All language subtitles for Dancing at Lughnasa 1998 DVDRip x264 titler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,195 --> 00:03:21,240 When I cast my mind back to that summer of 1936... 2 00:03:21,324 --> 00:03:24,535 different kinds of memories offer themselves to me. 3 00:03:25,703 --> 00:03:28,165 We got our first wireless set that summer. 4 00:03:28,248 --> 00:03:29,833 Well, a sort of a set. 5 00:03:29,916 --> 00:03:32,585 And it obsessed us. 6 00:03:32,669 --> 00:03:36,339 We called it "Lugh" after the old pagan god of the harvest. 7 00:03:36,381 --> 00:03:40,551 His festival was Lughnasa, a time of music and dance. 8 00:03:42,011 --> 00:03:44,473 Then my mother's brother, my Uncle Jack... 9 00:03:44,556 --> 00:03:48,393 came home from Africa for the first time in 25 years. 10 00:03:48,435 --> 00:03:51,396 He was the oldest of the family, and the only boy. 11 00:03:54,816 --> 00:03:56,734 That was my mother. 12 00:03:56,817 --> 00:03:59,445 She was the baby of the family. 13 00:04:00,946 --> 00:04:02,907 I'm gonna throw this old cracked thing out. 14 00:04:02,991 --> 00:04:05,118 You are not. I broke it. 15 00:04:05,201 --> 00:04:08,538 The only way to avoid seven years' bad luck is to keep usin' it. 16 00:04:08,579 --> 00:04:11,123 You know, I think I might just start to wear lipstick. 17 00:04:11,207 --> 00:04:15,294 Steady on there. Today, it's lipstick. Tomorrow it's the gin bottle. 18 00:04:21,676 --> 00:04:25,138 Oh, dear, a wild Woodbine. It's better than any man. 19 00:04:25,221 --> 00:04:27,640 Not that I'd know. 20 00:04:27,723 --> 00:04:29,809 Better not let Kate hear that kind of chat. 21 00:04:29,892 --> 00:04:32,645 If Aunt Maggie smoked and took life lightly... 22 00:04:32,728 --> 00:04:35,105 Aunt Kate did not. 23 00:04:35,147 --> 00:04:37,442 She was a schoolteacher, and a strict one. 24 00:04:37,525 --> 00:04:40,319 - What are you doing up there? - I'm putting the finishing touches on. 25 00:04:40,403 --> 00:04:43,739 - You should've done that yesterday. - I want it to look nice for Jack. 26 00:04:43,823 --> 00:04:47,034 Get yourself ready. Do you want the whole place laughing at us? 27 00:04:47,117 --> 00:04:49,244 - I've only to put on a skirt. - Do so, please. 28 00:04:49,328 --> 00:04:51,914 And do something with your hair as well. Where's Rose? 29 00:04:51,997 --> 00:04:53,415 Feeding the chickens. 30 00:04:53,457 --> 00:04:56,461 I suppose she looks like a mad woman as well. 31 00:04:56,544 --> 00:05:00,089 My mother used to whisper, "Agnes is deep. " 32 00:05:00,131 --> 00:05:02,550 She says little. 33 00:05:03,801 --> 00:05:07,262 That's Aunt Rose. Rose was a bit slow. 34 00:05:07,304 --> 00:05:09,264 Simple. " That's the word we used. 35 00:05:10,140 --> 00:05:13,186 Mussolini will be there with his airplanes in the air 36 00:05:13,269 --> 00:05:15,730 Will you come to Abyssinia Will you come 37 00:05:15,813 --> 00:05:18,107 Mussolini is many miles away. 38 00:05:18,148 --> 00:05:21,235 Father Jack, your only brother, will be in Ballybeg in one hour. 39 00:05:21,318 --> 00:05:23,612 Would you please make yourself presentable? 40 00:05:26,198 --> 00:05:29,702 Don't mind her. She's only an old gander. 41 00:05:29,785 --> 00:05:31,203 Gander! 42 00:05:38,001 --> 00:05:40,587 And so we set out to meet my Uncle Jack. 43 00:05:40,671 --> 00:05:42,589 Little did I know it... 44 00:05:42,672 --> 00:05:44,341 child as I was... 45 00:05:44,424 --> 00:05:47,428 that this was the beginning of things changing. 46 00:05:47,511 --> 00:05:50,264 Changing so quickly. Too quickly. 47 00:05:51,140 --> 00:05:53,267 - Excited? - I am, Mammy. 48 00:05:55,769 --> 00:05:57,771 Come on. 49 00:06:20,668 --> 00:06:22,838 Good day, Miss Mundy. 50 00:06:25,549 --> 00:06:28,010 Well, Miss Mundy. Big day for youse all. 51 00:06:28,051 --> 00:06:31,263 Father Jack, back at long last. 52 00:06:31,346 --> 00:06:33,515 It is indeed. Thank you very much. 53 00:06:33,598 --> 00:06:35,683 Something for youse all to be proud of. 54 00:06:35,725 --> 00:06:40,647 All that time amongst the lepers. The man's a saint. 55 00:06:40,731 --> 00:06:45,110 Thank you. Bus'll be in soon. If you'll excuse us. 56 00:06:45,193 --> 00:06:47,153 Give him our best wishes. 57 00:06:48,780 --> 00:06:51,491 Give him your arse and say it's parsley. 58 00:06:51,574 --> 00:06:55,620 That's enough, Margaret, thank you very much. 59 00:07:06,172 --> 00:07:08,716 - Look, it's Danny Bradley. - Hold your tongue. 60 00:07:08,758 --> 00:07:10,885 Will I run over to say hello? 61 00:07:10,968 --> 00:07:13,929 You'll stay right here beside me. 62 00:07:14,973 --> 00:07:16,391 He's a scut. 63 00:07:18,310 --> 00:07:20,687 With three children. The whole town knows it. 64 00:07:20,770 --> 00:07:24,732 You're a fine one to talk, Christina Mundy. 65 00:07:24,816 --> 00:07:26,692 You're jealous! 66 00:07:26,776 --> 00:07:29,070 That's what's wrong with the whole lot of youse! 67 00:07:29,111 --> 00:07:32,491 - You're jealous of me! - Just try to control yourself, please. 68 00:07:32,574 --> 00:07:35,493 His wife left him. She did the runner. 69 00:07:35,577 --> 00:07:37,745 She may have had her reasons. 70 00:07:39,455 --> 00:07:42,083 It's coming! The bus, it's coming! 71 00:07:43,417 --> 00:07:46,087 Oh, Jack. Oh, thank God, Jack. 72 00:08:05,356 --> 00:08:08,109 Ballybeg. Ten minutes. 73 00:08:08,193 --> 00:08:09,652 Father. 74 00:08:23,165 --> 00:08:24,959 - Is this... - Ballybeg. 75 00:08:25,001 --> 00:08:28,087 - Is this the name of where... - It's where you come from. 76 00:08:28,171 --> 00:08:30,756 - Am I home? - You're home, Jack. 77 00:08:34,343 --> 00:08:35,970 Mother is dead. 78 00:08:36,011 --> 00:08:38,138 She's not here. She's dead. 79 00:08:43,061 --> 00:08:46,772 Come on. Come and say hello to Maggie. 80 00:08:46,856 --> 00:08:49,692 - Maggie. - He's an old man, Mammy. 81 00:09:21,807 --> 00:09:23,726 Come on, Michael. 82 00:09:33,026 --> 00:09:35,654 Stop it, Aunt Maggie. 83 00:10:06,893 --> 00:10:09,395 His sisters loved Jack with all their hearts... 84 00:10:09,479 --> 00:10:12,816 sending what pennies they had to him in Africa. 85 00:10:12,900 --> 00:10:16,236 Rose and Agnes knitting gloves for a living. 86 00:10:16,319 --> 00:10:19,906 All the women trying to keep house and home together. 87 00:10:51,313 --> 00:10:52,689 A miracle. 88 00:10:52,772 --> 00:10:55,608 That's no miracle. It is science. 89 00:10:55,650 --> 00:10:59,570 It's not science. It's the god of Lughnasa. 90 00:10:59,654 --> 00:11:02,948 Pagan nonsense celebrating the feast of Lughnasa. 91 00:11:03,033 --> 00:11:06,703 This is the month of August, the feast of Our Lady's Assumption Into Heaven. 92 00:11:06,786 --> 00:11:10,165 A goddess, rising through the sky and the stars... 93 00:11:10,248 --> 00:11:12,959 in search for her dear son. 94 00:11:13,000 --> 00:11:15,378 Where is Michael's father? 95 00:11:18,381 --> 00:11:19,924 He's not here. 96 00:11:21,259 --> 00:11:22,802 They're not married. 97 00:11:24,220 --> 00:11:26,681 So Michael is a love child. 98 00:11:26,723 --> 00:11:28,683 A son conceived in love. 99 00:11:28,725 --> 00:11:31,477 I'm glad you have a child conceived in love. 100 00:11:31,519 --> 00:11:33,604 He's not mine. He's Christina's. 101 00:11:33,688 --> 00:11:35,397 - He's mine. - All of you. 102 00:11:35,481 --> 00:11:38,318 You all love him. He belongs to all of you. 103 00:11:38,360 --> 00:11:40,820 Michael, go outside and play. 104 00:11:52,414 --> 00:11:54,375 Danny Bradley wants to marry me. 105 00:11:56,211 --> 00:12:01,799 He wants to take me up to the back hills one day to Lough Anna. 106 00:12:01,883 --> 00:12:03,509 Will you marry us? 107 00:12:03,551 --> 00:12:06,929 Danny Bradley can't marry you. He's married already. 108 00:12:07,012 --> 00:12:08,681 You know that. 109 00:12:08,764 --> 00:12:12,059 But he loves me, and I love him. 110 00:12:12,142 --> 00:12:14,604 - And his wife's left him. - That's not our business. 111 00:12:14,687 --> 00:12:18,524 You must be tired. Have a wee sleep before you eat. 112 00:12:18,566 --> 00:12:22,862 - It'll build up an appetite. - In Africa, we sleep and dream. 113 00:12:22,903 --> 00:12:27,241 - In the dream, we sacrifice to the gods. - This is not Africa. 114 00:12:27,324 --> 00:12:30,410 This is Ballybeg. Your home. 115 00:12:30,494 --> 00:12:32,622 This is Donegal. This is Ireland. 116 00:12:34,373 --> 00:12:36,000 Another miracle. 117 00:12:37,293 --> 00:12:39,753 It is not a miracle. It is science. 118 00:12:39,795 --> 00:12:43,298 It's music. Dance with me, Mother. 119 00:12:43,382 --> 00:12:46,635 No... Look, turn that off. I'll do it myself. 120 00:12:50,264 --> 00:12:52,349 I am not your mother. 121 00:12:52,433 --> 00:12:55,728 I am Kate, your eldest sister, and you're going to bed for a short while. 122 00:13:03,610 --> 00:13:07,156 The only miracles are those God ordains. 123 00:13:07,239 --> 00:13:10,576 And you are an ordained priest. You do not dance. 124 00:13:13,745 --> 00:13:17,249 Maggie, see Jack to his rest, if you please. 125 00:13:17,332 --> 00:13:18,792 My rest, yeah. 126 00:13:23,631 --> 00:13:28,093 Many women in Africa have love children. And they are loved. 127 00:13:28,177 --> 00:13:30,596 - As they are here. - Yes, as they are here. 128 00:13:30,637 --> 00:13:33,181 I didn't mean to upset you. 129 00:13:33,265 --> 00:13:36,601 I would like you all to have a love child. 130 00:13:36,685 --> 00:13:38,978 His Holiness, the Pope, would have something to say against that. 131 00:13:39,062 --> 00:13:40,188 Yes, he would. 132 00:13:40,271 --> 00:13:43,317 But he's never lived in Africa. 133 00:13:43,400 --> 00:13:46,111 I'll put you to your bed. You need the rest. 134 00:13:46,194 --> 00:13:49,072 If His Holiness, the Pope, doesn't fancy his stay in Africa... 135 00:13:49,156 --> 00:13:50,699 I could take his place. 136 00:13:50,782 --> 00:13:53,618 The sisters here will tell ya I've been looking for a beautiful black man. 137 00:13:54,661 --> 00:13:56,788 Come on, Jack. Bed. 138 00:13:56,829 --> 00:13:58,456 A wee rest. 139 00:14:01,501 --> 00:14:03,420 I have to laugh at you, Christina Mundy. 140 00:14:04,629 --> 00:14:07,424 Whenever you say you've to laugh at me, I know you're not laughing. 141 00:14:07,507 --> 00:14:11,052 And I've to say I have to laugh at you, Rose Mundy. 142 00:14:12,303 --> 00:14:14,222 A brother home from the foreign missions. 143 00:14:14,305 --> 00:14:17,601 A priest, confronted by one sister... 144 00:14:17,684 --> 00:14:20,353 who's given birth to an illegitimate child. 145 00:14:20,437 --> 00:14:21,771 And Rose... 146 00:14:22,981 --> 00:14:26,317 talkin' about men separated from their wives. 147 00:14:26,359 --> 00:14:28,653 I was talkin' about Danny Bradley. 148 00:14:30,029 --> 00:14:31,823 He loves me, Kate! 149 00:14:31,864 --> 00:14:33,241 Love? 150 00:14:35,535 --> 00:14:37,996 Gander! Gander! 151 00:14:38,038 --> 00:14:40,665 That's what you're called in your classroom. 152 00:14:40,707 --> 00:14:42,834 You're not even a woman. You're called a gander. 153 00:14:45,128 --> 00:14:48,256 I am woman enough to know what modesty is. 154 00:14:50,091 --> 00:14:52,052 A woman's modesty is everything. 155 00:15:09,736 --> 00:15:11,654 Thank you, Okawa. 156 00:15:12,906 --> 00:15:14,866 Who is Okawa? 157 00:15:16,242 --> 00:15:17,660 You are. 158 00:15:23,582 --> 00:15:28,004 She's right, you know. Kate's right. I brought shame on this family. 159 00:15:28,087 --> 00:15:30,715 - Deep shame. - You brought Michael to this family. 160 00:15:30,798 --> 00:15:33,551 And he is not shame. You know that, as does Kate. 161 00:15:35,553 --> 00:15:37,471 What's wrong with Jack? 162 00:15:37,555 --> 00:15:40,724 - His nerves. - Oh, aye, nerves. 163 00:15:40,808 --> 00:15:42,768 We were so proud of him. 164 00:15:42,810 --> 00:15:46,773 To have a priest in the family was a great honor. Poor Jack. God help him. 165 00:15:50,484 --> 00:15:53,571 Maybe Michael will become a priest. 166 00:15:54,572 --> 00:15:55,990 Maybe. 167 00:15:58,992 --> 00:16:01,662 You could love Uganda, Maggie. 168 00:16:04,999 --> 00:16:07,293 As I lie myself down to sleep... 169 00:16:07,376 --> 00:16:09,962 I pray to God my soul to keep. 170 00:16:10,045 --> 00:16:12,589 If I should die before I wake... 171 00:16:12,673 --> 00:16:14,758 I pray to God my soul to take. 172 00:16:14,800 --> 00:16:16,760 I think I've come home to die. 173 00:16:16,802 --> 00:16:19,597 Jesus, don't. We can't afford to bury ya. 174 00:16:23,225 --> 00:16:25,811 I'm glad you're home. 175 00:16:25,895 --> 00:16:27,938 Watch yourself. 176 00:16:27,980 --> 00:16:30,482 - Go to sleep. - Aye. 177 00:16:30,524 --> 00:16:33,068 Watch yourself. Go to sleep, Okawa. 178 00:16:33,151 --> 00:16:35,237 What does Okawa mean? 179 00:16:35,320 --> 00:16:38,324 Okawa is my houseboy in Uganda. 180 00:16:38,407 --> 00:16:40,534 He is Okawa. 181 00:16:40,618 --> 00:16:43,746 Damn it. I thought it was Swahili for "gorgeous. " 182 00:17:36,214 --> 00:17:37,841 Am I called 'the gander"? 183 00:17:40,510 --> 00:17:42,345 No, Aunt Kate. 184 00:17:43,513 --> 00:17:45,973 Who calls me "'the gander"? 185 00:17:48,602 --> 00:17:50,312 The big fellas do. 186 00:17:55,400 --> 00:17:56,860 And you let 'em. 187 00:18:02,365 --> 00:18:04,283 Why have you no friends? 188 00:18:08,413 --> 00:18:09,998 You're another gander. 189 00:18:11,207 --> 00:18:13,376 Aren't you, son? 190 00:18:21,092 --> 00:18:23,387 I've brought you this. I was saving it for your birth day... 191 00:18:23,428 --> 00:18:25,472 but you might as well have it now. 192 00:18:27,640 --> 00:18:29,601 Do you know how it goes? 193 00:18:29,642 --> 00:18:32,061 Here. You pump it. 194 00:18:32,103 --> 00:18:33,813 Push it down. Push it. 195 00:18:33,896 --> 00:18:35,481 That's it. 196 00:18:43,907 --> 00:18:47,744 Sacred Heart of Jesus! I don't believe it. 197 00:18:47,785 --> 00:18:49,162 What's wrong? 198 00:18:51,455 --> 00:18:54,708 That's him. That's Christina's man! That's Gerry. 199 00:18:54,792 --> 00:18:56,252 It's Gerry Evans! 200 00:18:56,335 --> 00:18:58,588 He's not coming in this house. 201 00:18:58,630 --> 00:19:00,882 When are we gonna get a decent mirror to see ourselves in? 202 00:19:00,965 --> 00:19:06,095 - You can see enough to do you. - You're not going to meet that blaggard! 203 00:19:06,137 --> 00:19:08,139 I couldn't look that man in the face. 204 00:19:08,222 --> 00:19:09,598 I hate him. I hate him! 205 00:19:10,850 --> 00:19:12,893 Look at my hands shakin'. 206 00:19:14,445 --> 00:19:16,241 No, you're not... 207 00:19:16,276 --> 00:19:19,400 You're not shaking. You're perfectly calm. 208 00:19:19,484 --> 00:19:22,695 You're looking beautiful. And what you're gonna do is this: 209 00:19:22,778 --> 00:19:26,532 You'll meet him outside. Tell him that his son is healthy and happy. 210 00:19:26,615 --> 00:19:28,575 - Then you'll send him packing. - No. 211 00:19:28,659 --> 00:19:30,077 He can stay the night. 212 00:19:30,160 --> 00:19:32,371 In the shed, outside. 213 00:19:32,454 --> 00:19:33,873 Alone. 214 00:19:41,505 --> 00:19:42,715 Come on. 215 00:20:15,998 --> 00:20:18,750 Oh, look at her. 216 00:20:29,428 --> 00:20:30,971 Hello, Chrissie. 217 00:20:32,181 --> 00:20:33,765 Hello, Gerry. 218 00:20:36,268 --> 00:20:38,603 How have you been over the past 18 months? 219 00:20:38,687 --> 00:20:42,190 Eighteen? Never. 220 00:20:43,067 --> 00:20:45,694 March, last year. March the sixth. 221 00:20:47,571 --> 00:20:49,490 Where does the time go? 222 00:20:52,701 --> 00:20:55,537 - Well, you're here now. - Here I am. 223 00:20:56,288 --> 00:20:57,539 Wonderful luck. 224 00:21:03,253 --> 00:21:04,671 Is that himself? 225 00:21:07,716 --> 00:21:10,385 - He's a big boy. - He's grown well. 226 00:21:10,427 --> 00:21:13,972 - Does he like school? - He doesn't say much. 227 00:21:14,055 --> 00:21:16,057 Like his Aunt Kate. 228 00:21:18,394 --> 00:21:19,895 Yes, indeed. 229 00:21:19,978 --> 00:21:22,939 Will someone please tell me what they have to say to each other? 230 00:21:23,023 --> 00:21:25,400 He's Michael's father. 231 00:21:25,484 --> 00:21:28,695 That's a responsibility never burdened Mr. Evans. 232 00:21:36,203 --> 00:21:40,207 A commercial traveler called in to Kate's school last Easter. 233 00:21:40,290 --> 00:21:42,834 Met you in Dublin. Had some stupid story... 234 00:21:42,918 --> 00:21:46,796 about you givin' dancing lessons up there. 235 00:21:46,880 --> 00:21:48,798 He was right. 236 00:21:48,881 --> 00:21:51,843 - He was not. - Cross the old ticker. 237 00:21:51,926 --> 00:21:53,845 All last winter. 238 00:21:53,929 --> 00:21:56,223 Strictly ballroom. 239 00:21:56,306 --> 00:21:58,099 Millions of pupils. 240 00:21:58,141 --> 00:22:00,727 - Everybody wants to dance. - Millions of pupils? 241 00:22:00,810 --> 00:22:02,770 Fifty-three. I'm a liar. Fifty-one. 242 00:22:02,854 --> 00:22:06,858 When the good weather came, they all drifted away. 243 00:22:06,941 --> 00:22:09,110 You're the one should've been giving dance lessons. 244 00:22:09,193 --> 00:22:11,488 You were far better than me, remember? 245 00:22:13,448 --> 00:22:16,993 'Twas on the Isle of Capri that he found her 246 00:22:19,037 --> 00:22:22,373 Beneath the shade of an old walnut tree 247 00:22:23,666 --> 00:22:27,628 And, oh, how the flowers bloomed around her 248 00:22:27,670 --> 00:22:31,091 Where they met on the Isle of Capri 249 00:22:31,174 --> 00:22:33,885 All he could ever do was dance. 250 00:22:35,720 --> 00:22:40,141 Her whole face alters when she's happy. 251 00:22:40,182 --> 00:22:43,394 Though he left with the tide in the morning 252 00:22:43,477 --> 00:22:46,606 Still his heart's in the Isle of Capri 253 00:22:51,027 --> 00:22:53,154 What brings you to these parts now? 254 00:22:53,237 --> 00:22:55,197 To say good-bye. 255 00:22:56,032 --> 00:22:58,659 Where are you heading for? 256 00:22:58,701 --> 00:23:01,620 - You'd like to know? - I would. 257 00:23:02,871 --> 00:23:05,124 Want a spin on this bike? 258 00:23:05,208 --> 00:23:06,876 - I might. - Get on. 259 00:23:10,671 --> 00:23:13,340 - See you soon, Michael. - Bye, son. 260 00:23:39,117 --> 00:23:41,285 Where are you going next? 261 00:23:41,369 --> 00:23:44,413 You'll never believe this. 262 00:23:44,497 --> 00:23:46,749 I'm gonna do a spot of fighting. 263 00:23:46,832 --> 00:23:50,544 - What do you know about fightin'? - I'm a Welshman. We're always fighting. 264 00:23:52,462 --> 00:23:54,423 You're as soft as butter. 265 00:23:56,592 --> 00:23:59,845 - I'm going off to Spain. - Spain? 266 00:23:59,929 --> 00:24:02,556 The International Brigade. I'm joining up. 267 00:24:02,598 --> 00:24:04,683 I'm gonna fight against Franco. 268 00:24:04,767 --> 00:24:07,894 There's a company leaves in a couple of weeks. 269 00:24:07,978 --> 00:24:10,313 I'm gonna fight for democracy. 270 00:24:10,397 --> 00:24:13,733 Democracy? Spain? What do you know about Spain? 271 00:24:13,817 --> 00:24:15,903 A little. 272 00:24:15,986 --> 00:24:17,863 Enough, maybe. 273 00:24:17,947 --> 00:24:22,576 - Why exactly are you going to Spain? - Because I want to do something. 274 00:24:24,453 --> 00:24:27,330 I want to do anything... with my life. 275 00:24:27,414 --> 00:24:29,332 I have to. 276 00:24:30,959 --> 00:24:32,920 Well, then do it. 277 00:24:35,839 --> 00:24:37,799 "'Then do it. " 278 00:24:43,013 --> 00:24:45,432 "Then do it!" 279 00:25:20,174 --> 00:25:22,135 - Morning, Miss Mundy. - Morning. 280 00:25:28,225 --> 00:25:29,768 Thank you, Austin. 281 00:25:29,851 --> 00:25:31,936 Thank you, Mrs. Mac. 282 00:25:37,608 --> 00:25:40,111 Mrs. McLoughlin. And how are you? 283 00:25:40,194 --> 00:25:44,074 I'm well. I've brought some more wool for Agnes and Rose. 284 00:25:44,157 --> 00:25:46,826 This might be the last batch I give 'em, God help us all. 285 00:25:46,910 --> 00:25:49,621 Dear me, Vera. What's wrong? 286 00:25:49,704 --> 00:25:51,789 Isn't Agnes the quickest knitter in Ballybeg? 287 00:25:51,873 --> 00:25:53,916 You've not heard the word? 288 00:25:54,000 --> 00:25:57,336 There's a woolen factory opening up in Donegal Town, they say. 289 00:25:57,420 --> 00:25:59,381 It'll be all machine knittin' from now on. 290 00:25:59,423 --> 00:26:02,592 - Machines? A factory? - That's right. 291 00:26:02,676 --> 00:26:05,178 You're a lucky woman to have your teachin' job. 292 00:26:07,138 --> 00:26:10,349 There's our Sophia waving to you. You were her favorite teacher. 293 00:26:10,433 --> 00:26:13,185 That old bitch, the gander. 294 00:26:13,269 --> 00:26:15,312 Sophia always knew her own mind. 295 00:26:15,396 --> 00:26:17,274 Who are you tellin'? 296 00:26:17,357 --> 00:26:20,777 Didn't she walk into the house a week ago and told me she was gettin' married. 297 00:26:20,860 --> 00:26:24,530 Married? Well, she's barely 16. 298 00:26:24,614 --> 00:26:27,366 Married. And I'll let her. 299 00:26:27,408 --> 00:26:29,618 She'll need a man to keep her. 300 00:26:29,702 --> 00:26:31,620 I'll say nothin' to Agnes about the factory. 301 00:26:31,704 --> 00:26:33,872 - Good morning. - Good morning. 302 00:26:55,144 --> 00:26:57,730 - Two pounds of flour. - Thank you. 303 00:26:57,813 --> 00:26:59,774 I better not forget the cigarettes... 304 00:26:59,815 --> 00:27:02,193 or a certain sister of mine will not speak to me for a week. 305 00:27:02,276 --> 00:27:04,236 Maggie enjoys her wild Woodbine. 306 00:27:04,320 --> 00:27:06,405 - Does she not? - She does indeed. 307 00:27:06,447 --> 00:27:09,241 But God forgive me, I do not think it's a nice habit in a woman. 308 00:27:09,283 --> 00:27:13,412 Harmless enough pleasure. Now, have you got everything? 309 00:27:13,454 --> 00:27:18,083 Sugar, salt, tapioca... I'm sorry, the tapioca's gone up a penny. 310 00:27:18,125 --> 00:27:20,919 That's hardly your fault. 311 00:27:20,961 --> 00:27:25,007 Your battery, that's come in from Letterkenny. 312 00:27:25,090 --> 00:27:28,427 Oh, yes. Not much good it'll do in that old set, though. 313 00:27:31,931 --> 00:27:34,767 Will you be going to the harvest dance this year? 314 00:27:35,851 --> 00:27:39,062 - I hardly think so at my age. - But you should. 315 00:27:39,146 --> 00:27:42,774 It'll be supreme this year. Supreme. 316 00:27:42,816 --> 00:27:44,776 Will it be? 317 00:27:47,238 --> 00:27:50,824 Will it really be supreme? Tea, soap, Indian meal, jelly. 318 00:27:50,908 --> 00:27:54,912 - How much do I owe you? - Two and six. 319 00:28:02,210 --> 00:28:04,171 Mr. Bradley. 320 00:28:04,213 --> 00:28:06,173 Miss Mundy. How are you? 321 00:28:06,215 --> 00:28:09,510 Very well. And how are you and yours? 322 00:28:09,593 --> 00:28:12,471 How is your wife? 323 00:28:12,512 --> 00:28:15,765 - I no longer have a wife. - I hadn't heard she passed away. 324 00:28:17,017 --> 00:28:18,977 She's gone away... to England. 325 00:28:19,060 --> 00:28:21,814 - You should have followed her there. - Ten Woodbine. 326 00:28:21,897 --> 00:28:24,108 All kinds of things can happen to a body in England. 327 00:28:24,191 --> 00:28:28,487 They're not respectable people there as we are in Ballybeg. 328 00:28:28,570 --> 00:28:31,948 Will your sisters be going to the dance? 329 00:28:32,032 --> 00:28:34,742 Agnes and Rose. Will they go? 330 00:28:38,372 --> 00:28:43,794 If you'll excuse me, I have a family and responsibilities to attend to. 331 00:28:47,505 --> 00:28:51,259 Will you be going yourself to the harvest dance? 332 00:28:51,342 --> 00:28:53,678 Will you be looking for a new wife? 333 00:28:53,761 --> 00:28:57,766 Do you know what you are? A dirty, cruel little bitch. 334 00:29:16,451 --> 00:29:17,994 Father Carlin. 335 00:29:18,078 --> 00:29:21,039 - Miss Mundy. - I'm so glad you asked to see me. 336 00:29:21,081 --> 00:29:23,875 Father Jack is waiting to meet up with you soon. 337 00:29:26,294 --> 00:29:28,379 I didn't ask to see you about your brother. 338 00:29:28,421 --> 00:29:31,967 Well, I was just wonderin' when you would call out to see him. 339 00:29:34,678 --> 00:29:38,681 - He's not well, I hear. - He's just grand, thank God. 340 00:29:38,765 --> 00:29:43,060 Good feeding, plenty of exercise, he'll be right as rain. 341 00:29:43,144 --> 00:29:46,814 The rain. Aye, that's what he needs. 342 00:29:48,149 --> 00:29:49,484 Rain? 343 00:29:49,567 --> 00:29:51,820 The sun in Africa, you know... 344 00:29:51,903 --> 00:29:54,530 it would affect anybody. 345 00:29:54,614 --> 00:29:57,700 He needs the rain. That'll heal him. 346 00:29:59,827 --> 00:30:03,080 - He's going to say Mass soon. - I don't think so. 347 00:30:04,623 --> 00:30:07,419 When he's fit to see people, I'll call out. 348 00:30:07,502 --> 00:30:11,089 He's fit to see anybody. 349 00:30:11,130 --> 00:30:13,174 - Jack is... - Not well. 350 00:30:13,257 --> 00:30:16,594 I know. I know everything about him. 351 00:30:16,635 --> 00:30:21,932 - There is nothin' to know. - I think there is. So do you. 352 00:30:24,602 --> 00:30:28,397 You're a bright enough woman. You must notice things. 353 00:30:30,316 --> 00:30:32,610 Haven't you noticed the numbers in the school are falling? 354 00:30:34,862 --> 00:30:37,823 - To be honest, I haven't. - Well, they have. 355 00:30:37,865 --> 00:30:40,743 They have. 356 00:30:40,827 --> 00:30:43,454 So I might need to let a teacher go. 357 00:30:43,538 --> 00:30:45,623 Of course, that could be all for the best. 358 00:30:47,124 --> 00:30:49,794 I'm sure you could do with the extra time... 359 00:30:49,877 --> 00:30:51,837 now you have Father Jack on your hands. 360 00:30:53,672 --> 00:30:55,632 Good-bye to you now. 361 00:30:55,674 --> 00:30:57,676 But I am a teacher. 362 00:30:57,718 --> 00:31:00,805 What'll I do if I stop teaching? 363 00:31:12,190 --> 00:31:14,151 What'll become of us? 364 00:31:28,665 --> 00:31:30,584 Good day to you, ma'am. 365 00:32:02,365 --> 00:32:04,701 That's a fine hat. 366 00:32:04,784 --> 00:32:07,829 It was a present from the District Commissioner. 367 00:32:07,912 --> 00:32:13,126 He's a stubborn man. He and I fight a lot, but I like him. 368 00:32:13,210 --> 00:32:16,171 He calls me "The Irish Outcast. " 369 00:32:16,254 --> 00:32:18,465 When I was leaving, he gave me a present... 370 00:32:18,548 --> 00:32:22,302 of the last governor's ceremonial hat. 371 00:32:22,385 --> 00:32:24,387 Well, you must show it to Michael. 372 00:32:24,470 --> 00:32:26,056 I will later. 373 00:32:53,458 --> 00:32:57,545 He's watching you. He's shy of you. 374 00:32:57,628 --> 00:33:00,006 He'll grow out of it. 375 00:33:00,089 --> 00:33:02,759 Are you gonna be here long enough to give him time to grow out of it? 376 00:33:10,642 --> 00:33:12,810 I'm gonna buy him a bike. 377 00:33:12,894 --> 00:33:15,271 You trying to break the child's heart? A bike's what he's always wanted. 378 00:33:15,313 --> 00:33:18,607 - I will buy him a bike. - Don't lie to him. 379 00:33:21,820 --> 00:33:24,030 Can I talk to you? 380 00:33:24,114 --> 00:33:28,576 I need to ask you a question. Will you answer me? 381 00:33:28,659 --> 00:33:32,955 I'll ask you anyway. What color do you like best? 382 00:33:33,039 --> 00:33:35,374 Black or blue? 383 00:33:37,168 --> 00:33:40,088 I need to know if I should buy you a black or a blue bike. 384 00:33:41,673 --> 00:33:43,132 Black! 385 00:33:51,974 --> 00:33:55,728 Does Mr. Evans ever wonder how Christina clothes and feeds Michael? 386 00:33:55,812 --> 00:33:59,148 Does he ask her? Does Mr. Evans care? 387 00:33:59,232 --> 00:34:01,817 Beasts of the field have more concern for their young than that creature has. 388 00:34:01,859 --> 00:34:05,821 Do you ever listen to yourself? 389 00:34:05,863 --> 00:34:08,324 You are such a damned, righteous bitch! 390 00:34:08,407 --> 00:34:10,117 And his name is Gerry. 391 00:34:17,208 --> 00:34:20,252 Don't I know his name is Gerry. 392 00:34:20,336 --> 00:34:24,757 What am I calling him, Saint Patrick? What was that all about? 393 00:34:24,840 --> 00:34:27,467 Who's to say? 394 00:34:30,346 --> 00:34:34,517 'Twas on the Isle of Capri that he found her 395 00:34:34,558 --> 00:34:37,978 Beneath the shade of the old walnut tree 396 00:34:38,062 --> 00:34:43,192 Oh, I can still see the flowers blooming 'round her 397 00:34:43,233 --> 00:34:46,153 As they met on the Isle of Capri 398 00:34:46,236 --> 00:34:50,032 If you knew your prayers as well as you knew those old pagan songs... 399 00:34:53,577 --> 00:34:56,205 I am a righteous bitch, aren't I? 400 00:34:57,998 --> 00:35:01,710 She was as sweet as a rose at the dawning 401 00:35:01,793 --> 00:35:05,548 But somehow fate hadn't meant it to be 402 00:35:05,631 --> 00:35:09,301 And as he sailed with the tide in the morning 403 00:35:09,385 --> 00:35:13,347 Still his heart's in the Isle of Capri 404 00:35:13,430 --> 00:35:17,351 - What have you got to sing about? - Just practicing the fox-trot. 405 00:35:17,434 --> 00:35:19,352 - Where is Gerry? - He's with Michael. 406 00:35:19,436 --> 00:35:20,729 What are they doing? 407 00:35:20,770 --> 00:35:22,732 His daddy's giving him a ride on his motorbike. 408 00:35:22,773 --> 00:35:23,858 Motorbike! 409 00:35:23,941 --> 00:35:26,360 Motor... He'll kill the child! 410 00:35:26,443 --> 00:35:28,904 He'll be all right. He's with his daddy. 411 00:35:44,044 --> 00:35:46,588 What's wrong? Don't you like your daddy to kiss you? 412 00:35:46,672 --> 00:35:49,174 - Are you really my daddy? - You know I am. 413 00:35:49,257 --> 00:35:51,843 You've seen me five or six times. Don't you remember? 414 00:35:51,927 --> 00:35:54,846 - I've never seen you before this week. - Yes, you have. 415 00:35:54,929 --> 00:35:56,681 Five or six times. You've forgotten. 416 00:35:56,764 --> 00:35:58,600 Maybe so. 417 00:35:59,977 --> 00:36:01,937 Look at those strange animals over there. 418 00:36:01,979 --> 00:36:03,730 What's strange about them? 419 00:36:03,814 --> 00:36:05,732 They've got horns in the middle of their foreheads. 420 00:36:05,816 --> 00:36:07,901 Do you think they might be unicorns? 421 00:36:07,984 --> 00:36:11,946 Unicorns are horses. Those are sheep. And there's no horns there. 422 00:36:12,030 --> 00:36:15,534 Can we go home now? I'm hungry. 423 00:36:15,617 --> 00:36:17,202 All right. 424 00:36:21,373 --> 00:36:24,417 - What was that for? - I don't know. 425 00:36:48,024 --> 00:36:49,650 I do beg your pardon. 426 00:36:49,693 --> 00:36:52,571 My... My mind was... 427 00:36:56,116 --> 00:37:00,119 - What are those? - They're roses. Flowers. 428 00:37:00,203 --> 00:37:02,205 They won't bite ya. They're just flowers. 429 00:37:02,288 --> 00:37:04,081 Yes, flowers. 430 00:37:04,165 --> 00:37:06,083 We'll put some in your room for you with a card... 431 00:37:06,167 --> 00:37:08,670 under them saying "roses" so you know what they are. 432 00:37:08,753 --> 00:37:10,672 Have you taken your medicine yet? 433 00:37:11,798 --> 00:37:14,175 You're supposed to take it three times a day, you know that. 434 00:37:15,093 --> 00:37:18,179 One of our priests took too much quinine. 435 00:37:18,262 --> 00:37:22,308 He was addicted. He almost died. 436 00:37:22,391 --> 00:37:25,520 The local medicine man made him better. 437 00:37:27,063 --> 00:37:29,941 There's a strange white bird on my windowsill. 438 00:37:30,024 --> 00:37:31,526 That's Rosie's pet rooster. 439 00:37:31,609 --> 00:37:34,654 - Keep away from that thing. - One day I'm gonna wring its neck. 440 00:37:34,737 --> 00:37:38,157 In Africa, when we want to please spirits... 441 00:37:38,240 --> 00:37:41,744 we kill a rooster or a small goat. 442 00:37:41,827 --> 00:37:44,706 What's the word for that called? 443 00:37:46,374 --> 00:37:47,792 A ritual... 444 00:37:47,875 --> 00:37:52,880 No, ceremony. That's the word I was searching for. 445 00:37:52,963 --> 00:37:55,049 I'm glad I got that. 446 00:38:01,598 --> 00:38:03,808 Spirits, medicine men, ritual sacrifices. 447 00:38:05,393 --> 00:38:07,645 His head's completely turned. 448 00:38:13,233 --> 00:38:15,944 Here's a special bit for you. 449 00:38:18,781 --> 00:38:21,492 Are youse not hungry? 450 00:38:27,289 --> 00:38:30,042 - Is Gerry eatin' with us? - He is, I'm sure. 451 00:38:30,125 --> 00:38:33,420 We've only a few eggs left and some apples. 452 00:38:33,462 --> 00:38:35,756 We'll manage. 453 00:38:37,508 --> 00:38:39,427 You can smell tea being made a mile away. 454 00:38:39,468 --> 00:38:42,721 I can indeed. I saw Michael and Gerry on the motorbike. 455 00:38:42,805 --> 00:38:44,723 I'm gonna ask Gerry to give me a run on it. 456 00:38:44,807 --> 00:38:47,226 You'll do no such thing. And why aren't they home yet? 457 00:38:47,309 --> 00:38:49,728 They'll be safe. 458 00:38:49,811 --> 00:38:52,439 Is Gerry all right staying in the barn? 459 00:38:52,522 --> 00:38:55,943 - He's safe staying there. - Nobody's safe these days. 460 00:38:55,985 --> 00:38:57,778 Somebody's landed Austin Morgan. 461 00:38:57,861 --> 00:38:59,905 He's getting married next month. 462 00:38:59,988 --> 00:39:03,742 Our Kate was very mad about Austin Morgan. Look at her. 463 00:39:03,825 --> 00:39:05,952 She's blushin'. 464 00:39:05,994 --> 00:39:08,538 - That's enough. - And Sofia McLoughlin. 465 00:39:08,622 --> 00:39:10,290 She's to be married. 466 00:39:10,332 --> 00:39:13,252 That'll put an end to her dancin' days. 467 00:39:13,335 --> 00:39:16,922 The other day she had the cheek to ask if I were going to the harvest dance. 468 00:39:17,005 --> 00:39:19,257 She said it would be supreme this year. 469 00:39:20,384 --> 00:39:22,802 Supreme. Think I'm gettin' corns on this foot. 470 00:39:22,886 --> 00:39:26,431 Hope to God I don't end up crippled like poor Mother, may she rest in peace. 471 00:39:27,557 --> 00:39:29,810 Wouldn't it be a good one if we all went? 472 00:39:29,852 --> 00:39:32,229 - Went where? - To the harvest dance. 473 00:39:32,312 --> 00:39:35,982 All dressed up. I think we should all go. 474 00:39:36,024 --> 00:39:37,776 Have you no idea what it will be like? 475 00:39:37,859 --> 00:39:41,154 Crawling with cheeky young brats that I taught years ago. 476 00:39:41,196 --> 00:39:42,280 I'm game. 477 00:39:42,363 --> 00:39:45,743 - You know how I love dancing. - You have an eight-year-old child. 478 00:39:45,826 --> 00:39:48,954 - Have you forgotten that? - You can wear that green dress of mine. 479 00:39:49,037 --> 00:39:51,998 You've the figure for it, and it brings out the color of your eyes. 480 00:39:52,082 --> 00:39:56,669 And you look great in that cotton dress you got for confirmation last year. 481 00:39:56,711 --> 00:39:59,672 You're beautiful in it. 482 00:39:59,714 --> 00:40:04,344 This is silly talk. We can't. How can we? 483 00:40:04,386 --> 00:40:06,013 Will you go with us? 484 00:40:06,096 --> 00:40:10,642 - Will Maggie what? Try and stop me. - Oh, God, Agnes. What do you think? 485 00:40:10,725 --> 00:40:13,686 - We're going! - We're off. We're away! 486 00:40:13,770 --> 00:40:16,314 - It cost four and six to get in. - I've five pounds saved. 487 00:40:16,397 --> 00:40:18,316 I'll take you. I'll take us all. 488 00:40:18,399 --> 00:40:22,237 How many years has it been since we were at a dance in the village? 489 00:40:22,320 --> 00:40:24,698 And I don't care how young they are. 490 00:40:24,781 --> 00:40:28,827 How drunk and dirty and sweaty they are. I want to dance. 491 00:40:28,910 --> 00:40:32,705 It's the festival of Lughnasa. I want to dance. 492 00:40:32,747 --> 00:40:35,458 I know. I know. 493 00:40:35,541 --> 00:40:38,169 It's settled. We're going. 494 00:40:38,253 --> 00:40:39,671 Like we used to. 495 00:40:40,672 --> 00:40:43,174 I love you, Aggie. I love you. 496 00:40:44,008 --> 00:40:46,719 Will you come to Abyssinia Will you come 497 00:40:46,803 --> 00:40:48,513 Bring your own cup and a saucer and a bun 498 00:40:48,596 --> 00:40:51,098 Mussolini will be there with his airplanes in the air 499 00:40:51,182 --> 00:40:53,184 Will you come to Abyssinia Will you come 500 00:40:53,267 --> 00:40:58,565 We're going nowhere. Look at yourselves, will ya? 501 00:40:58,606 --> 00:41:01,067 Mature women... dancing? 502 00:41:02,860 --> 00:41:04,779 What's come over you all? 503 00:41:08,949 --> 00:41:11,076 We're going to no harvest dance. 504 00:41:18,543 --> 00:41:23,214 And you were going to pay for us all out of five pounds you saved? 505 00:41:23,297 --> 00:41:26,050 I don't see any of that being offered up for the housekeeping. 506 00:41:26,133 --> 00:41:28,052 That's more than I have! 507 00:41:29,136 --> 00:41:31,097 This isn't your classroom. 508 00:41:31,139 --> 00:41:33,182 Maybe I should start knittin' gloves. 509 00:41:34,767 --> 00:41:38,771 I wash every stitch of clothes you wear. 510 00:41:38,854 --> 00:41:40,773 I polish your shoes. 511 00:41:40,856 --> 00:41:44,860 I make your bed. We both do, Rose and I! 512 00:41:44,943 --> 00:41:47,488 Paint the house, sweep the chimney... 513 00:41:47,571 --> 00:41:50,283 cut the grass, save the turf. 514 00:41:50,366 --> 00:41:54,829 What you have here are two unpaid servants. 515 00:41:56,080 --> 00:41:58,791 And if you will now keep your mouth shut... 516 00:41:58,832 --> 00:42:01,627 this unpaid servant will make your tea. 517 00:42:28,028 --> 00:42:30,281 Mr. Evans'll be off again... 518 00:42:30,364 --> 00:42:32,282 for another 12 months. 519 00:42:33,742 --> 00:42:35,994 Christina will sob and lament in the middle of the night. 520 00:42:36,078 --> 00:42:39,122 I don't think I could go through another winter like that. 521 00:42:40,874 --> 00:42:43,502 You work hard at your job. You try to keep the home together. 522 00:42:43,586 --> 00:42:46,839 Suddenly, you realize the cracks are appearing everywhere. 523 00:42:46,880 --> 00:42:50,926 - It's all about to collapse. - Nothing's about to collapse. 524 00:42:51,009 --> 00:42:53,011 But what I'm most worried about is Rose. 525 00:42:53,095 --> 00:42:55,805 If I lose my job, if this house is broken up... 526 00:42:55,889 --> 00:42:57,891 what'll become of our Rosie? 527 00:43:02,396 --> 00:43:03,897 Evening, ladies. 528 00:43:07,275 --> 00:43:10,362 Look at me, everybody, on my dad's motorbike! 529 00:43:34,720 --> 00:43:37,514 Okawa, I'm coming home. 530 00:43:39,349 --> 00:43:41,476 I'm coming home. 531 00:43:43,186 --> 00:43:45,063 You're dreamin'. 532 00:43:48,066 --> 00:43:50,860 Come. We'll go for our walk now. 533 00:44:05,958 --> 00:44:08,961 What were you doing with the wooden sticks, Uncle Jack? 534 00:44:16,803 --> 00:44:19,597 - Anybody want more tea? - I'm your man. 535 00:44:20,682 --> 00:44:22,725 I was talking to Obi... 536 00:44:22,808 --> 00:44:25,227 the Great Goddess of the Earth. 537 00:44:25,311 --> 00:44:27,105 Is she now? 538 00:44:27,189 --> 00:44:30,942 At this time of year... harvesttime in Africa... 539 00:44:30,984 --> 00:44:33,945 we celebrate the festival of the New Yam... 540 00:44:33,987 --> 00:44:35,947 and the festival of the Sweet Casava. 541 00:44:35,988 --> 00:44:39,784 They're both dedicated to Obi, the Great Goddess of the Earth. 542 00:44:39,867 --> 00:44:41,410 Is there a Saint Obi? 543 00:44:41,494 --> 00:44:43,579 If there is, she's not in my prayer book. 544 00:44:43,662 --> 00:44:45,290 How do you celebrate it? 545 00:44:45,373 --> 00:44:49,168 Well, we cut... 546 00:44:49,252 --> 00:44:51,629 cut and anoint... 547 00:44:51,671 --> 00:44:54,966 the new yam and the new casava. 548 00:44:55,007 --> 00:44:58,094 And then we pass the bowl around the table... 549 00:44:58,177 --> 00:45:00,095 and each takes one. 550 00:45:01,555 --> 00:45:04,767 We light fires and we paint our faces. 551 00:45:04,851 --> 00:45:08,479 And then we sing and drink palm wine. 552 00:45:10,314 --> 00:45:13,150 And we dance, and we dance, and we dance. 553 00:45:13,192 --> 00:45:17,154 Men, women and children, and even lepers with limbs missing. 554 00:45:17,237 --> 00:45:21,701 For days on end, dancing. You lose all sense of time. 555 00:45:21,784 --> 00:45:23,911 A clatter of lepers doing the Military Two-Step. 556 00:45:23,995 --> 00:45:26,747 - God forgive you. - They have a great capacity... 557 00:45:26,831 --> 00:45:28,958 for fun and laughing. 558 00:45:29,041 --> 00:45:31,543 You'd love them. You must come back with me. 559 00:45:31,627 --> 00:45:34,129 I don't think I'd be too keen on the yams. 560 00:45:34,213 --> 00:45:36,965 Think I'd miss the old spud. 561 00:45:37,050 --> 00:45:40,511 These festivals, they're not Christian ceremonies, are they? 562 00:45:43,014 --> 00:45:45,975 The Ryangans are faithful to their own religion. 563 00:45:48,185 --> 00:45:51,063 Will you say Mass soon? 564 00:45:51,146 --> 00:45:53,065 In the house, maybe? 565 00:45:53,148 --> 00:45:56,235 I will, yes. Monday, maybe. 566 00:46:02,741 --> 00:46:06,995 - Shall I put the wireless on? - Marconi's in one of his moods. 567 00:46:07,079 --> 00:46:09,873 You might have a look at the aerial one of these days. 568 00:46:09,915 --> 00:46:12,210 Bit of music would do us all nicely. 569 00:46:12,251 --> 00:46:15,629 No. We must all be worn out. 570 00:46:18,716 --> 00:46:19,883 Good night. 571 00:46:19,925 --> 00:46:21,510 Good night, all. 572 00:46:23,095 --> 00:46:25,180 Can I stay with Daddy in the barn? 573 00:46:28,475 --> 00:46:30,186 Please, Mum, I want to. 574 00:46:30,269 --> 00:46:34,148 Tonight, we will all sleep in our own beds. 575 00:46:34,231 --> 00:46:36,567 And that is final. 576 00:46:38,944 --> 00:46:40,862 I'll see you in the morning. 577 00:46:47,369 --> 00:46:49,997 Come on. I'll put you to your bed. 578 00:46:50,080 --> 00:46:52,541 I'll be in to read to you in five minutes. 579 00:46:52,624 --> 00:46:57,254 No. He'll go straight to sleep tonight. And that too is final. 580 00:47:18,691 --> 00:47:22,863 Gypsy, play your violin 581 00:47:22,946 --> 00:47:25,907 The moon is high above 582 00:47:25,991 --> 00:47:30,287 I'll fly to you on silver wings 583 00:47:30,328 --> 00:47:33,790 The serenade I love 584 00:48:27,802 --> 00:48:29,512 What's the matter? 585 00:48:33,266 --> 00:48:35,185 Do you ever want to go away? 586 00:48:36,895 --> 00:48:37,979 Why? 587 00:48:38,062 --> 00:48:40,189 Just wanted away? 588 00:48:41,607 --> 00:48:43,526 Danny Bradley's asked me to go away. 589 00:48:45,903 --> 00:48:47,780 To America. 590 00:48:47,863 --> 00:48:50,032 Danny Bradley is no good for you. 591 00:48:51,201 --> 00:48:55,371 He wants to take me to a picnic, out at Lough Anna. Look... 592 00:48:57,582 --> 00:48:59,542 what he gave me. 593 00:49:11,095 --> 00:49:13,556 I haven't worn it yet. 594 00:49:13,639 --> 00:49:17,726 I'm keeping it for when we go out on the boat. 595 00:49:17,810 --> 00:49:22,064 You're not going. Promise me you're not. 596 00:49:24,775 --> 00:49:26,694 Do you hear me? 597 00:49:29,447 --> 00:49:31,240 I hear ya. 598 00:49:32,992 --> 00:49:37,579 I love you. I love you more than chocolate biscuits. 599 00:49:39,289 --> 00:49:41,249 I love you too. 600 00:49:50,718 --> 00:49:54,721 If you ever do go away, you'll take me with you, won't you? 601 00:49:54,805 --> 00:49:57,808 I promise. 602 00:49:57,891 --> 00:49:59,893 But it's to be our secret. 603 00:49:59,976 --> 00:50:01,437 Promise? 604 00:50:47,565 --> 00:50:50,944 That lovely summer I thought would never end. 605 00:50:52,195 --> 00:50:54,907 We laughed and played to our heart's content. 606 00:50:55,991 --> 00:50:59,703 And I was king of the castle, surrounded by all who loved me. 607 00:51:00,787 --> 00:51:02,789 Come on, then. Catch. 608 00:51:29,941 --> 00:51:31,985 Jesus, look at me. Look at the cut of me. 609 00:51:32,068 --> 00:51:34,529 I thought my hair was lovely. It's like a whin bush. 610 00:51:34,571 --> 00:51:38,116 - You were lovely. - God forgive you for mocking. 611 00:51:41,244 --> 00:51:43,996 - Who's that? - Curly McDaid, God rest him. 612 00:51:44,080 --> 00:51:46,166 Curly? He hasn't a hair on his head. 613 00:51:46,249 --> 00:51:48,877 Bald at 17. That's why we called him Curly. 614 00:51:49,878 --> 00:51:52,630 Your sister could tell you a thing or two about him. 615 00:51:52,714 --> 00:51:55,300 - Tell all. - My lips are sealed. 616 00:51:55,383 --> 00:51:58,219 Mine are not. He had a few wild notions about our Kate. 617 00:51:58,302 --> 00:52:02,556 I had no more interest in Curly McDaid than the man in the moon. 618 00:52:02,598 --> 00:52:06,728 - He was fair mad about her. - If we're talking about wild notions... 619 00:52:08,563 --> 00:52:10,607 What about him? 620 00:52:10,690 --> 00:52:12,733 Brian McGuinness. 621 00:52:12,817 --> 00:52:16,112 - He's gorgeous. - Your sister thought so too. 622 00:52:16,195 --> 00:52:20,199 He was a bit like Gerry. The loveliest dancer. 623 00:52:21,451 --> 00:52:23,411 Do you mind the time you were robbed? 624 00:52:23,453 --> 00:52:26,748 - That dance competition? - You were there. 625 00:52:26,789 --> 00:52:30,918 I do remember that night. They had a waltz competition. 626 00:52:31,002 --> 00:52:33,504 I was looking down at Curly McDaid's bald head. 627 00:52:33,587 --> 00:52:37,383 But Maggie and Brian were so beautiful. 628 00:52:37,466 --> 00:52:39,677 Of course, they gave the cup to the two old ones. 629 00:52:39,761 --> 00:52:42,013 You should have won, you and Brian. 630 00:52:43,681 --> 00:52:47,101 - What happened to him? - Brian went to Australia. 631 00:52:48,310 --> 00:52:52,398 He wrote. I answered. Australia's far away. 632 00:52:52,481 --> 00:52:54,399 The way things go. 633 00:52:54,483 --> 00:52:58,112 So that's that. 634 00:52:58,154 --> 00:53:00,948 Will somebody give us a song? 635 00:53:01,032 --> 00:53:04,952 Rose Mundy, I call on you. Down By The Salley Gardens. " 636 00:53:07,830 --> 00:53:13,794 Down by the Salley Gardens 637 00:53:13,877 --> 00:53:19,592 My love and I did meet 638 00:53:19,633 --> 00:53:25,606 She passed the Salley Gardens 639 00:53:25,848 --> 00:53:30,936 With little snow-white feet 640 00:53:31,019 --> 00:53:36,951 She bid me take love easy 641 00:53:37,193 --> 00:53:42,364 As the leaves grow on a tree 642 00:53:42,447 --> 00:53:48,395 But I being young and foolish 643 00:53:48,578 --> 00:53:53,959 With her could not agree 644 00:53:54,043 --> 00:53:59,840 In a field down by the river 645 00:53:59,881 --> 00:54:05,178 My love and I did stand 646 00:54:05,220 --> 00:54:10,809 And on my leaning shoulder 647 00:54:10,851 --> 00:54:15,731 She laid her snow-white hand 648 00:54:15,814 --> 00:54:21,569 She bid me take life easy 649 00:54:21,653 --> 00:54:25,949 As the grass grows on the weir 650 00:54:26,033 --> 00:54:31,956 But I was young and foolish 651 00:54:32,539 --> 00:54:37,460 And now I'm full of tear 652 00:55:03,244 --> 00:55:05,094 Good morning. 653 00:55:05,157 --> 00:55:08,899 - Do you fancy a stroll by the river? - I'll be right after you. 654 00:55:20,378 --> 00:55:21,755 Where's your mammy? 655 00:55:21,838 --> 00:55:25,341 She's not up yet. She's wild tired. 656 00:55:27,218 --> 00:55:29,220 Are you getting something ready for school? 657 00:55:29,303 --> 00:55:31,097 I'm not listenin'. 658 00:55:32,598 --> 00:55:35,977 Gypsy, play your violin 659 00:55:36,061 --> 00:55:38,730 The moon is high above 660 00:55:38,772 --> 00:55:41,858 I'll fly to you on silver wings 661 00:55:41,941 --> 00:55:43,609 That serenade our love 662 00:55:43,693 --> 00:55:46,237 Look what you've made me do. You've ruined my letter. 663 00:55:46,320 --> 00:55:50,366 Whoever you're writing to, he'd need to be smart to read that scrawl. 664 00:55:50,449 --> 00:55:51,784 Santa Claus. 665 00:55:52,869 --> 00:55:55,747 In August? At the feast of Lughnasa? 666 00:55:55,789 --> 00:55:57,749 Nothing like gettin' him before the rush. 667 00:55:59,125 --> 00:56:01,544 - What are you asking for? - A bell. 668 00:56:01,627 --> 00:56:03,963 - A bell? - For my bicycle. 669 00:56:04,005 --> 00:56:05,381 Bicycle? 670 00:56:05,464 --> 00:56:08,217 The one my daddy's buying me in Kilkenny. 671 00:56:08,300 --> 00:56:11,054 He promised me. 672 00:56:11,137 --> 00:56:14,515 Well, if he promised you, aren't you the lucky boy? 673 00:56:16,142 --> 00:56:18,811 Away and write to Santa Claus some other time. Go on. 674 00:56:18,853 --> 00:56:23,315 A day like today, you should be running about the fields like a young calf. 675 00:56:23,399 --> 00:56:26,860 I'm not a calf. I'm Michael, Michael Evans. 676 00:56:57,057 --> 00:56:59,434 That's a fine hat. 677 00:56:59,518 --> 00:57:01,687 Your own is very impressive as well. 678 00:57:01,770 --> 00:57:04,565 We must do a swap before I go back to Africa. 679 00:57:04,649 --> 00:57:07,526 - You're going back? - I may. Soon. 680 00:57:12,197 --> 00:57:15,534 - God, I enjoyed that sleep. - Aren't you the lucky one? 681 00:57:18,036 --> 00:57:19,496 Where's Michael? 682 00:57:19,579 --> 00:57:23,375 Outside, dreaming he's on his new bicycle. 683 00:57:24,460 --> 00:57:26,378 You never know. Gerry might buy it. 684 00:57:27,921 --> 00:57:30,507 It's a good thing Michael is blessed with a great imagination. 685 00:57:32,175 --> 00:57:34,970 - Is there water boiling for tea? - There will be. 686 00:57:35,053 --> 00:57:37,765 And soda bread. If Agnes and Rose... 687 00:57:37,848 --> 00:57:40,142 have luck with the blackberries, we should have some beautiful jam. 688 00:57:41,101 --> 00:57:43,353 - They're pickin' blackberries? - They are. 689 00:57:43,437 --> 00:57:46,148 Rose in her Sunday best for some reason. 690 00:57:52,070 --> 00:57:55,073 - Did you hear what I said to Maggie? - I did. 691 00:57:57,034 --> 00:58:01,205 She said, '"Well, you're a fine lady to go out pickin' blackberries. " 692 00:58:01,997 --> 00:58:05,750 And you said, "I'm some toff, Maggie. I'm some toff. " 693 00:58:07,002 --> 00:58:10,755 Well, stop bein' such a toff and give me a hand. 694 00:58:10,797 --> 00:58:12,090 All right. 695 00:58:16,637 --> 00:58:18,597 Is that all the sympathy I get? 696 00:58:18,639 --> 00:58:20,724 Now pull me out. 697 00:58:23,643 --> 00:58:26,729 Look at me hands, all scrabbed with briars. 698 00:58:45,998 --> 00:58:48,001 What's that? 699 00:58:48,085 --> 00:58:51,129 It's a church bell, I think. You should know. 700 00:58:51,213 --> 00:58:53,215 Yes, I should. 701 00:58:54,132 --> 00:58:56,342 Now, what's our direction? 702 00:58:56,426 --> 00:59:00,888 I want to know exactly where I'm going, then Kate won't have to nag. 703 00:59:00,972 --> 00:59:04,767 - Nag. That's not a word, is it? - Nag? Yes. To keep on at somebody. 704 00:59:04,850 --> 00:59:08,813 Oh, good. Nag. My English is coming back. 705 00:59:08,897 --> 00:59:10,815 - Do you speak Spanish? - Spanish? 706 00:59:10,899 --> 00:59:14,319 - For Spain. - No. Not a word. 707 00:59:14,360 --> 00:59:17,488 I can ride a motorbike. That'll be enough to get me signed on. 708 00:59:18,990 --> 00:59:20,491 I take it you don't approve. 709 00:59:20,533 --> 00:59:22,660 Why? 710 00:59:22,743 --> 00:59:26,498 I'm going to fight against Franco, the Catholic Church and all that. 711 00:59:26,539 --> 00:59:29,000 The Catholic Church. 712 00:59:29,083 --> 00:59:30,960 - Are they for Franco? - Yes. 713 00:59:31,002 --> 00:59:33,129 They would be. 714 00:59:33,212 --> 00:59:35,172 You're sharper than you seem. 715 00:59:35,214 --> 00:59:37,299 Am I? 716 00:59:37,341 --> 00:59:41,471 Those church bells? Were they ringing tor a wedding? 717 00:59:41,513 --> 00:59:44,933 Will they ever ring for you and Christina? 718 00:59:47,894 --> 00:59:49,854 Good. 719 00:59:49,896 --> 00:59:53,482 Better to leave her single than to leave her married. 720 01:00:13,210 --> 01:00:16,089 I've a wild pain in my stomach, and my head's splittin'. 721 01:00:16,172 --> 01:00:17,632 That's hit you very sudden. 722 01:00:19,801 --> 01:00:22,887 Must be that hot sun. 723 01:00:22,970 --> 01:00:25,473 Maybe you should go home and have a wee rest. 724 01:00:25,556 --> 01:00:28,308 Aye. I think I will. 725 01:00:30,394 --> 01:00:33,606 - Go straight home. - I will! Aye. 726 01:01:16,815 --> 01:01:18,233 Rosebud. 727 01:01:21,069 --> 01:01:23,989 You'll never go away, will ya? 728 01:01:29,995 --> 01:01:32,039 Did you bring anything to eat? 729 01:01:32,122 --> 01:01:35,208 You said we'd have a picnic, and I could eat a horse. 730 01:01:44,009 --> 01:01:46,512 Chocolate biscuits. 731 01:01:46,595 --> 01:01:48,514 The very boys. 732 01:02:03,570 --> 01:02:05,322 I don't know why I'm goin' to Spain. 733 01:02:06,323 --> 01:02:08,783 Everybody says it'll be over by Christmas. 734 01:02:08,825 --> 01:02:11,619 They said the Great War would be over by Christmas. 735 01:02:11,661 --> 01:02:15,790 They say that about all wars. Never are though. 736 01:02:15,832 --> 01:02:18,334 It's for the cause. 737 01:02:19,628 --> 01:02:22,339 There's bound to be something right about the cause. 738 01:02:23,381 --> 01:02:26,885 It's somewhere to go. Spain. 739 01:02:26,968 --> 01:02:28,261 Isn't it? 740 01:02:33,850 --> 01:02:36,937 There's Agnes over there. 741 01:02:50,616 --> 01:02:52,868 You're an eejit of a man, Gerry Evans. 742 01:02:57,040 --> 01:03:00,668 There now. You're even more beautiful. 743 01:03:00,710 --> 01:03:02,503 A right glamour girl. 744 01:03:03,713 --> 01:03:07,258 Pretty milkmaid, put down your pails... 745 01:03:07,341 --> 01:03:09,301 and dance with me. 746 01:03:09,385 --> 01:03:12,806 - Would you have a bit of sense? - Dance with me, please. Come on. 747 01:03:12,889 --> 01:03:14,057 Give me your hand. 748 01:03:18,227 --> 01:03:23,566 In olden days a glimpse of stocking 749 01:03:23,649 --> 01:03:26,193 Was looked at as something shocking 750 01:03:26,277 --> 01:03:28,529 And heaven knows 751 01:03:29,447 --> 01:03:31,699 Anything goes 752 01:03:32,742 --> 01:03:36,621 Good authors too who once knew better words 753 01:03:36,704 --> 01:03:41,250 Now only use four-letter words writing prose 754 01:03:41,333 --> 01:03:43,794 Anything goes 755 01:04:08,444 --> 01:04:11,405 But I know you're not responsible for Gerry's decisions... 756 01:04:11,447 --> 01:04:13,991 but I just feel it would be on my consciousness if I didn't tell ya... 757 01:04:14,074 --> 01:04:18,245 how strongly I disapprove of this whole International Brigade caper in Spain. 758 01:04:18,287 --> 01:04:19,371 Would it? 759 01:04:19,454 --> 01:04:23,084 Its a sorry day in Ireland when we send men off to fight for godless Communism. 760 01:04:23,167 --> 01:04:25,586 And I know he would say it's for democracy. 761 01:04:25,628 --> 01:04:27,129 - Would he? - I'm not going to argue. 762 01:04:27,171 --> 01:04:30,257 - I just want to clear my conscience. - Now you've cleared it. 763 01:04:31,508 --> 01:04:32,968 Good for you. 764 01:04:37,180 --> 01:04:39,141 Did you enjoy them biscuits, Rose? 765 01:04:39,182 --> 01:04:41,143 I did, Danny. Thank you. 766 01:04:42,353 --> 01:04:44,313 Is that all I'm going to get? 767 01:04:45,648 --> 01:04:47,608 It is, yes. 768 01:04:49,735 --> 01:04:53,071 When my wife left me, I came out here to Lough Anna. 769 01:04:53,155 --> 01:04:55,282 To go out in the boat? 770 01:04:55,323 --> 01:04:57,952 No. To the water. 771 01:04:58,035 --> 01:04:59,745 To throw myself in. 772 01:05:01,163 --> 01:05:03,499 But I didn't. 773 01:05:07,210 --> 01:05:10,297 There's a dance tonight in the back hills. Will you come with me? 774 01:05:14,593 --> 01:05:17,638 I have to go home. They'll be worried. 775 01:05:20,682 --> 01:05:22,684 Are you worried? 776 01:05:29,107 --> 01:05:30,775 Are you? 777 01:05:39,117 --> 01:05:40,869 Will you come with me to the dance tonight? 778 01:05:40,911 --> 01:05:44,205 Yes, I will. Please, will you stop this? 779 01:05:51,547 --> 01:05:53,465 I'll get back to dry land. 780 01:05:55,717 --> 01:05:58,178 And you won't leave me. 781 01:05:59,262 --> 01:06:00,555 You won't. 782 01:06:14,235 --> 01:06:16,196 Is that a purple stain on your gansey? 783 01:06:16,237 --> 01:06:19,907 I fell into a bush. Rosie nearly died laughin' at me. 784 01:06:19,949 --> 01:06:22,994 How is she now? Is she still in bed? 785 01:06:23,077 --> 01:06:24,745 Bed? 786 01:06:24,829 --> 01:06:28,083 She's here, isn't she? She left me and went home to lie down. 787 01:06:28,166 --> 01:06:30,919 She said she wasn't feeling well. 788 01:06:37,842 --> 01:06:39,343 Have you seen Rose? 789 01:06:44,766 --> 01:06:46,434 When did she leave you? 790 01:06:46,476 --> 01:06:49,812 Three hours ago. She said she felt out of sorts. 791 01:06:49,896 --> 01:06:51,814 And she set off on her own to come home? 792 01:06:51,898 --> 01:06:53,399 That's what she said. 793 01:06:53,441 --> 01:06:56,235 Start at the beginning, Agnes. What exactly happened? 794 01:06:56,277 --> 01:06:59,363 Nothing happened. Nothing at all. 795 01:06:59,446 --> 01:07:03,785 We walked to the bushes and out of the blue she said... 796 01:07:03,827 --> 01:07:06,162 - I've forgotten what she said. - Think. 797 01:07:06,245 --> 01:07:09,165 She said something about the warm sun... 798 01:07:09,248 --> 01:07:11,709 and she had a sore head and a sick stomach. 799 01:07:11,792 --> 01:07:15,754 She'd go home and sleep for a while. Are you sure she's not in her bed? 800 01:07:15,796 --> 01:07:19,259 Where is she? What's happening to our Rosie? 801 01:07:19,342 --> 01:07:22,303 Stop sniveling. Did she go towards home? 802 01:07:22,345 --> 01:07:23,971 I think so. Yes. 803 01:07:24,055 --> 01:07:27,308 - She may have gone into the town. - Not wearing Wellingtons. 804 01:07:27,391 --> 01:07:29,435 She was wearing her good shoes... 805 01:07:29,518 --> 01:07:33,313 and her blue cardigan and her good skirt. 806 01:07:33,355 --> 01:07:35,942 - Danny Bradley. - What? 807 01:07:35,984 --> 01:07:39,487 - Oh, God, no. - Danny. Lough Anna. The back hills. 808 01:07:39,570 --> 01:07:44,450 What about the back hills? What do you know about this Bradley business? 809 01:07:44,492 --> 01:07:47,828 - I know no more than any of you! - You and Rose always whisper together. 810 01:07:47,911 --> 01:07:50,455 What plot has been hatched between Rose and Mr. Bradley? 811 01:07:50,539 --> 01:07:52,666 - No plot, Kate, please! - You're lyin' to me, Agnes! 812 01:07:52,749 --> 01:07:56,712 - You're withholdin'. I want the truth. - All I know is what I have... 813 01:07:56,796 --> 01:07:58,839 - I want to know everything you know! - That'll do, Kate! 814 01:07:58,923 --> 01:08:01,425 Will you stop that at once? 815 01:08:01,509 --> 01:08:05,471 She may well be in the town. She may be on her way home. 816 01:08:05,512 --> 01:08:08,015 She may have fainted if she wasn't feelin' well. 817 01:08:08,098 --> 01:08:11,727 We're going to find her. 818 01:08:11,811 --> 01:08:14,021 You search the fields on the upper side of the lane. 819 01:08:14,063 --> 01:08:17,191 You take the lower side down as far as the main road. 820 01:08:17,274 --> 01:08:21,153 Kate, you go to the old well and search all around there. 821 01:08:27,534 --> 01:08:31,997 - What are you calling him for? - He has a motorbike. We need him. 822 01:08:58,899 --> 01:09:02,527 I may go home soon, Kate, see if the others have found her. 823 01:09:02,569 --> 01:09:05,531 She might be in the kitchen, havin' a cup of tea. 824 01:09:05,572 --> 01:09:08,116 I wonder if we'll soon have tea to drink. 825 01:09:08,200 --> 01:09:11,578 I've had a letter from Father Carlin. And I'm not a teacher anymore. 826 01:09:11,661 --> 01:09:14,706 - What? - Decline in numbers, he said. 827 01:09:14,748 --> 01:09:16,458 A lie. 828 01:09:16,541 --> 01:09:18,543 He thanked me. 829 01:09:18,626 --> 01:09:20,586 A lie. 830 01:09:20,628 --> 01:09:22,923 A lie, a lie, a lie, a lie. 831 01:09:40,899 --> 01:09:42,859 What is that? 832 01:09:42,943 --> 01:09:45,570 The Lughnasa fires. 833 01:09:45,612 --> 01:09:48,948 People light them and dance and jump over them. 834 01:09:49,032 --> 01:09:51,951 A fellow called Sweeney fell into a fire. 835 01:09:51,993 --> 01:09:53,953 He was almost burnt to death. 836 01:09:53,995 --> 01:09:58,500 Lugh, god of light, god of music. 837 01:09:58,583 --> 01:10:00,168 I remember. 838 01:10:00,252 --> 01:10:02,754 Uncle Jack, where are you goin'? 839 01:10:02,837 --> 01:10:05,298 I'm supposed to be mindin' ya. 840 01:10:06,341 --> 01:10:08,801 Uncle Jack! Come back! 841 01:11:32,301 --> 01:11:34,345 You're not even a real priest. 842 01:11:50,027 --> 01:11:52,404 Welcome to the Lughnasa fires, Father Jack! 843 01:11:52,446 --> 01:11:55,324 Is this Africa? Rose? 844 01:11:56,616 --> 01:12:00,913 We're gettin' married. I'm Danny Bradley, and I'm gonna marry Rose. 845 01:12:02,998 --> 01:12:05,751 I wanna go home! 846 01:12:05,793 --> 01:12:07,920 Are these our relations? Is this your wedding? 847 01:12:08,003 --> 01:12:11,089 No, they're savages! Pagans! They're no connection to us! 848 01:12:11,173 --> 01:12:13,925 Will you marry us, Father? Marry me and Rose! 849 01:12:13,967 --> 01:12:16,804 I won't marry you, Danny. You're married already! 850 01:12:16,887 --> 01:12:19,765 No, look, Rose! Look! Look! 851 01:12:19,807 --> 01:12:21,892 Look what I'll do for you. 852 01:12:29,441 --> 01:12:32,402 - I'm goin' away! - Where? 853 01:12:32,444 --> 01:12:35,990 It's a secret! Good-bye! 854 01:12:36,073 --> 01:12:38,951 We must go home! These are not our people! 855 01:12:38,992 --> 01:12:41,453 - Where are you goin'? - I don't know where! 856 01:12:42,621 --> 01:12:46,458 - We're just going home. - I'll follow you. 857 01:12:48,126 --> 01:12:49,377 I'll get ya. 858 01:13:25,329 --> 01:13:27,291 Are you comin' home? 859 01:13:32,087 --> 01:13:34,506 You got loads. 860 01:13:37,008 --> 01:13:39,135 They're nice. They're sweet. 861 01:13:39,218 --> 01:13:43,139 Rose love, we were wild worried about you. 862 01:13:43,181 --> 01:13:45,976 You said you were coming home to lie down. 863 01:13:46,017 --> 01:13:49,145 - But you didn't come home. - Were ya in the town? 864 01:13:49,229 --> 01:13:51,356 That's why you're all dressed up, isn't it? 865 01:13:51,439 --> 01:13:53,149 You went into Ballybeg, didn't ya? 866 01:13:57,904 --> 01:14:00,364 We'll go and pick some more blackberries next week. 867 01:14:00,406 --> 01:14:04,619 All right. I'll lie down for a few hours... 868 01:14:04,703 --> 01:14:07,872 but I'll be up to fetch turf in the morning. 869 01:14:07,914 --> 01:14:10,041 I want to know where you've been. 870 01:14:10,124 --> 01:14:12,960 - Later, after she sleeps. - Where you have been! 871 01:14:18,924 --> 01:14:20,802 - Lough Anna. - Where? 872 01:14:23,638 --> 01:14:25,848 - Lough Anna. - Kate, just leave her. 873 01:14:25,890 --> 01:14:28,893 - You walked to Lough Anna? - Yes. 874 01:14:28,976 --> 01:14:31,562 Did you meet someone there? 875 01:14:31,646 --> 01:14:34,857 Had you arranged to meet someone there? 876 01:14:39,320 --> 01:14:44,242 I had arranged to meet Danny Bradley there. 877 01:14:45,826 --> 01:14:50,289 He brought me out in his father's blue boat. 878 01:14:50,372 --> 01:14:52,583 It's a very peaceful place up there. 879 01:14:54,168 --> 01:14:56,588 He calls me his Rosebud, Aggie. 880 01:14:56,671 --> 01:15:00,341 Oh, I told you, didn't I? 881 01:15:00,424 --> 01:15:03,386 Then the two of us went up through the back hills. 882 01:15:03,427 --> 01:15:07,264 We must have seen the last of the Lughnasa fires. 883 01:15:07,306 --> 01:15:10,392 They are pagans. 884 01:15:11,476 --> 01:15:13,688 I came home with Jack... 885 01:15:13,771 --> 01:15:17,650 and I said good-bye to Danny. 886 01:15:20,027 --> 01:15:23,238 And that's all I'm gonna tell ya. 887 01:15:23,280 --> 01:15:26,867 That's all any of youse are gonna hear! 888 01:15:33,457 --> 01:15:35,751 What's happened to this house? 889 01:15:35,793 --> 01:15:39,880 Mother of God, what has happened to this house? 890 01:15:39,963 --> 01:15:42,257 We should get some sleep. 891 01:15:45,844 --> 01:15:49,223 Come on, Katie dear, to your bed. 892 01:16:04,237 --> 01:16:05,823 Maggie'll kill you. 893 01:16:54,287 --> 01:16:57,040 - Where's Gerry? - He's trying to fix the aerial. 894 01:16:57,081 --> 01:16:59,168 That bloody set was never any good. 895 01:16:59,209 --> 01:17:01,336 Never any damned good, that bloody set! 896 01:17:01,378 --> 01:17:05,382 - He knows what he's doing. - Never any damned good, that bloody set. 897 01:17:05,465 --> 01:17:08,968 You've already offered us that bit of wisdom. 898 01:18:02,188 --> 01:18:05,691 Come on. Come and join me. Come on. 899 01:18:29,674 --> 01:18:31,384 Come on. 900 01:21:40,196 --> 01:21:42,157 Will you and Michael come away with me? 901 01:21:46,994 --> 01:21:48,621 I know. 902 01:21:50,831 --> 01:21:52,500 Is there nothing I can do? 903 01:21:55,002 --> 01:21:57,255 Nothing. 904 01:21:58,089 --> 01:21:59,841 I could leave you alone. 905 01:22:01,509 --> 01:22:02,969 You could. 906 01:22:04,220 --> 01:22:05,930 Soon. 907 01:22:12,519 --> 01:22:15,481 Don't leave me just yet. 908 01:22:45,219 --> 01:22:47,804 Come on. Keep up. 909 01:22:47,888 --> 01:22:50,558 Come on, Daddy. Give it to me. 910 01:22:57,982 --> 01:22:59,983 Soccer's no game for a man. 911 01:23:00,067 --> 01:23:02,736 Rugby! That's what Welshmen play. 912 01:23:06,531 --> 01:23:08,743 If I had time, I'd teach you to play rugby. 913 01:23:11,287 --> 01:23:13,998 You know I'm goin' away tomorrow, don't you? 914 01:23:15,707 --> 01:23:17,389 Will you miss me? 915 01:23:17,718 --> 01:23:19,627 Will you miss me? 916 01:23:20,087 --> 01:23:22,756 And Mammy? Will you miss her? 917 01:23:23,506 --> 01:23:25,676 I will. 918 01:23:25,760 --> 01:23:28,095 Then don't go, Daddy. 919 01:23:29,513 --> 01:23:31,682 I'm a soldier now, Michael. 920 01:23:32,766 --> 01:23:35,394 I have to fight. 921 01:23:36,978 --> 01:23:39,105 Look, there's your Uncle Jack. 922 01:23:43,444 --> 01:23:45,237 What's he doin' in that regalia? 923 01:23:49,866 --> 01:23:51,785 Gerry, my dear friend. 924 01:23:51,868 --> 01:23:55,622 We must now make our formal farewells. 925 01:23:55,705 --> 01:23:58,583 I hope all goes well in Spain, you old rogue. 926 01:23:58,625 --> 01:24:01,170 - You're off tomorrow? - I am, comrade. 927 01:24:01,253 --> 01:24:03,755 That's a wonderful uniform. I could do with that for Spain. 928 01:24:03,839 --> 01:24:09,427 It was my uniform when I was chaplain to the British Army in the Great War. 929 01:24:09,469 --> 01:24:14,140 There was a time when it fitted. There was a time when it was splendid. 930 01:24:15,058 --> 01:24:17,227 It still is splendid. 931 01:24:17,311 --> 01:24:20,814 We must now make the exchange the way they do in Africa. 932 01:24:20,897 --> 01:24:24,276 Now, I place my possession on the ground. 933 01:24:26,569 --> 01:24:29,447 And take three steps away. 934 01:24:31,366 --> 01:24:33,910 Then I turn round once. 935 01:24:38,999 --> 01:24:43,837 Now, you come to where I was, and I move over to where you were standing. 936 01:24:49,801 --> 01:24:53,680 The exchange is now formally and irrevocably complete. 937 01:24:55,182 --> 01:24:57,642 This is my straw hat. 938 01:24:57,726 --> 01:25:00,019 And that is your ceremonial hat. 939 01:25:01,854 --> 01:25:03,272 Put it on. 940 01:25:05,233 --> 01:25:08,402 Splendid! It suits ya. 941 01:25:08,486 --> 01:25:10,197 Splendid. 942 01:25:36,889 --> 01:25:40,393 I'm broke to the bone arrivin' so late but I had to tell youse... 943 01:25:40,476 --> 01:25:42,520 it's definite. 944 01:25:43,562 --> 01:25:45,732 I have to pay youse off. 945 01:25:45,815 --> 01:25:47,734 There'll be no more need for home knit gloves. 946 01:25:47,817 --> 01:25:50,486 The factory's definitely startin' in Donegal Town. 947 01:25:50,570 --> 01:25:52,530 How are we going to live, Vera? 948 01:25:54,031 --> 01:25:56,742 Youse may apply for a job in it. 949 01:25:56,826 --> 01:25:59,119 I wish youse better luck than I had. 950 01:25:59,203 --> 01:26:02,749 They told me I was too old. I'm 41. 951 01:26:03,791 --> 01:26:05,376 They said I was too old. 952 01:26:05,460 --> 01:26:07,336 It was good of you to come and tell us. 953 01:26:09,130 --> 01:26:11,799 I only wish it was better news. 954 01:26:12,883 --> 01:26:15,761 - Good night to youse. - Good night. 955 01:26:16,629 --> 01:26:18,280 Good night. 956 01:26:30,484 --> 01:26:33,153 I'll make us all a nice cup of tea. 957 01:26:35,280 --> 01:26:36,782 Sit down. 958 01:26:41,787 --> 01:26:44,206 Right. 959 01:26:44,290 --> 01:26:47,126 Right you be. 960 01:26:53,882 --> 01:26:58,971 For there's no places on Earth just like 961 01:26:59,054 --> 01:27:02,891 The homes of Donegal 962 01:27:05,269 --> 01:27:07,396 I can't stick that song. 963 01:27:12,442 --> 01:27:17,281 - We might get another rooster for ya. - It doesn't matter. 964 01:27:17,323 --> 01:27:22,160 - And I'll put manners on him early. - I don't want another. 965 01:27:23,161 --> 01:27:24,454 Where's Jack? 966 01:27:25,664 --> 01:27:28,541 He's out lookin' up at the moon and stars. 967 01:27:28,625 --> 01:27:33,839 He's conducting his own distinctive spiritual search. 968 01:27:33,881 --> 01:27:36,008 Let him. 969 01:27:36,091 --> 01:27:39,594 Do you know what I'm thinkin'? 970 01:27:39,678 --> 01:27:42,097 What has Ballybeg not got that Ballybeg needs? 971 01:27:42,180 --> 01:27:44,099 - What? - A dressmaker. 972 01:27:45,058 --> 01:27:47,852 So why doesn't Agnes Mundy who has such clever hands... 973 01:27:47,894 --> 01:27:50,022 why doesn't she dressmake? 974 01:27:50,105 --> 01:27:52,983 - Clever hands? - You'd get a pile of work. 975 01:27:53,025 --> 01:27:56,528 - You'd make a fortune. - Some fortune in Ballybeg. 976 01:27:56,611 --> 01:27:58,238 Stitching shrouds. 977 01:27:58,321 --> 01:28:01,199 - Then how you gonna manage? - She'll manage. 978 01:28:01,282 --> 01:28:04,494 We'll pull together. The family will always manage. 979 01:28:04,535 --> 01:28:07,539 We will manage. We always do. 980 01:28:08,707 --> 01:28:11,835 - And you know how, don't you? - How? 981 01:28:11,877 --> 01:28:14,170 Our secret. Don't you remember? 982 01:28:15,755 --> 01:28:20,635 That's right. Our secret. 983 01:29:08,433 --> 01:29:11,268 We never saw them again. 984 01:29:11,310 --> 01:29:13,687 They vanished without a trace. 985 01:29:14,855 --> 01:29:18,526 Years later I learned that they ended as shadows on the streets of London... 986 01:29:18,610 --> 01:29:22,530 scraping a living together, dying alone. 987 01:29:27,785 --> 01:29:30,162 My Uncle Jack lasted as long as he could... 988 01:29:30,246 --> 01:29:32,748 believing to the end in the Earth and the stars. 989 01:29:39,088 --> 01:29:42,341 My father did go to Spain and was wounded. 990 01:29:43,843 --> 01:29:47,263 My Aunt Kate said it would put an end to his dancing days. 991 01:29:47,304 --> 01:29:49,264 Maybe it did. 992 01:29:51,142 --> 01:29:55,646 My mother got a job at the factory. She hated it all her life. 993 01:29:55,730 --> 01:29:59,400 And my father wrote to her occasionally. 994 01:30:01,360 --> 01:30:04,530 Through it all, Aunt Maggie tried to keep the house going. 995 01:30:04,613 --> 01:30:06,823 She tried to pretend that nothin' had happened... 996 01:30:06,907 --> 01:30:08,826 but the family had changed. 997 01:30:08,910 --> 01:30:11,329 It had changed forever. 998 01:30:16,834 --> 01:30:20,337 And my Aunt Kate was inconsolable. 999 01:30:20,421 --> 01:30:22,339 Inconsolable. 1000 01:30:41,608 --> 01:30:44,153 Me... I was waitin' to become a man... 1001 01:30:44,195 --> 01:30:46,197 waitin' to get away. 1002 01:30:46,238 --> 01:30:48,324 Just to go away. 1003 01:30:49,074 --> 01:30:51,743 But the memory of that summer is like a dream to me... 1004 01:30:51,827 --> 01:30:54,913 a dream of music that is both heard and imagined... 1005 01:30:54,997 --> 01:30:58,750 that seems to be both itself and its own echo. 1006 01:30:58,833 --> 01:31:02,088 When I remember it, I think of it as dancing... 1007 01:31:02,171 --> 01:31:06,341 dancing as if language had surrendered to movement... 1008 01:31:06,425 --> 01:31:10,012 dancing as if language no longer existed... 1009 01:31:10,144 --> 01:31:13,001 because words were no longer necessary. 77723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.