All language subtitles for Five-2016-FRENCH-1080p-BluRay-x264-HUNTER-track2-fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,001 --> 00:01:16,084 2 00:01:17,709 --> 00:01:20,959 3 00:01:22,584 --> 00:01:27,626 4 00:01:29,001 --> 00:01:31,418 5 00:01:32,084 --> 00:01:33,793 6 00:01:38,376 --> 00:01:41,459 7 00:01:44,168 --> 00:01:46,209 8 00:01:47,334 --> 00:01:50,209 9 00:01:52,000 --> 00:01:58,074 www.fmsubs.com 10 00:03:07,459 --> 00:03:11,459 11 00:03:11,668 --> 00:03:13,209 12 00:03:13,376 --> 00:03:16,543 13 00:03:17,084 --> 00:03:19,376 14 00:03:21,251 --> 00:03:23,126 15 00:03:23,334 --> 00:03:25,959 16 00:03:26,168 --> 00:03:27,126 17 00:03:27,334 --> 00:03:28,501 18 00:03:28,709 --> 00:03:30,709 - J'ai 20 balles sur la petite blonde. 19 00:03:30,918 --> 00:03:31,876 Mas-Y- 20 00:03:36,543 --> 00:03:38,668 - Allez, j'ai mis 50 balles sur toi. 21 00:03:38,876 --> 00:03:40,918 - Regarde pas ton père. Concentre-toi ! 22 00:03:43,251 --> 00:03:45,709 Il est nul ! Il m'en attrape pas un. 23 00:03:45,918 --> 00:03:50,084 Celui qui fume son pétard en se brûlant, là, c'est Timothée. 24 00:03:50,251 --> 00:03:51,543 Tim est génial. 25 00:03:51,751 --> 00:03:54,418 Il commence sa 4e première année de fac. 26 00:03:54,626 --> 00:03:56,418 Il y a eu d'abord économie, 27 00:03:56,626 --> 00:03:57,626 arts plastiques, 28 00:03:57,834 --> 00:03:59,001 philo... 29 00:03:59,209 --> 00:04:00,334 et fac d'anglais. 30 00:04:00,501 --> 00:04:02,001 - That's what she said. 31 00:04:02,168 --> 00:04:05,084 - Mais c'est plus cool de dire "fac d'américain". 32 00:04:05,293 --> 00:04:06,793 Il devrait être cuistot. 33 00:04:06,959 --> 00:04:10,126 - Ce soir, le chef vous propose son tartare de clito 34 00:04:10,293 --> 00:04:13,001 et sa julienne de cul. 35 00:04:13,209 --> 00:04:14,834 -Il me régale à chaque fois. 36 00:04:15,001 --> 00:04:16,126 - C'est du saumon. 37 00:04:16,334 --> 00:04:20,918 - Ce mec pourra te demander les pires services, faire les pires gaffes... 38 00:04:21,084 --> 00:04:23,501 - Une petite soufflette ? - T'es relou. 39 00:04:23,709 --> 00:04:24,668 ♪ ai pas envie. 40 00:04:24,834 --> 00:04:26,543 - S'il te plaît, Jul. 41 00:04:26,918 --> 00:04:29,418 -...on finit toujours par lui pardonner. 42 00:04:29,626 --> 00:04:31,376 - Reste plus qu'un tour. 43 00:04:31,584 --> 00:04:33,459 - Celui qui essaye de tricher, 44 00:04:33,668 --> 00:04:35,376 c'est mon préféré. 45 00:04:35,584 --> 00:04:38,043 Quand j'ai rencontré Vadim, il était tranquille. 46 00:04:38,251 --> 00:04:40,959 Aujourd'hui, il est hypocondriaque, et partout, 47 00:04:41,168 --> 00:04:43,084 il y a un truc qui l'angoisse. 48 00:04:43,293 --> 00:04:46,918 Je l'ai vu pour la 1re fois à l'anniversaire de mes 4 ans. 49 00:04:47,126 --> 00:04:49,168 ♪ ai vite compris que je lui plaisais. 50 00:04:49,376 --> 00:04:52,626 Quand un petit grassouillet vous offre son cheeseburger, 51 00:04:52,793 --> 00:04:53,751 c'est flagrant. 52 00:04:54,584 --> 00:04:56,751 Nestor, lui, c'est le super renoi. 53 00:04:57,793 --> 00:04:59,626 Il veut devenir avocat. 54 00:04:59,793 --> 00:05:02,418 Et quand il est concentré, rien ne l'arrête, 55 00:05:02,668 --> 00:05:03,501 à part ça. 56 00:05:03,668 --> 00:05:07,293 Nestor parle pas beaucoup. Il en a pas vraiment besoin. 57 00:05:08,293 --> 00:05:09,668 - Oh oui ! 58 00:05:09,876 --> 00:05:11,543 Cris de jouissance 59 00:05:11,751 --> 00:05:15,001 - À cette époque, j'étais en stage chez William et Associés. 60 00:05:15,168 --> 00:05:16,709 - Belle merde. 61 00:05:16,918 --> 00:05:18,459 - Non, c'était juste après. 62 00:05:18,626 --> 00:05:20,876 - Vous me parlez pas sur ce ton. 63 00:05:21,084 --> 00:05:22,168 - Ça va, oh. 64 00:05:22,376 --> 00:05:23,668 - Je t'encule ! 65 00:05:23,876 --> 00:05:27,501 Tu t'es pris pour qui, avec ta tête de suceur versaillais 66 00:05:27,751 --> 00:05:28,834 et tes mocassins ? 67 00:05:29,001 --> 00:05:29,834 Chanmé ! 68 00:05:30,043 --> 00:05:31,876 - Pardon ? - Va sucer un trav. 69 00:05:33,209 --> 00:05:34,126 Sale clodo, va ! 70 00:05:34,334 --> 00:05:35,709 - J'ai rien dit, moi. 71 00:05:35,918 --> 00:05:37,043 - Vas-y. - Allez. 72 00:05:37,251 --> 00:05:39,043 - Tu tapes cet anneau ! 73 00:05:40,834 --> 00:05:44,251 - Oh, le retournement de situation. Envoyez le flouze. 74 00:05:44,418 --> 00:05:46,751 - Samuel, c'est un optimiste chronique. 75 00:05:46,959 --> 00:05:49,751 - Ça va aller. Je vous ai promis ce concert. 76 00:05:49,918 --> 00:05:53,293 Ça commence dans 10 min max. On est même pas à 50 bornes. 77 00:05:53,501 --> 00:05:57,209 Faites-moi un petit peu confiance ! Meuglement 78 00:05:57,418 --> 00:05:58,501 Joyeux anniversaire. 79 00:05:58,668 --> 00:06:01,418 -Il veut toujours régaler tout le monde. 80 00:06:01,584 --> 00:06:02,876 - Y avait que des grandes boîtes. 81 00:06:03,084 --> 00:06:05,084 Il y a le ticket de caisse. 82 00:06:05,293 --> 00:06:06,668 Yepa ! 83 00:06:06,876 --> 00:06:08,168 Yepa ! 84 00:06:08,709 --> 00:06:10,334 Yepa ! 85 00:06:10,501 --> 00:06:14,793 - Sam est riche parce que son père a fait fortune dans le textile. 86 00:06:15,001 --> 00:06:17,126 - Sur quelque préférence... 87 00:06:17,293 --> 00:06:20,168 -il a toujours rêvé d'être acteur. 88 00:06:20,334 --> 00:06:22,626 Et il est prêt à tout pour ça. 89 00:06:22,834 --> 00:06:24,168 - Ça me paraît bien senti. 90 00:06:24,376 --> 00:06:26,418 - Le deal est simple : 91 00:06:26,584 --> 00:06:29,543 tant que Samuel continue ses études de médecine, 92 00:06:29,751 --> 00:06:31,626 son père lui donne de l'oseille. 93 00:06:31,834 --> 00:06:34,584 - Ça pissait le sang partout. Perte de pouls, 94 00:06:34,793 --> 00:06:38,418 plateau de réanimation, 260, on décharge. 95 00:06:38,626 --> 00:06:42,918 360, on décharge, et là, le pouls est reparti, le mec est revenu. 96 00:06:43,084 --> 00:06:45,126 - Bravo. - C'est le quotidien. 97 00:06:45,334 --> 00:06:47,209 - En voiture, mes petits bonheurs. 98 00:06:52,418 --> 00:06:54,418 - Quand on s'est rencontrés en CP, 99 00:06:54,584 --> 00:06:57,418 on s'est promis qu'un jour, on habiterait ensemble, 100 00:06:57,584 --> 00:06:59,043 tous les cinq. 101 00:07:03,793 --> 00:07:05,709 - Y a plus de truc au chocolat ? 102 00:07:05,876 --> 00:07:09,043 - Ils ont tout bouffé. - Vous m'avez tout niqué. 103 00:07:09,209 --> 00:07:10,626 - Avance, c'est lent. 104 00:07:10,793 --> 00:07:12,876 - Et les jantes ? Mon père va pas aimer. 105 00:07:13,084 --> 00:07:15,293 - Ton père s'en fout, il a 15 bagnoles. 106 00:07:15,459 --> 00:07:18,543 -Il en a 15 avec des belles jantes. -"Il en a 15"... 107 00:07:18,709 --> 00:07:21,043 - Je t'entends dans le rétro. Tu te fous de moi. 108 00:07:21,209 --> 00:07:24,209 Je te défonce. - Vas-y, avance ! 109 00:07:25,501 --> 00:07:28,626 - Bon petit raid. C'était bon, cette histoire. 110 00:07:28,793 --> 00:07:30,293 - Hé ! 111 00:07:31,418 --> 00:07:33,293 Salut, les bourgeois. 112 00:07:33,459 --> 00:07:34,876 Alors ? Ça trash ? 113 00:07:35,043 --> 00:07:36,709 - Ben ouais. - Cool. 114 00:07:36,918 --> 00:07:39,834 - Ça veut dire quoi, "ça trash" ? - Je sais pas. 115 00:07:40,043 --> 00:07:43,334 - Où est ton père ? - Dans la grange. On y va ? 116 00:07:48,918 --> 00:07:52,043 - J'adore quand un plan se déroule sans accroc. 117 00:07:53,501 --> 00:07:55,918 L 'Agence tous risques. - J'avais capté. 118 00:07:56,084 --> 00:07:57,876 - Non, c'est non, ma Jul. 119 00:07:58,084 --> 00:08:00,418 N'insiste pas. Je t'ai déjà fait un prix. 120 00:08:00,626 --> 00:08:03,959 Les 12 g à 20 euros, alors qu'à Paris, c'est 80. 121 00:08:04,168 --> 00:08:08,209 - OK, t'as gagné. 200. Tiens. - C'est pas cadeau tous les jours. 122 00:08:09,834 --> 00:08:10,834 - Merci. 123 00:08:15,459 --> 00:08:16,293 - Yo. 124 00:08:16,501 --> 00:08:19,543 - Yo. - Je vais prendre 200 grammes. 125 00:08:19,709 --> 00:08:23,959 - Non. Tu la revendrais derrière. C'est pas un business, pour moi. 126 00:08:24,168 --> 00:08:26,293 - Quoi ? -"Quoi ?" "Quoi ?" 127 00:08:26,501 --> 00:08:28,501 On est un petit groupe, dans le coin. 128 00:08:28,668 --> 00:08:33,626 On se réunit, on discute de jardinage. On est des passionnés. 129 00:08:33,834 --> 00:08:35,834 - Ça, c'est super. - Eh ben oui. 130 00:08:36,043 --> 00:08:40,084 - C'est pas pour la revendre, c'est pour ma consommation perso. 131 00:08:40,293 --> 00:08:42,959 - Tu vas me dire que tu fumes 1 5 joints par jour ? 132 00:08:43,168 --> 00:08:44,001 47. 133 00:08:51,668 --> 00:08:52,626 Merci, Gérard. 134 00:08:53,959 --> 00:08:55,418 - Il est cramé, lui. 135 00:08:55,626 --> 00:08:57,334 Et toi, tu veux rien ? 136 00:08:57,543 --> 00:08:59,084 - Moi ? - Ben oui, toi. 137 00:08:59,251 --> 00:09:04,043 - Je suis acteur, donc mon corps, c'est un peu mon outil de travail. 138 00:09:04,251 --> 00:09:05,626 Mais là, en regardant, 139 00:09:05,834 --> 00:09:07,959 je me dis pourquoi pas passer le pas, 140 00:09:08,168 --> 00:09:09,709 le délire "Actors Studio" 141 00:09:09,918 --> 00:09:11,876 pour comprendre l'expérience à la Daniel... 142 00:09:12,084 --> 00:09:13,459 Day-Lewis... 143 00:09:13,668 --> 00:09:17,751 Il se barre... Le gars se barre au milieu de ma phrase, là ? 144 00:09:17,959 --> 00:09:21,084 -Il a compris que tu voulais pas acheter, il se barre. 145 00:09:21,251 --> 00:09:22,084 - Quelle horreur. 146 00:09:25,168 --> 00:09:26,834 'Ça picote ! 147 00:09:28,543 --> 00:09:30,126 - Ah là là, mec. 148 00:09:30,334 --> 00:09:32,001 Elle est tellement belle. - Qui ? 149 00:09:32,209 --> 00:09:34,084 - Julia. Je t'ai pas raconté. 150 00:09:34,293 --> 00:09:38,334 L'autre jour, je passe chez elle, on fume un bedo, classique. 151 00:09:38,501 --> 00:09:40,709 Je lui dis : "Une petite soufflette." 152 00:09:40,918 --> 00:09:44,418 Elle me dit: "Non." Je dis "Si", elle accepte. 153 00:09:44,626 --> 00:09:47,751 Et là, quand elle se penche vers moi pour la faire, 154 00:09:47,959 --> 00:09:51,126 je suis en main moite, frissons dans tout le corps, 155 00:09:51,293 --> 00:09:53,293 petite gaulasse. Tu le crois ? 156 00:09:53,459 --> 00:09:55,751 - Julia, c'est comme notre sœur. 157 00:09:55,918 --> 00:09:58,084 - Je le sais. ♪ étais le premier gêné. 158 00:09:58,251 --> 00:10:00,709 Mais j'ai eu ce coup de sang dans la teub. 159 00:10:00,918 --> 00:10:02,959 ♪ étais comme ça, mec. 160 00:10:03,168 --> 00:10:06,251 Braguette tendax. Ça, ça peut péter à tout moment. 161 00:10:06,418 --> 00:10:07,751 Le haut du jean cabossé. 162 00:10:07,959 --> 00:10:09,418 ♪ étais mal. 163 00:10:09,626 --> 00:10:12,126 ♪ avais les mi-molettes, comme on dit. 164 00:10:12,334 --> 00:10:13,376 Enfin, bref. 165 00:10:13,584 --> 00:10:15,251 Je t'épargne les détails. 166 00:10:15,459 --> 00:10:17,626 - T'imagines le bordel que ça foutrait ? 167 00:10:17,834 --> 00:10:19,834 - Je sais, mais c'était sincère. 168 00:10:20,668 --> 00:10:22,876 C'était une gaule sincère, en fait. 169 00:10:25,584 --> 00:10:26,709 Ça va, poto ? 170 00:10:26,876 --> 00:10:29,043 - Ouais. Putain, j'ai envie de copuler, 171 00:10:29,251 --> 00:10:32,334 c'est incroyable. -Il est pas bien, lui. 172 00:10:32,543 --> 00:10:34,334 - Cette fille, par exemple. 173 00:10:34,543 --> 00:10:36,543 ♪ ai très envie de lui faire l'amour. 174 00:10:36,751 --> 00:10:38,334 Juste pour voir, en plus. 175 00:10:39,834 --> 00:10:41,043 - Pourquoi tu rigoles ? 176 00:10:41,251 --> 00:10:44,251 - Quoi ? - Pourquoi tu rigoles ? 177 00:10:44,418 --> 00:10:47,459 - Comme t'as déjà fait l'amour avec elle, ça me fait marrer. 178 00:10:47,626 --> 00:10:49,001 Bonne vanne, quoi. 179 00:10:51,376 --> 00:10:52,293 - Ah, mais oui. 180 00:10:52,501 --> 00:10:55,043 - T'avais zappé, mec ? Complètement. 181 00:10:55,959 --> 00:10:57,376 - Il est fou, il oublie. 182 00:10:57,584 --> 00:10:59,668 - Excuse-moi, je te l'emprunte 2 secondes. 183 00:10:59,834 --> 00:11:01,334 - Qu'est-ce qu'il y a ? 184 00:11:01,959 --> 00:11:04,584 - S'il vous plaît. Oyé, Oyé. 185 00:11:04,793 --> 00:11:07,459 Vils manants et gente dame, fumeur de chichon, 186 00:11:07,668 --> 00:11:11,376 vous allez pouvoir vous prosterner à mes pieds. 187 00:11:11,584 --> 00:11:14,126 ♪ ai trouvé un donjon. Non, un château fort. 188 00:11:14,293 --> 00:11:17,418 Que dit-il ? Un putain d'appartement, les gars ! 189 00:11:17,626 --> 00:11:19,543 Sept pièces au 6e étage, 190 00:11:19,751 --> 00:11:22,584 balcon, cuisine américaine, double séjour, ascenseur. 191 00:11:22,793 --> 00:11:25,626 Vadim, pourquoi tu fais non de la tête ? 192 00:11:25,793 --> 00:11:27,543 - Ça va coûter une blinde. 193 00:11:27,751 --> 00:11:31,168 - Le doux son du rabat-joie qui te flingue l'ambiance. 194 00:11:31,376 --> 00:11:34,126 - Je dis juste que je peux pas mettre 2000 euros. 195 00:11:34,334 --> 00:11:36,834 - Mais non ! Vous êtes prêts à mettre combien ? 196 00:11:37,043 --> 00:11:38,001 -500. 197 00:11:38,168 --> 00:11:41,043 - Vous savez quoi ? Vous mettez 500 chacun, 198 00:11:41,251 --> 00:11:44,834 ça fait 2000 à vous quatre, et je paye le reste. 199 00:11:45,001 --> 00:11:48,293 Et on peut enfin faire cette putain de colocation ! 200 00:11:48,501 --> 00:11:51,584 Cris de joie 201 00:11:51,793 --> 00:11:53,501 - Attention à mes lentilles. 202 00:11:53,709 --> 00:11:58,084 ... 203 00:11:58,834 --> 00:11:59,959 - Tornade ! 204 00:12:15,251 --> 00:12:16,293 - Belles moulures. 205 00:12:16,501 --> 00:12:20,418 - Oui, oui. C'est des moulures... C'est de la moulure, quoi. 206 00:12:21,043 --> 00:12:22,168 -Il va pas tarder. 207 00:12:22,376 --> 00:12:25,084 Il est... un peu en retard. 208 00:12:25,293 --> 00:12:27,251 Le réveil sonne. 209 00:12:27,418 --> 00:12:28,751 ... 210 00:12:28,918 --> 00:12:31,459 - Putain, je me suis pas réveillé. 211 00:12:31,668 --> 00:12:35,626 Et désolé pour le retard. C'était une opération un peu tendue, 212 00:12:35,834 --> 00:12:38,293 j'ai dû aller aider les collègues. 213 00:12:38,501 --> 00:12:40,501 Le brancard était cassé, 214 00:12:40,709 --> 00:12:42,793 l'électrocardiogramme démarrait plus, 215 00:12:43,043 --> 00:12:44,793 une matinée un peu compliquée. 216 00:12:45,001 --> 00:12:46,043 - OK, c'est bon. 217 00:12:46,251 --> 00:12:47,626 - On arrête. 218 00:12:47,834 --> 00:12:49,668 - Votre dossier était limite. 219 00:12:49,876 --> 00:12:50,751 - Ah. - Oui. 220 00:12:50,959 --> 00:12:54,418 Je connais votre papa, j'ai fait une entorse au règlement. 221 00:12:54,626 --> 00:12:55,876 - Merci beaucoup. 222 00:12:56,084 --> 00:13:00,459 - Vous êtes au courant que vous êtes le seul à apparaître sur le bail ? 223 00:13:02,709 --> 00:13:04,084 - Je sais. Pas de problème. 224 00:13:04,293 --> 00:13:06,668 - Très bien. Y a plus qu'à signer. 225 00:13:06,876 --> 00:13:07,876 - Signature. 226 00:13:08,459 --> 00:13:09,418 La... 227 00:13:09,626 --> 00:13:11,334 - Regardez. 228 00:13:11,793 --> 00:13:13,959 - Je signe où ? - Là et là. 229 00:13:14,126 --> 00:13:14,959 - OK. 230 00:13:19,918 --> 00:13:20,793 - Très bien. 231 00:13:21,959 --> 00:13:24,043 - Merci. - Les clés. 232 00:13:24,209 --> 00:13:26,959 - J'oublie pas les clés. - Merci, monsieur. 233 00:13:27,126 --> 00:13:28,876 - Au revoir. Merci. 234 00:13:29,084 --> 00:13:31,918 - On l'a fait ou pas ? - Bien sûr qu'on l'a fait. 235 00:13:32,084 --> 00:13:34,251 - J'espère qu'il y aura pas de galère. 236 00:13:34,418 --> 00:13:36,668 - Quelle galère ? On a les clés. 237 00:13:36,834 --> 00:13:39,876 - L'appart est incroyable. T'es un génie, mec. 238 00:13:40,043 --> 00:13:43,043 - Sam, petit cadeau pour toi. - Sérieux ? 239 00:13:43,251 --> 00:13:45,251 - Oui. -"Sam régale." 240 00:13:45,418 --> 00:13:47,209 Jeu de mots. Il est cool ? 241 00:13:47,376 --> 00:13:48,251 - Merci. 242 00:13:48,459 --> 00:13:49,959 - Tu nous as régalés. 243 00:13:50,126 --> 00:13:52,668 - Ce soir, on se la colle comme jamais. 244 00:13:52,834 --> 00:13:56,918 - Non. J'ai l'anniversaire de mon père demain, puis répète. 245 00:13:57,084 --> 00:13:59,501 - Tu vas pas nous aider à déménager ? - Si. 246 00:13:59,668 --> 00:14:01,334 Ce soir, j'y vais mollo. 247 00:14:11,876 --> 00:14:14,918 Ça va mieux. Ça va mieux. 248 00:14:15,126 --> 00:14:17,418 - J'ai déjà vu plusieurs médecins 249 00:14:17,626 --> 00:14:20,751 pour mon problème. Ils ont toujours pas trouvé. 250 00:14:20,918 --> 00:14:23,084 Tiens, je vais te montrer. 251 00:14:23,293 --> 00:14:27,251 Non seulement, ça me gratte, mais en plus, y a du pus qui coule. 252 00:14:27,459 --> 00:14:29,001 Mais regarde. - Je regarde. 253 00:14:29,959 --> 00:14:33,293 Oh, la vache ! Je l'ai vu. Je le vois. Heu... 254 00:14:33,459 --> 00:14:37,543 - À ton avis, c'est quoi ? - C'est un fagnus, que tu as. 255 00:14:37,751 --> 00:14:39,626 - C'est quoi, "un fagnus" ? 256 00:14:39,793 --> 00:14:42,418 - C'est quoi ? C'est comme de l'eczéma. 257 00:14:42,584 --> 00:14:46,876 Mais avec du pus, le tien, en plus. C'est une version avec du pus. 258 00:14:47,043 --> 00:14:48,709 - En plus, c'est gênant. 259 00:14:48,876 --> 00:14:52,418 - C'est très gênant, tu rigoles ? Pour tout le monde. 260 00:15:00,709 --> 00:15:03,793 - Nes, Nes, Nes ! Téma cette go, mec. 261 00:15:03,959 --> 00:15:07,501 C'est la fille de la concierge. Je crois qu'elle me mate. 262 00:15:07,709 --> 00:15:09,376 - Non. - Si. À chaque fois... 263 00:15:09,543 --> 00:15:12,876 - Non, mec. C'est pas trop mon type de femme, ça. 264 00:15:13,043 --> 00:15:16,293 - Depuis quand t'as un type de femme, toi ? 265 00:15:16,501 --> 00:15:17,668 ♪ aime bien. Fracas 266 00:15:17,834 --> 00:15:19,168 - Hé ho ! 267 00:15:19,376 --> 00:15:20,584 C'est bientôt fini ? 268 00:15:20,751 --> 00:15:22,668 - On est bien obligés d'emménager, non ? 269 00:15:22,834 --> 00:15:24,459 - C'est pas mon problème. 270 00:15:24,626 --> 00:15:28,334 Je vous ai à l'œil, moi. Vous touchez pas à l'ascenseur. 271 00:15:28,501 --> 00:15:29,543 - Oui, c'est ça ! 272 00:15:29,751 --> 00:15:31,501 Va te pisser sur les mains ! 273 00:15:31,668 --> 00:15:32,584 - Calme-toi. 274 00:15:32,751 --> 00:15:35,126 - T'es tout de suite prêt à baltringuer. 275 00:15:35,293 --> 00:15:37,584 - Ben non. - Si. Il va nous faire chier. 276 00:15:40,418 --> 00:15:42,293 - Allez, hop, tu dégages. 277 00:15:44,334 --> 00:15:45,834 - Tu fais quoi ? - Quoi ? 278 00:15:46,001 --> 00:15:48,209 - On fait quoi, si quelqu'un débarque ? 279 00:15:48,376 --> 00:15:50,334 - Je sais pas, on le dit. 280 00:15:50,501 --> 00:15:53,626 T'imagines le bordel, maintenant qu'on va cohabiter ? 281 00:15:53,793 --> 00:15:57,876 - Stop ! Moi, j'ai pas envie que ça foute le bordel dans la bande. 282 00:15:58,043 --> 00:16:01,293 Tant qu'on mettra des capotes, on le dira pas aux autres. 283 00:16:01,459 --> 00:16:04,418 - C'est pas pareil, ça. - Mais si, c'est pareil. 284 00:16:04,584 --> 00:16:07,459 C'est blessant. Je prends la pilule, on a fait les tests 285 00:16:07,626 --> 00:16:10,001 et tu me traites comme un plan cul. 286 00:16:10,168 --> 00:16:13,626 - J'ai l'impression que les tests, c'est pas fiable. 287 00:16:13,834 --> 00:16:16,418 - Ils sont là, les fumiers ! 288 00:16:16,584 --> 00:16:19,918 Dites-le, si vous faites une pause. Moi, je suis chaud. 289 00:16:23,001 --> 00:16:24,168 - Arrête ! 290 00:16:26,876 --> 00:16:28,584 Timothée tombe. 291 00:16:28,751 --> 00:16:29,584 'Ça Va. 292 00:16:29,793 --> 00:16:33,293 - Vous, les médecins, vous mettez tout de suite à l'aise. 293 00:16:33,459 --> 00:16:36,793 Je t'aurais jamais parlé de mes sécheresses vaginales 294 00:16:36,959 --> 00:16:38,626 si t'étais pas docteur. 295 00:16:38,793 --> 00:16:40,959 - C'est sûr que pour ça, on a du bol. 296 00:16:41,168 --> 00:16:43,126 - Ben oui. 297 00:16:43,334 --> 00:16:46,709 - Jean, Jean... Mon mari fait un malaise ! 298 00:16:46,876 --> 00:16:48,334 - Mon fils est médecin. 299 00:16:48,543 --> 00:16:50,501 Sam, dépêche-toi. - Vite. 300 00:16:50,709 --> 00:16:52,668 - Qu'est-ce qui se passe ? 301 00:16:52,876 --> 00:16:54,668 - Y a un malaise. - D'accord. 302 00:16:55,168 --> 00:16:56,001 Alors... 303 00:16:56,168 --> 00:16:59,584 Il a pas l'air bien. Ecartez-vous, s'il vous plaît. 304 00:16:59,793 --> 00:17:01,709 Laissez-le respirer déjà. 305 00:17:01,918 --> 00:17:03,168 Gaz des sangs, d'accord. 306 00:17:03,376 --> 00:17:05,918 Pouls... pas mal. Ça va pas mal, le pouls. 307 00:17:06,751 --> 00:17:09,418 Pupilles dilatées. Vous avez vu avec moi ? 308 00:17:09,626 --> 00:17:11,001 - Je sais pas. - On continue. 309 00:17:11,209 --> 00:17:12,918 Je vais le mettre en position fœtale 310 00:17:13,126 --> 00:17:16,251 de sécurité, histoire qu'on soit tranquille avec ça. 311 00:17:16,459 --> 00:17:17,293 Pas mal. 312 00:17:17,459 --> 00:17:20,334 -Il faut lui faire du bouche-à-bouche. 313 00:17:20,501 --> 00:17:22,834 - Non. Ça, c'est une légende urbaine. 314 00:17:23,043 --> 00:17:25,626 On va plutôt le réveiller. 315 00:17:25,834 --> 00:17:27,209 Vas-y, on se réveille. 316 00:17:27,418 --> 00:17:28,876 - Mais non, du bouche-à-bouche. 317 00:17:29,084 --> 00:17:30,918 Ça lui a déjà réussi. 318 00:17:31,084 --> 00:17:32,751 - Oui, si vous voulez. OK. 319 00:17:33,334 --> 00:17:34,168 On y va. 320 00:17:34,376 --> 00:17:38,293 Je l'entends respirer. Du bouche-à-bouche, et il respire... 321 00:17:38,501 --> 00:17:39,876 C'est de la redondance. 322 00:17:40,043 --> 00:17:42,251 - Allez, allez ! Soyez efficace. 323 00:17:42,418 --> 00:17:45,126 - Je fais mon maximum. 324 00:17:45,293 --> 00:17:46,209 On y va. 325 00:17:50,418 --> 00:17:52,543 Oh là ! Mais ça, c'est grave. 326 00:17:52,751 --> 00:17:54,001 Je suis pas médecin. 327 00:17:54,209 --> 00:17:57,126 Je suis pas médecin. Il faut appeler quelqu'un. 328 00:18:04,709 --> 00:18:07,334 - Trois ans, putain ! Trois ans. 329 00:18:08,168 --> 00:18:09,376 Tu comptais me manipuler 330 00:18:09,584 --> 00:18:12,709 combien de temps encore ? - Je t'ai pas manipulé. 331 00:18:12,959 --> 00:18:17,084 - Profiter de mon argent en me faisant croire que tu étudies, 332 00:18:17,251 --> 00:18:18,293 c'est quoi ? 333 00:18:18,501 --> 00:18:22,001 - J'avais pas le choix. Moi, je veux faire du théâtre. 334 00:18:22,168 --> 00:18:25,376 - Tu pouvais commencer par me dire la vérité. 335 00:18:25,543 --> 00:18:29,626 Ça t'arrive, de dire la vérité ? - Évidemment. Je gagnais quoi ? 336 00:18:29,793 --> 00:18:33,459 T'y as jamais cru. T'imaginais pas que c'était un rêve, 337 00:18:33,668 --> 00:18:35,293 un truc possible pour moi. 338 00:18:35,501 --> 00:18:39,001 Jamais tu m'aurais soutenu. Dis-moi que tu m'aurais soutenu. 339 00:18:39,168 --> 00:18:43,459 - Arrête. Tu me fais pas le coup du fils mal aimé par son père, 340 00:18:43,626 --> 00:18:46,751 ou je t'en colle une. - Vas-y, ça changera quelque... 341 00:18:52,376 --> 00:18:56,168 - M'humilier comme ça devant tout le monde... Devant mes amis. 342 00:18:56,709 --> 00:18:58,043 Donne ton portefeuille. 343 00:18:59,459 --> 00:19:01,876 - Quoi ? - Donne-le, je te dis ! 344 00:19:10,293 --> 00:19:12,626 Débrouille-toi avec ta carte Electron. 345 00:19:13,876 --> 00:19:15,126 - C'est sérieux ? 346 00:19:16,251 --> 00:19:19,543 - Tu penses qu'à ça ? Arrêter de me donner de l'argent? 347 00:19:20,334 --> 00:19:24,126 - Non seulement tu ne recevras plus 1 centime de ma part, 348 00:19:24,293 --> 00:19:28,543 mais j'espère aussi plus jamais revoir ta petite gueule de con. 349 00:20:03,126 --> 00:20:05,126 - Ah ben enfin ! Ça va, poto ? 350 00:20:05,293 --> 00:20:06,543 - Ça va, mec. - Ouais. 351 00:20:06,709 --> 00:20:08,751 - Pas trop relou, l'anniv ? 352 00:20:08,959 --> 00:20:11,209 - Non, non, ça va. 353 00:20:11,376 --> 00:20:12,251 - Un problème ? 354 00:20:13,959 --> 00:20:15,001 - Euh... 355 00:20:16,209 --> 00:20:18,584 En fait... - Sam, vas-y, viens. 356 00:20:18,793 --> 00:20:21,668 - J'arrive, les gars. - Y a un souci ? 357 00:20:21,876 --> 00:20:24,793 - SAMUEL, SAMUEL, SAMUEL, SAMUEL! 358 00:20:24,959 --> 00:20:29,001 SAMUEL, SAMUEL, SAMUEL, SAMUEL! 359 00:20:29,168 --> 00:20:32,293 - Non, pas de souci. Je suis fatigué, c'est tout. 360 00:20:32,459 --> 00:20:34,001 - Samuel ! - Allez, viens. 361 00:20:34,168 --> 00:20:36,293 Cris de joie 362 00:20:36,459 --> 00:20:39,084 - Merci, mon Sam. - Qu'on lui serve un verre. 363 00:20:39,668 --> 00:20:41,334 'Yepa ! 364 00:20:43,251 --> 00:20:44,376 À la vôtre ! 365 00:20:44,543 --> 00:20:46,584 Je sais, je suis à la bourre. 366 00:20:46,751 --> 00:20:47,876 Brouhaha 367 00:20:48,084 --> 00:20:49,584 Brouhaha étouffé 368 00:20:49,751 --> 00:20:54,918 ... 369 00:20:58,834 --> 00:21:01,084 On frappe à la porte. - C'est ouvert. 370 00:21:01,293 --> 00:21:02,668 Je suis dans le salon. 371 00:21:13,168 --> 00:21:16,709 - Désolé, je suis en retard. - Ben oui, je vois ça. 372 00:21:21,168 --> 00:21:24,543 - J'ai pas la force de travailler une scène, aujourd'hui. 373 00:21:25,543 --> 00:21:28,001 - Mais qu'est-ce qui t'arrive ? 374 00:21:30,168 --> 00:21:31,959 - Depuis quand vous fumez ça ? 375 00:21:33,626 --> 00:21:35,334 - Depuis que j'en ai besoin. 376 00:21:35,543 --> 00:21:36,793 - C'est-à-dire ? 377 00:21:37,001 --> 00:21:38,793 - C'est pas tes affaires. 378 00:21:39,001 --> 00:21:40,584 - OK. 379 00:21:41,168 --> 00:21:43,543 - Bon. Qu'est-ce qui se passe ? 380 00:21:45,751 --> 00:21:47,084 - Je... 381 00:21:48,709 --> 00:21:50,626 Je me suis fâché avec mon père. 382 00:21:51,168 --> 00:21:54,043 - C'est que ça ? ♪ ai cru que c'était grave. 383 00:21:54,251 --> 00:21:56,751 - C'est un petit peu grave, quand même. 384 00:21:57,834 --> 00:21:59,751 Il veut plus jamais me voir. 385 00:22:02,459 --> 00:22:03,918 - Tu sais ce qu'on dit? 386 00:22:05,668 --> 00:22:08,959 "Quand on a plus de famille, il reste les amis." 387 00:22:12,209 --> 00:22:14,751 - Les amis restent, si on les déçoit? 388 00:22:14,918 --> 00:22:15,751 - Oui. 389 00:22:17,709 --> 00:22:18,959 Les vrais amis, oui. 390 00:23:02,084 --> 00:23:03,918 - Va là-bas. Kilo, va là-bas. 391 00:23:11,584 --> 00:23:13,251 - Arrête, putain ! 392 00:23:13,834 --> 00:23:16,709 - Non, Kilo. Kilo, non, non. Non, Kilo. 393 00:23:17,876 --> 00:23:18,834 Barre-toi. 394 00:23:19,543 --> 00:23:21,668 Moteur de voiture 395 00:23:21,834 --> 00:23:36,293 ... 396 00:23:36,459 --> 00:23:38,251 *Rap américain 397 00:23:38,459 --> 00:24:03,459 ... 398 00:24:15,918 --> 00:24:17,751 - Bonne soirée. - Merci. Bonsoir. 399 00:24:22,626 --> 00:24:25,084 - Je vais chercher votre voiture, Mme Ardant. 400 00:24:25,251 --> 00:24:26,918 - Samuel peut s'en occuper ? 401 00:24:27,084 --> 00:24:28,126 - Pas de problème. 402 00:24:28,293 --> 00:24:30,501 -Il a l'habitude. - Je comprends. 403 00:24:30,709 --> 00:24:33,001 - Samuel ! - Oui. 404 00:24:33,168 --> 00:24:35,334 Je m'en occupe tout de suite, madame. 405 00:24:35,959 --> 00:24:36,793 - Merci. 406 00:24:55,334 --> 00:24:56,626 - Bonne fin de soirée. 407 00:25:06,126 --> 00:25:09,793 - Elle prend 1 million par film, et même pas un pourboire. 408 00:25:11,793 --> 00:25:15,584 Elle t'a donné un pourboire ? - Ben non. 409 00:25:15,751 --> 00:25:17,209 - Crevarde. 410 00:25:17,376 --> 00:25:19,293 -Il faut pas la juger. 411 00:25:19,459 --> 00:25:21,459 - Crevarde. - C'est une crevarde. 412 00:25:21,626 --> 00:25:22,626 Une crevarde. 413 00:25:28,459 --> 00:25:29,709 Ça va ? - Oui. Et toi ? 414 00:25:29,876 --> 00:25:31,459 - Ouais. Tiens, voilà. 415 00:25:31,626 --> 00:25:33,918 - Super. - Et pas un mot aux autres. 416 00:25:34,084 --> 00:25:36,293 - Et tu dis rien à mon père. 417 00:25:43,084 --> 00:25:46,334 - Sam ! - Non. Non, je suis occupé. 418 00:25:47,084 --> 00:25:48,834 - Allez, ouvre. - Je suis occupé. 419 00:25:49,584 --> 00:25:51,459 - Ouvre. - Je suis occupé. 420 00:25:52,584 --> 00:25:54,209 - Allez, putain, ouvre ! 421 00:25:54,418 --> 00:25:55,918 - Qu'est-ce que tu veux ? 422 00:26:00,334 --> 00:26:01,376 - Tu te pignoles ? 423 00:26:02,293 --> 00:26:04,209 - Non. Je me pignole pas, non. 424 00:26:04,418 --> 00:26:05,751 - Pourquoi tu fermes ? 425 00:26:05,959 --> 00:26:09,209 - Si je me masturbe pas, je devrais pas fermer ? 426 00:26:09,418 --> 00:26:11,668 - Non. Laisse-moi entrer. - Non. 427 00:26:11,876 --> 00:26:14,418 - Pourquoi ? - Oui, je me branle. 428 00:26:14,626 --> 00:26:18,376 - Ah, tu te pignoles ! Monsieur passe à table. 429 00:26:18,543 --> 00:26:20,709 T'as la gaule, là ? - Non. 430 00:26:20,876 --> 00:26:23,251 - Tu mates quel genre de porn ? 431 00:26:23,418 --> 00:26:27,793 - Rien de foufou. J'étais sur un petit threesome en POV, 432 00:26:27,959 --> 00:26:30,709 border bukkake avec des busty MILF. ♪ arrive au cumshot. 433 00:26:30,876 --> 00:26:31,959 - Nice. - Tu sais tout. 434 00:26:32,168 --> 00:26:33,543 - Fort. - Ouais. 435 00:26:34,126 --> 00:26:36,668 - Elles sont bonasses, les meufs ? - Très cheum. 436 00:26:36,876 --> 00:26:37,959 - Pourquoi tu fais ça ? 437 00:26:38,126 --> 00:26:42,584 - Je déconne. Va voir dans le frigo, je t'ai mis une petite surprise. 438 00:26:42,751 --> 00:26:45,001 - C'est quoi ? - Va voir. 439 00:26:45,209 --> 00:26:46,334 - Tu me régales. 440 00:26:46,543 --> 00:26:47,793 - Va voir, champion. 441 00:26:47,959 --> 00:26:49,209 Champion du monde. 442 00:26:59,209 --> 00:27:00,543 - Ah oui ! 443 00:27:03,418 --> 00:27:07,084 Merci, Samo. Oh, la beauté. Oh, merde. 444 00:27:07,293 --> 00:27:11,168 Ça, je vais vous en faire un colombo. Ça va être très, très bon. 445 00:27:11,334 --> 00:27:12,251 C'est parti. 446 00:27:31,251 --> 00:27:32,543 'Yepa ! 447 00:27:42,543 --> 00:27:46,043 - Et avec ça, Parkinson, mon cul. 448 00:27:46,584 --> 00:27:47,418 Regarde. 449 00:27:49,418 --> 00:27:50,709 - Ça marche bien. 450 00:27:52,501 --> 00:27:56,126 - Il y a de plus en plus de malades qui fument avec moi. 451 00:27:56,293 --> 00:27:57,793 - Ah, c'est vrai ? 452 00:27:57,959 --> 00:27:59,126 - Oui, monsieur. 453 00:28:01,584 --> 00:28:04,001 Bon. Attends. À part ça, 454 00:28:04,584 --> 00:28:07,418 avec la petite Maïa, ça avance ? 455 00:28:07,876 --> 00:28:11,418 - Ça avance pas ouf, pour le moment. 456 00:28:11,959 --> 00:28:13,459 Je suis en approche. 457 00:28:13,668 --> 00:28:15,668 - Putain, faut que tu te bouges ! 458 00:28:15,876 --> 00:28:18,668 Sinon, c'est un autre qui va se faire... 459 00:28:18,876 --> 00:28:19,834 - Non... 460 00:28:21,168 --> 00:28:25,418 - Ne fais pas cette tête. Faut pas se raconter d'histoires. 461 00:28:25,626 --> 00:28:27,751 Si t'hésites, tu vas te faire doubler. 462 00:28:27,959 --> 00:28:31,043 - T'as pas à me faire des mimes Marceau de teub. 463 00:28:33,751 --> 00:28:38,001 Je vous parle à présent. Six mois, cachant ma flamme, j'ai fui. 464 00:28:38,168 --> 00:28:40,209 Je vous fuyais et je souffrais beaucoup. 465 00:28:40,376 --> 00:28:43,084 Je ne m'occupe pas de ces hommes du tout. 466 00:28:43,251 --> 00:28:45,793 Je vous aime. O mon Dieu, 467 00:28:46,001 --> 00:28:48,793 j'ose le dire en face à Votre Majesté. 468 00:28:49,001 --> 00:28:50,334 Si vous me disiez : "Meurs !", 469 00:28:50,543 --> 00:28:53,376 je mourrais. ♪ ai l'effroi dans le cœur. 470 00:28:54,043 --> 00:28:55,043 Pardonnez. 471 00:28:55,209 --> 00:28:56,459 - Oh ! Parle ! 472 00:28:56,626 --> 00:28:58,918 Ravis-moi. 473 00:28:59,084 --> 00:29:01,959 Jamais on ne m'a dit ces choses-là. 474 00:29:02,126 --> 00:29:04,251 ♪ écoute. 475 00:29:10,209 --> 00:29:12,668 - Ouais, Camille. C'est Sam. ♪ ai vendu 476 00:29:12,876 --> 00:29:15,751 toute la viande. Du coup, ce serait pas mal 477 00:29:15,959 --> 00:29:17,626 qu'on se revoie dans la semaine. 478 00:29:18,334 --> 00:29:19,168 Maïa. 479 00:29:19,376 --> 00:29:21,626 Maïa ! Putain. Maïa. 480 00:29:22,084 --> 00:29:23,668 Ça va... Oh là là. 481 00:29:23,876 --> 00:29:25,793 Qu'est-ce qui se passe ? - Ça va. 482 00:29:26,001 --> 00:29:29,293 Je saigne souvent du nez, quand je suis émue. 483 00:29:29,501 --> 00:29:31,626 - D'accord. Ah oui, c'est original. 484 00:29:31,834 --> 00:29:34,751 - Bravo pour ce soir. C'était vraiment bien. 485 00:29:34,959 --> 00:29:36,168 "Ça t'a plu ? 486 00:29:36,376 --> 00:29:37,668 - Ouais. - OK. 487 00:29:38,959 --> 00:29:42,293 - Ce serait bien qu'on la travaille ensemble. 488 00:29:42,459 --> 00:29:43,293 -"Ensemble" ? 489 00:29:44,584 --> 00:29:48,793 Tous les deux ? Yes. Enfin, oui. Je veux bien. Carrément. Grave. 490 00:29:49,001 --> 00:29:51,293 - Toi et moi. - Ouais, carrément. 491 00:29:51,501 --> 00:29:55,668 ♪ ai ton numéro, t'as qu'à m'appeler. On s'organise ça. 492 00:29:55,876 --> 00:29:59,376 - Si t'as mon numéro, tu m'appelles, c'est plus simple. 493 00:29:59,959 --> 00:30:04,668 - Oui. Encore mieux. Beaucoup plus... plus malin. Bien sûr, une évidence. 494 00:30:04,834 --> 00:30:07,334 Du coup, je t'appelle, et puis... 495 00:30:07,543 --> 00:30:09,084 - OK. - Tu décroches. 496 00:30:09,501 --> 00:30:12,459 Tu décroches ou tu décroches pas, comme tu le sens. 497 00:30:12,626 --> 00:30:15,834 Je veux pas me... m'immiscer... "Tu vas décrocher !" 498 00:30:16,001 --> 00:30:19,001 Je plaisante. C'est pas ma meilleure vanne. 499 00:30:20,751 --> 00:30:22,209 Chacun est libre. 500 00:30:29,084 --> 00:30:30,126 - Je vais y aller. 501 00:30:30,334 --> 00:30:32,668 - Je vais filer aussi. - Salut. 502 00:30:32,834 --> 00:30:33,668 - Non, toi. 503 00:30:36,293 --> 00:30:39,668 Je suis en scooter, tu veux que je te défonce... dépose ? 504 00:30:39,834 --> 00:30:41,293 - Oui, carrément. 505 00:30:41,459 --> 00:30:42,293 C'est sympa. 506 00:30:42,501 --> 00:30:44,251 En plus, j'adore le scooter. 507 00:30:44,418 --> 00:30:46,543 - C'est de bonnes sensations, le scooter. 508 00:30:46,709 --> 00:30:49,001 ♪ ai pas de casque. Putain. 509 00:30:49,209 --> 00:30:52,209 - C'est pas grave. Je vais... 510 00:30:52,418 --> 00:30:54,793 - À pied ? - Oui, à pied. 511 00:30:55,251 --> 00:30:56,543 Salut. 512 00:30:56,751 --> 00:30:58,168 - Euh... ouais. 513 00:31:01,876 --> 00:31:02,918 - Dis-moi un truc. 514 00:31:03,459 --> 00:31:04,293 - Quoi ? 515 00:31:04,459 --> 00:31:07,084 - Elle est en cavale, ton esthéticienne ? 516 00:31:07,251 --> 00:31:08,959 - Pourquoi tu dis ça ? 517 00:31:09,126 --> 00:31:10,459 - C'est un peu brouillon, 518 00:31:10,668 --> 00:31:12,084 au niveau de la teuch. 519 00:31:12,251 --> 00:31:14,584 - Et toi, t'as vu la touffe que t'as ? 520 00:31:14,793 --> 00:31:16,543 - Je les aime bien, tes poils. 521 00:31:16,751 --> 00:31:20,501 Sauf que je vois plus les sous-titres quand t'es à côté de moi. 522 00:31:20,709 --> 00:31:23,001 Du coup, je me dis: "Par solidarité, 523 00:31:23,209 --> 00:31:25,918 "je vais me faire une petite coupe de poils." 524 00:31:26,084 --> 00:31:28,126 Mais j'hésite sur le style. 525 00:31:28,293 --> 00:31:29,584 Je me dis: 526 00:31:29,793 --> 00:31:33,959 soit brushing, BCBG, vraiment se-cla. 527 00:31:34,126 --> 00:31:37,668 Ou alors plus exotique, mais plus couillu. 528 00:31:37,834 --> 00:31:41,584 Petite barbichette de Jafar, juste sous les couillasses. 529 00:31:41,751 --> 00:31:43,293 - C'est ça, très marrant. 530 00:31:43,459 --> 00:31:46,543 - Le Barbier de Séville. Ben oui, c'est marrant. 531 00:31:46,709 --> 00:31:48,043 Bip de message 532 00:32:03,418 --> 00:32:05,459 - Je me suis fait une raie au milieu. 533 00:32:05,668 --> 00:32:06,876 -De ? 534 00:32:07,043 --> 00:32:07,876 Ah oui. 535 00:32:09,084 --> 00:32:11,668 - Si elle t'a pas répondu, c'est qu'elle a dû sentir 536 00:32:11,876 --> 00:32:14,293 que c'était un risque pour votre amitié. 537 00:32:14,459 --> 00:32:17,168 - Tu penses ? - C'est sûr. 538 00:32:17,334 --> 00:32:21,418 Joue-la détente et oublie ce texto. Passe à autre chose. 539 00:32:21,584 --> 00:32:25,543 - Moi, j'étais carrément parti pour un truc encore plus offensif. 540 00:32:25,709 --> 00:32:26,918 Genre, si elle parle, 541 00:32:27,126 --> 00:32:30,043 je lui fais : "Hé ! Chut. Ta, ta, ta, ta." 542 00:32:30,251 --> 00:32:33,126 Et là, l'embrasser. ♪ enlève les doigts, évidemment. 543 00:32:33,293 --> 00:32:36,168 - Oublie Julia. Tu t'embarques dans une salle histoire. 544 00:32:36,334 --> 00:32:38,709 Et la fille de la concierge ? Elle te kiffe. 545 00:32:38,918 --> 00:32:40,584 - J'essaye, mais je galère. 546 00:32:44,709 --> 00:32:47,043 - Ah, vous êtes là ? - Ben ouais. 547 00:32:47,209 --> 00:32:50,209 - Ben, du coup, voilà Maïa. Les gars. 548 00:32:50,376 --> 00:32:51,626 - Timothée. Enchanté. 549 00:32:51,834 --> 00:32:55,626 - Non, ça va. Atroce, l'odeur. Dès qu'on arrive. 550 00:32:55,793 --> 00:32:58,418 Il y a un problème. On va dans ma chambre ? 551 00:33:03,251 --> 00:33:05,334 - Tu crois qu'il l'a pécho ? - Non. 552 00:33:05,501 --> 00:33:07,251 C'est une meuf du théâtre. 553 00:33:07,418 --> 00:33:11,418 Susurrer une sérénade, lui effleurer l'oreille, c'est déjà un délire. 554 00:33:11,626 --> 00:33:13,959 - Bien sûr. Il doit lui envoyer 555 00:33:14,168 --> 00:33:18,168 des "Monsieur, n'avez-vous...?" Je vois très, très bien. 556 00:33:18,751 --> 00:33:19,626 - Je vous aime. 557 00:33:21,584 --> 00:33:25,334 Ô mon Dieu, j'ose le dire en face à Votre Majesté. 558 00:33:25,543 --> 00:33:28,209 - Tu sais pas ce que c'est, une sérénade ? 559 00:33:28,376 --> 00:33:29,418 - Nope. 560 00:33:29,626 --> 00:33:32,043 - Si vous me disiez : "Meurs !", je mourrais. 561 00:33:33,126 --> 00:33:36,626 ♪ ai l'effroi dans le cœur. Pardonnez. 562 00:33:37,168 --> 00:33:39,834 - Oh ! Parle ! Ravis-moi. 563 00:33:40,751 --> 00:33:43,168 Jamais on ne m'a dit ces choses-là. 564 00:33:43,334 --> 00:33:44,168 ♪ écoute. 565 00:33:44,709 --> 00:33:48,001 Ton âme en me parlant me bouleverse toute. 566 00:33:48,209 --> 00:33:49,709 ♪ ai besoin de tes yeux. 567 00:33:50,626 --> 00:33:52,084 ♪ ai besoin de ta voix. 568 00:33:52,626 --> 00:33:53,459 ♪ ai... 569 00:33:55,834 --> 00:33:58,501 Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ? 570 00:34:00,376 --> 00:34:01,209 - Rien. 571 00:34:02,293 --> 00:34:03,709 Il se passe rien. 572 00:34:23,001 --> 00:34:24,626 - Tu m'as appelé ? *-Oui. 573 00:34:24,834 --> 00:34:26,876 C'est quoi, cette odeur à la maison ? 574 00:34:27,084 --> 00:34:30,376 - Je suis désolé. Le shit que je fume, il pue la mort. 575 00:34:30,543 --> 00:34:33,751 Je suis passé par ta chambre. C'est quoi, le délire ? 576 00:34:33,918 --> 00:34:35,959 Il y avait du sang partout. 577 00:34:36,126 --> 00:34:37,168 *-Premièrement, 578 00:34:37,376 --> 00:34:39,626 tu vas pas dans ma chambre. 579 00:34:39,793 --> 00:34:43,334 Deuxièmement, le sang, c'est Maïa. Elle a eu un problème. 580 00:34:43,501 --> 00:34:45,709 Depuis quand tu fumes 581 00:34:45,918 --> 00:34:46,793 *du shit, toi ? 582 00:34:46,959 --> 00:34:49,459 - Gérard peut plus nous vendre d'herbe. 583 00:34:49,626 --> 00:34:51,709 Du coup, je me suis remis au shit. 584 00:34:51,876 --> 00:34:53,376 La meuf avait ses règles ? 585 00:34:53,584 --> 00:34:55,168 *ll y avait beaucoup de sang. 586 00:34:55,334 --> 00:34:58,751 - Comment ça, Gérard a pas pu vous vendre ? 587 00:34:58,959 --> 00:35:01,584 -Il se serait fait piller sa grange 588 00:35:01,793 --> 00:35:03,668 *par des gars. 589 00:35:03,876 --> 00:35:07,043 Elle était vierge, c'est ça ? Sam ? 590 00:35:07,251 --> 00:35:10,376 Ah non, mieux. Tu l'as enculée. 591 00:35:10,584 --> 00:35:13,793 Tu lui as mis dans le boule ? Tu l'as... 592 00:35:15,918 --> 00:35:19,709 Il me l'a enculée et il me raccroche, en plus. Fort. 593 00:35:20,459 --> 00:35:24,459 *-Bonjour. Vous êtes bien sur le portable de Camille. 594 00:35:24,626 --> 00:35:26,918 - Je sais pas où mettre la voiture. 595 00:35:27,084 --> 00:35:30,293 - Laisse-la, je vais la garer. Bouge,bouge. 596 00:35:37,084 --> 00:35:37,959 Camille! 597 00:36:00,293 --> 00:36:01,709 - T'as vu le bordel ? 598 00:36:02,584 --> 00:36:05,959 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Ils nous ont tout pris. 599 00:36:06,126 --> 00:36:07,876 Ils ont rien laissé. 600 00:36:08,376 --> 00:36:09,876 - Comment je vais faire ? 601 00:36:10,043 --> 00:36:12,709 - Le temps de tout replanter, il va falloir 6 mois. 602 00:36:13,584 --> 00:36:14,834 Je suis désolée. 603 00:36:45,834 --> 00:36:46,876 - Salut, Timothée. 604 00:36:47,084 --> 00:36:49,793 - Hé ! Ça va. Et toi ? - Ça va. 605 00:36:49,959 --> 00:36:50,793 - Et toi ? 606 00:36:56,459 --> 00:36:57,293 Super. 607 00:36:59,168 --> 00:37:01,168 À plus tard. - Bisou. 608 00:37:04,168 --> 00:37:05,584 - Oh ! - Monsieur Limoges ? 609 00:37:05,751 --> 00:37:07,293 - C'est fini, oui ? Oh ! 610 00:37:07,501 --> 00:37:09,459 - Qu'est-ce qui se passe ? 611 00:37:09,668 --> 00:37:13,209 -Il est 21 h 25. Ça va pas, de mettre le volume comme ça ? 612 00:37:13,418 --> 00:37:15,959 - C'est pas tard, pour les gens normaux. 613 00:37:16,168 --> 00:37:18,126 - Je m'en fous, des gens normaux. 614 00:37:18,293 --> 00:37:21,418 Tu vas dire à tes copains de me baisser le son ! 615 00:37:21,584 --> 00:37:22,751 - Je vais leur dire. 616 00:37:22,918 --> 00:37:25,084 -"Les gens normaux"... L'autre ! 617 00:37:25,251 --> 00:37:27,793 - Ben, bonsoir, quand même. - Ouais. 618 00:37:28,709 --> 00:37:30,876 N'importe quoi. 619 00:37:31,084 --> 00:37:32,918 *Musique slow 620 00:37:33,084 --> 00:37:35,501 - Je voudrais vous commander des pizzas. 621 00:37:36,168 --> 00:37:38,959 M. Limoges. ♪ ai un compte chez vous. 622 00:37:39,126 --> 00:37:42,751 Je vais vous prendre 10 pizzas, avec supplément thon, 623 00:37:42,918 --> 00:37:45,959 merguez, ananas. C'est bien, ça. 624 00:37:46,626 --> 00:37:47,668 Double pepperoni. 625 00:37:47,876 --> 00:37:50,876 ... 626 00:37:51,043 --> 00:37:51,876 Oh! 627 00:37:53,626 --> 00:37:55,501 Baisse, là ! Il y a le voisin 628 00:37:55,709 --> 00:37:58,001 qui gueule. - Ça va, je baisse. 629 00:37:59,584 --> 00:38:02,126 Sors de là. La porte est fermée à clé. 630 00:38:03,043 --> 00:38:05,709 Mais t'es ridicule. On valeur dire quand ? 631 00:38:05,918 --> 00:38:07,709 Ça va durer combien de temps ? 632 00:38:07,876 --> 00:38:09,293 - Je suis pas prête. 633 00:38:09,459 --> 00:38:11,918 - Ça fait 2 mois qu'on met plus de capotes. 634 00:38:12,084 --> 00:38:13,709 Ma bite prend tous les risques. 635 00:38:13,876 --> 00:38:16,418 - Ça va, c'est bon. - Tu m'avais promis. 636 00:38:16,584 --> 00:38:17,543 - T'es chiant. 637 00:38:17,709 --> 00:38:21,959 - Je me retrouve bite ballante en fourrure, comme un connard. 638 00:38:22,126 --> 00:38:24,168 Mais rigole pas, putain ! 639 00:38:26,626 --> 00:38:28,334 On sonne à la porte. 640 00:38:28,834 --> 00:38:32,376 -Il commence à me chauffer, là. On a baissé ! 641 00:38:32,584 --> 00:38:34,043 Il faut pas déconner. 642 00:38:34,209 --> 00:38:36,543 On a baissé le son. Pardon, j'ai cru... 643 00:38:36,751 --> 00:38:37,959 C'est pour quoi ? 644 00:38:38,793 --> 00:38:39,626 - Des pizzas. 645 00:38:39,834 --> 00:38:42,543 - Non, j'ai pas commandé de pizzas, donc... 646 00:38:42,751 --> 00:38:45,834 - Le voisin du dessous m'a dit la même chose. 647 00:38:46,043 --> 00:38:47,084 Je vais appeler. 648 00:38:47,293 --> 00:38:49,168 C'est pas normal. 649 00:38:50,168 --> 00:38:52,876 - Mais moi, j'ai pas commandé de pizzas. 650 00:38:53,418 --> 00:38:56,918 Qui, dans l'immeuble, aurait pu commander... 651 00:38:57,084 --> 00:38:59,251 Au deuxième, vous avez... Téléphone 652 00:39:01,001 --> 00:39:01,834 Combien ? 653 00:39:02,584 --> 00:39:04,501 -215 euros et 43 centimes. 654 00:39:04,668 --> 00:39:06,209 - Ça pique. Par carte. 655 00:39:08,209 --> 00:39:10,793 - Je te prends une part, poto. - Non. 656 00:39:10,959 --> 00:39:12,459 C'est pas le... 657 00:39:15,626 --> 00:39:17,751 - C'est quoi, cette pizza immonde ? 658 00:39:20,293 --> 00:39:21,543 - En vous remerciant. 659 00:39:25,918 --> 00:39:29,001 *-C'est M. Bastène, votre agent immobilier. 660 00:39:29,168 --> 00:39:33,751 Le dernier prélèvement qu'on a fait sur votre compte a été refusé. 661 00:39:33,918 --> 00:39:37,418 ♪ ai essayé de joindre votre père, mais il me rappelle pas. 662 00:39:37,584 --> 00:39:40,209 Je compte sur vous pour me contacter. 663 00:39:45,084 --> 00:39:48,376 - Ah, t'es là, poto ? Qu'est-ce que tu fais ? 664 00:39:49,376 --> 00:39:53,209 - Rien. Vous m'avez tous déjà bien fait les virements 665 00:39:53,376 --> 00:39:54,793 pour le loyer ? 666 00:39:55,001 --> 00:39:57,043 - Ouais. Pourquoi ? Y a une galère ? 667 00:39:57,251 --> 00:39:59,876 - Non. C'était... C'est juste pour être sûr. 668 00:40:00,959 --> 00:40:01,793 - Oh, frérot, 669 00:40:02,001 --> 00:40:03,543 t'es sûr que ça va ? 670 00:40:03,751 --> 00:40:05,543 - Carrément. Ouais, ça va. 671 00:40:05,709 --> 00:40:06,876 Cris de jouissance 672 00:40:07,084 --> 00:40:08,834 -il est là, Nestor ? 673 00:40:09,043 --> 00:40:11,209 - Ouais. Il est rentré plus tôt. 674 00:40:11,418 --> 00:40:16,709 ... 675 00:40:55,501 --> 00:40:58,084 - Elle chopait pas un anneau, la petite, là. 676 00:40:58,251 --> 00:41:00,793 - Arrête de parler, prépare ton oseille, plutôt. 677 00:41:00,959 --> 00:41:04,459 - Tu mises sur le mauvais cheval, tu payes, c'est comme ça. 678 00:41:04,626 --> 00:41:07,126 - Quand tu gagnes pas, tu payes plus à manger ? 679 00:41:07,293 --> 00:41:08,376 - Je paye le resto. 680 00:41:08,543 --> 00:41:10,084 - C'est Sam qui paye, d'habitude. 681 00:41:10,251 --> 00:41:14,126 - On n'est plus potes ? Tu me kiffes que quand j'ai de la thune ? 682 00:41:14,293 --> 00:41:15,709 - J'ai pas dit ça. 683 00:41:15,918 --> 00:41:18,293 - Non ? Alors, ferme ta gueule, mec ! 684 00:41:18,501 --> 00:41:20,209 Vous me cassez les couilles. 685 00:41:20,418 --> 00:41:23,709 Si j'ai envie de payer, je paye. Si j'ai pas envie, je paye pas. 686 00:41:23,918 --> 00:41:25,959 - Calme-toi, mec. Il rigolait. 687 00:41:26,126 --> 00:41:27,209 'Ça Va pas ? 688 00:41:27,959 --> 00:41:30,418 - Si, ça va. Je vais faire un tour. 689 00:41:31,376 --> 00:41:33,459 - On peut plus rigoler ? 690 00:41:34,084 --> 00:41:36,376 Oh ! Qu'est-ce qu'il me fait, là ? 691 00:41:37,251 --> 00:41:38,459 - Sam ? 692 00:41:38,668 --> 00:41:40,334 - Pourquoi tu pètes un câble ? 693 00:41:58,584 --> 00:41:59,459 - Tim ? 694 00:41:59,668 --> 00:42:02,126 Tim ? Tu vas bien ? - Ça va, poto ? 695 00:42:02,293 --> 00:42:03,834 Je finis et j'arrive. 696 00:42:04,043 --> 00:42:05,251 - À tout de suite. 697 00:42:06,293 --> 00:42:08,709 - Voilà. C'est bien. C'est bien. 698 00:42:13,251 --> 00:42:15,376 - T'es parti super vénère. Ça va ? 699 00:42:15,584 --> 00:42:19,584 - Ouais. Non. C'est pour ça, je voudrais te parler d'un truc. 700 00:42:19,793 --> 00:42:20,668 - OK. 701 00:42:26,084 --> 00:42:27,043 Cimer. 702 00:42:27,959 --> 00:42:30,418 - OK. Je prends ma douche, et on va manger. 703 00:42:30,626 --> 00:42:31,459 - OK. 704 00:42:34,626 --> 00:42:35,751 Je t'attends. 705 00:42:37,251 --> 00:42:39,543 Hé, non ! Dehors. Je t'attends dehors. 706 00:42:42,459 --> 00:42:44,209 - Pourquoi tu nous as pas tout dit ? 707 00:42:45,376 --> 00:42:49,084 - L'appart était ouf, on rêvait d'habiter ensemble, 708 00:42:49,251 --> 00:42:50,959 je voulais pas tout gâcher. 709 00:42:52,334 --> 00:42:55,626 ♪ avais promis et je voulais que ce soit parfait. 710 00:42:56,334 --> 00:43:00,001 - Poto... Des fois, c'est pas parfait, mais c'est pas grave. 711 00:43:02,084 --> 00:43:05,168 - Tant que j'avais Camille qui me vendait de l'herbe, 712 00:43:05,334 --> 00:43:08,876 j'arrivais à me tenir à flots. Là, je suis dans la merde. 713 00:43:09,084 --> 00:43:12,501 - Je peux pas bouffer ce truc. La sauce, elle arrache sa mère. 714 00:43:12,709 --> 00:43:15,376 ♪ aime bien quand ça pique, mais là... 715 00:43:15,584 --> 00:43:17,751 - Tu m'écoutes ou quoi ? - Ouais, ouais. 716 00:43:17,959 --> 00:43:21,001 C'est clair. Il faut tout dire aux autres. 717 00:43:21,209 --> 00:43:23,293 - Mais oui. Mais non. Pourquoi tout dire ? 718 00:43:23,501 --> 00:43:27,709 On va pas enchaîner les échecs. Il faut qu'on remonte la pente. 719 00:43:27,918 --> 00:43:30,626 Je suis un gagnant, t'es un gagnant. Tu m'écoutes ? 720 00:43:30,834 --> 00:43:31,751 - Je suis malade. 721 00:43:31,959 --> 00:43:34,793 - Je m'en fous. Je te parle d'un truc grave. 722 00:43:34,959 --> 00:43:35,959 - Quoi ? 723 00:43:36,168 --> 00:43:37,876 - Je te propose qu'on s'associe. 724 00:43:38,084 --> 00:43:41,001 On trouve un dealer qui nous vend de l'herbe. 725 00:43:41,209 --> 00:43:45,084 Toi, tu fumes ce que tu veux, le reste, on le revend. 726 00:43:46,293 --> 00:43:49,334 - Je fume ce que je veux ? - Oui, tu fumes ce que tu veux. 727 00:43:53,751 --> 00:43:56,001 -Il faut que je réfléchisse, mec. 728 00:43:56,209 --> 00:43:58,334 - Bien sûr. Prends deux, trois jours... 729 00:43:58,543 --> 00:44:01,418 - Allez, on le fait. - On va faire une putain d'équipe. 730 00:44:01,584 --> 00:44:04,584 - Je vais fumer ce que je veux. - Attention. 731 00:44:04,793 --> 00:44:08,126 Pas un mot aux autres, ça reste entre nous. Pas de gaffe. 732 00:44:09,543 --> 00:44:13,376 - C'est ça, je suis pas teubé. - Pas de gaffe. 733 00:44:15,084 --> 00:44:16,543 OK ? - OK. 734 00:44:16,709 --> 00:44:18,626 - Et... Ça pue la merde. 735 00:44:19,876 --> 00:44:21,501 Ça pue. - C'est moi. 736 00:44:21,709 --> 00:44:26,043 Désolé. C'est cette sauce, j'ai pété. Elle est allée direct... 737 00:44:27,168 --> 00:44:28,459 C'est la meuf 738 00:44:28,668 --> 00:44:30,209 de la dernière fois ? - Pas tes oignons. 739 00:44:30,376 --> 00:44:32,043 - C'est la meuf de la dernière fois. 740 00:44:32,251 --> 00:44:33,751 Elle a encore envie 741 00:44:33,918 --> 00:44:36,793 que tu lui fasses saigner son petit cul ? 742 00:44:36,959 --> 00:44:41,001 Ça a dû cicatriser. Laisse une deuxième chance à son fion. 743 00:44:41,168 --> 00:44:42,126 - Putain de poète. 744 00:44:42,293 --> 00:44:43,543 - Son petit fiono. 745 00:44:45,709 --> 00:44:47,376 Timothée pète. - Putain ! 746 00:44:47,543 --> 00:44:50,001 Respecte-moi, je suis juste derrière. 747 00:44:50,168 --> 00:44:52,293 - Désolé. J'aurais jamais dû bouffer 748 00:44:52,501 --> 00:44:54,293 ce truc de merde. Poto ? 749 00:44:55,001 --> 00:44:56,334 ♪ ai une idée, poto. 750 00:44:56,543 --> 00:44:59,084 Une très bonne idée. - Qu'est-ce que tu fais ? 751 00:44:59,293 --> 00:45:02,876 - Je vais lui défoncer son paillasson. - T'es pas sérieux ? 752 00:45:03,043 --> 00:45:04,709 -1OO % sincère. 753 00:45:04,918 --> 00:45:07,084 - T'es malade. -"Hakuna matata", poto. 754 00:45:07,293 --> 00:45:09,293 - Arrête. T'es con ou quoi ? 755 00:45:09,501 --> 00:45:11,293 - Je pouvais plus me retenir. 756 00:45:11,501 --> 00:45:12,959 - C'est dégueulasse, mec. 757 00:45:13,168 --> 00:45:14,834 - Pars devant, si ça te dégoûte. 758 00:45:23,709 --> 00:45:25,168 Claquement de porte 759 00:45:29,293 --> 00:45:30,168 Vadim ? 760 00:45:30,376 --> 00:45:31,251 - Non, c'est Émilie. 761 00:45:31,459 --> 00:45:33,376 - Putain. - Ça va ? 762 00:45:35,043 --> 00:45:36,751 Ça va ? - Ouais, ouais. 763 00:45:36,959 --> 00:45:41,584 ♪ ai juste posé un petit truc... ♪ ai perdu mon... 764 00:45:41,793 --> 00:45:43,418 - Mince. T'as perdu quoi ? 765 00:45:43,626 --> 00:45:46,376 - Je sais pas trop. Rien, en fait. 766 00:45:46,584 --> 00:45:47,584 - Je vais t'aider. 767 00:45:47,793 --> 00:45:51,543 - Non, non. Je l'ai trouvé. Je l'ai trouvé ! 768 00:45:53,959 --> 00:45:57,334 - Tu sais, ma mère me dit que j'ai une vue d'aigle. 769 00:46:00,626 --> 00:46:02,209 Il claque la porte. 770 00:46:10,668 --> 00:46:11,501 - Sam ? 771 00:46:14,418 --> 00:46:15,251 Samo ? 772 00:46:17,501 --> 00:46:20,459 Hé, Sam ? Hé, Sam, Sam ! 773 00:46:21,709 --> 00:46:23,959 Hé, Sam ! - Qu'est-ce qui se passe ? 774 00:46:24,126 --> 00:46:27,959 - J'ai eu mon cousin de Montreuil. Il nous arrange un coup 775 00:46:28,168 --> 00:46:31,501 avec un dealer. Par contre, le gars, Omar, le dealer, 776 00:46:31,709 --> 00:46:34,626 c'est un semi-grossiste. Il va forcément vouloir 777 00:46:34,834 --> 00:46:36,709 qu'on achète en grosse quantité. 778 00:46:36,918 --> 00:46:37,793 Quoi ? 779 00:46:38,001 --> 00:46:40,126 - Tu pues tout le temps, en fait. 780 00:46:40,334 --> 00:46:44,001 - Je sais. C'est le shit, ça me fait puer de la caisse. 781 00:46:44,168 --> 00:46:46,459 Il va falloir trouver des clients 782 00:46:46,668 --> 00:46:49,668 qui nous achètent beaucoup d'herbe. - On en parle demain. 783 00:46:49,834 --> 00:46:51,751 - Pourquoi ? - Parce que je dors. 784 00:46:51,959 --> 00:46:54,584 - Donc demain, alors. - Oui, du coup. 785 00:46:57,251 --> 00:46:59,126 - Bonne nuit, poto. - Bonne nuit. 786 00:46:59,709 --> 00:47:03,168 Tim, tu me casses les couilles ! - Je rigole. Bonne nuit. 787 00:47:06,709 --> 00:47:08,918 - Mec, arrête, c'est pas drôle. 788 00:47:09,084 --> 00:47:10,418 Tim rit. 789 00:47:12,793 --> 00:47:14,751 Tim, casse-toi. Vraiment. 790 00:47:16,876 --> 00:47:19,626 - Y a juste un truc qui me chiffonne. 791 00:47:19,793 --> 00:47:20,793 - C'est quoi ? 792 00:47:23,293 --> 00:47:26,334 - Si je t'achète 500 g d'un coup, tu viendras plus me voir. 793 00:47:26,543 --> 00:47:29,834 Si t'as plus besoin de mon argent, tu me laisseras tomber. 794 00:47:30,043 --> 00:47:32,293 Comme avec ton père. - Non. 795 00:47:32,459 --> 00:47:34,959 Et là, c'est lui qui m'a laissé tomber. 796 00:47:37,668 --> 00:47:39,876 - Excuse-moi, je suis parano. 797 00:47:41,043 --> 00:47:44,043 Ça en est où, avec...? ♪ ai oublié son nom. 798 00:47:44,209 --> 00:47:46,293 - Maïa ? - Maïa. 799 00:47:47,376 --> 00:47:50,251 - Je sais pas. Je dois la voir samedi, mais... 800 00:47:51,334 --> 00:47:55,418 Je pense pas qu'elle ait envie d'être avec un mec qui s'improvise dealer. 801 00:47:55,584 --> 00:47:56,834 Je suis pas sûr. 802 00:47:59,626 --> 00:48:00,459 - Oui, mais... 803 00:48:01,459 --> 00:48:03,501 Ça, c'est toi qui le dis. 804 00:48:03,709 --> 00:48:07,251 Peut être que ça l'excitera, te savoir hors la loi. 805 00:48:09,001 --> 00:48:09,834 Peut-être 806 00:48:10,043 --> 00:48:14,709 qu'elle aimera que tu fasses tout ça pour continuer de vivre ta passion. 807 00:48:14,918 --> 00:48:17,668 Moi, je trouve ça beau et courageux. 808 00:48:18,793 --> 00:48:19,626 Viens. 809 00:48:20,251 --> 00:48:22,668 ♪ ai un cadeau pour toi. 810 00:48:23,959 --> 00:48:24,834 -"Un cadeau" ? 811 00:48:25,793 --> 00:48:26,626 Nice. 812 00:48:28,459 --> 00:48:30,251 - Ça me fout une belle "gênance". 813 00:48:30,459 --> 00:48:32,376 - Tu kiffes ? - Non. 814 00:48:32,543 --> 00:48:35,084 Ça me fout une "gênance". Ça me gêne. 815 00:48:35,251 --> 00:48:36,251 Je trouve ça cheum. 816 00:48:36,459 --> 00:48:39,334 Et je me dis que Vad va pas kiffer le délire. 817 00:48:39,543 --> 00:48:43,334 - Ça peut parler à son côté artiste. ♪ ai un bon feeling. 818 00:48:43,501 --> 00:48:45,834 - Non. Ça va lui foutre une angoisse. 819 00:48:46,043 --> 00:48:49,126 Mon père nous prête la voiture pour demain. 820 00:48:49,293 --> 00:48:50,126 - OK, super. 821 00:48:50,334 --> 00:48:51,459 'Ça Va 7 'Ça Va 7 822 00:48:52,334 --> 00:48:54,918 - Vous foutez quoi ? - Rien. 823 00:48:55,084 --> 00:48:58,001 - On chill. - On s'est chauffés, avec Julia, 824 00:48:58,168 --> 00:49:01,668 pour organiser un anniversaire surprise pour Nestor. 825 00:49:01,876 --> 00:49:03,959 -Il va pas du tout kiffer, ça. 826 00:49:04,168 --> 00:49:05,334 - OK, sa mère est morte 827 00:49:05,543 --> 00:49:07,543 en le mettant au monde, mais bon... 828 00:49:07,751 --> 00:49:09,209 Il sera peut-être content 829 00:49:09,418 --> 00:49:11,751 qu'on lui laisse pas le choix. - Bancal. 830 00:49:11,918 --> 00:49:14,834 Pourquoi pas ? - On le fait et on verra bien. 831 00:49:15,043 --> 00:49:19,168 Je vais me doucher, y a un mec crado qui m'a effleuré le coude. 832 00:49:20,751 --> 00:49:23,834 Au fait, c'est hors de question. - De quoi ? 833 00:49:24,043 --> 00:49:25,376 - Votre croûte de daube. 834 00:49:25,584 --> 00:49:28,668 - Le tableau ? - Ouais. Ça dégage. 835 00:49:30,168 --> 00:49:31,043 - Putain. 836 00:49:32,751 --> 00:49:36,126 -"Bon feeling." - Ferme-la. Aide-moi à le virer. 837 00:49:37,834 --> 00:49:39,251 *Sacha Distel : "La Belle Vie" 838 00:49:39,418 --> 00:49:43,293 T'es sérieux sur la musique ? - C'est Sacha Distel. 839 00:49:43,501 --> 00:49:46,876 C'est un classique. T'as entendu un peu les paroles ? 840 00:49:47,043 --> 00:49:48,126 Ça va nous porter chance. 841 00:49:48,334 --> 00:49:50,459 - Oui, la belle vie 842 00:49:51,459 --> 00:49:57,293 On est seuls, on est libres Et on traîne 843 00:49:59,959 --> 00:50:01,876 On s'amuse... 844 00:50:04,501 --> 00:50:06,209 - Tes cheveux ! 845 00:50:06,834 --> 00:50:08,043 - Ça te plaît ? - Non. 846 00:50:08,251 --> 00:50:09,876 C'est quoi, cette dégaine ? 847 00:50:10,084 --> 00:50:12,959 - Non, c'est bien. - Non. C'est ultra ambigu. 848 00:50:13,168 --> 00:50:17,459 T'es en mi-kaïra des années 90 en bas, mi-mafieux italien en haut. 849 00:50:17,626 --> 00:50:21,001 - J'hésitais entre les deux. ♪ ai combiné, c'est pas grave. 850 00:50:21,209 --> 00:50:22,709 Ça marche quand même, non ? 851 00:50:22,918 --> 00:50:25,668 - Ah, merde. - Ça le fait, quand même ? 852 00:50:25,834 --> 00:50:27,959 - Ben non. T'as rien pour te changer ? 853 00:50:28,168 --> 00:50:29,584 - Non. - Ben, viens. 854 00:50:29,751 --> 00:50:30,584 - Attends. 855 00:50:33,668 --> 00:50:35,126 - Oh, putain. - Kilo. 856 00:50:35,334 --> 00:50:37,793 *Rap américain 857 00:50:37,959 --> 00:50:45,501 ... 858 00:50:45,709 --> 00:50:47,334 Fais-moi confiance, toi. 859 00:50:47,501 --> 00:50:49,793 C'est un iench de combat. 860 00:50:50,001 --> 00:50:52,126 - C'est moi qui parle. Tu l'ouvres pas. 861 00:50:52,293 --> 00:50:54,459 On est pas dans GTA. On a qu'une vie. 862 00:50:54,626 --> 00:50:56,209 On siffle. 863 00:50:56,418 --> 00:50:57,334 ... 864 00:50:58,626 --> 00:50:59,834 ... 865 00:51:00,001 --> 00:51:03,501 - Qu'est-ce que tu fais ? - C'est des codes de cité. 866 00:51:04,543 --> 00:51:06,126 ... 867 00:51:06,293 --> 00:51:09,376 - Pourquoi tu siffles, connard ? Viens. 868 00:51:09,584 --> 00:51:11,376 - Voilà. Là, on peut y aller. 869 00:51:15,501 --> 00:51:18,209 Kilo aboie. - Kilo. Qu'est-ce que tu me fais ? 870 00:51:18,418 --> 00:51:21,501 - Tu fous quoi ? -Il veut pas avancer, ce con. 871 00:51:21,709 --> 00:51:23,501 - Tire sur la laisse. - J'essaye. 872 00:51:23,709 --> 00:51:24,543 - Vous foutez quoi ? 873 00:51:24,751 --> 00:51:26,543 - On arrive. On arrive. 874 00:51:29,001 --> 00:51:30,751 Putain... 875 00:51:36,459 --> 00:51:39,209 - Arrête ! Arrête ! Arrête ! 876 00:51:39,376 --> 00:51:41,209 Arrête ! 877 00:51:42,751 --> 00:51:44,834 - Elle est où, la beuh ? - Je sais pas. 878 00:51:45,001 --> 00:51:47,126 Arrête, putain ! 879 00:51:49,459 --> 00:51:51,334 Arrête, arrête ! 880 00:51:58,501 --> 00:51:59,751 - Laisse-moi gérer. 881 00:52:00,793 --> 00:52:01,626 Bon... 882 00:52:01,793 --> 00:52:02,918 - Ferme ta gueule ! 883 00:52:03,126 --> 00:52:05,834 - Bien sûr. - Ferme bien ta gueule ! 884 00:52:06,043 --> 00:52:07,251 Toi, ferme la porte. 885 00:52:07,459 --> 00:52:08,668 On s'entend pas. 886 00:52:13,918 --> 00:52:15,168 Ça va être simple. 887 00:52:15,376 --> 00:52:19,293 Je suis quelqu'un de calme, à la base. Et j'aime bien le rester. 888 00:52:20,251 --> 00:52:21,084 Tout ça. 889 00:52:21,293 --> 00:52:24,876 C'est pas un plaisir, pour moi. Donc si vous voulez pas 890 00:52:25,418 --> 00:52:28,334 que ça vous arrive, y a une notice à respecter. 891 00:52:28,501 --> 00:52:29,418 - OK. 892 00:52:29,626 --> 00:52:31,834 - Le plan est simple : je vous donne 893 00:52:32,043 --> 00:52:34,084 4 kilos d'herbe aujourd'hui. 894 00:52:34,293 --> 00:52:38,876 Vous les vendez, vous me ramenez les 20000 E dimanche matin à 8 h. 895 00:52:39,876 --> 00:52:41,293 - Tu...? - Je...? Oui. 896 00:52:41,459 --> 00:52:45,168 Déjà merci, parce que l'explication était limpide, pour moi. 897 00:52:45,334 --> 00:52:46,293 Par contre, 898 00:52:46,501 --> 00:52:48,584 on a besoin que de 2 kilos. 899 00:52:49,376 --> 00:52:51,834 - Si tu veux 2 kilos, y a pas de problème. 900 00:52:53,751 --> 00:52:55,668 Sauf qu'il faut les payer cash. 901 00:52:55,834 --> 00:52:58,584 Je fais pas de crédit au-dessous de 4 kilos. 902 00:52:58,793 --> 00:52:59,751 - D'accord. 903 00:53:00,459 --> 00:53:04,501 -Il faut prendre 4 kilos, mec. - Non. 904 00:53:04,709 --> 00:53:06,751 On va pas sortir 4 kilos. - Si. Ben si. 905 00:53:06,959 --> 00:53:08,126 Je décide ! 906 00:53:09,334 --> 00:53:13,251 Alors on partirait sur la formule à 4 kilos, 907 00:53:13,418 --> 00:53:15,501 parce qu'on a pas l'argent. 908 00:53:16,084 --> 00:53:19,334 - J'adore quand un plan se déroule sans accroc. 909 00:53:19,543 --> 00:53:21,293 - L'Agence tous risques. 910 00:53:21,501 --> 00:53:23,376 - Ta gueule ! 911 00:53:23,584 --> 00:53:26,959 Putain. - Ouais. Il jacte. Il jacte, quoi. 912 00:53:27,126 --> 00:53:28,084 - Bon, les mecs. 913 00:53:28,293 --> 00:53:31,501 Pas une minute, pas une seconde de retard. OK ? 914 00:53:31,668 --> 00:53:32,501 Sinon, 915 00:53:32,709 --> 00:53:33,876 tu connais le trajet. 916 00:53:34,626 --> 00:53:37,501 - Pour aller à l'autre... - Ouais, le truc où ils... 917 00:53:38,001 --> 00:53:40,668 - Je suis pas une baltringue. - Non, mais... 918 00:53:40,876 --> 00:53:42,751 Dès qu'on est arrivés, 919 00:53:42,959 --> 00:53:44,543 je me suis dit: "Lui... 920 00:53:44,751 --> 00:53:47,793 -il a pas l'air de déconner. - Ta gueule ! 921 00:53:50,918 --> 00:53:51,751 Bon. 922 00:53:52,668 --> 00:53:55,584 Si vous en avez marre de faire les baltringues 923 00:53:55,793 --> 00:53:57,876 et que vous voulez passer au stade supérieur, 924 00:53:58,084 --> 00:53:59,584 c'est possible aussi. 925 00:54:01,709 --> 00:54:03,376 C'est des taz. - Ouais. 926 00:54:03,584 --> 00:54:05,334 De l'ecstasy. - Je le sais. 927 00:54:05,543 --> 00:54:08,001 - Oh ! - Pardon. En tout cas, 928 00:54:08,209 --> 00:54:09,793 merci de cette opportunité. 929 00:54:10,001 --> 00:54:12,918 On donne pas souvent leur chance aux jeunes. 930 00:54:13,126 --> 00:54:15,668 - Prend ton sac, ta meuf, ton chien et casse-toi. 931 00:54:15,876 --> 00:54:18,668 - En plus, on a de la route. - Merci. 932 00:54:18,876 --> 00:54:19,793 - Ciao, les... 933 00:54:21,876 --> 00:54:24,834 - Oubliez pas : dimanche matin, 934 00:54:25,001 --> 00:54:26,709 8 h précises. 935 00:54:28,209 --> 00:54:29,043 - Ah, putain. 936 00:54:29,209 --> 00:54:31,168 - T'as bien fait de détacher les tresses. 937 00:54:31,334 --> 00:54:33,418 - C'est bien ? - C'est top. 938 00:54:33,626 --> 00:54:35,293 - Ça fait du bien. 939 00:54:35,501 --> 00:54:37,626 - Ça fera du bien aux autres de te voir. 940 00:54:37,876 --> 00:54:40,918 - Tu te fous de ma gueule ? - C'est une horreur. 941 00:54:41,126 --> 00:54:42,376 David Luiz sous Champis. 942 00:54:42,584 --> 00:54:44,418 - Je trouve ça pas mal. 943 00:54:44,626 --> 00:54:47,501 On rate la soirée. Elle peut attendre, ta vieille. 944 00:54:47,709 --> 00:54:50,168 On pouvait pas faire ça demain ? - Non. 945 00:54:50,334 --> 00:54:53,043 5 min. Et on aura une partie de l'argent. 946 00:54:53,209 --> 00:54:54,626 - Ça prend jamais 5 min. 947 00:54:54,834 --> 00:54:56,668 - Je monte, je... - Bonne tannée. 948 00:54:56,876 --> 00:54:58,334 Oh là. - Attends. Ta gueule. 949 00:54:58,543 --> 00:55:00,251 - C'est quoi, cette ambiance caftan ? 950 00:55:02,293 --> 00:55:05,459 Il fait quoi, le flic ? Il vient vers nous ? 951 00:55:05,668 --> 00:55:07,376 Il vient vers nous. 952 00:55:07,584 --> 00:55:08,959 -Il vient dire de reculer. 953 00:55:09,209 --> 00:55:10,501 C'est pas bon. - Calme-toi. 954 00:55:10,709 --> 00:55:12,001 -Il faut qu'on dégage. 955 00:55:12,209 --> 00:55:15,626 Ferme cette portière. Les flics sentent la peur. 956 00:55:15,834 --> 00:55:18,543 - Y a la weed dans le coffre. Putain, les ecsta ! 957 00:55:20,709 --> 00:55:22,876 - Cache-les juste dans ta poche ! 958 00:55:23,084 --> 00:55:25,876 Et s'il me fouille, on fait quoi, là ? 959 00:55:29,959 --> 00:55:33,918 - La route est bloquée, monsieur. Faut évacuer le secteur. 960 00:55:34,126 --> 00:55:35,501 Faut faire demi-tour. 961 00:55:35,709 --> 00:55:37,543 - Hum. Hum. 962 00:55:37,751 --> 00:55:39,251 - Y a un problème ? 963 00:55:39,459 --> 00:55:41,709 Il marmonne. 964 00:55:41,918 --> 00:55:42,959 - Articulez. 965 00:55:43,543 --> 00:55:44,376 Il avale. 966 00:55:44,543 --> 00:55:48,126 - On "est" pas de problème. On va faire une marche arrière. 967 00:55:49,376 --> 00:55:51,251 - Bonne journée. - Bonne journée. 968 00:55:52,293 --> 00:55:55,168 T'es un gros con. ♪ ai avalé les trucs. 969 00:55:55,334 --> 00:55:58,168 - T'as géré. - C'est la concierge. Appelle-la. 970 00:55:58,376 --> 00:56:00,376 - La concierge ! - T'es sérieux ? 971 00:56:00,584 --> 00:56:03,834 Je sais pas comment elle s'appelle. Madame ! 972 00:56:04,043 --> 00:56:05,626 - Bonjour. Je suis Samuel. 973 00:56:05,793 --> 00:56:06,918 - Oui. Bonjour. 974 00:56:07,084 --> 00:56:08,459 - Il se passe quoi ? 975 00:56:08,626 --> 00:56:12,709 - Mme Simone a fait un malaise. On l'a emmenée à l'hôpital. 976 00:56:13,418 --> 00:56:15,626 - Merci. - De rien. Au revoir. 977 00:56:18,626 --> 00:56:21,001 - Les vieux, ça fait toujours des malaises. 978 00:56:21,168 --> 00:56:22,126 - Ça me fait flipper. 979 00:56:22,334 --> 00:56:25,959 Je suis pas bien. En plus, tu m'as fait gober cette merde. 980 00:56:26,126 --> 00:56:29,668 - Tu la kiffes ? - Évidemment que je la kiffe. 981 00:56:29,834 --> 00:56:32,751 On fait du théâtre ensemble. On discute, on rigole. 982 00:56:32,918 --> 00:56:36,293 -Il se passe un truc ? - Elle a 80 piges, t'es sérieux ? 983 00:56:36,459 --> 00:56:38,168 - Calme-toi. - Non. 984 00:56:38,334 --> 00:56:40,626 Si elle prend plus la weed, on est dans la merde. 985 00:56:40,793 --> 00:56:42,709 Envoie un texto au mec de la boxe. 986 00:56:42,876 --> 00:56:44,459 - C'est fait. Je lui ai dit: 987 00:56:44,626 --> 00:56:47,418 "Au dîner : entrecôtes aux herbes de Provence." 988 00:56:47,584 --> 00:56:49,418 Qu'est-ce qu'il y a ? - J'ai vu un éclair. 989 00:56:49,584 --> 00:56:52,334 - Un flash ? - Une fermeture Éclair. 990 00:56:52,501 --> 00:56:54,043 Le truc fait effet ? 991 00:56:54,209 --> 00:56:57,168 - Non. Ils sont bourrés, ils vont rien voir. 992 00:56:57,376 --> 00:57:00,709 Moi aussi, je commence à le sentir. Ce soir, on kiffe. 993 00:57:00,876 --> 00:57:03,001 Les problèmes, on les met de côté. 994 00:57:03,209 --> 00:57:06,126 Allez, booste-toi. - Ouais, t'as raison. 995 00:57:06,334 --> 00:57:07,376 Toi aussi. 996 00:57:07,584 --> 00:57:09,293 -3, 2, 1, surprise ? 997 00:57:09,501 --> 00:57:11,084 - TROIS, DEUX, UN, 998 00:57:11,293 --> 00:57:14,001 SURPRISE. 999 00:57:17,293 --> 00:57:19,001 - Viens voir. 1000 00:57:21,418 --> 00:57:22,834 - Pourquoi on a avalé ça ? 1001 00:57:26,001 --> 00:57:26,834 - Rien ne sort. 1002 00:57:27,043 --> 00:57:28,168 - Ça marche pas. 1003 00:57:28,376 --> 00:57:31,418 -Il faut que tu mettes tes doigts dans ma bouche, 1004 00:57:31,584 --> 00:57:34,918 et moi, tes doigts dans mes doigts... - J'ai capté. 1005 00:57:35,126 --> 00:57:36,251 Mas-Y- 1006 00:57:36,459 --> 00:57:37,751 Voilà, voilà. 1007 00:57:37,959 --> 00:57:40,709 Paroles inintelligibles 1008 00:57:41,209 --> 00:57:43,501 - Tu dis quoi ? Je comprends pas. 1009 00:57:43,709 --> 00:57:45,668 -Il faut que t'ailles me toper la glotte. 1010 00:57:49,043 --> 00:57:50,709 - Putain ! - C'est pas bon. 1011 00:57:50,918 --> 00:57:52,793 - Vous foutez quoi, là ? 1012 00:57:53,001 --> 00:57:54,168 - On arrive. 1013 00:57:54,376 --> 00:57:56,293 Rires étouffés 1014 00:57:56,459 --> 00:58:00,751 ... 1015 00:58:01,293 --> 00:58:02,459 - Vous avez quoi ? 1016 00:58:02,668 --> 00:58:05,293 Ils rient. - Vous foutiez quoi ? 1017 00:58:05,501 --> 00:58:06,959 Vous êtes tout chelous. 1018 00:58:07,168 --> 00:58:10,918 - On était en banlieue. On est allés acheter 4 kilos d'herbe 1019 00:58:11,084 --> 00:58:12,209 à un gros dealer. 1020 00:58:12,418 --> 00:58:13,834 Je l'ai dit. 1021 00:58:14,043 --> 00:58:15,209 - Sa mère. 1022 00:58:24,209 --> 00:58:25,709 - Poto ! Poto ! 1023 00:58:25,918 --> 00:58:26,834 - Quoi ? 1024 00:58:27,043 --> 00:58:29,751 - C'est Bento. - Qu'est-ce qu'il dit, Bento ? 1025 00:58:31,959 --> 00:58:33,334 Personne prend la weed. 1026 00:58:33,543 --> 00:58:35,959 Mais c'est la merde. C'est la merde. 1027 00:58:36,168 --> 00:58:37,501 On va se faire défoncer. 1028 00:58:43,251 --> 00:58:45,209 Vad crie. 1029 00:58:45,418 --> 00:58:47,459 - Hé ! Les gars. 1030 00:58:47,668 --> 00:58:49,001 Vous avez pris quoi ? 1031 00:58:51,709 --> 00:58:53,793 On peut se parler sérieusement? 1032 00:58:55,668 --> 00:58:58,126 - Oh, les gars. Vous me faites flipper. 1033 00:58:58,334 --> 00:59:00,209 C'est quoi, votre histoire ? 1034 00:59:00,376 --> 00:59:01,876 - Dans la voiture... 1035 00:59:02,084 --> 00:59:05,001 Oh, mais je te jure, je te jure, sa mère. 1036 00:59:05,209 --> 00:59:06,543 Sa mère. 1037 00:59:07,251 --> 00:59:08,834 Baissez le son ! 1038 00:59:18,418 --> 00:59:19,959 - Vous êtes trop cons. 1039 00:59:20,168 --> 00:59:22,043 Pourquoi tu nous as pas dit, 1040 00:59:22,251 --> 00:59:23,459 Pour l'appart ? 1041 00:59:23,668 --> 00:59:27,334 - Je sais pas. J'avais pas envie qu'on s'embrouille. 1042 00:59:27,501 --> 00:59:28,501 - Pour quoi ? 1043 00:59:28,709 --> 00:59:31,834 Pour des thunes ? - Je vous mettais dans la merde... 1044 00:59:32,043 --> 00:59:36,376 - Pourquoi tu nous as pas dit que le loyer était si cher ? 1045 00:59:36,584 --> 00:59:38,501 - Vous m'avez jamais demandé le prix. 1046 00:59:38,709 --> 00:59:40,709 - Fais pas ta victime. 1047 00:59:40,918 --> 00:59:42,376 - Arrête. T'énerve pas. 1048 00:59:42,584 --> 00:59:45,959 - On est tous dans la merde à cause de cette histoire ! 1049 00:59:46,168 --> 00:59:48,251 Le dealer sait où on habite. 1050 00:59:48,459 --> 00:59:49,709 - Arrête ta parano. 1051 00:59:49,918 --> 00:59:50,918 - Pour l'instant, 1052 00:59:51,084 --> 00:59:54,834 on risque rien. Il faut juste vendre l'herbe 1053 00:59:55,043 --> 00:59:56,459 et payer le gars. 1054 00:59:56,668 --> 01:00:00,543 - Comment tu vas vendre 4 kilos sans ta vieille et ton boxeur ? 1055 01:00:00,709 --> 01:00:01,584 -Il nous prend 1056 01:00:01,793 --> 01:00:02,918 pour des petits bourges. 1057 01:00:03,126 --> 01:00:07,459 -Il a raison. C'est ce que vous êtes, des petits bourges de merde. 1058 01:00:07,668 --> 01:00:10,293 - Ta gueule ! Si tu veux pas nous aider, casse-toi. 1059 01:00:10,501 --> 01:00:14,334 - Évidemment, que je me casse. Je vais pas me foutre dans la merde. 1060 01:00:14,543 --> 01:00:16,043 - Ça te dérangeait pas, 1061 01:00:16,251 --> 01:00:18,168 quand je payais ton loyer. 1062 01:00:18,376 --> 01:00:21,793 - C'est ça, ouais. - C'est moche. On est une team. 1063 01:00:24,668 --> 01:00:26,543 - On fait quoi, maintenant? 1064 01:00:26,751 --> 01:00:29,459 - On peut essayer de rendre la weed. 1065 01:00:29,668 --> 01:00:33,251 On pensait qu'on pouvait vous rendre la drogue parce que... 1066 01:00:34,918 --> 01:00:36,501 Allez, on file. 1067 01:00:39,209 --> 01:00:40,418 - Bon, alors ? 1068 01:00:40,584 --> 01:00:43,209 - Négatif. C'est non. Les clés, on se casse. 1069 01:00:43,376 --> 01:00:44,626 -Il vous a dit quoi ? 1070 01:00:44,793 --> 01:00:47,209 -Il a rien dit. On a juste pris une baffe. 1071 01:00:47,418 --> 01:00:49,793 - Je saigne du nez. - Qui a les clés ? 1072 01:00:50,001 --> 01:00:53,418 Si on ramène pas l'argent, il nous fera bouffer nos couilles. 1073 01:00:53,584 --> 01:00:56,793 - En 69. T'imagines un peu le... - C'est-à-dire ? 1074 01:00:56,959 --> 01:01:02,043 - J'imagine qu'il nous mettrait en tête-bêche au niveau des couilles. 1075 01:01:02,209 --> 01:01:05,418 - C'est toi qui as les clés ! Arrête, avec tes couilles. 1076 01:01:05,876 --> 01:01:07,959 - OK. Donc là, on est très mal. 1077 01:01:08,168 --> 01:01:10,043 - Faut qu'on revende la weed. 1078 01:01:10,209 --> 01:01:13,293 - OK, mais à qui? On connaît aucun dealer. 1079 01:01:13,501 --> 01:01:16,168 - On la revend nous-mêmes en ze-dou. 1080 01:01:16,376 --> 01:01:19,293 - En quoi ? - En ze-dou. Vous connaissez pas ? 1081 01:01:19,501 --> 01:01:21,251 - Non. Explique. - C'est simple. 1082 01:01:21,459 --> 01:01:25,709 À l'heure actuelle, on a 4 kilos de beuh. 1083 01:01:25,876 --> 01:01:29,043 Qui en grammage est égal à peu près à 4000. 1084 01:01:29,251 --> 01:01:30,834 - C'est 4000. 1085 01:01:31,043 --> 01:01:33,209 -4000, si mes calculs sont justes. 1086 01:01:33,418 --> 01:01:36,959 On divise en fait ça en... En... On les divise en 12. 1087 01:01:37,126 --> 01:01:39,001 En gramme, en douze, en ze-dou. 1088 01:01:39,209 --> 01:01:41,126 Et en fait, on les coupe... 1089 01:01:41,334 --> 01:01:43,209 Je dis "coupe", mais couper, 1090 01:01:43,418 --> 01:01:47,001 c'est pour le shit. Y a des branches qui font que c'est relou. 1091 01:01:47,168 --> 01:01:49,793 Même sur une toute petite balance... 1092 01:01:50,001 --> 01:01:52,626 - On comprend rien. Tu nous montres. 1093 01:01:52,834 --> 01:01:54,626 - Allez. 1094 01:01:57,459 --> 01:01:58,293 - Tu viens ? 1095 01:01:58,459 --> 01:02:01,751 - C'est plus simple si je vous montre parce que là... 1096 01:02:01,959 --> 01:02:03,668 *Rap américain 1097 01:02:03,834 --> 01:02:46,668 ... 1098 01:02:46,876 --> 01:02:48,834 Pourquoi on s'habille comme ça ? 1099 01:02:49,001 --> 01:02:52,043 - T'as déjà vu un flic contrôler un mec en mocassins ? 1100 01:02:52,251 --> 01:03:39,751 ... 1101 01:03:41,834 --> 01:03:43,876 - Ça donne quoi, de votre côté, là ? 1102 01:03:44,084 --> 01:03:45,459 - C'est pas dingue, là. 1103 01:03:45,626 --> 01:03:49,876 On a dû récupérer... Je sais pas, genre 800, 900, max. 1104 01:03:50,043 --> 01:03:53,793 On est dans une soirée très bancale. ♪ ai perdu Julia. 1105 01:03:54,001 --> 01:03:55,334 *Vous avez combien ? 1106 01:03:55,501 --> 01:03:57,501 - Je compte et je te dis, mec. 1107 01:03:57,709 --> 01:04:00,918 - Je vais chercher Julia. Je vais essayer de la retrouver. 1108 01:04:01,876 --> 01:04:03,751 *Très bizarre, la soirée. 1109 01:04:03,959 --> 01:04:05,709 *Musique électronique 1110 01:04:05,918 --> 01:04:07,459 Ouais. Non. Ça va. 1111 01:04:07,668 --> 01:04:17,876 ... 1112 01:04:18,084 --> 01:04:19,834 ♪ ai retrouvé Julia, mec. 1113 01:04:22,543 --> 01:04:23,376 ... 1114 01:04:23,543 --> 01:04:25,001 Et y a Vadim. 1115 01:04:25,168 --> 01:04:28,084 ... 1116 01:04:28,251 --> 01:04:30,668 Mec, elle est en train de pécho Vadim. 1117 01:04:32,043 --> 01:04:33,918 *Y a Vadim qui s'est pointé. 1118 01:04:34,126 --> 01:04:36,584 Ils se roulent des grosses pelles. 1119 01:04:37,334 --> 01:04:38,418 Tu m'entends ? 1120 01:04:38,918 --> 01:04:39,751 *Allô ? 1121 01:04:42,293 --> 01:04:44,084 - Pourquoi t'as raccroché ? 1122 01:04:44,251 --> 01:04:45,918 - Non. Ça a coupé, en fait. 1123 01:04:46,793 --> 01:04:47,626 Tiens. 1124 01:04:53,834 --> 01:04:57,751 - C'est quoi, votre délire ? Vous êtes ensemble ou quoi? 1125 01:04:58,626 --> 01:04:59,459 - Un peu. 1126 01:04:59,668 --> 01:05:02,584 - Depuis combien de temps ? - On s'en fout. 1127 01:05:02,751 --> 01:05:05,334 - Mais non. T'es un putain de cachottier. 1128 01:05:05,543 --> 01:05:07,959 - T'emballe pas. Et dis rien aux autres. 1129 01:05:08,751 --> 01:05:12,126 - J'étais en train de tout balancer à Nestor au téléphone, 1130 01:05:12,334 --> 01:05:13,543 et ça a coupé. 1131 01:05:14,209 --> 01:05:16,251 Putain, les cachottiers ! 1132 01:05:16,459 --> 01:05:17,793 - Allez, on bouge. 1133 01:05:18,293 --> 01:05:20,793 - Chandler et Monica, quoi. 1134 01:05:21,668 --> 01:05:22,501 Cachottiers. 1135 01:05:24,251 --> 01:05:26,459 Je pensais qu'on vendrait plus. 1136 01:05:26,668 --> 01:05:29,334 - Vadim ! Viens voir ça deux secondes. 1137 01:05:29,543 --> 01:05:31,709 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Regarde ça. 1138 01:05:31,918 --> 01:05:34,626 Qu'est-ce que je te disais ? Elle est... 1139 01:05:35,709 --> 01:05:36,959 tellement gracieuse, 1140 01:05:37,168 --> 01:05:39,418 cette pute. Ses mamelles, 1141 01:05:39,626 --> 01:05:43,168 t'as envie de les presser, d'en extraire le lait. 1142 01:05:43,334 --> 01:05:45,918 Je te concocte un fromage de femme avec ça... 1143 01:05:46,084 --> 01:05:47,126 - T'es un porc. 1144 01:05:47,334 --> 01:05:49,376 Julia, c'est la famille. - Je sais. 1145 01:05:49,584 --> 01:05:53,668 Ça pourrait me chauffer. Regarde ce que je lui fais. 1146 01:05:55,084 --> 01:05:57,168 - T'es vraiment un gros porc, mec. 1147 01:05:57,793 --> 01:05:59,501 - Qu'est-ce qu'il y a ? 1148 01:05:59,709 --> 01:06:01,126 - Je vais me coucher. 1149 01:06:09,418 --> 01:06:13,959 *-C'est Maïa. Je t'ai attendu comme une merde, au théâtre. 1150 01:06:20,376 --> 01:06:21,584 - Ali, c'est Sam. 1151 01:06:21,751 --> 01:06:25,876 Les clients qui demandaient que je m'occupe de leurs voitures... 1152 01:06:26,084 --> 01:06:29,084 Appelle-moi dès qu'il y en a un qui se pointe. 1153 01:06:29,293 --> 01:06:32,084 *-Y a une cliente qui cherchait à te joindre. 1154 01:06:32,293 --> 01:06:35,918 Tu sais, l'actrice. Comment elle s'appelle ? La crevarde. 1155 01:06:36,543 --> 01:06:38,543 - Oui. *-Elle m'a laissé son numéro. 1156 01:06:38,751 --> 01:06:40,793 - Tu me l'envoies. Super. 1157 01:06:42,918 --> 01:06:44,834 - Barnabé, c'est un vieil ami. 1158 01:06:45,001 --> 01:06:47,793 Il a une personnalité un peu... chelou. 1159 01:06:47,959 --> 01:06:50,418 Mais c'est un très bon gars. - D'accord. 1160 01:06:53,959 --> 01:06:58,501 - Téma, mec. Pardon. Y a des culottes dans des cadres. 1161 01:06:58,668 --> 01:07:01,543 "Véra, Prague, 1993." 1162 01:07:01,751 --> 01:07:04,459 "Svetlana, Saint-Pétersbourg, 1988." 1163 01:07:04,668 --> 01:07:07,501 ♪ étais pas né, déjà, il saquait dans un max de meufs. 1164 01:07:07,709 --> 01:07:08,584 -"Saquait." 1165 01:07:08,793 --> 01:07:09,959 Elle chantonne. 1166 01:07:10,168 --> 01:07:11,043 - Vise le slip, 1167 01:07:11,251 --> 01:07:12,293 en bas. 1168 01:07:12,501 --> 01:07:13,543 "Lisbonne, 2007, 1169 01:07:13,751 --> 01:07:15,418 "Pedro." - C'est une qualité. 1170 01:07:15,626 --> 01:07:16,834 Le gars est ouvert. 1171 01:07:17,043 --> 01:07:19,251 - C'est une qualité, oui. 1172 01:07:19,459 --> 01:07:20,418 - Excusez-moi. 1173 01:07:21,501 --> 01:07:23,543 Restez assis, bougez pas. 1174 01:07:23,751 --> 01:07:25,293 Tranquille. 1175 01:07:25,501 --> 01:07:29,043 Alors. Tout d'abord, merci d'être venus, les gars. 1176 01:07:29,251 --> 01:07:30,251 - Merci à vous. 1177 01:07:30,459 --> 01:07:34,168 - Non. Merci à vous, les gars, d'être venus. 1178 01:07:34,376 --> 01:07:37,376 Voilà le topo. ♪ organise une grosse soirée 1179 01:07:37,584 --> 01:07:41,626 pour les 20 ans de ma fille unique. - Sa fille est unique. 1180 01:07:41,834 --> 01:07:43,793 - Je voulais que vous sachiez 1181 01:07:44,001 --> 01:07:46,084 que j'ai une certaine expérience 1182 01:07:46,293 --> 01:07:48,626 des ravages de la drogue. Donc là-dessus, 1183 01:07:48,834 --> 01:07:51,876 je me mets à réfléchir, et voilà le concept. 1184 01:07:52,084 --> 01:07:54,959 Je dis à ma fille: "Je m'occupe de trouver 1185 01:07:55,168 --> 01:07:58,626 "de l'herbe pour ta soirée, à une seule condition : 1186 01:07:58,834 --> 01:08:00,043 "rien d'autre." 1187 01:08:00,251 --> 01:08:04,626 - Tu peux leur faire confiance. Leur weed, c'est vraiment top quali. 1188 01:08:04,834 --> 01:08:06,168 Je valide ce matos 1189 01:08:06,376 --> 01:08:07,376 à 1OO %. 1190 01:08:07,584 --> 01:08:09,543 - Eh ben voilà, ma petite Fanny. 1191 01:08:09,751 --> 01:08:12,251 ♪ ai confiance, vous avez confiance. 1192 01:08:12,459 --> 01:08:14,001 - On a confiance, oui. 1193 01:08:14,209 --> 01:08:16,001 - Je ne sais pas pourquoi, 1194 01:08:16,209 --> 01:08:18,668 mais je les aime bien, tes petits enculés. 1195 01:08:18,876 --> 01:08:20,043 -"Enculés", c'est... 1196 01:08:20,251 --> 01:08:23,459 - C'est... à l'instinct. 1197 01:08:25,084 --> 01:08:26,001 - J'ai compris 1198 01:08:26,209 --> 01:08:28,376 qu'il y avait 150 invités. 1199 01:08:28,584 --> 01:08:29,751 - Excuse-moi. 1200 01:08:31,751 --> 01:08:32,793 C'est de la merde. 1201 01:08:35,334 --> 01:08:36,834 Excuse-moi, je t'ai coupé. 1202 01:08:37,043 --> 01:08:37,876 - Je parlais. 1203 01:08:38,084 --> 01:08:40,668 - C'est toi ? Excuse-moi, je t'ai pas coupé. 1204 01:08:40,876 --> 01:08:42,793 -150 personnes, 1205 01:08:43,001 --> 01:08:45,668 1 kilo pour être à l'aise. 1206 01:08:45,876 --> 01:08:50,043 - Et pourquoi donc qu'on ferait pas un service traiteur de beuh ? 1207 01:08:51,251 --> 01:08:52,918 Vous roulez les pétards 1208 01:08:53,126 --> 01:08:54,168 pour les invités. 1209 01:08:54,376 --> 01:08:57,043 Je vous vois en tenue de serveur chicos. 1210 01:08:59,751 --> 01:09:00,834 -"Chicos" ! 1211 01:09:01,043 --> 01:09:03,501 Rires 1212 01:09:03,709 --> 01:09:07,001 - Pourquoi tu rigoles ? - Je sais pas du tout. 1213 01:09:07,209 --> 01:09:09,876 - Ma petite Fanny, il faudrait que tu te calmes. 1214 01:09:10,043 --> 01:09:12,251 Je crois que t'es fonsdée, là. 1215 01:09:13,084 --> 01:09:14,251 - Ah non, pas du tout. 1216 01:09:14,459 --> 01:09:15,543 - Très bonne idée. 1217 01:09:15,709 --> 01:09:19,334 Je vais rebondir dessus. Tim est un très bon cuisinier. 1218 01:09:19,543 --> 01:09:21,793 Il pourrait, moyennant un supplément financier, 1219 01:09:22,001 --> 01:09:23,626 cuisiner des petites choses 1220 01:09:23,834 --> 01:09:25,043 à base de marie-jeanne. 1221 01:09:25,251 --> 01:09:26,543 - Comme de la space food... 1222 01:09:26,751 --> 01:09:29,584 - De la "space food"... "Americano !" 1223 01:09:29,793 --> 01:09:30,793 Elle rit. 1224 01:09:31,001 --> 01:09:34,001 - Ouais. Arrêtez... Euh... On s'était dit... 1225 01:09:34,209 --> 01:09:35,043 - Excuse-moi. 1226 01:09:35,251 --> 01:09:36,834 Téléphone. - D'accord. 1227 01:09:37,043 --> 01:09:38,043 - Je t'écoute. 1228 01:09:38,251 --> 01:09:40,334 Passe-moi le gars. - Je vous avais dit 1229 01:09:40,543 --> 01:09:42,918 qu'il était un peu... chelou. 1230 01:09:43,126 --> 01:09:46,043 - Ouais. "Chelou", ouais. 1231 01:09:46,251 --> 01:09:47,626 - Tu veux la jouer comme ça ? 1232 01:09:47,834 --> 01:09:49,959 Je vais te piler. T'es mort. 1233 01:09:53,709 --> 01:09:54,751 - Ça va, Barn ? 1234 01:09:54,959 --> 01:09:57,126 - Non. "Barn's" va pas bien. 1235 01:09:57,834 --> 01:10:00,001 Ce clown de DJ vient de me planter 1236 01:10:00,209 --> 01:10:02,001 à une semaine de la soirée. 1237 01:10:02,209 --> 01:10:05,334 C'est une vraie cata. Putain de fils de Pinocchio. 1238 01:10:05,543 --> 01:10:09,626 - Je me permets de vous couper. ♪ entends que vous parlez de DJ. 1239 01:10:09,793 --> 01:10:11,084 On a une amie 1240 01:10:11,293 --> 01:10:15,084 qui mixe très bien, et elle sera disponible pour la soirée. 1241 01:10:15,918 --> 01:10:18,543 - Et là, le gars hésite, et finalement, il dit... 1242 01:10:18,709 --> 01:10:19,543 - Bingo g 1243 01:10:19,751 --> 01:10:22,584 - T'es sûr qu'il a pas dit "banco", plutôt ? 1244 01:10:22,751 --> 01:10:25,084 -"Banco !" "Bingo !" Je sais plus. 1245 01:10:25,293 --> 01:10:27,209 - Du coup, ça fait combien ? 1246 01:10:27,418 --> 01:10:30,126 - J'ai pas fini mon histoire. -Il s'est planté, 1247 01:10:30,334 --> 01:10:32,001 il a dit: "Bingo." 1248 01:10:32,209 --> 01:10:33,251 - On s'en fout. 1249 01:10:33,459 --> 01:10:35,626 Je lui vends en plus un montage vidéo 1250 01:10:35,834 --> 01:10:37,334 que tu feras, Vad. 1251 01:10:37,543 --> 01:10:39,918 Le tout pour un package grosse enfume 1252 01:10:40,126 --> 01:10:41,876 de 17000 E, qu'il a accepté. 1253 01:10:42,043 --> 01:10:46,751 Ça en plus de ce qu'on a vendu, on peut rembourser Omar. Yepa ! 1254 01:10:46,959 --> 01:10:49,626 Cris de joie 1255 01:10:49,834 --> 01:10:57,459 ... 1256 01:11:17,501 --> 01:11:18,709 S'il vous plaît? 1257 01:11:19,584 --> 01:11:20,668 Bonjour. - Bonjour. 1258 01:11:20,834 --> 01:11:23,709 - Je viens rendre visite à Mme Simone. 1259 01:11:23,876 --> 01:11:27,334 - Vous êtes de la famille ? - Non, pas vraiment. 1260 01:11:27,501 --> 01:11:28,543 - Je suis désolée. 1261 01:11:28,709 --> 01:11:32,751 Seuls les membres de la famille sont autorisés à lui rendre visite. 1262 01:11:32,918 --> 01:11:36,668 - D'accord. Je peux laisser mes coordonnées, au moins ? 1263 01:11:36,834 --> 01:11:38,959 - Pas de problème. - Merci beaucoup. 1264 01:11:45,251 --> 01:11:47,084 Tenez. - Merci. 1265 01:11:47,251 --> 01:11:48,084 - Merci. 1266 01:11:48,584 --> 01:11:50,168 Attendez. Excusez-moi. 1267 01:11:50,334 --> 01:11:54,501 Vous pouvez lui donner ça ? Elle tient à cette petite poupée. 1268 01:11:54,668 --> 01:11:56,584 - D'accord. - Merci. 1269 01:11:56,751 --> 01:11:58,459 - De rien. - Bonne journée. 1270 01:12:04,418 --> 01:12:05,251 Maïa ? 1271 01:12:06,334 --> 01:12:09,251 Attends, s'il te plaît. Maïa, s'il te plaît. 1272 01:12:09,418 --> 01:12:11,126 Laisse-moi t'expliquer. 1273 01:12:11,293 --> 01:12:12,459 - Vas-y, je t'écoute. 1274 01:12:13,668 --> 01:12:16,501 - Là, maintenant? - C'est ce que je pensais. 1275 01:12:16,709 --> 01:12:18,501 - Attends, s'il te plaît. OK. 1276 01:12:19,709 --> 01:12:24,209 Si je t'ai pas appelée, c'est que, à côté du théâtre, je suis interne. 1277 01:12:24,376 --> 01:12:28,543 Je travaille à l'hôpital la nuit pour... Pour... 1278 01:12:32,918 --> 01:12:33,876 Ah, putain. 1279 01:12:36,709 --> 01:12:38,584 Je vais te dire ce que j'ai dans la tête. 1280 01:12:38,751 --> 01:12:42,668 Je pilote des avions. Et là, j'avais une mission secrète. 1281 01:12:42,834 --> 01:12:47,376 Je suis parti à l'étranger, j'avais pas de réseau pour t'appeler. 1282 01:12:47,584 --> 01:12:50,543 Même mieux. Je suis un timide maladif, 1283 01:12:50,751 --> 01:12:53,168 je fais des crises, je peux pas téléphoner. 1284 01:12:53,376 --> 01:12:55,918 Et même ça, ce serait pas vrai, 1285 01:12:56,876 --> 01:13:01,168 parce que j'ai ce putain d'instinct de merde qui me pousse à dire ça, 1286 01:13:01,334 --> 01:13:03,793 qui me pousse à dire des trucs comme ça. 1287 01:13:04,001 --> 01:13:06,751 Mais c'est pas vrai, c'est tout. 1288 01:13:06,959 --> 01:13:09,709 Et tu sais, je vais te dire la vérité. 1289 01:13:09,918 --> 01:13:11,043 Je dois 20000 E 1290 01:13:11,251 --> 01:13:13,876 à un dealer qui va me défoncer la gueule 1291 01:13:14,084 --> 01:13:17,418 et un milliardaire bancal va racheter mes dettes. 1292 01:13:17,584 --> 01:13:19,501 Je voulais pas te mêler à ça. 1293 01:13:22,209 --> 01:13:23,584 Mais je pensais à toi. 1294 01:13:25,168 --> 01:13:26,126 Vraiment. 1295 01:13:28,084 --> 01:13:30,251 Et ça, c'est la vérité. 1296 01:13:35,209 --> 01:13:38,001 - Tu me prends vraiment pour une conne ? 1297 01:13:38,168 --> 01:13:40,334 Si je te plais pas, tu le dis. 1298 01:13:41,959 --> 01:13:44,126 Mais me raconte pas n'importe quoi. 1299 01:13:45,626 --> 01:13:47,668 Franchement, tu me fais pitié. 1300 01:13:53,126 --> 01:13:54,376 - C'est vrai, putain. 1301 01:13:55,834 --> 01:13:56,834 C'est vrai. 1302 01:14:01,251 --> 01:14:03,584 - Hé ! - Hé ! 1303 01:14:03,793 --> 01:14:06,043 Buongiorno. Non. 1304 01:14:07,376 --> 01:14:11,459 Bon. Pourquoi t'es parti en courant, l'autre soir ? 1305 01:14:12,001 --> 01:14:13,668 - Non. De quoi ? 1306 01:14:13,876 --> 01:14:16,376 - T'avais perdu quelque chose. - Carrément. 1307 01:14:16,584 --> 01:14:19,959 Je m'en souviens, j'avais perdu... mon bracelet. 1308 01:14:20,168 --> 01:14:23,918 Je m'étais dit : "Tiens, si tu..." Caca. J'ai fait caca 1309 01:14:24,084 --> 01:14:28,459 sur le paillasson de M. Limoges. Et j'avais ma crotte dans la main. 1310 01:14:29,251 --> 01:14:30,626 - Ah, d'accord. 1311 01:14:30,834 --> 01:14:32,626 - Désolé. - Non, c'est pas grave. 1312 01:14:32,834 --> 01:14:36,668 ♪ avais peur que tu penses que c'était moi qui avais pété. 1313 01:14:36,834 --> 01:14:39,043 - Non. C'est moi qui avais pété. 1314 01:14:39,209 --> 01:14:41,709 - Ben oui, c'est toi. C'est bien. - OK. 1315 01:14:41,918 --> 01:14:43,834 - Je retourne au travail. 1316 01:14:46,126 --> 01:14:47,043 Allez. 1317 01:14:56,876 --> 01:14:57,793 - Oh ! 1318 01:14:57,959 --> 01:15:00,793 - Tu m'as fait peur. ♪ ai cru que c'était le voisin. 1319 01:15:01,001 --> 01:15:02,626 - Qu'est-ce que tu fais ? 1320 01:15:02,834 --> 01:15:04,709 - J'échange le voisin. 1321 01:15:04,918 --> 01:15:07,543 -Il va avoir notre courrier, et nous, le sien. 1322 01:15:07,751 --> 01:15:09,418 - On lui vole son courrier. 1323 01:15:09,626 --> 01:15:12,918 - Mais nous, on aura plus notre courrier. Laisse tomber. 1324 01:15:13,084 --> 01:15:14,626 Fais comme tu sens, mec. 1325 01:15:15,959 --> 01:15:19,543 Ne viens pas me réveiller, il faut qu'on soit en forme. 1326 01:15:19,709 --> 01:15:21,043 - Ouais, t'inquiète. 1327 01:15:33,459 --> 01:15:34,584 - Ça va ? - Ouais. 1328 01:15:35,376 --> 01:15:36,543 - Non, ça va. Merci. 1329 01:15:42,834 --> 01:15:45,751 - Tout se passe bien ? - Ah, poto. Canapé. 1330 01:15:46,584 --> 01:15:48,793 Ils ont la forme d'un canapé. 1331 01:15:48,959 --> 01:15:50,168 - J'ai capté. 1332 01:15:50,334 --> 01:15:51,793 - Messieurs. 1333 01:15:52,001 --> 01:15:56,209 Je vous présente celle pour qui on fait tout ça. 1334 01:15:56,376 --> 01:15:58,376 Ma fille, Sophie. Timothée, 1335 01:15:58,584 --> 01:16:00,584 Samuel. - Enchanté. 1336 01:16:00,751 --> 01:16:02,918 - Enchantée. - Joyeux anniversaire. 1337 01:16:03,126 --> 01:16:04,501 - Merci. - C'est gentil. 1338 01:16:04,668 --> 01:16:08,293 C'est mon bijou, c'est mon étoile. Elle est pas magnifique ? 1339 01:16:10,459 --> 01:16:13,501 C'est la chose qui compte le plus pour moi depuis... 1340 01:16:13,668 --> 01:16:15,793 Excuse-moi, mon gars, arrête ton... 1341 01:16:16,001 --> 01:16:18,293 quand je suis en train de parler. 1342 01:16:18,501 --> 01:16:22,751 Depuis que sa mère m'a quitté, un soir, sur un malentendu. 1343 01:16:24,584 --> 01:16:28,334 Faites très attention aux malentendus, les gars. 1344 01:16:29,793 --> 01:16:31,876 - Merci. - Merci du conseil. 1345 01:16:36,168 --> 01:16:37,043 - J'y retourne. 1346 01:16:37,251 --> 01:16:39,418 - Je file aussi, les invités arrivent. 1347 01:16:39,626 --> 01:16:40,626 - Bien sûr. 1348 01:16:46,293 --> 01:16:47,251 - Ça va ? - Et toi ? 1349 01:16:47,418 --> 01:16:50,168 - Très bien. - Ils sont déjà bourrés. 1350 01:16:50,793 --> 01:16:51,959 - Oh là, ouais. 1351 01:17:03,126 --> 01:17:06,251 *Rap américain 1352 01:17:06,418 --> 01:17:19,751 ... 1353 01:17:20,293 --> 01:17:22,751 - Ah. Ouais, ouais, ouais. Goodjob. 1354 01:17:22,918 --> 01:17:26,584 - C'est ma pièce montée de choux farcis à la crème de beuh. 1355 01:17:26,793 --> 01:17:27,834 - Dingue. 1356 01:17:28,043 --> 01:17:31,251 ♪ aimerais fourrer le dernier chou de ma fille. 1357 01:17:31,459 --> 01:17:32,293 - Bien sûr. 1358 01:17:32,501 --> 01:17:34,793 - Parce que j'aime bien le symbole. 1359 01:17:35,001 --> 01:17:38,626 - Appuie un peu sur la poche à douille, mais pas trop. 1360 01:17:39,001 --> 01:17:40,376 - Merde ! 1361 01:17:40,543 --> 01:17:41,626 - Eh ouais. 1362 01:17:41,834 --> 01:17:45,168 -Il faut mettre de l'eau chaude. -Il faut frotter. Désolé. 1363 01:17:45,709 --> 01:17:46,543 - Putain ! 1364 01:17:47,459 --> 01:17:49,084 - Le mec est un barjo. 1365 01:17:49,293 --> 01:17:50,543 ... 1366 01:17:50,751 --> 01:17:51,876 - Pourquoi tu veux 1367 01:17:52,084 --> 01:17:53,084 rien dire aux autres ? 1368 01:17:53,293 --> 01:17:54,376 - Tu me soûles. 1369 01:17:54,543 --> 01:17:57,084 - Y a que Nestor et Timothée qui savent pas. 1370 01:17:57,251 --> 01:17:58,793 - Arrête, j'en peux plus. 1371 01:17:59,001 --> 01:18:01,459 - Attends. C'est fini, c'est ça ? 1372 01:18:01,668 --> 01:18:04,209 - Tu me fais chier. - Allez, bonne soirée. 1373 01:18:04,418 --> 01:18:08,834 ... 1374 01:18:09,751 --> 01:18:12,459 - Elle part pas, sa crème de merde ! 1375 01:18:15,168 --> 01:18:16,918 Regarde-moi ça, tout neuf. 1376 01:18:18,209 --> 01:18:20,501 *Musique rythmée 1377 01:18:20,709 --> 01:18:41,418 ... 1378 01:18:43,418 --> 01:18:46,251 Huées 1379 01:18:52,751 --> 01:18:54,584 Cris de jouissance 1380 01:18:54,751 --> 01:19:01,709 ... 1381 01:19:01,876 --> 01:19:07,001 Grincements de lit 1382 01:19:07,209 --> 01:19:08,751 - Pardon. Je suis désolé. 1383 01:19:09,626 --> 01:19:12,376 - Non, bonhomme. Pas de ça entre nous. 1384 01:19:12,543 --> 01:19:13,376 T'excuse pas. 1385 01:19:13,584 --> 01:19:17,251 C'est la maison du bonheur. Mes invités peuvent être à l'aise. 1386 01:19:17,418 --> 01:19:18,834 Vas-y, continue. 1387 01:19:19,168 --> 01:19:22,168 Fais-toi plaisir. Vas-y doucement. 1388 01:19:22,334 --> 01:19:23,251 C'est bien. 1389 01:19:23,459 --> 01:19:25,918 Voilà, comme ça. Oui. 1390 01:19:27,001 --> 01:19:28,584 Dis-lui des trucs. 1391 01:19:29,918 --> 01:19:31,959 Dis-lui des trucs, je te dis. 1392 01:19:32,168 --> 01:19:34,001 Allez. 1393 01:19:34,459 --> 01:19:36,709 Vas-y, dis-lui des trucs. 1394 01:19:36,918 --> 01:19:38,668 - Comment ça va ? 1395 01:19:38,834 --> 01:19:41,293 - Lui dit pas "comment ça va". 1396 01:19:41,501 --> 01:19:43,293 Dis-lui des trucs de fou. 1397 01:19:43,501 --> 01:19:46,626 Dis-lui : "J'adore lécher ton petit téton 1398 01:19:46,834 --> 01:19:48,418 "bien charnu." Vas-y. 1399 01:19:48,584 --> 01:19:52,168 - J'adore lécher ton petit téton... velu. 1400 01:19:52,376 --> 01:19:53,334 - Hein ? 1401 01:19:53,543 --> 01:19:56,209 Laisse tomber, t'as pas de vocabulaire. 1402 01:19:56,418 --> 01:19:58,876 Tire-lui les cheveux en arrière. 1403 01:19:59,293 --> 01:20:00,709 Vas-y ! Paf, paf! 1404 01:20:00,918 --> 01:20:02,626 Elles adorent ça. 1405 01:20:03,459 --> 01:20:05,126 Ouais. 1406 01:20:05,293 --> 01:20:06,334 - C'est moi, papa. 1407 01:20:07,793 --> 01:20:08,626 Pardon. 1408 01:20:11,876 --> 01:20:14,626 - Tu croyais que ça allait rien me faire ? 1409 01:20:14,834 --> 01:20:15,834 - On est séparés. 1410 01:20:16,043 --> 01:20:18,001 - C'est pas ce que j'ai dit. - Si ! 1411 01:20:18,168 --> 01:20:19,543 - Tu comprends mal ! 1412 01:20:19,709 --> 01:20:22,043 Je veux juste qu'on prenne le temps... 1413 01:20:22,251 --> 01:20:23,751 de pas précipiter... 1414 01:20:23,959 --> 01:20:26,293 - Ça fait 1 an qu'on est ensemble ! 1415 01:20:26,501 --> 01:20:29,209 - Tu veux que je te dise que je suis enceinte 1416 01:20:29,376 --> 01:20:31,709 et que je veux le garder ? 1417 01:20:31,918 --> 01:20:33,543 - Qu'est-ce que tu racontes ? 1418 01:20:35,084 --> 01:20:36,834 - Ben voilà, je te le dis. 1419 01:20:37,418 --> 01:20:38,543 'De quoi ? 1420 01:20:39,543 --> 01:20:40,918 - Que je suis enceinte. 1421 01:20:45,626 --> 01:20:46,918 Je t'aime, Vad. 1422 01:20:47,084 --> 01:20:47,918 -Il est où ? 1423 01:20:48,418 --> 01:20:50,209 Il est où, le sac à foutre ? 1424 01:20:50,376 --> 01:20:52,168 Cris 1425 01:20:52,334 --> 01:20:55,168 Il a baisé ma fille chez moi ! 1426 01:20:55,376 --> 01:20:58,001 Et la petite pute ? 1427 01:20:58,209 --> 01:21:00,001 Petit enculé, va ! 1428 01:21:00,209 --> 01:21:02,001 Tu m'as pris pour une danseuse ? 1429 01:21:02,209 --> 01:21:05,376 Ah ben, tu veux danser ? Eh ben, ramène ton cul ! 1430 01:21:06,084 --> 01:21:10,626 Ah, fils de pute. Ah, j'ai envie de le pulvériser. 1431 01:21:10,834 --> 01:21:14,584 Je suis en promo ! Viens que je te refasse la raie du cul ! 1432 01:21:14,751 --> 01:21:15,751 Je suis en forme. 1433 01:21:15,959 --> 01:21:18,918 Petit salopard ! Ah, tu m'as mis la patate ! 1434 01:21:19,126 --> 01:21:20,918 - Je crois que c'est lui. 1435 01:21:21,084 --> 01:21:22,626 C'est lui. On bouge. 1436 01:21:26,918 --> 01:21:28,126 - Désolé, les gars. 1437 01:21:28,293 --> 01:21:32,001 Je savais pas que c'était sa fille. - Pas maintenant, mec. 1438 01:21:41,418 --> 01:21:43,709 - Elle est où, Julia ? - Chez sa mère. 1439 01:21:43,918 --> 01:21:48,376 - Je croyais qu'elle était passée chez un gars pour lui sucer la teub. 1440 01:21:48,584 --> 01:21:50,876 - Ferme ta gueule. Dis encore un truc 1441 01:21:51,084 --> 01:21:52,918 sur Julia, et je te défonce. 1442 01:21:53,084 --> 01:21:56,001 - T'as un truc à cacher ? - Oui. Et je t'encule. 1443 01:21:56,834 --> 01:22:00,876 - Pourquoi tu m'as jamais dit que vous étiez ensemble ? 1444 01:22:01,043 --> 01:22:02,209 - Qui est ensemble ? 1445 01:22:03,918 --> 01:22:04,751 Qui ? 1446 01:22:04,959 --> 01:22:07,626 - Julia et moi, on est ensemble. C'est bon ? 1447 01:22:07,793 --> 01:22:10,001 - Lâche-moi, là. - Connard. 1448 01:22:11,459 --> 01:22:13,584 -Il a raison. Arrête, avec ça. 1449 01:22:13,793 --> 01:22:16,126 On est vraiment dans la merde. 1450 01:22:16,293 --> 01:22:17,418 - T'es sérieux, là ? 1451 01:22:17,626 --> 01:22:19,876 À cause de qui on est dans la merde ? 1452 01:22:20,084 --> 01:22:21,459 À cause de toi. T'as pas pu 1453 01:22:21,668 --> 01:22:25,168 t'empêcher de penser avec tes couilles, alors lâche-moi. 1454 01:22:25,376 --> 01:22:29,043 - Arrêtez. Il y a plus important. On a ni la drogue, ni l'argent. 1455 01:22:29,251 --> 01:22:31,084 On doit trouver une solution. 1456 01:22:31,251 --> 01:22:34,668 - Tu nous fous dans la merde, et maintenant tu viens 1457 01:22:34,876 --> 01:22:37,251 nous demander de nous calmer. 1458 01:22:37,459 --> 01:22:41,209 Et arrête avec tes "on". Cette histoire, c'est ton problème. 1459 01:22:43,418 --> 01:22:44,334 - Vad. 1460 01:22:46,126 --> 01:22:46,959 Oh, Vad ! 1461 01:22:50,376 --> 01:22:52,043 Les gars, on fait quoi ? 1462 01:22:56,001 --> 01:22:58,043 Attendez, vous êtes sérieux ? 1463 01:23:00,251 --> 01:23:01,126 D'accord. 1464 01:23:02,584 --> 01:23:03,834 OK, c'est comme ça ? 1465 01:23:05,126 --> 01:23:08,751 Putain, elle est belle, la famille qu'on est devenus. 1466 01:23:08,918 --> 01:23:11,334 Tim, Omar a fait un deal avec nous deux. 1467 01:23:11,501 --> 01:23:13,876 T'es autant que moi dans la merde. 1468 01:23:14,043 --> 01:23:16,626 Et c'est ton putain de contact. 1469 01:23:18,626 --> 01:23:22,376 Si c'est chacun pour sa gueule, OK, très bien. Je me casse. 1470 01:23:23,793 --> 01:23:25,668 Allez vous faire enculer! 1471 01:23:31,543 --> 01:23:32,376 - Sam a raison. 1472 01:23:32,584 --> 01:23:34,834 C'est moi qu'Omar va venir chercher. 1473 01:23:35,043 --> 01:23:37,084 Je suis mort. - Ça va, arrête. 1474 01:23:37,293 --> 01:23:39,584 C'est quoi, le plan ? 1475 01:23:41,209 --> 01:23:43,001 - Je crois que j'ai une idée. 1476 01:23:44,293 --> 01:23:47,501 *-On court très bien dans l'abbaye de Longchamp. 1477 01:23:47,668 --> 01:23:51,293 Il a les moyens de très bien courir dans ce prix. 1478 01:23:52,043 --> 01:23:57,168 Grégory Benoît est le partenaire de Spirit-Quartz, en direction d'Ascot. 1479 01:23:57,876 --> 01:23:59,126 - Bonjour. - Bonjour. 1480 01:23:59,293 --> 01:24:00,168 - Je voudrais 1481 01:24:00,584 --> 01:24:03,751 mettre 2390 E, s'il vous plaît, sur Ruby-des-Îles. 1482 01:24:04,501 --> 01:24:06,793 C'est 9 contre 1 ? - Oui, c'est ça. 1483 01:24:10,334 --> 01:24:12,001 - Bonjour. - Bonjour. 1484 01:24:12,626 --> 01:24:16,709 - Nous souhaiterions nous entretenir avec le commissaire Latour. 1485 01:24:16,876 --> 01:24:18,751 - C'est à quel sujet ? 1486 01:24:18,918 --> 01:24:21,459 - Trafic de drogue. - Un instant. 1487 01:24:24,043 --> 01:24:25,418 Vibreur de téléphone 1488 01:24:28,959 --> 01:24:36,001 ... 1489 01:24:38,959 --> 01:24:40,084 - Ça, c'est... 1490 01:24:41,793 --> 01:24:42,918 - Putain. 1491 01:24:43,126 --> 01:24:45,043 T'es vraiment un golmon. 1492 01:24:46,668 --> 01:24:50,876 Quand tu me parles d'enculer Julia, t'es bien concentré, 1493 01:24:51,084 --> 01:24:55,001 mais vider tes poches avant de balancer un dealer... 1494 01:24:56,043 --> 01:25:00,334 *-Bien parti également, le numéro 10, 1495 01:25:00,501 --> 01:25:03,168 qui vient pour l'instant à l'intérieur. 1496 01:25:03,584 --> 01:25:06,168 - C'est bien ça. Putain, c'est bien. 1497 01:25:06,376 --> 01:25:08,168 *-On retrouve le numéro 3... 1498 01:25:08,418 --> 01:25:10,501 - Oui, pas mal, Ça! 1499 01:25:10,709 --> 01:25:12,709 Allez ! Allez ! 1500 01:25:12,918 --> 01:25:15,126 Oui, oui ! 1501 01:25:15,293 --> 01:25:17,251 Non. Qu'est-ce que...? Non ! 1502 01:25:17,459 --> 01:25:18,876 Non, non, non ! 1503 01:25:20,459 --> 01:25:22,126 Non ! Putain, non ! 1504 01:25:22,334 --> 01:25:25,001 Non ! Merde ! Merde ! 1505 01:25:38,543 --> 01:25:42,334 *-Ouais, Samuel, c'est Maïa. ♪ ai une mauvaise nouvelle. 1506 01:25:42,501 --> 01:25:44,334 C'est Mme Simone. 1507 01:25:44,543 --> 01:25:47,459 - Je vous remercie d'être venus 1508 01:25:47,668 --> 01:25:51,709 pour l'enterrement de Mme Simone, une femme exceptionnelle. 1509 01:25:51,918 --> 01:25:54,126 À partir de demain, 1510 01:25:54,334 --> 01:25:57,626 il y aura des prières à la synagogue de Nazareth 1511 01:25:57,793 --> 01:26:00,043 pour l'élévation de son âme, à 19 h 30. 1512 01:26:00,209 --> 01:26:01,334 Je vous remercie. 1513 01:26:05,126 --> 01:26:08,418 - Je suis désolé. - Moi aussi, je suis désolée. 1514 01:26:08,584 --> 01:26:12,251 Mme Simone m'a raconté. Je suis désolée de pas t'avoir cru. 1515 01:26:13,584 --> 01:26:15,459 T'avais raison sur une chose : 1516 01:26:15,626 --> 01:26:19,376 je me vois pas m'embarquer dans une histoire avec un dealer. 1517 01:26:22,376 --> 01:26:25,126 - Je vois surtout que là... 1518 01:26:25,293 --> 01:26:28,168 ♪ ai réussi à tout niquer en si peu de temps. 1519 01:26:28,334 --> 01:26:31,126 C'est un putain de record du monde. 1520 01:26:31,334 --> 01:26:33,293 Tout le monde me prend pour un con, 1521 01:26:33,459 --> 01:26:36,584 un menteur à qui on peut pas faire confiance. 1522 01:26:36,751 --> 01:26:39,084 Non, le bilan est assez parfait. 1523 01:26:44,584 --> 01:26:47,209 Elle m'a dit : "S'il vient à l'enterrement, 1524 01:26:47,418 --> 01:26:51,251 "tu lui donnes. Mais s'il vient pas, tu la jettes et tu l'oublies." 1525 01:26:51,418 --> 01:26:53,793 Elle n'a jamais douté que tu serais là. 1526 01:26:55,084 --> 01:26:56,168 - Merci. 1527 01:26:58,043 --> 01:26:59,168 - Je vais y aller. 1528 01:27:42,668 --> 01:27:44,543 On frappe à la porte. - Entrez. 1529 01:27:45,626 --> 01:27:48,251 - Excusez-moi. ♪ ai un jeune avocat 1530 01:27:48,459 --> 01:27:50,084 qui veut vous voir. 1531 01:27:50,293 --> 01:27:53,793 Il dit que c'est important, qu'il a des amis au parquet. 1532 01:27:54,001 --> 01:27:56,126 - OK, amenez-le-moi. - Merci. 1533 01:27:56,334 --> 01:27:58,043 - Ça te fait pas trop chier, 1534 01:27:58,251 --> 01:28:00,334 pour Vadim et Julia ? - Non. 1535 01:28:01,876 --> 01:28:06,668 ♪ ai eu un petit truc pour Julia, mais j'y ai jamais cru. 1536 01:28:06,876 --> 01:28:09,834 S'ils sont bien ensemble, je suis trop content. 1537 01:28:10,043 --> 01:28:13,293 Ce qui me fait chier, c'est qu'il me l'ait pas dit. 1538 01:28:15,251 --> 01:28:16,459 - Ouais, c'est vrai. 1539 01:28:16,668 --> 01:28:18,668 Et la fille de la concierge ? 1540 01:28:21,126 --> 01:28:24,209 - Je sais pas. C'est... C'est pas ouf. C'est... 1541 01:28:24,418 --> 01:28:27,209 - Il faut juste que tu t'y prennes bien. 1542 01:28:27,418 --> 01:28:30,126 - Je suis moins cool que toi. ♪ arrive pas... 1543 01:28:30,293 --> 01:28:33,251 - Je suis pas cool, mec. - Ben si. 1544 01:28:33,459 --> 01:28:36,251 - Coucher avec une fille différente par soir, c'est cool ? 1545 01:28:36,459 --> 01:28:37,293 - Ben ouais. 1546 01:28:37,501 --> 01:28:39,793 - C'est un truc de mec malheureux 1547 01:28:39,959 --> 01:28:42,834 qui cherche et qui trouve pas. - Quoi ? 1548 01:28:43,376 --> 01:28:47,084 Qu'est-ce que tu me fais, là ? Tu me fais le complexe de... 1549 01:28:47,709 --> 01:28:48,626 Comment s'appelle 1550 01:28:48,834 --> 01:28:52,459 le petit vicelard qui voulait niquer sa daronne ? 1551 01:28:52,626 --> 01:28:54,584 Œdipe ! Le complexe d'Œdipe. 1552 01:28:54,793 --> 01:28:57,418 C'est ça, non ? - C'est à peu près ça. 1553 01:28:58,043 --> 01:28:59,459 - Complexe d'Œdipe ! 1554 01:29:00,334 --> 01:29:01,668 On ouvre la porte. 1555 01:29:01,834 --> 01:29:04,543 - Toi, là. Viens avec moi. 1556 01:29:07,459 --> 01:29:08,293 La porte claque. 1557 01:29:10,543 --> 01:29:11,918 - Ah, c'est toi. 1558 01:29:12,084 --> 01:29:13,959 T'as des nouvelles des autres ? - Non. 1559 01:29:14,126 --> 01:29:15,126 - Viens voir. 1560 01:29:15,293 --> 01:29:16,126 - Quoi ? 1561 01:29:16,334 --> 01:29:18,126 - Mme Simone, la dame du théâtre, 1562 01:29:18,334 --> 01:29:20,334 m'a donné ce tableau. 1563 01:29:20,543 --> 01:29:24,959 Et elle a laissé un poème où elle me parle d'aquarelle, de crépuscule. 1564 01:29:25,168 --> 01:29:28,334 ♪ ai déjà cherché, c'est pas ça. Il y a un message. 1565 01:29:28,543 --> 01:29:30,626 Comme une chasse au trésor. 1566 01:29:30,834 --> 01:29:32,501 Ou c'est une blague. 1567 01:29:33,918 --> 01:29:35,334 Tu fais quoi ? 1568 01:29:37,709 --> 01:29:40,501 - Oh, putain. C'était pas une blague. 1569 01:29:41,584 --> 01:29:42,418 Putain ! 1570 01:29:42,626 --> 01:29:46,126 Cris de joie 1571 01:29:47,376 --> 01:29:49,168 -il y a combien ? 1572 01:29:49,334 --> 01:29:51,376 - Que des 500. - Que des 500. 1573 01:29:51,543 --> 01:29:53,626 On est bons ! On est bons ! 1574 01:29:53,834 --> 01:29:55,459 On ouvre la porte. 1575 01:29:57,126 --> 01:29:58,959 - Alors, il a dit quoi ? 1576 01:29:59,168 --> 01:30:00,209 -Il va prévenir 1577 01:30:00,418 --> 01:30:02,501 le commissariat de Montreuil. 1578 01:30:02,709 --> 01:30:04,376 S'ils interpellent Omar, 1579 01:30:04,584 --> 01:30:06,418 ils nous relâchent demain. 1580 01:30:06,626 --> 01:30:08,293 - C'est une bonne nouvelle ? 1581 01:30:08,501 --> 01:30:11,293 - Ben oui, c'est une bonne nouvelle. - Ben oui. 1582 01:30:11,501 --> 01:30:13,584 - Putain, fort. - Donc c'est cool. 1583 01:30:13,793 --> 01:30:16,251 - Ils sont encore sur messagerie. 1584 01:30:16,876 --> 01:30:19,293 Tim, pourquoi vous répondez pas ? 1585 01:30:19,459 --> 01:30:21,959 ♪ ai trouvé l'argent. Donc c'est bon. 1586 01:30:22,126 --> 01:30:24,709 Je vais l'amener demain à 8 h à Omar. 1587 01:30:24,876 --> 01:30:26,876 Rappelez-moi. À tout. 1588 01:30:28,084 --> 01:30:29,251 - Allez, tchin. 1589 01:30:30,209 --> 01:30:31,418 - À Mme Simone. 1590 01:30:32,126 --> 01:30:34,668 - Ouais, très bon toast. À Mme Simone. 1591 01:30:36,584 --> 01:30:38,543 Waouh ! Waouh. 1592 01:30:39,251 --> 01:30:43,251 Tu bois pas ? - Je bois plus trop, en fait. 1593 01:30:43,459 --> 01:30:45,376 - Pourquoi ? - Ben... 1594 01:30:47,793 --> 01:30:49,126 - Julia est enceinte. 1595 01:30:54,209 --> 01:30:55,918 - Elle est enceinte de toi ? 1596 01:30:58,334 --> 01:30:59,918 Tu vas être papa, mec ? 1597 01:31:00,876 --> 01:31:02,084 - Je crois, ouais. 1598 01:31:03,626 --> 01:31:05,668 - Vous allez l'appeler Tim ? - Je crois pas. 1599 01:31:05,876 --> 01:31:07,084 - Je comprends. 1600 01:31:09,168 --> 01:31:10,001 Oh, putain. 1601 01:31:10,209 --> 01:31:11,584 - Mais c'est énorme. 1602 01:31:14,584 --> 01:31:15,709 Mais c'est... 1603 01:31:15,876 --> 01:31:19,168 Ma pote est enceinte ! Je vais être tonton ! 1604 01:31:19,334 --> 01:31:20,334 Il va s'appeler Samuel. 1605 01:31:20,543 --> 01:31:21,751 - Ça, c'est pas sûr. 1606 01:31:21,959 --> 01:31:25,126 - C'est pas sûr, le prénom, vous emballez pas. 1607 01:31:25,293 --> 01:31:28,709 Je le bois à la santé du petit Samuel. On sait jamais. 1608 01:31:31,126 --> 01:31:32,168 C'est trop bien. 1609 01:31:33,793 --> 01:31:35,043 - Tu vas être tonton. 1610 01:31:35,251 --> 01:31:37,251 - Je vais être tonton, putain. 1611 01:31:38,334 --> 01:31:39,293 - Tu pleures ? 1612 01:31:39,501 --> 01:31:40,959 - Non, je pleure pas. 1613 01:31:43,251 --> 01:31:45,793 - Ah ben... Si, si, tu pleures. 1614 01:31:45,959 --> 01:31:46,793 - Mais... 1615 01:31:48,584 --> 01:31:49,959 Parce que je suis ému. 1616 01:31:51,834 --> 01:31:54,209 Et pour le parrain, vous avez des idées ? 1617 01:31:54,376 --> 01:31:56,001 - Je pense à ce gars-là. 1618 01:32:15,501 --> 01:32:18,501 - Commissaire, on a interpellé Omar Khedi. 1619 01:32:18,709 --> 01:32:22,501 *ll avait en sa possession des dizaines de kilos de cannabis. 1620 01:32:22,709 --> 01:32:24,084 Bips de messages répétés 1621 01:32:24,251 --> 01:32:27,626 - J'ai une tonne de messages. - J'ai plus de batterie. 1622 01:32:28,376 --> 01:32:31,918 - On a aussi interpellé un client qui payait une transaction. 1623 01:32:32,126 --> 01:32:34,334 *-Tim, pourquoi vous répondez pas ? 1624 01:32:34,501 --> 01:32:37,209 ♪ ai trouvé l'argent, donc c'est bon. 1625 01:32:37,376 --> 01:32:41,376 Je vais l'amener demain à 8 h à Omar. Rappelez-moi. 1626 01:32:41,543 --> 01:32:43,501 - Sam a été au rendez-vous. 1627 01:33:14,084 --> 01:33:16,251 Le réveil sonne. - Oh, putain ! 1628 01:33:16,418 --> 01:33:17,668 Merde, merde, merde. 1629 01:33:17,834 --> 01:33:21,834 ... 1630 01:33:23,668 --> 01:33:25,043 - Allez, les gars. 1631 01:33:25,251 --> 01:33:28,126 L'avenir appartient à ceux qui ne se lèvent pas. 1632 01:33:28,293 --> 01:33:30,876 - À Samuel. - Attends. Jul, bois un peu. 1633 01:33:31,043 --> 01:33:31,876 - Non. 1634 01:33:32,043 --> 01:33:34,626 -Il aura une tête de golmon. C'est pas grave. 1635 01:33:34,793 --> 01:33:36,001 - On va l'aimer. 1636 01:33:36,168 --> 01:33:39,084 - Continuez et il s'appellera ni Tim, ni Sam. 1637 01:33:39,251 --> 01:33:42,376 - Écoutez la patronne. - Tu pourras l'appeler Omar. 1638 01:33:42,543 --> 01:33:44,043 - C'est pas mal, Omar. 1639 01:33:44,209 --> 01:33:47,709 - La pression alors qu'il suffisait de le balancer. 1640 01:33:47,918 --> 01:33:49,751 - C'était un cas de force majeure, 1641 01:33:49,918 --> 01:33:52,334 mais on aurait aimé respecter le code de la rue. 1642 01:33:52,501 --> 01:33:53,668 - C'est sûr. 1643 01:33:53,834 --> 01:33:55,501 - Et voilà pour vous. 1644 01:33:55,668 --> 01:33:56,876 - Merci. 1645 01:33:59,418 --> 01:34:00,918 - Ben alors, Sam ? 1646 01:34:01,126 --> 01:34:02,959 C'est pas toi qui régales ? 1647 01:34:03,543 --> 01:34:06,251 - Je crois qu'il vaut mieux pas, non. 1648 01:34:06,459 --> 01:34:08,709 - Allez, ça va. Yepa ! 1649 01:34:08,918 --> 01:34:10,251 - Ah non ! 1650 01:34:10,418 --> 01:34:12,751 - C'est mal fait. Y a un accent tonique. 1651 01:34:12,959 --> 01:34:15,168 Envoie un peu de panache. Yepa ! 1652 01:34:15,376 --> 01:34:18,376 - C'est moi qui paye, je le fais à ma sauce. 1653 01:34:18,959 --> 01:34:21,043 La machine à carte. - Merci, Vad. 1654 01:34:21,209 --> 01:34:22,709 - De rien, arrête. 1655 01:34:26,043 --> 01:34:27,418 On sonne à la porte. 1656 01:34:27,584 --> 01:34:29,043 ... 1657 01:34:29,209 --> 01:34:31,418 - Mais on fait pas de bruit, putain. 1658 01:34:37,376 --> 01:34:39,668 - Bonsoir, monsieur. - Bonsoir. 1659 01:34:39,876 --> 01:34:43,876 - Votre voisin a été agressé. Vous avez rien entendu ? 1660 01:34:44,376 --> 01:34:47,501 - M. Limoges a été agressé ? - Oui, tout à fait. 1661 01:34:47,668 --> 01:34:49,876 - Non, on a rien entendu. 1662 01:34:50,418 --> 01:34:53,084 - Vous êtes sûr ? - Oui, je suis sûr. 1663 01:34:53,668 --> 01:34:56,584 - Très bien, merci. Bonne soirée. - Bonne soirée. 1664 01:35:20,584 --> 01:35:22,251 Claquement de porte 1665 01:35:40,376 --> 01:35:41,918 - Qu'est-ce qui se passe ? 1666 01:35:42,709 --> 01:35:43,626 - On se casse. 1667 01:35:56,418 --> 01:35:59,293 - J'aurais jamais cru qu'un jour on vivrait ça. 1668 01:35:59,459 --> 01:36:02,418 Mais j'ai compris quelque chose avec cette histoire. 1669 01:36:02,584 --> 01:36:05,459 On peut aller au bout du monde pour un ami. 1670 01:36:05,668 --> 01:36:07,959 Mes amis, j'ai plein de mots pour en parler. 1671 01:36:08,126 --> 01:36:13,209 Je peux dire : mon frérot, mon pote, mon acolyte, mon sos, mon compère. 1672 01:36:14,001 --> 01:36:17,209 C'est plein de mots pour parler d'un truc rare. 1673 01:36:17,376 --> 01:36:19,251 Quelqu'un qui est ni de ta famille, 1674 01:36:19,459 --> 01:36:22,459 ni ton amoureux, mais que tu aimes profondément. 1675 01:36:22,626 --> 01:36:25,084 Il y a un truc bizarre, dans l'amitié. 1676 01:36:25,293 --> 01:36:28,876 Quand on est de la même famille, y a pas à se poser de question. 1677 01:36:29,876 --> 01:36:32,293 On partage le même nom, le même sang, 1678 01:36:32,459 --> 01:36:36,251 des trucs qui nous lient aux autres membres de notre famille. 1679 01:36:36,418 --> 01:36:38,626 La famille, c'est indiscutable. 1680 01:36:38,834 --> 01:36:41,626 Quand on est en couple, c'est pareil. 1681 01:36:41,793 --> 01:36:45,459 Les règles nous rassurent sur notre statut par rapport à l'autre. 1682 01:36:45,626 --> 01:36:46,668 On se dit "je t'aime", 1683 01:36:46,876 --> 01:36:49,793 on s'offre des cadeaux à la Saint-Valentin, 1684 01:36:49,959 --> 01:36:53,876 une bague pour se demander en mariage, et on fait des enfants. 1685 01:36:54,043 --> 01:36:57,501 Encore une fois, la famille, c'est indiscutable. 1686 01:36:59,959 --> 01:37:04,043 En revanche, c'est moins clair quand on est ami avec quelqu'un. 1687 01:37:04,209 --> 01:37:05,959 Dans l'amitié, y a pas de fidélité, 1688 01:37:06,168 --> 01:37:08,584 pas de légitimité à être jalouse. 1689 01:37:08,751 --> 01:37:12,876 Y a pas d'alliance, pas de cérémonie, pour célébrer une amitié. 1690 01:37:13,043 --> 01:37:15,709 Pourtant, de toutes les relations, 1691 01:37:15,876 --> 01:37:19,584 les amitiés sont celles qui durent le plus longtemps. 1692 01:37:30,709 --> 01:37:31,918 - Ça va aller, poto. 1693 01:37:33,959 --> 01:37:34,834 - Ouais. 1694 01:37:36,168 --> 01:37:38,043 Heureusement que vous êtes là. 1695 01:37:38,251 --> 01:37:41,126 On dit que les histoires d'amour finissent mal 1696 01:37:41,293 --> 01:37:43,293 et qu'on choisit pas sa famille. 1697 01:37:43,501 --> 01:37:46,459 Mais nous, on peut dire qu'on a choisi la nôtre. 1698 01:37:46,626 --> 01:37:48,668 *Vance Joy : "Riptide" 1699 01:37:48,834 --> 01:39:02,543 ... 1700 01:39:02,709 --> 01:39:04,418 *Nekfeu : "Reuf" 1701 01:39:04,584 --> 01:39:16,043 ... 1702 01:39:16,209 --> 01:39:18,043 - C'est pour mes frères et sœurs d'une autre mère 1703 01:39:18,209 --> 01:39:19,834 On a acquis le statut de famille 1704 01:39:20,001 --> 01:39:21,584 Mon reuf a toujours couvert mes arrières 1705 01:39:21,751 --> 01:39:23,834 Je continuerai de mentir à sa petite amie 1706 01:39:24,001 --> 01:39:25,751 Ma mère peut l'engueuler comme si c'était son fils 1707 01:39:25,918 --> 01:39:28,418 S'ils se tapent, je vais sauter d'office dans la mêlée 1708 01:39:28,584 --> 01:39:30,168 Même si mes habits coûtent cher, c'est la même 1709 01:39:30,334 --> 01:39:31,834 Même si c'est lui qu'a cherché la merde 1710 01:39:32,001 --> 01:39:34,251 C'est vrai qu'il est pas réaliste, j'ai les boules de le voir 1711 01:39:34,418 --> 01:39:36,293 Décevoir ses rents-pa et perdre son temps 1712 01:39:36,459 --> 01:39:38,251 On est trente sur la liste, on déboule devant la boîte 1713 01:39:38,418 --> 01:39:40,251 Y en a un qui rentre pas ? - PERSONNE RENTRE 1714 01:39:40,418 --> 01:39:42,126 - J'suis le seul à te voir quand t'as pas les cheveux lissés 1715 01:39:42,293 --> 01:39:44,168 Notre équipe était massive au lycée, et tu le sais 1716 01:39:44,334 --> 01:39:46,043 Dans mon équipe, y avait quasiment que des têtes cramées 1717 01:39:46,209 --> 01:39:48,126 ♪ étais celui qu'on envoyait pour paraître civilisé 1718 01:39:48,293 --> 01:39:49,543 Des urgences, des mariages, des naissances 1719 01:39:49,709 --> 01:39:51,876 Des procès, des nuits blanches et des micro-siestes 1720 01:39:52,043 --> 01:39:53,668 Tous mes amis en ont dans le ventre 1721 01:39:53,834 --> 01:39:56,001 Mais ça ne se voit pas comme un déni de grossesse 1722 01:39:56,168 --> 01:39:58,293 C'est pour mes reufs Les vrais, pas les faux 1723 01:39:58,459 --> 01:39:59,668 Les frères, pas les potes, hé hé 1724 01:39:59,834 --> 01:40:02,209 Je te parle de mes reufs Les vrais, pas les faux 1725 01:40:02,376 --> 01:40:03,793 Les frères, pas les potes, hé hé 1726 01:40:03,959 --> 01:40:06,168 Je te parle de mes reufs Les vrais, pas les faux 1727 01:40:06,334 --> 01:40:07,793 Les frères, pas les potes, hé hé 1728 01:40:07,959 --> 01:40:10,251 Je te parle de mes reufs Les vrais, pas les faux 1729 01:40:10,418 --> 01:40:12,501 Les frères, pas les potes Les traîtres, on les fuck 1730 01:40:12,668 --> 01:40:14,251 Traîtres, on les fuck 1731 01:40:14,418 --> 01:40:16,334 Les vrais, pas les faux 1732 01:40:16,501 --> 01:40:18,918 .. " .. ' . 1733 01:40:20,126 --> 01:40:21,959 ♪ ai passé mon adolescence à voler secrètement 1734 01:40:22,126 --> 01:40:24,168 Si je te disais que je regrette, ce serait te mentir 1735 01:40:24,334 --> 01:40:26,084 Maintenant, je sais que tu peux te faire serrer demain 1736 01:40:26,251 --> 01:40:28,251 Et rien ne vaut le sentiment de vivre sereinement 1737 01:40:28,418 --> 01:40:30,126 La vie n'est qu'une escale, et ton corps n'est qu'un emprunt 1738 01:40:30,293 --> 01:40:32,209 Tu te plains, mais pense à la mort parce qu'elle est encore pire 1739 01:40:32,376 --> 01:40:34,001 Grosse galère, on escaladait les grilles des immeubles 1740 01:40:34,168 --> 01:40:36,043 Afin de se caler dans les cages d'escalier pour dormir 1741 01:40:36,209 --> 01:40:38,626 On était ensemble pour la mettre à l'envers dans tous les endroits 1742 01:40:38,793 --> 01:40:41,043 Pour ves-qui la sécurité, faut du sang-froid 1743 01:40:41,209 --> 01:40:42,376 Je sais le vide que ça laisse en toi 1744 01:40:42,543 --> 01:40:44,293 Sans ma plus fidèle amie, je serais sûrement sans toit 1745 01:40:44,459 --> 01:40:46,209 C'est pour mes reufs Les vrais, pas les faux 1746 01:40:46,376 --> 01:40:47,584 Les frères, pas les potes, hé hé 1747 01:40:47,751 --> 01:40:50,126 Je te parle de mes reufs Les vrais, pas les faux 1748 01:40:50,293 --> 01:40:51,709 Les frères, pas les potes, hé hé 1749 01:40:51,876 --> 01:40:54,084 Je te parle de mes reufs Les vrais, pas les faux 1750 01:40:54,251 --> 01:40:55,709 Les frères, pas les potes, hé hé 1751 01:40:55,876 --> 01:40:58,168 Je te parle de mes reufs Les vrais, pas les faux 1752 01:40:58,334 --> 01:41:00,043 Les frères, pas les potes Les traîtres, on les fuck 1753 01:41:00,209 --> 01:41:02,001 Avec mes pèlerins, on faisait qu'emmerder le monde 1754 01:41:02,168 --> 01:41:04,168 Sur le chemin de l'amitié, j'ai fait de belles rencontres 1755 01:41:04,334 --> 01:41:06,168 Mais j'ai grandi, pas besoin de t'alerter, maman 1756 01:41:06,334 --> 01:41:08,043 Quand on part dans nos délires, on a l'air tellement cons 1757 01:41:08,209 --> 01:41:10,584 ♪ étais petit quand mes Kabyles m'ont surnommé "Fennec" 1758 01:41:10,751 --> 01:41:12,043 - S-CREW, 2001, BÉBÉ 1759 01:41:12,209 --> 01:41:14,126 - À l'époque, on n'avait pas besoin de se téléphoner 1760 01:41:14,293 --> 01:41:16,043 Pour s'appeler, fallait siffler au-dessous des fenêtres 1761 01:41:16,209 --> 01:41:17,834 On se donne tellement de trucs qu'on est quittes 1762 01:41:18,001 --> 01:41:19,918 Langage cru quand on prend des cuites 1763 01:41:20,084 --> 01:41:21,876 Open bar - ON LE BRÛLE EN ÉQUIPE 1764 01:41:22,043 --> 01:41:23,709 - Open mic - ON LE BRÛLE EN ÉQUIPE 1765 01:41:23,876 --> 01:41:25,918 - Ma meilleure amie porte le voile, elle est mignonne 1766 01:41:26,084 --> 01:41:28,918 ♪ ouvre pas ma porte à n'importe qui, je m'en bats les roubignoles 1767 01:41:29,084 --> 01:41:32,084 Je mets tous mes potos dans mes clips Même ceux qui ont la tête d'lgor 1768 01:41:32,251 --> 01:41:33,793 On a appris à devenir des hommes 1769 01:41:33,959 --> 01:41:35,584 Ici, la vie te cogne à tour de bras 1770 01:41:35,751 --> 01:41:37,584 Je me dis qu'il faut qu'on veille les uns sur les autres 1771 01:41:37,751 --> 01:41:40,001 Pendant que mes amis dorment autour de moi 1772 01:41:40,168 --> 01:41:42,168 C'est pour mes reufs Les vrais, pas les faux 1773 01:41:42,334 --> 01:41:43,543 Les frères, pas les potes, hé hé 1774 01:41:43,709 --> 01:41:46,084 Je te parle de mes reufs Les vrais, pas les faux 1775 01:41:46,251 --> 01:41:47,668 Les frères, pas les potes, hé hé 1776 01:41:47,834 --> 01:41:50,043 Je te parle de mes reufs Les vrais, pas les faux 1777 01:41:50,209 --> 01:41:51,668 Les frères, pas les potes, hé hé 1778 01:41:51,834 --> 01:41:54,126 Je te parle de mes reufs Les vrais, pas les faux 1779 01:41:54,293 --> 01:41:56,376 Les frères, pas les potes Les traîtres, on les fuck 1780 01:41:56,543 --> 01:41:58,126 Pour mes reufs, mes reufs 1781 01:41:58,293 --> 01:42:04,084 ... 1782 01:42:04,251 --> 01:42:07,376 Sous-titrage : Eclair Media 1782 01:42:08,305 --> 01:42:14,776 www.fmsubs.com130982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.