All language subtitles for Die Frieuse (2010) - LS-en [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:01:25,766 --> 00:01:29,714 Maybe a permanent one. What do you think? 3 00:01:29,926 --> 00:01:34,033 - I do not think anything. "I would like a permanent." 4 00:01:34,044 --> 00:01:37,116 Permanent and tincture, right? 5 00:01:37,366 --> 00:01:41,791 "I would like a permanent." - Let me show you something. Wait. 6 00:01:45,246 --> 00:01:50,548 Last week, a client tincture, curls and reflexes. 7 00:01:50,559 --> 00:01:54,632 I warned her, but she did not listen to me. Here is what I propose: 8 00:01:55,206 --> 00:01:59,154 just trust me and we will do something beautiful. 9 00:01:59,165 --> 00:02:03,272 And you will be very pleased. Can believe. 10 00:02:03,285 --> 00:02:07,392 Kindness and good humor, so must life be. 11 00:02:07,405 --> 00:02:10,954 I had a neighbor who had everything. 12 00:02:10,962 --> 00:02:14,625 Beautiful house, a great job, a beautiful woman, loving children. 13 00:02:14,886 --> 00:02:18,834 And the guy was a bitch and always in bad mood. 14 00:02:18,845 --> 00:02:22,508 Sometimes, being so lucky no good at all. 15 00:02:22,521 --> 00:02:26,628 I'm not that lucky and I'm very nice Do not So ... 16 00:02:27,566 --> 00:02:29,306 Now comes the water. 17 00:02:29,926 --> 00:02:35,034 "Is the temperature good?" "Um ... I have a problem with vertebrae. 18 00:02:35,046 --> 00:02:37,719 The cervicals, right? 19 00:02:38,046 --> 00:02:41,914 - That's why you look tired. - This is hell. 20 00:02:41,925 --> 00:02:44,598 The hell relative. 21 00:02:45,566 --> 00:02:48,512 Do you want me to tell you what I have? 22 00:02:49,606 --> 00:02:54,589 Multiple sclerosis. I heard recently. 23 00:02:56,366 --> 00:03:00,905 This comes slowly and changes everything my system. 24 00:03:03,966 --> 00:03:09,586 When I'm in bad luck, the pain will not go away. But what am I going to do? Depress me? 25 00:03:11,686 --> 00:03:18,114 Maybe I'll get lucky and be reborn as the bird of the ashes. 26 00:03:19,686 --> 00:03:23,634 We can see the things of different ways. 27 00:03:23,645 --> 00:03:29,311 I have lost a lot in the last years. Pretty much everything. 28 00:03:29,324 --> 00:03:32,316 Still, I feel good. 29 00:03:32,324 --> 00:03:36,988 Sometimes better than before. Is not it funny? Like Hans, in "Gluck." 30 00:03:37,566 --> 00:03:42,105 - So, what did you lose? "Do you really want to know?" 31 00:03:43,246 --> 00:03:47,194 Yes, we both need Just a moment, huh? 32 00:04:24,366 --> 00:04:28,905 My last girlfriend was always complaining about me. 33 00:04:28,917 --> 00:04:34,059 Yes, she was thin and sportsman, but now comes the best ... 34 00:04:34,074 --> 00:04:37,794 The first time I visited her parents, smart people, 35 00:04:37,801 --> 00:04:43,068 in the kitchen there were those stools, with thin legs, like matches. 36 00:04:43,080 --> 00:04:47,153 "I can imagine the rest. - Exactly. Pimba. It was. 37 00:04:47,165 --> 00:04:52,944 Then it was love at first sight. 38 00:05:10,726 --> 00:05:13,672 I moved too fast, did not I? 39 00:05:15,206 --> 00:05:20,269 "Was it the first time you were there?" "Yes, it was a long time since I returned to Berlin. 40 00:05:20,280 --> 00:05:24,353 "I went a long time ago. - I noticed that, too. 41 00:05:25,366 --> 00:05:29,188 - I do not go unnoticed. - Can I take it? 42 00:05:30,926 --> 00:05:33,872 Someone has to grate a lot of time to have one of those. 43 00:05:34,326 --> 00:05:36,874 Well, because ... 44 00:05:37,726 --> 00:05:42,948 "But we both make a good pair. "But not together, in your car." 45 00:05:42,959 --> 00:05:45,905 "I'm too fat for you, are not I?" - Fat? 46 00:05:47,206 --> 00:05:49,754 Is anybody fat here? 47 00:05:50,086 --> 00:05:53,032 Well, I just see a man with shapes. 48 00:05:55,166 --> 00:05:56,588 Kisses! 49 00:06:12,686 --> 00:06:16,634 Excuse. Could you open the z per for me? 50 00:06:17,486 --> 00:06:21,434 I can not and in my house everyone is sleeping. 51 00:07:03,686 --> 00:07:05,108 Shit! Oh! 52 00:09:19,726 --> 00:09:23,674 We send the order or first we rest 53 00:09:23,886 --> 00:09:28,949 So we have to start right now. You have to actively apply. 54 00:09:28,960 --> 00:09:33,033 Therefore, using the benefit and the rent ... 55 00:09:38,486 --> 00:09:42,434 You must enter your income and extras, please. 56 00:09:44,086 --> 00:09:46,748 That is why we have already transferred it. 57 00:09:46,759 --> 00:09:51,423 Missing change approval Work center. 58 00:09:53,126 --> 00:09:57,074 - The approval? - Yes. You can not just move. 59 00:09:57,606 --> 00:10:00,552 As well? I grew up here. 60 00:10:01,286 --> 00:10:04,107 According to paragraph 2 of Book II 61 00:10:04,406 --> 00:10:08,354 Need the previous testimony of the competent institution. 62 00:10:08,566 --> 00:10:14,425 He will be granted if he changes and the costs are reasonable. 63 00:10:14,806 --> 00:10:19,869 I had to leave in a hurry. I had no time to think. 64 00:10:19,880 --> 00:10:22,667 - Exactly. - I broke up. 65 00:10:22,679 --> 00:10:27,742 "Can I do it without consent?" "You asked for divorce?" 66 00:10:34,366 --> 00:10:38,109 - It is the girl? - Live with me. 67 00:10:38,120 --> 00:10:42,227 I had something there. Hairdresser Krieger, in Eastgate. Has interest. 68 00:10:42,239 --> 00:10:47,381 - Sure, give me itchy fingers. in seeing your hair. - Why? 69 00:10:47,394 --> 00:10:52,115 Gray hair strengthens the character, but sadly only in men. 70 00:11:20,006 --> 00:11:21,712 Good Morning. 71 00:11:47,366 --> 00:11:49,106 - Little? 72 00:11:49,406 --> 00:11:51,146 Ol . 73 00:11:52,846 --> 00:11:54,234 Ol , Oh! 74 00:11:54,566 --> 00:11:57,387 - Hello. - She's Patsy. 75 00:11:59,366 --> 00:12:02,312 Girls, do you like fashion shows? 76 00:12:02,324 --> 00:12:05,987 "Mamma, we have a lot to do. - Hey, come on. 77 00:12:06,366 --> 00:12:08,106 Look. 78 00:12:08,526 --> 00:12:12,474 Hold on. No. Everything was very cheap. 79 00:12:12,485 --> 00:12:16,558 Here, look, is not it sweet? For you. 80 00:12:17,086 --> 00:12:22,023 Quick. Today I put the wedges on. Come on, it's a quick test. 81 00:12:22,246 --> 00:12:27,468 Give me a joy. You are always with his father's old shirts. 82 00:12:27,479 --> 00:12:31,063 This is the latest fashion cry. All right, the last one. 83 00:13:35,206 --> 00:13:36,673 Mrs. Krieger? 84 00:13:40,006 --> 00:13:45,148 - Mrs. K nig? Good Morning. Yes... - Kathi K nig, we'll talk on the phone. 85 00:13:45,406 --> 00:13:49,354 - The best salute. It's not high, is it? - We can not complain. 86 00:13:49,606 --> 00:13:53,554 - I rejoice for you. And for me, of course. - Yes. 87 00:13:54,166 --> 00:13:56,031 The documents. On here. 88 00:13:58,446 --> 00:14:02,792 My Documents. Kindergarten. No, that's not true. 89 00:14:03,006 --> 00:14:06,954 This is my final report. Certified and vocational school. 90 00:14:06,965 --> 00:14:12,665 If you need anything else ... But he said it was pro forma. 91 00:14:13,326 --> 00:14:17,353 - Why? Did something happen? "Yes, something has changed. 92 00:14:17,365 --> 00:14:20,914 - Was it a bankruptcy? - No, not in that sense. 93 00:14:20,922 --> 00:14:26,827 Well, I want to start with urgency. I will defend with teeth and nails. 94 00:14:26,843 --> 00:14:28,470 - Please. - Yes. 95 00:14:31,486 --> 00:14:32,908 ia! 96 00:14:34,006 --> 00:14:37,703 - Can I be frank? Of course, of course. 97 00:14:37,715 --> 00:14:41,458 - I can not hire you. - Why not? 98 00:14:41,475 --> 00:14:45,309 Here, I have my job. 99 00:14:45,321 --> 00:14:49,940 I can cut, dye, and looks essential for fall and winter. 100 00:14:49,957 --> 00:14:55,145 How can I tell you? In our profession, hairdresser, 101 00:14:55,154 --> 00:14:57,714 - we are beauticians. - Yes. 102 00:14:57,720 --> 00:14:59,267 And you ... 103 00:15:00,366 --> 00:15:03,187 is not static. 104 00:15:06,686 --> 00:15:11,703 Due to the work clothes, the lab coat, I've already thought of something. 105 00:15:11,714 --> 00:15:15,036 I can adjust for myself. That way, I'll be okay. 106 00:15:15,043 --> 00:15:17,989 It's not about the coat. 107 00:15:20,726 --> 00:15:23,672 Bye. Thank you for coming. 108 00:15:52,206 --> 00:15:53,628 Okay. 109 00:16:36,366 --> 00:16:37,788 There! 110 00:16:45,286 --> 00:16:47,663 Oh, no! Shit! 111 00:16:53,686 --> 00:16:57,634 Do you also see me? fat and antiesthetic? 112 00:16:58,886 --> 00:16:59,625 No. 113 00:17:05,966 --> 00:17:08,514 - Hey, Patsy. - Hello. 114 00:17:08,846 --> 00:17:13,829 "Shall we have a drink?" - I'm moving. Kisses, Mommy. 115 00:17:14,286 --> 00:17:18,234 - You still have not seen anything! Hi, Patsy. - Hello. 116 00:17:19,126 --> 00:17:23,074 - Where are you going? - To the concert. - Will I leave like this? 117 00:17:23,286 --> 00:17:27,234 Yes ... I could clean them up a bit. 118 00:17:27,886 --> 00:17:30,343 - What's the band's name? - Without Wax. 119 00:17:30,354 --> 00:17:32,868 - As? - Without Wax. 120 00:17:32,875 --> 00:17:36,948 - Julia gave me the ticket. - Dad's money. 121 00:17:37,206 --> 00:17:38,628 Yes. 122 00:17:39,366 --> 00:17:43,188 Yes, I too, before, I always went to concerts. 123 00:17:43,446 --> 00:17:47,268 Springsteen, U2, Madonna ... I went to everyone. 124 00:17:47,606 --> 00:17:52,145 "From Nena, I met your father. - I already know, Mom. 125 00:17:52,366 --> 00:17:55,187 Let me talk. So ... 126 00:17:57,086 --> 00:18:01,034 That was in Waldb hne. In front of me, the guy was like an armory. 127 00:18:01,246 --> 00:18:05,785 I did not see anything else. I complained and ... 128 00:18:07,046 --> 00:18:11,585 He simply put me on the shoulder. And yes, before you could do that. 129 00:18:12,646 --> 00:18:17,185 And if I'm not mistaken, He had put the same shirt on. 130 00:18:18,566 --> 00:18:22,104 Listen, girls, I could go with you. 131 00:18:23,566 --> 00:18:28,549 It's been so long since I've been to concert. Do it like you do not know me. 132 00:18:28,560 --> 00:18:32,223 Just say that you are part of the choir. 133 00:18:33,046 --> 00:18:36,994 While Mrs. Gorda is singing, The day is not over. 134 00:18:38,166 --> 00:18:40,669 And yes, do not worry. 135 00:19:58,486 --> 00:20:00,033 Good Morning. 136 00:20:00,286 --> 00:20:02,026 Yes, can I help you? 137 00:20:02,286 --> 00:20:06,268 - I wanted to talk to mrs. Krieger. "What do I tell you?" 138 00:20:06,279 --> 00:20:10,943 That I am not Miss Universe, but that I can work like a horse. 139 00:20:11,166 --> 00:20:14,112 And this I can demonstrate. 140 00:20:16,646 --> 00:20:21,583 "Just tell her the fat lady's back." - With pleasure. But I do not think she has the time. 141 00:21:04,646 --> 00:21:08,104 Good Morning. King. Kathi King as the King. 142 00:21:08,116 --> 00:21:12,189 - I have a question. - That's too bad. 143 00:21:12,446 --> 00:21:17,748 The order should come out, I do not have problems with the police. 144 00:21:17,759 --> 00:21:22,469 This is the keyword. It is of the Asia-Imbiss region. 145 00:21:22,726 --> 00:21:26,674 Maybe they fried rats. It does not matter. I have an idea, 146 00:21:26,926 --> 00:21:30,874 "What could I do there?" - Asian or Italian? 147 00:21:30,885 --> 00:21:33,865 No, no, not a salon. 148 00:21:34,606 --> 00:21:36,665 Hairdresser, fry, no! 149 00:21:36,676 --> 00:21:41,227 When I was a girl, I lived with my nose. glued on the glasses of the hairdressers. 150 00:21:41,243 --> 00:21:46,385 I always looked when a woman renewed sake of l 151 00:21:46,394 --> 00:21:50,478 - Radiant like a queen. - We have a hairdresser. 152 00:21:50,485 --> 00:21:56,549 You want to know how good I am? Coincidentally, I have my equipment with me. 153 00:21:56,556 --> 00:22:01,994 I also have an idea for your hair. A super cut. Fransen. 154 00:22:02,005 --> 00:22:07,068 I'll get your data. Bring me quickly the necessary documents: 155 00:22:07,075 --> 00:22:11,068 idea of ​​business, market evaluation, financial plan, 156 00:22:11,085 --> 00:22:14,873 - one more rent, plus one deposit. - How much? 157 00:22:14,881 --> 00:22:17,304 - 2,500 marks. - Done. 158 00:22:20,806 --> 00:22:23,354 This I do. 159 00:23:43,726 --> 00:23:44,750 Ol . 160 00:23:44,761 --> 00:23:49,425 He left for a big turn. I was with Patsy in English. 161 00:23:52,206 --> 00:23:54,106 - So what? - It's all right. 162 00:23:56,006 --> 00:23:58,827 You always tell me so little. 163 00:24:00,686 --> 00:24:03,507 - Are you well adjusted? - Yes. 164 00:24:04,966 --> 00:24:08,834 We could have breakfast. together again. 165 00:24:09,246 --> 00:24:13,068 You know, baby? I want to be a capitalist. 166 00:24:13,606 --> 00:24:14,948 Know. 167 00:24:14,959 --> 00:24:18,031 Yes, really. I want to be independent. 168 00:24:19,166 --> 00:24:23,705 Really, with my own salão. What do you think? 169 00:24:23,926 --> 00:24:28,465 - You think I can do it. - Clear. Where's the phone? 170 00:24:29,686 --> 00:24:32,632 The telephone. Phone, quak, quak. 171 00:24:36,846 --> 00:24:39,667 Listen, little one. Come here. 172 00:24:42,286 --> 00:24:47,349 I know things between us It's not very well, but ... 173 00:24:48,646 --> 00:24:53,788 I mean, like before, with home. garden, automobile, such. 174 00:24:53,800 --> 00:24:57,918 But I still can not and should not wait a little. 175 00:24:59,766 --> 00:25:03,714 But then, what do you want? Largest allowance? 176 00:25:17,086 --> 00:25:18,951 - On here. - Thanks. 177 00:25:44,886 --> 00:25:48,310 Yes? Well, get it. 2,700 as we had Combined. 2,700. 178 00:25:54,366 --> 00:25:57,984 Thank you. Until next time, I have to travel briefly. 179 00:25:57,995 --> 00:26:03,547 That the companies requested, random sampling? 180 00:26:05,206 --> 00:26:09,154 If you want to increase your ALG 1 and ALG 2, can request. 181 00:26:09,366 --> 00:26:13,314 - How much ALG 1 ... - Did not you get anything? I will inspect. 182 00:26:13,325 --> 00:26:15,225 Just a moment. 183 00:26:15,238 --> 00:26:20,505 "I tell you, these are not the times." - Why? The hair always grows. 184 00:26:20,520 --> 00:26:24,308 It's fine. Here is the money. requested. 185 00:26:24,315 --> 00:26:27,785 Go to a consulting firm. 186 00:26:27,802 --> 00:26:33,866 They will help you with Marketing, Capital and Financing. 187 00:26:34,086 --> 00:26:38,034 - How do you think it is? "Where did you do it?" 188 00:26:38,045 --> 00:26:39,626 Not from Krieger. 189 00:26:46,686 --> 00:26:51,828 Do you know how many hairdressers opened here? and broke? 190 00:26:51,840 --> 00:26:54,707 Would she be a hairdresser at home? 191 00:26:54,719 --> 00:26:59,907 I could go to asylums and make them some blue wicks. 192 00:26:59,914 --> 00:27:03,998 "I'd charge you a tip." That would be very smart. 193 00:27:04,206 --> 00:27:09,189 But I do not want to be a hairdresser. in the home. I want my own salon. 194 00:27:09,200 --> 00:27:14,069 At least say: Stylist. So it does not sound as underdeveloped. 195 00:27:34,886 --> 00:27:36,308 Yes it is? 196 00:27:36,319 --> 00:27:40,983 - - First of all, good morning. - Yes, yes, please. 197 00:27:42,046 --> 00:27:45,994 I would like to suggest you with pleasure how to make a business. 198 00:27:46,246 --> 00:27:50,990 With me I could make lots of money. This everybody wants. 199 00:27:51,001 --> 00:27:52,628 Also a credit. 200 00:28:03,806 --> 00:28:06,752 Fuck, this shit in the living room. 201 00:28:11,046 --> 00:28:13,992 Now you're going to listen to me, 202 00:28:15,246 --> 00:28:17,794 Little friend. 203 00:28:20,646 --> 00:28:22,193 Ol , Micha. I! 204 00:28:22,766 --> 00:28:28,227 Who else? I wonder why ever I have to pass the shirts. 205 00:28:28,238 --> 00:28:33,266 You should not have anything else to use. All your clothes are here. 206 00:28:33,281 --> 00:28:37,354 No, no. This was not the reason of my call. 207 00:28:38,566 --> 00:28:43,947 I want to tell you a secret. You have lice in your ear. 208 00:28:43,959 --> 00:28:46,905 What? Flea is the same thing. 209 00:28:47,526 --> 00:28:52,429 Enough, sweetheart, to whisper on the phone and stop hiding your money. 210 00:28:52,441 --> 00:28:58,471 Visit her, maybe she has more and can Give her your shit shirts. 211 00:29:00,126 --> 00:29:03,072 Well, it was nice talking to you. 212 00:29:03,366 --> 00:29:08,303 And what I want, you can imagine. Right on .. 213 00:29:08,566 --> 00:29:12,514 - Hi, baby. How was school? - Where have you been? 214 00:29:12,766 --> 00:29:16,714 I? In the bank. Behind credit. I've been so close. 215 00:29:16,926 --> 00:29:20,794 "Do you still need the phone?" - I still need ... 216 00:29:20,805 --> 00:29:24,878 - see profitability ... - You wrote this? 217 00:29:25,086 --> 00:29:27,907 No science. 218 00:29:28,126 --> 00:29:31,664 You have to divide the total capital. 219 00:29:32,486 --> 00:29:36,229 - Who were you talking to on the phone? - You do not know him. 220 00:29:36,806 --> 00:29:40,230 Therefore, these notes tell "Expos ". 221 00:29:40,242 --> 00:29:46,147 Its financial options, budgeting, revenues and expenses, cash flow. 222 00:29:46,163 --> 00:29:50,827 When you start to make profits, this is the point of equilibrium. 223 00:31:20,126 --> 00:31:21,866 Oh, shit. 224 00:31:42,406 --> 00:31:45,227 A great good day. 225 00:31:46,526 --> 00:31:47,265 Yes? 226 00:31:48,206 --> 00:31:53,143 - No. So do not give. - What? - You're always so unfriendly. 227 00:31:53,406 --> 00:31:58,343 I'll go out again, I'll come in and say "Good Morning!" 228 00:32:04,406 --> 00:32:07,944 - Good morning! - Good Morning. 229 00:32:08,846 --> 00:32:11,952 Well, now it is. 230 00:32:12,726 --> 00:32:14,705 Recmm hairstyle. 231 00:32:14,717 --> 00:32:20,110 Go to KWF, they are microcredits. The only thing that takes a while. 232 00:32:20,125 --> 00:32:22,832 - How much? - Six months. 233 00:32:22,840 --> 00:32:25,786 No, I do not have that much time. 234 00:32:25,799 --> 00:32:30,463 "I really do not have that much time." "However, there is a possibility. 235 00:32:30,477 --> 00:32:34,595 - Are you married? - No, not at all. 236 00:32:35,006 --> 00:32:39,466 - It was a joke. Yes I'm married. "What does your husband do?" 237 00:32:39,477 --> 00:32:42,549 Maybe you can answer. 238 00:32:49,126 --> 00:32:53,074 If I were a man, you would ask me What does my wife do? 239 00:33:01,246 --> 00:33:02,986 Asshole. 240 00:33:06,726 --> 00:33:11,868 - Oh! Is it also a free enterprise? "Exactly, a business in free fall. 241 00:33:12,246 --> 00:33:15,704 - What do you want to do? - Drinking something? 242 00:33:15,716 --> 00:33:20,744 - Serious? It does not look like it. - No! I mean, after a few beers. 243 00:33:20,761 --> 00:33:26,063 I'm a hairdresser. But my age says that the drinks are real in Marzeles. 244 00:33:26,080 --> 00:33:29,948 A gravedigger is also real, but does man want this? 245 00:33:29,960 --> 00:33:35,353 Kathi, also a hairdresser. Look Credito to start my own salão. 246 00:33:35,365 --> 00:33:40,678 Do you need sinks, dryers? Stayed some things after the bankruptcy. 247 00:33:40,685 --> 00:33:43,631 Same? I take it with great pleasure. 248 00:33:43,846 --> 00:33:48,545 Tell me, is there a second? I have an idea. 249 00:33:49,966 --> 00:33:52,912 - What is your name? - Silke. 250 00:34:05,486 --> 00:34:09,149 Good morning! We are mobile hairdressers. 251 00:34:09,766 --> 00:34:14,112 Did you hear? Can everyone listen to me here? 252 00:34:14,123 --> 00:34:16,910 - Very well. I'm Kathi. - Silke. 253 00:34:16,919 --> 00:34:20,912 Exactly. The boss said here There is great demand. 254 00:34:20,925 --> 00:34:24,918 I can see. We do not want to be hairy monsters 255 00:34:24,925 --> 00:34:29,032 Here and there you can give a small help. 256 00:34:29,406 --> 00:34:31,909 - What's your name? - Emil Hendrich. 257 00:34:31,920 --> 00:34:34,946 "What would you like ..." Peters. 258 00:34:34,958 --> 00:34:40,544 She thought of something. - I've always been permanent. I'm gray. 259 00:34:41,486 --> 00:34:46,992 "You never wanted to do anything else?" - No. Permanent and silver gray color. 260 00:34:48,166 --> 00:34:52,990 The problem is that the permanent spoils the hair. 261 00:34:53,566 --> 00:34:58,105 And the silver gray will turn into lil s, like that of Margot Honecker. 262 00:34:58,446 --> 00:35:02,314 - Margot Honecker? - Nothing personal. 263 00:35:02,325 --> 00:35:06,398 I want permanent and gray silver. Do you know Nena? 264 00:35:06,405 --> 00:35:10,512 She is also an old woman like Honecker? 265 00:35:10,525 --> 00:35:15,542 No, the singer. Por m your hair does not go well 266 00:35:15,555 --> 00:35:20,618 - but with this cut ... - We'll move him. Right, mr. Hendrich? 267 00:35:21,966 --> 00:35:22,705 It's fine. 268 00:35:23,686 --> 00:35:27,634 - So, you keep your curls. - As for Margot Honecker, 269 00:35:27,846 --> 00:35:30,872 "Once I combed Willy Brandt. - No! 270 00:35:30,883 --> 00:35:34,956 Yes, on the course. At the hairdresser's at the Metropol Hotel. 271 00:35:35,166 --> 00:35:39,591 The chief had left, in between, grandma. Boss orders. 272 00:35:39,603 --> 00:35:44,154 I examined him, 3 threads in 12 rows. I thought: Do something. 273 00:35:44,366 --> 00:35:48,314 In 5 minutes, he was already in his hair. He said: What? Is it over? 274 00:35:48,526 --> 00:35:53,873 Shortly after the boss: Is it over? And I: I attended the vov very fast. 275 00:35:53,884 --> 00:35:57,945 He: Av ? Do not know who Willy Brandt! 276 00:36:03,766 --> 00:36:08,954 Too late, I thought, When will you finish this? 277 00:36:08,965 --> 00:36:14,232 Like you, with Brandt's story. What a pleasant afternoon we spent there. 278 00:36:24,566 --> 00:36:27,512 That was true. With Willy. 279 00:36:27,524 --> 00:36:33,110 Truth. Then came the secret police. I had to write a report. 280 00:36:33,124 --> 00:36:37,197 "What did Willy Brandt tell you?" And me: What's up? 281 00:36:37,406 --> 00:36:42,343 "A haircut, please." What do you think he wanted from me? 282 00:36:42,355 --> 00:36:47,543 Discussing politics? He also has good ideas. 283 00:36:47,554 --> 00:36:52,753 It was a piece of shit, but so much money, And all the bars on the Hallo Krallet? 284 00:36:52,760 --> 00:36:56,833 "Only I'm that shameless." - You just have to be nice. 285 00:36:57,046 --> 00:37:00,994 But because of your work, it must change. I just tell you: 286 00:37:01,206 --> 00:37:06,143 - Permanent, silver gray. Ol ! "I still owe you a poodle cut." 287 00:37:06,406 --> 00:37:09,352 - Sex on the Beach. - And you? Coca-Cola light? 288 00:37:09,566 --> 00:37:13,514 Friend, is this service? Two Sex on the Beach! 289 00:37:17,246 --> 00:37:20,864 - Good evening, ladies. - Oh, hey, Klaus. 290 00:37:21,366 --> 00:37:27,271 It's good to see you again. I thought that I would be alone. What do they drink? 291 00:37:27,526 --> 00:37:30,472 - We asked. - This round is mine. 292 00:37:30,484 --> 00:37:33,464 - Old school? - Clear. 293 00:37:33,766 --> 00:37:36,553 For me, a Pils, please. 294 00:37:36,564 --> 00:37:39,510 Immediately, I just have to ... 295 00:37:45,326 --> 00:37:47,066 Good... 296 00:37:48,846 --> 00:37:50,347 See you soon. 297 00:37:52,766 --> 00:37:55,712 - He's sweet. "Would you like to stay with him?" 298 00:37:56,046 --> 00:37:59,994 Yes, because I'm fat, I do not have it. that look only for the fat ones. 299 00:38:01,206 --> 00:38:04,152 - I look at the big and thin. - Really? 300 00:38:04,164 --> 00:38:08,271 My Michel, he was all my type. To eat it. My ex. 301 00:38:08,526 --> 00:38:13,953 Good lover, even after 20 years. I could pack it. 302 00:38:15,086 --> 00:38:17,907 Is there anything left? 303 00:38:21,246 --> 00:38:27,185 Last Christmas, I was standing in front of At the door My Best Friend. With Sack and Pack. 304 00:38:27,406 --> 00:38:32,343 After separation, I think and desire that he gets what he wants. 305 00:38:32,566 --> 00:38:38,152 And you? I always have what I want. It's been over a year. 306 00:38:38,163 --> 00:38:40,745 And I, stupid cow ... 307 00:38:43,766 --> 00:38:46,587 Oh, fuck! Life is very sour. 308 00:38:52,286 --> 00:38:54,709 It leaves nothing out. 309 00:39:04,646 --> 00:39:08,184 I have a theory. Do you want to hear it? 310 00:39:08,195 --> 00:39:11,153 There are inhalations and exhalations. 311 00:39:11,486 --> 00:39:16,071 Inhalers are swallowed whole. They never say I do not give more! 312 00:39:16,326 --> 00:39:21,343 They fall by killing at any moment. The exhalantes complain every day. 313 00:39:21,354 --> 00:39:24,437 You can do everything with peace of mind. 314 00:39:26,606 --> 00:39:29,427 A head wash, please. 315 00:39:29,646 --> 00:39:33,594 Ah, mr. Hendrich, I'm very stressed. 316 00:39:34,566 --> 00:39:37,512 Kathi will wash it. She will rejoice. 317 00:39:38,086 --> 00:39:41,908 But last time was good. 318 00:39:43,406 --> 00:39:46,944 You see, Mr. Hendrich is already happy. Come here. 319 00:39:53,086 --> 00:39:53,825 Like this. 320 00:39:56,206 --> 00:40:00,108 A head wash and that's it? I was curious. 321 00:40:00,526 --> 00:40:05,225 I am the classic exalting and you are the classic inhaler. 322 00:40:05,726 --> 00:40:08,672 That's why we get along together. 323 00:40:10,366 --> 00:40:11,913 What? 324 00:40:12,166 --> 00:40:15,988 Am I an inhaler? This is not true. 325 00:40:17,886 --> 00:40:21,549 "Is the temperature good?" - Yes. 326 00:40:21,886 --> 00:40:23,751 six eight 327 00:40:24,806 --> 00:40:27,752 - Ten... - You're not an exhaler. 328 00:40:28,966 --> 00:40:32,788 - Be careful, do not go. - Yes well. 329 00:40:33,046 --> 00:40:35,992 It may be that I inhale more. 330 00:40:36,526 --> 00:40:40,474 Even I have problems with weight. I need to hold my breath longer. 331 00:40:40,726 --> 00:40:44,674 "But I do not fall so fast." - If you say so. 332 00:40:45,846 --> 00:40:47,586 Look. 333 00:40:47,966 --> 00:40:51,914 - With the green, the brown falls well. - Recognize this dress. 334 00:40:52,126 --> 00:40:56,074 That's where I took the model out of my dress. But now I want a red one. 335 00:40:56,286 --> 00:41:01,349 The redhead is out of fashion. Make brown, at least combine. " 336 00:41:01,360 --> 00:41:04,306 - Hello! - Little, ah ... ahm ... 337 00:41:04,846 --> 00:41:07,792 Silke, buddy. Julia, daughter. 338 00:41:07,804 --> 00:41:11,228 - Good Morning. - You're broken. 339 00:41:28,686 --> 00:41:32,634 This is ridiculous. First, it does not come in contact a long time ago 340 00:41:32,846 --> 00:41:36,794 - and then does not complete the sum. - 2 weeks, it was time. 341 00:41:37,006 --> 00:41:40,954 2 weeks a middle ground. - And what is appropriate? 342 00:41:41,166 --> 00:41:46,672 There were many candidates who paid rent and deposit. 343 00:41:46,684 --> 00:41:51,792 My concept. Read it with confidence. I will not say anything else. 344 00:41:51,800 --> 00:41:57,033 You promised to put the money in the table tomorrow 345 00:41:57,046 --> 00:41:58,911 Please. 346 00:41:59,326 --> 00:42:00,827 Tomorrow. At ten o'clock. 347 00:42:01,806 --> 00:42:05,754 What do you want me to tell them? I also want to be a capitalist. 348 00:42:05,765 --> 00:42:08,268 The problem that I'm always having burned. 349 00:42:08,686 --> 00:42:12,634 I'm always completely burned in this world. 350 00:42:12,645 --> 00:42:18,231 It does not matter. I'm a doctor. It's very easy. I can prove this too. 351 00:42:18,446 --> 00:42:22,985 Take a leaf of nature. They look exactly alike. 352 00:42:22,997 --> 00:42:27,866 Here I have a piece of leaf and the winding. 353 00:42:28,366 --> 00:42:31,312 So, a little bit of compressed nature. 354 00:42:31,324 --> 00:42:36,466 And of this compressed nature, a little energy from Eastgate. 355 00:42:36,480 --> 00:42:41,144 I could do a little conversion. and make a "Fuffi" of it. 356 00:42:41,157 --> 00:42:44,229 Not better yet, produce "Hunni". 357 00:42:47,606 --> 00:42:51,747 And I would buy them from you, with pleasure. The "Hunni". 358 00:42:52,006 --> 00:42:55,908 Who, of all the young girls, you, for example, 359 00:42:56,126 --> 00:43:00,074 "Would you let me levitate?" - Me. Wait. Would you do it with me? 360 00:43:00,286 --> 00:43:03,107 No problem, I would. 361 00:43:03,119 --> 00:43:09,194 A little low for that. But it does not matter. 362 00:43:09,446 --> 00:43:14,907 Can I ask for a little applause? Lie on the table. That's it. 363 00:43:14,918 --> 00:43:18,388 What do you feel, baby? Wonderful? 364 00:43:20,446 --> 00:43:26,544 Now look deep into my eyes. For this trick I have to hypnotize. 365 00:43:27,006 --> 00:43:29,952 Look deep into my eyes. Wonderful. 366 00:43:32,486 --> 00:43:37,025 A little more energy, place the feet forward. 367 00:43:37,406 --> 00:43:43,470 Simply wonderful. Here's Kathi levitating. 368 00:44:20,406 --> 00:44:24,354 You're ready, sir. Hendrich, I do not have much time today. 369 00:44:24,726 --> 00:44:28,264 - But ... "So you can get up slowly." 370 00:44:51,086 --> 00:44:54,032 Please, let me through. 371 00:44:57,606 --> 00:44:59,745 The next one, please. 372 00:44:59,756 --> 00:45:03,066 - It was clear? - Hey! Enough. Who is it now? 373 00:45:05,366 --> 00:45:06,913 Eh! Mrs. Peters. 374 00:45:11,086 --> 00:45:14,908 Well, Mrs. Peters. As always? Standing and silver gray? 375 00:45:14,920 --> 00:45:18,583 - No, today, no. - It's okay. So without the silver gray. 376 00:45:18,846 --> 00:45:22,225 - Today's my birthday. - Really? Parab ns. 377 00:45:22,236 --> 00:45:26,354 Good luck and keep your health. - Do you wash and dry? 378 00:45:26,566 --> 00:45:30,434 - No. - So, what? "I do not want to die like a fool." 379 00:45:30,445 --> 00:45:34,518 Do what you thought to do to me. the other time. 380 00:45:35,166 --> 00:45:37,543 - Now? - Good... 381 00:45:37,555 --> 00:45:40,627 Like the singer, Tina. 382 00:45:43,246 --> 00:45:44,463 Tina? 383 00:45:44,474 --> 00:45:48,558 Yeah, I do not know her. But I'll let you surprise me. 384 00:45:54,686 --> 00:45:57,234 Mrs. Peters. 385 00:45:58,086 --> 00:46:03,023 Mrs. Peters! Do not know the joy that you give me, with that! 386 00:46:03,446 --> 00:46:05,585 I am very happy. 387 00:46:05,596 --> 00:46:10,704 I promise you that you will never forget this year. 388 00:46:10,720 --> 00:46:15,783 Girl, we put the shadow. This will result in something very beautiful. 389 00:46:35,246 --> 00:46:37,430 Sugarplum. Carefully. 390 00:46:37,966 --> 00:46:40,150 - Yeah. That's good. - Thanks. 391 00:46:42,326 --> 00:46:45,864 Well, 20 minutes and then I will do it again. 392 00:46:59,326 --> 00:47:00,827 Well, Mrs. Peters. 393 00:47:03,166 --> 00:47:04,588 Mrs. Peters? 394 00:47:07,606 --> 00:47:09,028 Mrs. Peters? 395 00:47:11,966 --> 00:47:13,388 Mrs. Peters! 396 00:47:24,686 --> 00:47:26,108 Shit. 397 00:47:32,646 --> 00:47:35,467 Shit! As criminals. 398 00:47:36,086 --> 00:47:40,034 "When you want, I can talk to your husband." - I can talk to myself. 399 00:47:41,246 --> 00:47:43,988 Do not let your dogs grow. 400 00:47:50,206 --> 00:47:54,154 Well, come on. What do we do with these things? 401 00:47:54,165 --> 00:47:57,623 - It's mine. - V l . Yes good. C'mon C'mon! 402 00:47:57,636 --> 00:48:01,026 C'mon C'mon. We have your personal data. 403 00:48:01,042 --> 00:48:06,389 Wait for a date. They must say everything in the Protocol. 404 00:48:06,399 --> 00:48:11,792 - What? How to make a haircut? "No, how did you die?" 405 00:48:11,805 --> 00:48:16,356 The hairstyle has nothing to do with it. She never saw him again. 406 00:48:16,606 --> 00:48:21,111 - I said we did not have time. - I did not listen. 407 00:48:21,122 --> 00:48:22,669 Mom? 408 00:48:23,406 --> 00:48:28,548 Little? And Patsy? How beautiful you are. again ... Yes, that ... 409 00:48:28,560 --> 00:48:32,633 You were very kind, to bring me to my house. 410 00:48:32,645 --> 00:48:36,342 Get in right now. I'll go next. 411 00:48:37,686 --> 00:48:41,110 "We have to make a protocol for everything. - Face. 412 00:48:41,526 --> 00:48:46,953 "That was a favor we made to the old "To get the money under the blanket." 413 00:48:47,166 --> 00:48:51,626 You say it with so much emphasis, which I can not disagree with. 414 00:48:51,846 --> 00:48:55,794 "What will happen to that now?" - They were confiscated. Let's go. 415 00:48:56,846 --> 00:49:00,191 - Okay. - Okay, Mr. Oberf rster. 416 00:50:28,326 --> 00:50:31,272 Little one, I'm making breakfast. 417 00:50:44,606 --> 00:50:46,028 Julia 418 00:51:30,006 --> 00:51:30,745 Good. 419 00:51:41,926 --> 00:51:43,507 You're right now. 420 00:51:45,566 --> 00:51:46,988 Thanks. 421 00:51:50,566 --> 00:51:53,387 - Then drop it. - Yes. 422 00:52:40,446 --> 00:52:44,394 - How are you? "Bad people are always doing well. 423 00:52:44,606 --> 00:52:47,473 - Here, for you. - You can buy? 424 00:52:47,484 --> 00:52:52,797 I'm exhausted. I can enter? I have new ones. - No. 425 00:52:52,805 --> 00:52:56,673 - My in-laws are here. - Well, by the way, good luck. 426 00:52:56,886 --> 00:53:00,105 - Imagine I got the business. - As? 427 00:53:00,606 --> 00:53:04,554 - I paid the deposit. - Where did you get the money? 428 00:53:04,806 --> 00:53:08,344 "Oh, yes, I had a reservation. - Really? 429 00:53:09,166 --> 00:53:13,114 - Do not get me cold. - No, it's all legal. 430 00:53:13,125 --> 00:53:18,188 We can start by bringing your washbasins and dryers. 431 00:53:18,195 --> 00:53:23,258 - It will be my friendship. - Always with a p inside the chain. 432 00:53:24,126 --> 00:53:27,072 You only have great ideas. 433 00:53:29,526 --> 00:53:34,225 So, you! Stay a , bitter, between your beer cans. 434 00:53:44,006 --> 00:53:45,553 What else? 435 00:53:45,564 --> 00:53:50,263 "I did not want to put you cold." - It's okay. 436 00:53:51,486 --> 00:53:53,750 I said you're fine. 437 00:53:53,761 --> 00:53:57,834 - Is it true that your in-laws are there? - Yes, they are. Really. 438 00:53:59,006 --> 00:54:01,952 - The faces of the infirmary. - They got me up. 439 00:54:02,166 --> 00:54:06,114 It's okay, nothing happened. I fell. 440 00:54:22,126 --> 00:54:25,072 Oh, no! There is no doubt. 441 00:54:26,206 --> 00:54:29,073 - Can you do that? - If they can. 442 00:54:29,084 --> 00:54:33,748 "How do I get my own money?" - I know. 443 00:54:35,086 --> 00:54:39,034 "I can imagine that. - Well, she can not do it alone. 444 00:54:42,726 --> 00:54:45,672 Can I ask how it's done? 445 00:54:46,366 --> 00:54:48,106 You can. 446 00:54:48,926 --> 00:54:51,429 The first part was fast. 447 00:54:57,126 --> 00:54:58,548 Julia 448 00:56:54,166 --> 00:56:56,305 Ol ! Ol ! 449 00:56:56,316 --> 00:56:59,262 Come on, Uncle Joe's here. 450 00:57:03,686 --> 00:57:06,507 Come, come, boys. 451 00:57:07,446 --> 00:57:10,267 And come soon. Come. 452 00:57:11,806 --> 00:57:14,752 Let's go. Where is Tien? Tien! Tien! 453 00:57:15,126 --> 00:57:19,233 Come on, Alla. You go next. 10 people. Here inside. 10. 454 00:57:23,846 --> 00:57:26,792 10 in this car and 10 in there. Let's go. 455 00:57:27,606 --> 00:57:31,554 Quick, fast boys, fast. Quick and silent. 456 00:57:33,126 --> 00:57:35,947 Hello? Yes, the rice is cooking. Yes. 457 00:57:37,206 --> 00:57:41,427 12 skirts and 8 slippers. And the cake is too. 458 00:57:42,326 --> 00:57:44,191 Yes. Well, everything goes very fast. 459 00:57:44,886 --> 00:57:47,673 All right. Good. Quick, fast! 460 00:57:49,166 --> 00:57:50,588 Let's go. 461 00:58:29,926 --> 00:58:33,145 - What happened? - Engine stolen. 462 00:58:35,686 --> 00:58:37,233 What? 463 00:58:37,446 --> 00:58:40,074 Motor. Pifou. 464 00:58:46,286 --> 00:58:47,787 And push. 465 00:58:56,846 --> 00:58:59,633 The horse is lame. 466 00:58:59,644 --> 00:59:04,547 Well, the one inside. The engine. The horse of the engine. 467 00:59:05,486 --> 00:59:09,149 Well, Plan B. Leave. Come on, quick, quick. Out, out! 468 00:59:12,206 --> 00:59:16,552 Go back to the woods. Wait until I'll be right back. 469 01:00:19,446 --> 01:00:22,392 "Will I see you again, Joe?" - Good. 470 01:01:22,926 --> 01:01:26,874 Hey, we got problems with the police. Where is the rice? 471 01:01:27,086 --> 01:01:31,034 - L in the bar. - Tell me, are you crazy? Hey! 472 01:01:53,926 --> 01:01:54,665 A ! 473 01:02:00,246 --> 01:02:04,671 Good morning! Good Morning. I'm early and I'm on 474 01:02:04,683 --> 01:02:07,755 - Clear. - Where are you going so early? 475 01:02:07,764 --> 01:02:10,380 - Newspaper. - That's good. 476 01:02:10,394 --> 01:02:14,069 Newspaper in the morning, share the pain and concern. 477 01:02:16,566 --> 01:02:20,388 - Exactly. Have a nice day. - Equally. 478 01:02:27,686 --> 01:02:30,632 In the bedroom, no! In the living room! 479 01:02:43,326 --> 01:02:46,750 Where were you? 480 01:02:47,006 --> 01:02:50,749 - Yes, I have to store the goods! - Speak lowly! 481 01:02:51,126 --> 01:02:55,028 The dogs bit their leg. - Who are they? 482 01:02:55,039 --> 01:02:59,112 Oh, they're friends. We had a pleasant evening. 483 01:02:59,125 --> 01:03:03,198 We want to complete what you did. 484 01:03:03,406 --> 01:03:07,354 "Why does this always happen to you?" - Everything with butter. 485 01:03:07,365 --> 01:03:11,438 - No problem. Everything is under control. - That worries me. 486 01:03:11,846 --> 01:03:15,794 "I'll get a safe house." "You talk like people, after all." 487 01:03:16,086 --> 01:03:18,031 New temporary storage. 488 01:03:18,042 --> 01:03:22,115 But they are not packages. It's people. 489 01:03:22,125 --> 01:03:25,674 "In three hours I'll come and get you." - In 3 hours? 490 01:03:25,966 --> 01:03:30,824 Yes, before. Kathi, we will then have all in cash. 491 01:03:32,966 --> 01:03:35,992 "Can these eyes lie?" - Well, what if ... 492 01:03:37,486 --> 01:03:41,593 - My second part. - Yeah, there's 2,500 here. 493 01:03:42,366 --> 01:03:46,314 And no one cut me off. And let the police not come. 494 01:03:46,325 --> 01:03:48,509 And always sing beautifully. 495 01:03:48,522 --> 01:03:50,069 Sing? 496 01:03:50,286 --> 01:03:54,234 They were artists. Physicists. Cultural exchange, I do not know. 497 01:03:54,245 --> 01:03:58,227 With Art, the cops do not mess, Do you understand me? 498 01:03:58,240 --> 01:03:59,992 Good. 499 01:04:03,086 --> 01:04:06,032 Who are we pretty here, huh? 500 01:04:07,446 --> 01:04:08,947 Well, come on. 501 01:04:11,926 --> 01:04:15,464 And you could have a salon. of manicures. 502 01:04:15,926 --> 01:04:17,712 - Goodbye. - Goodbye. 503 01:04:32,686 --> 01:04:35,632 Make yourself comfortable. In some way. 504 01:05:35,606 --> 01:05:37,187 - Telephone. - What? 505 01:05:39,326 --> 01:05:40,748 To the 506 01:05:41,566 --> 01:05:42,988 Micha? 507 01:05:44,126 --> 01:05:47,072 What? Julia Why this here ... 508 01:05:47,606 --> 01:05:50,552 You have not been to school yet? 509 01:05:50,886 --> 01:05:53,992 What thing? I? No, I can not. 510 01:05:56,846 --> 01:05:59,269 Can not? 511 01:05:59,280 --> 01:06:02,545 No. It's fine. So I go. Yes! 512 01:06:04,286 --> 01:06:08,234 - You, be careful. Something happened. "Should we stay away?" 513 01:06:08,446 --> 01:06:13,065 You do not have to go. It's me who goes. Stay here until Joe comes. 514 01:06:13,286 --> 01:06:16,983 He arrives, rings the bell. One touch short and soon 2 long. 515 01:06:17,206 --> 01:06:19,151 - It's okay. - Understand? 516 01:06:19,366 --> 01:06:23,314 - Do not open up for anything! - No, open, no. 517 01:06:23,886 --> 01:06:27,071 And it's poor of you to disappear somehow. thing. 518 01:06:27,083 --> 01:06:29,950 - Well, get out. "But not so. 519 01:06:29,959 --> 01:06:33,315 Who can go out to steal? 520 01:06:35,486 --> 01:06:39,024 "Where did it come from?" - We're not thieves. 521 01:06:39,846 --> 01:06:42,394 Well, then, it's fine. 522 01:06:42,766 --> 01:06:46,111 Good, now I'm going, Man! 523 01:07:07,086 --> 01:07:08,553 Thank you, Kathi. 524 01:07:09,966 --> 01:07:11,433 Good morning, Micha. 525 01:07:24,726 --> 01:07:28,548 - Let's eat something. - Good Morning. 526 01:07:28,560 --> 01:07:32,462 - Good morning, Kathi. - Vegetarian cabbage? Your specialty? 527 01:07:32,474 --> 01:07:35,318 - And you? New hair colour? - Yes. 528 01:07:35,325 --> 01:07:39,989 From what I see, you need one. 529 01:07:40,206 --> 01:07:43,027 There are more important things in life. 530 01:07:45,966 --> 01:07:50,391 - We'll eat next, okay? "It remains the same here as before. 531 01:07:50,646 --> 01:07:53,069 - Not everything. "Well, almost. 532 01:07:53,966 --> 01:07:59,506 Some things do not change. Kathi? For me, it's not that easy. 533 01:07:59,726 --> 01:08:03,674 - Yes, let's get right to the point. I was suddenly standing in the doorway. 534 01:08:03,966 --> 01:08:10,110 "Tell me about the Vietnamese who are with you. - Neighbors. We are celebrating. 535 01:08:10,646 --> 01:08:15,310 "I do not want to take you, Julia." - You can not do it. 536 01:08:15,566 --> 01:08:19,514 - Kathi, please. "I call things by name. 537 01:08:20,046 --> 01:08:22,992 Here, simply, there is no Enough place. 538 01:08:25,406 --> 01:08:28,944 "Have you told this to Julia too?" - No. 539 01:08:29,326 --> 01:08:33,751 Clear. You just want to be good daddy. The money is gone. 540 01:08:33,763 --> 01:08:37,585 - And I'll take the carrots out of the fire! - Chestnuts. 541 01:08:37,601 --> 01:08:42,948 She needs a lot of money, but they do not pay as they do in America. 542 01:08:44,566 --> 01:08:46,113 What? 543 01:08:46,326 --> 01:08:50,865 Exchange in America. Therefore, You're saving like crazy. 544 01:08:52,126 --> 01:08:56,426 Ah yes. U.S. Yes we speak about it every night. 545 01:09:00,486 --> 01:09:03,432 In every way, you should take more care. 546 01:09:04,966 --> 01:09:05,705 Yes. 547 01:09:08,046 --> 01:09:09,547 You're right. 548 01:09:10,686 --> 01:09:12,187 You're right. 549 01:09:19,406 --> 01:09:24,343 You make me nervous. With you, I can not argue. 550 01:09:29,806 --> 01:09:31,433 Come, Mouse. 551 01:09:55,646 --> 01:09:57,352 - Little! - Get out of here. 552 01:10:00,406 --> 01:10:02,624 - Little. - Get out of here. 553 01:10:02,636 --> 01:10:07,221 - It's not easy for you, I know. - Anything. You do not know anything. 554 01:10:07,237 --> 01:10:08,989 - It's okay. - Out of here. 555 01:10:09,406 --> 01:10:13,991 Julia, it's fine. It's fine. I know, ... 556 01:10:14,726 --> 01:10:17,547 It's your fault, it's your fault. You're guilty of everything. 557 01:10:17,559 --> 01:10:19,902 Julia. It's fine. 558 01:10:19,916 --> 01:10:23,784 Julia, it's fine. All right, come on. Yeah, it's all my fault. 559 01:10:23,800 --> 01:10:26,746 It's my fault. It's fine. 560 01:10:29,726 --> 01:10:31,148 It's fine. 561 01:10:45,126 --> 01:10:47,947 Oh, and now it's enough, too. 562 01:10:49,886 --> 01:10:53,834 You know what? I did not want to pass A cozy evening? 563 01:10:54,326 --> 01:10:58,274 We ordered a pizza and we are going to punish ourselves in front of the TV, right? 564 01:10:58,526 --> 01:11:01,745 - Would you like? Order the pizza now? - Yes. 565 01:11:01,757 --> 01:11:04,430 I'm finished. 566 01:11:07,566 --> 01:11:08,988 Shit 567 01:11:10,566 --> 01:11:15,424 "What are you still doing here?" - We're sorry. Joe did not come. 568 01:11:15,435 --> 01:11:18,507 Oh, no! The problem is mine? 569 01:11:20,006 --> 01:11:22,429 What are you looking at? 570 01:11:22,440 --> 01:11:26,024 Wow, you always look, and look and look! 571 01:11:26,036 --> 01:11:29,108 - Dear Mrs. K nigin .. - K nig! 572 01:11:29,124 --> 01:11:34,391 Oh, Mrs. K nig, my countrymen and I We do not want to be a burden on you. 573 01:11:34,400 --> 01:11:39,269 But we would like to ask you if We could spend the night here. 574 01:11:41,926 --> 01:11:44,633 Well, you can always ask. 575 01:11:45,966 --> 01:11:47,547 Good night. 576 01:11:51,086 --> 01:11:54,670 Ol ! I would very much like it. I can not. 577 01:11:54,926 --> 01:11:59,863 Yes, I can do this with this dress. Today, I learned a lesson. 578 01:12:00,086 --> 01:12:04,034 If you press here, leaves the other side. 579 01:12:04,045 --> 01:12:09,392 I think that's fine. If they knew as you see below, absurd. 580 01:12:09,766 --> 01:12:14,703 There is a tale about this. Of what there is under this dress. 581 01:12:14,715 --> 01:12:18,469 I could fill 6 pages. inconceivable. 582 01:12:18,726 --> 01:12:23,663 Gra as, logical, in what way search does it ... 583 01:12:23,886 --> 01:12:28,425 Put a rubber strap around and slides on the floor. 584 01:12:28,646 --> 01:12:32,230 But the dress is above of the knees. 585 01:13:22,446 --> 01:13:23,868 What... 586 01:13:26,806 --> 01:13:29,354 This is crazy! 587 01:13:34,166 --> 01:13:36,714 - I'm looking for Joe. - Yes. 588 01:14:25,286 --> 01:14:26,708 Thank you. 589 01:14:59,566 --> 01:15:01,113 Is it hot? 590 01:15:09,926 --> 01:15:13,874 - Did you find Joe? - No, but we must disappear. 591 01:15:14,086 --> 01:15:18,625 But not all at the same time. It may be that the police are watching us. 592 01:15:21,326 --> 01:15:22,827 But eat. 593 01:15:25,806 --> 01:15:28,627 Xao Cai Xao Thit Bo? 594 01:15:28,639 --> 01:15:31,267 That's meat. 595 01:15:31,926 --> 01:15:35,748 - Beef? - Pork. With the. 596 01:15:38,126 --> 01:15:40,674 I'll show you. 597 01:15:40,966 --> 01:15:43,787 Get that salad, 598 01:15:44,166 --> 01:15:47,192 this ... flesh. 599 01:15:49,126 --> 01:15:50,548 A little. 600 01:15:52,486 --> 01:15:55,034 This is good. With the. 601 01:15:55,646 --> 01:15:58,194 With the. It's hot. 602 01:16:04,326 --> 01:16:05,748 Is it good? 603 01:16:06,446 --> 01:16:08,027 You should eat. 604 01:16:37,846 --> 01:16:40,394 The spikes. 605 01:16:53,086 --> 01:16:57,034 "I can deliver something here for you. Kemala Markandaya? - What? 606 01:16:57,926 --> 01:17:02,704 - Kemala Markandaya. 4th floor. - Ah yes. Clear. Deliver me. 607 01:17:02,716 --> 01:17:08,825 "I have to write that you've sender. Do you have a pen? - No. 608 01:17:08,836 --> 01:17:12,988 "I can tell Mr. Kamel. - Kemala Markandaya. 609 01:17:12,999 --> 01:17:15,183 - Who are you? - Schmidt. 610 01:17:15,196 --> 01:17:16,868 Schmidt. Of course! 611 01:17:17,806 --> 01:17:19,387 Oh, come on. 612 01:17:23,406 --> 01:17:26,352 Coral rehearsals. L l l . 613 01:17:39,646 --> 01:17:42,194 We sing together. 614 01:17:42,606 --> 01:17:45,666 - Vietnamese folk songs. - Very well. 615 01:17:51,326 --> 01:17:55,274 - I thought you were not singing yet? - Yes Yes. 616 01:17:56,086 --> 01:17:59,510 - And you speak Vietnamese? - Yes of course. 617 01:18:03,726 --> 01:18:06,672 Strong. Strong, this Bulle. 618 01:18:40,286 --> 01:18:41,913 Camouflage. The man. 619 01:19:00,046 --> 01:19:03,345 Secret police are alive. Come on, let's go quick. 620 01:19:46,366 --> 01:19:47,947 All the ingredients inside. 621 01:19:49,326 --> 01:19:53,148 - What are you doing here, dear? - Spring rolls. 622 01:19:56,486 --> 01:19:58,829 Well, now curl up. 623 01:19:58,841 --> 01:20:01,025 And is it yummy? 624 01:20:31,406 --> 01:20:32,828 Floor! 625 01:20:36,006 --> 01:20:38,827 Did not want to go to London? 626 01:20:39,766 --> 01:20:43,145 - We still have things to do. "Do we have things to do?" 627 01:20:47,966 --> 01:20:50,594 Oh, we have things to do. 628 01:20:51,406 --> 01:20:52,953 - Let's go? - Let's go. 629 01:20:52,964 --> 01:20:54,670 - It's okay. - Good. 630 01:21:00,686 --> 01:21:02,631 It will be beautiful. 631 01:21:02,642 --> 01:21:03,381 Yes. 632 01:21:14,006 --> 01:21:15,746 Look. 633 01:21:17,446 --> 01:21:19,949 - He's Tien. - Hello. 634 01:21:21,206 --> 01:21:23,583 - Silke. Much pleasure. - Good Morning. 635 01:21:24,366 --> 01:21:28,871 Very nice of you to leave me. this things. You're very useful to me. 636 01:21:29,086 --> 01:21:32,032 Yes Yes. No more coming and going. 637 01:21:32,606 --> 01:21:35,109 - Well, the color combination. - Color combination. 638 01:21:35,606 --> 01:21:41,511 - They're the remains of hardware. "Well, 400, and these things are yours. 639 01:21:41,522 --> 01:21:43,069 What? 640 01:21:43,846 --> 01:21:47,270 - I thought it was a gift. - Gift. 641 01:21:47,282 --> 01:21:50,354 - This one is broken. - Well, this one too. 642 01:21:50,926 --> 01:21:55,863 - There is a loose connection. - No, take your things back. 643 01:21:57,166 --> 01:21:59,145 300? - 300; 644 01:22:00,966 --> 01:22:03,673 - 150. Maximum. 250. 645 01:22:04,726 --> 01:22:07,354 Right now. Yes or no 646 01:22:18,166 --> 01:22:20,509 - Your name? - What? 647 01:22:20,521 --> 01:22:23,149 Are Fiji's coming now? 648 01:22:27,766 --> 01:22:31,304 You always find a reason. Thanks. 649 01:22:44,246 --> 01:22:47,909 So what? A little color in the hair? 650 01:22:50,086 --> 01:22:53,954 "To see me as you do?" - They're worse. 651 01:23:23,722 --> 01:23:27,590 First is not the box, but the reception. 652 01:23:27,600 --> 01:23:32,583 - And then it's more comfortable. - But why? rude. 653 01:23:32,595 --> 01:23:36,668 - Here we do it. Score. - That's not an argument. 654 01:23:36,685 --> 01:23:40,382 I can not deal now with this absurdity. 655 01:23:41,886 --> 01:23:46,869 "Where would you put it?" - Back, on the left. On the corner. Decent. 656 01:23:46,880 --> 01:23:49,952 Decent. With that, it will not go very far. 657 01:23:49,964 --> 01:23:55,072 - Where did you learn German, Tien? - I studied at DDR. 658 01:23:55,080 --> 01:23:57,105 What did you study? 659 01:23:57,486 --> 01:24:01,434 - Engineering, like everyone. I could pave the streets. 660 01:24:01,806 --> 01:24:07,745 - After the change, they fired me. There was not enough work. 661 01:24:14,326 --> 01:24:16,590 Yes, al ? What? 662 01:24:18,126 --> 01:24:21,903 What? I do not understand anything. I do not understand. 663 01:24:25,806 --> 01:24:28,752 Here, I believe, your wife, again. 664 01:24:38,806 --> 01:24:42,310 Why are you always so unpleasant? with him? - I? 665 01:24:42,321 --> 01:24:46,394 Why? I am kindness in person. 666 01:24:51,886 --> 01:24:54,753 Nowadays, it's like a dovecote. 667 01:25:06,086 --> 01:25:08,828 Kemala Markandaya. Letter, please. 668 01:25:10,206 --> 01:25:11,753 What? 669 01:25:12,046 --> 01:25:14,992 Kemala Markandaya. Letter, please. 670 01:25:16,166 --> 01:25:19,829 - Letter? - Kemala Markandaya. Letter, please. 671 01:25:20,126 --> 01:25:22,833 Ah, ah, yes. Do u 672 01:25:23,566 --> 01:25:26,114 Kemala Markandaya! 673 01:25:26,366 --> 01:25:27,913 - It's okay. - Thank you. 674 01:25:34,086 --> 01:25:38,432 We'll do the test. But if I do not like it, 675 01:25:38,443 --> 01:25:43,745 "You'll have to come from London and help us." - It's okay. 676 01:25:44,446 --> 01:25:45,185 So. 677 01:25:47,966 --> 01:25:50,514 A haircut, 5 euros, please. 678 01:25:50,526 --> 01:25:53,598 No, we're not cheap hairdressers. 679 01:25:57,286 --> 01:25:58,708 Beautiful. 680 01:26:02,246 --> 01:26:05,192 And what about the lavatory? 681 01:26:05,204 --> 01:26:09,186 - We still have to adjust the height. - Yes let's go. 682 01:26:10,926 --> 01:26:13,872 - No, man! It's still too loud. - Best? 683 01:26:14,606 --> 01:26:17,427 No, now it's very deep. 684 01:26:18,126 --> 01:26:20,947 No, it's high again. 685 01:26:22,646 --> 01:26:23,385 Like this. 686 01:26:25,326 --> 01:26:26,873 That's good. 687 01:26:30,406 --> 01:26:31,828 Good. 688 01:27:22,406 --> 01:27:25,227 So do not give it, Tien. 689 01:27:26,366 --> 01:27:30,712 So do not give, you're married, want to go to London and ... 690 01:27:40,046 --> 01:27:42,992 Moreover, in both cases, this how 691 01:27:44,326 --> 01:27:47,864 elephants and greyhounds. 692 01:27:50,766 --> 01:27:51,505 No. 693 01:27:56,406 --> 01:27:58,954 Yeah, like that. 694 01:27:59,646 --> 01:28:02,592 As in a drawing. So do not give. 695 01:28:03,326 --> 01:28:05,874 That , I believe, 696 01:28:06,806 --> 01:28:08,353 totally impossible. 697 01:28:33,446 --> 01:28:35,630 Am I too heavy? - No, well. 698 01:28:36,246 --> 01:28:39,067 - It will not. - No. 699 01:29:44,686 --> 01:29:45,425 Ah! 700 01:30:09,966 --> 01:30:12,912 Excuse me, I'm sorry. 701 01:30:13,406 --> 01:30:17,991 "With whom do I have the honor?" - Good morning, appraisal department. 702 01:30:18,002 --> 01:30:22,473 - B ttenbinder, BG. - I've been there. 703 01:30:22,686 --> 01:30:28,591 - Sometimes we are convinced that we meet the conditions. - Clear. 704 01:30:28,806 --> 01:30:32,754 There is nothing to hide. Always within the norms. 705 01:30:34,646 --> 01:30:37,467 Good. You can looked at him calmly. 706 01:30:37,686 --> 01:30:42,794 Here you can look at everything. I'll give it to you soon. Beautiful. 707 01:30:42,806 --> 01:30:47,869 We have a report that Vietnamese clandestine. 708 01:30:49,126 --> 01:30:54,063 No, because it is from Vietnam that he works clandestinely. 709 01:30:55,246 --> 01:30:58,067 Besides, he's my friend. 710 01:30:58,079 --> 01:31:03,267 In the first phase, I only want register a housekeeper 711 01:31:03,726 --> 01:31:07,264 Soon two more came, but temporary. 712 01:31:07,606 --> 01:31:11,508 The sinks and lavatories are in separate places. 713 01:31:11,519 --> 01:31:15,546 And here the laminate, the best and most authentic laminated wood. 714 01:31:15,846 --> 01:31:19,794 You've heard of nonslip products to wet places. 715 01:31:20,886 --> 01:31:22,308 What? 716 01:31:22,566 --> 01:31:25,592 This is more than abrasive AC 3. 717 01:31:29,686 --> 01:31:34,623 In residential installations, CA 5. It's logical that you know. 718 01:31:36,926 --> 01:31:39,872 So I must tell you, I'm sorry. 719 01:32:10,966 --> 01:32:12,388 Hi, Mom. 720 01:32:13,926 --> 01:32:16,224 On here. For the inauguration. 721 01:32:16,846 --> 01:32:18,268 Little. 722 01:32:19,206 --> 01:32:21,913 Wow!! It's super cute. 723 01:32:30,406 --> 01:32:33,193 - The inauguration was postponed. - What? Why? 724 01:32:34,126 --> 01:32:36,947 I must build it again. 725 01:32:37,326 --> 01:32:41,194 Put on new floor, for abrasion. 726 01:32:41,646 --> 01:32:45,594 - And something non-slip. - Did not I know that? 727 01:32:46,526 --> 01:32:49,871 Sure, but the AC 5 very much more expensive than AC 3. 728 01:32:49,882 --> 01:32:53,864 Usually, no calls for this, except 729 01:32:55,726 --> 01:32:59,674 that somebody has been gossiping. 730 01:33:07,046 --> 01:33:08,468 Oh, Mommy. 731 01:33:09,686 --> 01:33:12,632 This will be solved, Mom, for sure. 732 01:33:16,646 --> 01:33:18,068 Of course! 733 01:33:19,406 --> 01:33:22,148 Sure, I can do it. 734 01:33:22,159 --> 01:33:24,070 I will do it. 735 01:33:27,006 --> 01:33:30,544 "Tell me, where were you?" - Apartment 1103. 736 01:33:31,326 --> 01:33:34,750 "Do you know what went off?" - I have no idea. 737 01:33:34,762 --> 01:33:38,744 I have more problems in the morning, with the ascent. 738 01:33:39,046 --> 01:33:42,425 "Have you been much stressed lately?" - Very. 739 01:33:42,436 --> 01:33:44,904 - Too bad. - You called? 740 01:33:44,921 --> 01:33:49,028 Have you ever had this? Can it be a depression? 741 01:33:49,045 --> 01:33:52,151 Depression? I? I did not know. 742 01:33:52,606 --> 01:33:56,428 "You really do not feel anything?" - No. Am sorry. 743 01:33:56,686 --> 01:34:01,066 "I have something all over my knee. - This can be serious. 744 01:34:01,526 --> 01:34:05,223 I think it's nothing, I want to scream 745 01:34:05,446 --> 01:34:09,394 - When you touch me here. - Take a deep breath, inhale and exhale. 746 01:34:09,766 --> 01:34:13,714 - Enough. I'll scream. - Nothing's going to happen. 747 01:34:13,725 --> 01:34:17,832 - I have claustrophobia. - I'll seduce her. 748 01:34:18,086 --> 01:34:19,587 I can not. 749 01:34:22,606 --> 01:34:24,028 I'm sorry. 750 01:34:29,006 --> 01:34:34,148 There may be another way, but do not feel discriminated against. 751 01:34:35,086 --> 01:34:38,544 Dude, Discrimination to my second name 752 01:35:03,926 --> 01:35:08,431 - Big ones, huh? "Helmut Kohl has already been here. 753 01:35:08,442 --> 01:35:12,515 - You doctors know how to cheer us up. - Ready? 754 01:35:52,566 --> 01:35:53,988 Wow!! 755 01:35:56,446 --> 01:36:00,394 "I should go on for a few more days." - No, no. 756 01:36:06,206 --> 01:36:09,744 "Have things cleared up these days?" - Yes. 757 01:36:10,606 --> 01:36:14,554 I thought we could first eat something good. 758 01:36:19,886 --> 01:36:25,028 I do not do as well as Tien, but I hope it's good. 759 01:36:25,040 --> 01:36:28,464 He came into the world with chopsticks. 760 01:36:28,476 --> 01:36:32,549 I mean this rice paper Very unfriendly to me. 761 01:36:35,686 --> 01:36:38,507 Well, it's really good for me. 762 01:36:38,846 --> 01:36:40,268 It's good ... 763 01:36:53,766 --> 01:36:56,587 My mother drank. 764 01:36:57,526 --> 01:37:00,347 I never told you that. 765 01:37:02,406 --> 01:37:05,944 We used to live very close. hence. 766 01:37:07,406 --> 01:37:10,227 I was too young. 767 01:37:12,606 --> 01:37:17,066 Sometimes she falls into a coma, lying on the floor of the hall. 768 01:37:18,886 --> 01:37:24,028 I always had to find a blanket to cover it. 769 01:37:26,606 --> 01:37:32,146 It had been a long time since I had seen her. I believe that the last time you were a baby. 770 01:37:32,158 --> 01:37:37,425 She was standing in front of the where Eastgate is now. 771 01:37:37,966 --> 01:37:40,912 With all the drunks around. 772 01:37:42,406 --> 01:37:43,828 Oh God! 773 01:37:48,046 --> 01:37:51,994 I also wanted to go back. to Marzahn. Funny, no? 774 01:37:52,886 --> 01:37:55,025 Yeah, it's funny. 775 01:38:02,166 --> 01:38:05,704 Where did you get our old pot? 776 01:38:06,086 --> 01:38:10,944 I've had it since forever. I brought him home. 777 01:38:11,606 --> 01:38:15,144 He was always at home, on the dining room table. 778 01:38:21,926 --> 01:38:23,348 Mam e. 779 01:38:24,966 --> 01:38:27,423 Mamá, do not cry. Mam e. 780 01:38:27,846 --> 01:38:30,394 Come on, do not cry. 781 01:38:33,166 --> 01:38:34,588 Mam e. 782 01:38:47,966 --> 01:38:49,388 Good Morning. 783 01:38:52,126 --> 01:38:53,548 Good Morning. 784 01:38:54,806 --> 01:39:00,153 I just wanted to tell you, Mrs. K nig, I feel so sorry for you. 785 01:39:00,726 --> 01:39:03,547 - What? - That you should 786 01:39:04,246 --> 01:39:09,263 give up Maybe in that time, I had no reason. 787 01:39:10,246 --> 01:39:15,673 I saw it. How it was recycled. This impressed me. 788 01:39:17,846 --> 01:39:21,384 I would like to offer you a job with me. 789 01:39:22,566 --> 01:39:24,033 Like a hairdresser. 790 01:39:30,406 --> 01:39:36,424 Good lady, I'd rather cut a finger. than working with you. 791 01:39:37,926 --> 01:39:39,473 Good Morning. 792 01:39:43,686 --> 01:39:45,347 But thank you for coming. 793 01:40:25,926 --> 01:40:28,474 Ol , mrs. K nigin. 794 01:40:41,726 --> 01:40:43,387 Ah, boy! 795 01:41:10,766 --> 01:41:12,825 - And now? - Now what? 796 01:41:13,406 --> 01:41:17,945 Ah yes! I got a good place. to my salão. 797 01:41:18,366 --> 01:41:22,063 I paid for the trip to America. Now she's studying. 798 01:41:23,046 --> 01:41:25,833 I hope you come back soon. 799 01:41:25,844 --> 01:41:28,790 Yes, now I'm on p . 800 01:41:29,086 --> 01:41:32,670 No boyfriends, no boyfriend, without daughter. 801 01:41:34,886 --> 01:41:38,834 My illness gave me a rest. So ... 802 01:41:39,806 --> 01:41:42,627 I'm doing very well. I really do. 803 01:41:43,006 --> 01:41:47,591 "A little like Hans in Gl ck. - It's all very difficult. 804 01:41:47,602 --> 01:41:50,674 You know, the Japanese behind. Mio. 805 01:41:53,206 --> 01:41:58,223 My boss. A good guy. I've been here a few weeks. 806 01:41:58,234 --> 01:42:02,238 Need a hairdresser? I asked. Always, he replied. 807 01:42:02,245 --> 01:42:07,638 I know, it's a barbershop today. But now the hair is short. 808 01:42:07,645 --> 01:42:10,717 Now take a look. 809 01:42:11,126 --> 01:42:13,583 And everything without permanent. 810 01:42:13,594 --> 01:42:17,678 I'm happy for every permanent that I do not. 811 01:42:22,206 --> 01:42:22,945 AND? 812 01:42:25,526 --> 01:42:28,074 Do you agree? 813 01:42:29,766 --> 01:42:32,109 Well, I am anyway. 814 01:43:33,920 --> 01:43:50,110 Legend in Brazilian Portuguese: Lu Stoker - Doe Sangue 64459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.