All language subtitles for Demimonde.2015.DVBRip.x264.Hun-Garfield

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,046 --> 00:01:51,886 (a n� sik�t) 2 00:01:52,727 --> 00:02:16,853 (zene) 3 00:02:21,814 --> 00:02:24,053 (zene sz�l a lemezlej�tsz�r�l) 4 00:03:01,621 --> 00:03:03,823 (csengetnek) 5 00:03:04,183 --> 00:03:06,582 (zene sz�l a lemezlej�tsz�r�l) 6 00:03:09,664 --> 00:03:11,585 (csengetnek) 7 00:03:11,705 --> 00:03:14,105 (zene sz�l a lemezlej�tsz�r�l) 8 00:03:14,225 --> 00:03:15,745 (d�r�mb�lnek az ajt�n) 9 00:03:15,866 --> 00:03:17,745 (- �llamrend�rs�g! Nyiss�k ki!) 10 00:03:21,867 --> 00:03:23,546 (zene) 11 00:03:23,706 --> 00:03:25,507 (d�r�mb�lnek az ajt�n) 12 00:03:25,908 --> 00:03:28,427 (- �llamrend�rs�g! Nyiss�k ki az ajt�t!) 13 00:03:29,748 --> 00:03:31,949 (zene sz�l bentr�l, csengetnek) 14 00:03:39,830 --> 00:03:41,630 (l�p�sek hallatszanak) 15 00:03:46,672 --> 00:03:47,752 - A hirdet�sre? 16 00:03:51,552 --> 00:03:55,793 (utcazaj hallatszik) 17 00:04:02,356 --> 00:04:03,515 - Az aj�nl�leveled? 18 00:04:07,676 --> 00:04:08,916 Nincs...? 19 00:04:11,598 --> 00:04:12,798 - Nincs. 20 00:04:14,917 --> 00:04:16,398 - Csak szolg�lt�l m�r valahol...? 21 00:04:19,438 --> 00:04:21,159 Hetvenezer csel�d van a v�rosban. 22 00:04:22,880 --> 00:04:24,760 Van fogalmad, h�nyan akarnak itt szolg�lni? 23 00:04:24,880 --> 00:04:26,560 - Gyors az eszem, �s kem�nyen dolgozom. 24 00:04:26,680 --> 00:04:28,480 - Na, az n�lunk �deskev�s. 25 00:04:29,761 --> 00:04:33,322 - Mosok, vasalok... K�t�k, horgolok, g�z�l�k... 26 00:04:34,281 --> 00:04:35,722 Port t�rl�k, ablakot pucolok. 27 00:04:36,643 --> 00:04:38,202 Szeg�ny any�m kitan�tott. 28 00:04:38,562 --> 00:04:40,364 - Aj�nl�lev�l n�lk�l nem vehetlek fel. 29 00:04:41,163 --> 00:04:42,244 - Nagys�ga, k�rem! 30 00:04:43,203 --> 00:04:44,845 Kint fagy �s nekem nincs hova mennem. 31 00:04:45,964 --> 00:04:47,004 - Az �r majd megseg�t. 32 00:04:51,525 --> 00:04:52,566 - Isten �ldja. 33 00:05:02,287 --> 00:05:04,009 (zene) 34 00:05:11,049 --> 00:05:12,090 - F�zni tudsz-e!? 35 00:05:14,970 --> 00:05:16,011 - Ha van mib�l... 36 00:05:17,652 --> 00:05:21,653 - R�kfarok, rizs, citrom, t�r�tt bors, s�, avok�d�. 37 00:05:22,772 --> 00:05:25,212 - Olyan, mint a k�rte. 38 00:05:25,814 --> 00:05:27,614 - Ez a k�rte h�romezer m�rf�ldet utazott, 39 00:05:27,774 --> 00:05:29,294 hogy a nagys�ga megehesse. 40 00:05:29,374 --> 00:05:32,694 (bentr�l t�rsalg�s hallatszik) 41 00:05:36,256 --> 00:05:38,976 (- Tizen�t �v alatt m�sf�l milli� magyar v�ndorolt ki Amerik�ba.) 42 00:05:40,056 --> 00:05:42,017 (- M�sf�l milli� rongyos paraszt.) 43 00:05:42,736 --> 00:05:45,937 (- �n mindig mondtam, uraim, hogy Amerika egyszer magyar gyarmat lesz.) 44 00:05:46,698 --> 00:05:48,618 (nevetnek) 45 00:05:49,379 --> 00:05:51,578 (- Most ezt tal�lt�k ki ezek az okos jenkik, 46 00:05:52,139 --> 00:05:54,899 hogy a bev�ndorl�st bizonyos felt�telekhez k�tik.) 47 00:05:55,100 --> 00:05:58,221 (- Azt gondoln� az ember, hogy ekkora orsz�gban minden embernek jut hely.) 48 00:05:58,940 --> 00:06:01,860 (- Na, ja! De ha elmennek a csel�dek, ki fog dolgozni...) 49 00:06:02,220 --> 00:06:04,142 (r�tenyerel a zongorabillenty�kre) 50 00:06:04,262 --> 00:06:06,261 (zene) 51 00:06:17,465 --> 00:06:20,065 (- A felt�tel nekik az lesz, legal�bbis a cikk szerint... 52 00:06:20,145 --> 00:06:22,425 hogy a bev�ndorl� tudjon �rni, olvasni.) 53 00:06:23,466 --> 00:06:26,267 - � a nagys�ga? - J�ssz ide, de r�gt�n! 54 00:06:27,547 --> 00:06:28,947 (zene) 55 00:06:32,348 --> 00:06:33,907 - �sszekevered a r�kfarkot, a rizst, a citromot, 56 00:06:34,147 --> 00:06:35,788 a t�r�tt borsot, a s�t, ebben. 57 00:06:36,509 --> 00:06:39,149 Az avok�d�t kett�v�god. Vigy�zz, a k�zep�n van egy nagy mag. 58 00:06:39,630 --> 00:06:42,030 Azt kiveszed. A kever�ket belet�lt�d. A tetej�re r�sz�rod a petrezselymet, 59 00:06:42,350 --> 00:06:45,031 �s egy f�l di�t. - Egy f�l di�t a tetej�re. 60 00:06:45,111 --> 00:06:46,471 - Igen. A nagys�ga megk�veteli, 61 00:06:46,551 --> 00:06:49,512 hogy ugyan�gy k�sz�ts�k el neki a r�kfarokkal t�lt�tt avok�d�t, 62 00:06:49,592 --> 00:06:52,192 ahogy azt neki az Abb�zia F�rd�h�z terasz�n felszolg�lt�k. 63 00:06:53,552 --> 00:06:54,792 J�l van. Menni fog? 64 00:06:56,232 --> 00:06:57,592 (zene) 65 00:07:00,353 --> 00:07:02,835 - R�zsi n�ni, ki az a fiatalember a nagys�ga mellett? 66 00:07:05,234 --> 00:07:07,355 - A S�v�g� Gergely, valami k�lt�... 67 00:07:07,516 --> 00:07:08,596 (megsz�lal a cseng�) 68 00:07:09,195 --> 00:07:10,795 - A nagys�ga h�v. 69 00:07:11,316 --> 00:07:13,956 - � a S�v�g� Gergely? - Igen. Ismered? 70 00:07:16,717 --> 00:07:18,357 - Csodasz�p szerelmes verseket �r. 71 00:07:20,997 --> 00:07:22,238 - Ne felejtsd el a petrezselymet! 72 00:07:23,039 --> 00:07:24,599 �s ne h�vj�l n�ninek... 73 00:07:26,040 --> 00:07:27,880 (zene) 74 00:07:27,960 --> 00:07:29,879 - Gergely, seg�tsen m�r, mi is volt a c�me? 75 00:07:29,959 --> 00:07:31,961 - A balett t�ncos. - A balett t�ncos! 76 00:07:34,520 --> 00:07:35,921 - Az �j mozg�k�p Asta Nielsennel? 77 00:07:36,282 --> 00:07:38,841 - Igen. A Chicago Mozg�k�p Sz�nh�zban adt�k, 78 00:07:39,162 --> 00:07:41,203 �s Gergely volt olyan gavall�r, 79 00:07:41,602 --> 00:07:43,843 �s elk�s�rt. - A d�n melodr�ma. 80 00:07:43,963 --> 00:07:46,804 - Ah! Micsoda egy semmilyen n� ez az Asta! 81 00:07:48,643 --> 00:07:51,964 - Vil�gszt�r... - Mh... Vil�gszt�r, vagy nem, 82 00:07:52,044 --> 00:07:53,524 ilyet az�rt �n is tudok... 83 00:07:58,287 --> 00:07:59,767 - Brav�! 84 00:08:00,007 --> 00:08:01,687 - Ez a kisasszony moziv�szonra termett. 85 00:08:02,006 --> 00:08:06,287 - Ugye? Gergely meg�rja... Maga megfinansz�rozza. 86 00:08:06,407 --> 00:08:09,648 - Hm... - Maga megrendezi. 87 00:08:11,329 --> 00:08:12,329 �s �n pedig elj�tszom. 88 00:08:13,569 --> 00:08:16,090 Hm? - R�gr�l ismerem Elza kisasszonyt, 89 00:08:17,491 --> 00:08:20,010 �s ha kell, nagyon meggy�z� tud lenni. 90 00:08:21,090 --> 00:08:22,491 - M�gis milyen szerepre gondolt? 91 00:08:24,251 --> 00:08:26,133 - Ki fognak nevetni... - Dehogy nevetj�k. 92 00:08:27,012 --> 00:08:29,173 - Az orl�ans-i sz�z. - Jeanne d'Arc! 93 00:08:29,293 --> 00:08:31,774 - Igen, Gergely m�r �rja a k�nyvet. 94 00:08:33,894 --> 00:08:35,374 R�zsi! 95 00:08:40,175 --> 00:08:43,095 T�lpirult a fogoly. Rajtahagytad a sz�l�levelet? 96 00:08:45,896 --> 00:08:47,536 - Rajta. - Tudtam! 97 00:08:47,656 --> 00:08:49,256 J�, hozz m�g bord�it! 98 00:08:52,378 --> 00:08:54,618 - Elfogyott. - Elfogyott? 99 00:08:57,418 --> 00:09:00,020 Azt mondtad, hogy... Azt, azt mondta a nagys�ga, 100 00:09:00,779 --> 00:09:01,979 hogy h�rom �veggel hozzak. 101 00:09:03,580 --> 00:09:04,740 - N�gyet mondtam... 102 00:09:05,661 --> 00:09:07,740 Te szenilis! - Meg s�ket is. 103 00:09:09,581 --> 00:09:10,621 - J�, hozz�l Bikav�rt! 104 00:09:12,662 --> 00:09:14,303 - J�. Parancsolnak m�g valamit? 105 00:09:15,582 --> 00:09:17,184 Sz�z bort a sz�znek? 106 00:09:19,943 --> 00:09:21,303 - M�st nem k�r�nk, k�sz�nj�k sz�pen. 107 00:09:29,785 --> 00:09:30,907 - Vidd be nekik! 108 00:09:36,708 --> 00:09:38,268 - Neh�z szerep ez a Jeanne d'Arc... 109 00:09:40,308 --> 00:09:41,908 - Kem�ny di�... 110 00:09:42,389 --> 00:09:44,828 - Ha a rendez� �r a p�rtfog�s�ba vesz, 111 00:09:46,510 --> 00:09:48,630 akkor majd egy�tt felt�rj�k azt a kem�ny di�t... 112 00:09:55,552 --> 00:09:57,991 Blaha Lujza sem sz�letett Blaha Lujz�nak. 113 00:09:59,993 --> 00:10:01,233 Valaki megcsin�lta. 114 00:10:05,994 --> 00:10:07,234 - Ez mondjuk igaz... 115 00:10:09,554 --> 00:10:13,236 - Na! Akkor erre igyunk! - Hm! 116 00:10:13,316 --> 00:10:16,436 (�ria sz�l a lemezlej�tsz�b�l) 117 00:10:17,917 --> 00:10:19,237 (cs�r�mp�l�s) 118 00:10:31,158 --> 00:10:32,919 (sz�l a zene a lemezlej�tsz�b�l) 119 00:10:33,039 --> 00:10:35,080 - Hah! Betanul�s... 120 00:10:35,719 --> 00:10:39,040 (sz�l a zene a lemezlej�tsz�b�l) 121 00:10:46,482 --> 00:10:47,722 - Konyak. 122 00:10:54,004 --> 00:10:55,405 - Ez legal�bb j�... 123 00:11:09,407 --> 00:11:11,327 - Elk�ldtem a l�nyt. - Mi�rt? 124 00:11:12,088 --> 00:11:14,048 - �sszet�rte a Haas & Czjzek poharat. 125 00:11:15,248 --> 00:11:18,049 - Nem t�ri �ssze, a h�rom helyett n�gy bord�it hozol... 126 00:11:19,050 --> 00:11:21,529 - Az �n hib�m? Ez is? 127 00:11:23,371 --> 00:11:24,811 - Rendes l�nynak t�nik... 128 00:11:27,011 --> 00:11:28,092 Marad. 129 00:11:30,492 --> 00:11:32,533 - Engem ilyen�rt egy h�tig szapuln�l... 130 00:11:38,973 --> 00:11:40,253 "Ismertem egy f�lvil�gi n�t, 131 00:11:40,694 --> 00:11:42,535 akinek a m�ltj�b�l nem maradt meg m�s, 132 00:11:42,894 --> 00:11:46,335 mint egy le�nya. A n� kort�rsai azt mondott�k, 133 00:11:46,936 --> 00:11:49,856 hogy az a le�ny �ppen olyan sz�p, mint a..." 134 00:11:49,937 --> 00:11:55,658 - Megcsaltam Maxot. - Kivel? 135 00:11:57,178 --> 00:11:58,658 - Esk�dj meg, hogy nem mondod el senkinek. 136 00:12:00,419 --> 00:12:01,739 - Esk�sz�m. 137 00:12:03,979 --> 00:12:05,219 - S�v�g� Gergellyel. 138 00:12:07,460 --> 00:12:09,700 - Azzal a... sihederrel? 139 00:12:09,820 --> 00:12:12,780 - �rettebb a kor�n�l. - H�t mit akar az t�led? 140 00:12:14,021 --> 00:12:15,022 - Szerelmes bel�m. 141 00:12:17,943 --> 00:12:19,183 �s �n is bel�. 142 00:12:23,304 --> 00:12:25,024 Megfiatal�t �s ez r�m f�r. 143 00:12:25,903 --> 00:12:28,784 - Pr�b�ld meg ler�zni. - Megpr�b�ltam. 144 00:12:30,104 --> 00:12:31,145 Komiszan, meg... 145 00:12:32,745 --> 00:12:35,705 Sz�p sz�val... Azt�n �r egy verset, �s elgyeng�l�k. 146 00:12:38,586 --> 00:12:41,028 - �s mi lesz, ha Max megtudja? - Nem szabad megtudnia. 147 00:12:42,987 --> 00:12:45,348 (zene) 148 00:12:45,468 --> 00:12:47,069 - "Elgondoltam magamban, 149 00:12:47,508 --> 00:12:49,348 hogy Isten eln�z� volt vele szemben. 150 00:12:50,149 --> 00:12:51,230 Mert hiszen nem engedte, 151 00:12:51,630 --> 00:12:55,591 hogy a szok�sos b�nh�d�s �rje utol szeg�nyt. Hanem sz�ps�g�nek, 152 00:12:55,791 --> 00:12:58,431 �s f�ny�z�s�nek telj�ben sz�l�totta el a f�ldr�l. 153 00:12:58,911 --> 00:13:00,551 Miel�tt meg�regedett volna, 154 00:13:00,831 --> 00:13:04,753 ami az ilyen asszonyoknak els� hal�la. A n� kort�rsai azt mondott�k, 155 00:13:05,232 --> 00:13:07,793 hogy ez a le�ny �ppen olyan sz�p..." 156 00:13:07,872 --> 00:13:10,554 (zene) 157 00:13:11,834 --> 00:13:13,355 - Nagys�ga �rj�ng�tt. 158 00:13:14,274 --> 00:13:15,875 Kedvenc pohar�t t�rted �ssze. 159 00:13:19,675 --> 00:13:21,595 - V�letlen volt. - �n is ezt mondtam. 160 00:13:23,597 --> 00:13:27,036 Azt�n addig-addig k�ny�r�gtem, am�g... kiharcoltam, 161 00:13:27,156 --> 00:13:28,717 hogy kapj�l m�g egy es�lyt. 162 00:13:30,838 --> 00:13:32,679 - Az Isten fizesse meg... - Ne kezdd m�r megint! 163 00:13:34,878 --> 00:13:36,078 - �g�rem, megszolg�lom. 164 00:13:41,560 --> 00:13:43,640 (zene) 165 00:13:57,803 --> 00:14:00,525 - �ldja meg az Isten! Mag�t is, �s a l�ny�t is! 166 00:14:02,204 --> 00:14:03,564 - Dics�rtess�k J�zus Krisztus! 167 00:14:05,005 --> 00:14:06,166 - Mind�r�kk� �men. 168 00:14:06,765 --> 00:14:08,485 (zene) 169 00:14:31,211 --> 00:14:32,652 - R�zsi n�ni... - Te meg Kat� n�ni! 170 00:14:34,571 --> 00:14:37,893 - R�zsi... Mi�ta szolg�l itt? - �t �ve. 171 00:14:40,893 --> 00:14:42,093 - �s el�tte? 172 00:14:44,214 --> 00:14:48,054 - El�tte m�st csin�ltam. - Hogyan lett komorna? 173 00:14:50,215 --> 00:14:52,495 - H�t tudod, mi r�gen bar�tn�k voltunk a nagys�g�val. 174 00:14:55,055 --> 00:14:57,497 Most is bar�tn�k vagyunk, de r�gen legjobb bar�tn�k voltunk. 175 00:14:58,577 --> 00:15:01,057 �n �gyamban aludt, az �n asztalomn�l evett, 176 00:15:01,137 --> 00:15:02,898 azt�n mindenki ment a maga �tj�ra. 177 00:15:02,978 --> 00:15:04,939 Neki kicsit jobban ment, nekem kicsit rosszabbul. 178 00:15:06,099 --> 00:15:07,659 �s hogy milyen az �let...? 179 00:15:07,699 --> 00:15:10,300 Most �n alszom az � �gy�ban, �s �n eszem az � asztal�n�l... 180 00:15:12,539 --> 00:15:14,701 Legkevesebb, hogy cser�be rendbe tartom a lak�s�t. 181 00:15:16,421 --> 00:15:18,021 (csengetnek) 182 00:15:20,301 --> 00:15:21,501 - Vend�get v�runk? 183 00:15:27,622 --> 00:15:33,064 - J� napot, nagys�gos �r! 184 00:15:37,585 --> 00:15:39,105 (zene) 185 00:15:46,507 --> 00:15:47,547 - Ah! 186 00:15:49,828 --> 00:15:52,468 (zene) 187 00:16:06,551 --> 00:16:08,752 (Elza ny�sz�r�g, fulladozik) 188 00:16:23,275 --> 00:16:26,556 (bentr�l szexu�lis egy�ttl�t hangjai hallatszanak) 189 00:16:30,837 --> 00:16:32,277 - Az �r Max Schmidt. 190 00:16:33,477 --> 00:16:35,917 Ebben a h�zban minden egyes sz�get, deszk�t � tervezett. 191 00:16:38,519 --> 00:16:40,079 Csod�san tehets�ges... 192 00:16:41,319 --> 00:16:42,840 �s mes�sen gazdag ember. 193 00:16:44,959 --> 00:16:46,640 - Nem tudtam, hogy a nagys�ga f�rjn�l van. 194 00:16:47,201 --> 00:16:48,321 - Nincs f�rjn�l. 195 00:16:49,440 --> 00:16:50,720 Nagys�ga szereti a nagys�gos urat, 196 00:16:50,840 --> 00:16:52,601 �s a nagys�gos �r szereti a nagys�g�t. 197 00:16:54,081 --> 00:16:55,521 - �s mi�rt nem esk�sznek meg? 198 00:16:55,923 --> 00:16:57,723 - A nagys�gos �r vil�gh�res b�torgy�ros. 199 00:16:58,843 --> 00:17:01,684 �jjel-nappal az Istv�n k�r�ti irod�j�ban �l, �s dolgozik. 200 00:17:03,564 --> 00:17:04,644 Mi hetente egyszer l�tjuk. 201 00:17:07,525 --> 00:17:10,566 - �s... mit csin�l a nagys�ga a h�t t�bbi napj�n? 202 00:17:11,485 --> 00:17:12,445 - K�lti a nagys�gos �r p�nz�t. 203 00:17:16,127 --> 00:17:17,446 12.30 Amika, 52/29-30. (222) 13.00 Tintin kalandjai,39/27.(12) (222) 13.20 Varazslok a Waverly helyb�l,17. 13.45 A MacLean csalad,44/26.(12) (222) 14.10 A kis gyufaarus lany (12) (222) N�met mesefilm 15.10 80 nap alatt a F�ld k�r�l,13. 222 15.35 A Mozart Band, 26/13. (222) 16.05 Mickey eg�r jatszotere,26/4. 222 16.30 P�tt�m George, 40/2. (6) (222) 17.00 S�s�, a sarkany (222) 17.30 Gyerekversek (222) 17.35 A nagy ho-ho-ho horgasz jeltolm. 17.45 Timothy iskolaba jar, 26/6. (222) z�ld: feliratozva k�k: ajanlo MTV-MUSOR DUNA, DUNAWORLD 204 00:17:18,486 --> 00:17:20,407 H�zass�g n�lk�l �sszefek�dni... 205 00:17:21,247 --> 00:17:24,168 - Hm... B�n vagy nem b�n, nekik �gy j�. 206 00:17:26,969 --> 00:17:28,089 Legal�bbis azt hiszem. 207 00:17:34,810 --> 00:17:36,170 - H�zt�l? 208 00:17:36,450 --> 00:17:39,411 - �... Ez csak a t�li tartal�k. 209 00:17:40,731 --> 00:17:41,972 Tavaszra majd leolvad. 210 00:17:46,733 --> 00:17:47,973 Sietsz? 211 00:17:48,814 --> 00:17:51,093 - H�tf�ig be kell fejeznem a Festetics-kast�lyt. 212 00:17:53,095 --> 00:17:55,014 - Van egy dolog, amir�l k�ne besz�ln�nk... 213 00:17:55,134 --> 00:17:56,935 - Majd m�skor. - S�rg�s. 214 00:17:57,776 --> 00:17:59,056 - P�nz kell? 215 00:18:00,056 --> 00:18:02,177 - Nem... - Mennyi? 216 00:18:08,137 --> 00:18:11,979 - Ez... befektet�s. 217 00:18:13,539 --> 00:18:15,140 Egy mozg�k�pbe. 218 00:18:16,340 --> 00:18:17,539 - Mozg�k�pbe...? 219 00:18:18,140 --> 00:18:21,300 Mi�rt fektetn�k �n mozg�k�pbe? - Mert �n vagyok a f�szerepl�je. 220 00:18:22,860 --> 00:18:26,422 - Te...? - Jeanne d'Arc. 221 00:18:27,541 --> 00:18:29,463 Az orl�ans-i sz�z... 222 00:18:30,823 --> 00:18:32,583 - Nem kell ehhez valami sz�n�szi diploma? 223 00:18:32,663 --> 00:18:36,223 - Jaj, Max... �n annyit sz�nleltem eg�sz �letemben, �s olyan j�l, 224 00:18:36,463 --> 00:18:38,064 hogy szerintem nekem nem kell diploma... 225 00:18:40,904 --> 00:18:43,106 - Ah... - Mennyi? 226 00:18:45,025 --> 00:18:47,946 - �h, sz�zezer... - �h! Sz� se lehet r�la. 227 00:18:48,066 --> 00:18:49,666 - Mi�rt? H�t neked ez bagatell. 228 00:18:50,467 --> 00:18:52,307 Nekem pedig �letem �lma v�lhatna val�ra. 229 00:18:52,788 --> 00:18:54,348 - J�n a h�bor�, kell a p�nz. 230 00:18:57,629 --> 00:18:59,229 Majd k�s�bb besz�l�nk r�la... 231 00:18:59,348 --> 00:19:01,029 - K�s�bb, amikor m�r v�nasszony leszek. 232 00:19:02,030 --> 00:19:04,630 Harminc�t �ves vagyok. Jeanne d'Arc tizennyolc volt. 233 00:19:06,031 --> 00:19:07,471 - Majd elj�tszod M�ria Ter�zi�t. 234 00:19:08,911 --> 00:19:09,910 S�lyban m�r ott vagy. (kopogtatnak) 235 00:19:12,871 --> 00:19:14,311 - Te...! - H�! 236 00:19:18,153 --> 00:19:19,153 - �n kopogtam. 237 00:19:20,634 --> 00:19:22,474 - H�t ez meg ki? - Az �j l�ny. 238 00:19:23,514 --> 00:19:26,675 - Szebeni Kat�. Meghoztam a te�t. - Tedd le oda az asztalra. 239 00:19:35,116 --> 00:19:36,316 - Kir�gtad v�gre azt a boszork�t? 240 00:19:39,277 --> 00:19:41,518 - A boszorka kint van a konyh�ban, �s mindent hall. 241 00:19:42,839 --> 00:19:44,319 - Mikor szabadulsz m�r meg t�le? 242 00:19:46,558 --> 00:19:48,640 - �s ha nem akarok megszabadulni t�le...? 243 00:19:49,880 --> 00:19:51,279 - Parancsol m�g valamit a nagys�ga? 244 00:19:52,240 --> 00:19:53,640 - Nem, kimehetsz. 245 00:20:00,162 --> 00:20:02,922 - Ha � j�tszan� Jeanne d'Arcot, k�tsz�zezret is adn�k... 246 00:20:04,402 --> 00:20:05,563 - Gy�l�llek! 247 00:20:05,803 --> 00:20:08,163 Te szem�t! - H�... 248 00:20:08,323 --> 00:20:10,525 - Eressz el! Eressz el... Eressz el... 249 00:20:10,925 --> 00:20:12,325 Eressz el. 250 00:20:25,448 --> 00:20:27,207 (zene) 251 00:20:34,609 --> 00:20:35,890 - Ah! 252 00:20:36,329 --> 00:20:38,129 Ah... 253 00:20:42,691 --> 00:20:45,131 (zene) 254 00:20:52,533 --> 00:20:54,253 - Ah! 255 00:20:58,254 --> 00:20:59,534 - K�sz�n�m, ennyi el�g. 256 00:21:03,456 --> 00:21:04,776 - Viszontl�t�sra, nagys�gos �r! 257 00:21:11,497 --> 00:21:13,017 Megk�sz�nte... 258 00:21:59,867 --> 00:22:01,387 - Kat�, ugye? 259 00:22:06,310 --> 00:22:07,389 - Igenis, nagys�g. 260 00:22:12,630 --> 00:22:14,190 - H�zd ki magad! 261 00:22:15,711 --> 00:22:17,231 (zene) 262 00:22:19,352 --> 00:22:20,873 - Emeld f�l az �llad... 263 00:22:22,992 --> 00:22:24,512 �gy. 264 00:22:24,993 --> 00:22:26,513 N�zz a szemembe. 265 00:22:29,555 --> 00:22:30,995 Szemembe. 266 00:22:34,715 --> 00:22:38,557 - Nagys�ga, �n... Eln�z�st k�rek. 267 00:22:41,757 --> 00:22:43,078 Az a, az a krist�ly poh�r... 268 00:22:44,678 --> 00:22:45,638 Az v�letlen volt. 269 00:22:51,038 --> 00:22:52,238 T�bbet nem fordul el�. 270 00:22:59,960 --> 00:23:01,400 (suttog) - M�lt�s�g... 271 00:23:03,762 --> 00:23:04,922 Maradj �gy... 272 00:23:09,203 --> 00:23:10,162 Vetk�zz le! 273 00:23:14,084 --> 00:23:15,444 Vedd le a ruh�d! 274 00:23:17,564 --> 00:23:18,884 - A ruh�mat? - Igen. 275 00:23:21,685 --> 00:23:22,766 - Mi�rt? 276 00:23:23,726 --> 00:23:25,006 - Mert azt parancsoltam. 277 00:23:31,008 --> 00:23:32,888 (zene) 278 00:24:13,016 --> 00:24:14,256 - Az als�ruh�t is. 279 00:24:19,498 --> 00:24:21,379 Vetk�zz le. 280 00:24:21,978 --> 00:24:23,338 - Nagys�ga! 281 00:24:27,379 --> 00:24:29,259 (zene) 282 00:24:32,581 --> 00:24:34,502 - Ha azt mondom neked, hogy ugorj bele a k�tba, 283 00:24:37,302 --> 00:24:39,142 akkor te bele fogsz ugrani a k�tba. 284 00:24:41,823 --> 00:24:42,863 - Nem ugrok. 285 00:24:46,024 --> 00:24:47,304 - Te visszabesz�lsz? 286 00:24:53,306 --> 00:24:56,266 Meztelenre vetk�z�l, vagy m�sz ki az utc�ra... 287 00:25:01,186 --> 00:25:02,308 - Megyek az utc�ra. 288 00:25:23,912 --> 00:25:26,152 - �n�rzet �s m�lt�s�g. 289 00:25:32,473 --> 00:25:33,953 Ott van a szemedben. 290 00:25:38,955 --> 00:25:40,276 Gyere velem. 291 00:26:06,200 --> 00:26:07,802 V�lassz! 292 00:26:08,841 --> 00:26:10,401 (zene) 293 00:26:13,603 --> 00:26:15,123 - Hm? 294 00:26:15,243 --> 00:26:29,766 (zene) 295 00:27:02,413 --> 00:27:03,854 - Elz�cska! 296 00:27:06,374 --> 00:27:08,335 Megh�vhatom valamire a kedves h�g�t? 297 00:27:08,774 --> 00:27:10,534 - Nincsen ahhoz el�g p�nze, gr�f �r... 298 00:27:14,855 --> 00:27:18,297 Az emberek annyira taks�lnak, amennyire te taks�lod �nmagadat. 299 00:27:21,897 --> 00:27:23,577 (sz�l a zene, zsibong�s) 300 00:27:28,499 --> 00:27:32,980 - Besz�lek egy kicsit a gr�ffal. J�? V�rj meg itt! 301 00:27:41,782 --> 00:27:43,701 (sz�l a zene, zsibong�s) 302 00:28:01,745 --> 00:28:04,426 - Hozhatok valamit? - K�sz�n�m, nem k�rek. 303 00:28:08,707 --> 00:28:10,507 (sz�l a zene, zsibong�s) 304 00:28:38,594 --> 00:28:40,075 - K�sz�n�m, �n nem k�rtem semmit. 305 00:28:40,675 --> 00:28:42,354 - R�d f�r, kisl�nyom. 306 00:28:47,516 --> 00:28:48,715 Cili mama vagyok. 307 00:28:51,877 --> 00:28:53,036 - Engem Kat�nak h�vnak. 308 00:28:55,238 --> 00:28:56,518 - Kat�... 309 00:28:58,317 --> 00:29:01,758 Em�lia szobal�nya. - Em�lia...? 310 00:29:02,319 --> 00:29:06,720 - Elza. �gy ismerik az emberek. M�gn�s Elza. 311 00:29:08,401 --> 00:29:10,001 Igyunk az �rn�d eg�szs�g�re! 312 00:29:13,561 --> 00:29:15,041 - Elza kisasszony eg�szs�g�re! 313 00:29:16,081 --> 00:29:17,323 (nevetnek) 314 00:29:22,203 --> 00:29:25,363 - Nagyon hi�nyoljuk �m a t�rsas�g�t az ut�bbi id�ben, Elz�cska... 315 00:29:27,525 --> 00:29:30,604 �gy hallom, mostan�ban a fiatal m�v�szeket p�rtfogolja. 316 00:29:31,566 --> 00:29:33,366 - H�t tudja, hogy hogy van ez, gr�f �r. 317 00:29:34,326 --> 00:29:36,606 A cs�cson kell abbahagyni. - Ah...! 318 00:29:37,807 --> 00:29:41,528 Mag�cska mindig is nagyon �rtett ehhez, ha eml�keim nem csalnak. 319 00:29:43,648 --> 00:29:46,569 - H�t akkor �rizze meg j�l azokat az eml�keket, gr�fom. 320 00:29:47,529 --> 00:29:50,650 Bearanyozhatj�k majd utols� napjait a hal�los �gy�n. 321 00:29:53,570 --> 00:29:55,810 - Ett�l a n�t�l sokat tanulhatn�tok, l�nyok! 322 00:29:55,930 --> 00:29:57,450 - Honnan tetszik ismerni a nagys�g�t? 323 00:29:57,570 --> 00:30:01,212 - N�lam kezdett. Ezer �ve. - Itt...? 324 00:30:02,092 --> 00:30:04,372 - �h�m. Itt dolgozott. 325 00:30:07,894 --> 00:30:10,733 - �s... pontosan mit dolgozott? 326 00:30:11,653 --> 00:30:13,054 - Amit a t�bbi l�ny. 327 00:30:18,176 --> 00:30:20,415 - Cili mama! - Hm...? 328 00:30:20,975 --> 00:30:24,257 - Ez egy olyan hely? - Milyen hely? 329 00:30:26,137 --> 00:30:29,537 - H�t... olyan. - Nem... 330 00:30:31,499 --> 00:30:32,698 - H�la Istennek! 331 00:30:34,339 --> 00:30:37,700 Ez egy olyan hely, ahol a finom �riemberek j�l megvacsor�lnak, 332 00:30:39,140 --> 00:30:40,300 kellemes t�rsas�gban. 333 00:30:41,941 --> 00:30:43,940 A l�nyokkal lehet besz�lgetni... 334 00:30:46,142 --> 00:30:48,221 Seg�tenek �telt-italt v�lasztani... 335 00:30:50,022 --> 00:30:51,462 Feledtetik a napi gondokat. 336 00:30:52,423 --> 00:30:56,023 - �s... �s a vacsora ut�n? 337 00:30:57,303 --> 00:30:59,745 - Hogy ki mit csin�l vacsora ut�n az az � dolga. 338 00:31:01,584 --> 00:31:02,784 Ha megtetszenek egym�snak... 339 00:31:04,705 --> 00:31:06,906 H�t ki vagyok �n, hogy a szerelem �tj�ba �lljak...? 340 00:31:10,386 --> 00:31:12,186 Sz�z meg sz�z l�ny ker�lt ki innen. 341 00:31:13,587 --> 00:31:15,388 De Elza volt a legtehets�gesebb. 342 00:31:18,429 --> 00:31:20,668 �st�k�sk�nt ragyogott ki a t�bbiek k�z�l. 343 00:31:22,910 --> 00:31:25,870 Ott, ann�l az asztaln�l ismerte meg Max Schmidtet. 344 00:31:26,710 --> 00:31:28,911 - A nagys�gos urat? - �h�m. 345 00:31:31,592 --> 00:31:33,512 - Itt minden l�ny Elz�t irigyli. 346 00:31:35,231 --> 00:31:36,552 Olyan karriert akar. 347 00:31:37,793 --> 00:31:41,553 De hi�ba... Elza csak egy van. 348 00:31:43,674 --> 00:31:45,634 (sz�l a zene, zsibong�s) 349 00:31:47,475 --> 00:31:49,035 - Legal�bbis azt hittem... 350 00:31:50,315 --> 00:31:51,956 Am�g meg nem l�ttalak. 351 00:31:52,036 --> 00:31:53,956 (sz�l a zene, zsibong�s) 352 00:31:55,317 --> 00:31:57,877 (hangoskodnak, visonganak) 353 00:32:08,919 --> 00:32:10,799 - Ha... R�zsi megk�rdezi, 354 00:32:11,360 --> 00:32:15,801 hogy hol voltunk... Akkor sz�nh�zban voltunk. 355 00:32:16,921 --> 00:32:17,961 J�? - Igen. 356 00:32:18,762 --> 00:32:20,601 - Hol voltunk...? - Sz�nh�zban. 357 00:32:20,721 --> 00:32:23,043 - Sz�nh�zban. �s mit n�zt�nk meg? 358 00:32:24,403 --> 00:32:26,602 - Mit n�zt�nk? - A f�rfiakat. 359 00:32:27,604 --> 00:32:28,764 (nevetnek) 360 00:32:31,123 --> 00:32:32,564 - Jaj... - �h! 361 00:32:35,364 --> 00:32:37,766 (nevetnek, hangoskodnak) 362 00:32:45,487 --> 00:32:46,807 - Tudod, milyen helyez? 363 00:32:51,728 --> 00:32:53,008 Sz�rny� hely. 364 00:32:54,649 --> 00:32:55,809 B�n�s hely. 365 00:32:57,089 --> 00:32:59,049 Soha t�bbet nem m�sz oda, �g�rd meg! 366 00:33:02,771 --> 00:33:03,771 Ott mindenki cafka. 367 00:33:04,571 --> 00:33:05,891 Bel�led is azt csin�lnak. 368 00:33:10,933 --> 00:33:12,973 - T�nyleg igaz, hogy a nagys�ga is ott dolgozott? 369 00:33:13,093 --> 00:33:14,094 - Nagys�ga... 370 00:33:15,374 --> 00:33:18,335 Nagys�ga �ldott j�, romlatlan teremt�s volt, 371 00:33:18,455 --> 00:33:20,175 am�g be nem tette a l�b�t az Orfeumba. 372 00:33:20,295 --> 00:33:22,334 �g�rd meg a Sz�z Any�nak, hogy soha t�bbet nem m�sz oda. 373 00:33:24,536 --> 00:33:25,656 - Meg�g�rem. 374 00:33:26,016 --> 00:33:27,737 - Im�dkozzunk a nagys�ga lelki �dv��rt! 375 00:33:29,896 --> 00:33:31,256 (egy�tt suttogva) - �dv�zl�gy M�ria, 376 00:33:31,537 --> 00:33:33,857 malaszttal teljes, az �r van teveled, �ldott vagy te az asszonyok k�z�tt, 377 00:33:34,017 --> 00:33:35,777 �s �ldott a te m�hednek gy�m�lcse, J�zus. 378 00:33:36,259 --> 00:33:38,618 Asszonyunk, Sz�z M�ria, Istennek szent Anyja... 379 00:34:00,383 --> 00:34:02,584 - F�j a fejed? - Kicsit. 380 00:34:04,904 --> 00:34:07,105 - Hallom, R�zsi leszidott. - Le. 381 00:34:08,105 --> 00:34:09,546 - Nem kell vele foglalkozni. 382 00:34:10,505 --> 00:34:12,385 Sz�ve szerint mindenkib�l ap�c�t csin�lna. 383 00:34:14,587 --> 00:34:15,747 R�gen nem ilyen volt. 384 00:34:18,788 --> 00:34:21,348 - T�nyleg igaz, hogy legjobb bar�tn�k voltak? 385 00:34:23,548 --> 00:34:24,629 - Ezt mondta...? 386 00:34:29,709 --> 00:34:32,031 - Borzaszt�an sajn�lom, Elz�cska. 387 00:34:33,830 --> 00:34:37,832 De a N�tan�cs J�t�konys�gi Farsangj�ra hossz� �vek �ta 388 00:34:37,952 --> 00:34:40,992 ugyanazok az el�kel� csal�dok kapnak megh�v�st. 389 00:34:41,833 --> 00:34:43,112 - Hm. 390 00:34:44,432 --> 00:34:47,513 Sz�val adjak p�nzt a N�tan�csnak, 391 00:34:48,593 --> 00:34:50,353 de ne menjek oda az est�lyre. 392 00:34:51,474 --> 00:34:54,434 - Tartanunk kell magunkat egy bizonyos sz�nvonalhoz. 393 00:34:54,995 --> 00:34:56,355 Ah, ne vegye zokon... 394 00:34:58,156 --> 00:35:00,636 - Mi az a sz�nvonal, amire az ember megh�v�st kaphat? 395 00:35:02,357 --> 00:35:03,636 - Hogy is mondjam... 396 00:35:04,637 --> 00:35:07,837 Arra sz�letni kell. B�r�t�l f�lfel�. 397 00:35:08,758 --> 00:35:10,878 - B�r� nem vagyok. Se gr�f. 398 00:35:12,719 --> 00:35:13,759 - Tudom. 399 00:35:15,600 --> 00:35:17,200 - Hm, hm. De el fogok menni az est�lyre. 400 00:35:19,480 --> 00:35:20,560 - Elz�cska. 401 00:35:22,160 --> 00:35:24,001 Maga n�v szerint is sz�ba ker�lt, 402 00:35:24,121 --> 00:35:26,761 �s a szervez�bizotts�g egy�ntet� abban... 403 00:35:26,921 --> 00:35:29,163 - Mivolt a legnagyobb adom�ny, amit a m�ltkor adtak? 404 00:35:32,723 --> 00:35:33,923 - Nagyj�b�l ezer korona. 405 00:35:34,043 --> 00:35:37,405 - �s ki adta? - A minisztereln�k �r feles�ge. 406 00:35:38,804 --> 00:35:40,925 - Ezer... - �h�m. 407 00:35:41,005 --> 00:35:43,886 - Annyit �n is adhatok. - A megh�v� nem elad�. 408 00:35:43,966 --> 00:35:45,485 - Ezerk�tsz�z. 409 00:35:45,605 --> 00:35:47,406 - Az rengeteg p�nz. 410 00:35:50,406 --> 00:35:51,767 - Felh�vnak a sz�npadra, 411 00:35:53,447 --> 00:35:58,009 �s a minisztereln�k �rnak a feles�ge kezet r�z velem ezerh�romsz�z�rt. 412 00:35:59,128 --> 00:36:01,649 - Ezt meg kell besz�lnem a szervez�bizotts�ggal... 413 00:36:01,729 --> 00:36:05,491 - Ezer�tsz�z korona a szeg�ny �rv�knak. 414 00:36:07,850 --> 00:36:09,612 Cser�be egyetlen apr� k�zfog�s�rt. 415 00:36:12,291 --> 00:36:14,812 A szervez�bizotts�g hely�ben �n nem sok�ig gondolkodn�k... 416 00:36:23,295 --> 00:36:25,574 - A lap azt �rta, hogy tejben f�rdik, mint Kleop�tra. 417 00:36:26,654 --> 00:36:30,055 - M�g nem l�ttam. - Igaz, hogy hat szeret�je van? 418 00:36:30,176 --> 00:36:31,856 (ny�lik az ajt�) 419 00:36:32,896 --> 00:36:34,096 - B�zsi? Gyere, megy�nk! 420 00:36:35,536 --> 00:36:37,097 - Szervusz! - Szervusz! 421 00:36:42,898 --> 00:36:44,378 (zene) 422 00:36:44,458 --> 00:36:48,459 - Szeretlek... - Sz�kj�nk meg! 423 00:36:51,340 --> 00:36:52,501 - J�. 424 00:36:52,621 --> 00:36:54,660 - Komolyan! - Komolyan. 425 00:36:56,181 --> 00:37:00,462 - Csak... hagyjuk itt Budapestet. Hagyjuk itt a Monarchi�t, 426 00:37:00,582 --> 00:37:04,542 menj�nk j� messzire! - Amerik�ba? 427 00:37:06,223 --> 00:37:07,983 - Csak te meg �n, meg egy kis h�z a pr�rin. 428 00:37:09,945 --> 00:37:12,665 - Hal�szunk, vad�szunk, f�t v�gunk... 429 00:37:13,784 --> 00:37:15,105 - Este meg �sszeb�junk a t�zn�l. 430 00:37:16,625 --> 00:37:18,225 - �s eg�sz �jjel szeretkez�nk. 431 00:37:19,546 --> 00:37:21,146 Reggel meg kezdj�k el�lr�l. 432 00:37:23,428 --> 00:37:25,147 (zene) 433 00:37:26,587 --> 00:37:27,628 - �r�kk� csak veled. 434 00:37:28,348 --> 00:37:32,749 - Elza hogy van? Szereted, ugye? 435 00:37:34,229 --> 00:37:37,029 - Elz�t a sz� klasszikus �rtelm�ben nagyon neh�z szeretni. 436 00:37:38,830 --> 00:37:40,070 De csod�lom. 437 00:37:40,390 --> 00:37:44,111 - Bizony�ra tud valamit, amit a t�bbi kurv�d nem tudott. 438 00:37:46,272 --> 00:37:50,272 N�zd, fiam... Az, hogy ti otthon n�gy fal k�zt mit csin�ltok, 439 00:37:50,352 --> 00:37:54,393 az a ti dolgotok. De az, hogy �n... 440 00:37:55,635 --> 00:37:58,914 az �gyfelekt�l halljak vissza Elza viselt dolgair�l... 441 00:37:58,994 --> 00:38:00,715 - Elz�nak nincsenek viselt dolgai. 442 00:38:01,396 --> 00:38:04,715 - M�rget venn�l r�? - K�zt�nk van egy meg�llapod�s. 443 00:38:04,835 --> 00:38:06,116 Amit � szigor�an betart. 444 00:38:08,837 --> 00:38:14,439 - �s ez a... meg�llapod�s tartalmazza azt is, hogy neki szeret�je legyen? 445 00:38:14,559 --> 00:38:15,518 - Nincs szeret�je. 446 00:38:17,439 --> 00:38:18,960 - �n m�st hallottam. 447 00:38:19,040 --> 00:38:21,239 (zene) 448 00:38:29,082 --> 00:38:30,202 - Sz�kj�nk meg, Elza! 449 00:38:32,002 --> 00:38:34,002 (zene) 450 00:38:34,122 --> 00:38:35,562 - Nem lehet... 451 00:38:35,682 --> 00:38:37,724 (zene) 452 00:38:37,804 --> 00:38:39,484 - De mi�rt? 453 00:38:39,604 --> 00:38:42,405 - Itt hagyn�d a karriered? A magyar nyelvet? 454 00:38:43,645 --> 00:38:45,125 - �rted b�rmit. - Az any�d lehetn�k. 455 00:38:47,325 --> 00:38:48,925 - T�z �v van k�zt�nk, �s �tnek l�tszik. 456 00:38:51,686 --> 00:38:53,767 - Egy h�napig sem b�rn�l elviselni egy fah�zban. 457 00:38:57,327 --> 00:39:01,289 - �n szeretlek. �s te is szeretsz engem. 458 00:39:01,808 --> 00:39:03,288 (zene) 459 00:39:04,848 --> 00:39:06,249 - Igen, de a szerelem nem minden. 460 00:39:08,330 --> 00:39:09,609 (zene) 461 00:39:09,729 --> 00:39:11,170 - Mi kell m�g? 462 00:39:17,292 --> 00:39:18,572 P�nz? 463 00:39:24,494 --> 00:39:26,094 Egy gazdag, g�l�ns �r? 464 00:39:28,294 --> 00:39:29,974 - Fiatal vagy, nem v�rom, hogy meg�rtsd. 465 00:39:36,656 --> 00:39:37,696 - Mindenk�ppen elutazom. 466 00:39:39,057 --> 00:39:40,296 Ha nem j�ssz, soha t�bb� nem l�tsz. 467 00:39:41,816 --> 00:39:43,297 - Gergely, ne zsarolj... 468 00:39:45,018 --> 00:39:46,458 Legyen minden �gy, ahogy van. 469 00:39:54,060 --> 00:39:55,180 - Te k�ptelen vagy d�nteni. 470 00:39:56,701 --> 00:39:58,141 �s �n k�ptelen vagyok osztozkodni. 471 00:40:28,747 --> 00:40:30,107 - Az itt mind P�rizsb�l van. 472 00:40:37,669 --> 00:40:39,029 Nem j�! 473 00:40:39,590 --> 00:40:40,950 Csavartad m�r ki liba nyak�t? 474 00:40:43,511 --> 00:40:46,270 �gy, ni! Er�sen! 475 00:40:51,671 --> 00:40:53,432 (zene) 476 00:41:06,996 --> 00:41:08,275 - �lj le, tan�tok valamit. 477 00:41:16,118 --> 00:41:18,838 Eml�kszel, amikor azt mondtam, hogy �n�rzet �s m�lt�s�g...? 478 00:41:21,158 --> 00:41:22,678 �s hogy akkor m�g sokra viszed? 479 00:41:25,200 --> 00:41:27,039 De az �n�rzet �s a m�lt�s�g az nem el�g. 480 00:41:30,361 --> 00:41:34,762 P�nz kell. Sok p�nz. 481 00:41:39,803 --> 00:41:42,323 A sz�leim egy szappangy�rban robotoltak eg�sz �let�kben. 482 00:41:44,883 --> 00:41:47,243 �s azt gondolt�k, hogy megszerezni a p�nzt, az a neh�z. 483 00:41:50,204 --> 00:41:51,365 Nem. 484 00:41:52,285 --> 00:41:54,765 Elk�lteni azt a rengeteg p�nzt, azt sokkal nehezebb. 485 00:41:56,807 --> 00:41:59,687 �ri�si fant�zia kell hozz�, k�l�nben beled�glesz az unalomba. 486 00:42:05,568 --> 00:42:06,568 - Cili mama... 487 00:42:09,608 --> 00:42:10,689 Azt mondta, kitan�t. 488 00:42:12,129 --> 00:42:13,210 - Felejtsd el. 489 00:42:14,410 --> 00:42:15,610 - �n r�gt�n nemet mondtam. 490 00:42:16,371 --> 00:42:19,811 - Tedd sz�t a l�bad! Ennyi Cili mama tan�t�sa. 491 00:42:20,572 --> 00:42:23,011 �s azt �g�ri neked, hogy majd te leszel az �j M�gn�s Elza... 492 00:42:25,772 --> 00:42:27,372 - �n nem akarom sz�ttenni a l�bamat. 493 00:42:29,214 --> 00:42:30,333 - Azt pedig musz�j lesz. 494 00:42:31,894 --> 00:42:35,015 Az a bel�p�. Egy jobb �letbe. 495 00:42:37,054 --> 00:42:41,655 Hidd el... �lvezetesebb dolog, mint a szappangy�ri robot. 496 00:42:46,096 --> 00:42:48,498 Ami ut�na j�n, az a neh�z. 497 00:42:51,657 --> 00:42:53,618 Azt a f�rfit, akinek sz�tteszed a l�bad, 498 00:42:55,539 --> 00:42:57,060 �s aki majd megadja neked a jobb �letet, 499 00:42:59,219 --> 00:43:00,899 azt meg is kell �m tudni tartani... 500 00:43:02,901 --> 00:43:04,860 (zene) 501 00:43:15,142 --> 00:43:16,663 (Kat� k�hint) - Na, mit gondolsz? 502 00:43:17,223 --> 00:43:19,783 H�nyan vet�lkednek egy olyan f�rfi�rt, mint Max Schmidt...? 503 00:43:21,584 --> 00:43:24,826 Vagy h�ny asztalhoz �lt le az Orfeumban est�r�l est�re, 504 00:43:24,906 --> 00:43:26,266 am�g az eny�mn�l k�t�tt ki...? 505 00:43:28,865 --> 00:43:30,186 Persze az emberek irigyek. 506 00:43:31,186 --> 00:43:32,866 �s azt hiszik, hogy az eg�sz csak szerencse k�rd�se. 507 00:43:33,747 --> 00:43:34,988 �s nem tudj�k elk�pzelni, 508 00:43:35,068 --> 00:43:37,547 hogy az�rt M�gn�s Elz�nak lenni egy kem�ny munka. 509 00:43:37,707 --> 00:43:39,148 - Hagyd abba, mert mindj�rt els�rom magam. 510 00:43:42,589 --> 00:43:43,950 - T�ged ki k�rdezett?! 511 00:43:45,829 --> 00:43:47,429 - Mit j�tszod itt a Szent Johann�t? 512 00:43:48,351 --> 00:43:49,511 - Bagoly mondja ver�bnek. 513 00:43:53,671 --> 00:43:57,032 - K�pmutat� vagy. - Te meg �lszent. 514 00:43:57,632 --> 00:44:00,832 - Mit j�tszod itt a finom �rin�t? Te sose leszel �rin�. 515 00:44:01,112 --> 00:44:02,433 Sose fogadnak be, ak�rmennyit fizetsz. 516 00:44:03,234 --> 00:44:04,674 Nem tisztel senki! - Nem �rdekel a tisztelet! 517 00:44:07,914 --> 00:44:09,554 El�g, hogyha csod�lnak. - �s erre kell a l�ny...? 518 00:44:10,595 --> 00:44:13,276 Legyen egy �jabb h�dol�d? - Na, �s neked mire kell, R�zsi? 519 00:44:14,476 --> 00:44:15,917 Hogy elhallgasd a b�neidet? 520 00:44:16,037 --> 00:44:18,076 - Kurv�t akarsz bel�le csin�lni! - Te meg ap�c�t. 521 00:44:18,436 --> 00:44:19,716 - Hagyj�k abba! 522 00:44:20,318 --> 00:44:21,557 K�rem sz�pen. 523 00:44:22,717 --> 00:44:23,957 �n rajtam ne veszekedjenek. 524 00:44:24,037 --> 00:44:25,718 - � kezdte. - Elk�nyeztetett, 525 00:44:25,798 --> 00:44:27,358 h�l�tlan k�ly�k... - L�tod, mit csin�l? 526 00:44:27,438 --> 00:44:31,399 - B�r soha, soha az �letemben ne tal�lkoztam volna veled! 527 00:44:31,479 --> 00:44:33,039 - R�zsi... 528 00:44:34,720 --> 00:44:36,361 - Te azt hiszed, hogy akkor a ti�d lenne? 529 00:44:37,280 --> 00:44:38,600 - Te! - Azt hiszed, 530 00:44:38,680 --> 00:44:41,282 hogy ha �n nem vagyok, akkor Max Schmidt most a tied lenne...? 531 00:44:41,362 --> 00:44:42,562 - Elhallgass! - Le�l az asztalodhoz... 532 00:44:42,642 --> 00:44:44,203 - Fogd be a sz�d! - Sz�tteszed a l�bad, 533 00:44:44,283 --> 00:44:45,962 �s veled marad �r�kre? - Nem tartozik a l�nyra! 534 00:44:46,082 --> 00:44:47,322 - Mi�rt titkolod K�bori R�zsi, 535 00:44:47,442 --> 00:44:49,524 velem egy�tt az Orfeumban te is egy kurva volt�l. 536 00:44:56,684 --> 00:44:58,406 (zene) 537 00:45:50,177 --> 00:45:52,256 (l�ptek hallatszanak) 538 00:45:52,336 --> 00:45:53,537 (zene) 539 00:46:33,345 --> 00:46:34,665 - Fek�dj mell�m. 540 00:46:40,427 --> 00:46:41,787 Csak am�g elalszom. 541 00:47:08,193 --> 00:47:09,513 �lelj �t... 542 00:47:23,116 --> 00:47:24,516 De �gy, mint r�gen... 543 00:47:40,240 --> 00:47:42,120 Amikor a legjobb bar�tn�d voltam... 544 00:47:45,282 --> 00:47:46,722 - Most is a legjobb bar�tn�m vagy. 545 00:47:53,083 --> 00:47:54,484 - Akkor is, ha komisz vagyok? 546 00:48:05,645 --> 00:48:06,765 - Te vagy a mindenem. 547 00:48:15,367 --> 00:48:16,768 Nem akarom, hogy elmenj... 548 00:49:18,821 --> 00:49:20,101 - Ne! 549 00:49:45,868 --> 00:49:46,868 - L�tt�l m�r angyalk�t? 550 00:49:50,788 --> 00:49:51,789 F�mdobozban. 551 00:49:54,869 --> 00:49:55,870 Biciklin. 552 00:50:02,590 --> 00:50:03,951 �n ott voltam. 553 00:50:05,391 --> 00:50:07,953 Mikor a nagys�ga kisl�ny�b�l angyalk�t csin�lt a b�ba. 554 00:50:16,474 --> 00:50:21,354 Egy k�t�t�... Megrepeszti a magzatburkot. 555 00:50:23,596 --> 00:50:24,996 Egy kat�ter lev�lasztja. 556 00:50:27,436 --> 00:50:28,956 R�zsi h�vja a hat�s�got. 557 00:50:30,316 --> 00:50:31,477 Bejelenti a vet�l�st. 558 00:50:38,998 --> 00:50:40,240 J�n a rend�r... 559 00:50:41,879 --> 00:50:43,040 Fogja az angyalk�t... 560 00:50:46,560 --> 00:50:49,802 Cs�pp test�t... Befekteti a f�mdobozba. 561 00:50:56,562 --> 00:50:58,202 A dobozt felrakja a biciklire. 562 00:51:00,564 --> 00:51:05,045 �s elteker. Teker... 563 00:51:07,365 --> 00:51:09,166 Teker, �s k�zben f�ty�r�szik. 564 00:51:12,046 --> 00:51:13,447 Ezt l�tja benned Elza. 565 00:51:14,727 --> 00:51:15,926 Ezt. 566 00:51:17,287 --> 00:51:20,007 Kisl�ny�t. Kit aznap... 567 00:51:23,969 --> 00:51:25,409 Kit aznap elvesz�tett. 568 00:51:26,810 --> 00:51:27,890 Bab�zik veled. 569 00:51:29,049 --> 00:51:31,730 �s te nagyon alkalmas baba vagy. 570 00:51:34,450 --> 00:51:37,252 Rajtam nem fogsz ki. Engem nem t�rsz ki. 571 00:51:39,011 --> 00:51:40,812 Mert ami k�ztem �s a nagys�ga k�z�tt van, 572 00:51:42,332 --> 00:51:45,133 az szent! �rted?! 573 00:51:46,773 --> 00:51:48,053 Az s�rthetetlen! 574 00:51:50,175 --> 00:51:53,055 B�rki pr�b�lt sz�tv�lasztani, az rajtavesztett. 575 00:51:55,936 --> 00:51:57,816 - R�zsi... 576 00:51:59,456 --> 00:52:02,017 Maga j� hozz�m. Mi�rt akarn�m kit�rni? 577 00:52:04,457 --> 00:52:08,658 - Ti, ti bab�k! Ti mind egyform�k vagytok! 578 00:52:18,700 --> 00:52:19,980 - Nem vagyok baba! 579 00:52:20,060 --> 00:52:23,101 (zene) 580 00:53:02,310 --> 00:53:03,950 (cs�r�mp�l�s) 581 00:53:04,911 --> 00:53:06,111 (csengetnek) 582 00:53:17,834 --> 00:53:19,194 - Nagys�gos �r... 583 00:53:21,114 --> 00:53:22,275 - Elza? 584 00:53:23,314 --> 00:53:26,434 - V�s�rol. - �s mikor j�n haza? 585 00:53:28,436 --> 00:53:29,436 - Van, hogy csak este. 586 00:53:32,717 --> 00:53:33,756 - Megv�rom. 587 00:53:35,917 --> 00:53:37,997 (zene) 588 00:53:39,357 --> 00:53:41,319 (kopogtatnak) 589 00:53:46,359 --> 00:53:47,680 (zene) 590 00:54:02,283 --> 00:54:03,283 - Khm! 591 00:54:05,204 --> 00:54:06,883 (zene) 592 00:54:36,169 --> 00:54:37,331 (Elza: - Dr�ga Gergely! 593 00:54:37,730 --> 00:54:40,930 Ma este hatkor indul a vonatunk a J�zsefv�rosi P�lyaudvarr�l. 594 00:54:41,971 --> 00:54:43,212 �n �tkor ott leszek n�lad. 595 00:54:44,612 --> 00:54:46,532 �s meg sem �llunk Amerik�ig. 596 00:54:47,373 --> 00:54:49,612 Szeretlek. Elza.) 597 00:54:54,293 --> 00:54:55,734 (zene) 598 00:54:56,375 --> 00:54:58,174 (felr�gja az �veget, cs�r�mp�l) 599 00:55:04,857 --> 00:55:06,856 - Kegyed? - Levelet hoztam. 600 00:55:07,537 --> 00:55:08,897 (zene) 601 00:55:25,100 --> 00:55:26,460 - K�sz�n�m! 602 00:55:27,581 --> 00:55:30,421 Becses neve? - Kat�. 603 00:55:31,781 --> 00:55:32,903 - Kat�. 604 00:55:35,262 --> 00:55:37,264 Ne lep�dj�n meg, ha nemsok�ra levelet kap Amerik�b�l... 605 00:55:38,103 --> 00:55:39,864 (zene) 606 00:55:42,424 --> 00:55:44,505 - �n megyek. V�r a nagys�ga. 607 00:55:47,466 --> 00:55:48,666 - H�t akkor minden j�t. 608 00:55:49,146 --> 00:55:50,346 (zene) 609 00:56:00,108 --> 00:56:01,508 - Szeretem! 610 00:56:02,389 --> 00:56:03,789 (zene) 611 00:56:11,670 --> 00:56:14,711 - Mit sz�lt? - �r�lt. 612 00:56:17,391 --> 00:56:18,872 - A P�rizsi Nagy�ruh�zba! 613 00:56:21,073 --> 00:56:22,793 (zene) 614 00:56:22,873 --> 00:56:24,234 - Vennem kell p�r dolgot. 615 00:56:25,354 --> 00:56:26,513 (zene) 616 00:56:28,034 --> 00:56:29,915 - Elutazik a nagys�ga? - Csak n�h�ny h�tre. 617 00:56:32,596 --> 00:56:34,955 Addig menj el Cili mam�hoz, majd � ad kosztot, kv�rt�lyt. 618 00:56:38,236 --> 00:56:40,077 Egyel�re ne besz�lj err�l senkinek. 619 00:56:41,397 --> 00:56:44,478 - R�zsinak se? - R�zsinak se. 620 00:56:47,759 --> 00:56:49,199 (zene) 621 00:57:20,685 --> 00:57:22,726 - Nem �hes a nagys�gos �r? - Mondtam m�r, hogy nem! 622 00:57:25,287 --> 00:57:26,526 �lj le. 623 00:57:29,608 --> 00:57:30,887 �lj csak le... 624 00:57:39,449 --> 00:57:43,331 Merre j�r az asszonyod? - V�s�rol. 625 00:57:47,172 --> 00:57:48,451 - �s amikor �pp nem v�s�rol? 626 00:57:51,573 --> 00:57:52,692 - Sz�nh�zban. 627 00:57:53,533 --> 00:57:54,533 - Minden este? 628 00:57:56,574 --> 00:58:00,735 - Egy ideje nem avat be a dolgaiba. - Engem sem, az a baj. 629 00:58:02,934 --> 00:58:04,134 - Nem tudok semmit... 630 00:58:23,739 --> 00:58:24,939 - Szeret�t tart? 631 00:58:33,262 --> 00:58:35,221 - �n csak azt tudom, hogy nagyon szereti a nagys�gos urat. 632 00:58:36,261 --> 00:58:37,702 - Az n�la nem akad�ly, ismered. 633 00:58:39,822 --> 00:58:41,543 - H�t sosem �rult zs�kbamacsk�t... 634 00:58:44,984 --> 00:58:46,224 - De azt hittem, megv�ltozik... 635 00:58:47,385 --> 00:58:48,504 - �n m�r akkor megmondtam, nagys�gos �r. 636 00:58:52,945 --> 00:58:54,145 Eml�kszik? 637 00:58:56,427 --> 00:58:58,346 �n m�r akkor megmondtam, ott, a Szepar�ban. 638 00:59:01,387 --> 00:59:03,107 - R�zsi, ez a n� engem kik�sz�t. 639 00:59:05,349 --> 00:59:06,389 - Mindenkit kik�sz�t. 640 00:59:07,869 --> 00:59:09,269 �gy van �sszerakva. 641 00:59:10,149 --> 00:59:11,909 �s ez�rt m�g haragudni sem szabad r�. 642 00:59:17,790 --> 00:59:18,830 - Az�rt csak tedd el! 643 00:59:23,311 --> 00:59:25,072 - K�sz�n�m sz�pen, nagys�gos �r. 644 00:59:42,036 --> 00:59:43,197 Keresni kell m�s n�t... 645 00:59:46,237 --> 00:59:49,198 Valakit, aki... ugyanazt tudja, csak... 646 00:59:50,478 --> 00:59:51,959 az nem teszi t�nkre. 647 00:59:52,638 --> 00:59:53,759 - Olyan n� nincs. 648 00:59:56,280 --> 00:59:57,600 - H�tha m�gis van. 649 01:00:04,440 --> 01:00:05,522 - Hagyd m�r abba! 650 01:00:07,081 --> 01:00:08,202 - Mit? 651 01:00:09,362 --> 01:00:10,402 - Ezt. 652 01:00:11,642 --> 01:00:12,803 - Ezt...? 653 01:00:17,004 --> 01:00:19,925 M�r nem eml�kszik? - R�g volt. 654 01:00:22,605 --> 01:00:23,805 �s tudod, mit mondanak... 655 01:00:24,685 --> 01:00:26,485 Negyven f�l�tt m�r szaga van a n�knek. 656 01:00:33,967 --> 01:00:36,367 (ny�lik az ajt�) 657 01:00:54,652 --> 01:00:55,731 - Max! 658 01:01:16,617 --> 01:01:18,097 - Mi az, amit nem tudok neked megadni? 659 01:01:19,658 --> 01:01:21,418 - Mindent meg tudsz adni. 660 01:01:21,458 --> 01:01:26,138 - Mi kell m�g? Ha mindened megvan, mi kell m�g? 661 01:01:26,258 --> 01:01:27,898 - Semmi! - Dr�gak�? 662 01:01:30,260 --> 01:01:31,620 Mozg�k�p...? 663 01:01:32,579 --> 01:01:35,300 Hermelin pal�st? - Semmi nem kell, t�nyleg... 664 01:01:35,420 --> 01:01:37,301 - Csak mondd ki, �s megkapod! 665 01:01:38,782 --> 01:01:41,582 - Nem �rtelek. Baj van? 666 01:01:43,023 --> 01:01:44,102 - Tisztelsz te engem? 667 01:01:45,103 --> 01:01:46,822 - Szeretlek... - K�p�k r�, hogy szeretsz! 668 01:01:48,143 --> 01:01:49,224 Tisztelsz te engem? 669 01:01:51,704 --> 01:01:53,225 - Tudod, hogy tisztellek. 670 01:01:53,345 --> 01:01:54,705 - Akkor mi�rt csin�lsz h�ly�t bel�lem? 671 01:01:55,544 --> 01:01:57,305 Fel-al� par�d�zol a Korz�n egy fics�rral? 672 01:01:58,186 --> 01:01:59,945 - Az egy f�lre�rt�s... - K�zen fogva? 673 01:02:02,347 --> 01:02:05,467 - A Jeanne d'Arcon dolgoztam a S�v�g� Gergellyel... 674 01:02:05,588 --> 01:02:07,387 - A Jeanne d'Arcon! - Igen! 675 01:02:07,467 --> 01:02:11,469 - �s melyik jeleneten? - A siralomh�zason. 676 01:02:12,309 --> 01:02:13,508 - J�tszd el! 677 01:02:19,590 --> 01:02:20,990 - J�. 678 01:02:30,313 --> 01:02:32,192 De ez nem... H�t ez most nekem �gy nem megy... 679 01:02:33,193 --> 01:02:34,594 (cs�r�mp�l�s) 680 01:02:49,796 --> 01:02:51,116 - Most jobb? 681 01:02:58,598 --> 01:03:00,038 (bev�gja az ajt�t) 682 01:03:02,680 --> 01:03:04,399 (ny�lik az ajt�) 683 01:03:12,362 --> 01:03:15,323 - Lefek�dt�l ezzel a S�v�g�val? - Musz�j volt. 684 01:03:16,723 --> 01:03:17,802 - Musz�j... 685 01:03:20,004 --> 01:03:21,324 - Ki kellett fizetnem. 686 01:03:22,604 --> 01:03:23,843 - M�g te fizetsz neki...? 687 01:03:24,565 --> 01:03:26,244 - A Jeanne d'Arc k�nyv�rt. 688 01:03:27,445 --> 01:03:28,845 - �rtem. 689 01:03:29,485 --> 01:03:30,725 Ez is az �n hib�m. 690 01:03:31,806 --> 01:03:34,206 Ha adok neked sz�zezer koron�t, te h� maradsz a s�rig. 691 01:03:34,287 --> 01:03:36,127 - J�l esett, hogy odafigyel r�m. - �n is odafigyelek. 692 01:03:36,207 --> 01:03:38,647 - Heti egyszer egy �r�ra. - Dolgozom, nem t�nt fel? 693 01:03:40,528 --> 01:03:41,808 - Nem viszel el sehov�... 694 01:03:43,689 --> 01:03:47,529 Se az Oper�ba, se a Stef�ni�ra, se T�tralomnicra... 695 01:03:47,649 --> 01:03:48,609 - �jjel-nappal g�rc�l�k, 696 01:03:48,729 --> 01:03:50,730 hogy tartani tudjam a par�d�s �letsz�nvonaladat. 697 01:03:52,690 --> 01:03:53,731 - Sz�gyellsz. 698 01:03:55,890 --> 01:03:56,892 - Ez nem igaz. 699 01:03:56,971 --> 01:03:59,332 - Az els� perct�l fogva sz�gyellsz. 700 01:04:00,531 --> 01:04:02,932 �t �ve nem vagy k�pes arra, hogy bemutass�l a csal�dodnak. 701 01:04:03,653 --> 01:04:04,652 - Ny�ron bemutatlak, mondtam. 702 01:04:05,693 --> 01:04:07,493 - �gy b�nsz velem, mint valami lepr�ssal. 703 01:04:07,853 --> 01:04:09,253 - �gy b�nok veled, mint egy kir�lyn�vel... 704 01:04:11,015 --> 01:04:12,415 Az eg�sz v�ros tudja! 705 01:04:13,134 --> 01:04:14,814 - �t �ve arra v�rok, hogy megk�rd a kezem. 706 01:04:16,615 --> 01:04:18,616 (Max nevet) 707 01:04:20,896 --> 01:04:22,617 - Neked azt�n van b�r a k�peden... 708 01:04:23,576 --> 01:04:26,897 - S�v�g� Gergely h�rom h�t ut�n el akart venni feles�g�l. 709 01:04:27,378 --> 01:04:30,019 - Igen? Gratul�lok! - K�sz�n�m. 710 01:04:31,819 --> 01:04:33,499 - Te dugt�l f�lre, �s m�g neked �ll feljebb? 711 01:04:33,618 --> 01:04:35,299 - Ne tereld el a sz�t! 712 01:04:36,060 --> 01:04:38,259 - A h�zass�g a legbizalmasabb �zlet k�t ember k�z�tt. 713 01:04:40,421 --> 01:04:41,420 Tudod, mi�rt nem vettelek el? 714 01:04:43,060 --> 01:04:44,742 Mert egy�ltal�n nem b�zom benned. 715 01:04:48,222 --> 01:04:49,343 - Mivel �rdemeltem ki? 716 01:04:49,423 --> 01:04:51,782 - Mivel...? - A k�lt�vel? 717 01:04:51,862 --> 01:04:53,223 - A k�lt�vel! 718 01:04:54,223 --> 01:04:55,304 A zongorist�val... 719 01:04:56,544 --> 01:04:57,865 A polg�rmesterrel... 720 01:04:58,784 --> 01:05:01,745 Az �sszes fasszal, akinek a karjaiba �n gonosz hajtottalak! 721 01:05:03,786 --> 01:05:04,905 - Ennyi? 722 01:05:06,506 --> 01:05:07,826 - M�rmint? 723 01:05:11,188 --> 01:05:13,068 - Ha csak ez az akad�lya a h�zass�gnak, 724 01:05:15,789 --> 01:05:17,868 �n nagyon h�s�ges is tudok �m lenni. 725 01:05:19,428 --> 01:05:20,949 - Elza... 726 01:05:23,230 --> 01:05:25,030 M�gn�s Elza... 727 01:05:36,592 --> 01:05:38,312 Hihetetlen n� vagy... 728 01:05:39,793 --> 01:05:42,274 - Ez�rt szeretsz... Nem? - De. 729 01:05:44,875 --> 01:05:46,515 �s egyszer bele fogok d�gleni. 730 01:05:54,796 --> 01:05:56,276 - Csak ha megengedem... 731 01:06:07,919 --> 01:06:09,479 - Nyissunk tiszta lapot, j�? 732 01:06:11,800 --> 01:06:13,440 - J�. 733 01:06:51,209 --> 01:06:52,929 - Ez volt �letem legdr�g�bb menete. 734 01:07:29,896 --> 01:07:31,257 - Na gyertek be! 735 01:08:03,344 --> 01:08:04,624 Kat�? 736 01:08:08,186 --> 01:08:11,025 - Igenis, nagys�g. - M�t�l te vagy a komorn�m. 737 01:08:18,347 --> 01:08:20,587 Te pedig fogd a holmidat, �s t�nj el innen! 738 01:08:22,068 --> 01:08:24,389 - Micsoda...? - Mi�rt kellett be�rulni Maxnak? 739 01:08:27,310 --> 01:08:29,869 - �n... Nem kellett be�rulni. 740 01:08:31,751 --> 01:08:33,351 Tudja eg�sz Pest. - Ne hazudj! 741 01:08:33,471 --> 01:08:35,311 - �n nem olyannak ismerem R�zsit... - Nem sz�lsz ebbe bele. 742 01:08:36,991 --> 01:08:38,072 - Ez a h�la...? 743 01:08:38,992 --> 01:08:40,353 Ennyi �v ut�n? 744 01:08:44,994 --> 01:08:46,113 - Meg ez. 745 01:08:51,195 --> 01:08:52,715 Vedd f�l. 746 01:08:53,034 --> 01:08:56,075 - Nem kell. - Na... Tedd csak a t�bbihez. 747 01:08:57,555 --> 01:09:00,596 Mennyit lopt�l? �t�t? Hatot? 748 01:09:01,397 --> 01:09:03,117 - Mir�l besz�lsz? - Azt hitted, 749 01:09:03,237 --> 01:09:05,718 hogy nem fogom �szrevenni, hogy h�napok �ta lopod a l�ncaimat? 750 01:09:05,838 --> 01:09:11,159 - Kik�rem magamnak... �n soha �letemben nem loptam semmit. 751 01:09:11,239 --> 01:09:13,120 - Khm! 752 01:09:14,760 --> 01:09:16,800 - �n azok�rt a l�ncok�rt megdolgoztam. 753 01:09:18,441 --> 01:09:21,200 De t�led... T�led hi�ba v�rtam jutalmat... 754 01:09:24,201 --> 01:09:25,281 H�t elvettem. 755 01:09:25,923 --> 01:09:28,002 - Mire f�l v�rt�l jutalmat...? 756 01:09:28,082 --> 01:09:31,443 K�bori R�zsi... - Mindent nekem k�sz�nhetsz, 757 01:09:31,563 --> 01:09:33,284 Turcs�nyi Em�lia. 758 01:09:33,524 --> 01:09:35,844 Befogadtalak, ruh�ztalak. 759 01:09:37,605 --> 01:09:39,845 Etettelek... - Megfizettem azok�rt kamatostul. 760 01:09:39,925 --> 01:09:41,565 - Beengedtelek az �gyamba. 761 01:09:42,366 --> 01:09:45,526 Az �letembe... Levittelek az Orfeumba. 762 01:09:47,927 --> 01:09:49,648 Bemutattalak Max Schmidtnek... 763 01:09:52,368 --> 01:09:53,809 Az�rt ki k�rp�tol? 764 01:09:58,969 --> 01:10:00,689 Te ellopt�l t�lem mindent... 765 01:10:02,851 --> 01:10:04,251 Mindent... 766 01:10:05,331 --> 01:10:08,372 Ez itt, ez az �n �letem. 767 01:10:10,691 --> 01:10:12,171 - Nem... 768 01:10:13,772 --> 01:10:17,334 Nem. Ez az �n �letem. 769 01:10:19,413 --> 01:10:21,133 �n vagyok M�gn�s Elza. 770 01:10:23,455 --> 01:10:25,094 Te csak egy h�l�tlan kurva vagy... 771 01:10:27,215 --> 01:10:29,495 Aki nem b�rja megem�szteni, hogy ki�regedett. 772 01:10:31,697 --> 01:10:33,497 - Az �r majd mindkett�nket meg�t�l... 773 01:10:34,817 --> 01:10:36,897 B�ntet vagy jutalmaz? - Ne gyere az �rral... 774 01:10:37,978 --> 01:10:40,058 Kurv�knak nincsen bej�r�s a mennyorsz�gba. 775 01:10:40,178 --> 01:10:42,459 - Fogd be a sz�d... - Ak�rmennyi nyakl�ncot is viszel... 776 01:10:46,540 --> 01:10:49,661 - Te vagy a S�t�n... - Ne besz�ljen �gy a nagys�g�val. 777 01:10:50,220 --> 01:10:51,860 - Te gyere velem... - Nem megy sehov�. 778 01:10:51,980 --> 01:10:54,821 - Ha r�d un, majd t�ged is ugyan�gy kidob a szem�tdombra. 779 01:10:54,941 --> 01:10:56,822 - Takarodj�l innen, vagy rend�rt h�vok! 780 01:11:04,144 --> 01:11:05,344 - Vigy�zzon mag�ra! 781 01:11:15,746 --> 01:11:17,387 - Kat�! Gyere ide... 782 01:11:25,507 --> 01:11:28,308 Rohanj azonnal Gergely lak�s�ra, �s add oda neki ezt a levelet! 783 01:11:29,948 --> 01:11:32,469 - Nagys�ga? - �n majd itthon megv�rlak. 784 01:11:33,510 --> 01:11:35,190 Este �nnepl�nk az Orfeumban. 785 01:11:37,350 --> 01:11:40,992 - H�t... m�gsem utaznak el? - Nem. Gergely nagyfi�, 786 01:11:41,831 --> 01:11:43,512 meg fogja �rteni. 787 01:11:43,872 --> 01:11:46,873 Ez a film sz�m�ra is �ri�si lehet�s�g. 788 01:11:50,273 --> 01:11:51,753 Na, siess! 789 01:12:09,277 --> 01:12:12,317 (egyh�zi zene �s k�rus�nek hallatszik) 790 01:14:52,152 --> 01:14:53,993 (csend lesz) 791 01:14:57,394 --> 01:14:59,033 (Gergely: - Sz�kj�nk meg!) 792 01:15:21,919 --> 01:15:23,800 (zene) 793 01:15:46,444 --> 01:15:48,804 (R�zsi: - Isten mi�rt engedi, hogy ennyi rossz ember legyen a F�ld�n?) 794 01:15:48,884 --> 01:15:50,165 (zene) 795 01:15:54,286 --> 01:15:55,527 (R�zsi: - �s ki �ll�tja meg �ket?) 796 01:15:56,406 --> 01:15:58,086 (zene) 797 01:15:58,367 --> 01:15:59,808 - Isten szabads�got ad nekik. 798 01:16:00,687 --> 01:16:02,007 Ki �ll�tja meg a rosszakat? 799 01:16:09,170 --> 01:16:10,570 - A j�k. 800 01:16:12,849 --> 01:16:14,691 (zene) 801 01:17:55,753 --> 01:17:57,992 (Elza fuldoklik) 802 01:18:28,200 --> 01:18:29,959 - �h! 803 01:18:30,720 --> 01:18:33,160 (R�zsi f�jtat) 804 01:18:42,723 --> 01:18:44,243 (ajt�csap�d�s hallatszik) 805 01:18:47,324 --> 01:18:48,883 (Kat� f�jtat) 806 01:18:54,844 --> 01:18:55,846 - Meg�lte! 807 01:18:57,166 --> 01:18:58,365 Hallja? 808 01:18:59,525 --> 01:19:00,726 Maga �lte meg! 809 01:19:01,567 --> 01:19:02,967 (Kat� s�r) 810 01:19:03,886 --> 01:19:05,607 Az a maga m�rhetetlen gonoszs�ga... 811 01:19:06,767 --> 01:19:08,287 Az miatt halt meg a Gergely... 812 01:19:11,168 --> 01:19:12,408 Mert maga gonosz! 813 01:19:13,209 --> 01:19:14,610 Hallja?! 814 01:19:18,289 --> 01:19:19,571 �n, �n elmegyek. 815 01:19:20,691 --> 01:19:21,931 �n elmegyek, nagys�ga! 816 01:19:25,651 --> 01:19:27,051 (zene) 817 01:20:22,104 --> 01:20:24,064 (csend lesz) 818 01:20:40,667 --> 01:20:42,509 (sz�l a lemezlej�tsz�b�l a zene �s az �nek) 819 01:20:43,148 --> 01:20:45,148 "S b�r m�lt az id�, soha nem tanult meg �..." 820 01:20:45,709 --> 01:20:47,190 (csengetnek, d�r�mb�lnek az ajt�n) 821 01:20:47,709 --> 01:20:49,589 (- �llamrend�rs�g, nyiss�k ki!) 822 01:20:49,710 --> 01:20:51,551 (csengetnek, d�r�mb�lnek az ajt�n) 823 01:20:52,390 --> 01:20:54,671 (- �llamrend�rs�g, nyiss�k ki az ajt�t!) 824 01:21:00,192 --> 01:21:02,993 (sz�l a zene �s az �nek a lemezlej�tsz�b�l) 825 01:21:08,473 --> 01:21:12,674 (zene) 826 01:21:31,279 --> 01:21:32,439 - Ott volt a temet�sen? 827 01:21:36,159 --> 01:21:38,721 Feh�r selyemruha volt rajta, br�sszeli csipk�vel. 828 01:21:40,880 --> 01:21:43,721 A nyak�n igazgy�ngy. A karj�n hermelin pal�st... 829 01:21:47,163 --> 01:21:49,002 �s az arc�n ugyanaz a dacos kifejez�s. 830 01:21:54,364 --> 01:21:55,523 Ezt mag�nak sz�ntam. 831 01:22:01,405 --> 01:22:02,525 - Nem fogadhatom el. 832 01:22:03,366 --> 01:22:04,406 - K�rem... 833 01:22:05,967 --> 01:22:07,607 Elza kedv��rt. 834 01:22:10,006 --> 01:22:11,968 (zene) 835 01:22:20,009 --> 01:22:21,729 (Kat�: - Megtal�lt�k Elza v�grendelet�t. 836 01:22:23,450 --> 01:22:24,690 N�h�ny hete �rta. 837 01:22:26,851 --> 01:22:28,691 Ezt mag�ra hagyta.) 838 01:22:32,212 --> 01:22:36,172 Megbesz�ltem az �r�kkel. Mag�n lehet k�zben. 839 01:22:37,332 --> 01:22:39,814 (zene) 840 01:22:48,496 --> 01:22:50,336 (Kat�: - �s majd ut�na �k odaadj�k a papnak.) 841 01:22:52,857 --> 01:22:54,936 (zene) 842 01:23:25,504 --> 01:23:26,984 (Kat� kopogtat) 843 01:23:27,104 --> 01:23:28,984 (zene) 844 01:23:47,868 --> 01:23:49,108 - Az aj�nl�leveled? 845 01:23:53,430 --> 01:23:54,710 Nincs...? 846 01:23:56,429 --> 01:23:57,831 - Nincs. 847 01:24:03,592 --> 01:24:04,952 - Csak szolg�lt�l valahol...? 848 01:24:09,592 --> 01:24:24,116 (zene) 849 01:24:55,002 --> 01:24:58,363 (�nek) - "Ha nem lenn�nek sz�p selyemruh�k... 850 01:25:01,685 --> 01:25:05,644 Ha nem lenn�nek a sz�nyegek puh�k... 851 01:25:08,445 --> 01:25:12,087 Ha nem lenne aut�, mely' ott suhan... 852 01:25:15,368 --> 01:25:19,328 Ha nem lenne parf�m, � csakugyan... 853 01:25:22,249 --> 01:25:25,530 Ha nem lenne �kszer, mely' �gy ragyog... 854 01:25:29,330 --> 01:25:32,691 Nem lettem volna az, ami vagyok..." 855 01:25:32,811 --> 01:25:36,091 (zene) 856 01:25:42,773 --> 01:25:46,094 (�nek) - "Ha nem voln�nak gazdag emberek... 857 01:25:49,454 --> 01:25:52,374 Kiknek zseb�ben p�nz van, rengeteg... 858 01:25:56,376 --> 01:26:00,096 Akik unottak �s k�nyelmesek... 859 01:26:03,258 --> 01:26:07,058 Kikn�l szerelem is nem nagy eset... 860 01:26:10,098 --> 01:26:13,540 Kik n�t vesznek, mint egy sz�p �llatot... 861 01:26:17,180 --> 01:26:20,782 Nem lettem volna az, ami vagyok... 862 01:26:24,102 --> 01:26:27,862 Ha nem lenne �jjel t�nchelyis�g... 863 01:26:30,743 --> 01:26:34,345 Ahol ezer sug�rz� villany �g... 864 01:26:37,504 --> 01:26:41,346 Ha nem keringne francia zene... 865 01:26:44,387 --> 01:26:48,107 Az �des pezsg�, ha nem �mlene... 866 01:26:51,147 --> 01:26:54,709 �s nem tetszettek, � hitv�ny kis dalok... 867 01:26:58,349 --> 01:27:01,710 Nem lettem volna az, ami vagyok..." 868 01:27:05,510 --> 01:27:06,631 (zene) 869 01:27:20,473 --> 01:27:24,315 (�nek) - "Ha a vil�gon nem lenne nyomor... 870 01:27:27,635 --> 01:27:30,997 Gyomor, melyet az �hs�g ostromol... 871 01:27:34,478 --> 01:27:37,837 Apa, kinek teher a gyerek... 872 01:27:41,279 --> 01:27:44,680 Anya, ki csak k�h�g �s pityereg... 873 01:27:47,799 --> 01:27:51,961 �s nem k�rdenek, a l�nyuk hol csavarog..." 874 01:27:55,241 --> 01:27:58,642 Nem lettem volna az, ami vagyok... 64833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.