:02,624 I hope that's a fish. 525 00:30:02,634 --> 00:30:05,092 It's actually a style of fishing. 526 00:30:05,095 --> 00:30:06,131 You got the best dad. 527 00:30:07,139 --> 00:30:08,630 Yeah. 528 00:30:08,640 --> 00:30:10,552 If you're you. 529 00:30:10,559 --> 00:30:11,845 But this is the most that I've seen 530 00:30:11,852 --> 00:30:14,014 or talked to the man in seven years. 531 00:30:14,021 --> 00:30:15,683 He turned on me when I was 10 years old 532 00:30:15,689 --> 00:30:18,397 the first time I sashayed across his marble floor 533 00:30:18,400 --> 00:30:21,313 in his wife's satin slingbacks. 534 00:30:21,320 --> 00:30:22,982 Daddy never recovered. 535 00:30:25,032 --> 00:30:26,489 That's a shoe, right? 536 00:30:26,491 --> 00:30:27,572 A-plus. 537 00:30:27,576 --> 00:30:28,942 Okay. 538 00:30:28,952 --> 00:30:30,944 Okay, okay. 539 00:30:30,954 --> 00:30:32,661 It was very traumatic. 540 00:30:32,664 --> 00:30:35,327 I was exiled from the family after that. 541 00:30:35,334 --> 00:30:36,700 No more regattas. 542 00:30:36,710 --> 00:30:39,168 No more barbecues. 543 00:30:39,171 --> 00:30:41,629 My life as a Bloom had officially ended. 544 00:30:43,550 --> 00:30:46,668 So, are you gonna eat that broiled grapefruit or what? 545 00:30:46,678 --> 00:30:49,261 Dude, you got it so good. 546 00:30:49,264 --> 00:30:50,471 You've no idea. 547 00:30:50,474 --> 00:30:52,511 I'm so sorry, what is so good about it? 548 00:30:52,517 --> 00:30:53,724 Everything. 549 00:30:53,727 --> 00:30:56,265 You can dress however the hell you like. 550 00:30:57,356 --> 00:30:59,689 You can dye your hair orange or pink. 551 00:30:59,691 --> 00:31:00,932 Sleep till noon. 552 00:31:00,942 --> 00:31:01,932 No one gives a shit. 553 00:31:01,943 --> 00:31:03,980 Yeah, but that's because no one gives a shit. 554 00:31:03,987 --> 00:31:05,478 Yeah, you wanna hear about my dad? 555 00:31:05,489 --> 00:31:06,946 I was eight. 556 00:31:06,948 --> 00:31:08,280 I skipped out on Pop Warner. 557 00:31:09,242 --> 00:31:11,609 I wanted to go to the comic book store. 558 00:31:11,620 --> 00:31:13,236 My dad found me there. 559 00:31:14,247 --> 00:31:15,704 I've never seen him so pissed. 560 00:31:16,833 --> 00:31:17,869 In front of all my friends 561 00:31:17,876 --> 00:31:20,118 he pulled down my pants and beat me raw. 562 00:31:20,128 --> 00:31:20,959 Oh. 563 00:31:20,962 --> 00:31:22,828 I couldn't sit down for a week. 564 00:31:22,839 --> 00:31:25,627 - That's terrible. - It gets worse. 565 00:31:25,634 --> 00:31:27,216 He made me burn all my comics. 566 00:31:28,095 --> 00:31:29,302 Every single one of them and, dude, 567 00:31:29,304 --> 00:31:32,138 I had this Amazing Spider-Man number 252. 568 00:31:33,517 --> 00:31:35,349 That would be worth bank right now. 569 00:31:35,352 --> 00:31:36,352 What a prick. 570 00:31:37,687 --> 00:31:40,771 "Man is many things, but he is not rational." 571 00:31:40,774 --> 00:31:41,605 Oscar Wilde. 572 00:31:41,608 --> 00:31:43,190 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 573 00:31:43,193 --> 00:31:44,559 I love that line. 574 00:31:46,947 --> 00:31:49,030 What would you do if you didn't play football? 575 00:31:50,200 --> 00:31:51,200 Don't laugh. 576 00:31:52,702 --> 00:31:53,818 Who could I laugh at? 577 00:31:56,665 --> 00:31:57,665 I'd be an artist. 578 00:31:59,084 --> 00:32:00,746 I knew it. 579 00:32:00,752 --> 00:32:02,209 How could you? 580 00:32:02,212 --> 00:32:04,955 I have a gift for the obvious. 581 00:32:04,965 --> 00:32:06,672 And besides, you were practically drooling 582 00:32:06,675 --> 00:32:08,416 over daddy's Jackson Pollock. 583 00:32:09,386 --> 00:32:11,252 I think you like football 584 00:32:11,263 --> 00:32:13,596 as much as I like eating with my fingers. 585 00:32:15,600 --> 00:32:18,889 Alright, is it time for you to roll around the backyard? 586 00:32:18,895 --> 00:32:19,726 Twice a day. 587 00:32:19,729 --> 00:32:21,095 Let's do it, come on. 588 00:33:04,816 --> 00:33:06,648 On your right is the historic home 589 00:33:06,651 --> 00:33:07,651 of the Bloom family. 590 00:33:08,570 --> 00:33:10,812 They are one of the city's founding families. 591 00:33:14,242 --> 00:33:17,610 Now, that's a naughty monkey. 592 00:33:24,669 --> 00:33:26,535 Welcome to the jungle, baby. 593 00:33:26,546 --> 00:33:29,584 You need to eat. 594 00:34:28,441 --> 00:34:30,307 I didn't choose to be fabulous. 595 00:34:31,611 --> 00:34:34,024 Fabulous chose me. 596 00:34:34,030 --> 00:34:35,030 Arm. 597 00:34:35,740 --> 00:34:36,696 I was thinking maybe you could be 598 00:34:36,700 --> 00:34:38,908 a little less fabulous tomorrow. 599 00:34:38,910 --> 00:34:40,276 Just tone it down a little. 600 00:34:40,287 --> 00:34:41,118 What? 601 00:34:41,121 --> 00:34:43,488 I just think if the guys got to know you the way I do 602 00:34:43,498 --> 00:34:46,707 then your situation at school might get a whole lot better. 603 00:34:46,710 --> 00:34:49,043 Less ostrich feather, a little more Wrangler. 604 00:34:50,463 --> 00:34:51,463 And, uh... 605 00:34:53,091 --> 00:34:54,627 Say it. 606 00:34:54,634 --> 00:34:56,250 I'm sure it'll only be insulting 607 00:34:56,261 --> 00:34:58,048 for the first minute or two. 608 00:34:58,054 --> 00:35:01,092 Just, uh, lay off the, uh... 609 00:35:01,099 --> 00:35:02,681 The "Hey, girl." 610 00:35:02,684 --> 00:35:05,176 Why don't we save that for after school and stick to chicks, 611 00:35:05,186 --> 00:35:07,644 cars and zombie flicks from 8:30 to 3:00? 612 00:35:07,647 --> 00:35:10,435 So, you want me to change who I am for them? 613 00:35:10,442 --> 00:35:12,809 No, for me. 614 00:35:12,819 --> 00:35:14,026 I think we've established 615 00:35:14,029 --> 00:35:16,021 that I'd do pretty much anything for him. 616 00:35:17,198 --> 00:35:18,484 I'll think about it. 617 00:35:18,491 --> 00:35:19,447 Ta-da. 618 00:35:19,451 --> 00:35:20,282 I'm done. 619 00:35:20,285 --> 00:35:21,285 Finally. 620 00:35:25,290 --> 00:35:28,454 Flip, it is beyond beyond. 621 00:35:28,460 --> 00:35:30,292 - This is... - Yeah? 622 00:35:30,295 --> 00:35:32,628 Oh, I like that shoe. 623 00:35:34,507 --> 00:35:36,043 It's really beautiful. 624 00:35:37,552 --> 00:35:38,552 Thank you. 625 00:35:44,934 --> 00:35:47,722 Well, look at you. 626 00:35:47,729 --> 00:35:49,846 It was Flip's idea. 627 00:35:49,856 --> 00:35:51,939 You know, you'll never be able to get 628 00:35:51,941 --> 00:35:55,105 what you want from a boy like Flip Kelly. 629 00:35:55,111 --> 00:35:57,694 Florence, we're just friends. 630 00:35:57,697 --> 00:36:00,565 And I don't want anything more from that relationship. 631 00:36:00,575 --> 00:36:02,862 Really, I don't need love. 632 00:36:02,869 --> 00:36:06,488 Or sex or physical attention. 633 00:36:06,498 --> 00:36:09,411 I'm perfectly happy with things the way they are. 634 00:36:09,417 --> 00:36:10,703 Thank you very much. 635 00:36:11,628 --> 00:36:13,836 Well, you might be able to tell that to yourself 636 00:36:13,838 --> 00:36:15,875 but you can't tell that to old Florence. 637 00:36:17,717 --> 00:36:19,629 Your lunch, hello? 638 00:36:25,850 --> 00:36:27,842 Would it kill you to cut off the crust? 639 00:36:33,274 --> 00:36:34,481 I can't, I can't. 640 00:36:34,484 --> 00:36:35,645 - Yes, you can. - I can't. 641 00:36:35,652 --> 00:36:36,483 Yes, you can. 642 00:36:36,486 --> 00:36:37,317 Trust me. 643 00:36:37,320 --> 00:36:39,312 How can I face them after what they did to me, huh? 644 00:36:39,322 --> 00:36:40,483 How can they face you? 645 00:36:41,533 --> 00:36:42,364 That's their shit, Billy. 646 00:36:42,367 --> 00:36:43,574 Come on, I got your back. 647 00:37:03,513 --> 00:37:05,175 It's great to have you back, Billy. 648 00:37:05,181 --> 00:37:07,639 Translation, "Please don't sue me." 649 00:37:09,561 --> 00:37:10,802 For the yearbook, Billy. 650 00:37:12,021 --> 00:37:13,557 Whatever I can do for you... 651 00:37:13,565 --> 00:37:16,182 I'll let you know, Mrs. Monusky. 652 00:37:16,192 --> 00:37:17,103 I'll let you know. 653 00:37:17,110 --> 00:37:18,317 Okay, class? 654 00:37:22,657 --> 00:37:24,899 Ready? Okay! 655 00:37:24,909 --> 00:37:26,946 B-I-L-L-Y. 656 00:37:26,953 --> 00:37:29,411 Who's our high school's favorite guy? 657 00:37:29,414 --> 00:37:30,414 Billy! 658 00:37:35,545 --> 00:37:37,787 Peace be with you. 659 00:37:37,797 --> 00:37:39,584 Let the healing begin. 660 00:37:44,637 --> 00:37:45,969 Hello. 661 00:37:53,229 --> 00:37:55,937 Make that leap. Make that leap. 662 00:37:55,940 --> 00:37:58,023 Hey, what are you guys talking about? 663 00:37:58,026 --> 00:37:59,517 Fashion. 664 00:37:59,527 --> 00:38:01,519 'Cause I thought that we were talkin' about football. 665 00:38:01,529 --> 00:38:03,942 We were talkin' about shoulder pads. 666 00:38:03,948 --> 00:38:07,112 FYI, they rocked the runway in Paris last spring. 667 00:38:07,118 --> 00:38:09,360 Well, I thought we were talking about football. 668 00:38:09,370 --> 00:38:11,737 And anyway, you didn't say anything about my pants. 669 00:38:11,748 --> 00:38:14,081 Are these butch, baby, or what? 670 00:38:15,043 --> 00:38:16,043 Billy? 671 00:38:17,921 --> 00:38:19,287 I thought we said 672 00:38:19,297 --> 00:38:21,630 more Wrangler, less fabulous. 673 00:38:21,633 --> 00:38:23,169 Yeah, I thought you were joking. 674 00:38:25,345 --> 00:38:26,345 I'm not. 675 00:38:30,308 --> 00:38:31,890 Fag! 676 00:39:15,979 --> 00:39:17,186 Billy? 677 00:39:17,188 --> 00:39:18,304 Now, before you say anything 678 00:39:18,314 --> 00:39:20,351 you said after school, I could be me. 679 00:39:20,358 --> 00:39:23,226 And this is me. 680 00:39:25,780 --> 00:39:26,861 You look awesome. 681 00:39:26,865 --> 00:39:28,072 Seriously? 682 00:39:28,074 --> 00:39:29,940 Four hours in hair and makeup. 683 00:39:29,951 --> 00:39:33,115 I've been preened, plucked and bustiered so tightly 684 00:39:33,121 --> 00:39:36,535 that my toes are turning blue, and "Awesome"? 685 00:39:36,541 --> 00:39:37,907 No. 686 00:39:37,917 --> 00:39:39,874 I look Atlantastic. 687 00:39:43,214 --> 00:39:44,421 Okay, Atlantastic. 688 00:39:45,466 --> 00:39:47,332 Why'd you run away after class today? 689 00:39:47,343 --> 00:39:49,175 I didn't run. 690 00:39:49,178 --> 00:39:51,170 I was chased. 691 00:39:51,180 --> 00:39:52,180 Oh. 692 00:39:53,474 --> 00:39:55,557 We're making progress, right? 693 00:39:55,560 --> 00:39:56,767 I mean, you're not getting beamed in the head 694 00:39:56,769 --> 00:39:58,101 as much anymore. 695 00:39:58,104 --> 00:39:59,720 Am I not? 696 00:39:59,731 --> 00:40:01,017 This is crazy. 697 00:40:01,024 --> 00:40:02,390 I'm compromising myself for reasons 698 00:40:02,400 --> 00:40:05,108 I don't even understand anymore. 699 00:40:05,111 --> 00:40:06,192 I need a drink. 700 00:40:10,074 --> 00:40:11,030 Want me to hold your thing? 701 00:40:11,034 --> 00:40:12,034 Shut up. 702 00:40:16,623 --> 00:40:18,034 Flip, Flip! 703 00:40:18,041 --> 00:40:19,907 I'm so sorry. 704 00:40:20,752 --> 00:40:22,368 I must've made them pretty strong. 705 00:40:22,378 --> 00:40:24,711 I forgot, that's how Muv likes them. 706 00:40:24,714 --> 00:40:26,330 Stop callin' me Flip. 707 00:40:26,341 --> 00:40:27,127 I hate it. 708 00:40:27,133 --> 00:40:28,715 It's a stupid nickname. 709 00:40:28,718 --> 00:40:29,718 Call me Mark. 710 00:40:31,220 --> 00:40:32,506 Mark. 711 00:40:36,809 --> 00:40:38,675 You know what, Billy? 712 00:40:40,605 --> 00:40:41,766 You're alright. 713 00:40:43,107 --> 00:40:44,188 Thank you very much. 714 00:40:44,192 --> 00:40:45,023 No, I mean it. 715 00:40:45,026 --> 00:40:46,312 I mean it. 716 00:40:46,319 --> 00:40:50,529 You are who you are, and... 717 00:40:50,531 --> 00:40:51,988 And... 718 00:40:51,991 --> 00:40:52,991 Yes? 719 00:40:57,789 --> 00:40:59,781 I have somethin' for you. 720 00:41:08,091 --> 00:41:09,091 His name's Lenny. 721 00:41:10,259 --> 00:41:11,375 I want you to have him. 722 00:41:14,806 --> 00:41:15,796 Really? 723 00:41:15,807 --> 00:41:16,807 Take him. 724 00:41:21,229 --> 00:41:22,936 I mean, so what if he's half-burnt? 725 00:41:23,940 --> 00:41:24,771 He's screwed up. 726 00:41:24,774 --> 00:41:26,686 He'll fit right in here. 727 00:41:26,693 --> 00:41:29,026 You know what I mean? 728 00:41:29,028 --> 00:41:29,859 I wanna tell him 729 00:41:29,862 --> 00:41:31,194 I don't know what he's talking about 730 00:41:31,197 --> 00:41:32,813 but I don't wanna ruin the moment. 731 00:41:34,117 --> 00:41:35,949 I think he's trying to explain our friendship 732 00:41:35,952 --> 00:41:39,036 in straight terms, which I'm not very fluent in. 733 00:41:39,038 --> 00:41:41,246 Billy, you're gonna be great tomorrow. 734 00:41:41,249 --> 00:41:42,330 They're gonna love you. 735 00:41:43,459 --> 00:41:45,121 Just remember, no pizazz, alright? 736 00:41:49,674 --> 00:41:52,291 Hey, no pizazz, alright? 737 00:41:54,929 --> 00:41:56,136 I've gotta be me, Mark. 738 00:41:58,474 --> 00:41:59,474 Do you? 739 00:42:13,114 --> 00:42:14,114 I've got to be me. 740 00:42:34,886 --> 00:42:35,886 The pain! 741 00:42:38,181 --> 00:42:39,797 Do you feel the flames? 742 00:42:39,807 --> 00:42:42,174 Do you feel the hellfire flickerin' at your feet? 743 00:42:43,436 --> 00:42:48,227 I am the ghost of Zelda Fitzgerald. 744 00:42:50,443 --> 00:42:53,186 And when I danced upon this mortal coil 745 00:42:53,196 --> 00:42:54,903 with my husband, F. Scott, and I 746 00:42:54,906 --> 00:42:56,989 we knew boundless joy 747 00:42:58,201 --> 00:43:00,944 and unfathomable pain. 748 00:43:03,081 --> 00:43:05,949 Our larger-than-life escapades 749 00:43:05,958 --> 00:43:08,496 and violent, gin-fueled tantrums 750 00:43:08,503 --> 00:43:10,790 defined the Roarin' Twenties. 751 00:43:10,797 --> 00:43:12,880 And I, I still remember 752 00:43:12,882 --> 00:43:13,998 how we danced 753 00:43:15,176 --> 00:43:17,589 how we drank, how we fought 754 00:43:18,846 --> 00:43:21,554 and how we loved 755 00:43:22,475 --> 00:43:24,387 like there was no tomorrow. 756 00:43:27,230 --> 00:43:28,230 And now, 757 00:43:29,440 --> 00:43:33,684 as my skin blisters and burns, 758 00:43:35,530 --> 00:43:38,648 scorches and curls off the meat 759 00:43:39,575 --> 00:43:42,283 and with every flame lick I endure 760 00:43:44,956 --> 00:43:49,291 I'm reminded of my own personal damnation. 761 00:43:50,419 --> 00:43:53,537 From madcap to just plain mad! 762 00:43:55,675 --> 00:43:57,462 I am Zelda Fitzgerald! 763 00:44:02,765 --> 00:44:05,473 And I wrote "The Great Gatsby." 764 00:44:09,897 --> 00:44:11,513 And scene. 765 00:44:17,113 --> 00:44:18,945 In all 27 years of my teaching 766 00:44:18,948 --> 00:44:21,656 I have never been more thrilled by a book report. 767 00:44:21,659 --> 00:44:23,696 Oh, no, no, no. 768 00:44:23,703 --> 00:44:24,989 Mrs. Monusky, that's so kind. 769 00:44:24,996 --> 00:44:28,535 If you'll excuse me, I've gotta scrape cereal off my face. 770 00:44:28,541 --> 00:44:29,541 Of course. 771 00:45:01,657 --> 00:45:04,616 Maybe dancing on the coffee table was a bad idea. 772 00:45:05,620 --> 00:45:07,703 Listen to me, Junebug. 773 00:45:07,705 --> 00:45:09,788 You only get one shot at the pageant 774 00:45:09,790 --> 00:45:13,750 so who cares if you smash up a few tables? 775 00:45:13,753 --> 00:45:15,415 At least you danced. 776 00:45:15,421 --> 00:45:17,504 Jesus Christ! 777 00:45:17,506 --> 00:45:18,506 Oh! 778 00:45:19,300 --> 00:45:21,587 Well, if it isn't the disappearing man. 779 00:45:22,553 --> 00:45:24,340 You missed it all, William. 780 00:45:24,347 --> 00:45:27,260 And yet, you were not missed. 781 00:45:27,266 --> 00:45:29,258 Goddammit, Muv, what's wrong with you? 782 00:45:29,268 --> 00:45:30,099 Stop it! 783 00:45:30,102 --> 00:45:30,933 Don't yell at her! 784 00:45:30,937 --> 00:45:32,803 It's okay, I'm used to it. 785 00:45:32,813 --> 00:45:34,270 What were you thinking? 786 00:45:34,273 --> 00:45:35,639 Stop, I did it! 787 00:45:35,650 --> 00:45:36,481 I broke the table! 788 00:45:36,484 --> 00:45:38,225 Is that the truth? 789 00:45:38,236 --> 00:45:41,070 "The truth is rarely pure and never simple." 790 00:45:41,072 --> 00:45:42,108 What? 791 00:45:42,114 --> 00:45:43,571 Oscar Wilde, you philistine. 792 00:45:43,574 --> 00:45:44,906 Just go to bed! 793 00:45:44,909 --> 00:45:46,491 At least I danced. 794 00:45:46,494 --> 00:45:48,281 Isn't that right, Muv? 795 00:45:48,287 --> 00:45:49,778 Yes, love. 796 00:45:49,789 --> 00:45:50,789 That's right. 797 00:45:52,250 --> 00:45:53,457 Thank you very much. 798 00:45:53,459 --> 00:45:55,451 Ever let the fancy roam. 799 00:45:58,923 --> 00:46:01,131 Hey, ladies, get in line! 800 00:46:01,133 --> 00:46:03,216 Time to hit the rope. 801 00:46:03,219 --> 00:46:05,051 You know the drill. 802 00:46:05,054 --> 00:46:06,841 One of you holds. 803 00:46:06,847 --> 00:46:08,008 One of you climbs. 804 00:46:08,015 --> 00:46:09,847 Coach Carter, sir. 805 00:46:09,850 --> 00:46:11,136 Hi. 806 00:46:11,143 --> 00:46:14,136 I don't feel like this is something I should be doing. 807 00:46:14,146 --> 00:46:17,014 This isn't a therapy session. 808 00:46:17,024 --> 00:46:19,232 That's the whole point! 809 00:46:19,235 --> 00:46:21,147 You're not supposed to feel! 810 00:46:21,153 --> 00:46:24,066 You're supposed to be a man and do! 811 00:46:24,949 --> 00:46:26,440 Now let's go! 812 00:46:26,450 --> 00:46:29,067 Bloom, you hold. 813 00:46:29,078 --> 00:46:30,694 Bo-Bo, you climb. 814 00:46:33,833 --> 00:46:35,790 You can handle that, right? 815 00:46:39,338 --> 00:46:40,338 Feelings? 816 00:46:55,104 --> 00:46:57,346 Oh, sweet, baby Jesus, no, no, no. 817 00:46:57,356 --> 00:46:58,437 Don't do this to me. 818 00:46:58,441 --> 00:47:00,398 Not Bo-Bo. 819 00:47:00,401 --> 00:47:03,735 Another perfect specimen of Gluteus and Maximus. 820 00:47:03,738 --> 00:47:05,650 I closed my eyes for one second 821 00:47:05,656 --> 00:47:08,615 and my President Johnson was saluting the troops. 822 00:47:09,910 --> 00:47:11,617 Hey, Bo-Bo, Billy's got a present for you. 823 00:47:11,620 --> 00:47:13,156 And it's tiny. 824 00:47:17,168 --> 00:47:20,457 Hey, guys, guys! Just quit it! 825 00:47:20,463 --> 00:47:21,463 Hey! 826 00:47:22,173 --> 00:47:24,130 Knock it off. 827 00:47:24,133 --> 00:47:26,250 It's embarrassing enough as it is. 828 00:47:27,428 --> 00:47:30,466 Bloom, why don't you hit the showers? 829 00:47:30,473 --> 00:47:31,714 Make it a cold one. 830 00:47:40,483 --> 00:47:42,566 Alright, you morons. 831 00:47:42,568 --> 00:47:45,106 This kind of thing can happen to anyone. 832 00:47:45,112 --> 00:47:47,195 A hundred push-ups right now! 833 00:47:47,198 --> 00:47:48,198 It could. 834 00:47:49,700 --> 00:47:51,532 His ass was in my face. 835 00:47:51,535 --> 00:47:52,696 It could have been anyone's ass. 836 00:47:52,703 --> 00:47:53,534 Yo... 837 00:47:53,537 --> 00:47:54,493 I'm at the mercy of my hormones! 838 00:47:54,497 --> 00:47:55,408 Look, dude, all I'm sayin' is that it's just 839 00:47:55,414 --> 00:47:58,157 it's a tough thing to live down, alright? 840 00:47:58,167 --> 00:47:58,998 Maybe it's not such a big deal. 841 00:47:59,001 --> 00:48:01,584 I mean, Coach Carter said this happens to everybody. 842 00:48:01,587 --> 00:48:03,954 Don't even think about taking a shower with us, boner. 843 00:48:03,964 --> 00:48:05,000 Oh, come on, man. 844 00:48:06,425 --> 00:48:07,506 Dickwad. 845 00:48:07,510 --> 00:48:08,510 Leave him alone. 846 00:48:09,303 --> 00:48:10,589 What, are you two butt buddies or somethin'? 847 00:48:10,596 --> 00:48:12,553 Dude, back off. 848 00:48:12,556 --> 00:48:14,548 Oh, so you are! 849 00:48:14,558 --> 00:48:15,674 You're fudge packers. 850 00:48:16,852 --> 00:48:17,852 Shut up! 851 00:48:20,856 --> 00:48:23,644 - Fight, fight! - Get him, get him! 852 00:48:30,991 --> 00:48:32,778 Hey, break it up! 853 00:48:32,785 --> 00:48:34,321 Break it up! Break it up! 854 00:48:34,328 --> 00:48:35,660 Fucking faggot! 855 00:48:35,663 --> 00:48:36,949 Are you kidding me? 856 00:48:38,416 --> 00:48:40,908 It's homecoming in two weeks. 857 00:48:42,461 --> 00:48:44,202 Are you trying to make me bench you? 858 00:48:45,423 --> 00:48:46,834 Look at me. 859 00:48:46,841 --> 00:48:47,841 What's goin' on? 860 00:48:48,759 --> 00:48:50,421 Is there something you need to talk about, Flip? 861 00:48:50,428 --> 00:48:51,428 No, nothing. 862 00:48:54,265 --> 00:48:55,472 Help me out here, guys. 863 00:48:57,518 --> 00:48:59,100 What's goin' on? 864 00:48:59,103 --> 00:49:00,765 Billy, what's goin' on? 865 00:49:00,771 --> 00:49:02,057 Billy, Billy! 866 00:49:09,572 --> 00:49:11,814 Oh, Flip, Flip, please tell me it's not true. 867 00:49:11,824 --> 00:49:13,190 You're not gay, right? 868 00:49:13,200 --> 00:49:14,611 Flip, I heard Billy was practically 869 00:49:14,618 --> 00:49:16,109 ass raping you in gym class. 870 00:49:16,120 --> 00:49:18,362 That's a lie, and besides, I was behind him. 871 00:49:18,372 --> 00:49:20,705 Well, at least we know you're the top. 872 00:49:20,708 --> 00:49:21,744 Would you shut up? 873 00:49:21,750 --> 00:49:23,992 Hey, hey, hey, are you okay? 874 00:49:24,003 --> 00:49:25,210 Yeah, I'm okay, I'm fine. 875 00:49:25,212 --> 00:49:27,670 Would you just please just get out of here? 876 00:49:27,673 --> 00:49:29,005 I was just trying to help. 877 00:49:29,008 --> 00:49:30,590 Well, stop helpin', okay? 878 00:49:30,593 --> 00:49:31,424 You know what, we'll let you guys 879 00:49:31,427 --> 00:49:33,464 have your little lover's quarrel alone. 880 00:49:33,471 --> 00:49:34,302 We're not... 881 00:49:34,305 --> 00:49:35,295 Let's get out of here, Mark, come on. 882 00:49:35,306 --> 00:49:37,172 Get off me, you homo! 883 00:49:39,768 --> 00:49:43,512 Oh, no, trouble in paradise? 884 00:50:02,333 --> 00:50:03,333 Muv? 885 00:50:05,211 --> 00:50:06,211 Muv? 886 00:50:06,921 --> 00:50:07,921 Junebug! 887 00:50:11,133 --> 00:50:13,375 Mr. Bloom is on his way. 888 00:50:14,470 --> 00:50:16,052 I see you found the bar. 889 00:50:17,264 --> 00:50:18,264 You're out of gin. 890 00:50:19,350 --> 00:50:21,592 I've missed you so much. 891 00:50:21,602 --> 00:50:22,433 I can't stand another second. 892 00:50:22,436 --> 00:50:23,436 Just take me home. 893 00:50:24,396 --> 00:50:25,396 Let me look at you. 894 00:50:27,483 --> 00:50:29,816 Darling, when did you start wearing blue jeans? 895 00:50:29,818 --> 00:50:30,649 Oh, no, I know. 896 00:50:30,653 --> 00:50:32,144 But they're really common around here. 897 00:50:32,154 --> 00:50:33,270 I know, that's the problem. 898 00:50:33,280 --> 00:50:35,021 They're so common. 899 00:50:35,032 --> 00:50:37,445 Oh, I was so worried about you. 900 00:50:37,451 --> 00:50:39,659 I came as soon as I heard you were in a coma. 901 00:50:39,662 --> 00:50:41,324 That was five weeks ago. 902 00:50:41,330 --> 00:50:42,946 I'm sorry I couldn't get here any earlier. 903 00:50:42,957 --> 00:50:44,118 I've been abroad. 904 00:50:44,124 --> 00:50:46,286 Is that what they call rehab these days? 905 00:50:47,545 --> 00:50:49,787 Isn't there a toilet around here 906 00:50:49,797 --> 00:50:52,289 that needs scrubbing, flossy. 907 00:50:52,299 --> 00:50:55,758 Nothing around here needs scrubbing except for your mouth. 908 00:50:55,761 --> 00:50:56,761 My angel. 909 00:50:57,513 --> 00:50:59,470 Where's Daddy, darling? - Hiding. 910 00:51:02,768 --> 00:51:03,768 Junebug. 911 00:51:04,812 --> 00:51:07,725 Be a lamb and make your Muv another drinkie. 912 00:51:07,731 --> 00:51:09,222 Do you want a Tequila Mockingbird? 913 00:51:09,233 --> 00:51:11,145 Or a Sunset Boulevard Bourbon on the rocks? 914 00:51:11,151 --> 00:51:12,151 Surprise me. 915 00:51:28,085 --> 00:51:29,085 Voila! 916 00:51:33,841 --> 00:51:35,002 Put that thing out. 917 00:51:43,267 --> 00:51:44,267 Happy? 918 00:51:46,228 --> 00:51:47,435 Billy, go to your room. 919 00:51:48,856 --> 00:51:50,097 No, I'm not going anywhere. 920 00:51:50,107 --> 00:51:51,598 Please, son, just go upstairs. 921 00:51:51,609 --> 00:51:54,022 You're just upset because Muv's come back for me 922 00:51:54,028 --> 00:51:56,896 and we're getting out of Satan's strip mall. 923 00:51:56,905 --> 00:51:58,737 You know what, honey, I think your father's right. 924 00:51:58,741 --> 00:52:00,448 - No, you know what? - You better go up... 925 00:52:00,451 --> 00:52:01,451 Stay here. 926 00:52:02,411 --> 00:52:05,074 Well, that didn't take long, Miriam. 927 00:52:05,080 --> 00:52:06,992 I just stopped the payment on Thursday. 928 00:52:08,334 --> 00:52:10,200 It's Mauveine, Bill. 929 00:52:10,210 --> 00:52:12,418 Actually, it's not. 930 00:52:12,421 --> 00:52:14,629 You know what, I'll go start packing. 931 00:52:14,632 --> 00:52:16,043 Goddammit, wake up! 932 00:52:16,050 --> 00:52:17,916 She's not here to take you home! 933 00:52:17,926 --> 00:52:19,212 Yes, she is. 934 00:52:19,219 --> 00:52:20,219 Tell him. 935 00:52:21,013 --> 00:52:22,925 We're going home, right? 936 00:52:24,099 --> 00:52:25,340 Is that why you're here? 937 00:52:26,810 --> 00:52:27,810 Mom? 938 00:52:30,606 --> 00:52:31,606 Don't call me that. 939 00:52:36,862 --> 00:52:40,230 The deal is, son, Oscar had it half-right. 940 00:52:40,240 --> 00:52:44,860 The truth is rarely pure but it's often very simple. 941 00:52:50,501 --> 00:52:53,494 Look, I need that money. 942 00:52:54,421 --> 00:52:55,707 I deserve it. 943 00:52:55,714 --> 00:52:57,296 I deserve it! 944 00:52:57,299 --> 00:52:58,460 I'm not paying you child support 945 00:52:58,467 --> 00:53:00,254 for a child you don't support. 946 00:53:01,553 --> 00:53:03,089 Support him? 947 00:53:04,390 --> 00:53:07,133 Christ, I was gonna flush him. 948 00:53:08,310 --> 00:53:10,142 You wanted a son. 949 00:53:11,146 --> 00:53:13,183 I gave you a son. 950 00:53:13,190 --> 00:53:14,306 So pay up. 951 00:53:15,442 --> 00:53:16,478 Checkie! 952 00:53:17,861 --> 00:53:20,148 Just write the check and I'll be out of here. 953 00:54:06,410 --> 00:54:08,117 You cut the crust off? 954 00:54:08,120 --> 00:54:09,120 Mm-hmm. 955 00:54:13,250 --> 00:54:14,366 Thank you. 956 00:54:14,376 --> 00:54:15,376 You bet. 957 00:54:28,182 --> 00:54:29,389 Well... 958 00:54:29,391 --> 00:54:30,391 Hello! 959 00:54:31,393 --> 00:54:32,224 Hi, ma'am. 960 00:54:32,227 --> 00:54:34,184 Is, uh, is Billy home? 961 00:54:34,188 --> 00:54:35,019 Drink? 962 00:54:35,022 --> 00:54:35,853 Something to drink? 963 00:54:35,856 --> 00:54:36,687 Oh, no, no. 964 00:54:36,690 --> 00:54:37,521 No, thank you. 965 00:54:37,524 --> 00:54:39,686 I just really need to see Billy. 966 00:54:39,693 --> 00:54:41,650 I'm Mauveine. 967 00:54:44,072 --> 00:54:46,280 You're, you're Muv? 968 00:54:46,283 --> 00:54:47,194 Wow! 969 00:54:47,201 --> 00:54:47,987 Wow, ma'am! 970 00:54:47,993 --> 00:54:50,110 It's a pleasure for me to meet you. 971 00:54:50,120 --> 00:54:52,077 I've heard so much about you from Billy. 972 00:54:53,749 --> 00:54:54,830 Friend of Billy's? 973 00:54:59,838 --> 00:55:02,000 That's how they do it in Paris. 974 00:55:02,007 --> 00:55:04,169 I've never been to Paris. 975 00:55:04,176 --> 00:55:06,759 Football player too, huh? 976 00:55:06,762 --> 00:55:07,752 Yes, ma'am. 977 00:55:07,763 --> 00:55:08,594 Huh. 978 00:55:08,597 --> 00:55:10,304 Isn't that a co-in-ki-dink? 979 00:55:10,307 --> 00:55:15,268 You know, I was a big-time cheerleader. 980 00:55:16,188 --> 00:55:17,850 I was. 981 00:55:17,856 --> 00:55:19,142 Rah. 982 00:55:20,526 --> 00:55:21,562 Rah! 983 00:55:21,568 --> 00:55:23,525 Ms. Muv, ma'am, 984 00:55:23,529 --> 00:55:25,521 it's been real nice getting to know you, Ms. Muv. 985 00:55:25,531 --> 00:55:27,193 But I've really got to go see Bi... 986 00:55:27,199 --> 00:55:28,030 Shake it to the left. 987 00:55:28,033 --> 00:55:29,274 Shake it to the right. 988 00:55:29,284 --> 00:55:31,901 Hit 'em to the left, hit 'em to the right. 989 00:55:31,912 --> 00:55:34,199 Stand up, sit down, fight, fight, fight! 990 00:55:34,206 --> 00:55:35,037 Ah! 991 00:55:35,040 --> 00:55:36,622 Oh, God, Ms. Muv! 992 00:55:36,625 --> 00:55:38,036 Let's get you up. 993 00:55:38,043 --> 00:55:39,284 Come here, alright. 994 00:55:39,294 --> 00:55:41,707 Here we go, here we go. 995 00:55:41,713 --> 00:55:42,713 Oh! 996 00:55:46,969 --> 00:55:49,586 - Oh, Junebug, Junebug! - Billy? 997 00:55:51,640 --> 00:55:53,552 With all due respect, ma'am, you're drunk. 998 00:55:53,559 --> 00:55:55,300 That's the smartest thing I've heard you say 999 00:55:55,310 --> 00:55:57,017 since I met you, son. 1000 00:55:57,020 --> 00:55:59,433 You know what, I have cleaned the toilets 1001 00:55:59,439 --> 00:56:01,601 and now it's time to take out the trash. 1002 00:56:01,608 --> 00:56:04,351 Oh, simmer down, slugger. 1003 00:56:04,361 --> 00:56:07,945 My Uber awaits. 1004 00:56:23,589 --> 00:56:25,956 Sometimes, I dream I can fly. 1005 00:56:27,676 --> 00:56:31,215 But I'm so exhausted from flapping my wings 1006 00:56:31,221 --> 00:56:33,713 and the higher I soar, it reminds me 1007 00:56:33,724 --> 00:56:36,432 of how little I fit in with them on the ground. 1008 00:56:39,021 --> 00:56:40,021 So... 1009 00:56:41,189 --> 00:56:42,396 I rise. 1010 00:56:44,109 --> 00:56:47,648 And I rise, and I realize that... 1011 00:56:56,288 --> 00:56:57,745 I don't wanna fly anymore. 1012 00:56:59,458 --> 00:57:02,041 They never knew what they were looking up at anyway. 1013 00:57:03,587 --> 00:57:06,580 And so, it is with great excitation 1014 00:57:06,590 --> 00:57:09,003 and an okay from the Almighty 1015 00:57:09,009 --> 00:57:13,049 that I announce my candidacy for homecoming queen! 1016 00:57:15,891 --> 00:57:18,008 Over my dead body! 1017 00:57:21,146 --> 00:57:22,432 Look, we've got a jumper! 1018 00:57:23,440 --> 00:57:24,440 It's Billy Bloom! 1019 00:57:26,151 --> 00:57:29,144 I'm not killing myself, you philistines! 1020 00:57:29,154 --> 00:57:31,942 I've never been more determined to live in my life. 1021 00:57:31,949 --> 00:57:35,283 I'm not gonna let some bible-humping debutante 1022 00:57:35,285 --> 00:57:38,619 make a mockery of everything I hold dear in this life. 1023 00:57:38,622 --> 00:57:42,741 Glamour, pageantry and good hair! 1024 00:57:42,751 --> 00:57:47,621 I am announcing my candidacy for homecoming queen! 1025 00:57:56,974 --> 00:57:59,512 Lynette, are you dead? 1026 00:58:01,395 --> 00:58:02,761 It's time to put a real queen 1027 00:58:02,771 --> 00:58:04,307 in charge of things around here. 1028 00:58:04,314 --> 00:58:05,145 Wait, wait. 1029 00:58:05,148 --> 00:58:05,979 What happened? 1030 00:58:05,983 --> 00:58:06,814 This is my interview. 1031 00:58:06,817 --> 00:58:07,648 Give me a second please, Lynette. 1032 00:58:07,651 --> 00:58:09,392 It's Bloom, isn't it? 1033 00:58:09,403 --> 00:58:10,860 The coma kid? 1034 00:58:10,862 --> 00:58:12,728 Now, how do you wanna be identified on camera? 1035 00:58:12,739 --> 00:58:15,106 Gay, straight, transgender? 1036 00:58:15,117 --> 00:58:17,109 Transvisionary. 1037 00:58:17,119 --> 00:58:18,485 Gender obliviator. 1038 00:58:18,495 --> 00:58:19,495 Freak! 1039 00:58:21,373 --> 00:58:24,411 Okay, yeah, well, I was gonna reclaim it as my own anyway. 1040 00:58:24,418 --> 00:58:25,750 Works for me. 1041 00:58:25,752 --> 00:58:28,085 Wait, uh, now, this is my dream. 1042 00:58:28,088 --> 00:58:30,501 I'm standing here with Billy Bloom, 1043 00:58:30,507 --> 00:58:34,968 self-proclaimed freak, here at Ulysses S. Grant Academy 1044 00:58:34,970 --> 00:58:36,962 where history is being made. 1045 00:58:36,972 --> 00:58:40,136 And this young man, that's right, I said man, 1046 00:58:40,142 --> 00:58:43,681 just announced his candidacy for homecoming queen! 1047 00:58:43,687 --> 00:58:44,518 Billy? 1048 00:58:44,521 --> 00:58:45,762 Thank God. 1049 00:58:45,772 --> 00:58:47,138 Oh, I was so worried. 1050 00:58:47,149 --> 00:58:48,014 You didn't text me back. 1051 00:58:48,025 --> 00:58:50,108 You don't need to be afraid. 1052 00:58:50,110 --> 00:58:51,021 They do. 1053 00:58:51,028 --> 00:58:52,860 Tell us about your platform, Billy. 1054 00:58:52,863 --> 00:58:53,694 Him? 1055 00:58:53,697 --> 00:58:54,562 What about me? 1056 00:58:54,573 --> 00:58:55,609 Well. 1057 00:58:55,615 --> 00:58:57,607 My platform is simple. 1058 00:58:57,617 --> 00:59:00,951 I am pro-glamour, I'm anti-khaki. 1059 00:59:00,954 --> 00:59:03,321 I am pro-any-artistic-risk 1060 00:59:03,331 --> 00:59:06,495 and I'm against any attempts at categorization. 1061 00:59:06,501 --> 00:59:08,618 I am here to bring an end to the hatred 1062 00:59:08,628 --> 00:59:10,540 I've found at Ulysses S. Grant 1063 00:59:10,547 --> 00:59:13,039 and the world at large. 1064 00:59:21,975 --> 00:59:24,012 What do you think you're doing? 1065 00:59:24,019 --> 00:59:28,389 I'm going to watch golf in peace. 1066 00:59:28,398 --> 00:59:29,730 Don't give me that look. 1067 00:59:29,733 --> 00:59:31,941 - What look? - That look! 1068 00:59:31,943 --> 00:59:34,731 Oh, I know the world is a horrible place 1069 00:59:34,738 --> 00:59:36,855 for rich, handsome, entitled men. 1070 00:59:36,865 --> 00:59:38,197 Cry me a river. 1071 00:59:38,200 --> 00:59:40,533 I didn't ask him to come here. 1072 00:59:40,535 --> 00:59:42,242 And that was your first mistake. 1073 00:59:43,497 --> 00:59:45,784 I love my job, Mr. Bloom. 1074 00:59:45,791 --> 00:59:47,157 Lord knows I love this family. 1075 00:59:47,167 --> 00:59:48,908 But I'll walk straight out that door 1076 00:59:48,919 --> 00:59:52,754 right here and now if you don't stop acting like an ass. 1077 00:59:52,756 --> 00:59:53,792 That's enough. 1078 00:59:53,799 --> 00:59:56,007 Oh, but I haven't even started. 1079 00:59:56,009 --> 00:59:58,672 Did you forget that this is the child 1080 00:59:58,678 --> 01:00:00,294 that you prayed for? 1081 01:00:00,305 --> 01:00:02,297 Well, I remember, because I'm the one 1082 01:00:02,307 --> 01:00:04,344 who taught you how to pray. 1083 01:00:04,351 --> 01:00:05,887 Well, I didn't pray for this. 1084 01:00:05,894 --> 01:00:07,101 It's all over the news. 1085 01:00:07,104 --> 01:00:09,892 He's running for homecoming queen. 1086 01:00:09,898 --> 01:00:13,266 He is telling the monsters who put him in a coma 1087 01:00:14,444 --> 01:00:17,278 "I will not let your abuse and your insults 1088 01:00:17,280 --> 01:00:21,115 "define how I wear my tiara." 1089 01:00:26,540 --> 01:00:28,031 I'd rather be with my son. 1090 01:00:29,167 --> 01:00:30,248 But he doesn't want me. 1091 01:00:31,503 --> 01:00:32,503 I tried. 1092 01:00:33,296 --> 01:00:36,130 I tried in Darien but Muv shut me down. 1093 01:00:37,050 --> 01:00:41,169 I tried here and he shut me out. 1094 01:00:41,179 --> 01:00:42,420 So keep trying. 1095 01:00:46,893 --> 01:00:50,933 You have more in common with that boy than you think. 1096 01:01:08,915 --> 01:01:09,915 Hey, girl, hey! 1097 01:01:11,126 --> 01:01:12,958 Billy, what do you think you're doing? 1098 01:01:12,961 --> 01:01:15,749 Be gone, you have no powers here. 1099 01:01:15,755 --> 01:01:17,041 Homecoming queen? 1100 01:01:17,048 --> 01:01:18,584 Billy? 1101 01:01:18,592 --> 01:01:19,592 Are you serious? 1102 01:01:20,635 --> 01:01:22,001 There's nothing I can do for you now. 1103 01:01:22,012 --> 01:01:23,012 Don't you get that? 1104 01:01:25,140 --> 01:01:27,723 You've done quite enough, Mark. 1105 01:01:27,726 --> 01:01:29,342 Okay, you know what? 1106 01:01:29,352 --> 01:01:30,433 Fine. 1107 01:01:30,437 --> 01:01:31,973 You do what you want. 1108 01:01:31,980 --> 01:01:33,346 But don't expect me to bail you out. 1109 01:01:33,356 --> 01:01:34,892 From now on, you're on your own. 1110 01:01:37,944 --> 01:01:40,186 Actually, I'm not. 1111 01:01:46,119 --> 01:01:47,951 How would you like to be my sidekick? 1112 01:01:48,872 --> 01:01:50,829 Billy, I have been waiting my whole life 1113 01:01:50,832 --> 01:01:52,869 for someone to ask me that. 1114 01:01:52,876 --> 01:01:56,210 No, I mean your name is really Mary Jane? 1115 01:01:57,088 --> 01:01:58,295 Yeah, what did you think it was? 1116 01:01:58,298 --> 01:02:00,290 Uh, it's not important right now. 1117 01:02:00,300 --> 01:02:02,667 We have bigger problems to solve. 1118 01:02:02,677 --> 01:02:06,421 And I don't want to do this one alone. 1119 01:02:06,431 --> 01:02:07,888 You won't be alone. 1120 01:02:07,891 --> 01:02:10,053 I mean, we'll all be there for you! 1121 01:02:10,060 --> 01:02:11,016 We? 1122 01:02:11,019 --> 01:02:11,884 Okay, Billy. 1123 01:02:11,895 --> 01:02:14,228 I have wanting to tell you about them forever. 1124 01:02:14,231 --> 01:02:16,188 But I was bound by oath to keep their secret 1125 01:02:16,191 --> 01:02:18,308 until they told me it was okay to let you in. 1126 01:02:18,318 --> 01:02:19,318 Who? 1127 01:02:20,028 --> 01:02:21,360 The shadow people. 1128 01:02:21,363 --> 01:02:22,604 The who? 1129 01:02:22,614 --> 01:02:23,614 The shadow people. 1130 01:02:24,908 --> 01:02:26,820 It's a secret population of students 1131 01:02:26,826 --> 01:02:29,409 who survive on the fringes of the academy. 1132 01:02:29,412 --> 01:02:32,155 They live under the radar, out of the spotlight. 1133 01:02:32,165 --> 01:02:34,498 They're just regular students, like you and me. 1134 01:02:34,501 --> 01:02:36,288 I mean, you see them everywhere. 1135 01:02:36,294 --> 01:02:37,660 You just don't notice them 1136 01:02:37,671 --> 01:02:40,163 because they know how to blend in. 1137 01:02:40,173 --> 01:02:42,756 You see, the trick is you have to be attractive enough 1138 01:02:42,759 --> 01:02:44,375 as to not draw attention 1139 01:02:44,386 --> 01:02:47,049 but not attractive enough as to stand out 1140 01:02:47,055 --> 01:02:49,638 in a sea of physical perfection. 1141 01:02:49,641 --> 01:02:52,133 You have to be, um, a strict seven and a half. 1142 01:02:53,103 --> 01:02:55,516 They've been waiting a long time 1143 01:02:55,522 --> 01:02:57,309 for someone like you to come along 1144 01:02:57,315 --> 01:02:59,898 and they are ready to lend their support. 1145 01:02:59,901 --> 01:03:01,767 I know you won't let them down, Billy. 1146 01:03:02,821 --> 01:03:05,484 Students of Grant Academy, 1147 01:03:05,490 --> 01:03:09,359 for too long you have suffered in silence. 1148 01:03:10,704 --> 01:03:13,242 I am like you. 1149 01:03:13,248 --> 01:03:15,740 For too long, I thought being on the outside 1150 01:03:15,750 --> 01:03:17,833 meant having no voice. 1151 01:03:17,836 --> 01:03:20,874 I accepted the moldings and manipulations 1152 01:03:20,880 --> 01:03:21,916 that were pushed upon me 1153 01:03:21,923 --> 01:03:24,256 and was still shamed into silence. 1154 01:03:24,259 --> 01:03:25,295 No more. 1155 01:03:25,302 --> 01:03:26,759 No more! 1156 01:03:26,761 --> 01:03:27,592 No more... 1157 01:03:27,595 --> 01:03:28,595 No more! 1158 01:03:29,347 --> 01:03:32,636 All that changes from this moment on. 1159 01:03:33,560 --> 01:03:37,429 I know that without hope, you cannot live. 1160 01:03:37,439 --> 01:03:39,931 And without a bit of glamour, you can't live well. 1161 01:03:39,941 --> 01:03:41,773 We are important. 1162 01:03:41,776 --> 01:03:44,439 And we owe it to the kids that come after, 1163 01:03:44,446 --> 01:03:47,280 the little boys and girls with the wrong haircut 1164 01:03:47,282 --> 01:03:49,239 or wrong accent or wrong curric... 1165 01:03:49,242 --> 01:03:50,904 Extra-curricular hobbies 1166 01:03:50,910 --> 01:03:53,778 to try and push ourselves into the light. 1167 01:03:53,788 --> 01:03:56,201 Give them the hope of seeing 1168 01:03:56,207 --> 01:03:59,871 a boy nominated for homecoming queen. 1169 01:04:03,340 --> 01:04:04,547 This is Felicia Watts, 1170 01:04:04,549 --> 01:04:06,962 back at Ulysses S. Grant Academy 1171 01:04:06,968 --> 01:04:11,008 where it's day five of Academy Under Siege. 1172 01:04:11,014 --> 01:04:12,095 What's at stake? 1173 01:04:12,098 --> 01:04:15,967 One girl's dream and every girl's rights and privileges. 1174 01:04:15,977 --> 01:04:18,560 With me is homecoming queen nominee 1175 01:04:18,563 --> 01:04:20,350 Lynnette Franz. 1176 01:04:20,357 --> 01:04:22,565 Lynnette, can you give us an update? 1177 01:04:22,567 --> 01:04:23,933 Can I ever! 1178 01:04:23,943 --> 01:04:24,943 Well.. 1179 01:04:27,030 --> 01:04:28,896 So, I was supposed to be 1180 01:04:28,907 --> 01:04:30,990 the only candidate running this year. 1181 01:04:30,992 --> 01:04:33,575 That's been the plan since the seventh grade. 1182 01:04:33,578 --> 01:04:36,742 But then, this sexually confused weirdo 1183 01:04:36,748 --> 01:04:38,956 announced that he was running. 1184 01:04:38,958 --> 01:04:41,200 Now, I don't know, 1185 01:04:41,211 --> 01:04:42,702 maybe he doesn't realize he's not a girl. 1186 01:04:42,712 --> 01:04:43,543 Whatever. 1187 01:04:43,546 --> 01:04:45,003 He doesn't stand a chance of winning 1188 01:04:45,006 --> 01:04:46,918 because everybody hates him. 1189 01:04:46,925 --> 01:04:48,382 Everybody? 1190 01:04:48,385 --> 01:04:50,422 Lynnette, look at the walls around you. 1191 01:04:50,428 --> 01:04:52,920 The support for Grant Academy's 1192 01:04:52,931 --> 01:04:54,888 Gender Obliviator is palpable. 1193 01:04:56,309 --> 01:04:58,847 With all due respect, Felicia, 1194 01:04:58,853 --> 01:05:02,893 this is a simple case of decency versus depravity. 1195 01:05:02,899 --> 01:05:05,357 Tradition versus perdition. 1196 01:05:05,360 --> 01:05:08,023 And by the end of this election, I believe... 1197 01:05:08,029 --> 01:05:11,648 No, I know that this school 1198 01:05:11,658 --> 01:05:14,401 and this nation will come to its senses 1199 01:05:14,411 --> 01:05:17,028 and put a real queen in charge of things around here. 1200 01:05:17,038 --> 01:05:18,654 So, you don't think Billy Bloom has a chance 1201 01:05:18,665 --> 01:05:19,951 of taking home the tiara? 1202 01:05:21,584 --> 01:05:24,372 A homosexual representing our school? 1203 01:05:25,839 --> 01:05:28,502 I'd laugh if he wasn't being so disrespectful. 1204 01:05:28,508 --> 01:05:31,342 I mean, it's like he's peeing on the flag or something. 1205 01:05:32,470 --> 01:05:35,508 Look, he just wants attention, 1206 01:05:35,515 --> 01:05:37,177 like all gays do, you know? 1207 01:05:38,643 --> 01:05:39,643 I do not. 1208 01:05:40,562 --> 01:05:43,020 Well, so, they can further their gay agenda. 1209 01:05:43,022 --> 01:05:44,854 And that is the God's honest truth. 1210 01:05:46,276 --> 01:05:49,815 What Billy is doing here by running for homecoming queen 1211 01:05:49,821 --> 01:05:52,655 is destroying the way of life here at the academy. 1212 01:05:55,743 --> 01:05:57,655 Let's make America great again! 1213 01:06:00,290 --> 01:06:01,290 Bye, Felicia. 1214 01:06:07,630 --> 01:06:09,713 Disgruntled, delusional. 1215 01:06:11,885 --> 01:06:14,377 But determined homecoming queen candidate 1216 01:06:14,387 --> 01:06:16,174 Lynnette Franz. 1217 01:06:16,181 --> 01:06:19,424 And I am sure we have not heard the last of her. 1218 01:06:29,777 --> 01:06:30,893 And after me, say 1219 01:06:31,988 --> 01:06:33,775 "Let Billy Bloom!" 1220 01:06:34,657 --> 01:06:37,195 One, two, three... 1221 01:06:37,202 --> 01:06:38,613 Let Billy Bloom. 1222 01:06:38,620 --> 01:06:39,986 Louder, come on. 1223 01:06:39,996 --> 01:06:41,703 Let Billy Bloom. 1224 01:06:41,706 --> 01:06:43,242 One more time, let Billy Bloom! 1225 01:06:43,249 --> 01:06:44,990 Let Billy Bloom! 1226 01:06:45,001 --> 01:06:47,243 - Let Billy Bloom! - Let Billy Bloom! 1227 01:06:58,723 --> 01:07:01,841 I love the shadow people! 1228 01:07:03,436 --> 01:07:05,553 They're like little homecoming elves. 1229 01:07:07,482 --> 01:07:08,643 Oh, yes! 1230 01:07:08,650 --> 01:07:10,516 There ain't no stopping us now, Billy. 1231 01:07:12,695 --> 01:07:15,028 Alright, if we can get one A-lister on our side 1232 01:07:15,031 --> 01:07:16,863 I think we can turn this whole election around. 1233 01:07:16,866 --> 01:07:18,073 Really, I do. 1234 01:07:18,076 --> 01:07:19,076 What about Flip? 1235 01:07:20,286 --> 01:07:21,697 Next. 1236 01:07:21,704 --> 01:07:22,535 Bo-Bo Peterson? 1237 01:07:22,539 --> 01:07:23,746 Not gonna happen. 1238 01:07:23,748 --> 01:07:25,239 No, I think we can make it happen. 1239 01:07:25,250 --> 01:07:26,866 I mean, honestly, he hates Lynnette now. 1240 01:07:26,876 --> 01:07:27,912 She broke up with him. 1241 01:07:27,919 --> 01:07:29,706 She broke his heart, banged his brother. 1242 01:07:29,712 --> 01:07:30,828 I love it. 1243 01:07:30,838 --> 01:07:32,249 Vote Lynette. 1244 01:07:32,257 --> 01:07:33,168 Vote for me. 1245 01:07:33,174 --> 01:07:35,382 - Vote for Lynette. - Vote for Lynette. 1246 01:07:35,385 --> 01:07:36,501 Vote for me. 1247 01:07:37,512 --> 01:07:42,007 Bo-Bo, I am so sorry to hear about you and Lynnette 1248 01:07:42,016 --> 01:07:44,975 but have you given any thought to the other candidate 1249 01:07:44,978 --> 01:07:46,640 running for homecoming queen? 1250 01:07:46,646 --> 01:07:47,853 I ain't voting for that ho! 1251 01:07:47,855 --> 01:07:49,517 I'd just as soon vote for a butt worm. 1252 01:07:49,524 --> 01:07:52,312 Well, naturally, I am flattered. 1253 01:07:54,404 --> 01:07:55,235 You got my vote. 1254 01:07:55,238 --> 01:07:56,524 Just make sure you beat her. 1255 01:07:56,531 --> 01:07:57,692 Welcome to Team Bloom! 1256 01:08:02,161 --> 01:08:04,744 So, Bib, here's the deal. 1257 01:08:04,747 --> 01:08:06,033 When I give the signal at the pep rally 1258 01:08:06,040 --> 01:08:08,157 you're gonna put this button on your shirt. 1259 01:08:10,253 --> 01:08:12,085 What's the F for, Fag? 1260 01:08:12,088 --> 01:08:15,172 No, it's for freak, you freak. 1261 01:08:15,174 --> 01:08:18,713 Or should I call you Kid Krush? 1262 01:08:18,720 --> 01:08:19,801 Okay, look, butt-lick, 1263 01:08:19,804 --> 01:08:21,591 I don't know how you found out about In Twink, 1264 01:08:21,598 --> 01:08:23,590 but if you don't shut up about it, I'll beat you so hard 1265 01:08:23,600 --> 01:08:25,717 you're gonna miss that coma, you got it? 1266 01:08:25,727 --> 01:08:27,184 It's not so much did I get it 1267 01:08:27,186 --> 01:08:30,224 but this young, budding Tarantino did. 1268 01:08:32,650 --> 01:08:34,391 Wait, where did she come from? 1269 01:08:34,402 --> 01:08:36,815 Only the shadows know. 1270 01:08:36,821 --> 01:08:38,813 Now, do we have your support 1271 01:08:38,823 --> 01:08:40,735 or do you want that last little hate crime rant 1272 01:08:40,742 --> 01:08:41,742 to go viral? 1273 01:08:53,379 --> 01:08:54,244 Oh, no, not again. 1274 01:08:54,255 --> 01:08:55,086 What is it? 1275 01:08:55,089 --> 01:08:55,920 Oh, it's nothing. 1276 01:08:55,923 --> 01:08:56,754 No, no, no. 1277 01:08:56,758 --> 01:08:57,758 Let me see. 1278 01:08:58,801 --> 01:09:02,966 "Dear Billy, you are fierce." 1279 01:09:02,972 --> 01:09:04,884 Ain't nothing wrong with that. 1280 01:09:04,891 --> 01:09:05,927 Yeah, keep going. 1281 01:09:07,644 --> 01:09:09,226 Yadda, yadda, yadda... 1282 01:09:09,228 --> 01:09:11,185 "You make me sick. 1283 01:09:11,189 --> 01:09:12,646 "You're ruining everything. 1284 01:09:13,608 --> 01:09:15,645 "I'm going to tie you up and fuck you 1285 01:09:15,652 --> 01:09:16,984 "till you love me, faggot." 1286 01:09:21,074 --> 01:09:23,111 Chill out, all I'm trying to do 1287 01:09:23,117 --> 01:09:26,110 is make this world a little more pretty. 1288 01:09:26,120 --> 01:09:27,201 I know, right? 1289 01:09:28,498 --> 01:09:31,741 A stalker means you're officially famous which is good news. 1290 01:09:32,919 --> 01:09:35,252 I'm going to have to get you a security detail. 1291 01:09:36,631 --> 01:09:38,497 Yeah, I'm feeling good about... 1292 01:09:38,508 --> 01:09:39,999 Yeah, I'll be right back, alright? 1293 01:09:40,009 --> 01:09:41,545 Hey. 1294 01:09:41,552 --> 01:09:42,552 Hey. 1295 01:09:49,018 --> 01:09:49,849 I just wanted to say good luck 1296 01:09:49,852 --> 01:09:51,935 with the whole homecoming queen thing. 1297 01:09:51,938 --> 01:09:53,270 Thank you. 1298 01:09:53,272 --> 01:09:54,479 And you, too. 1299 01:09:54,482 --> 01:09:57,020 With the big match, I mean, not that... 1300 01:09:57,026 --> 01:09:58,608 The homecoming queen. 1301 01:09:58,611 --> 01:10:00,477 Too many queens would spoil the broth. 1302 01:10:03,157 --> 01:10:04,157 You're funny. 1303 01:10:04,951 --> 01:10:05,951 You're Flip. 1304 01:10:08,538 --> 01:10:10,154 I miss hanging out with you, Billy. 1305 01:10:13,960 --> 01:10:14,916 Aren't you done yet? 1306 01:10:14,919 --> 01:10:16,876 Yeah, just, uh, just give us a second. 1307 01:10:20,133 --> 01:10:21,089 It's been a second. 1308 01:10:21,092 --> 01:10:22,503 Yeah, just give us a minute! 1309 01:10:26,013 --> 01:10:27,754 I'm taking Sesame to the dance. 1310 01:10:27,765 --> 01:10:29,256 You know they're fake, right? 1311 01:10:30,476 --> 01:10:32,433 Billy, I think I'd know. 1312 01:10:32,437 --> 01:10:34,975 Oh, you sweet, innocent boy. 1313 01:10:34,981 --> 01:10:35,981 Go. 1314 01:10:36,649 --> 01:10:37,480 Go on. 1315 01:10:37,483 --> 01:10:38,683 It's been a minute. 1316 01:10:54,751 --> 01:10:56,708 Hey, Billy, how's it going? 1317 01:10:58,171 --> 01:10:59,412 I've had better days. 1318 01:11:00,381 --> 01:11:03,374 I've got to sort out all this stuff. 1319 01:11:03,384 --> 01:11:05,421 Do you want a ride? 1320 01:11:05,428 --> 01:11:06,885 With you? 1321 01:11:06,888 --> 01:11:09,631 I know I've been a dick, but I wanna make things right. 1322 01:11:10,767 --> 01:11:12,508 Yeah, sure. 1323 01:11:12,518 --> 01:11:13,518 Thank you. 1324 01:11:15,229 --> 01:11:16,436 Get off. 1325 01:11:17,815 --> 01:11:19,101 Bernie, what the fuck? 1326 01:11:19,108 --> 01:11:20,895 You don't mean that. 1327 01:11:20,902 --> 01:11:22,268 Please don't tell anyone. 1328 01:11:28,951 --> 01:11:30,112 Don't tell anyone! 1329 01:11:39,128 --> 01:11:40,710 Ladies and gentlemen, hello, 1330 01:11:40,713 --> 01:11:44,753 and welcome to the Ulysses S. Grant Academy 1331 01:11:44,759 --> 01:11:46,716 homecoming game pre-show. 1332 01:11:49,263 --> 01:11:50,720 And I know how excited everyone is 1333 01:11:50,723 --> 01:11:52,089 to see this year's nominees, 1334 01:11:52,099 --> 01:11:55,718 so without further ado I present the parade of floats 1335 01:11:55,728 --> 01:11:58,892 made by your homecoming queen candidates. 1336 01:11:58,898 --> 01:12:01,857 First up, Miss Lynnette Franz! 1337 01:12:17,708 --> 01:12:19,324 Oh, come on. 1338 01:12:19,335 --> 01:12:21,918 These folks expect a show! 1339 01:12:21,921 --> 01:12:23,287 They want to be wowed! 1340 01:12:29,470 --> 01:12:31,177 I mean, this is the float 1341 01:12:31,180 --> 01:12:34,264 that you've been planning since the seventh grade? 1342 01:12:34,267 --> 01:12:37,760 This float was meant to be her legacy. 1343 01:12:37,770 --> 01:12:39,181 It should have been the ultimate expression 1344 01:12:39,188 --> 01:12:41,305 of who she was, and the culmination of all her hopes 1345 01:12:41,315 --> 01:12:45,104 and dreams and heartfelt artistic yearnings! 1346 01:12:45,111 --> 01:12:47,023 Luckily, the crowd didn't have too long 1347 01:12:47,029 --> 01:12:48,861 to dwell on this because... 1348 01:12:48,865 --> 01:12:50,026 And now, ladies and gentlemen 1349 01:12:50,032 --> 01:12:52,274 I present our second candidate. 1350 01:12:52,285 --> 01:12:53,867 Here comes Billy Bloom! 1351 01:13:56,349 --> 01:13:59,888 Surely, I have reached nirvana. 1352 01:13:59,894 --> 01:14:02,136 This is heaven on Earth 1353 01:14:02,146 --> 01:14:05,435 and I haven't even been crowned yet. 1354 01:14:05,441 --> 01:14:08,855 So, let's not let four quarters of football 1355 01:14:08,861 --> 01:14:10,568 stand between me and my tiara 1356 01:14:10,571 --> 01:14:12,437 and just cut to the end of the game. 1357 01:14:14,492 --> 01:14:17,610 Let's go, Griffin. Let's go! 1358 01:14:17,620 --> 01:14:19,862 Let's go, Griffin. Let's go! 1359 01:14:20,915 --> 01:14:22,497 There are 15 seconds left to play 1360 01:14:22,500 --> 01:14:24,162 and we're down by three. 1361 01:14:25,461 --> 01:14:27,043 The fate of the entire universe 1362 01:14:27,046 --> 01:14:29,629 rests on Flip's broad shoulders. 1363 01:14:35,680 --> 01:14:37,342 Touchdown! 1364 01:14:37,348 --> 01:14:39,305 Oh, the Griffins scores and with that 1365 01:14:39,308 --> 01:14:41,766 the Griffins win, 27, 1366 01:14:41,769 --> 01:14:42,769 Huskies, 24. 1367 01:14:43,688 --> 01:14:45,520 I didn't see the touchdown. 1368 01:14:46,524 --> 01:14:48,311 I was looking at Flip. 1369 01:14:48,317 --> 01:14:49,353 Is he okay? 1370 01:14:50,277 --> 01:14:51,358 Those scouts. 1371 01:14:53,072 --> 01:14:54,072 His father. 1372 01:14:55,449 --> 01:14:56,449 This game. 1373 01:14:57,910 --> 01:14:59,993 It meant everything to him. 1374 01:15:17,388 --> 01:15:20,256 And just like that, with one thumbs up, 1375 01:15:20,266 --> 01:15:21,632 Flip Kelly was gone, 1376 01:15:22,977 --> 01:15:25,845 and Mark Kelly could paint the world however he saw it. 1377 01:15:38,117 --> 01:15:39,858 I wanna congratulate our Griffins! 1378 01:15:43,205 --> 01:15:45,037 And especially Bo-Bo Peterson. 1379 01:15:45,041 --> 01:15:46,327 Stand up, Bo-Bo. 1380 01:15:47,668 --> 01:15:50,911 On a spectacular game-winning touchdown. 1381 01:15:55,468 --> 01:15:58,006 And our thoughts and prayers go out to Flip Kelly 1382 01:15:58,971 --> 01:16:03,341 and hope that tonight's unfortunate injury won't... 1383 01:16:03,350 --> 01:16:04,886 Let's just keep him in our thoughts. 1384 01:16:04,894 --> 01:16:07,227 But now, it's time to give our homecoming queen nominees 1385 01:16:07,229 --> 01:16:08,595 their chance to say something 1386 01:16:08,606 --> 01:16:11,849 before the ballots are cast and a winner is crowned. 1387 01:16:11,859 --> 01:16:14,647 First up, Lynnette Franz. 1388 01:16:22,036 --> 01:16:23,277 Here, my dear. 1389 01:16:23,287 --> 01:16:25,904 Thank you. 1390 01:16:25,915 --> 01:16:27,247 Hi, everyone. 1391 01:16:27,249 --> 01:16:28,330 How you doin'? 1392 01:16:32,546 --> 01:16:33,546 Okay... 1393 01:16:34,256 --> 01:16:36,339 Principal Onnigan, faculty, 1394 01:16:36,342 --> 01:16:38,379 friends, cheer squad, God Squad 1395 01:16:38,385 --> 01:16:41,219 alumni and lunch ladies! 1396 01:16:41,222 --> 01:16:43,054 Let's hear it for the real girl! 1397 01:16:43,057 --> 01:16:44,343 Me! 1398 01:16:44,350 --> 01:16:45,350 Yay! 1399 01:16:46,352 --> 01:16:47,352 So... 1400 01:16:48,229 --> 01:16:50,346 First reason you should vote for me. 1401 01:16:51,357 --> 01:16:52,357 And, uh, 1402 01:16:53,400 --> 01:16:55,562 I kinda can't believe that I have to remind you all this 1403 01:16:55,569 --> 01:16:57,777 but apparently I do. 1404 01:16:59,532 --> 01:17:00,532 Homecoming queens? 1405 01:17:01,492 --> 01:17:02,403 Hmm. 1406 01:17:02,409 --> 01:17:03,695 Yeah, they're... 1407 01:17:03,702 --> 01:17:04,863 They're girls, y'all! 1408 01:17:06,330 --> 01:17:09,368 You can't just decide what's right and wrong 1409 01:17:09,375 --> 01:17:10,661 based on the cast of Glee. 1410 01:17:12,128 --> 01:17:12,959 Hashtag quotable. 1411 01:17:12,962 --> 01:17:15,079 We love Lynette! 1412 01:17:15,089 --> 01:17:18,628 Second reason you should vote for me. 1413 01:17:18,634 --> 01:17:19,920 My rival... 1414 01:17:21,387 --> 01:17:23,595 And I'm not even going to dirty my lips to say his name. 1415 01:17:25,015 --> 01:17:27,632 He seems to only be interested in one thing 1416 01:17:27,643 --> 01:17:29,509 and that's turning this school 1417 01:17:29,520 --> 01:17:31,432 into some kind of tranny bar. 1418 01:17:32,731 --> 01:17:35,690 All gays are going to hell. 1419 01:17:35,693 --> 01:17:36,900 Yup. 1420 01:17:36,902 --> 01:17:38,894 And that's not me. 1421 01:17:38,904 --> 01:17:40,145 It's not me saying that. 1422 01:17:40,156 --> 01:17:41,156 That's... 1423 01:17:42,241 --> 01:17:43,241 That's Leviticus. 1424 01:17:57,006 --> 01:17:58,006 Thank you. 1425 01:18:01,135 --> 01:18:02,876 Thank you so much. 1426 01:18:02,887 --> 01:18:05,254 Thank you so much, thank you. 1427 01:18:06,223 --> 01:18:07,634 You know, I've been waiting for this day 1428 01:18:07,641 --> 01:18:09,803 since I was 12 years old. 1429 01:18:09,810 --> 01:18:11,051 I'm sure you all have too. 1430 01:18:12,563 --> 01:18:13,770 That was enlightening. 1431 01:18:15,608 --> 01:18:17,099 And our next contestant... 1432 01:18:19,320 --> 01:18:20,652 Billy Bloom. 1433 01:18:37,838 --> 01:18:41,752 Thank you, Lynnette, for that most gracious set-up. 1434 01:18:44,053 --> 01:18:45,053 Now. 1435 01:18:46,305 --> 01:18:49,298 My appearance tonight might come as a shock 1436 01:18:49,308 --> 01:18:50,469 to many of you. 1437 01:18:51,518 --> 01:18:54,761 Sure, I could have worn a real show-stopper of an outfit 1438 01:18:54,772 --> 01:18:56,559 and talked smack about Lynnette 1439 01:18:56,565 --> 01:18:59,478 and reminded you all how you tried to kill me 1440 01:18:59,485 --> 01:19:01,021 and maybe you could vote for me 1441 01:19:01,028 --> 01:19:02,644 to try and clear your conscience 1442 01:19:02,655 --> 01:19:05,147 but instead, I stand before you. 1443 01:19:07,660 --> 01:19:10,403 And I'm stripped of all my usual bells and whistles. 1444 01:19:11,413 --> 01:19:13,575 Just a clean-scrubbed face. 1445 01:19:15,000 --> 01:19:16,536 To show you that... 1446 01:19:17,753 --> 01:19:22,418 To show you that I'm not so different from you. 1447 01:19:22,424 --> 01:19:24,666 Despite your protestations, despite mine. 1448 01:19:29,098 --> 01:19:30,885 You can call me a freak, okay. 1449 01:19:32,351 --> 01:19:33,512 I am what I am. 1450 01:19:35,312 --> 01:19:39,352 You're all freaks too, I mean, look at you. 1451 01:19:40,985 --> 01:19:43,227 Isn't that what being a teenager is all about? 1452 01:19:45,572 --> 01:19:47,780 I think that we're all pretty worried 1453 01:19:47,783 --> 01:19:50,696 that we're not gonna fit in. 1454 01:19:52,413 --> 01:19:55,372 That if people found out the real us 1455 01:19:55,374 --> 01:19:58,833 they would reject us, they would recoil in horror. 1456 01:19:58,836 --> 01:20:00,168 That they'd all hate us. 1457 01:20:01,630 --> 01:20:05,340 And we all carry around some kind of secret shame. 1458 01:20:08,304 --> 01:20:11,297 We've each got a flag to fly. 1459 01:20:13,475 --> 01:20:16,138 Just some of us are flying them on the inside. 1460 01:20:18,022 --> 01:20:22,016 So, I am asking you to look inside that secret place 1461 01:20:22,026 --> 01:20:26,270 where your freak flag flies 1462 01:20:26,280 --> 01:20:28,522 and raise it up. 1463 01:20:29,450 --> 01:20:30,531 Loud. 1464 01:20:31,535 --> 01:20:32,821 And proud. 1465 01:20:34,121 --> 01:20:36,033 Look, I know I have not been here for very long 1466 01:20:36,040 --> 01:20:38,953 but I am asking for a tradition to take place now. 1467 01:20:40,044 --> 01:20:41,831 A tradition of inclusion. 1468 01:20:42,796 --> 01:20:44,913 Of acceptance, of tolerance. 1469 01:20:48,177 --> 01:20:49,588 Love who you're gonna love. 1470 01:20:51,013 --> 01:20:53,881 Follow whatever path it is that makes you 1471 01:20:53,891 --> 01:20:56,679 be the person that you are. 1472 01:20:58,479 --> 01:21:00,220 I've got one thing to ask tonight 1473 01:21:00,230 --> 01:21:01,471 when you cast your ballot. 1474 01:21:02,566 --> 01:21:04,057 Vote for me. 1475 01:21:04,068 --> 01:21:07,027 You're voting for the freak 1476 01:21:08,030 --> 01:21:09,271 in all of us. 1477 01:21:10,616 --> 01:21:12,573 You're voting for the freak that stands before you 1478 01:21:12,576 --> 01:21:14,033 but you're voting for 1479 01:21:16,663 --> 01:21:18,575 the freak in each and every one of you. 1480 01:21:21,418 --> 01:21:22,418 That's all. 1481 01:21:37,559 --> 01:21:38,559 Yay Billy! 1482 01:22:01,625 --> 01:22:04,083 And now, students of Grant Academy, 1483 01:22:04,086 --> 01:22:06,544 it's time to get out your smart phones and vote. 1484 01:22:24,815 --> 01:22:26,022 Well, the votes have been tabulated 1485 01:22:26,024 --> 01:22:28,516 and you've all made your feelings abundantly clear. 1486 01:22:35,284 --> 01:22:38,322 The winner is Lynnette Franz! 1487 01:22:42,499 --> 01:22:43,910 Here she is, ladies and gentlemen. 1488 01:22:43,917 --> 01:22:47,285 Your new homecoming queen Lynnette Franz! 1489 01:22:48,338 --> 01:22:49,338 Thank you. 1490 01:22:51,175 --> 01:22:52,040 Thank you. 1491 01:22:52,050 --> 01:22:55,088 The crowd who just moments ago were on my side 1492 01:22:55,095 --> 01:22:57,462 now applauded wildly for her. 1493 01:22:59,933 --> 01:23:02,471 What are you still doing on stage, freak? 1494 01:23:02,478 --> 01:23:03,719 Get lost. 1495 01:23:03,729 --> 01:23:05,937 Sesame, do you always have to be such a bitch? 1496 01:23:05,939 --> 01:23:07,475 Yeah, I think I do! 1497 01:23:09,526 --> 01:23:10,526 Billy. 1498 01:23:12,946 --> 01:23:16,235 She might have gotten my vote but you got my heart. 1499 01:23:17,326 --> 01:23:18,326 Good job. 1500 01:23:21,663 --> 01:23:23,074 Thank you, thank you... 1501 01:23:26,627 --> 01:23:27,627 Thank you. 1502 01:23:29,129 --> 01:23:30,129 God wins! 1503 01:23:31,298 --> 01:23:32,914 God wins! 1504 01:23:32,925 --> 01:23:34,132 For me, it was never actually 1505 01:23:34,134 --> 01:23:35,545 about being the queen. 1506 01:23:35,552 --> 01:23:38,295 It was about showing them I was worthy. 1507 01:23:39,932 --> 01:23:40,932 And I did. 1508 01:23:42,601 --> 01:23:45,264 And what to my wondering eyes should appear... 1509 01:23:45,270 --> 01:23:46,101 Billy. 1510 01:23:46,104 --> 01:23:48,437 But the man who I thought had abandoned me. 1511 01:23:49,816 --> 01:23:51,648 The man who came to tonight's barbecue 1512 01:23:51,652 --> 01:23:53,609 even though he thought his little boy was gonna give 1513 01:23:53,612 --> 01:23:55,148 a speech in a dress. 1514 01:23:57,366 --> 01:23:58,482 The man that is... 1515 01:23:58,492 --> 01:23:59,492 Daddy? 1516 01:24:01,995 --> 01:24:02,995 I'm here. 1517 01:24:04,039 --> 01:24:05,039 I'm queer. 1518 01:24:08,043 --> 01:24:09,124 I'll get used to it. 1519 01:24:12,673 --> 01:24:14,209 I lost. 1520 01:24:14,216 --> 01:24:16,003 Are you kidding me? 1521 01:24:16,009 --> 01:24:18,547 That was the biggest win I've ever seen. 1522 01:24:21,265 --> 01:24:22,927 Look at me. 1523 01:24:22,933 --> 01:24:24,674 I am so proud of you. 1524 01:24:25,894 --> 01:24:26,894 Thank you. 1525 01:24:34,444 --> 01:24:35,480 Come on, son. 1526 01:24:36,446 --> 01:24:37,653 Let's go home. 1527 01:24:37,656 --> 01:24:38,656 Yes, sir. 1528 01:24:47,124 --> 01:24:48,615 You know I could have dodged that tackle 1529 01:24:48,625 --> 01:24:49,741 the other night, right? 1530 01:24:51,420 --> 01:24:54,208 But I realized that I found something more important 1531 01:24:54,214 --> 01:24:55,500 than pleasing my dad. 1532 01:24:56,592 --> 01:24:58,333 More important than football. 1533 01:24:59,720 --> 01:25:00,720 Me. 1534 01:25:01,805 --> 01:25:03,717 I never would have discovered that without you. 1535 01:25:11,565 --> 01:25:13,602 I'm so sorry I stopped being your friend. 1536 01:25:15,193 --> 01:25:16,775 It's okay. 1537 01:25:16,778 --> 01:25:18,064 You were just being you. 1538 01:25:19,740 --> 01:25:22,448 Muv was just being Muv. 1539 01:25:24,369 --> 01:25:25,450 How about I do me 1540 01:25:26,580 --> 01:25:27,616 and you do you? 1541 01:25:29,750 --> 01:25:31,582 And maybe one day we can try 1542 01:25:31,585 --> 01:25:32,585 the other way around. 1543 01:25:34,046 --> 01:25:35,046 Deal? 1544 01:25:38,759 --> 01:25:39,840 Nice try. 104313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.